1 00:00:05,000 --> 00:00:12,500 ترجمة بسام شقير 2 00:00:12,500 --> 00:00:20,000 ترجمة بسام شقير 3 00:01:29,924 --> 00:01:31,793 .صباح الخير يا نور الشمس 4 00:01:31,859 --> 00:01:33,995 كيف كان نومك ؟ - .جيد - 5 00:01:34,062 --> 00:01:36,030 جيد ؟ هل غسلت أسنانك ؟ 6 00:01:36,096 --> 00:01:38,332 .لمدة دقيقة و30 ثانية كاملة 7 00:01:38,398 --> 00:01:40,467 .حسنًا. أجل، نحن نقترب 8 00:01:42,070 --> 00:01:44,639 ماذا حلمت ؟ - حلمت بأمي - 9 00:01:44,706 --> 00:01:46,708 .تعطيني قبلاً كثيرة 10 00:01:46,774 --> 00:01:50,477 .أنا حقًا مشتاق لأمي 11 00:01:50,545 --> 00:01:53,480 انظر، هي ستكون دائمًا .(تعتني بنا، (كيت 12 00:01:53,548 --> 00:01:55,215 تعلم هذا، أليس كذلك ؟ 13 00:01:57,317 --> 00:01:59,821 كايا)، لماذا لا يمكنني الذهاب) معكِ اليوم ؟ 14 00:01:59,887 --> 00:02:02,489 لأنكِ ستساعد أبي بإصلاح القارب، حسنًا ؟ 15 00:02:02,557 --> 00:02:04,626 .حسنًا. هذا ليس عدلاً - .أعلم - 16 00:02:04,692 --> 00:02:07,795 سآخذك المرة القادمة، اتفقنا ؟ .أنا لن أتأخر، أعدك 17 00:02:14,401 --> 00:02:16,704 !مرحبًا، أبي 18 00:02:16,771 --> 00:02:17,839 !أبي 19 00:02:19,206 --> 00:02:22,476 .(سوف ألتقي (تيسا 20 00:02:22,543 --> 00:02:24,646 .لقد أعددت لك فطورك 21 00:02:24,712 --> 00:02:26,881 .هناك بيض وخبز محمص في المطبخ 22 00:02:26,948 --> 00:02:28,148 .رائع، شكرًا - .العفو - 23 00:02:28,215 --> 00:02:29,449 .شكرًا يا صغيرة 24 00:02:30,818 --> 00:02:33,253 فكرت بأ أصلح القارب 25 00:02:33,320 --> 00:02:35,023 .وأخرجها مرة أخرى 26 00:02:37,491 --> 00:02:38,693 ...مهلاً، أنتِ و 27 00:02:40,595 --> 00:02:42,597 .لا. لا - .(دللا أنفسكما أنتِ و(تيسا - 28 00:02:42,664 --> 00:02:44,398 ...حقًا. هذا .هذا جيد. لا بأس 29 00:02:44,464 --> 00:02:46,400 .سوف أذهب .أراك لاحقًا 30 00:02:46,466 --> 00:02:49,537 فقط لا تنسى أنسولين (كيت)، حسنًا ؟ 31 00:02:49,604 --> 00:02:52,339 .فهمت .أجل، حسنًا. وداعًا 32 00:04:07,682 --> 00:04:09,817 .(مرحبًا، (تيس - .مرحبًا - 33 00:04:12,220 --> 00:04:14,789 .تبًا، إنه والدي 34 00:04:14,856 --> 00:04:17,125 ،إذا اكتشف إننا بعيدون جدًا هنا .فسوف يقتلنا 35 00:04:17,191 --> 00:04:18,860 .يا الهي - .لا يهم - 36 00:04:18,926 --> 00:04:20,628 هل أنتِ متحمسة ؟ 37 00:04:20,695 --> 00:04:21,996 .انتظري حتى تري صديقه 38 00:04:22,063 --> 00:04:23,831 .(حسناً، أنا لست بحاجة إلى إصلاح، (تيس 39 00:04:23,898 --> 00:04:25,700 .أعلم. أنا فقط أقول 40 00:04:25,767 --> 00:04:28,803 كيف تعرفتِ على هؤلاء الشباب؟ - .(من حفلة الشاطئ الخاصة ب (لانس - 41 00:04:28,870 --> 00:04:31,471 إنهم مدمنين على حركات الماء الجنونية .أو شيء كهذا، لا أعرف 42 00:04:31,539 --> 00:04:34,642 .يقومون بتصوير فيديوهات مجنونة جداً .لكنهم لطيفون للغاية 43 00:04:34,709 --> 00:04:38,212 .إنهم ظرفاء، لكن مجانين جدًا 44 00:04:38,278 --> 00:04:40,648 تريدين ؟ - .لا - 45 00:04:40,715 --> 00:04:43,383 ماذا؟ هل يمكنكِ أن تكوني منفتحة بعض الشيء؟ 46 00:04:43,450 --> 00:04:45,553 .أعطهم فرصة .سيكون الأمر ممتعًا، صدقيني 47 00:04:45,620 --> 00:04:47,054 .يسعدني أن أكون صديقتكِ المساعدة 48 00:04:47,121 --> 00:04:48,790 .حسنًا. لنفعل هذا 49 00:04:48,856 --> 00:04:52,226 .خذي ،لما لا تضعين هذه عليها 50 00:04:52,292 --> 00:04:54,028 وسوف تتحسن خلال ساعة، حسنًا ؟ 51 00:04:54,095 --> 00:04:55,129 .أجل - .حسنًا - 52 00:04:55,196 --> 00:04:56,196 .شكرًا لك - .العفو - 53 00:04:56,230 --> 00:04:57,799 ،وذكريني 54 00:04:57,865 --> 00:05:00,768 ما نوع السمك الذي يتناسب مع زبدة الفول السوداني؟ 55 00:05:02,236 --> 00:05:03,838 .قنديل البحر 56 00:05:03,905 --> 00:05:05,706 .شكرًا لك! وداعًا - .طاب نهارك - 57 00:05:05,773 --> 00:05:07,675 .بئسًا - كيف الحال أيتها السمكة الصغيرة ؟ - 58 00:05:07,742 --> 00:05:09,243 .مرحبًا 59 00:05:16,951 --> 00:05:19,187 .(هذه صديقتي المقربة، (كايا - .(كايا). أنا (جوليان) - 60 00:05:19,253 --> 00:05:21,088 .أخيرًا سعدت بلقائكِ .لقد سمعت الكثير عنكِ 61 00:05:21,155 --> 00:05:22,723 .في الغالب أشياء جيدة - .رائع - 62 00:05:22,790 --> 00:05:24,324 .لا، أنا فقط أمزح .في الغالب أشياء سيئة 63 00:05:24,391 --> 00:05:25,860 .(هذا أخي المقرب، (زاندر 64 00:05:25,927 --> 00:05:27,394 .مرحبًا - .