1 00:00:14,603 --> 00:00:16,722 Tell me the truth. Tell me the truth. 2 00:00:16,723 --> 00:00:20,002 ECHOING: Tell me the truth. 3 00:00:20,003 --> 00:00:21,842 Tell me the truth. 4 00:00:21,843 --> 00:00:24,602 CHOKING 5 00:00:24,603 --> 00:00:28,323 SIRENS 6 00:00:30,883 --> 00:00:33,043 BUZZER 7 00:00:34,923 --> 00:00:36,883 Hello? 'It's Phil.' 8 00:00:37,883 --> 00:00:39,803 Oh. Good morning. 9 00:00:43,883 --> 00:00:45,882 Someone's keen. 10 00:00:45,883 --> 00:00:48,002 I tried to call first. 11 00:00:48,003 --> 00:00:50,202 It was a long shower. 12 00:00:50,203 --> 00:00:52,003 What's going on? 13 00:00:53,603 --> 00:00:55,922 Tom Mackie has overdosed. 14 00:00:55,923 --> 00:00:57,323 What? 15 00:00:58,803 --> 00:01:00,002 Dead? 16 00:01:00,003 --> 00:01:02,682 No, but hospitalised. 17 00:01:02,683 --> 00:01:05,202 There was a break-in, too. At the same time? 18 00:01:05,203 --> 00:01:09,122 Yeah. I'm going over there now. To Glasgow. 19 00:01:09,123 --> 00:01:12,122 Right. I'm coming with you. Just... 20 00:01:12,123 --> 00:01:13,882 let me put some clothes on. 21 00:01:13,883 --> 00:01:15,282 You don't want to go like that? 22 00:01:15,283 --> 00:01:16,563 SCOFFS 23 00:01:25,763 --> 00:01:27,962 Around 11:30, we arrived. You disturbed them? 24 00:01:27,963 --> 00:01:30,122 I saw the shape of someone through the front window, 25 00:01:30,123 --> 00:01:31,842 but once we'd got in, they were gone. 26 00:01:31,843 --> 00:01:34,842 Some footprints in the grass and in the soil at the back. 27 00:01:34,843 --> 00:01:36,882 Residential street back there? 28 00:01:36,883 --> 00:01:39,242 We had a look for cameras. Couldn't see any, but... 29 00:01:39,243 --> 00:01:40,363 We'll do another scan. 30 00:01:43,803 --> 00:01:46,682 We should have arrested him yesterday. 31 00:01:46,683 --> 00:01:49,643 This wouldn't have happened. We didn't have enough. 32 00:01:52,603 --> 00:01:54,483 Do you think we pushed him to this? 33 00:01:56,083 --> 00:01:59,882 It might not have been intentional, or even self-inflicted. 34 00:01:59,883 --> 00:02:01,322 What do you mean? 35 00:02:01,323 --> 00:02:03,122 Well, it's quite a coincidence, isn't it? 36 00:02:03,123 --> 00:02:06,122 An overdose and a break-in at the same time. 37 00:02:06,123 --> 00:02:09,203 Was someone trying to kill him and make it look like a suicide? 38 00:02:11,403 --> 00:02:13,522 Is that his mobile? Yep. 39 00:02:13,523 --> 00:02:16,962 Last calls were to the police, his ex-wife Elena and... 40 00:02:16,963 --> 00:02:19,963 another name. Alex Gilbey. 41 00:02:22,883 --> 00:02:27,122 Tell them, as soon as Mr Mackie wakes up, we want to speak to him. 42 00:02:27,123 --> 00:02:29,522 BABY CRIES 43 00:02:29,523 --> 00:02:31,563 Have you heard from Tom? 44 00:02:33,163 --> 00:02:35,683 No. I thought he'd at least send a text. 45 00:02:37,643 --> 00:02:39,922 You nearly died, Weird. 46 00:02:39,923 --> 00:02:42,242 I'm done with this. All of this. 47 00:02:42,243 --> 00:02:45,442 We made a pact. A promise. Don't break that now. 48 00:02:45,443 --> 00:02:47,362 What's in it for me, eh? 49 00:02:47,363 --> 00:02:50,002 You two boys are the ones with all the secrets. 50 00:02:50,003 --> 00:02:53,122 Except the drugs and the car. 51 00:02:53,123 --> 00:02:55,162 Well, they know about that now, so... 52 00:02:55,163 --> 00:02:57,842 We still need to protect Alex. 53 00:02:57,843 --> 00:03:01,362 Alex. Right. It's all about Alex. 54 00:03:01,363 --> 00:03:05,763 Everyone loves Alex. That's always been the problem, hasn't it? 55 00:03:09,123 --> 00:03:11,483 You know he's never gonna love you back, right? 56 00:03:13,483 --> 00:03:16,523 You think I'm stupid. That I didn't see what was going on. 57 00:03:18,283 --> 00:03:21,042 The only reason you invited Rosie to that party 58 00:03:21,043 --> 00:03:23,882 was because you wanted to impress him. 59 00:03:23,883 --> 00:03:25,522 What did you think would happen? 60 00:03:25,523 --> 00:03:29,043 That he would suddenly realise you were the one all along? 61 00:03:31,003 --> 00:03:32,363 I know, Ziggy. 62 00:03:34,203 --> 00:03:35,843 Of course I know. 63 00:03:38,243 --> 00:03:40,922 I was waiting for you to tell me, but... 64 00:03:40,923 --> 00:03:42,922 Ah, come on, Ziggy, don't leave. 65 00:03:42,923 --> 00:03:44,563 I've got to go. 66 00:03:45,723 --> 00:03:47,083 DOOR CLOSES 67 00:03:48,243 --> 00:03:49,722 What did you do that for? 68 00:03:49,723 --> 00:03:52,242 You're stringing him along. It's cruel. 69 00:03:52,243 --> 00:03:53,362 We're friends, Weird, 70 00:03:53,363 --> 00:03:56,483 and, actually, you're the one that's always baiting him, teasing him. 71 00:03:57,963 --> 00:04:00,363 Then why haven't you told him about you and Lynn? 72 00:04:01,683 --> 00:04:04,122 You've spent the whole summer talking to her. 73 00:04:04,123 --> 00:04:05,842 What, you don't want to break his heart? 74 00:04:05,843 --> 00:04:08,602 There's nothing going on with me and Lynn. Do you think I'm slow? 75 00:04:08,603 --> 00:04:10,803 Nothing happened. Stop lying to me, Alex. 76 00:04:12,603 --> 00:04:15,682 Keeping it secret, just like you kept you and Rosie secret... 77 00:04:15,683 --> 00:04:16,922 Stop it, Weird. 78 00:04:16,923 --> 00:04:18,442 Everybody loves Alex. 79 00:04:18,443 --> 00:04:21,722 It's all about Alex, and look how that ends up... 80 00:04:21,723 --> 00:04:24,402 Shut up! OK?! 81 00:04:24,403 --> 00:04:26,802 Mint. Sarge, I just heard from the lab. 82 00:04:26,803 --> 00:04:28,322 'Carpet fibres from the cardigan?' 83 00:04:28,323 --> 00:04:32,482 No. Yes, I mean, yes, but, no, there's something else. 84 00:04:32,483 --> 00:04:33,562 What? 85 00:04:33,563 --> 00:04:37,043 They've found semen on the cuff of the cardigan. 86 00:04:38,203 --> 00:04:41,242 What? Whose? Did they cross-check it with...? 87 00:04:41,243 --> 00:04:42,962 It's Alex Gilbey's. 88 00:04:42,963 --> 00:04:45,562 'Alex Gilbey's semen is on the cardigan.' 89 00:04:45,563 --> 00:04:49,363 Jesus Christ. OK. We're coming back now. 90 00:04:50,563 --> 00:04:52,802 I heard. Oh, my God. 91 00:04:52,803 --> 00:04:55,403 It was Alex she went to see at the party... 92 00:04:56,603 --> 00:04:58,123 ..and we have proof. 93 00:05:15,323 --> 00:05:17,922 Alex Gilbey. I am arresting you under Section 1 94 00:05:17,923 --> 00:05:20,642 of the Criminal Justice Scotland Act 2016 95 00:05:20,643 --> 00:05:22,242 for the murder of Rosie Duff. What? 96 00:05:22,243 --> 00:05:23,842 You are not obliged to say anything, 97 00:05:23,843 --> 00:05:26,682 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 98 00:05:26,683 --> 00:05:29,402 No, I can't leave. I've just had a baby. Do you understand? 'Alex?' 99 00:05:29,403 --> 00:05:33,122 Please. Look. I'll co-operate in any way you need, but not this. 100 00:05:33,123 --> 00:05:34,242 Alex! Please! 101 00:05:34,243 --> 00:05:36,962 Let them put the handcuffs on you. We'll make sure your wife is OK. 102 00:05:36,963 --> 00:05:39,002 What are you doing?! I'm sorry. It'll be OK. 103 00:05:39,003 --> 00:05:41,442 This way, Alex. You can't take him! Please. 104 00:05:41,443 --> 00:05:43,923 Alex. I'll be back. 105 00:05:54,803 --> 00:06:00,163 MUSIC: 'The Turning Of Our Bones' by Arab Strap 106 00:06:11,523 --> 00:06:14,363 # Dig us up and hold us high 107 00:06:16,403 --> 00:06:19,083 # Raise our carcass to the sky 108 00:06:21,003 --> 00:06:23,723 # Wrap us up in sequin skin 109 00:06:25,963 --> 00:06:29,483 # And we can dance again in sin 110 00:06:32,203 --> 00:06:34,762 # Just take my hand and be brave 111 00:06:34,763 --> 00:06:37,002 # We'll say goodbye to this grave 112 00:06:37,003 --> 00:06:39,202 # Tonight, we salsa, we rave 113 00:06:39,203 --> 00:06:42,242 # We are upcycled and saved 114 00:06:42,243 --> 00:06:44,442 # We've got the hay, so let's roll 115 00:06:44,443 --> 00:06:46,722 # Surrender all self-control 116 00:06:46,723 --> 00:06:49,402 # Quick now, before the bell tolls 117 00:06:49,403 --> 00:06:52,603 # Let's sing the sighs From our souls... # 118 00:07:04,643 --> 00:07:06,242 What did you do last night, Alex? 119 00:07:06,243 --> 00:07:07,642 Last night? 