1
00:00:14,603 --> 00:00:16,722
Tell me the truth.
Tell me the truth.
2
00:00:16,723 --> 00:00:20,002
ECHOING: Tell me the truth.
3
00:00:20,003 --> 00:00:21,842
Tell me the truth.
4
00:00:21,843 --> 00:00:24,602
CHOKING
5
00:00:24,603 --> 00:00:28,323
SIRENS
6
00:00:30,883 --> 00:00:33,043
BUZZER
7
00:00:34,923 --> 00:00:36,883
Hello?
'It's Phil.'
8
00:00:37,883 --> 00:00:39,803
Oh. Good morning.
9
00:00:43,883 --> 00:00:45,882
Someone's keen.
10
00:00:45,883 --> 00:00:48,002
I tried to call first.
11
00:00:48,003 --> 00:00:50,202
It was a long shower.
12
00:00:50,203 --> 00:00:52,003
What's going on?
13
00:00:53,603 --> 00:00:55,922
Tom Mackie has overdosed.
14
00:00:55,923 --> 00:00:57,323
What?
15
00:00:58,803 --> 00:01:00,002
Dead?
16
00:01:00,003 --> 00:01:02,682
No, but hospitalised.
17
00:01:02,683 --> 00:01:05,202
There was a break-in, too.
At the same time?
18
00:01:05,203 --> 00:01:09,122
Yeah. I'm going over there now.
To Glasgow.
19
00:01:09,123 --> 00:01:12,122
Right. I'm coming with you. Just...
20
00:01:12,123 --> 00:01:13,882
let me put some clothes on.
21
00:01:13,883 --> 00:01:15,282
You don't want to go like that?
22
00:01:15,283 --> 00:01:16,563
SCOFFS
23
00:01:25,763 --> 00:01:27,962
Around 11:30, we arrived.
You disturbed them?
24
00:01:27,963 --> 00:01:30,122
I saw the shape of someone
through the front window,
25
00:01:30,123 --> 00:01:31,842
but once we'd got in,
they were gone.
26
00:01:31,843 --> 00:01:34,842
Some footprints in the grass
and in the soil at the back.
27
00:01:34,843 --> 00:01:36,882
Residential street back there?
28
00:01:36,883 --> 00:01:39,242
We had a look for cameras.
Couldn't see any, but...
29
00:01:39,243 --> 00:01:40,363
We'll do another scan.
30
00:01:43,803 --> 00:01:46,682
We should have arrested him
yesterday.
31
00:01:46,683 --> 00:01:49,643
This wouldn't have happened.
We didn't have enough.
32
00:01:52,603 --> 00:01:54,483
Do you think we pushed him to this?
33
00:01:56,083 --> 00:01:59,882
It might not have been intentional,
or even self-inflicted.
34
00:01:59,883 --> 00:02:01,322
What do you mean?
35
00:02:01,323 --> 00:02:03,122
Well, it's quite a coincidence,
isn't it?
36
00:02:03,123 --> 00:02:06,122
An overdose
and a break-in at the same time.
37
00:02:06,123 --> 00:02:09,203
Was someone trying to kill him
and make it look like a suicide?
38
00:02:11,403 --> 00:02:13,522
Is that his mobile?
Yep.
39
00:02:13,523 --> 00:02:16,962
Last calls were to the police,
his ex-wife Elena and...
40
00:02:16,963 --> 00:02:19,963
another name. Alex Gilbey.
41
00:02:22,883 --> 00:02:27,122
Tell them, as soon as Mr Mackie
wakes up, we want to speak to him.
42
00:02:27,123 --> 00:02:29,522
BABY CRIES
43
00:02:29,523 --> 00:02:31,563
Have you heard from Tom?
44
00:02:33,163 --> 00:02:35,683
No.
I thought he'd at least send a text.
45
00:02:37,643 --> 00:02:39,922
You nearly died, Weird.
46
00:02:39,923 --> 00:02:42,242
I'm done with this. All of this.
47
00:02:42,243 --> 00:02:45,442
We made a pact. A promise.
Don't break that now.
48
00:02:45,443 --> 00:02:47,362
What's in it for me, eh?
49
00:02:47,363 --> 00:02:50,002
You two boys are the ones
with all the secrets.
50
00:02:50,003 --> 00:02:53,122
Except the drugs and the car.
51
00:02:53,123 --> 00:02:55,162
Well, they know about that now,
so...
52
00:02:55,163 --> 00:02:57,842
We still need to protect Alex.
53
00:02:57,843 --> 00:03:01,362
Alex. Right. It's all about Alex.
54
00:03:01,363 --> 00:03:05,763
Everyone loves Alex. That's always
been the problem, hasn't it?
55
00:03:09,123 --> 00:03:11,483
You know he's never gonna
love you back, right?
56
00:03:13,483 --> 00:03:16,523
You think I'm stupid.
That I didn't see what was going on.
57
00:03:18,283 --> 00:03:21,042
The only reason you invited Rosie
to that party
58
00:03:21,043 --> 00:03:23,882
was because you wanted
to impress him.
59
00:03:23,883 --> 00:03:25,522
What did you think would happen?
60
00:03:25,523 --> 00:03:29,043
That he would suddenly realise
you were the one all along?
61
00:03:31,003 --> 00:03:32,363
I know, Ziggy.
62
00:03:34,203 --> 00:03:35,843
Of course I know.
63
00:03:38,243 --> 00:03:40,922
I was waiting for you to tell me,
but...
64
00:03:40,923 --> 00:03:42,922
Ah, come on, Ziggy, don't leave.
65
00:03:42,923 --> 00:03:44,563
I've got to go.
66
00:03:45,723 --> 00:03:47,083
DOOR CLOSES
67
00:03:48,243 --> 00:03:49,722
What did you do that for?
68
00:03:49,723 --> 00:03:52,242
You're stringing him along.
It's cruel.
69
00:03:52,243 --> 00:03:53,362
We're friends, Weird,
70
00:03:53,363 --> 00:03:56,483
and, actually, you're the one that's
always baiting him, teasing him.
71
00:03:57,963 --> 00:04:00,363
Then why haven't you told him
about you and Lynn?
72
00:04:01,683 --> 00:04:04,122
You've spent the whole summer
talking to her.
73
00:04:04,123 --> 00:04:05,842
What, you don't want
to break his heart?
74
00:04:05,843 --> 00:04:08,602
There's nothing going on with me
and Lynn. Do you think I'm slow?
75
00:04:08,603 --> 00:04:10,803
Nothing happened.
Stop lying to me, Alex.
76
00:04:12,603 --> 00:04:15,682
Keeping it secret, just like you
kept you and Rosie secret...
77
00:04:15,683 --> 00:04:16,922
Stop it, Weird.
78
00:04:16,923 --> 00:04:18,442
Everybody loves Alex.
79
00:04:18,443 --> 00:04:21,722
It's all about Alex,
and look how that ends up...
80
00:04:21,723 --> 00:04:24,402
Shut up! OK?!
81
00:04:24,403 --> 00:04:26,802
Mint.
Sarge, I just heard from the lab.
82
00:04:26,803 --> 00:04:28,322
'Carpet fibres from the cardigan?'
83
00:04:28,323 --> 00:04:32,482
No. Yes, I mean, yes,
but, no, there's something else.
84
00:04:32,483 --> 00:04:33,562
What?
85
00:04:33,563 --> 00:04:37,043
They've found semen
on the cuff of the cardigan.
86
00:04:38,203 --> 00:04:41,242
What? Whose?
Did they cross-check it with...?
87
00:04:41,243 --> 00:04:42,962
It's Alex Gilbey's.
88
00:04:42,963 --> 00:04:45,562
'Alex Gilbey's semen
is on the cardigan.'
89
00:04:45,563 --> 00:04:49,363
Jesus Christ.
OK. We're coming back now.
90
00:04:50,563 --> 00:04:52,802
I heard.
Oh, my God.
91
00:04:52,803 --> 00:04:55,403
It was Alex she went to see
at the party...
92
00:04:56,603 --> 00:04:58,123
..and we have proof.
93
00:05:15,323 --> 00:05:17,922
Alex Gilbey.
I am arresting you under Section 1
94
00:05:17,923 --> 00:05:20,642
of the Criminal Justice Scotland Act
2016
95
00:05:20,643 --> 00:05:22,242
for the murder of Rosie Duff.
What?
96
00:05:22,243 --> 00:05:23,842
You are not obliged to say anything,
97
00:05:23,843 --> 00:05:26,682
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
98
00:05:26,683 --> 00:05:29,402
No, I can't leave. I've just had
a baby. Do you understand? 'Alex?'
99
00:05:29,403 --> 00:05:33,122
Please. Look. I'll co-operate
in any way you need, but not this.
100
00:05:33,123 --> 00:05:34,242
Alex!
Please!
101
00:05:34,243 --> 00:05:36,962
Let them put the handcuffs on you.
We'll make sure your wife is OK.
102
00:05:36,963 --> 00:05:39,002
What are you doing?!
I'm sorry. It'll be OK.
103
00:05:39,003 --> 00:05:41,442
This way, Alex.
You can't take him! Please.
104
00:05:41,443 --> 00:05:43,923
Alex.
I'll be back.
105
00:05:54,803 --> 00:06:00,163
MUSIC: 'The Turning Of Our Bones'
by Arab Strap
106
00:06:11,523 --> 00:06:14,363
# Dig us up and hold us high
107
00:06:16,403 --> 00:06:19,083
# Raise our carcass to the sky
108
00:06:21,003 --> 00:06:23,723
# Wrap us up in sequin skin
109
00:06:25,963 --> 00:06:29,483
# And we can dance again in sin
110
00:06:32,203 --> 00:06:34,762
# Just take my hand and be brave
111
00:06:34,763 --> 00:06:37,002
# We'll say goodbye to this grave
112
00:06:37,003 --> 00:06:39,202
# Tonight, we salsa, we rave
113
00:06:39,203 --> 00:06:42,242
# We are upcycled and saved
114
00:06:42,243 --> 00:06:44,442
# We've got the hay, so let's roll
115
00:06:44,443 --> 00:06:46,722
# Surrender all self-control
116
00:06:46,723 --> 00:06:49,402
# Quick now, before the bell tolls
117
00:06:49,403 --> 00:06:52,603
# Let's sing the sighs
From our souls... #
118
00:07:04,643 --> 00:07:06,242
What did you do last night, Alex?
119
00:07:06,243 --> 00:07:07,642
Last night?
120
00:07:07,643 --> 00:07:10,242
You've brought Mr Gilbey in
under charges relating to 1996.
121
00:07:10,243 --> 00:07:12,002
Why do you need to know
about last night?
122
00:07:12,003 --> 00:07:13,322
You don't need to answer.
123
00:07:13,323 --> 00:07:14,842
I was at home.
124
00:07:14,843 --> 00:07:16,762
Did you leave the house at all?
No.
125
00:07:16,763 --> 00:07:17,842
Make any phone calls?
126
00:07:17,843 --> 00:07:19,802
You took my phone,
so you'll have to check.
127
00:07:19,803 --> 00:07:21,963
You spoke to Tom Mackie.
128
00:07:23,403 --> 00:07:25,362
He's my friend.
What did you speak about?
129
00:07:25,363 --> 00:07:27,162
What has that got to do
with anything?
130
00:07:27,163 --> 00:07:28,642
Did you go over there and see Tom
131
00:07:28,643 --> 00:07:30,722
after your conversation last night,
Alex?
132
00:07:30,723 --> 00:07:31,963
No.
133
00:07:34,163 --> 00:07:35,363
Why?
134
00:07:38,683 --> 00:07:40,403
What's happened?
135
00:07:44,403 --> 00:07:47,002
Your friend has been
admitted to hospital.
136
00:07:47,003 --> 00:07:49,322
He's in a medically induced coma
137
00:07:49,323 --> 00:07:52,042
after mixing several anti-anxiety
medications,
138
00:07:52,043 --> 00:07:55,282
sleeping pills and alcohol.
139
00:07:55,283 --> 00:07:57,602
You need to tell my wife. Lynn.
140
00:07:57,603 --> 00:08:00,762
You need to tell her.
He's her brother.
141
00:08:00,763 --> 00:08:02,443
Your wife has been informed.
142
00:08:04,203 --> 00:08:05,803
Is he OK?
143
00:08:07,683 --> 00:08:10,002
Is he gonna be OK?
144
00:08:10,003 --> 00:08:11,643
We don't know yet.
145
00:08:15,363 --> 00:08:17,642
Did you threaten Tom Mackie, Alex?
146
00:08:17,643 --> 00:08:19,162
What?
Did you threaten him?
147
00:08:19,163 --> 00:08:21,162
Did you go over there
and tell him not to talk to us?
148
00:08:21,163 --> 00:08:25,523
No. You were worried he'd tell us
about your relationship with Rosie.
149
00:08:27,283 --> 00:08:28,763
No.
150
00:08:30,603 --> 00:08:32,043
We didn't have a relationship.
151
00:08:35,923 --> 00:08:37,083
Hmm.
152
00:08:45,203 --> 00:08:47,443
Do you recognise that cardigan,
Alex?
153
00:08:50,203 --> 00:08:51,403
It's Rosie's.
154
00:08:52,763 --> 00:08:54,482
She was wearing it
the night she died.
155
00:08:54,483 --> 00:08:56,923
But you knew that, didn't you?
Because you were with her.
156
00:09:03,603 --> 00:09:06,362
There was so much of Rosie's blood
on the cardigan
157
00:09:06,363 --> 00:09:08,682
that the amount of female DNA
present
158
00:09:08,683 --> 00:09:12,682
masked a small amount
of male DNA on the cuff.
159
00:09:12,683 --> 00:09:15,363
They missed that in 1996.
But we didn't.
160
00:09:18,763 --> 00:09:21,482
The DNA is from semen, Alex.
161
00:09:21,483 --> 00:09:23,643
And it's a match for you.
162
00:09:38,203 --> 00:09:40,003
I didn't kill her.
163
00:09:41,043 --> 00:09:43,562
I didn't do anything to her,
164
00:09:43,563 --> 00:09:45,722
I would never hurt her.