مرحبًا - 65 00:05:27,410 --> 00:05:28,713 هل أنتن مستعدات للجزيرة يا سيدات ؟ 66 00:05:28,729 --> 00:05:30,497 سننطلق بعد نصف ساعة تقريبًا ؟ 67 00:05:30,565 --> 00:05:32,399 الجزر ؟ - ."أجل، "البهاماس - 68 00:05:32,465 --> 00:05:33,568 البهاماس" ؟" 69 00:05:33,634 --> 00:05:34,836 .لا تحاولي التظاهر بأنكِ خائفة جدًا 70 00:05:34,902 --> 00:05:36,504 أنا و(زاندر) قمنا بهذه الرحلة .ملايين المرات 71 00:05:36,571 --> 00:05:39,373 .تبدو مخيفة أكثر مما هي فعلاً - .لا يمكنني البقاء خارجاً لفترة طويلة - 72 00:05:39,439 --> 00:05:41,175 .يجب أن أعتني بأخي الصغير 73 00:05:41,242 --> 00:05:43,010 .سوف نعود قبل غروب الشمس 74 00:05:43,077 --> 00:05:45,279 أجل، بحقكِ، (كايا). أرجوكِ؟ 75 00:05:45,345 --> 00:05:46,547 .كوني عفوية 76 00:05:50,084 --> 00:05:51,484 أرجوكِ، (كايا) ؟ 77 00:05:52,687 --> 00:05:55,056 !البهاماس". أجل" 78 00:05:55,122 --> 00:05:57,124 هل ستركبين الدراجة المائية؟ 79 00:05:57,191 --> 00:05:58,793 .أجل، لبعض الوقت 80 00:05:58,860 --> 00:06:00,962 أريد أن أركب الدراجة المائية .كايا)، أرجوكِ) 81 00:06:01,028 --> 00:06:03,097 مرحبًا يا صاح! أعد بأن آخذك !في المرة القادمة 82 00:06:03,164 --> 00:06:05,066 هل يمكن أن أكون السائق؟ - !بالطبع - 83 00:06:05,132 --> 00:06:06,634 .أراهن إنك سائق ماهر أكثر من أختك 84 00:06:06,801 --> 00:06:08,302 .حسنًا - .اشتقت لك - 85 00:06:08,368 --> 00:06:10,004 .حسنًا، سأعود إلى البيت متأخرة 86 00:06:10,071 --> 00:06:11,772 العشاء في الثلاجة، حسنًا ؟ - .أنا أحبكِ - 87 00:06:11,839 --> 00:06:13,140 .أنا أيضًا أحبك 88 00:06:13,207 --> 00:06:15,109 .وداعًا 89 00:06:15,176 --> 00:06:17,278 أين والدكِ؟ 90 00:06:17,345 --> 00:06:20,214 .ربما إنه أنهى نصف عبوات البيرة الأولى 91 00:06:22,149 --> 00:06:23,918 .لا. لا، ليس اليوم 92 00:06:23,985 --> 00:06:27,088 .صدقيني إن عالمه لن يتوقف بدونكِ 93 00:06:28,856 --> 00:06:30,591 .أنظري إليّ 94 00:06:30,658 --> 00:06:31,926 .تحتاجين هذا 95 00:06:34,328 --> 00:06:36,797 هل كنتِ تعرفين بأمر الجزر؟ 96 00:06:36,864 --> 00:06:38,733 ...تعلمين، اعتقدت 97 00:06:40,400 --> 00:06:42,970 حسنًا، هل كنتِ ستأتين لو أخبرتكِ؟ 98 00:06:43,037 --> 00:06:44,805 .على الأغلب لا - .أجل، بالضبط - 99 00:06:44,872 --> 00:06:47,541 .(أنتِ صغيرة جداً لتكوني بهذا العمر، (كايا 100 00:06:48,743 --> 00:06:49,844 .خذي 101 00:06:51,312 --> 00:06:53,648 .أنتِ مبتذلة جداً - .أعلم - 102 00:06:53,714 --> 00:06:55,917 هل هذه طريقتكِ للإعتذار؟ 103 00:06:55,983 --> 00:06:58,286 .ليس بالضبط في الواقع أنا من يقول 104 00:06:58,352 --> 00:06:59,820 .إنكِ بحاجة أن تتوقفي عن الإنطواء 105 00:06:59,887 --> 00:07:01,923 .فهمت. حسنًا 106 00:07:01,989 --> 00:07:03,958 أجل ؟ هل أنتِ مستعدة ؟ 107 00:07:04,025 --> 00:07:05,192 .أجل - هل يعجبكِ ؟ - 108 00:07:05,259 --> 00:07:06,928 .يعجبني 109 00:07:06,994 --> 00:07:09,263 !هيا. سرعي الخطى 110 00:07:17,371 --> 00:07:20,440 .هيا - .حسنًا، أنا قادمة - 111 00:07:20,508 --> 00:07:22,442 أنا متحمسة. هل أنتِ متحمسة ؟ 112 00:07:22,510 --> 00:07:24,312 .نعم - .رائع - 113 00:07:28,516 --> 00:07:30,318 مرحبًا يا حلو. كيف حالكِ ؟ - .مرحبًا - 114 00:07:30,384 --> 00:07:32,553 هل نحن على وشك الإنطلاق؟ - .أجل - 115 00:07:33,721 --> 00:07:36,324 .مرحبًا - .مرحبًا. شكرًا لك - 116 00:07:36,390 --> 00:07:38,559 هل سبق وذهبتِ إلى هناك؟ - .أجل - 117 00:07:38,626 --> 00:07:40,828 كنت أذهب للإبحار مع عائلتي ،عندما كنت أصغر 118 00:07:40,895 --> 00:07:42,663 .لكني لم أذهب إلى الجانب الآخر 119 00:07:42,730 --> 00:07:45,833 هل تستحق الرحلة كل هذا العناء؟ 120 00:07:45,900 --> 00:07:48,536 ،شواطئ رائعة، كهوف 121 00:07:48,602 --> 00:07:51,172 ،بحيرة كريستالية 122 00:07:51,238 --> 00:07:52,773 .خنازير برية - خنازير؟ - 123 00:07:54,608 --> 00:07:58,045 الأسطورة تقول إن القراصنة الذين اختبأوا .في الجزر تركوهم خلفهم 124 00:07:58,112 --> 00:08:00,414 .وهم هناك منذ ذلك الحين 125 00:08:00,480 --> 00:08:03,050 .يمكنكِ السباحة معهم - هل تجيد الخنازير السباحة ؟ - 126 00:08:03,117 --> 00:08:05,653 .إنهم بارعون جدًا الهاتف؟ 127 00:08:05,720 --> 00:08:07,521 ماذا؟ - .الهاتف الخلوي - 128 00:08:07,588 --> 00:08:09,557 إلا إذا كنتِ لا تمانعي أن يرتاح 129 00:08:09,623 --> 00:08:12,159 .