120 00:07:07,643 --> 00:07:10,242 You've brought Mr Gilbey in under charges relating to 1996. 121 00:07:10,243 --> 00:07:12,002 Why do you need to know about last night? 122 00:07:12,003 --> 00:07:13,322 You don't need to answer. 123 00:07:13,323 --> 00:07:14,842 I was at home. 124 00:07:14,843 --> 00:07:16,762 Did you leave the house at all? No. 125 00:07:16,763 --> 00:07:17,842 Make any phone calls? 126 00:07:17,843 --> 00:07:19,802 You took my phone, so you'll have to check. 127 00:07:19,803 --> 00:07:21,963 You spoke to Tom Mackie. 128 00:07:23,403 --> 00:07:25,362 He's my friend. What did you speak about? 129 00:07:25,363 --> 00:07:27,162 What has that got to do with anything? 130 00:07:27,163 --> 00:07:28,642 Did you go over there and see Tom 131 00:07:28,643 --> 00:07:30,722 after your conversation last night, Alex? 132 00:07:30,723 --> 00:07:31,963 No. 133 00:07:34,163 --> 00:07:35,363 Why? 134 00:07:38,683 --> 00:07:40,403 What's happened? 135 00:07:44,403 --> 00:07:47,002 Your friend has been admitted to hospital. 136 00:07:47,003 --> 00:07:49,322 He's in a medically induced coma 137 00:07:49,323 --> 00:07:52,042 after mixing several anti-anxiety medications, 138 00:07:52,043 --> 00:07:55,282 sleeping pills and alcohol. 139 00:07:55,283 --> 00:07:57,602 You need to tell my wife. Lynn. 140 00:07:57,603 --> 00:08:00,762 You need to tell her. He's her brother. 141 00:08:00,763 --> 00:08:02,443 Your wife has been informed. 142 00:08:04,203 --> 00:08:05,803 Is he OK? 143 00:08:07,683 --> 00:08:10,002 Is he gonna be OK? 144 00:08:10,003 --> 00:08:11,643 We don't know yet. 145 00:08:15,363 --> 00:08:17,642 Did you threaten Tom Mackie, Alex? 146 00:08:17,643 --> 00:08:19,162 What? Did you threaten him? 147 00:08:19,163 --> 00:08:21,162 Did you go over there and tell him not to talk to us? 148 00:08:21,163 --> 00:08:25,523 No. You were worried he'd tell us about your relationship with Rosie. 149 00:08:27,283 --> 00:08:28,763 No. 150 00:08:30,603 --> 00:08:32,043 We didn't have a relationship. 151 00:08:35,923 --> 00:08:37,083 Hmm. 152 00:08:45,203 --> 00:08:47,443 Do you recognise that cardigan, Alex? 153 00:08:50,203 --> 00:08:51,403 It's Rosie's. 154 00:08:52,763 --> 00:08:54,482 She was wearing it the night she died. 155 00:08:54,483 --> 00:08:56,923 But you knew that, didn't you? Because you were with her. 156 00:09:03,603 --> 00:09:06,362 There was so much of Rosie's blood on the cardigan 157 00:09:06,363 --> 00:09:08,682 that the amount of female DNA present 158 00:09:08,683 --> 00:09:12,682 masked a small amount of male DNA on the cuff. 159 00:09:12,683 --> 00:09:15,363 They missed that in 1996. But we didn't. 160 00:09:18,763 --> 00:09:21,482 The DNA is from semen, Alex. 161 00:09:21,483 --> 00:09:23,643 And it's a match for you. 162 00:09:38,203 --> 00:09:40,003 I didn't kill her. 163 00:09:41,043 --> 00:09:43,562 I didn't do anything to her, 164 00:09:43,563 --> 00:09:45,722 I would never hurt her. 165 00:09:45,723 --> 00:09:47,362 I couldn't have. 166 00:09:47,363 --> 00:09:51,122 Tell us what really happened, Alex. That's all we want. 167 00:09:51,123 --> 00:09:53,162 You don't have to say anything. 168 00:09:53,163 --> 00:09:55,842 If you didn't kill her, Alex, you must really want to know who did. 169 00:09:55,843 --> 00:09:58,282 Of course I do. With this new evidence, 170 00:09:58,283 --> 00:10:00,522 the best thing you can do is explain. 171 00:10:00,523 --> 00:10:03,683 If you say nothing, it will just look worse for you. 172 00:10:14,843 --> 00:10:16,643 I was seeing her. 173 00:10:17,763 --> 00:10:21,722 I was in love with her. She didn't want anyone to know. 174 00:10:21,723 --> 00:10:23,642 It was this secretive thing. 175 00:10:23,643 --> 00:10:25,642 We used to write notes to each other. 176 00:10:25,643 --> 00:10:27,443 Meet after her shift. 177 00:10:28,843 --> 00:10:30,563 But in public... 178 00:10:33,003 --> 00:10:34,443 ..she'd ignore me. 179 00:10:35,843 --> 00:10:38,443 Did that make you angry? 180 00:10:40,163 --> 00:10:41,443 No! 181 00:10:45,323 --> 00:10:46,843 No. 182 00:10:48,323 --> 00:10:49,403 It made me sad. 183 00:10:50,603 --> 00:10:52,722 Like... 184 00:10:52,723 --> 00:10:54,643 Like I wasn't good enough. 185 00:10:56,923 --> 00:10:58,163 Ziggy knew. 186 00:11:00,203 --> 00:11:01,442 Rosie. 187 00:11:01,443 --> 00:11:03,042 He's a good guy. 188 00:11:03,043 --> 00:11:05,202 I know he is. Why do you think I like him? 189 00:11:05,203 --> 00:11:06,882 What's going on? 190 00:11:06,883 --> 00:11:09,803 Just tell him one way or another, will you? 191 00:11:16,483 --> 00:11:18,842 Well, he's protective. 192 00:11:18,843 --> 00:11:21,883 Don't worry, don't... Don't listen to him. 193 00:11:23,203 --> 00:11:25,723 I can't stay long. Why did you come down, then? 194 00:11:28,443 --> 00:11:30,082 To do that. Come inside. 195 00:11:30,083 --> 00:11:31,443 I can't. No, not yet, not yet. 196 00:11:33,163 --> 00:11:34,683 I've got an idea. 197 00:11:38,243 --> 00:11:40,243 LAUGHS 198 00:11:42,643 --> 00:11:45,803 GASPING 199 00:11:49,683 --> 00:11:52,483 I know that I haven't been straight-forward. 200 00:11:55,483 --> 00:11:59,243 It's not cos I change my mind. I never change my mind about you. 201 00:12:00,403 --> 00:12:04,522 So what is it? Is there someone else? 202 00:12:04,523 --> 00:12:05,923 No. 203 00:12:11,363 --> 00:12:13,882 I feel like maybe I just have to get out of here. 204 00:12:13,883 --> 00:12:16,042 I don't want to, because you're here, 205 00:12:16,043 --> 00:12:17,483 but I just feel so stuck... 206 00:12:18,923 --> 00:12:21,602 ..in the pub, in this town, in my family. 207 00:12:21,603 --> 00:12:22,963 Don't go anywhere. 208 00:12:24,403 --> 00:12:26,243 I've been other places, they're all shite. 209 00:12:27,563 --> 00:12:29,203 LAUGHS 210 00:12:30,483 --> 00:12:32,083 Wait, are we...? 211 00:12:33,323 --> 00:12:35,402 Are we on again? 212 00:12:35,403 --> 00:12:36,483 Or off? 213 00:12:37,843 --> 00:12:40,523 This feels like we're off. I don't know. 214 00:12:45,043 --> 00:12:46,762 I've got to go. What kind of answer is that? 215 00:12:46,763 --> 00:12:48,243 Do you really need one? 216 00:12:52,723 --> 00:12:54,482 I'm starting to think you're ashamed of me. 217 00:12:54,483 --> 00:12:55,962 No! It's not that... 218 00:12:55,963 --> 00:12:57,602 You don't want anyone to know about us. 219 00:12:57,603 --> 00:12:58,722 Won't be seen with me. 220 00:12:58,723 --> 00:13:01,122 Say it's about your brothers. Your family won't approve. 221 00:13:01,123 --> 00:13:02,962 It's not that... Why won't they approve of me? 222 00:13:02,963 --> 00:13:05,003 It's not about you, it's about me. Are you sure? 223 00:13:06,643 --> 00:13:08,723 Cos it feels kinda racist, you know? 224 00:13:10,043 --> 00:13:12,242 What? Well, prove to me that it's not. 225 00:13:12,243 --> 00:13:14,922 Take me home right now. You don't know them at all. 226 00:13:14,923 --> 00:13:16,522 What else am I supposed to think? 227 00:13:16,523 --> 00:13:19,362 You're supposed to listen to me and trust me when I say it's not that. 228 00:13:19,363 --> 00:13:21,922 Give me one good reason to trust you when you always disappear. 229 00:13:21,923 --> 00:13:24,443 Screw you, Alex. See, there you go again. 