165
00:09:45,723 --> 00:09:47,362
I couldn't have.
166
00:09:47,363 --> 00:09:51,122
Tell us what really happened, Alex.
That's all we want.
167
00:09:51,123 --> 00:09:53,162
You don't have to say anything.
168
00:09:53,163 --> 00:09:55,842
If you didn't kill her, Alex, you
must really want to know who did.
169
00:09:55,843 --> 00:09:58,282
Of course I do.
With this new evidence,
170
00:09:58,283 --> 00:10:00,522
the best thing you can do
is explain.
171
00:10:00,523 --> 00:10:03,683
If you say nothing,
it will just look worse for you.
172
00:10:14,843 --> 00:10:16,643
I was seeing her.
173
00:10:17,763 --> 00:10:21,722
I was in love with her.
She didn't want anyone to know.
174
00:10:21,723 --> 00:10:23,642
It was this secretive thing.
175
00:10:23,643 --> 00:10:25,642
We used to write notes
to each other.
176
00:10:25,643 --> 00:10:27,443
Meet after her shift.
177
00:10:28,843 --> 00:10:30,563
But in public...
178
00:10:33,003 --> 00:10:34,443
..she'd ignore me.
179
00:10:35,843 --> 00:10:38,443
Did that make you angry?
180
00:10:40,163 --> 00:10:41,443
No!
181
00:10:45,323 --> 00:10:46,843
No.
182
00:10:48,323 --> 00:10:49,403
It made me sad.
183
00:10:50,603 --> 00:10:52,722
Like...
184
00:10:52,723 --> 00:10:54,643
Like I wasn't good enough.
185
00:10:56,923 --> 00:10:58,163
Ziggy knew.
186
00:11:00,203 --> 00:11:01,442
Rosie.
187
00:11:01,443 --> 00:11:03,042
He's a good guy.
188
00:11:03,043 --> 00:11:05,202
I know he is.
Why do you think I like him?
189
00:11:05,203 --> 00:11:06,882
What's going on?
190
00:11:06,883 --> 00:11:09,803
Just tell him one way or another,
will you?
191
00:11:16,483 --> 00:11:18,842
Well, he's protective.
192
00:11:18,843 --> 00:11:21,883
Don't worry, don't...
Don't listen to him.
193
00:11:23,203 --> 00:11:25,723
I can't stay long.
Why did you come down, then?
194
00:11:28,443 --> 00:11:30,082
To do that.
Come inside.
195
00:11:30,083 --> 00:11:31,443
I can't.
No, not yet, not yet.
196
00:11:33,163 --> 00:11:34,683
I've got an idea.
197
00:11:38,243 --> 00:11:40,243
LAUGHS
198
00:11:42,643 --> 00:11:45,803
GASPING
199
00:11:49,683 --> 00:11:52,483
I know that I haven't been
straight-forward.
200
00:11:55,483 --> 00:11:59,243
It's not cos I change my mind.
I never change my mind about you.
201
00:12:00,403 --> 00:12:04,522
So what is it?
Is there someone else?
202
00:12:04,523 --> 00:12:05,923
No.
203
00:12:11,363 --> 00:12:13,882
I feel like maybe
I just have to get out of here.
204
00:12:13,883 --> 00:12:16,042
I don't want to,
because you're here,
205
00:12:16,043 --> 00:12:17,483
but I just feel so stuck...
206
00:12:18,923 --> 00:12:21,602
..in the pub, in this town,
in my family.
207
00:12:21,603 --> 00:12:22,963
Don't go anywhere.
208
00:12:24,403 --> 00:12:26,243
I've been other places,
they're all shite.
209
00:12:27,563 --> 00:12:29,203
LAUGHS
210
00:12:30,483 --> 00:12:32,083
Wait, are we...?
211
00:12:33,323 --> 00:12:35,402
Are we on again?
212
00:12:35,403 --> 00:12:36,483
Or off?
213
00:12:37,843 --> 00:12:40,523
This feels like we're off.
I don't know.
214
00:12:45,043 --> 00:12:46,762
I've got to go.
What kind of answer is that?
215
00:12:46,763 --> 00:12:48,243
Do you really need one?
216
00:12:52,723 --> 00:12:54,482
I'm starting to think
you're ashamed of me.
217
00:12:54,483 --> 00:12:55,962
No! It's not that...
218
00:12:55,963 --> 00:12:57,602
You don't want anyone
to know about us.
219
00:12:57,603 --> 00:12:58,722
Won't be seen with me.
220
00:12:58,723 --> 00:13:01,122
Say it's about your brothers.
Your family won't approve.
221
00:13:01,123 --> 00:13:02,962
It's not that...
Why won't they approve of me?
222
00:13:02,963 --> 00:13:05,003
It's not about you, it's about me.
Are you sure?
223
00:13:06,643 --> 00:13:08,723
Cos it feels kinda racist, you know?
224
00:13:10,043 --> 00:13:12,242
What?
Well, prove to me that it's not.
225
00:13:12,243 --> 00:13:14,922
Take me home right now.
You don't know them at all.
226
00:13:14,923 --> 00:13:16,522
What else am I supposed to think?
227
00:13:16,523 --> 00:13:19,362
You're supposed to listen to me and
trust me when I say it's not that.
228
00:13:19,363 --> 00:13:21,922
Give me one good reason to
trust you when you always disappear.
229
00:13:21,923 --> 00:13:24,443
Screw you, Alex.
See, there you go again.
230
00:13:25,443 --> 00:13:27,163
Screw you!
231
00:13:34,123 --> 00:13:36,123
That was the last time I saw her.
232
00:13:38,923 --> 00:13:41,363
And then she walked off into town
at 2am?
233
00:13:43,203 --> 00:13:44,723
Did you follow her?
234
00:13:46,003 --> 00:13:47,163
No.
235
00:13:48,883 --> 00:13:50,843
I wish I did.
236
00:13:52,243 --> 00:13:54,922
I wish I begged her to stay.
237
00:13:54,923 --> 00:13:57,522
I wish I held onto her.
238
00:13:57,523 --> 00:13:59,522
Why didn't you tell the police
any of this?
239
00:13:59,523 --> 00:14:03,482
Because we made a decision.
Well, Ziggy made a decision.
240
00:14:03,483 --> 00:14:06,522
He knew about Rosie and me.
He knew how bad it looked.
241
00:14:06,523 --> 00:14:08,243
He told you to lie?
242
00:14:09,243 --> 00:14:11,682
He saw how the police treated me.
243
00:14:11,683 --> 00:14:14,602
He saw the way they grabbed hold
of me when they arrested us.
244
00:14:14,603 --> 00:14:17,042
Get off!
245
00:14:17,043 --> 00:14:19,162
He was scared for me.
246
00:14:19,163 --> 00:14:21,283
Scared they'd pin it on me.
247
00:14:22,363 --> 00:14:24,083
Because of your race?
248
00:14:26,963 --> 00:14:32,043
That fear isn't exactly unfounded,
Sergeant.
249
00:14:35,003 --> 00:14:37,442
Once I'd lied,
I couldn't change my story.
250
00:14:37,443 --> 00:14:39,083
It would only look bad.
251
00:14:40,563 --> 00:14:44,563
The choice I made
when I was 21 and drunk...
252
00:14:47,483 --> 00:14:50,123
..it's affected the rest of my life.
253
00:14:56,643 --> 00:14:58,642
I'm going to be speaking
with a senior officer
254
00:14:58,643 --> 00:15:01,202
and seeking authority
to extend your detention period
255
00:15:01,203 --> 00:15:03,603
to the maximum of 24 hours.
No!
256
00:15:05,843 --> 00:15:08,082
You were the last person
to see her alive, Alex.
257
00:15:08,083 --> 00:15:09,483
I cannot let you go yet.
258
00:15:19,083 --> 00:15:21,482
How'd it go?
Well...
259
00:15:21,483 --> 00:15:24,242
I got him to admit that he had
a relationship with Rosie.
260
00:15:24,243 --> 00:15:25,883
Wow.
261
00:15:27,843 --> 00:15:30,762
But he said that she left him
at 2am.
262
00:15:30,763 --> 00:15:33,482
He didn't see her after that.
Right...
263
00:15:33,483 --> 00:15:34,842
I've spoken to forensics.
264
00:15:34,843 --> 00:15:37,482
They've looked at the carpet fibres
on her cardigan,
265
00:15:37,483 --> 00:15:39,802
but they still need a car
to cross-check them with.
266
00:15:39,803 --> 00:15:42,883
They told me to check the
International Car Carpet Database.
267
00:15:44,683 --> 00:15:46,122
Well, there obviously isn't one.
268
00:15:46,123 --> 00:15:47,923
Yeah, I know that now.
269
00:15:49,843 --> 00:15:52,042
Right, OK, well, so...
270
00:15:52,043 --> 00:15:54,442
we still need a make and a model
271
00:15:54,443 --> 00:15:56,202
before we can see if they match?
Yeah.
272
00:15:56,203 --> 00:15:58,482
There is a second car
that we don't have.
273
00:15:58,483 --> 00:16:00,442
A second crime scene
that we don't know about.
274
00:16:00,443 --> 00:16:01,922
And we have...
275
00:16:01,923 --> 00:16:05,882
21...ish hours to try and
build a case against Alex Gilbey.
276
00:16:05,883 --> 00:16:07,642
If there even is one.
277
00:16:07,643 --> 00:16:09,682
And your girlfriend's here.
278
00:16:09,683 --> 00:16:10,883
Girlfriend?
279
00:16:16,283 --> 00:16:18,002
Champagne, I think.
280
00:16:18,003 --> 00:16:19,522
What?
281
00:16:19,523 --> 00:16:21,802
The drink you're gonna buy me.
Steady on.
282
00:16:21,803 --> 00:16:24,523
It's the least you can do.
I've got an eyewitness.
283
00:16:25,643 --> 00:16:29,762
Already?
Hm. The power of podcasts.
284
00:16:29,763 --> 00:16:31,402
Are they credible?
I think so.
285
00:16:31,403 --> 00:16:32,482
Send me the details.
286
00:16:32,483 --> 00:16:34,522
What do I get in return?
287
00:16:34,523 --> 00:16:36,842
You can have a Prosecco.
I'm serious, Karen.
288
00:16:36,843 --> 00:16:39,803
Let me in.
I heard you made an arrest.
289
00:16:40,803 --> 00:16:42,042
How do you know that?
290
00:16:42,043 --> 00:16:44,003
I'm good at my job.
291
00:16:45,203 --> 00:16:46,802
Name for a name?
292
00:16:46,803 --> 00:16:48,522
You know I can't do that.
293
00:16:48,523 --> 00:16:50,283
You've got to give me something,
Karen.
294
00:16:54,403 --> 00:16:56,323
How about...
295
00:16:59,043 --> 00:17:00,763
..thank you?
296
00:17:04,763 --> 00:17:05,882
I'm going to cry (!)
297
00:17:05,883 --> 00:17:08,163
Oh, just text me a name
and piss off.
298
00:17:09,843 --> 00:17:11,003
Swoosh.
299
00:17:24,243 --> 00:17:27,322
I was a taxi driver
for 33 years.
300
00:17:27,323 --> 00:17:29,162
Not good for the back, that.
301
00:17:29,163 --> 00:17:32,242
If Suzanne hadn't made me stop,
I'd still be out there,
302
00:17:32,243 --> 00:17:35,602
humped over the steering wheel.
The Hunchback of Glenrothes.
303
00:17:35,603 --> 00:17:36,722
CHUCKLES
304
00:17:36,723 --> 00:17:39,642
And you were driving the cab
on the morning in question?
305
00:17:39,643 --> 00:17:42,242
27th June 1996.
306
00:17:42,243 --> 00:17:46,682
It was about 2:15 in the morning.
Japanese golf tourists.
307
00:17:46,683 --> 00:17:49,042
They were staying in a B&B
on Prentiss Road.
308
00:17:49,043 --> 00:17:52,002
Right...
And I was waiting for them outside,
309
00:17:52,003 --> 00:17:55,162
and I seen this girl, on her own,
which I thought was strange.
310
00:17:55,163 --> 00:17:57,722
Who's letting her walk home
on her own at that time?
311
00:17:57,723 --> 00:17:59,722
And how clearly did you see her?
312
00:17:59,723 --> 00:18:02,803
Well, she was only a couple
of metres away. Even nodded hello.
313
00:18:03,963 --> 00:18:05,282
Right. And then...
314
00:18:05,283 --> 00:18:07,482
She passes me,
and then it starts to rain.
315
00:18:07,483 --> 00:18:09,442
The heavens just open.
316
00:18:09,443 --> 00:18:12,682
So she pulls up her hood,
and then a car pulls up beside her.
317
00:18:12,683 --> 00:18:14,482
What sort of car?
318
00:18:14,483 --> 00:18:18,803
It was a BMW. Erm... 3 Series,
I think. Older body shape.
319
00:18:19,843 --> 00:18:23,443
And, er... it was grey,
could've been black.
320
00:18:25,443 --> 00:18:26,922
That's specific.
321
00:18:26,923 --> 00:18:29,242
Pretty sure it was a 325i.
322
00:18:29,243 --> 00:18:31,803
What can I say? I like cars.
323
00:18:33,883 --> 00:18:35,602
Why didn't you go to the police
with this?
324
00:18:35,603 --> 00:18:37,042
I did.
325
00:18:37,043 --> 00:18:38,602
You did?
326
00:18:38,603 --> 00:18:41,602
It took me a while
to realise it was her.
327
00:18:41,603 --> 00:18:45,002
I didn't follow the case much
to begin with.
328
00:18:45,003 --> 00:18:49,522
I was working nights, slept all day.
World passed me by.
329
00:18:49,523 --> 00:18:51,082
So, what changed?
330
00:18:51,083 --> 00:18:54,922
I saw a picture of her somewhere,
and then I told my wife.
331
00:18:54,923 --> 00:18:58,082
And she realised that your account
might be relevant. Uh-huh.
332
00:18:58,083 --> 00:19:00,402
Right.
So, the car stops alongside her?
333
00:19:00,403 --> 00:19:04,162
She takes one look at the driver,
she keeps on walking.