في قاع المحيط - .فهمت. تفضل - 130 00:08:14,061 --> 00:08:15,896 هل أنتِ متوترة ؟ 131 00:08:15,963 --> 00:08:18,599 .(هذا ليس أول ركوب لي، (زاندر 132 00:08:18,666 --> 00:08:21,068 كيف الحال، جميعًا ؟ ,الملك (جوليان) على المايكروفون 133 00:08:21,135 --> 00:08:22,770 مستعد للانطلاق إلى الجزر 134 00:08:22,837 --> 00:08:24,705 !(مع صديقي المقرب (زاندر !(قل مرحباً، (زاندر 135 00:08:24,772 --> 00:08:26,507 !وهاتين الشريرتين 136 00:08:26,574 --> 00:08:29,210 .تذكروا يا صغار، أنا و(زاندر) محترفان ،لذا من فضلكم 137 00:08:29,276 --> 00:08:30,611 .لا تحاولوا فعل ذلك في المنزل 138 00:08:30,678 --> 00:08:32,480 ،"من "فلوريدا كيز" إلى "جزر البهاماس 139 00:08:32,847 --> 00:08:34,482 !هيا بنا 140 00:09:05,446 --> 00:09:08,315 !هذا لا يصدق! مذهل 141 00:09:08,382 --> 00:09:11,652 ،سيداتي وسادتي !أتلانتس" تنتظر" 142 00:09:11,719 --> 00:09:13,721 !زاندر)، اضغط عليها يا رجل) 143 00:09:24,298 --> 00:09:27,502 .كايا)! أعتقد إن (زاندر) معجب بكِ) 144 00:09:27,568 --> 00:09:30,237 !تيسا)، يمكنهم سماعكِ) 145 00:09:30,304 --> 00:09:34,675 إذاً؟ حان الوقت لتجدي لنفسك .(رجلاً، (كايا 146 00:09:36,511 --> 00:09:38,112 .(شكراً لفضحي، (تيسا 147 00:09:39,380 --> 00:09:41,649 .على الرحب والسعة، (زاندر). دائمًا 148 00:09:41,715 --> 00:09:43,851 .حبيبتي، الأمور أصبحت محرجة للغاية 149 00:09:45,853 --> 00:09:48,289 .زاندر)، أنا آسفة جدًا بخصوصها) 150 00:09:48,355 --> 00:09:49,790 ما فائدة الأصدقاء المقربين؟ 151 00:10:41,242 --> 00:10:42,776 هل سبق وزرتي "المكسيك" ؟ 152 00:10:44,745 --> 00:10:45,980 .لا، لم أزرها 153 00:10:46,046 --> 00:10:48,682 .دعينا نذهب - .حسنًا - 154 00:10:48,749 --> 00:10:51,018 ،تُولوم" فيها موجة يسارية خيالية ،كنت أتمنى ركوبها 155 00:10:51,085 --> 00:10:54,021 ويمكن لنا أن نستكشف بعض .آثار "المايا" وتلك الكهوف 156 00:10:54,088 --> 00:10:57,559 .حسنًا، لا، أبي سيقتلني 157 00:10:57,626 --> 00:10:59,827 .أنا بارع في إقناع الناس - .حسنًا - 158 00:10:59,894 --> 00:11:02,429 تعتقد إنك تستطيع إقناع جندي سابق في البحرية؟ 159 00:11:02,496 --> 00:11:04,331 .أجل 160 00:11:04,398 --> 00:11:07,034 .لا، حتى أمي كانت ترتعب منه 161 00:11:11,506 --> 00:11:12,507 ماذا ؟ 162 00:11:14,241 --> 00:11:16,010 .أنتِ لذيذة جدًا 163 00:11:20,347 --> 00:11:21,482 .تعال هنا 164 00:11:28,255 --> 00:11:30,391 .أحب القدوم إلى هنا 165 00:11:30,457 --> 00:11:32,026 .يمكنني العيش هنا 166 00:11:32,092 --> 00:11:33,093 لماذا لا تعيش ؟ 167 00:11:34,929 --> 00:11:36,230 .أريد أن أسافر 168 00:11:36,297 --> 00:11:39,534 أريد أن أبحر إلى كل قارة 169 00:11:39,601 --> 00:11:41,869 .وأرى كل بلد 170 00:11:41,936 --> 00:11:43,404 في مركب شراعي؟ 171 00:11:43,470 --> 00:11:45,507 .أجل، مركب شراعي 172 00:11:48,042 --> 00:11:50,911 شيء ما يجعل الانتقال من نقطة أ إلى نقطة ب 173 00:11:50,978 --> 00:11:52,279 .يصبح كالألغاز الذهنية 174 00:11:52,346 --> 00:11:53,981 .يجب أن أعرف أين تكون الريح الأفضل 175 00:11:54,048 --> 00:11:56,050 .النسيم يملأ القارب الشراعي بالحياة 176 00:11:56,116 --> 00:11:59,353 ،تحمله قوة لا نستطيع رؤيتها .لكننا نشعر بها 177 00:11:59,420 --> 00:12:00,921 .إنه مثل ركوب وحش سحري 178 00:12:06,293 --> 00:12:08,128 هذه من حبيب ؟ 179 00:12:08,195 --> 00:12:10,231 .(لا. من (تيسا 180 00:12:10,297 --> 00:12:11,666 منذ متى تعرفان بعضكما البعض ؟ 181 00:12:11,732 --> 00:12:14,201 .لقد نشأنا معًا .نحن كالأخوات 182 00:12:15,903 --> 00:12:17,771 ،تعلم، قد تكون مزعجة أحيانًا 183 00:12:17,838 --> 00:12:19,574 .لكنها طيبة 184 00:12:19,641 --> 00:12:22,510 في الحقيقة أنا وهي في ...نفس الكلية، لذا 185 00:12:22,577 --> 00:12:24,011 .نعم، هي مهتمة بعلم المحيطات 186 00:12:24,078 --> 00:12:26,413 .تريد أن تقوم بإنقاذ عجول البحر كمهنة 187 00:12:27,982 --> 00:12:30,818 تم قبولي للحصول على منحة دراسية ...في السباحة، لكن 188 00:12:30,884 --> 00:12:31,952 .لا أعلم 189 00:12:32,019 --> 00:12:34,021 لما لا ؟ - ،أنا وأخي الصغير - 190 00:12:34,088 --> 00:12:36,423 .نعيش مع أبي 191 00:12:36,490 --> 00:12:39,026 .أمي توفيت قبل نحو عام 192 00:12:39,093 --> 00:12:41,862 .