230 00:13:25,443 --> 00:13:27,163 Screw you! 231 00:13:34,123 --> 00:13:36,123 That was the last time I saw her. 232 00:13:38,923 --> 00:13:41,363 And then she walked off into town at 2am? 233 00:13:43,203 --> 00:13:44,723 Did you follow her? 234 00:13:46,003 --> 00:13:47,163 No. 235 00:13:48,883 --> 00:13:50,843 I wish I did. 236 00:13:52,243 --> 00:13:54,922 I wish I begged her to stay. 237 00:13:54,923 --> 00:13:57,522 I wish I held onto her. 238 00:13:57,523 --> 00:13:59,522 Why didn't you tell the police any of this? 239 00:13:59,523 --> 00:14:03,482 Because we made a decision. Well, Ziggy made a decision. 240 00:14:03,483 --> 00:14:06,522 He knew about Rosie and me. He knew how bad it looked. 241 00:14:06,523 --> 00:14:08,243 He told you to lie? 242 00:14:09,243 --> 00:14:11,682 He saw how the police treated me. 243 00:14:11,683 --> 00:14:14,602 He saw the way they grabbed hold of me when they arrested us. 244 00:14:14,603 --> 00:14:17,042 Get off! 245 00:14:17,043 --> 00:14:19,162 He was scared for me. 246 00:14:19,163 --> 00:14:21,283 Scared they'd pin it on me. 247 00:14:22,363 --> 00:14:24,083 Because of your race? 248 00:14:26,963 --> 00:14:32,043 That fear isn't exactly unfounded, Sergeant. 249 00:14:35,003 --> 00:14:37,442 Once I'd lied, I couldn't change my story. 250 00:14:37,443 --> 00:14:39,083 It would only look bad. 251 00:14:40,563 --> 00:14:44,563 The choice I made when I was 21 and drunk... 252 00:14:47,483 --> 00:14:50,123 ..it's affected the rest of my life. 253 00:14:56,643 --> 00:14:58,642 I'm going to be speaking with a senior officer 254 00:14:58,643 --> 00:15:01,202 and seeking authority to extend your detention period 255 00:15:01,203 --> 00:15:03,603 to the maximum of 24 hours. No! 256 00:15:05,843 --> 00:15:08,082 You were the last person to see her alive, Alex. 257 00:15:08,083 --> 00:15:09,483 I cannot let you go yet. 258 00:15:19,083 --> 00:15:21,482 How'd it go? Well... 259 00:15:21,483 --> 00:15:24,242 I got him to admit that he had a relationship with Rosie. 260 00:15:24,243 --> 00:15:25,883 Wow. 261 00:15:27,843 --> 00:15:30,762 But he said that she left him at 2am. 262 00:15:30,763 --> 00:15:33,482 He didn't see her after that. Right... 263 00:15:33,483 --> 00:15:34,842 I've spoken to forensics. 264 00:15:34,843 --> 00:15:37,482 They've looked at the carpet fibres on her cardigan, 265 00:15:37,483 --> 00:15:39,802 but they still need a car to cross-check them with. 266 00:15:39,803 --> 00:15:42,883 They told me to check the International Car Carpet Database. 267 00:15:44,683 --> 00:15:46,122 Well, there obviously isn't one. 268 00:15:46,123 --> 00:15:47,923 Yeah, I know that now. 269 00:15:49,843 --> 00:15:52,042 Right, OK, well, so... 270 00:15:52,043 --> 00:15:54,442 we still need a make and a model 271 00:15:54,443 --> 00:15:56,202 before we can see if they match? Yeah. 272 00:15:56,203 --> 00:15:58,482 There is a second car that we don't have. 273 00:15:58,483 --> 00:16:00,442 A second crime scene that we don't know about. 274 00:16:00,443 --> 00:16:01,922 And we have... 275 00:16:01,923 --> 00:16:05,882 21...ish hours to try and build a case against Alex Gilbey. 276 00:16:05,883 --> 00:16:07,642 If there even is one. 277 00:16:07,643 --> 00:16:09,682 And your girlfriend's here. 278 00:16:09,683 --> 00:16:10,883 Girlfriend? 279 00:16:16,283 --> 00:16:18,002 Champagne, I think. 280 00:16:18,003 --> 00:16:19,522 What? 281 00:16:19,523 --> 00:16:21,802 The drink you're gonna buy me. Steady on. 282 00:16:21,803 --> 00:16:24,523 It's the least you can do. I've got an eyewitness. 283 00:16:25,643 --> 00:16:29,762 Already? Hm. The power of podcasts. 284 00:16:29,763 --> 00:16:31,402 Are they credible? I think so. 285 00:16:31,403 --> 00:16:32,482 Send me the details. 286 00:16:32,483 --> 00:16:34,522 What do I get in return? 287 00:16:34,523 --> 00:16:36,842 You can have a Prosecco. I'm serious, Karen. 288 00:16:36,843 --> 00:16:39,803 Let me in. I heard you made an arrest. 289 00:16:40,803 --> 00:16:42,042 How do you know that? 290 00:16:42,043 --> 00:16:44,003 I'm good at my job. 291 00:16:45,203 --> 00:16:46,802 Name for a name? 292 00:16:46,803 --> 00:16:48,522 You know I can't do that. 293 00:16:48,523 --> 00:16:50,283 You've got to give me something, Karen. 294 00:16:54,403 --> 00:16:56,323 How about... 295 00:16:59,043 --> 00:17:00,763 ..thank you? 296 00:17:04,763 --> 00:17:05,882 I'm going to cry (!) 297 00:17:05,883 --> 00:17:08,163 Oh, just text me a name and piss off. 298 00:17:09,843 --> 00:17:11,003 Swoosh. 299 00:17:24,243 --> 00:17:27,322 I was a taxi driver for 33 years. 300 00:17:27,323 --> 00:17:29,162 Not good for the back, that. 301 00:17:29,163 --> 00:17:32,242 If Suzanne hadn't made me stop, I'd still be out there, 302 00:17:32,243 --> 00:17:35,602 humped over the steering wheel. The Hunchback of Glenrothes. 303 00:17:35,603 --> 00:17:36,722 CHUCKLES 304 00:17:36,723 --> 00:17:39,642 And you were driving the cab on the morning in question? 305 00:17:39,643 --> 00:17:42,242 27th June 1996. 306 00:17:42,243 --> 00:17:46,682 It was about 2:15 in the morning. Japanese golf tourists. 307 00:17:46,683 --> 00:17:49,042 They were staying in a B&B on Prentiss Road. 308 00:17:49,043 --> 00:17:52,002 Right... And I was waiting for them outside, 309 00:17:52,003 --> 00:17:55,162 and I seen this girl, on her own, which I thought was strange. 310 00:17:55,163 --> 00:17:57,722 Who's letting her walk home on her own at that time? 311 00:17:57,723 --> 00:17:59,722 And how clearly did you see her? 312 00:17:59,723 --> 00:18:02,803 Well, she was only a couple of metres away. Even nodded hello. 313 00:18:03,963 --> 00:18:05,282 Right. And then... 314 00:18:05,283 --> 00:18:07,482 She passes me, and then it starts to rain. 315 00:18:07,483 --> 00:18:09,442 The heavens just open. 316 00:18:09,443 --> 00:18:12,682 So she pulls up her hood, and then a car pulls up beside her. 317 00:18:12,683 --> 00:18:14,482 What sort of car? 318 00:18:14,483 --> 00:18:18,803 It was a BMW. Erm... 3 Series, I think. Older body shape. 319 00:18:19,843 --> 00:18:23,443 And, er... it was grey, could've been black. 320 00:18:25,443 --> 00:18:26,922 That's specific. 321 00:18:26,923 --> 00:18:29,242 Pretty sure it was a 325i. 322 00:18:29,243 --> 00:18:31,803 What can I say? I like cars. 323 00:18:33,883 --> 00:18:35,602 Why didn't you go to the police with this? 324 00:18:35,603 --> 00:18:37,042 I did. 325 00:18:37,043 --> 00:18:38,602 You did? 326 00:18:38,603 --> 00:18:41,602 It took me a while to realise it was her. 327 00:18:41,603 --> 00:18:45,002 I didn't follow the case much to begin with. 328 00:18:45,003 --> 00:18:49,522 I was working nights, slept all day. World passed me by. 329 00:18:49,523 --> 00:18:51,082 So, what changed? 330 00:18:51,083 --> 00:18:54,922 I saw a picture of her somewhere, and then I told my wife. 331 00:18:54,923 --> 00:18:58,082 And she realised that your account might be relevant. Uh-huh. 332 00:18:58,083 --> 00:19:00,402 Right. So, the car stops alongside her? 333 00:19:00,403 --> 00:19:04,162 She takes one look at the driver, she keeps on walking. 334 00:19:04,163 --> 00:19:07,722 So he starts kerb-crawling, and he's talking to her. 335 00:19:07,723 --> 00:19:09,002 Pestering? 336 00:19:09,003 --> 00:19:11,122 I wondered. 337 00:19:11,123 --> 00:19:14,562 But then she stops, and they talk for a little while. 338 00:19:14,563 --> 00:19:16,282 And did she get in the car? 339 00:19:16,283 --> 00:19:18,722 After a while, she did. And they drove away? 340 00:19:18,723 --> 00:19:20,162 Uh-huh. 341 00:19:20,163 --> 00:19:22,442 So, did you see the driver? Briefly. 