334
00:19:04,163 --> 00:19:07,722
So he starts kerb-crawling,
and he's talking to her.
335
00:19:07,723 --> 00:19:09,002
Pestering?
336
00:19:09,003 --> 00:19:11,122
I wondered.
337
00:19:11,123 --> 00:19:14,562
But then she stops,
and they talk for a little while.
338
00:19:14,563 --> 00:19:16,282
And did she get in the car?
339
00:19:16,283 --> 00:19:18,722
After a while, she did.
And they drove away?
340
00:19:18,723 --> 00:19:20,162
Uh-huh.
341
00:19:20,163 --> 00:19:22,442
So, did you see the driver?
Briefly.
342
00:19:22,443 --> 00:19:23,602
Age?
343
00:19:23,603 --> 00:19:25,002
Not sure.
344
00:19:25,003 --> 00:19:26,282
Ethnicity?
345
00:19:26,283 --> 00:19:27,883
White.
346
00:19:29,363 --> 00:19:31,443
Are you certain?
Aye.
347
00:19:34,003 --> 00:19:36,163
Was there anyone else in the car?
No.
348
00:19:37,163 --> 00:19:39,242
Do you remember who you spoke to
at the police?
349
00:19:39,243 --> 00:19:41,482
I called the station,
spoke to a receptionist,
350
00:19:41,483 --> 00:19:43,042
and she put me on to an older guy.
351
00:19:43,043 --> 00:19:45,562
DI Barney MacLennan?
Could have been.
352
00:19:45,563 --> 00:19:47,882
And you told him everything
you've told me?
353
00:19:47,883 --> 00:19:50,202
Uh-huh. And the police never
got back to you?
354
00:19:50,203 --> 00:19:51,883
Figured it wasn't relevant.
355
00:19:55,923 --> 00:19:58,442
So, why did you call the podcast?
356
00:19:58,443 --> 00:20:01,122
Oh, that wasn't me. That was
my daughter. She's a listener.
357
00:20:01,123 --> 00:20:02,762
Is it any good?
358
00:20:02,763 --> 00:20:05,723
Hmm. I'm still making my mind up
about that one.
359
00:20:14,523 --> 00:20:15,962
KNOCKS ON DOOR
360
00:20:15,963 --> 00:20:19,283
Have you got a minute, Sir?
Aye. Take a seat.
361
00:20:22,803 --> 00:20:24,162
Where is that, Sir?
362
00:20:24,163 --> 00:20:27,162
Oh, Loch Leven.
363
00:20:27,163 --> 00:20:28,922
I get away there, fishing.
364
00:20:28,923 --> 00:20:31,722
You're giving yourself breaks
on this, aren't you, Karen?
365
00:20:31,723 --> 00:20:34,402
Taking your weekends.
Yes, Sir, when I can.
366
00:20:34,403 --> 00:20:36,442
Cos it's hard going,
cases like this.
367
00:20:36,443 --> 00:20:39,203
You can lose yourself in them.
And this one in particular...
368
00:20:40,403 --> 00:20:41,442
Do I look tired, Sir?
369
00:20:41,443 --> 00:20:43,562
No, no. No, it's just I...
370
00:20:43,563 --> 00:20:45,522
I know you're committed,
371
00:20:45,523 --> 00:20:47,763
and I know what that takes.
I'm the same.
372
00:20:49,563 --> 00:20:51,522
Well, I have good news.
373
00:20:51,523 --> 00:20:54,042
We've found an eyewitness
from the night of the murder.
374
00:20:54,043 --> 00:20:55,322
Really?
375
00:20:55,323 --> 00:20:59,322
He spoke to MacLennan back in '96,
but they never followed up.
376
00:20:59,323 --> 00:21:00,882
You found him?
377
00:21:00,883 --> 00:21:03,322
Janice and I searched everything.
378
00:21:03,323 --> 00:21:05,722
Thought Barney had taken it
to the grave.
379
00:21:05,723 --> 00:21:07,962
And then we put a call out for him.
380
00:21:07,963 --> 00:21:10,882
Posters, flyers,
we went door-to-door.
381
00:21:10,883 --> 00:21:13,442
And no-one come forward?
How did you find him?
382
00:21:13,443 --> 00:21:15,082
We did an appeal on the podcast.
383
00:21:15,083 --> 00:21:17,483
I thought that thing
would be nothing but nuisance.
384
00:21:18,523 --> 00:21:20,762
Well, the problem is...
385
00:21:20,763 --> 00:21:22,882
he saw a white man in a BMW.
386
00:21:22,883 --> 00:21:24,522
And we've got Alex Gilbey
in custody,
387
00:21:24,523 --> 00:21:26,682
who obviously doesn't match
that description.
388
00:21:26,683 --> 00:21:30,002
It could have been Tom Mackie.
He was still in the Audi.
389
00:21:30,003 --> 00:21:31,642
Until it ran out of petrol.
390
00:21:31,643 --> 00:21:35,003
Could have stolen another motor
to get back to the party.
391
00:21:42,243 --> 00:21:44,042
Any news on Tom Mackie?
392
00:21:44,043 --> 00:21:46,162
He's stable,
but still not conscious.
393
00:21:46,163 --> 00:21:50,162
OK, I need you to ask the lab
394
00:21:50,163 --> 00:21:53,002
to cross-check the fibres
found in Rosie's cardigan
395
00:21:53,003 --> 00:21:57,682
with those you would find
on an '80s or '90s BMW 325i.
396
00:21:57,683 --> 00:22:00,402
Also, can you get together a list
397
00:22:00,403 --> 00:22:05,643
of everyone that owned a BMW 325i
in Fife in 1996?
398
00:22:06,643 --> 00:22:09,442
How would I do that?
Call the DVLA. They'll have records.
399
00:22:09,443 --> 00:22:11,882
Uh... is that your dinner?
400
00:22:11,883 --> 00:22:15,283
Just to keep the protein up.
I boil 12 at a time, so...
401
00:22:17,243 --> 00:22:18,682
Right. OK.
402
00:22:18,683 --> 00:22:20,443
New office rule. One egg a day.
403
00:22:23,923 --> 00:22:27,802
Oh, and check reports of stolen
vehicles from the summer of '96.
404
00:22:27,803 --> 00:22:29,763
Yes, Sarge.
405
00:22:33,163 --> 00:22:34,883
I'm just gonna finish this one.
406
00:22:36,723 --> 00:22:38,203
We have 12 hours.
407
00:22:56,883 --> 00:22:59,363
No stolen BMWs that I could find.
408
00:23:02,043 --> 00:23:03,563
KAREN SIGHS
409
00:23:55,443 --> 00:23:58,082
The paint on her cardigan.
Was it ever analysed?
410
00:23:58,083 --> 00:24:00,242
Nope.
Why not?
411
00:24:00,243 --> 00:24:02,762
Archie Duff was a painter
and decorator.
412
00:24:02,763 --> 00:24:05,122
Rosie used to help him
from time to time, so...
413
00:24:05,123 --> 00:24:08,122
They thought it was an old stain?
Yeah.
414
00:24:08,123 --> 00:24:09,723
It wasn't.
415
00:24:10,803 --> 00:24:12,642
Hmm?
416
00:24:12,643 --> 00:24:15,642
It's not there in the photo
of her and Ziggy.
417
00:24:15,643 --> 00:24:18,163
Are you sure?
It's not there.
418
00:24:19,243 --> 00:24:22,202
So... it happened after the party.
419
00:24:22,203 --> 00:24:23,803
But before she was found.
420
00:24:26,723 --> 00:24:28,923
The second crime scene.
421
00:24:32,683 --> 00:24:34,443
Where did she go?
422
00:24:51,723 --> 00:24:52,883
Karen.
423
00:24:53,883 --> 00:24:55,962
Karen!
What time is it?
424
00:24:55,963 --> 00:24:57,962
I don't wanna be all
Queen of Wellness again,
425
00:24:57,963 --> 00:24:59,923
but you're still wearing your shoes.
426
00:25:06,003 --> 00:25:09,642
David Soanes.
David Soanes. I love David Soanes.
427
00:25:09,643 --> 00:25:11,042
He's like a paint guy, right?
428
00:25:11,043 --> 00:25:14,843
Uh, he is the pre-eminent forensic
specialist in paint, Karen.
429
00:25:17,163 --> 00:25:19,242
You know him? He's at Dundee?
430
00:25:19,243 --> 00:25:21,683
I know him, and I want him
to be my grandpa, yes.
431
00:25:23,443 --> 00:25:26,042
I will go through
all the proper channels as well,
432
00:25:26,043 --> 00:25:28,842
but I need his opinion
on a paint sample, fast.
433
00:25:28,843 --> 00:25:31,043
How fast?
Four hours fast.
434
00:25:32,243 --> 00:25:33,403
Bike it to me when you get in.
435
00:25:37,243 --> 00:25:39,003
You are surprisingly useful.
436
00:25:40,563 --> 00:25:43,002
Brush your hair, you look mad.
437
00:25:43,003 --> 00:25:44,522
Evidentially, what do we have?
438
00:25:44,523 --> 00:25:47,322
We have the photograph,
proving that she was at the party.
439
00:25:47,323 --> 00:25:49,602
We have the semen stains
on her cardigan,
440
00:25:49,603 --> 00:25:52,642
proving Alex Gilbey
had sexual relations with her,
441
00:25:52,643 --> 00:25:55,442
and we have the diary
and Iona's testimony,
442
00:25:55,443 --> 00:25:58,482
showing that she was having
a relationship in secret.
443
00:25:58,483 --> 00:25:59,642
And what don't we have?
444
00:25:59,643 --> 00:26:02,162
We don't have a second crime scene,
a murder weapon,
445
00:26:02,163 --> 00:26:04,242
or the car that allegedly
picked her up.
446
00:26:04,243 --> 00:26:06,642
The fibres from her cardigan,
they don't match the Audi,
447
00:26:06,643 --> 00:26:09,122
but they do match the carpet
from a BMW.
448
00:26:09,123 --> 00:26:12,282
No stolen BMWs reported in the area,
though.
449
00:26:12,283 --> 00:26:13,922
The DVLA have come through
450
00:26:13,923 --> 00:26:16,962
with a list of 35 similar cars
in Fife at the time.
451
00:26:16,963 --> 00:26:19,682
Murray's going to talk to the
owners, but that may take a while.
452
00:26:19,683 --> 00:26:23,402
Tom Mackie still comatose?
Unfortunately, yes.
453
00:26:23,403 --> 00:26:26,962
Well, where are we, Pirie?
454
00:26:26,963 --> 00:26:28,762
Can we charge?
455
00:26:28,763 --> 00:26:30,962
'Hey, OK.'
I've got two minutes.
456
00:26:30,963 --> 00:26:34,682
I spoke to David. He can have a full
analysis done for you by tomorrow.
457
00:26:34,683 --> 00:26:36,682
Damn it!
458
00:26:36,683 --> 00:26:39,282
'But he did have a quick look
under the microscope this morning.
459
00:26:39,283 --> 00:26:40,722
'At first glance,'
460
00:26:40,723 --> 00:26:42,562
he thinks it's a fibreglass paint,
461
00:26:42,563 --> 00:26:46,322
the kind of thing used on boats,
really hard-wearing and waterproof.
462
00:26:46,323 --> 00:26:47,962
Boats?
463
00:26:47,963 --> 00:26:49,963
All right. Thanks, Riv.
I've got to go.
464
00:26:56,083 --> 00:26:59,082
Mr Gilbey, you said the last time
you saw Rosie Duff
465
00:26:59,083 --> 00:27:00,602
was her walking away from you
466
00:27:00,603 --> 00:27:02,642
outside the party
on Scooniehill Lane.
467
00:27:02,643 --> 00:27:04,722
Do you know where she went
after that?
468
00:27:04,723 --> 00:27:07,483
No. She said she was
going back to the pub.
469
00:27:10,683 --> 00:27:12,003
She was wearing this cardigan.
470
00:27:13,323 --> 00:27:15,562
Yeah, we've been through this.
471
00:27:15,563 --> 00:27:17,083
Later...
472
00:27:18,283 --> 00:27:22,042
..that same part of the top
had a streak of paint on it.
473
00:27:22,043 --> 00:27:24,842
Do you know where she could have
come into contact with wet paint?
474
00:27:24,843 --> 00:27:25,922
No.
475
00:27:25,923 --> 00:27:27,682
You're an artist.
476
00:27:27,683 --> 00:27:30,242
Graphic designer. I use computers.
477
00:27:30,243 --> 00:27:31,682
You were studying art.
478
00:27:31,683 --> 00:27:34,563
History of art.
Which is mainly essays.
479
00:27:35,843 --> 00:27:39,003
Did Rosie come back to the house?
No, she never came to the house.
480
00:27:42,603 --> 00:27:44,642
We've had analysis done
on the paint.
481
00:27:44,643 --> 00:27:46,802
And we think it might be
fibreglass primer,
482
00:27:46,803 --> 00:27:48,682
the kind used on hulls of boats.
483
00:27:48,683 --> 00:27:50,322
LAUGHS
484
00:27:50,323 --> 00:27:52,562
So you knew I didn't use it
for portrait-painting.
485
00:27:52,563 --> 00:27:53,842
This is a joke.
486
00:27:53,843 --> 00:27:55,802
Was there a place
that you two went together?
487
00:27:55,803 --> 00:27:57,522
A boat house?
A boat in the harbour?
488
00:27:57,523 --> 00:28:00,123
Nowhere like that.
Did she ever mention a boat?
489
00:28:01,443 --> 00:28:03,483
Did anyone she know have one?
No, never.
490
00:28:04,723 --> 00:28:05,963
This is a mess.
491
00:28:09,523 --> 00:28:11,682
Please, let me go.
492
00:28:11,683 --> 00:28:13,242
The Audi.
493
00:28:13,243 --> 00:28:15,642
It was Tom Mackie's idea
to steal it.
494
00:28:15,643 --> 00:28:17,762
Had he stolen cars before?
495
00:28:17,763 --> 00:28:22,122
I heard stories that he and Ziggy
did it for fun back in Kirkcaldy.