ووالدي يعيش في عالمه الخاص 193 00:12:41,929 --> 00:12:43,297 .يؤسفني سماع ذلك 194 00:12:43,364 --> 00:12:45,432 .لا بأس 195 00:12:45,499 --> 00:12:49,504 عمومًا، مع ضغط العمل 196 00:12:49,571 --> 00:12:53,140 ،ورعاية أخي الصغير وأبي 197 00:12:53,207 --> 00:12:56,076 وإضافة الكلية إلى ذلك يبدو .مستحيلاً الآن 198 00:12:58,713 --> 00:13:01,815 .أنتِ تبدين كأخت كبيرة ممتازة 199 00:13:20,868 --> 00:13:23,538 !تيسا)، هذا كان مذهلاً) 200 00:13:23,605 --> 00:13:28,643 .رائع! حبيبي، أنت مجنون تمامًا .يا الهي 201 00:15:20,855 --> 00:15:24,124 !حبيبي، أنت تسير بسرعة كبيرة جدًا !ضع خوذتك 202 00:15:26,393 --> 00:15:28,596 !تمسكي جيدًا، حبيبتي .ها نحن ذا 203 00:15:30,565 --> 00:15:33,835 !جوليان)، أنت مجنون! خفف السرعة) 204 00:15:52,953 --> 00:15:54,522 !(تيسا) 205 00:15:54,589 --> 00:15:57,792 .أنا آسف، حبيبتي هل أنتِ بخير ؟ 206 00:15:57,859 --> 00:15:59,126 !زاندر)، انتبه) 207 00:16:06,266 --> 00:16:08,703 !يا الهي 208 00:16:17,311 --> 00:16:18,412 !(تيسا) 209 00:16:20,615 --> 00:16:22,316 !(كايا) 210 00:16:22,382 --> 00:16:23,651 !(زاندر) 211 00:16:25,620 --> 00:16:27,187 !(زاندر) 212 00:16:34,228 --> 00:16:35,429 !(تيسا) 213 00:16:39,132 --> 00:16:41,134 !(أنا قادمة، حسنًا؟ (تيسا 214 00:16:43,437 --> 00:16:45,405 هل تأذيتِ؟ أين؟ 215 00:16:45,472 --> 00:16:46,608 .معدتي تؤلمني 216 00:16:46,674 --> 00:16:48,108 .أنتِ بخير. حسنًا 217 00:16:48,175 --> 00:16:49,511 !(زاندر) 218 00:16:51,144 --> 00:16:52,514 جوليان) ؟) 219 00:17:01,856 --> 00:17:03,558 !(زاندر) 220 00:17:16,838 --> 00:17:18,038 !(زاندر) 221 00:17:24,546 --> 00:17:27,080 .سأحاول أن أمسكه 222 00:17:29,884 --> 00:17:32,252 !(جوليان) 223 00:17:35,690 --> 00:17:38,292 يا الهي. ما الذي حدث ؟ 224 00:17:38,358 --> 00:17:40,360 ،)حسنًا، (زاندر .ستكون على ما يرام 225 00:17:45,733 --> 00:17:48,636 !(جوليان) - !(جوليان) - 226 00:17:48,703 --> 00:17:51,606 !يا الهي! يا الهي 227 00:17:53,741 --> 00:17:55,442 !(جوليان) 228 00:17:59,146 --> 00:18:01,281 !(لا! (جوليان 229 00:18:03,216 --> 00:18:04,919 !(جوليان) 230 00:18:35,115 --> 00:18:36,383 !(جوليان) 231 00:18:37,685 --> 00:18:39,286 !ساعدونا 232 00:20:13,280 --> 00:20:15,315 !قارب! قارب! أنتم 233 00:20:17,451 --> 00:20:18,451 !النجدة 234 00:20:18,452 --> 00:20:19,654 !أرجوكم، النجدة 235 00:20:19,721 --> 00:20:21,321 !النجدة !هنا 236 00:20:23,024 --> 00:20:25,993 !يا الهي! النجدة !النجدة 237 00:20:26,060 --> 00:20:27,829 !النجدة !النجدة 238 00:20:59,160 --> 00:21:00,661 !النجدة 239 00:21:00,728 --> 00:21:02,295 !ساعدونا أرجوكم 240 00:21:04,832 --> 00:21:06,266 !النجدة !النجدة، أرجوكم 241 00:21:06,333 --> 00:21:07,367 !ساعدونا !النجدة 242 00:21:56,483 --> 00:21:58,519 .أنا أمسك بك. على مهلك 243 00:22:03,791 --> 00:22:05,693 .أعطني يدكِ .أعطني يدكِ 244 00:22:09,797 --> 00:22:11,498 !معدتي 245 00:22:24,411 --> 00:22:28,015 .حسنًا، اهدأ. أنا معك أنا معك. أجل؟ 246 00:22:28,082 --> 00:22:29,951 فقط اهدؤا. ما الذي حدث ؟ 247 00:22:33,087 --> 00:22:34,387 .تصادم دراجات مائية 248 00:22:35,756 --> 00:22:37,058 .صديقنا في مكانٍ ما هناك 249 00:22:37,124 --> 00:22:39,026 .لا يمكننا العثور عليه - هل لا يزال حيًا ؟ - 250 00:22:40,161 --> 00:22:42,296 هل هو ميت ؟ 251 00:22:42,530 --> 00:22:43,631 .لا أعلم 252 00:22:47,367 --> 00:22:50,972 هل من أحد آخر معكم هناك ؟ - .لا - 253 00:22:51,038 --> 00:22:53,373 ماذا تفعلون هنا بعيدًا؟ 254 00:22:53,440 --> 00:22:56,143 .عائدين من الجزر ."نحن من جزر "الكيز 255 00:22:56,210 --> 00:22:58,880 .هذا بعيد عن الديار 256 00:22:58,946 --> 00:23:02,049 .نحتاج الذهاب إلى المستشفى هل يمكنك طلب المساعدة؟ 257 00:23:06,120 --> 00:23:08,823 .أجل، أكيد. يمكنني القيام بذلك 258 00:23:45,092 --> 00:23:47,695 .(سأحضر ماء ل (زاندر 259 00:23:47,762 --> 00:23:50,932 هل أنتِ متأكدة؟ - .أجل. ابقي هنا معه - 260 00:23:55,069 --> 00:23:57,470 .أنا آسف جدًا - .صه، لا بأس - 261 00:23:57,538 --> 00:23:59,373 .فقط أصمد .أصمد 262 00:24:05,880 --> 00:24:08,616 حسناً. لا يزال أمامك عالم .كامل للإبحار فيه 263 00:24:20,361 --> 00:24:21,829 !(تيسا) 264 00:24:25,299 --> 00:24:26,801 .