342 00:19:22,443 --> 00:19:23,602 Age? 343 00:19:23,603 --> 00:19:25,002 Not sure. 344 00:19:25,003 --> 00:19:26,282 Ethnicity? 345 00:19:26,283 --> 00:19:27,883 White. 346 00:19:29,363 --> 00:19:31,443 Are you certain? Aye. 347 00:19:34,003 --> 00:19:36,163 Was there anyone else in the car? No. 348 00:19:37,163 --> 00:19:39,242 Do you remember who you spoke to at the police? 349 00:19:39,243 --> 00:19:41,482 I called the station, spoke to a receptionist, 350 00:19:41,483 --> 00:19:43,042 and she put me on to an older guy. 351 00:19:43,043 --> 00:19:45,562 DI Barney MacLennan? Could have been. 352 00:19:45,563 --> 00:19:47,882 And you told him everything you've told me? 353 00:19:47,883 --> 00:19:50,202 Uh-huh. And the police never got back to you? 354 00:19:50,203 --> 00:19:51,883 Figured it wasn't relevant. 355 00:19:55,923 --> 00:19:58,442 So, why did you call the podcast? 356 00:19:58,443 --> 00:20:01,122 Oh, that wasn't me. That was my daughter. She's a listener. 357 00:20:01,123 --> 00:20:02,762 Is it any good? 358 00:20:02,763 --> 00:20:05,723 Hmm. I'm still making my mind up about that one. 359 00:20:14,523 --> 00:20:15,962 KNOCKS ON DOOR 360 00:20:15,963 --> 00:20:19,283 Have you got a minute, Sir? Aye. Take a seat. 361 00:20:22,803 --> 00:20:24,162 Where is that, Sir? 362 00:20:24,163 --> 00:20:27,162 Oh, Loch Leven. 363 00:20:27,163 --> 00:20:28,922 I get away there, fishing. 364 00:20:28,923 --> 00:20:31,722 You're giving yourself breaks on this, aren't you, Karen? 365 00:20:31,723 --> 00:20:34,402 Taking your weekends. Yes, Sir, when I can. 366 00:20:34,403 --> 00:20:36,442 Cos it's hard going, cases like this. 367 00:20:36,443 --> 00:20:39,203 You can lose yourself in them. And this one in particular... 368 00:20:40,403 --> 00:20:41,442 Do I look tired, Sir? 369 00:20:41,443 --> 00:20:43,562 No, no. No, it's just I... 370 00:20:43,563 --> 00:20:45,522 I know you're committed, 371 00:20:45,523 --> 00:20:47,763 and I know what that takes. I'm the same. 372 00:20:49,563 --> 00:20:51,522 Well, I have good news. 373 00:20:51,523 --> 00:20:54,042 We've found an eyewitness from the night of the murder. 374 00:20:54,043 --> 00:20:55,322 Really? 375 00:20:55,323 --> 00:20:59,322 He spoke to MacLennan back in '96, but they never followed up. 376 00:20:59,323 --> 00:21:00,882 You found him? 377 00:21:00,883 --> 00:21:03,322 Janice and I searched everything. 378 00:21:03,323 --> 00:21:05,722 Thought Barney had taken it to the grave. 379 00:21:05,723 --> 00:21:07,962 And then we put a call out for him. 380 00:21:07,963 --> 00:21:10,882 Posters, flyers, we went door-to-door. 381 00:21:10,883 --> 00:21:13,442 And no-one come forward? How did you find him? 382 00:21:13,443 --> 00:21:15,082 We did an appeal on the podcast. 383 00:21:15,083 --> 00:21:17,483 I thought that thing would be nothing but nuisance. 384 00:21:18,523 --> 00:21:20,762 Well, the problem is... 385 00:21:20,763 --> 00:21:22,882 he saw a white man in a BMW. 386 00:21:22,883 --> 00:21:24,522 And we've got Alex Gilbey in custody, 387 00:21:24,523 --> 00:21:26,682 who obviously doesn't match that description. 388 00:21:26,683 --> 00:21:30,002 It could have been Tom Mackie. He was still in the Audi. 389 00:21:30,003 --> 00:21:31,642 Until it ran out of petrol. 390 00:21:31,643 --> 00:21:35,003 Could have stolen another motor to get back to the party. 391 00:21:42,243 --> 00:21:44,042 Any news on Tom Mackie? 392 00:21:44,043 --> 00:21:46,162 He's stable, but still not conscious. 393 00:21:46,163 --> 00:21:50,162 OK, I need you to ask the lab 394 00:21:50,163 --> 00:21:53,002 to cross-check the fibres found in Rosie's cardigan 395 00:21:53,003 --> 00:21:57,682 with those you would find on an '80s or '90s BMW 325i. 396 00:21:57,683 --> 00:22:00,402 Also, can you get together a list 397 00:22:00,403 --> 00:22:05,643 of everyone that owned a BMW 325i in Fife in 1996? 398 00:22:06,643 --> 00:22:09,442 How would I do that? Call the DVLA. They'll have records. 399 00:22:09,443 --> 00:22:11,882 Uh... is that your dinner? 400 00:22:11,883 --> 00:22:15,283 Just to keep the protein up. I boil 12 at a time, so... 401 00:22:17,243 --> 00:22:18,682 Right. OK. 402 00:22:18,683 --> 00:22:20,443 New office rule. One egg a day. 403 00:22:23,923 --> 00:22:27,802 Oh, and check reports of stolen vehicles from the summer of '96. 404 00:22:27,803 --> 00:22:29,763 Yes, Sarge. 405 00:22:33,163 --> 00:22:34,883 I'm just gonna finish this one. 406 00:22:36,723 --> 00:22:38,203 We have 12 hours. 407 00:22:56,883 --> 00:22:59,363 No stolen BMWs that I could find. 408 00:23:02,043 --> 00:23:03,563 KAREN SIGHS 409 00:23:55,443 --> 00:23:58,082 The paint on her cardigan. Was it ever analysed? 410 00:23:58,083 --> 00:24:00,242 Nope. Why not? 411 00:24:00,243 --> 00:24:02,762 Archie Duff was a painter and decorator. 412 00:24:02,763 --> 00:24:05,122 Rosie used to help him from time to time, so... 413 00:24:05,123 --> 00:24:08,122 They thought it was an old stain? Yeah. 414 00:24:08,123 --> 00:24:09,723 It wasn't. 415 00:24:10,803 --> 00:24:12,642 Hmm? 416 00:24:12,643 --> 00:24:15,642 It's not there in the photo of her and Ziggy. 417 00:24:15,643 --> 00:24:18,163 Are you sure? It's not there. 418 00:24:19,243 --> 00:24:22,202 So... it happened after the party. 419 00:24:22,203 --> 00:24:23,803 But before she was found. 420 00:24:26,723 --> 00:24:28,923 The second crime scene. 421 00:24:32,683 --> 00:24:34,443 Where did she go? 422 00:24:51,723 --> 00:24:52,883 Karen. 423 00:24:53,883 --> 00:24:55,962 Karen! What time is it? 424 00:24:55,963 --> 00:24:57,962 I don't wanna be all Queen of Wellness again, 425 00:24:57,963 --> 00:24:59,923 but you're still wearing your shoes. 426 00:25:06,003 --> 00:25:09,642 David Soanes. David Soanes. I love David Soanes. 427 00:25:09,643 --> 00:25:11,042 He's like a paint guy, right? 428 00:25:11,043 --> 00:25:14,843 Uh, he is the pre-eminent forensic specialist in paint, Karen. 429 00:25:17,163 --> 00:25:19,242 You know him? He's at Dundee? 430 00:25:19,243 --> 00:25:21,683 I know him, and I want him to be my grandpa, yes. 431 00:25:23,443 --> 00:25:26,042 I will go through all the proper channels as well, 432 00:25:26,043 --> 00:25:28,842 but I need his opinion on a paint sample, fast. 433 00:25:28,843 --> 00:25:31,043 How fast? Four hours fast. 434 00:25:32,243 --> 00:25:33,403 Bike it to me when you get in. 435 00:25:37,243 --> 00:25:39,003 You are surprisingly useful. 436 00:25:40,563 --> 00:25:43,002 Brush your hair, you look mad. 437 00:25:43,003 --> 00:25:44,522 Evidentially, what do we have? 438 00:25:44,523 --> 00:25:47,322 We have the photograph, proving that she was at the party. 439 00:25:47,323 --> 00:25:49,602 We have the semen stains on her cardigan, 440 00:25:49,603 --> 00:25:52,642 proving Alex Gilbey had sexual relations with her, 441 00:25:52,643 --> 00:25:55,442 and we have the diary and Iona's testimony, 442 00:25:55,443 --> 00:25:58,482 showing that she was having a relationship in secret. 443 00:25:58,483 --> 00:25:59,642 And what don't we have? 444 00:25:59,643 --> 00:26:02,162 We don't have a second crime scene, a murder weapon, 445 00:26:02,163 --> 00:26:04,242 or the car that allegedly picked her up. 446 00:26:04,243 --> 00:26:06,642 The fibres from her cardigan, they don't match the Audi, 447 00:26:06,643 --> 00:26:09,122 but they do match the carpet from a BMW. 448 00:26:09,123 --> 00:26:12,282 No stolen BMWs reported in the area, though. 449 00:26:12,283 --> 00:26:13,922 The DVLA have come through 450 00:26:13,923 --> 00:26:16,962 with a list of 35 similar cars in Fife at the time. 451 00:26:16,963 --> 00:26:19,682 Murray's going to talk to the owners, but that may take a while. 