496
00:28:22,123 --> 00:28:23,562
But they always put it back.
497
00:28:23,563 --> 00:28:25,722
Did Tom steal any other cars
that night?
498
00:28:25,723 --> 00:28:28,922
Not that I know of.
Well, he didn't mention it to me.
499
00:28:28,923 --> 00:28:30,842
Did you know anyone
that drove a BMW?
500
00:28:30,843 --> 00:28:32,963
Specifically, a 325i.
501
00:28:36,243 --> 00:28:38,482
You know I didn't do it, don't you?
502
00:28:38,483 --> 00:28:40,402
Does that jog any memories?
503
00:28:40,403 --> 00:28:42,802
You've got something.
But you can't connect it to me.
504
00:28:42,803 --> 00:28:44,882
We're still investigating
all possibilities.
505
00:28:44,883 --> 00:28:46,202
It's not me, it's never been me,
506
00:28:46,203 --> 00:28:48,042
and all of this has just been
a waste of time.
507
00:28:48,043 --> 00:28:50,522
You've wasted our time, Alex.
508
00:28:50,523 --> 00:28:54,402
25 years of time by lying,
509
00:28:54,403 --> 00:28:56,882
and I still don't understand
why for so long.
510
00:28:56,883 --> 00:28:58,482
Why?!
511
00:28:58,483 --> 00:29:01,242
Because I didn't do it.
512
00:29:01,243 --> 00:29:03,282
Because I wasn't there
when she was killed
513
00:29:03,283 --> 00:29:06,162
and I knew nothing about
what happened,
514
00:29:06,163 --> 00:29:08,882
so what do you want me
to say to help?
515
00:29:08,883 --> 00:29:11,122
I would have been charged for murder
years ago
516
00:29:11,123 --> 00:29:14,002
if I'd been honest
about Rosie and me.
517
00:29:14,003 --> 00:29:16,522
I knew it, Ziggy knew it.
518
00:29:16,523 --> 00:29:18,442
Even Weird knew it, that...
519
00:29:18,443 --> 00:29:22,842
that in that scenario, being
a Black man in a very white country
520
00:29:22,843 --> 00:29:25,123
would do me no favours.
521
00:29:26,123 --> 00:29:30,483
So I protected myself,
and they protected me, too.
522
00:29:33,443 --> 00:29:35,923
Even when we weren't as close.
523
00:29:38,003 --> 00:29:41,882
Even when they were under
such great pressure,
524
00:29:41,883 --> 00:29:44,442
they continued to protect me.
525
00:29:44,443 --> 00:29:50,283
Even if things are different now,
we stick by each other. Yeah?
526
00:29:52,163 --> 00:29:53,843
We keep our promises.
527
00:29:54,963 --> 00:29:56,643
And we hold the course.
528
00:30:04,443 --> 00:30:06,602
We were young.
529
00:30:06,603 --> 00:30:08,402
We were drunk.
530
00:30:08,403 --> 00:30:11,082
We made a panicked decision.
531
00:30:11,083 --> 00:30:13,763
But who's to say that even if
we told the truth...
532
00:30:15,603 --> 00:30:18,042
..that it would make things better?
533
00:30:18,043 --> 00:30:22,722
We might be... serving life...
534
00:30:22,723 --> 00:30:25,483
for a murder we didn't commit.
535
00:30:29,163 --> 00:30:31,243
What justice...
536
00:30:32,843 --> 00:30:34,883
..would that have been?
537
00:30:40,923 --> 00:30:42,883
Thank you for your co-operation,
Mr Gilbey.
538
00:30:44,043 --> 00:30:47,043
I hope this new iteration of your
story is the final, truthful one.
539
00:30:49,763 --> 00:30:51,403
It is.
540
00:30:52,803 --> 00:30:54,243
We're gonna release you.
541
00:30:55,603 --> 00:30:58,203
You can go home to your wife
and to your baby.
542
00:31:01,083 --> 00:31:02,203
Thank you.
543
00:31:04,523 --> 00:31:06,003
Thank you.
544
00:31:36,683 --> 00:31:38,123
We still have options.
545
00:31:51,163 --> 00:31:52,523
It wasn't them.
546
00:31:55,123 --> 00:31:56,802
There's someone else.
547
00:31:56,803 --> 00:31:59,123
There's always been someone else.
548
00:32:03,843 --> 00:32:06,523
For a moment yesterday...
549
00:32:07,963 --> 00:32:10,322
..I really thought we had him.
550
00:32:10,323 --> 00:32:12,243
I imagined the moment.
551
00:32:13,403 --> 00:32:15,243
Being able to tell her brothers...
552
00:32:17,563 --> 00:32:19,323
..her daughter.
553
00:32:27,923 --> 00:32:30,523
She was meant to come in
for a DNA test today, wasn't she?
554
00:32:31,523 --> 00:32:34,123
Have you got a number
I can get her on? She didn't show.
555
00:32:46,683 --> 00:32:48,043
KNOCKS ON DOOR
556
00:33:31,323 --> 00:33:32,762
My father's.
557
00:33:32,763 --> 00:33:34,562
Jesus Christ!
558
00:33:34,563 --> 00:33:37,282
Sorry. I did knock.
559
00:33:37,283 --> 00:33:40,242
I just, erm... I thought
you might be out here somewhere.
560
00:33:40,243 --> 00:33:44,043
You need to store these securely.
Yeah, I was just locking it up.
561
00:33:54,123 --> 00:33:55,402
Do you want to come in?
562
00:33:55,403 --> 00:33:57,442
Yeah.
563
00:33:57,443 --> 00:33:59,403
So you made an arrest?
564
00:34:00,443 --> 00:34:02,922
Twitter. Bel Richmond.
565
00:34:02,923 --> 00:34:06,723
Ah. So you've been listening?
566
00:34:09,363 --> 00:34:11,482
It's become hard to ignore.
567
00:34:11,483 --> 00:34:13,763
You weren't going to tell me, then?
568
00:34:15,123 --> 00:34:17,683
That's why I'm here, actually.
569
00:34:19,283 --> 00:34:21,523
Surely I should know
before Twitter does.
570
00:34:24,963 --> 00:34:26,802
Yeah.
571
00:34:26,803 --> 00:34:28,123
You should.
572
00:34:29,403 --> 00:34:31,483
Sorry.
Who is it?
573
00:34:32,643 --> 00:34:35,483
Who have you arrested?
Is it one of the students?
574
00:34:38,283 --> 00:34:41,003
I don't want to keep anything
from you, Grace.
575
00:34:42,883 --> 00:34:44,882
We arrested a man
called Alex Gilbey.
576
00:34:44,883 --> 00:34:48,402
And after questioning him
for the last two days,
577
00:34:48,403 --> 00:34:50,843
we've decided to release him
without charge.
578
00:34:51,923 --> 00:34:54,802
You let him go? I'm sorry I can't
bring you more hopeful news.
579
00:34:54,803 --> 00:34:57,162
You must have had a good reason
to arrest him.
580
00:34:57,163 --> 00:34:58,522
We did.
So what happened?
581
00:34:58,523 --> 00:35:01,443
I'm sorry, I can't discuss
the details with you. Not yet.
582
00:35:03,443 --> 00:35:04,963
Right.
583
00:35:07,923 --> 00:35:12,362
Did you... change your mind
about the DNA test?
584
00:35:12,363 --> 00:35:14,682
My DC said you missed
an appointment.
585
00:35:14,683 --> 00:35:17,403
We can send someone up here
if you want?
586
00:35:20,043 --> 00:35:23,243
My... father...
587
00:35:24,883 --> 00:35:27,682
My adoptive father...
588
00:35:27,683 --> 00:35:29,762
he doesn't know.
589
00:35:29,763 --> 00:35:33,243
About any of this.
That I traced my mother.
590
00:35:34,603 --> 00:35:37,242
He's in a rest home, he's not well.
591
00:35:37,243 --> 00:35:38,563
I just...
592
00:35:39,563 --> 00:35:41,043
It doesn't feel right.
593
00:35:42,163 --> 00:35:44,762
Finding out who my real dad is
without telling him first.
594
00:35:44,763 --> 00:35:46,203
Yeah.
595
00:35:47,763 --> 00:35:49,602
I get that.
596
00:35:49,603 --> 00:35:51,243
Take all the time you need.
597
00:35:53,243 --> 00:35:56,802
Grace, I just want to say...
598
00:35:56,803 --> 00:35:59,122
this could really help us.
599
00:35:59,123 --> 00:36:02,043
It's an avenue we've never
been able to explore until now.
600
00:36:04,363 --> 00:36:06,603
Feels like the wrong thing
to focus on, to me.
601
00:36:11,243 --> 00:36:12,323
OK.
602
00:36:14,123 --> 00:36:17,803
Think about it, eh? Will you?
603
00:36:21,323 --> 00:36:22,923
Is that all?
604
00:36:26,523 --> 00:36:27,803
Yeah.
605
00:36:31,043 --> 00:36:32,243
Thanks.
606
00:36:41,203 --> 00:36:43,363
That's great, cheers. Bye-bye now.
607
00:36:46,483 --> 00:36:50,682
How many BMW owners
have you spoken to now?
608
00:36:50,683 --> 00:36:54,162
18. Well, actually 20,
but two of them were dead.
609
00:36:54,163 --> 00:36:56,922
Anything of interest?
From the living ones.
610
00:36:56,923 --> 00:36:59,802
Not one of them remembered their car
going missing during that period.
611
00:36:59,803 --> 00:37:01,842
No-one noticed anything suspicious.
612
00:37:01,843 --> 00:37:03,723
Most of them weren't in St Andrews.
Perfect.
613
00:37:05,203 --> 00:37:07,162
How'd it go with the daughter?
614
00:37:07,163 --> 00:37:10,043
She's changed her mind.
About tracing her father.
615
00:37:11,123 --> 00:37:14,122
Really? You'd think she'd want
to help with the investigation.
616
00:37:14,123 --> 00:37:15,243
Yeah.
617
00:37:17,963 --> 00:37:21,003
BABY CRIES
618
00:37:28,523 --> 00:37:30,123
It is so good to have you home.
619
00:37:45,083 --> 00:37:47,042
Just though here.
Right, thanks.
620
00:37:47,043 --> 00:37:52,762
Well, this is so different from
the old St Andrews police station.
621
00:37:52,763 --> 00:37:54,042
It's not cosy, is it?
622
00:37:54,043 --> 00:37:56,242
Eh... it's less claustrophobic.
623
00:37:56,243 --> 00:38:00,082
Everyone was always on top of each
other down at that old place.
624
00:38:00,083 --> 00:38:02,963
Thank you for coming. Please.
625
00:38:05,763 --> 00:38:08,842
I just want to talk
about the original investigation.
626
00:38:08,843 --> 00:38:12,322
How it was run, on the inside.
MacLennan?
627
00:38:12,323 --> 00:38:15,562
Aye, he was a great man, Karen.
628
00:38:15,563 --> 00:38:18,043
Everyone loved him. I adored him.
629
00:38:19,683 --> 00:38:21,562
Do you think
he was a good detective?
630
00:38:21,563 --> 00:38:25,963
He was all I knew.
Don't have much to compare it to.
631
00:38:28,323 --> 00:38:31,962
There was an eyewitness
that contacted him. Yes.
632
00:38:31,963 --> 00:38:34,282
Can you just tell me
how that happened?
633
00:38:34,283 --> 00:38:35,962
When you first heard of it?
634
00:38:35,963 --> 00:38:38,563
So, he mentioned it to me
that last day.
635
00:38:40,243 --> 00:38:42,042
The day he died.
636
00:38:42,043 --> 00:38:44,202
We were all in the pub that night,
637
00:38:44,203 --> 00:38:46,242
and he asked me
if I was working the next morning.
638
00:38:46,243 --> 00:38:47,882
I said, "Aye,"
and he said he wanted me
639
00:38:47,883 --> 00:38:49,603
to come with him
to interview a witness.
640
00:38:51,003 --> 00:38:53,482
And he didn't write anything
about it down?
641
00:38:53,483 --> 00:38:55,122
No...
642
00:38:55,123 --> 00:38:57,883
and he never told anyone about it
except me.
643
00:38:59,163 --> 00:39:00,642
Why do you think he did that?
644
00:39:00,643 --> 00:39:03,602
Oh, I don't know. Erm...
645
00:39:03,603 --> 00:39:06,522
He was old school.
Didnae love paperwork.
646
00:39:06,523 --> 00:39:10,882
And then you and Lawson tried
to track him down and couldn't?
647
00:39:10,883 --> 00:39:13,922
Well, Jimmy was trying to
when I was moved off the case.
648
00:39:13,923 --> 00:39:16,962
I tried to check in afterwards,
see how it was going, but...
649
00:39:16,963 --> 00:39:19,603
he was a bit cagey.
Understandably, I suppose.
650
00:39:20,763 --> 00:39:23,843
Because of... me and Colin.
651
00:39:26,683 --> 00:39:29,403
Is that why you were
taken off the investigation?
652
00:39:31,603 --> 00:39:36,882
I wonder if Barney had been alive,
he might have let it slide, but...
653
00:39:36,883 --> 00:39:39,002
Lawson took over and didn't approve?
654
00:39:39,003 --> 00:39:42,363
I think he had some personal issues
with us.
655
00:39:44,403 --> 00:39:45,723
What do you mean?
656
00:39:46,803 --> 00:39:50,082
Jimmy had an eye for me, I suppose,
657
00:39:50,083 --> 00:39:53,762
and I didnae want to bring that up
at work, so I went to go see him.
658
00:39:53,763 --> 00:39:55,802
At his house?
659
00:39:55,803 --> 00:40:00,522
You couldn't really call it a house!
He'd bought this wreck.
660
00:40:00,523 --> 00:40:02,802
Jimmy was so desperate
to move up in the world,
661
00:40:02,803 --> 00:40:05,602
he'd got this big old ruin
for next to nothing.
662
00:40:05,603 --> 00:40:07,082
He was doing it up himself,
663
00:40:07,083 --> 00:40:09,923
so he was living in this tin-can
caravan in the garden.
664
00:40:11,563 --> 00:40:14,042
Janice.