لا بأس 265 00:24:29,270 --> 00:24:30,404 !(تيسا) 266 00:24:35,042 --> 00:24:36,777 سوف أعود حالاً، حسنًا ؟ 267 00:25:10,077 --> 00:25:11,312 تيسا) ؟) 268 00:25:30,097 --> 00:25:31,899 أين (تيسا) ؟ 269 00:25:31,966 --> 00:25:33,667 .تستخدم الحمام 270 00:25:39,473 --> 00:25:41,075 هل اتصلت طلبًا للنجدة ؟ 271 00:25:46,781 --> 00:25:48,115 .أجل 272 00:25:48,182 --> 00:25:50,818 .أنتم محظوظون إني وجدتكم 273 00:25:50,885 --> 00:25:54,021 .ما كنتم لتصمدوا فترة أطول 274 00:25:54,088 --> 00:25:55,689 .المكان خطير جدًا هناك 275 00:25:58,959 --> 00:26:01,162 .البحر مكان خطير جدًا كما تعلمين 276 00:26:02,296 --> 00:26:04,932 ...إنه بارد، قاسي 277 00:26:06,400 --> 00:26:09,703 .عميق، موحش 278 00:26:12,573 --> 00:26:14,608 .يجب أن تكونوا حذرين هناك 279 00:26:25,219 --> 00:26:27,556 .شكرًا لك على إخراجنا من المياه 280 00:26:29,356 --> 00:26:31,859 .المياه شرسة للغاية 281 00:26:31,926 --> 00:26:33,961 .التيارات وحشية 282 00:26:43,671 --> 00:26:45,372 ما هو إسمك ؟ 283 00:26:49,743 --> 00:26:50,778 .(راي) 284 00:26:50,845 --> 00:26:52,179 .(أنا (كايا 285 00:26:55,216 --> 00:27:00,154 كم تعتقد إنه سيستغرق حتى نصل إلى الشاطئ؟ 286 00:27:00,221 --> 00:27:03,257 .سنغادر قريبًا 287 00:27:07,928 --> 00:27:09,463 .في أي دقيقة الآن 288 00:27:12,133 --> 00:27:13,734 من أين جئت، (راي) ؟ 289 00:27:13,801 --> 00:27:17,371 .أينما كان هناك صيد 290 00:27:17,438 --> 00:27:21,041 .تعلمين، سمك الكنعد، سمك المبروك، روبيان 291 00:27:21,108 --> 00:27:22,611 هل تحبين الروبيان؟ 292 00:27:23,978 --> 00:27:25,479 .إنه المفضل عندي 293 00:27:36,824 --> 00:27:38,593 !لا 294 00:27:41,295 --> 00:27:42,863 !لا 295 00:27:48,769 --> 00:27:50,437 !لا 296 00:30:14,783 --> 00:30:17,918 .(تيسا)؟ استيقظي. (تيسا) 297 00:30:21,021 --> 00:30:22,757 هل آذاكِ ؟ 298 00:30:25,492 --> 00:30:27,995 .لا أعتقد ذلك 299 00:30:28,062 --> 00:30:29,764 .نحن بخير 300 00:30:29,830 --> 00:30:33,334 كل شيء بخير. علينا فقط أن .نجد مخرجًا 301 00:30:33,400 --> 00:30:35,503 إلى أين يأخذنا ؟ 302 00:30:53,287 --> 00:30:55,322 !النجدة 303 00:31:44,806 --> 00:31:46,073 ...(كايا) 304 00:33:56,004 --> 00:33:57,906 ماذا تريد منا ؟ 305 00:33:57,972 --> 00:33:59,239 .خذي طعامكِ 306 00:34:01,676 --> 00:34:03,912 إلى أين تأخذنا؟ أين (زاندر) ؟ 307 00:34:07,047 --> 00:34:09,651 .أرجوك، إنه مصاب بشدة .يحتاج طبيبًا 308 00:34:09,717 --> 00:34:11,451 .الطبيب قادم 309 00:34:11,519 --> 00:34:13,655 .أرجوك، لدي أخ صغير .إنه بحاجتي 310 00:34:13,721 --> 00:34:16,791 .سيكون قلقًا جدًا .أرجوك 311 00:34:16,858 --> 00:34:19,259 .(أرجوك، إسمه (كيت .إنه مجرد صبي صغير 312 00:34:19,326 --> 00:34:20,862 .أرجوك، إنه بحاجتي فعلاً 313 00:34:22,830 --> 00:34:23,965 .خذي طعامكِ 314 00:34:27,969 --> 00:34:28,969 .أرجوك 315 00:34:34,341 --> 00:34:36,410 !ارجعي إلى أسفل - !انتظري - 316 00:34:41,315 --> 00:34:43,216 .هذا قاربي 317 00:34:47,755 --> 00:34:49,122 .قواعدي 318 00:34:50,758 --> 00:34:54,227 .إذا لم تطيعي مرة واحدة، لا طعام 319 00:34:58,900 --> 00:35:00,935 .مرتين، لا ماء 320 00:35:03,403 --> 00:35:04,906 ...ثلاث مرات 321 00:35:06,406 --> 00:35:07,709 .سأؤذيكِ 322 00:35:12,080 --> 00:35:14,314 !لا، لا، مهلاً 323 00:35:14,381 --> 00:35:17,351 !افتحه !افتحه، أيها اللعين 324 00:35:17,417 --> 00:35:20,187 !افتحه! افتحه 325 00:35:20,253 --> 00:35:21,990 !أنت 326 00:35:22,056 --> 00:35:24,491 !افتحه 327 00:35:24,559 --> 00:35:26,761 !افتحه 328 00:35:44,144 --> 00:35:46,547 ماذا سيفعل بنا ؟ 329 00:37:42,096 --> 00:37:43,631 .أستطيع سماع شيء 330 00:37:58,613 --> 00:37:59,981 .إنه قارب 331 00:38:18,533 --> 00:38:19,600 .إنه يقترب 332 00:38:51,599 --> 00:38:52,967 .مرساة 333 00:39:07,081 --> 00:39:10,051 ."الجو أحمى من الجحيم ونصف "فلوريدا 334 00:39:12,787 --> 00:39:14,755 ماذا دهاه ؟ 335 00:39:14,822 --> 00:39:16,456 لماذا هو مُمزق هكذا ؟ 336 00:39:16,524 --> 00:39:19,293 .حادث تصادم دراجة مائية .سحبته من المياه 337 00:39:19,359 --> 00:39:21,729 .لا أعلم .لحم الأمريكيين صلب 338 00:39:21,796 --> 00:39:24,232 .المفقود في البحر يعتبر ميتًا 339 00:39:27,201 --> 00:39:28,703 .