452 00:26:19,683 --> 00:26:23,402 Tom Mackie still comatose? Unfortunately, yes. 453 00:26:23,403 --> 00:26:26,962 Well, where are we, Pirie? 454 00:26:26,963 --> 00:26:28,762 Can we charge? 455 00:26:28,763 --> 00:26:30,962 'Hey, OK.' I've got two minutes. 456 00:26:30,963 --> 00:26:34,682 I spoke to David. He can have a full analysis done for you by tomorrow. 457 00:26:34,683 --> 00:26:36,682 Damn it! 458 00:26:36,683 --> 00:26:39,282 'But he did have a quick look under the microscope this morning. 459 00:26:39,283 --> 00:26:40,722 'At first glance,' 460 00:26:40,723 --> 00:26:42,562 he thinks it's a fibreglass paint, 461 00:26:42,563 --> 00:26:46,322 the kind of thing used on boats, really hard-wearing and waterproof. 462 00:26:46,323 --> 00:26:47,962 Boats? 463 00:26:47,963 --> 00:26:49,963 All right. Thanks, Riv. I've got to go. 464 00:26:56,083 --> 00:26:59,082 Mr Gilbey, you said the last time you saw Rosie Duff 465 00:26:59,083 --> 00:27:00,602 was her walking away from you 466 00:27:00,603 --> 00:27:02,642 outside the party on Scooniehill Lane. 467 00:27:02,643 --> 00:27:04,722 Do you know where she went after that? 468 00:27:04,723 --> 00:27:07,483 No. She said she was going back to the pub. 469 00:27:10,683 --> 00:27:12,003 She was wearing this cardigan. 470 00:27:13,323 --> 00:27:15,562 Yeah, we've been through this. 471 00:27:15,563 --> 00:27:17,083 Later... 472 00:27:18,283 --> 00:27:22,042 ..that same part of the top had a streak of paint on it. 473 00:27:22,043 --> 00:27:24,842 Do you know where she could have come into contact with wet paint? 474 00:27:24,843 --> 00:27:25,922 No. 475 00:27:25,923 --> 00:27:27,682 You're an artist. 476 00:27:27,683 --> 00:27:30,242 Graphic designer. I use computers. 477 00:27:30,243 --> 00:27:31,682 You were studying art. 478 00:27:31,683 --> 00:27:34,563 History of art. Which is mainly essays. 479 00:27:35,843 --> 00:27:39,003 Did Rosie come back to the house? No, she never came to the house. 480 00:27:42,603 --> 00:27:44,642 We've had analysis done on the paint. 481 00:27:44,643 --> 00:27:46,802 And we think it might be fibreglass primer, 482 00:27:46,803 --> 00:27:48,682 the kind used on hulls of boats. 483 00:27:48,683 --> 00:27:50,322 LAUGHS 484 00:27:50,323 --> 00:27:52,562 So you knew I didn't use it for portrait-painting. 485 00:27:52,563 --> 00:27:53,842 This is a joke. 486 00:27:53,843 --> 00:27:55,802 Was there a place that you two went together? 487 00:27:55,803 --> 00:27:57,522 A boat house? A boat in the harbour? 488 00:27:57,523 --> 00:28:00,123 Nowhere like that. Did she ever mention a boat? 489 00:28:01,443 --> 00:28:03,483 Did anyone she know have one? No, never. 490 00:28:04,723 --> 00:28:05,963 This is a mess. 491 00:28:09,523 --> 00:28:11,682 Please, let me go. 492 00:28:11,683 --> 00:28:13,242 The Audi. 493 00:28:13,243 --> 00:28:15,642 It was Tom Mackie's idea to steal it. 494 00:28:15,643 --> 00:28:17,762 Had he stolen cars before? 495 00:28:17,763 --> 00:28:22,122 I heard stories that he and Ziggy did it for fun back in Kirkcaldy. 496 00:28:22,123 --> 00:28:23,562 But they always put it back. 497 00:28:23,563 --> 00:28:25,722 Did Tom steal any other cars that night? 498 00:28:25,723 --> 00:28:28,922 Not that I know of. Well, he didn't mention it to me. 499 00:28:28,923 --> 00:28:30,842 Did you know anyone that drove a BMW? 500 00:28:30,843 --> 00:28:32,963 Specifically, a 325i. 501 00:28:36,243 --> 00:28:38,482 You know I didn't do it, don't you? 502 00:28:38,483 --> 00:28:40,402 Does that jog any memories? 503 00:28:40,403 --> 00:28:42,802 You've got something. But you can't connect it to me. 504 00:28:42,803 --> 00:28:44,882 We're still investigating all possibilities. 505 00:28:44,883 --> 00:28:46,202 It's not me, it's never been me, 506 00:28:46,203 --> 00:28:48,042 and all of this has just been a waste of time. 507 00:28:48,043 --> 00:28:50,522 You've wasted our time, Alex. 508 00:28:50,523 --> 00:28:54,402 25 years of time by lying, 509 00:28:54,403 --> 00:28:56,882 and I still don't understand why for so long. 510 00:28:56,883 --> 00:28:58,482 Why?! 511 00:28:58,483 --> 00:29:01,242 Because I didn't do it. 512 00:29:01,243 --> 00:29:03,282 Because I wasn't there when she was killed 513 00:29:03,283 --> 00:29:06,162 and I knew nothing about what happened, 514 00:29:06,163 --> 00:29:08,882 so what do you want me to say to help? 515 00:29:08,883 --> 00:29:11,122 I would have been charged for murder years ago 516 00:29:11,123 --> 00:29:14,002 if I'd been honest about Rosie and me. 517 00:29:14,003 --> 00:29:16,522 I knew it, Ziggy knew it. 518 00:29:16,523 --> 00:29:18,442 Even Weird knew it, that... 519 00:29:18,443 --> 00:29:22,842 that in that scenario, being a Black man in a very white country 520 00:29:22,843 --> 00:29:25,123 would do me no favours. 521 00:29:26,123 --> 00:29:30,483 So I protected myself, and they protected me, too. 522 00:29:33,443 --> 00:29:35,923 Even when we weren't as close. 523 00:29:38,003 --> 00:29:41,882 Even when they were under such great pressure, 524 00:29:41,883 --> 00:29:44,442 they continued to protect me. 525 00:29:44,443 --> 00:29:50,283 Even if things are different now, we stick by each other. Yeah? 526 00:29:52,163 --> 00:29:53,843 We keep our promises. 527 00:29:54,963 --> 00:29:56,643 And we hold the course. 528 00:30:04,443 --> 00:30:06,602 We were young. 529 00:30:06,603 --> 00:30:08,402 We were drunk. 530 00:30:08,403 --> 00:30:11,082 We made a panicked decision. 531 00:30:11,083 --> 00:30:13,763 But who's to say that even if we told the truth... 532 00:30:15,603 --> 00:30:18,042 ..that it would make things better? 533 00:30:18,043 --> 00:30:22,722 We might be... serving life... 534 00:30:22,723 --> 00:30:25,483 for a murder we didn't commit. 535 00:30:29,163 --> 00:30:31,243 What justice... 536 00:30:32,843 --> 00:30:34,883 ..would that have been? 537 00:30:40,923 --> 00:30:42,883 Thank you for your co-operation, Mr Gilbey. 538 00:30:44,043 --> 00:30:47,043 I hope this new iteration of your story is the final, truthful one. 539 00:30:49,763 --> 00:30:51,403 It is. 540 00:30:52,803 --> 00:30:54,243 We're gonna release you. 541 00:30:55,603 --> 00:30:58,203 You can go home to your wife and to your baby. 542 00:31:01,083 --> 00:31:02,203 Thank you. 543 00:31:04,523 --> 00:31:06,003 Thank you. 544 00:31:36,683 --> 00:31:38,123 We still have options. 545 00:31:51,163 --> 00:31:52,523 It wasn't them. 546 00:31:55,123 --> 00:31:56,802 There's someone else. 547 00:31:56,803 --> 00:31:59,123 There's always been someone else. 548 00:32:03,843 --> 00:32:06,523 For a moment yesterday... 549 00:32:07,963 --> 00:32:10,322 ..I really thought we had him. 550 00:32:10,323 --> 00:32:12,243 I imagined the moment. 551 00:32:13,403 --> 00:32:15,243 Being able to tell her brothers... 552 00:32:17,563 --> 00:32:19,323 ..her daughter. 553 00:32:27,923 --> 00:32:30,523 She was meant to come in for a DNA test today, wasn't she? 554 00:32:31,523 --> 00:32:34,123 Have you got a number I can get her on? She didn't show. 555 00:32:46,683 --> 00:32:48,043 KNOCKS ON DOOR 556 00:33:31,323 --> 00:33:32,762 My father's. 557 00:33:32,763 --> 00:33:34,562 Jesus Christ! 558 00:33:34,563 --> 00:33:37,282 Sorry. I did knock. 559 00:33:37,283 --> 00:33:40,242 I just, erm... I thought you might be out here somewhere. 560 00:33:40,243 --> 00:33:44,043 You need to store these securely. Yeah, I was just locking it up. 561 00:33:54,123 --> 00:33:55,402 Do you want to come in? 562 00:33:55,403 --> 00:33:57,442 Yeah. 563 00:33:57,443 --> 00:33:59,403 So you made an arrest? 564 00:34:00,443 --> 00:34:02,922 Twitter. Bel Richmond. 