Sorry to come so late, I just...
665
00:40:14,043 --> 00:40:15,723
Nae bother.
666
00:40:17,043 --> 00:40:18,603
I just wanted to...
667
00:40:20,523 --> 00:40:22,482
Colin and I...
668
00:40:22,483 --> 00:40:24,562
we're old friends.
669
00:40:24,563 --> 00:40:26,842
I just wanted to make sure
you knew that.
670
00:40:26,843 --> 00:40:28,283
Come on, you're more than that.
671
00:40:29,443 --> 00:40:30,922
No.
672
00:40:30,923 --> 00:40:32,722
You don't have to lie to me, Jan.
673
00:40:32,723 --> 00:40:34,603
You're seeing each other. Right?
674
00:40:36,163 --> 00:40:37,523
Not really.
675
00:40:38,723 --> 00:40:41,082
It won't get in the way of work.
676
00:40:41,083 --> 00:40:43,882
I've known him for a long time...
Of course, you...
677
00:40:43,883 --> 00:40:46,243
You go ahead. But, er...
678
00:40:47,563 --> 00:40:49,323
..I'm taking you off the case.
679
00:40:51,723 --> 00:40:53,082
No.
680
00:40:53,083 --> 00:40:54,362
No, don't do that.
681
00:40:54,363 --> 00:40:56,082
I'm sorry, I've just done it.
682
00:40:56,083 --> 00:40:57,802
No, Jimmy, come on.
683
00:40:57,803 --> 00:40:59,562
I found her.
684
00:40:59,563 --> 00:41:00,962
I was the one that found her.
685
00:41:00,963 --> 00:41:04,443
And now... you're sleeping
with her brother.
686
00:41:06,323 --> 00:41:09,003
That was your decision.
You had other options.
687
00:41:10,803 --> 00:41:12,483
Jimmy, I'm sorry if I...
688
00:41:13,643 --> 00:41:15,762
You and me, I didn't...
689
00:41:15,763 --> 00:41:19,202
I don't...
It's all right. You can say it.
690
00:41:19,203 --> 00:41:22,603
You don't like me like that.
Don't take me off the case, Jimmy.
691
00:41:23,683 --> 00:41:26,642
I was making a difference
to that case.
692
00:41:26,643 --> 00:41:28,123
And I blew it.
693
00:41:29,163 --> 00:41:32,163
Rosie had me and Barney
on her side...
694
00:41:33,363 --> 00:41:36,842
..and then she lost the both of us
at the same time.
695
00:41:36,843 --> 00:41:39,082
You don't think Lawson
was as effective?
696
00:41:39,083 --> 00:41:42,162
He got another murder case through
soon after,
697
00:41:42,163 --> 00:41:45,242
solved it really quickly.
Impressively.
698
00:41:45,243 --> 00:41:48,402
Then he really started moving up
through the ranks.
699
00:41:48,403 --> 00:41:51,522
And the Duff case just became
less of a priority?
700
00:41:51,523 --> 00:41:53,803
Once the press interest had waned...
701
00:41:55,803 --> 00:41:58,442
And you left the force soon after.
702
00:41:58,443 --> 00:42:00,202
Why?
703
00:42:00,203 --> 00:42:02,642
I never knew how good I was, Karen.
704
00:42:02,643 --> 00:42:06,002
I don't think anyone would
have thought to tell me.
705
00:42:06,003 --> 00:42:08,563
Think I'm only starting
to realise that now.
706
00:42:10,083 --> 00:42:12,883
Dinnae let that happen to you, now,
d'you hear me?
707
00:42:17,963 --> 00:42:20,202
Keep going, Karen.
708
00:42:20,203 --> 00:42:22,843
Colin and Brian
don't trust the police, but...
709
00:42:24,523 --> 00:42:26,402
..that's not your fault.
710
00:42:26,403 --> 00:42:27,643
It was ours.
711
00:42:33,283 --> 00:42:36,163
BABY CRIES
712
00:42:37,843 --> 00:42:39,443
Shh...
713
00:42:41,683 --> 00:42:46,442
HUMS GENTLY
714
00:42:46,443 --> 00:42:51,843
CRYING CONTINUES
715
00:42:55,003 --> 00:42:57,682
I know what you would like.
716
00:42:57,683 --> 00:42:59,523
Come on.
717
00:43:30,363 --> 00:43:31,682
Hi there.
718
00:43:31,683 --> 00:43:34,522
Hi, I'm sorry to call so late.
I'm DC Murray.
719
00:43:34,523 --> 00:43:37,763
Am I right in saying
you used to own a BMW 325i?
720
00:43:39,963 --> 00:43:41,362
It's a lovely car, yeah.
721
00:43:41,363 --> 00:43:43,923
And German engineering's fantastic,
yeah.
722
00:43:47,763 --> 00:43:53,403
GENTLE MUSIC,
ALEX HUMS ALONG
723
00:44:28,483 --> 00:44:30,523
Is everything all right?
724
00:44:32,203 --> 00:44:33,562
Hello.
725
00:44:33,563 --> 00:44:35,322
Don't move!
Whoa!
726
00:44:35,323 --> 00:44:37,163
I said don't move!
727
00:44:42,563 --> 00:44:44,882
J-J-Just lower the gun.
Stay there!
728
00:44:44,883 --> 00:44:46,442
All right, all right.
729
00:44:46,443 --> 00:44:48,043
Please...
730
00:44:49,523 --> 00:44:51,682
..please, whatever you want,
just lower the gun.
731
00:44:51,683 --> 00:44:54,283
I want to know what happened
to Rosie Duff.
732
00:45:01,163 --> 00:45:02,962
I don't know what happened to her...
Liar!
733
00:45:02,963 --> 00:45:04,003
I honestly don't.
734
00:45:05,123 --> 00:45:06,922
I wish I did.
You killed her.
735
00:45:06,923 --> 00:45:08,043
No.
736
00:45:09,163 --> 00:45:10,843
Who are you?
737
00:45:13,043 --> 00:45:15,163
You killed my mother.
738
00:45:16,883 --> 00:45:18,403
She was your mother?
739
00:45:22,083 --> 00:45:23,442
I'm...
740
00:45:23,443 --> 00:45:25,922
I'm so, so sorry,
but I didn't kill your mother...
741
00:45:25,923 --> 00:45:27,682
I said stay there!
All right! All right!
742
00:45:27,683 --> 00:45:29,483
I am not afraid of you.
743
00:45:34,203 --> 00:45:36,243
Tell me why you killed her.
744
00:45:38,203 --> 00:45:39,962
I loved her.
745
00:45:39,963 --> 00:45:41,923
Tell me or I will shoot.
746
00:45:43,163 --> 00:45:47,682
I didn't! I didn't kill her.
I knew her, but I didn't kill her.
747
00:45:47,683 --> 00:45:49,163
You knew her!
748
00:45:52,323 --> 00:45:53,762
But I didn't kill her.
749
00:45:53,763 --> 00:45:57,283
I can tell you about her,
but not like this, please.
750
00:46:18,923 --> 00:46:20,483
I never knew about you.
751
00:46:30,243 --> 00:46:32,083
There was so much I didn't know.
752
00:46:39,683 --> 00:46:41,563
You really do look like her.
753
00:46:54,123 --> 00:46:55,882
I said, "Don't!"
754
00:46:55,883 --> 00:46:57,922
GUNSHOT
755
00:46:57,923 --> 00:47:00,283
MOANS
756
00:47:05,443 --> 00:47:08,563
ALEX WAILS IN PAIN
757
00:47:12,483 --> 00:47:15,403
BABY WAILS
758
00:47:17,843 --> 00:47:22,043
MOANS AND PANTS FRANTICALLY
759
00:47:40,163 --> 00:47:45,482
BABY CRIES
760
00:47:45,483 --> 00:47:49,962
PODCAST: 'We've got to remember that
this was before the centralisation
761
00:47:49,963 --> 00:47:53,162
'of the SPS. St Andrews Police
was a small team.
762
00:47:53,163 --> 00:47:55,922
'Perhaps they just weren't
equipped for it.
763
00:47:55,923 --> 00:47:57,842
'But the singularity of the case
764
00:47:57,843 --> 00:48:00,762
'and the shockwaves
that it sent through the town
765
00:48:00,763 --> 00:48:05,482
'make it even stranger that interest
seemed to fade so quickly.
766
00:48:05,483 --> 00:48:08,882
'Why didn't it continue
to be a priority?
767
00:48:08,883 --> 00:48:13,763
'Why, once MacLennan was dead,
did Rosie seemingly get forgotten?'
768
00:48:16,163 --> 00:48:20,683
TV ON
769
00:48:22,483 --> 00:48:26,003
You're walking like you're
leaving a burning building.
770
00:48:35,123 --> 00:48:38,963
There's something not right
at the heart of all this.
771
00:48:44,643 --> 00:48:47,962
Lawson said he did everything
he could to find the eyewitness,
772
00:48:47,963 --> 00:48:51,722
yet we do one callout
and we find him straight away.
773
00:48:51,723 --> 00:48:54,162
And then there's missing evidence
in the warehouse.
774
00:48:54,163 --> 00:48:56,162
Why has no-one
picked up on that before?
775
00:48:56,163 --> 00:49:00,322
And Bel was right. The investigation
should have been reviewed.
776
00:49:00,323 --> 00:49:02,722
If Lawson really cared
about the case,
777
00:49:02,723 --> 00:49:04,562
why didn't he reopen it until now?
778
00:49:04,563 --> 00:49:06,962
Is he just a really bad cop
in a really nice suit?
779
00:49:06,963 --> 00:49:08,043
Or...
780
00:49:09,883 --> 00:49:11,603
..he's covering for someone.
781
00:49:13,883 --> 00:49:17,283
Well, Grandpa Paint came through.
782
00:49:24,203 --> 00:49:26,122
Marine primer?
He says you're lucky
783
00:49:26,123 --> 00:49:28,602
because that particular paint
is actually quite rare.
784
00:49:28,603 --> 00:49:32,722
Chroma Paints. Anti-corrosive.
Instant water-proofing.
785
00:49:32,723 --> 00:49:35,722
That company folded in the noughties
or something.
786
00:49:35,723 --> 00:49:38,843
It's found on fibreglass boat hulls,
barges, motorhomes and...
787
00:49:41,323 --> 00:49:43,123
..caravans.
788
00:49:47,723 --> 00:49:49,602
I'm DC Murray.
789
00:49:49,603 --> 00:49:52,562
I know, I know, I'm sorry.
Did I get you out of bed?
790
00:49:52,563 --> 00:49:55,042
Did you have a husband
or a boyfriend who borrowed it?
791
00:49:55,043 --> 00:49:58,523
Did you used to own a BMW 325i?
792
00:50:01,163 --> 00:50:03,323
You did?
Can you tell me more about that?
793
00:50:04,683 --> 00:50:06,402
Just because Lawson has a caravan...
794
00:50:06,403 --> 00:50:09,202
But it was there, right?
In St Andrews.
795
00:50:09,203 --> 00:50:11,562
And you're looking
for a second crime scene.
796
00:50:11,563 --> 00:50:13,442
Which you think might be a caravan.
797
00:50:13,443 --> 00:50:16,162
But how do I investigate it?
I can't question him.
798
00:50:16,163 --> 00:50:18,323
He's my boss. He's my boss's boss.
799
00:50:21,043 --> 00:50:23,162
I have to find it.
800
00:50:23,163 --> 00:50:24,922
To see if the paint even matches.
801
00:50:24,923 --> 00:50:27,722
If you had a caravan,
where would you keep it?
802
00:50:27,723 --> 00:50:30,682
In my driveway? I don't know.
803
00:50:30,683 --> 00:50:32,162
Where does he live?
804
00:50:32,163 --> 00:50:34,362
Some swanky townhouse in Edinburgh.
805
00:50:34,363 --> 00:50:38,523
Probably not caravan territory.
Plus he might not have it any more.
806
00:50:42,363 --> 00:50:44,243
Maybe you just need to sleep on it.
807
00:50:45,363 --> 00:50:47,203
You have to look after yourself.
808
00:50:48,323 --> 00:50:49,963
That's what he said to me today.
809
00:50:57,923 --> 00:50:59,403
Loch Leven.
810
00:51:03,003 --> 00:51:04,963
He fishes in Loch Leven.
811
00:51:06,523 --> 00:51:08,563
He has a place up there.
812
00:51:09,923 --> 00:51:12,602
There's loads of pictures of him
on holiday there.
813
00:51:12,603 --> 00:51:15,403
That's where he'd have it, isn't it?
If he still has it.
814
00:51:19,323 --> 00:51:23,202
Are you just gonna search the screen
for something caravan-shaped?
815
00:51:23,203 --> 00:51:24,642
Do you have a better idea?
816
00:51:24,643 --> 00:51:26,763
PHONE RINGS
817
00:51:28,523 --> 00:51:29,642
Mint.
818
00:51:29,643 --> 00:51:31,842
Sarge,
I just had the weirdest thing.
819
00:51:31,843 --> 00:51:33,682
I couldn't get hold
of this old lady...
820
00:51:33,683 --> 00:51:35,842
Not now, Mint, I'm onto something.
821
00:51:35,843 --> 00:51:37,602
'No, no, it's worth hearing,
I think.'
822
00:51:37,603 --> 00:51:40,322
I don't know, but...
'Fine, well, go on, then.'
823
00:51:40,323 --> 00:51:41,602
I couldn't track her down,
824
00:51:41,603 --> 00:51:43,642
but it was because she'd been moved
into a care home
825
00:51:43,643 --> 00:51:45,402
because she couldn't get
up the stairs...
826
00:51:45,403 --> 00:51:47,122
Faster, Mint.
827
00:51:47,123 --> 00:51:51,442
OK, OK, yeah. Um... well, she had
one of these cars up until '96,
828
00:51:51,443 --> 00:51:53,962
'and she lived in St Andrews
at the time,
829
00:51:53,963 --> 00:51:57,403
'and she was telling me
that her son was a copper.'
830
00:52:01,563 --> 00:52:03,563
Well, you'll never guess
who her son is.
831
00:52:09,563 --> 00:52:10,963
James Lawson.