أحضر له بعض الماء 340 00:40:09,577 --> 00:40:11,112 .حسنًا 341 00:40:15,182 --> 00:40:17,084 .دعنا نرى ماذا لدينا هنا 342 00:40:22,857 --> 00:40:24,491 أي واحدة المصابة ؟ 343 00:40:24,558 --> 00:40:25,960 .التي على اليمين 344 00:40:37,071 --> 00:40:38,572 ماذا حدث لكِ ؟ 345 00:40:40,508 --> 00:40:43,711 .لا أستطيع سماعكِ 346 00:40:46,047 --> 00:40:47,581 .معدتي تؤلمني 347 00:40:50,418 --> 00:40:51,752 .استلقي 348 00:40:53,854 --> 00:40:55,589 .لا بأس. هيا 349 00:41:09,870 --> 00:41:11,339 .دعينا نرى 350 00:41:16,911 --> 00:41:18,346 .أجل 351 00:41:20,114 --> 00:41:21,515 .رضوض صدرية 352 00:41:23,117 --> 00:41:24,919 .وربما كسر في القفص الصدري 353 00:41:24,986 --> 00:41:26,587 .يجب فحص وجود نزيف 354 00:41:28,222 --> 00:41:29,690 هل تريدين السكين ؟ 355 00:41:37,665 --> 00:41:38,833 .خذيها 356 00:41:40,634 --> 00:41:43,137 .رغم إنها صغيرة إلا إنها شرسة 357 00:41:45,673 --> 00:41:47,541 هذا (شكسبير)، أتعلمين؟ 358 00:41:49,176 --> 00:41:50,878 هل تعرفين (شكسبير) ؟ 359 00:41:59,854 --> 00:42:02,189 .هذا حساب الجولة الأخيرة 360 00:42:02,256 --> 00:42:05,526 هذه مجموعة من المهاجرين الجدد قادمين ."من "بورت-أوبرنس 361 00:42:05,593 --> 00:42:07,695 الإلتقاط التالي؟ - .أجل - 362 00:42:13,134 --> 00:42:16,070 .هذا منجم ذهب متجول يا صديقي 363 00:42:16,270 --> 00:42:19,774 كنت أعمل مع عيادة جديدة ."خارج "ميامي 364 00:42:19,840 --> 00:42:21,542 .الكثير من عملاء الطبقة العليا 365 00:42:21,609 --> 00:42:22,643 ،حصلت على محامي 366 00:42:22,710 --> 00:42:26,213 .محامي فخم جداً 367 00:42:26,280 --> 00:42:30,384 .يبحث عن كبد جديد لابنته العزيزة 368 00:42:30,451 --> 00:42:32,053 .الطلب مرتفع جداً 369 00:42:32,119 --> 00:42:35,456 ماذا عنهم ؟ هذه الشحنة الطازجة؟ 370 00:42:35,524 --> 00:42:37,258 .حسناً، الاثنان المصابان لن ينجوا 371 00:42:37,324 --> 00:42:39,493 ماذا عن المشاكسة؟ .هي غير مصابة 372 00:42:39,560 --> 00:42:42,396 الشقراء ؟ .سأحتفظ بها طازجة 373 00:42:43,397 --> 00:42:44,865 كم الثمن لكلا الصبيين ؟ 374 00:42:49,904 --> 00:42:51,739 .خمسة آلاف لكل واحد 375 00:42:51,806 --> 00:42:54,008 .هذا أفضل سعر ستحصل عليه 376 00:42:55,810 --> 00:42:58,179 .انقاذ الأرواح، كل يوم 377 00:43:22,036 --> 00:43:24,405 ماذا يفعل هؤلاء الناس؟ 378 00:44:02,710 --> 00:44:04,579 .أعتقد إنهم ربطوه 379 00:44:38,078 --> 00:44:41,048 !(زاندر)! (زاندر) 380 00:44:41,115 --> 00:44:43,284 توقف! توقف، أرجوك 381 00:44:43,350 --> 00:44:46,720 !(توقف! (زاندر)! (زاندر 382 00:45:05,172 --> 00:45:07,041 .كايا)، أنا آسفة جدًا) 383 00:45:09,043 --> 00:45:10,911 .هذا كله خطئي 384 00:45:12,647 --> 00:45:15,082 !أنا آسفة 385 00:45:16,784 --> 00:45:19,753 .لا بأس. لا بأس 386 00:45:19,820 --> 00:45:23,257 .حسنًا، لا بأس 387 00:45:41,375 --> 00:45:43,844 .الصدأ .حاول شخص ما حك الصدأ 388 00:46:39,534 --> 00:46:41,335 .واحد انتهى، تبقى واحد 389 00:46:43,270 --> 00:46:45,472 .نحن ننقذ الأرواح في جميع العالم 390 00:47:16,337 --> 00:47:18,105 .مرحبًا 391 00:47:18,172 --> 00:47:21,275 .ابتسما 392 00:47:24,278 --> 00:47:25,946 .حسنًا 393 00:47:27,948 --> 00:47:29,883 .لا !لا. لا، لا 394 00:47:29,950 --> 00:47:31,586 !(كايا)! (كايا) !لا، لا 395 00:47:31,653 --> 00:47:33,020 !لا تؤذيها 396 00:47:35,122 --> 00:47:36,791 !(كايا) 397 00:47:36,857 --> 00:47:38,459 ...إياكِ 398 00:47:45,966 --> 00:47:48,268 .لا تحاولي ذلك حتى 399 00:47:48,335 --> 00:47:49,738 .تبًا لك 400 00:47:56,845 --> 00:47:58,580 .يعجبني وشمكِ 401 00:48:00,548 --> 00:48:02,416 هل لديكِ وشوم أخرى ؟ 402 00:48:06,487 --> 00:48:08,823 .دعيني فقط أتعرف على فصيلة دمكِ 403 00:50:29,964 --> 00:50:32,366 .لا بأس. ستكونين بخير 404 00:51:08,201 --> 00:51:10,070 .النجدة، النجدة، أحتاج مساعدة 405 00:51:12,072 --> 00:51:13,942 هل من أحد يسمعني؟ 406 00:51:26,420 --> 00:51:28,756 !هل من أحد يسمعني؟ أرجوكم 407 00:51:29,657 --> 00:51:31,693 !أحتاج مساعدة 408 00:53:26,674 --> 00:53:28,408 .لا بأس 409 00:53:28,475 --> 00:53:30,511 .سوف تأخذين غفوة طويلة رائعة الآن 410 00:54:10,551 --> 00:54:12,553 .عدي للعشرة من أجلي 411 00:54:28,435 --> 00:54:30,337 .