565 00:34:02,923 --> 00:34:06,723 Ah. So you've been listening? 566 00:34:09,363 --> 00:34:11,482 It's become hard to ignore. 567 00:34:11,483 --> 00:34:13,763 You weren't going to tell me, then? 568 00:34:15,123 --> 00:34:17,683 That's why I'm here, actually. 569 00:34:19,283 --> 00:34:21,523 Surely I should know before Twitter does. 570 00:34:24,963 --> 00:34:26,802 Yeah. 571 00:34:26,803 --> 00:34:28,123 You should. 572 00:34:29,403 --> 00:34:31,483 Sorry. Who is it? 573 00:34:32,643 --> 00:34:35,483 Who have you arrested? Is it one of the students? 574 00:34:38,283 --> 00:34:41,003 I don't want to keep anything from you, Grace. 575 00:34:42,883 --> 00:34:44,882 We arrested a man called Alex Gilbey. 576 00:34:44,883 --> 00:34:48,402 And after questioning him for the last two days, 577 00:34:48,403 --> 00:34:50,843 we've decided to release him without charge. 578 00:34:51,923 --> 00:34:54,802 You let him go? I'm sorry I can't bring you more hopeful news. 579 00:34:54,803 --> 00:34:57,162 You must have had a good reason to arrest him. 580 00:34:57,163 --> 00:34:58,522 We did. So what happened? 581 00:34:58,523 --> 00:35:01,443 I'm sorry, I can't discuss the details with you. Not yet. 582 00:35:03,443 --> 00:35:04,963 Right. 583 00:35:07,923 --> 00:35:12,362 Did you... change your mind about the DNA test? 584 00:35:12,363 --> 00:35:14,682 My DC said you missed an appointment. 585 00:35:14,683 --> 00:35:17,403 We can send someone up here if you want? 586 00:35:20,043 --> 00:35:23,243 My... father... 587 00:35:24,883 --> 00:35:27,682 My adoptive father... 588 00:35:27,683 --> 00:35:29,762 he doesn't know. 589 00:35:29,763 --> 00:35:33,243 About any of this. That I traced my mother. 590 00:35:34,603 --> 00:35:37,242 He's in a rest home, he's not well. 591 00:35:37,243 --> 00:35:38,563 I just... 592 00:35:39,563 --> 00:35:41,043 It doesn't feel right. 593 00:35:42,163 --> 00:35:44,762 Finding out who my real dad is without telling him first. 594 00:35:44,763 --> 00:35:46,203 Yeah. 595 00:35:47,763 --> 00:35:49,602 I get that. 596 00:35:49,603 --> 00:35:51,243 Take all the time you need. 597 00:35:53,243 --> 00:35:56,802 Grace, I just want to say... 598 00:35:56,803 --> 00:35:59,122 this could really help us. 599 00:35:59,123 --> 00:36:02,043 It's an avenue we've never been able to explore until now. 600 00:36:04,363 --> 00:36:06,603 Feels like the wrong thing to focus on, to me. 601 00:36:11,243 --> 00:36:12,323 OK. 602 00:36:14,123 --> 00:36:17,803 Think about it, eh? Will you? 603 00:36:21,323 --> 00:36:22,923 Is that all? 604 00:36:26,523 --> 00:36:27,803 Yeah. 605 00:36:31,043 --> 00:36:32,243 Thanks. 606 00:36:41,203 --> 00:36:43,363 That's great, cheers. Bye-bye now. 607 00:36:46,483 --> 00:36:50,682 How many BMW owners have you spoken to now? 608 00:36:50,683 --> 00:36:54,162 18. Well, actually 20, but two of them were dead. 609 00:36:54,163 --> 00:36:56,922 Anything of interest? From the living ones. 610 00:36:56,923 --> 00:36:59,802 Not one of them remembered their car going missing during that period. 611 00:36:59,803 --> 00:37:01,842 No-one noticed anything suspicious. 612 00:37:01,843 --> 00:37:03,723 Most of them weren't in St Andrews. Perfect. 613 00:37:05,203 --> 00:37:07,162 How'd it go with the daughter? 614 00:37:07,163 --> 00:37:10,043 She's changed her mind. About tracing her father. 615 00:37:11,123 --> 00:37:14,122 Really? You'd think she'd want to help with the investigation. 616 00:37:14,123 --> 00:37:15,243 Yeah. 617 00:37:17,963 --> 00:37:21,003 BABY CRIES 618 00:37:28,523 --> 00:37:30,123 It is so good to have you home. 619 00:37:45,083 --> 00:37:47,042 Just though here. Right, thanks. 620 00:37:47,043 --> 00:37:52,762 Well, this is so different from the old St Andrews police station. 621 00:37:52,763 --> 00:37:54,042 It's not cosy, is it? 622 00:37:54,043 --> 00:37:56,242 Eh... it's less claustrophobic. 623 00:37:56,243 --> 00:38:00,082 Everyone was always on top of each other down at that old place. 624 00:38:00,083 --> 00:38:02,963 Thank you for coming. Please. 625 00:38:05,763 --> 00:38:08,842 I just want to talk about the original investigation. 626 00:38:08,843 --> 00:38:12,322 How it was run, on the inside. MacLennan? 627 00:38:12,323 --> 00:38:15,562 Aye, he was a great man, Karen. 628 00:38:15,563 --> 00:38:18,043 Everyone loved him. I adored him. 629 00:38:19,683 --> 00:38:21,562 Do you think he was a good detective? 630 00:38:21,563 --> 00:38:25,963 He was all I knew. Don't have much to compare it to. 631 00:38:28,323 --> 00:38:31,962 There was an eyewitness that contacted him. Yes. 632 00:38:31,963 --> 00:38:34,282 Can you just tell me how that happened? 633 00:38:34,283 --> 00:38:35,962 When you first heard of it? 634 00:38:35,963 --> 00:38:38,563 So, he mentioned it to me that last day. 635 00:38:40,243 --> 00:38:42,042 The day he died. 636 00:38:42,043 --> 00:38:44,202 We were all in the pub that night, 637 00:38:44,203 --> 00:38:46,242 and he asked me if I was working the next morning. 638 00:38:46,243 --> 00:38:47,882 I said, "Aye," and he said he wanted me 639 00:38:47,883 --> 00:38:49,603 to come with him to interview a witness. 640 00:38:51,003 --> 00:38:53,482 And he didn't write anything about it down? 641 00:38:53,483 --> 00:38:55,122 No... 642 00:38:55,123 --> 00:38:57,883 and he never told anyone about it except me. 643 00:38:59,163 --> 00:39:00,642 Why do you think he did that? 644 00:39:00,643 --> 00:39:03,602 Oh, I don't know. Erm... 645 00:39:03,603 --> 00:39:06,522 He was old school. Didnae love paperwork. 646 00:39:06,523 --> 00:39:10,882 And then you and Lawson tried to track him down and couldn't? 647 00:39:10,883 --> 00:39:13,922 Well, Jimmy was trying to when I was moved off the case. 648 00:39:13,923 --> 00:39:16,962 I tried to check in afterwards, see how it was going, but... 649 00:39:16,963 --> 00:39:19,603 he was a bit cagey. Understandably, I suppose. 650 00:39:20,763 --> 00:39:23,843 Because of... me and Colin. 651 00:39:26,683 --> 00:39:29,403 Is that why you were taken off the investigation? 652 00:39:31,603 --> 00:39:36,882 I wonder if Barney had been alive, he might have let it slide, but... 653 00:39:36,883 --> 00:39:39,002 Lawson took over and didn't approve? 654 00:39:39,003 --> 00:39:42,363 I think he had some personal issues with us. 655 00:39:44,403 --> 00:39:45,723 What do you mean? 656 00:39:46,803 --> 00:39:50,082 Jimmy had an eye for me, I suppose, 657 00:39:50,083 --> 00:39:53,762 and I didnae want to bring that up at work, so I went to go see him. 658 00:39:53,763 --> 00:39:55,802 At his house? 659 00:39:55,803 --> 00:40:00,522 You couldn't really call it a house! He'd bought this wreck. 660 00:40:00,523 --> 00:40:02,802 Jimmy was so desperate to move up in the world, 661 00:40:02,803 --> 00:40:05,602 he'd got this big old ruin for next to nothing. 662 00:40:05,603 --> 00:40:07,082 He was doing it up himself, 663 00:40:07,083 --> 00:40:09,923 so he was living in this tin-can caravan in the garden. 664 00:40:11,563 --> 00:40:14,042 Janice. Sorry to come so late, I just... 665 00:40:14,043 --> 00:40:15,723 Nae bother. 666 00:40:17,043 --> 00:40:18,603 I just wanted to... 667 00:40:20,523 --> 00:40:22,482 Colin and I... 668 00:40:22,483 --> 00:40:24,562 we're old friends. 669 00:40:24,563 --> 00:40:26,842 I just wanted to make sure you knew that. 670 00:40:26,843 --> 00:40:28,283 Come on, you're more than that. 671 00:40:29,443 --> 00:40:30,922 No. 672 00:40:30,923 --> 00:40:32,722 You don't have to lie to me, Jan. 673 00:40:32,723 --> 00:40:34,603 You're seeing each other. Right? 674 00:40:36,163 --> 00:40:37,523 Not really. 