832
00:52:12,323 --> 00:52:14,003
How did you know that?
833
00:52:15,523 --> 00:52:19,242
I need you to pick me up early
tomorrow morning, Mint. Early-early.
834
00:52:19,243 --> 00:52:20,683
Where are we going?
835
00:52:21,963 --> 00:52:23,643
Loch Leven.
836
00:52:32,523 --> 00:52:35,402
We can't do this. We're just gonna
go up there and have a look around.
837
00:52:35,403 --> 00:52:38,122
We're going to lose our jobs. If we
don't find anything, we drop it.
838
00:52:38,123 --> 00:52:41,002
I can't lose my job, Sarge.
Just get in the car and hear me out.
839
00:52:41,003 --> 00:52:43,683
I'm not good at anything else!
840
00:52:46,403 --> 00:52:48,003
He's our Chief Super.
841
00:52:49,003 --> 00:52:52,042
He knew her. He was drinking in
that pub, he was there that night.
842
00:52:52,043 --> 00:52:53,362
So was half the town.
843
00:52:53,363 --> 00:52:55,602
The paint on her hood,
it's used on caravans.
844
00:52:55,603 --> 00:52:57,922
he was living in a caravan.
That he probably no longer has.
845
00:52:57,923 --> 00:52:59,962
The car, Mint.
He lied about the eyewitness.
846
00:52:59,963 --> 00:53:01,642
We don't have enough proof...
YET.
847
00:53:01,643 --> 00:53:03,002
Not enough yet.
848
00:53:03,003 --> 00:53:05,683
Look, if you're not gonna drive us,
then give me the keys, Jason.
849
00:53:26,923 --> 00:53:28,403
Alex?
850
00:53:33,723 --> 00:53:37,683
'Hiya, you've reached Alex.
Please leave a message.'
851
00:53:43,723 --> 00:53:46,963
PHONE BUZZES
852
00:53:58,003 --> 00:54:01,602
PHONE RINGS
853
00:54:01,603 --> 00:54:03,642
DS Parhatka.
854
00:54:03,643 --> 00:54:05,483
Whoa, whoa, whoa, slow down.
855
00:54:06,603 --> 00:54:09,003
OK. Right.
856
00:54:11,003 --> 00:54:12,563
Is the car there?
857
00:54:14,283 --> 00:54:15,563
No?
858
00:54:17,683 --> 00:54:20,002
All right, what's the plate?
859
00:54:20,003 --> 00:54:23,482
'Sierra, Lima, One, Seven,
Juliet, Foxtrot, Victor.
860
00:54:23,483 --> 00:54:25,643
'A silver Land Rover Discovery.'
861
00:54:42,043 --> 00:54:44,243
See. It'll take us forever
to search it on foot.
862
00:54:47,003 --> 00:54:51,123
Hey! Hey! Police!
863
00:54:53,123 --> 00:54:56,563
We need your help!
He's not gonna help us.
864
00:55:00,163 --> 00:55:01,323
OK, yes!
865
00:55:03,803 --> 00:55:05,003
Sarge!
866
00:55:10,243 --> 00:55:14,722
Hi! I'm DS Pirie. This is DC Murray.
867
00:55:14,723 --> 00:55:17,483
I don't suppose you could
give us a lift?
868
00:55:19,403 --> 00:55:23,322
We're looking for an old caravan
used for fishing.
869
00:55:23,323 --> 00:55:25,683
Well, there's a couple of those
around.
870
00:55:47,483 --> 00:55:50,002
There's one that's been here
for years.
871
00:55:50,003 --> 00:55:51,362
That sounds right.
872
00:55:51,363 --> 00:55:53,563
Can you take us there?
873
00:56:11,883 --> 00:56:14,283
Is that it?
This is your stop.
874
00:56:17,803 --> 00:56:20,083
Thank you. Thank you so much.
875
00:56:34,403 --> 00:56:35,723
Call an ambulance.
876
00:56:50,683 --> 00:56:53,162
If we're looking for primer,
how are we even gonna find it?
877
00:56:53,163 --> 00:56:55,602
It'll be under the...
878
00:56:55,603 --> 00:56:56,682
You're not gonna...
879
00:56:56,683 --> 00:56:59,002
You can't scrape the paint off.
We don't know if it's his.
880
00:56:59,003 --> 00:57:01,563
How are we gonna know if it's his
if we don't scrape the paint off?
881
00:57:10,923 --> 00:57:12,362
We should call forensics.
882
00:57:12,363 --> 00:57:16,963
We can't, Mint.
We have to do this on our own.
883
00:57:22,803 --> 00:57:24,683
Well, I guess we have to
jimmy a window.
884
00:57:26,723 --> 00:57:28,403
Really?
885
00:57:50,883 --> 00:57:52,283
OK...
886
00:57:53,803 --> 00:57:56,523
Lift me up.
You... You want to do it?
887
00:57:58,283 --> 00:58:00,123
Do you think I'm lifting you?
888
00:58:01,483 --> 00:58:02,643
Yeah.
889
00:58:18,843 --> 00:58:20,763
Can you see anything?
890
00:58:29,963 --> 00:58:31,203
It's wallpaper.
891
00:58:34,283 --> 00:58:36,163
Would you have primer
under wallpaper?
892
00:58:41,643 --> 00:58:44,643
OK... OK.
893
00:58:59,843 --> 00:59:01,283
What are you doing?
894
00:59:49,363 --> 00:59:51,963
You nasty little worm.
895
00:59:54,283 --> 00:59:59,443
He was waterproofing the door, and
it looks like it was over a repair.
896
01:00:00,723 --> 01:00:04,123
Normally, you could avoid wet paint
like that...
897
01:00:05,883 --> 01:00:09,563
..but not when you're carrying...
898
01:00:13,283 --> 01:00:14,843
..a body.
899
01:00:21,163 --> 01:00:22,603
He killed her, Mint.
900
01:00:26,403 --> 01:00:29,122
Lawson killed Rosie.
901
01:00:29,123 --> 01:00:31,683
Any sign of the baby?
Nowhere.
902
01:00:33,043 --> 01:00:36,163
Is he alive?
Yes, he's lost lots of blood.
903
01:00:39,043 --> 01:00:42,243
Hey. Alex, Alex...
Who did this to you?
904
01:00:45,563 --> 01:00:49,163
BABY CRIES
905
01:01:01,563 --> 01:01:03,762
PHONE RINGS
906
01:01:03,763 --> 01:01:04,882
Hello?
907
01:01:04,883 --> 01:01:06,402
PHIL: 'Where the hell
have you been?'
908
01:01:06,403 --> 01:01:09,042
Whoa!
'I've been trying to call you!'
909
01:01:09,043 --> 01:01:11,682
I've been in Loch Leven.
There's no signal.
910
01:01:11,683 --> 01:01:14,482
'Rosie's daughter
has taken Alex's kid.'
911
01:01:14,483 --> 01:01:16,722
What?!
'Where does she live?'
912
01:01:16,723 --> 01:01:19,082
Jesus, er... she's...
913
01:01:19,083 --> 01:01:20,242
Her name's Grace Galloway.
914
01:01:20,243 --> 01:01:22,282
She lives on a big farm
up in the middle of nowhere.
915
01:01:22,283 --> 01:01:23,962
'Send me the address
and meet me there.'
916
01:01:23,963 --> 01:01:25,802
OK. Send him the address.
917
01:01:25,803 --> 01:01:28,162
'If you get there first,
be careful, OK?
918
01:01:28,163 --> 01:01:30,443
'I don't know what she's gonna do
to you or the child.'
919
01:01:35,763 --> 01:01:40,322
BABY SCREAMS
920
01:01:40,323 --> 01:01:43,963
PHONE RINGS
921
01:01:45,803 --> 01:01:47,683
Oh, God.
922
01:01:49,443 --> 01:01:51,282
Oh, God.
923
01:01:51,283 --> 01:01:56,282
HYPERVENTILATES,
BABY CRIES
924
01:01:56,283 --> 01:01:58,802
Maybe we should wait here, Sarge.
Nope.
925
01:01:58,803 --> 01:02:01,242
Shouldn't we wait for a negotiator
or something?
926
01:02:01,243 --> 01:02:04,043
We don't need a negotiator.
It's a hostage situation, Sarge.
927
01:02:06,723 --> 01:02:08,242
You're nuts, you know that?
928
01:02:08,243 --> 01:02:10,002
That's what you were thinking,
wasn't it,
929
01:02:10,003 --> 01:02:12,082
when I said
we had to investigate Lawson?
930
01:02:12,083 --> 01:02:13,443
Look how that turned out.
931
01:02:19,243 --> 01:02:21,082
OK.
You're not going in there, though.
932
01:02:21,083 --> 01:02:22,802
I want you to do one thing.
What is it?
933
01:02:22,803 --> 01:02:25,362
Make sure news of this
gets back to Lawson.
934
01:02:25,363 --> 01:02:26,602
What?
935
01:02:26,603 --> 01:02:27,842
Shh. Shh.
936
01:02:27,843 --> 01:02:30,083
What do you mean? Sarge!
937
01:02:33,923 --> 01:02:35,603
Sarge.
Shh!
938
01:02:55,363 --> 01:02:57,123
Don't move.
939
01:03:00,523 --> 01:03:02,123
Close the door.
940
01:03:17,683 --> 01:03:19,323
Where's the baby, Grace?
941
01:03:21,763 --> 01:03:26,042
Stay there... or I will shoot you.
942
01:03:26,043 --> 01:03:29,243
'Reception, how can I help you?'
Er... I need DCS Lawson's office.
943
01:03:31,003 --> 01:03:32,282
Sir, it's DC Murray.
944
01:03:32,283 --> 01:03:34,202
I know it's kinda strange
to call you directly,
945
01:03:34,203 --> 01:03:36,722
but, erm... given your knowledge
of the case...
946
01:03:36,723 --> 01:03:38,442
'Is everything all right, Murray?'
947
01:03:38,443 --> 01:03:41,123
No, it's DS Pirie.
948
01:03:42,163 --> 01:03:44,762
She's in danger, Sir.
'Where are you?'
949
01:03:44,763 --> 01:03:46,922
I need to know the baby's safe,
Grace.
950
01:03:46,923 --> 01:03:49,762
What for?
Her parents will be torn up.
951
01:03:49,763 --> 01:03:53,162
I'm torn up.
Why does no-one care about that?
952
01:03:53,163 --> 01:03:54,922
I do. I want to help you.
953
01:03:54,923 --> 01:03:56,603
You can't help me.
954
01:03:58,363 --> 01:04:01,162
I know I'm going down for this.
955
01:04:01,163 --> 01:04:03,402
It's really just a matter
of who I bring down with me.
956
01:04:03,403 --> 01:04:04,962
I can tell you
what you want to know.
957
01:04:04,963 --> 01:04:07,322
You don't know anything.
That's where you're wrong.
958
01:04:07,323 --> 01:04:10,922
The police did fail your mother
in the past. But I haven't.
959
01:04:10,923 --> 01:04:12,443
I won't.
960
01:04:14,203 --> 01:04:18,523
Show me where the baby is, and I'll
tell you who I think killed her.
961
01:04:21,563 --> 01:04:23,603
I can give you the answers you want.
962
01:04:24,803 --> 01:04:28,882
You think the three boys did it.
The ones who found her.
963
01:04:28,883 --> 01:04:30,602
That's what you've been doing,
isn't it?
964
01:04:30,603 --> 01:04:32,242
Chasing them down, on her behalf.
No.
965
01:04:32,243 --> 01:04:35,482
She wouldn't want that.
You don't know what she'd want.
966
01:04:35,483 --> 01:04:38,083
She was seeing one of them. Alex.
967
01:04:40,363 --> 01:04:41,962
The one you let go?
968
01:04:41,963 --> 01:04:45,043
She liked him.
Really liked him, I think.
969
01:04:46,523 --> 01:04:49,162
That's his baby you've got
somewhere in this house.
970
01:04:49,163 --> 01:04:50,843
What would she think of that?
971
01:04:56,243 --> 01:04:59,963
If it wasn't them, then...
then who was it?
972
01:05:00,963 --> 01:05:04,603
Show me the child,
and I'll tell you.
973
01:05:06,763 --> 01:05:08,083
Tell me...
974
01:05:09,603 --> 01:05:11,683
..or I will shoot you.
975
01:05:12,923 --> 01:05:16,003
Shoot me, and you will never know.
976
01:05:20,363 --> 01:05:21,763
Show me.
977
01:05:26,483 --> 01:05:28,243
Walk through the hallway.
978
01:05:45,763 --> 01:05:47,402
SIRENS
979
01:05:47,403 --> 01:05:49,162
Stop.
980
01:05:49,163 --> 01:05:51,602
Tell them to stay back.
981
01:05:51,603 --> 01:05:54,403
Call them!
OK, OK...
982
01:06:01,923 --> 01:06:03,442
'Sarge, are you OK?'
983
01:06:03,443 --> 01:06:05,722
You and the other officers
need to stay back.
984
01:06:05,723 --> 01:06:08,202
'Sarge?' It's all right.
I've got it under control.
985
01:06:08,203 --> 01:06:10,602
Just... keep your distance.
986
01:06:10,603 --> 01:06:12,123
'Understood.'
987
01:06:13,843 --> 01:06:16,362
It's all right.
They're not coming in.
988
01:06:16,363 --> 01:06:18,443
It's just me and you.
989
01:06:20,323 --> 01:06:22,003
It's the door on the right.
990
01:06:41,203 --> 01:06:42,363
It's your turn.
991
01:06:44,723 --> 01:06:47,242
I'm gonna need
to move me and the baby
992
01:06:47,243 --> 01:06:49,523
over to the window,
if you'll let me?
993
01:06:50,523 --> 01:06:53,682
Why? To let my fellow officers
know we're all right.
994
01:06:53,683 --> 01:06:56,883
And that way, they won't burst in
on us until we're finished.
995
01:07:31,323 --> 01:07:33,202
All right.
996
01:07:33,203 --> 01:07:35,603
Now tell me. We made a deal.
997
01:07:39,763 --> 01:07:43,882
There are a few new things we know
about your mother's last movements.