ابتعد عنها 412 00:54:30,403 --> 00:54:32,774 ...ماذا 413 00:54:32,840 --> 00:54:33,998 هل ستطلقين السهم عليّ ؟ 414 00:54:40,515 --> 00:54:42,650 !يا الهي 415 00:57:45,232 --> 00:57:47,768 .(هيا، (تيسا .ساعديني قليلاً 416 00:57:59,246 --> 00:58:01,248 .هيا، (تيسا). ساعديني 417 00:58:59,807 --> 00:59:04,211 !هيا! أريدكِ أن تساعديني !أعلم إنه يمكنكِ مساعدتي! هيا 418 00:59:05,546 --> 00:59:07,381 ...معدتي 419 00:59:07,448 --> 00:59:09,417 !(هيا، (تيسا 420 00:59:16,357 --> 00:59:18,025 ،أعلم إنه يمكنكِ مساعدتي !هيا 421 00:59:18,092 --> 00:59:19,627 !هيا، أعلم إنه يمكنكِ مساعدتي 422 00:59:19,693 --> 00:59:21,429 !هيا، (تيسا)! هيا 423 00:59:23,164 --> 00:59:25,433 .التيار قوي جدًا .نحن ننجرف بعيدًا 424 00:59:26,734 --> 00:59:28,469 .التيار قوي جدًا 425 00:59:28,537 --> 00:59:30,104 .نحن ننجرف بعيدًا 426 00:59:35,476 --> 00:59:39,180 .كايا)؟ أنا آسفة. اتركيني) 427 00:59:39,246 --> 00:59:41,182 !لن أترككِ 428 00:59:41,248 --> 00:59:42,783 .اتركيني - .لن أترككِ - 429 00:59:44,585 --> 00:59:47,522 !اتركيني أو سنموت أنتِ وأنا - !لن أترككِ - 430 00:59:53,694 --> 00:59:55,996 !(اذهبي، (كايا 431 00:59:56,063 --> 00:59:58,766 !اذهبي! اذهبي 432 00:59:58,833 --> 01:00:00,868 لا تتركي، حسنًا؟ .فقط أصمدي 433 01:00:00,935 --> 01:00:02,537 !(اذهبي، (كايا 434 01:00:12,446 --> 01:00:15,416 .سأعود لكِ .سأعود لكِ 435 01:00:16,784 --> 01:00:18,119 !اذهبي 436 01:00:35,402 --> 01:00:38,172 !(تيسا). (تيسا) 437 01:00:38,239 --> 01:00:39,640 !(كايا) 438 01:00:40,908 --> 01:00:42,476 !ابقي متمسكة بالطوق 439 01:00:43,978 --> 01:00:45,179 !(كايا) 440 01:02:27,181 --> 01:02:28,282 !(تيسا) 441 01:02:30,685 --> 01:02:32,186 !(تيسا) 442 01:03:48,262 --> 01:03:50,464 .النجدة، النجدة، أحتاج مساعدة 443 01:03:57,271 --> 01:03:59,808 هل من أحد يسمعني ؟ !النجدة، أحتاج مساعدة 444 01:04:03,010 --> 01:04:05,513 هل من أحد يسمعني ؟ !أحتاج مساعدة، أرجوكم 445 01:04:16,323 --> 01:04:19,126 ،خفر السواحل الأمريكي ."محطة "كليرووتر 446 01:04:19,193 --> 01:04:21,295 هل تسمعيني ؟ .امرأة شابة سقطت في المياه 447 01:04:21,362 --> 01:04:23,297 .(عمرها 18 سنة، إسمها (تيسا مايلز 448 01:04:24,431 --> 01:04:26,066 ما هو موقعكِ ؟ 449 01:04:26,133 --> 01:04:28,603 .لا أعلم .أنا على قارب أبيض كبير 450 01:04:28,670 --> 01:04:30,904 ،صديقي ميت وآخر مفقود 451 01:04:30,971 --> 01:04:32,906 .واضطررت لترك صديقتي المقربة 452 01:04:32,973 --> 01:04:34,743 .هي مصابة وتطفو على طوق النجاة 453 01:04:35,943 --> 01:04:37,411 ما هو إسمكِ ؟ 454 01:04:37,478 --> 01:04:39,647 .(كايا آدامز) 455 01:04:39,714 --> 01:04:42,817 .(كايا) سوف نساعدكِ أنتِ و(تيسا) 456 01:04:44,218 --> 01:04:47,321 هل يوجد جهاز تحديد مواقع على متن القارب؟ 457 01:04:47,388 --> 01:04:49,490 .لا يوجد مفتاح .كل شيء معطل 458 01:04:49,557 --> 01:04:51,425 سأرشدكِ خلال هذا 459 01:04:51,492 --> 01:04:53,260 .حتى نتمكن من تحديد موقعكِ بدقة 460 01:04:53,327 --> 01:04:56,798 ابحثي عن منارة طوارئ تحديد .الموقع الراديوية 461 01:04:56,865 --> 01:05:00,501 إنه جهاز إرسال أصفر أو .برتقالي مع هوائي 462 01:05:07,074 --> 01:05:09,276 هل أنتِ معي ؟ 463 01:05:13,715 --> 01:05:15,650 .كايا)، المنارة) 464 01:05:15,717 --> 01:05:17,918 .هل وجدتي المنارة؟ حول 465 01:05:19,788 --> 01:05:21,823 ،إن كنتِ غير قادرة على ايجادها 466 01:05:21,890 --> 01:05:27,027 ابحثي عن جهاز عليه الأحرف S-A-R-S-A-T 467 01:05:27,094 --> 01:05:30,632 أو جهاز مزود بشبكة طوارئ عالمية 468 01:05:33,233 --> 01:05:35,269 هل حددتي مكان المنارة ؟ 469 01:05:35,335 --> 01:05:38,773 .لقد أختطفنا من قبل صياد 470 01:05:38,840 --> 01:05:40,474 .هناك كثير آخرين 471 01:05:42,777 --> 01:05:45,345 هل وجدتي المنارة؟ .ابحثي عن المنارة 472 01:05:45,412 --> 01:05:47,515 .لا أرى منارة 473 01:05:47,582 --> 01:05:49,483 .ابحثي في حجرات التخزين 474 01:05:59,694 --> 01:06:01,863 .وجدتُ مسدس إشارة 475 01:06:01,930 --> 01:06:05,165 .لن يكون مرئياً إلا للسفن القريبة منكِ 476 01:06:05,232 --> 01:06:08,302 .نحتاج إلى إشارة المنارة لتحديد موقعكِ 477 01:06:23,651 --> 01:06:25,319 كايا)، هل تسمعيني؟) 478 01:06:28,155 --> 01:06:30,658 حسنًا، وجدتها! ماذا أفعل ؟ - ،لتفعيل المنارة - 479 01:06:30,725 --> 01:06:32,827 ،يجب أن تغمريها في الماء 480 01:06:32,894 --> 01:06:35,530 .أو يمكنكِ القيام بذلك يدويًا - .يدويًا - 481 01:06:35,597 --> 01:06:38,365 أزيلي دبوس الأمان، فكي الشريط 482 01:06:38,432 --> 01:06:40,768 .وأزيلي الجهاز من الحامل 483 01:06:40,835 --> 01:06:42,770 .دبوس الأمان لونه أحمر 484 01:06:44,639 --> 01:06:47,040 .ابحثي عن حامل صغير لونه أصفر 485 01:06:51,813 --> 01:06:54,682 هل أزلتِ الدبوس، (كايا) ؟ 486 01:06:54,749 --> 01:06:56,350 .الأمر لا ينجح 487 01:06:56,416 --> 01:06:57,952 .يجب أن ترميها في المياه 488 01:06:58,018 --> 01:07:00,387 .هذا سينشط الإشارة 489 01:08:31,779 --> 01:08:35,482 هل تمكنتِ من إطلاق المنارة .كايا)؟ حول) 490 01:09:16,758 --> 01:09:18,760 .هل يمكنكِ سماعي؟ حول 491 01:10:17,484 --> 01:10:21,756 كايا)، نحن خفر السواحل الأمريكي) .هل يمكنكِ سماعي؟ حول 492 01:13:10,490 --> 01:13:15,196 ،كايا)، إن كنتِ تسمعيني) .أنقري المكيروفون مرتين. حول 493 01:13:53,901 --> 01:13:56,404 .كايا)، هل تسمعيني؟ حول) 494 01:17:14,268 --> 01:17:16,704 .فريق الصعود، انطلقوا 495 01:17:16,770 --> 01:17:18,339 .الثاني انتهى .حول 496 01:17:18,405 --> 01:17:19,740 !خفر السواحل الأمريكي 497 01:17:19,807 --> 01:17:21,375 إذا كان هناك أحد بالداخل ألقِ سلاحك 498 01:17:21,442 --> 01:17:22,977 !واخرج ويديك مرفوعة للأعلى 499 01:17:23,043 --> 01:17:25,179 .تفقدا الغرفة .أنا سأتفقدها 500 01:17:25,246 --> 01:17:27,882 .حسناً، لدي أنثى مصابة .يبدو إنها مطعونة 501 01:17:27,948 --> 01:17:30,084 .أريد حقيبة إسعافات أولية - !حقيبة اسعافات أولية - 502 01:17:30,151 --> 01:17:32,019 !عُلم، حقيبة الإسعافات قادمة 503 01:17:32,086 --> 01:17:34,021 !ها هي حقيبة الإسعافات !الأمر تحت سيطرتي 504 01:17:34,088 --> 01:17:36,123 .المؤخرة آمنة - سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟ - 505 01:17:37,458 --> 01:17:38,893 .لدي نبض 506 01:17:38,959 --> 01:17:40,461 .عدة الإسعافات الأولية على يساركِ 507 01:17:40,529 --> 01:17:43,598 !أنا بظهرك هل يمكن وضع ضغط على هذه ؟ 508 01:17:43,664 --> 01:17:44,999 .لدي ضغط 509 01:17:45,065 --> 01:17:47,569 .حسناً، تحول إلى الجانب الآخر 510 01:17:47,636 --> 01:17:49,403 الضحية تبدو فاقدة للوعي 511 01:17:49,470 --> 01:17:52,006 .قطاع 4-2، يبدو إن الضحية فاقدة للوعي 512 01:17:52,072 --> 01:17:54,008 عذرًا، سيدتي ؟ 513 01:17:54,074 --> 01:17:55,676 سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟ 514 01:17:58,979 --> 01:18:00,681 متى يصل الإسعاف؟ 515 01:18:00,748 --> 01:18:02,116 .الإسعاف، خمسة دقائق 516 01:18:02,183 --> 01:18:03,618 .خمسة دقائق 517 01:18:52,166 --> 01:18:54,401 سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟ 518 01:18:54,468 --> 01:18:56,770 سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟ 519 01:19:00,207 --> 01:19:03,944 سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟ سيدتي، هل يمكنكِ سماعي؟ 520 01:19:37,845 --> 01:19:40,548 .سيدتي نحن خفر السواحل الأمريكي - .هذا جيد - 521 01:19:40,615 --> 01:19:43,784 .واصل .لدي شخص في المياه 522 01:19:43,851 --> 01:19:45,687 هل هي واعية؟ - .إنها فاقدة للوعي - 523 01:19:45,754 --> 01:19:48,657 .لنضعها على السطح .عُلم. حسنًا - 524 01:19:48,723 --> 01:19:50,291 .تم سحب الشخص على متن القارب - .أجل - 525 01:19:50,357 --> 01:19:51,559 حسنًا، مستعد ؟ 526 01:19:53,827 --> 01:19:56,130 ،سيدتي، دعيني أتفقدكِ حسنًا؟ 527 01:19:56,196 --> 01:19:58,866 .سوف تكونين بخير .أنا معكِ 528 01:19:58,932 --> 01:20:00,735 هل أنتِ مصابة بأية جروح ؟ 529 01:20:00,801 --> 01:20:03,404 كم مضى على وجودكِ في المياه ؟ 530 01:20:20,387 --> 01:20:22,456 !لدي نبض 531 01:20:53,287 --> 01:20:56,758 !تحصلت على اتصال من أجلك هل تريد التحدث معه ؟ 532 01:21:23,183 --> 01:21:24,552 .حسنًا، دعونا نرى 533 01:21:32,326 --> 01:21:34,629 !(كايا)، (كايا) 534 01:21:34,696 --> 01:21:36,798 !(أنا أحبكِ، (كايا - .أنا هنا - 535 01:21:36,865 --> 01:21:39,466 .أنا هنا من أجلكِ. أنا هنا 536 01:21:39,534 --> 01:21:40,869 حسنًا ؟ 537 01:23:00,000 --> 01:23:07,500 ترجمة بسام شقير 538 01:23:07,500 --> 01:23:15,000 ترجمة بسام شقير