675 00:40:38,723 --> 00:40:41,082 It won't get in the way of work. 676 00:40:41,083 --> 00:40:43,882 I've known him for a long time... Of course, you... 677 00:40:43,883 --> 00:40:46,243 You go ahead. But, er... 678 00:40:47,563 --> 00:40:49,323 ..I'm taking you off the case. 679 00:40:51,723 --> 00:40:53,082 No. 680 00:40:53,083 --> 00:40:54,362 No, don't do that. 681 00:40:54,363 --> 00:40:56,082 I'm sorry, I've just done it. 682 00:40:56,083 --> 00:40:57,802 No, Jimmy, come on. 683 00:40:57,803 --> 00:40:59,562 I found her. 684 00:40:59,563 --> 00:41:00,962 I was the one that found her. 685 00:41:00,963 --> 00:41:04,443 And now... you're sleeping with her brother. 686 00:41:06,323 --> 00:41:09,003 That was your decision. You had other options. 687 00:41:10,803 --> 00:41:12,483 Jimmy, I'm sorry if I... 688 00:41:13,643 --> 00:41:15,762 You and me, I didn't... 689 00:41:15,763 --> 00:41:19,202 I don't... It's all right. You can say it. 690 00:41:19,203 --> 00:41:22,603 You don't like me like that. Don't take me off the case, Jimmy. 691 00:41:23,683 --> 00:41:26,642 I was making a difference to that case. 692 00:41:26,643 --> 00:41:28,123 And I blew it. 693 00:41:29,163 --> 00:41:32,163 Rosie had me and Barney on her side... 694 00:41:33,363 --> 00:41:36,842 ..and then she lost the both of us at the same time. 695 00:41:36,843 --> 00:41:39,082 You don't think Lawson was as effective? 696 00:41:39,083 --> 00:41:42,162 He got another murder case through soon after, 697 00:41:42,163 --> 00:41:45,242 solved it really quickly. Impressively. 698 00:41:45,243 --> 00:41:48,402 Then he really started moving up through the ranks. 699 00:41:48,403 --> 00:41:51,522 And the Duff case just became less of a priority? 700 00:41:51,523 --> 00:41:53,803 Once the press interest had waned... 701 00:41:55,803 --> 00:41:58,442 And you left the force soon after. 702 00:41:58,443 --> 00:42:00,202 Why? 703 00:42:00,203 --> 00:42:02,642 I never knew how good I was, Karen. 704 00:42:02,643 --> 00:42:06,002 I don't think anyone would have thought to tell me. 705 00:42:06,003 --> 00:42:08,563 Think I'm only starting to realise that now. 706 00:42:10,083 --> 00:42:12,883 Dinnae let that happen to you, now, d'you hear me? 707 00:42:17,963 --> 00:42:20,202 Keep going, Karen. 708 00:42:20,203 --> 00:42:22,843 Colin and Brian don't trust the police, but... 709 00:42:24,523 --> 00:42:26,402 ..that's not your fault. 710 00:42:26,403 --> 00:42:27,643 It was ours. 711 00:42:33,283 --> 00:42:36,163 BABY CRIES 712 00:42:37,843 --> 00:42:39,443 Shh... 713 00:42:41,683 --> 00:42:46,442 HUMS GENTLY 714 00:42:46,443 --> 00:42:51,843 CRYING CONTINUES 715 00:42:55,003 --> 00:42:57,682 I know what you would like. 716 00:42:57,683 --> 00:42:59,523 Come on. 717 00:43:30,363 --> 00:43:31,682 Hi there. 718 00:43:31,683 --> 00:43:34,522 Hi, I'm sorry to call so late. I'm DC Murray. 719 00:43:34,523 --> 00:43:37,763 Am I right in saying you used to own a BMW 325i? 720 00:43:39,963 --> 00:43:41,362 It's a lovely car, yeah. 721 00:43:41,363 --> 00:43:43,923 And German engineering's fantastic, yeah. 722 00:43:47,763 --> 00:43:53,403 GENTLE MUSIC, ALEX HUMS ALONG 723 00:44:28,483 --> 00:44:30,523 Is everything all right? 724 00:44:32,203 --> 00:44:33,562 Hello. 725 00:44:33,563 --> 00:44:35,322 Don't move! Whoa! 726 00:44:35,323 --> 00:44:37,163 I said don't move! 727 00:44:42,563 --> 00:44:44,882 J-J-Just lower the gun. Stay there! 728 00:44:44,883 --> 00:44:46,442 All right, all right. 729 00:44:46,443 --> 00:44:48,043 Please... 730 00:44:49,523 --> 00:44:51,682 ..please, whatever you want, just lower the gun. 731 00:44:51,683 --> 00:44:54,283 I want to know what happened to Rosie Duff. 732 00:45:01,163 --> 00:45:02,962 I don't know what happened to her... Liar! 733 00:45:02,963 --> 00:45:04,003 I honestly don't. 734 00:45:05,123 --> 00:45:06,922 I wish I did. You killed her. 735 00:45:06,923 --> 00:45:08,043 No. 736 00:45:09,163 --> 00:45:10,843 Who are you? 737 00:45:13,043 --> 00:45:15,163 You killed my mother. 738 00:45:16,883 --> 00:45:18,403 She was your mother? 739 00:45:22,083 --> 00:45:23,442 I'm... 740 00:45:23,443 --> 00:45:25,922 I'm so, so sorry, but I didn't kill your mother... 741 00:45:25,923 --> 00:45:27,682 I said stay there! All right! All right! 742 00:45:27,683 --> 00:45:29,483 I am not afraid of you. 743 00:45:34,203 --> 00:45:36,243 Tell me why you killed her. 744 00:45:38,203 --> 00:45:39,962 I loved her. 745 00:45:39,963 --> 00:45:41,923 Tell me or I will shoot. 746 00:45:43,163 --> 00:45:47,682 I didn't! I didn't kill her. I knew her, but I didn't kill her. 747 00:45:47,683 --> 00:45:49,163 You knew her! 748 00:45:52,323 --> 00:45:53,762 But I didn't kill her. 749 00:45:53,763 --> 00:45:57,283 I can tell you about her, but not like this, please. 750 00:46:18,923 --> 00:46:20,483 I never knew about you. 751 00:46:30,243 --> 00:46:32,083 There was so much I didn't know. 752 00:46:39,683 --> 00:46:41,563 You really do look like her. 753 00:46:54,123 --> 00:46:55,882 I said, "Don't!" 754 00:46:55,883 --> 00:46:57,922 GUNSHOT 755 00:46:57,923 --> 00:47:00,283 MOANS 756 00:47:05,443 --> 00:47:08,563 ALEX WAILS IN PAIN 757 00:47:12,483 --> 00:47:15,403 BABY WAILS 758 00:47:17,843 --> 00:47:22,043 MOANS AND PANTS FRANTICALLY 759 00:47:40,163 --> 00:47:45,482 BABY CRIES 760 00:47:45,483 --> 00:47:49,962 PODCAST: 'We've got to remember that this was before the centralisation 761 00:47:49,963 --> 00:47:53,162 'of the SPS. St Andrews Police was a small team. 762 00:47:53,163 --> 00:47:55,922 'Perhaps they just weren't equipped for it. 763 00:47:55,923 --> 00:47:57,842 'But the singularity of the case 764 00:47:57,843 --> 00:48:00,762 'and the shockwaves that it sent through the town 765 00:48:00,763 --> 00:48:05,482 'make it even stranger that interest seemed to fade so quickly. 766 00:48:05,483 --> 00:48:08,882 'Why didn't it continue to be a priority? 767 00:48:08,883 --> 00:48:13,763 'Why, once MacLennan was dead, did Rosie seemingly get forgotten?' 768 00:48:16,163 --> 00:48:20,683 TV ON 769 00:48:22,483 --> 00:48:26,003 You're walking like you're leaving a burning building. 770 00:48:35,123 --> 00:48:38,963 There's something not right at the heart of all this. 771 00:48:44,643 --> 00:48:47,962 Lawson said he did everything he could to find the eyewitness, 772 00:48:47,963 --> 00:48:51,722 yet we do one callout and we find him straight away. 773 00:48:51,723 --> 00:48:54,162 And then there's missing evidence in the warehouse. 774 00:48:54,163 --> 00:48:56,162 Why has no-one picked up on that before? 775 00:48:56,163 --> 00:49:00,322 And Bel was right. The investigation should have been reviewed. 776 00:49:00,323 --> 00:49:02,722 If Lawson really cared about the case, 777 00:49:02,723 --> 00:49:04,562 why didn't he reopen it until now? 778 00:49:04,563 --> 00:49:06,962 Is he just a really bad cop in a really nice suit? 779 00:49:06,963 --> 00:49:08,043 Or... 780 00:49:09,883 --> 00:49:11,603 ..he's covering for someone. 781 00:49:13,883 --> 00:49:17,283 Well, Grandpa Paint came through. 782 00:49:24,203 --> 00:49:26,122 Marine primer? He says you're lucky 783 00:49:26,123 --> 00:49:28,602 because that particular paint is actually quite rare. 784 00:49:28,603 --> 00:49:32,722 Chroma Paints. Anti-corrosive. Instant water-proofing. 785 00:49:32,723 --> 00:49:35,722 That company folded in the noughties or something. 786 00:49:35,723 --> 00:49:38,843 It's found on fibreglass boat hulls, barges, motorhomes and... 787 00:49:41,323 --> 00:49:43,123 ..caravans. 788 00:49:47,723 --> 00:49:49,602 I'm DC Murray. 