998
01:07:43,883 --> 01:07:45,922
We know she went to a party.
999
01:07:45,923 --> 01:07:48,122
And then we know she left,
1000
01:07:48,123 --> 01:07:50,483
to walk back to the pub
where she was meeting her brothers.
1001
01:07:52,323 --> 01:07:55,842
But on the way, it started to rain.
1002
01:07:55,843 --> 01:07:58,402
She was offered a lift
from someone she knew.
1003
01:07:58,403 --> 01:08:00,243
Someone she trusted.
1004
01:08:03,083 --> 01:08:05,043
I believe it was a police officer.
1005
01:08:07,323 --> 01:08:10,163
He took her back to his house.
Not home.
1006
01:08:11,243 --> 01:08:14,763
There was a caravan on the site
that he was living in.
1007
01:08:15,763 --> 01:08:17,523
She went inside...
1008
01:08:20,243 --> 01:08:22,722
..and I believe that's where
he killed her.
1009
01:08:22,723 --> 01:08:24,522
Who is he?
1010
01:08:24,523 --> 01:08:26,883
Where is he now?
1011
01:08:33,883 --> 01:08:36,242
I'm about to do something
really risky right now, Grace.
1012
01:08:36,243 --> 01:08:38,403
What?
1013
01:08:40,003 --> 01:08:43,042
I'm gonna go and arrest
your mother's murderer.
1014
01:08:43,043 --> 01:08:45,523
And I want you to be there for it.
1015
01:08:48,723 --> 01:08:52,963
BREATHES HEAVILY
1016
01:08:54,763 --> 01:08:57,322
He's standing right there. Outside.
1017
01:08:57,323 --> 01:08:59,403
He's here?
1018
01:09:01,163 --> 01:09:02,803
He's standing right there.
1019
01:09:09,563 --> 01:09:11,483
Approaching the building, over.
1020
01:09:12,523 --> 01:09:13,763
Keep moving.
1021
01:09:20,083 --> 01:09:22,282
The house is surrounded, Grace.
1022
01:09:22,283 --> 01:09:24,603
They won't wait much longer
before they come in here.
1023
01:09:25,843 --> 01:09:27,122
Give me the gun.
1024
01:09:27,123 --> 01:09:28,923
We can do this together.
No.
1025
01:09:30,843 --> 01:09:35,043
You go out there holding that,
they're just gonna shoot you.
1026
01:09:37,083 --> 01:09:38,883
You want answers, Grace.
1027
01:09:40,323 --> 01:09:42,563
Please let me give them to you.
1028
01:09:45,483 --> 01:09:46,682
He killed her?
1029
01:09:46,683 --> 01:09:49,163
Mm.
You're sure?
1030
01:09:51,403 --> 01:09:53,163
We have one chance.
1031
01:09:54,723 --> 01:09:58,163
Me and you. Are you coming or not?
1032
01:10:09,163 --> 01:10:13,722
I'm DS Karen Pirie. This woman
is unarmed and the baby is safe.
1033
01:10:13,723 --> 01:10:15,082
Put the gun down.
1034
01:10:15,083 --> 01:10:18,202
I just need one minute, Ma'am.
DS Pirie, put the gun down.
1035
01:10:18,203 --> 01:10:19,562
I just need one minute.
1036
01:10:19,563 --> 01:10:22,202
You need to stay there.
No, you said...
1037
01:10:22,203 --> 01:10:23,562
I need you to trust me.
1038
01:10:23,563 --> 01:10:26,283
DS Pirie, put the gun down.
I'm disarming the gun.
1039
01:10:30,403 --> 01:10:33,043
On the floor.
Now look at me. Look at me.
1040
01:10:36,203 --> 01:10:39,123
Put the gun down now.
1041
01:10:42,403 --> 01:10:44,602
Walk towards me.
1042
01:10:44,603 --> 01:10:47,043
I just need you to give me
one minute, Ma'am.
1043
01:10:51,043 --> 01:10:53,443
Sir, I need a word with you.
1044
01:10:54,643 --> 01:10:55,963
Are you all right, Sergeant?
1045
01:10:57,843 --> 01:11:01,083
Chief Superintendent James Lawson...
1046
01:11:03,883 --> 01:11:05,802
..I am arresting you,
1047
01:11:05,803 --> 01:11:10,802
under section 1 of the Criminal
Justice Scotland Act 2016...
1048
01:11:10,803 --> 01:11:12,082
What are you doing, Pirie?
1049
01:11:12,083 --> 01:11:15,362
..for the murder... of Rosie Duff.
1050
01:11:15,363 --> 01:11:17,962
This is ridiculous.
You are not obliged to say anything,
1051
01:11:17,963 --> 01:11:21,802
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
1052
01:11:21,803 --> 01:11:25,203
You are embarrassing yourself,
Sergeant. Do you understand?!
1053
01:11:32,243 --> 01:11:34,242
Murray, you be careful now.
1054
01:11:34,243 --> 01:11:35,922
Don't you dare!
1055
01:11:35,923 --> 01:11:40,683
Forensics are on their way
to Loch Leven right now.
1056
01:11:43,603 --> 01:11:45,843
We found the second crime scene.
1057
01:12:00,563 --> 01:12:03,803
Do you understand, Sir?
1058
01:12:33,203 --> 01:12:34,922
Grace Galloway,
1059
01:12:34,923 --> 01:12:38,962
I am arresting you under section 1
of the Criminal Justice Scotland Act
1060
01:12:38,963 --> 01:12:40,603
2016...
1061
01:12:41,843 --> 01:12:44,003
..for the abduction
of Davina Gilbey.
1062
01:12:48,523 --> 01:12:50,883
BABY CRIES
1063
01:12:54,363 --> 01:12:56,643
SHE GASPS
1064
01:13:06,123 --> 01:13:08,722
Chief Superintendent Lawson,
1065
01:13:08,723 --> 01:13:12,162
can you tell us, in your own words,
where you were and what you did
1066
01:13:12,163 --> 01:13:15,803
on the night of 26th June 1996?
1067
01:13:21,203 --> 01:13:22,442
I'll ask you again.
1068
01:13:22,443 --> 01:13:26,642
Chief Superintendent Lawson,
you were in St Andrews
1069
01:13:26,643 --> 01:13:32,443
at the Lammas Bar on the evening
of 26th June 1996, were you not?
1070
01:13:35,763 --> 01:13:38,562
Perhaps I should tell you
what I think happened.
1071
01:13:38,563 --> 01:13:42,003
Feel free to chip in anytime.
1072
01:13:43,403 --> 01:13:48,162
In around 1992, when you were 21
and Rosie Duff was 15 years old,
1073
01:13:48,163 --> 01:13:52,362
so still legally a child,
you had a relationship with her.
1074
01:13:52,363 --> 01:13:55,442
I say relationship. It could
have been a one-night stand,
1075
01:13:55,443 --> 01:13:57,962
but I imagine it was more
significant then that
1076
01:13:57,963 --> 01:14:01,562
because of the possessiveness
you displayed later,
1077
01:14:01,563 --> 01:14:03,203
as shown in Rosie's diary.
1078
01:14:04,603 --> 01:14:09,162
Can I prove all this?
Well, I can prove one thing.
1079
01:14:09,163 --> 01:14:15,322
The DNA taken at your arrest is
a close familial match with a woman
1080
01:14:15,323 --> 01:14:17,923
we have previously identified
as Rosie Duff's child...
1081
01:14:19,683 --> 01:14:21,323
..proving you are her father.
1082
01:14:23,283 --> 01:14:24,722
You were sleeping with Rosie
1083
01:14:24,723 --> 01:14:27,402
when she was underage
and she got pregnant.
1084
01:14:27,403 --> 01:14:29,282
Of course, you couldn't
have that coming out.
1085
01:14:29,283 --> 01:14:31,242
You were a young and ambitious
policeman.
1086
01:14:31,243 --> 01:14:35,042
And, I'm guessing, but I don't think
Rosie wanted a child either.
1087
01:14:35,043 --> 01:14:37,162
Maybe she was too far gone
to have an abortion.
1088
01:14:37,163 --> 01:14:39,042
I don't know, I can't ask her.
1089
01:14:39,043 --> 01:14:42,882
But what did happen was
that she went away for a summer,
1090
01:14:42,883 --> 01:14:46,362
to stay with an aunt,
and had the baby in secret,
1091
01:14:46,363 --> 01:14:48,283
and told you and her family
it had died.
1092
01:14:49,683 --> 01:14:51,243
But it didn't die.
1093
01:14:52,363 --> 01:14:56,563
That baby was a little girl.
Your daughter.
1094
01:14:58,363 --> 01:15:01,802
She was adopted
by Bonnie and Greg Galloway.
1095
01:15:01,803 --> 01:15:04,642
Grace Galloway is 27 now.
1096
01:15:04,643 --> 01:15:08,522
And she's been arrested
for the murder of Ziggy Malkiewicz,
1097
01:15:08,523 --> 01:15:10,642
the attempted murder of Alex Gilbey
1098
01:15:10,643 --> 01:15:13,643
and the abduction
of Alex Gilbey's child Davina.
1099
01:15:15,683 --> 01:15:19,322
You ruined your own daughter's life
by not owning up.
1100
01:15:19,323 --> 01:15:21,962
She's gonna do a long stretch
in prison,
1101
01:15:21,963 --> 01:15:24,602
and, don't get me wrong,
she deserves it,
1102
01:15:24,603 --> 01:15:26,963
but you had a part to play in that,
too.
1103
01:15:28,083 --> 01:15:29,842
So. Rosie.
1104
01:15:29,843 --> 01:15:32,602
I reckon she came back
after her summer away
1105
01:15:32,603 --> 01:15:35,202
and you wanted everything
to go back to normal. Am I right?
1106
01:15:35,203 --> 01:15:38,922
And I'm guessing
Rosie didn't want that.
1107
01:15:38,923 --> 01:15:42,682
Maybe the trauma of it all had
soured the relationship for her.
1108
01:15:42,683 --> 01:15:44,922
Maybe the way you acted
had put her off you.
1109
01:15:44,923 --> 01:15:46,563
I don't know. I'm just guessing.
1110
01:15:48,363 --> 01:15:51,003
Maybe she was just never
that into you.
1111
01:15:54,523 --> 01:15:56,722
But you weren't ready to give up,
were you?
1112
01:15:56,723 --> 01:16:00,082
You kept your eyes on her
at all times.
1113
01:16:00,083 --> 01:16:02,402
You drank in the Lammas Bar
where she worked.
1114
01:16:02,403 --> 01:16:05,162
You made sure
she didn't date anyone else.
1115
01:16:05,163 --> 01:16:07,603
You did this for three years.
1116
01:16:08,683 --> 01:16:10,203
A teenage girl.
1117
01:16:11,723 --> 01:16:13,762
Something told you
she was moving on, didn't it?
1118
01:16:13,763 --> 01:16:16,082
You suspected
it was one of the students,
1119
01:16:16,083 --> 01:16:17,643
but you never did know for sure.
1120
01:16:19,083 --> 01:16:22,402
And when Rosie snuck out the pub
that night, you noticed.
1121
01:16:22,403 --> 01:16:24,083
You went looking for her.
1122
01:16:25,763 --> 01:16:30,363
And then, 2:15am on Prentiss Road.
That's where you saw her.
1123
01:16:31,603 --> 01:16:34,322
It's pissing it down, Rosie.
My brothers are picking me up.
1124
01:16:34,323 --> 01:16:35,722
Where from? I'll give you a lift.
1125
01:16:35,723 --> 01:16:38,122
No. You know they'll kill you,
or me, if they see me with you.
1126
01:16:38,123 --> 01:16:41,522
Just to the top of the street, then.
No, I'm all right. You go home.
1127
01:16:41,523 --> 01:16:44,362
Where have you been?
I'm not doing this again.
1128
01:16:44,363 --> 01:16:45,922
Just talk to me, won't you?
1129
01:16:45,923 --> 01:16:48,082
I don't want to talk to you.
Please, Rosie.
1130
01:16:48,083 --> 01:16:50,402
You always say the same things.
Because I mean it.
1131
01:16:50,403 --> 01:16:51,882
It doesn't matter. We're over.
1132
01:16:51,883 --> 01:16:53,882
We're done with.
You don't mean that.
1133
01:16:53,883 --> 01:16:56,122
It was just what happened.
That ruined everything.
1134
01:16:56,123 --> 01:16:57,802
Before that, we were fine.
Jimmy...
1135
01:16:57,803 --> 01:16:59,922
And now you're older,
we don't have to hide it.
1136
01:16:59,923 --> 01:17:03,162
Jimmy, please. I don't want to talk
about this. I just want to go home.
1137
01:17:03,163 --> 01:17:05,002
Let me give you a lift
to the high street.
1138
01:17:05,003 --> 01:17:06,802
And I promise,
I promise I'll leave it.
1139
01:17:06,803 --> 01:17:08,603
I cannae leave you
out here in the rain.
1140
01:17:11,683 --> 01:17:14,762
But you didn't take her
up to the high street, did you?
1141
01:17:14,763 --> 01:17:17,963
You took her back to your house.
Your caravan.
1142
01:17:19,563 --> 01:17:24,602
Rosie had a rare paint
on the hood of her cardigan
1143
01:17:24,603 --> 01:17:28,842
that matches the primer used on the
inside of the door of your caravan.
1144
01:17:28,843 --> 01:17:31,202
So she obviously came inside.
1145
01:17:31,203 --> 01:17:33,243
Did she go willingly?
1146
01:17:34,603 --> 01:17:36,602
Did you tell her
you'd stop bothering her
1147
01:17:36,603 --> 01:17:38,243
if she'd just talk to you?
1148
01:17:39,323 --> 01:17:42,203
Did you say you'd take her home
if she just gave you five minutes?
1149
01:17:43,883 --> 01:17:48,082
I know you had sex.
I think you forced it on her.
1150
01:17:48,083 --> 01:17:52,402
And I think when she told you
to stop, you got angry.
1151
01:17:52,403 --> 01:17:54,963
You put your hands around her neck.
1152
01:17:56,283 --> 01:17:57,923
And you strangled her.
1153
01:17:59,443 --> 01:18:03,642
You strangled that poor girl
until she was unconscious.
1154
01:18:03,643 --> 01:18:05,922
And then you panicked.
1155
01:18:05,923 --> 01:18:07,762
Maybe you didn't mean to kill her.
1156
01:18:07,763 --> 01:18:09,922
Maybe you just wanted
to teach her a lesson.
1157
01:18:09,923 --> 01:18:12,722
Show her how strong you were.
How small she was.
1158
01:18:12,723 --> 01:18:15,962
I know you weren't thinking straight
because the truth was...
1159
01:18:15,963 --> 01:18:17,722
she wasn't dead.
1160
01:18:17,723 --> 01:18:21,002
And you didn't take the time
to check.
1161
01:18:21,003 --> 01:18:23,522
You thought of yourself before her.
You didn't think,
1162
01:18:23,523 --> 01:18:26,002
"How can I save this girl
from what I've done to her?"
1163
01:18:26,003 --> 01:18:28,922
You thought, "How can I make it
look as though it wasn't me?"
1164
01:18:28,923 --> 01:18:32,002
You thought of the other unsolved
murders that you'd heard of.
1165
01:18:32,003 --> 01:18:34,402
The one in Inverurie came to mind,
1166
01:18:34,403 --> 01:18:38,482
a girl left in a cemetery,
cut across the stomach.
1167
01:18:38,483 --> 01:18:43,162
I think you took a kitchen knife
from your caravan,
1168
01:18:43,163 --> 01:18:47,522
you put her in the boot of your car
and you drove her to the cathedral.
1169
01:18:47,523 --> 01:18:50,882
You laid her out on a grave,
and you cut her,
1170
01:18:50,883 --> 01:18:53,642
to tie the two crimes together.
1171
01:18:53,643 --> 01:18:56,323
And she died there...
1172
01:18:57,683 --> 01:18:59,083
..slowly.
1173
01:19:00,363 --> 01:19:02,763
Whilst you went home
and cleaned yourself up.
1174
01:19:05,203 --> 01:19:07,922
You were back at the crime scene
within 45 minutes,
1175
01:19:07,923 --> 01:19:09,402
after MacLennan called you.
1176
01:19:09,403 --> 01:19:11,722
You were relieved
when the students found her.
1177
01:19:11,723 --> 01:19:15,202
That's when you first knew
you might get away with it.
1178
01:19:15,203 --> 01:19:16,442
When you took over the case,
1179
01:19:16,443 --> 01:19:19,242
you made a whole box of evidence
go missing.
1180
01:19:19,243 --> 01:19:21,923
All of Rosie's clothes. Genius.
1181
01:19:22,923 --> 01:19:24,762
How would we ever connect you now?
1182
01:19:24,763 --> 01:19:28,002
What you didn't account for
was human error,
1183
01:19:28,003 --> 01:19:31,042
because Rosie's cardigan
was genuinely misfiled,
1184
01:19:31,043 --> 01:19:33,843
and that is where
we found the paint.
1185
01:19:34,843 --> 01:19:36,802
You thought you'd dealt
with the eyewitness.
1186
01:19:36,803 --> 01:19:40,203
The eyewitness that saw Rosie
getting into your car.
1187
01:19:42,683 --> 01:19:46,442
Was it your car, DCS Lawson?
1188
01:19:46,443 --> 01:19:48,363
Or was it your mother's car?
1189
01:19:49,763 --> 01:19:53,803
Did you use your mum's car
to dispose of a body?
1190
01:19:56,403 --> 01:19:59,122
You sold it a week later,
bought her a new one.
1191
01:19:59,123 --> 01:20:00,323
She was delighted.
1192
01:20:02,683 --> 01:20:05,282
This next part, I'm not so sure on.
1193
01:20:05,283 --> 01:20:07,083
Maybe you can help me.
1194
01:20:08,283 --> 01:20:09,443
MacLennan.
1195
01:20:10,923 --> 01:20:14,402
He knew about this eyewitness,
but he didn't share it with you.
1196
01:20:14,403 --> 01:20:16,482
He told Janice.
1197
01:20:16,483 --> 01:20:18,282
And she mentioned it to you.
1198
01:20:18,283 --> 01:20:21,002
I've been going through his notes,
1199
01:20:21,003 --> 01:20:23,962
trying to find details
of this eyewitness.
1200
01:20:23,963 --> 01:20:25,562
I know, me, too.
1201
01:20:25,563 --> 01:20:28,242
There's a few scribbled
phone numbers,
1202
01:20:28,243 --> 01:20:29,762
but none of them have been right.
1203
01:20:29,763 --> 01:20:31,362
But he must have had it down
somewhere.
1204
01:20:31,363 --> 01:20:33,322
Leave it with me.
I'm gonna stay late, I think.
1205
01:20:33,323 --> 01:20:35,722
Is that because
he was already onto you?
1206
01:20:35,723 --> 01:20:37,762
Did you know that, somehow?
1207
01:20:37,763 --> 01:20:39,882
Because it's just weird, isn't it,
1208
01:20:39,883 --> 01:20:42,362
that a detective is
about to solve a crime,
1209
01:20:42,363 --> 01:20:44,122
and then dies in an accident?
1210
01:20:44,123 --> 01:20:46,402
An accident
that you were present for?
1211
01:20:46,403 --> 01:20:48,603
Barney!
1212
01:20:49,683 --> 01:20:51,243
Jimmy...
1213
01:20:53,163 --> 01:20:54,683
I can't see you!
1214
01:21:19,563 --> 01:21:21,203
Did you kill MacLennan?
1215
01:21:22,443 --> 01:21:25,242
Did you kill him before he could
tell anyone what you did?
1216
01:21:25,243 --> 01:21:26,483
No.
1217
01:21:28,563 --> 01:21:29,962
It was an accident.
1218
01:21:29,963 --> 01:21:32,282
I couldn't save him.
1219
01:21:32,283 --> 01:21:33,883
I tried to.
1220
01:21:37,803 --> 01:21:40,843
So everything else I've said...
1221
01:21:42,563 --> 01:21:45,162
..is not worth a response?
1222
01:21:45,163 --> 01:21:46,723
But that?
1223
01:21:49,563 --> 01:21:51,163
That was too far?
1224
01:21:58,563 --> 01:22:00,723
I underestimated you, Karen Pirie.
1225
01:22:04,563 --> 01:22:06,403
Is that why you gave me the job?
1226
01:22:08,603 --> 01:22:10,003
You thought I couldn't do it.
1227
01:22:11,283 --> 01:22:12,963
You were sure I'd never do it.
1228
01:22:19,323 --> 01:22:20,803
I did.
1229
01:22:27,403 --> 01:22:29,442
GRACE: I...
1230
01:22:29,443 --> 01:22:33,522
had always imagined
what my birth mother looked like.
1231
01:22:33,523 --> 01:22:36,243
Dark eyes like mine.
1232
01:22:37,243 --> 01:22:38,523
Dark hair.
1233
01:22:39,843 --> 01:22:42,842
Beautiful, of course, because...
1234
01:22:42,843 --> 01:22:47,443
that's just how you imagine someone
you love but have never met.
1235
01:22:49,443 --> 01:22:51,443
And then the podcast came out.
1236
01:22:52,483 --> 01:22:57,483
At first, I thought it was on my
side, that it was going to help her.
1237
01:22:58,843 --> 01:23:00,843
That it was going to help me.
1238
01:23:02,803 --> 01:23:05,523
And I started
to read the messages...
1239
01:23:07,243 --> 01:23:10,523
..and look at the crime scene photos
that were shared on there.
1240
01:23:12,203 --> 01:23:13,883
Photos of her...
1241
01:23:15,963 --> 01:23:19,962
..of her pale face and her neck...
1242
01:23:19,963 --> 01:23:22,962
and the blood on her clothes...
1243
01:23:22,963 --> 01:23:26,002
and I stopped being able
to see her any more.
1244
01:23:26,003 --> 01:23:28,642
The version of my mum
I had in my head.
1245
01:23:28,643 --> 01:23:31,163
I started to see all this stuff
instead.
1246
01:23:34,323 --> 01:23:37,682
This lifeless body.
1247
01:23:37,683 --> 01:23:40,882
Because that's what she was
to the world.
1248
01:23:40,883 --> 01:23:44,363
A dead girl. A body.
1249
01:23:47,043 --> 01:23:49,602
And, suddenly,
I just wanted to see them.
1250
01:23:49,603 --> 01:23:51,083
I just wanted to see...
1251
01:23:52,963 --> 01:23:54,602
..who killed her.
1252
01:23:54,603 --> 01:23:59,722
So, when they were named
on these forums,
1253
01:23:59,723 --> 01:24:01,443
I believed it...
1254
01:24:02,763 --> 01:24:04,963
..and I went and I found them.
1255
01:24:06,323 --> 01:24:08,283
And I followed them.
1256
01:24:14,883 --> 01:24:17,083
But when I saw their...
1257
01:24:18,123 --> 01:24:24,282
..big houses and their...
careers and their...
1258
01:24:24,283 --> 01:24:26,883
marriages and their babies...
1259
01:24:28,563 --> 01:24:30,283
..I got so angry.
1260
01:24:31,963 --> 01:24:36,083
Because she was never going
to have any of that.
1261
01:24:37,843 --> 01:24:40,283
Because it was all snatched
from her.
1262
01:24:44,723 --> 01:24:46,323
I won't...
1263
01:24:47,643 --> 01:24:52,283
I won't make excuses.
I won't... I won't justify.
1264
01:24:54,523 --> 01:25:00,683
I... I made a split-second decision
to end a man's life.
1265
01:25:01,883 --> 01:25:03,523
The wrong man's life.
1266
01:25:18,883 --> 01:25:21,722
SOBS
1267
01:25:21,723 --> 01:25:24,003
And I will never forgive myself.
1268
01:25:25,683 --> 01:25:27,323
Because I'm just like him.
1269
01:25:30,643 --> 01:25:33,043
There is a difference, Grace.
1270
01:25:35,483 --> 01:25:37,203
You confessed.
1271
01:25:40,603 --> 01:25:42,483
He didn't?
1272
01:25:51,803 --> 01:25:53,363
Do you want to meet him?
1273
01:25:56,603 --> 01:25:57,963
No.
1274
01:25:59,283 --> 01:26:02,523
I want him to spend the rest
of his life wondering what I'm like.
1275
01:26:06,643 --> 01:26:08,603
Just like I have to do with her.
1276
01:26:11,243 --> 01:26:13,082
Hiya.
Hi.
1277
01:26:13,083 --> 01:26:14,483
I'm Colin.
1278
01:26:16,123 --> 01:26:17,602
Hi, Colin.
1279
01:26:17,603 --> 01:26:18,843
Hi.
1280
01:26:26,123 --> 01:26:27,563
Pirie.
1281
01:26:30,443 --> 01:26:31,643
Sir.
1282
01:26:33,363 --> 01:26:37,203
"Bittersweet" doesn't quite
cut it, does it?
1283
01:26:39,363 --> 01:26:41,603
No, Sir.
1284
01:26:43,603 --> 01:26:47,602
It's a hard thing,
taking down one of your own.
1285
01:26:47,603 --> 01:26:51,403
Unsettles the whole place.
Puts everybody's eyes on you.
1286
01:26:53,563 --> 01:26:55,562
And because of that,
1287
01:26:55,563 --> 01:26:59,163
it takes bravery and it takes guts.
1288
01:27:00,563 --> 01:27:03,763
You are an asset to this service,
Karen.
1289
01:27:05,483 --> 01:27:07,002
Thank you, Sir.
1290
01:27:07,003 --> 01:27:08,842
You're welcome.
1291
01:27:08,843 --> 01:27:10,523
Back to work.
1292
01:27:33,003 --> 01:27:35,522
PODCAST: 'How much more chilling
is it to know
1293
01:27:35,523 --> 01:27:40,682
'that this tragic killing was
committed by a police officer?
1294
01:27:40,683 --> 01:27:43,202
'Someone who
we should feel safe around.
1295
01:27:43,203 --> 01:27:46,882
'Someone employed to protect us.
1296
01:27:46,883 --> 01:27:51,962
'The Duff family finally have
answers. They can finally heal.
1297
01:27:51,963 --> 01:27:54,562
'But the Scottish Police Service
1298
01:27:54,563 --> 01:27:58,883
'may feel the ripples of this trauma
for a long time.'
1299
01:28:26,443 --> 01:28:28,802
So, not The Box-Ticker any more, eh?
1300
01:28:28,803 --> 01:28:30,202
Box-Ticker?
1301
01:28:30,203 --> 01:28:32,562
Don't even start. No.
1302
01:28:32,563 --> 01:28:34,442
You're gonna need a new nickname,
though.
1303
01:28:34,443 --> 01:28:36,682
I was thinking... Pirie Pirie Sauce.
1304
01:28:36,683 --> 01:28:37,802
Too long.
1305
01:28:37,803 --> 01:28:41,322
Hot Sauce. I like Hot Sauce.
1306
01:28:41,323 --> 01:28:43,762
No-one's gonna call you Hot Sauce
in the office.
1307
01:28:43,763 --> 01:28:45,403
Mmm. I might.
1308
01:28:47,683 --> 01:28:49,442
Fanny Pack?
1309
01:28:49,443 --> 01:28:51,003
Absolutely not.
1310
01:28:52,283 --> 01:28:54,122
Right, I'm off.
1311
01:28:54,123 --> 01:28:55,283
Oh, I have...
1312
01:28:58,443 --> 01:29:01,923
I'm gonna... get one more.
1313
01:29:04,643 --> 01:29:07,962
You following me?
Would you mind very much if I was?
1314
01:29:07,963 --> 01:29:10,802
Ah. Depends on what you want.
1315
01:29:10,803 --> 01:29:14,722
I just want to keep you safe...
from criminals.
1316
01:29:14,723 --> 01:29:16,762
I'm better at that than you,
remember.
1317
01:29:16,763 --> 01:29:19,563
Ah... OK.
1318
01:29:29,163 --> 01:29:31,203
Subtitles by accessibility@itv.com