789 00:49:49,603 --> 00:49:52,562 I know, I know, I'm sorry. Did I get you out of bed? 790 00:49:52,563 --> 00:49:55,042 Did you have a husband or a boyfriend who borrowed it? 791 00:49:55,043 --> 00:49:58,523 Did you used to own a BMW 325i? 792 00:50:01,163 --> 00:50:03,323 You did? Can you tell me more about that? 793 00:50:04,683 --> 00:50:06,402 Just because Lawson has a caravan... 794 00:50:06,403 --> 00:50:09,202 But it was there, right? In St Andrews. 795 00:50:09,203 --> 00:50:11,562 And you're looking for a second crime scene. 796 00:50:11,563 --> 00:50:13,442 Which you think might be a caravan. 797 00:50:13,443 --> 00:50:16,162 But how do I investigate it? I can't question him. 798 00:50:16,163 --> 00:50:18,323 He's my boss. He's my boss's boss. 799 00:50:21,043 --> 00:50:23,162 I have to find it. 800 00:50:23,163 --> 00:50:24,922 To see if the paint even matches. 801 00:50:24,923 --> 00:50:27,722 If you had a caravan, where would you keep it? 802 00:50:27,723 --> 00:50:30,682 In my driveway? I don't know. 803 00:50:30,683 --> 00:50:32,162 Where does he live? 804 00:50:32,163 --> 00:50:34,362 Some swanky townhouse in Edinburgh. 805 00:50:34,363 --> 00:50:38,523 Probably not caravan territory. Plus he might not have it any more. 806 00:50:42,363 --> 00:50:44,243 Maybe you just need to sleep on it. 807 00:50:45,363 --> 00:50:47,203 You have to look after yourself. 808 00:50:48,323 --> 00:50:49,963 That's what he said to me today. 809 00:50:57,923 --> 00:50:59,403 Loch Leven. 810 00:51:03,003 --> 00:51:04,963 He fishes in Loch Leven. 811 00:51:06,523 --> 00:51:08,563 He has a place up there. 812 00:51:09,923 --> 00:51:12,602 There's loads of pictures of him on holiday there. 813 00:51:12,603 --> 00:51:15,403 That's where he'd have it, isn't it? If he still has it. 814 00:51:19,323 --> 00:51:23,202 Are you just gonna search the screen for something caravan-shaped? 815 00:51:23,203 --> 00:51:24,642 Do you have a better idea? 816 00:51:24,643 --> 00:51:26,763 PHONE RINGS 817 00:51:28,523 --> 00:51:29,642 Mint. 818 00:51:29,643 --> 00:51:31,842 Sarge, I just had the weirdest thing. 819 00:51:31,843 --> 00:51:33,682 I couldn't get hold of this old lady... 820 00:51:33,683 --> 00:51:35,842 Not now, Mint, I'm onto something. 821 00:51:35,843 --> 00:51:37,602 'No, no, it's worth hearing, I think.' 822 00:51:37,603 --> 00:51:40,322 I don't know, but... 'Fine, well, go on, then.' 823 00:51:40,323 --> 00:51:41,602 I couldn't track her down, 824 00:51:41,603 --> 00:51:43,642 but it was because she'd been moved into a care home 825 00:51:43,643 --> 00:51:45,402 because she couldn't get up the stairs... 826 00:51:45,403 --> 00:51:47,122 Faster, Mint. 827 00:51:47,123 --> 00:51:51,442 OK, OK, yeah. Um... well, she had one of these cars up until '96, 828 00:51:51,443 --> 00:51:53,962 'and she lived in St Andrews at the time, 829 00:51:53,963 --> 00:51:57,403 'and she was telling me that her son was a copper.' 830 00:52:01,563 --> 00:52:03,563 Well, you'll never guess who her son is. 831 00:52:09,563 --> 00:52:10,963 James Lawson. 832 00:52:12,323 --> 00:52:14,003 How did you know that? 833 00:52:15,523 --> 00:52:19,242 I need you to pick me up early tomorrow morning, Mint. Early-early. 834 00:52:19,243 --> 00:52:20,683 Where are we going? 835 00:52:21,963 --> 00:52:23,643 Loch Leven. 836 00:52:32,523 --> 00:52:35,402 We can't do this. We're just gonna go up there and have a look around. 837 00:52:35,403 --> 00:52:38,122 We're going to lose our jobs. If we don't find anything, we drop it. 838 00:52:38,123 --> 00:52:41,002 I can't lose my job, Sarge. Just get in the car and hear me out. 839 00:52:41,003 --> 00:52:43,683 I'm not good at anything else! 840 00:52:46,403 --> 00:52:48,003 He's our Chief Super. 841 00:52:49,003 --> 00:52:52,042 He knew her. He was drinking in that pub, he was there that night. 842 00:52:52,043 --> 00:52:53,362 So was half the town. 843 00:52:53,363 --> 00:52:55,602 The paint on her hood, it's used on caravans. 844 00:52:55,603 --> 00:52:57,922 he was living in a caravan. That he probably no longer has. 845 00:52:57,923 --> 00:52:59,962 The car, Mint. He lied about the eyewitness. 846 00:52:59,963 --> 00:53:01,642 We don't have enough proof... YET. 847 00:53:01,643 --> 00:53:03,002 Not enough yet. 848 00:53:03,003 --> 00:53:05,683 Look, if you're not gonna drive us, then give me the keys, Jason. 849 00:53:26,923 --> 00:53:28,403 Alex? 850 00:53:33,723 --> 00:53:37,683 'Hiya, you've reached Alex. Please leave a message.' 851 00:53:43,723 --> 00:53:46,963 PHONE BUZZES 852 00:53:58,003 --> 00:54:01,602 PHONE RINGS 853 00:54:01,603 --> 00:54:03,642 DS Parhatka. 854 00:54:03,643 --> 00:54:05,483 Whoa, whoa, whoa, slow down. 855 00:54:06,603 --> 00:54:09,003 OK. Right. 856 00:54:11,003 --> 00:54:12,563 Is the car there? 857 00:54:14,283 --> 00:54:15,563 No? 858 00:54:17,683 --> 00:54:20,002 All right, what's the plate? 859 00:54:20,003 --> 00:54:23,482 'Sierra, Lima, One, Seven, Juliet, Foxtrot, Victor. 860 00:54:23,483 --> 00:54:25,643 'A silver Land Rover Discovery.' 861 00:54:42,043 --> 00:54:44,243 See. It'll take us forever to search it on foot. 862 00:54:47,003 --> 00:54:51,123 Hey! Hey! Police! 863 00:54:53,123 --> 00:54:56,563 We need your help! He's not gonna help us. 864 00:55:00,163 --> 00:55:01,323 OK, yes! 865 00:55:03,803 --> 00:55:05,003 Sarge! 866 00:55:10,243 --> 00:55:14,722 Hi! I'm DS Pirie. This is DC Murray. 867 00:55:14,723 --> 00:55:17,483 I don't suppose you could give us a lift? 868 00:55:19,403 --> 00:55:23,322 We're looking for an old caravan used for fishing. 869 00:55:23,323 --> 00:55:25,683 Well, there's a couple of those around. 870 00:55:47,483 --> 00:55:50,002 There's one that's been here for years. 871 00:55:50,003 --> 00:55:51,362 That sounds right. 872 00:55:51,363 --> 00:55:53,563 Can you take us there? 873 00:56:11,883 --> 00:56:14,283 Is that it? This is your stop. 874 00:56:17,803 --> 00:56:20,083 Thank you. Thank you so much. 875 00:56:34,403 --> 00:56:35,723 Call an ambulance. 876 00:56:50,683 --> 00:56:53,162 If we're looking for primer, how are we even gonna find it? 877 00:56:53,163 --> 00:56:55,602 It'll be under the... 878 00:56:55,603 --> 00:56:56,682 You're not gonna... 879 00:56:56,683 --> 00:56:59,002 You can't scrape the paint off. We don't know if it's his. 880 00:56:59,003 --> 00:57:01,563 How are we gonna know if it's his if we don't scrape the paint off? 881 00:57:10,923 --> 00:57:12,362 We should call forensics. 882 00:57:12,363 --> 00:57:16,963 We can't, Mint. We have to do this on our own. 883 00:57:22,803 --> 00:57:24,683 Well, I guess we have to jimmy a window. 884 00:57:26,723 --> 00:57:28,403 Really? 885 00:57:50,883 --> 00:57:52,283 OK... 886 00:57:53,803 --> 00:57:56,523 Lift me up. You... You want to do it? 887 00:57:58,283 --> 00:58:00,123 Do you think I'm lifting you? 888 00:58:01,483 --> 00:58:02,643 Yeah. 889 00:58:18,843 --> 00:58:20,763 Can you see anything? 890 00:58:29,963 --> 00:58:31,203 It's wallpaper. 891 00:58:34,283 --> 00:58:36,163 Would you have primer under wallpaper? 892 00:58:41,643 --> 00:58:44,643 OK... OK. 893 00:58:59,843 --> 00:59:01,283 What are you doing? 894 00:59:49,363 --> 00:59:51,963 You nasty little worm. 895 00:59:54,283 --> 00:59:59,443 He was waterproofing the door, and it looks like it was over a repair. 896 01:00:00,723 --> 01:00:04,123 Normally, you could avoid wet paint like that... 897 01:00:05,883 --> 01:00:09,563 ..but not when you're carrying... 898 01:00:13,283 --> 01:00:14,843 ..a body. 899 01:00:21,163 --> 01:00:22,603 He killed her, Mint. 900 01:00:26,403 --> 01:00:29,122 Lawson killed Rosie. 901 01:00:29,123 --> 01:00:31,683 Any sign of the baby? Nowhere. 902 01:00:33,043 --> 01:00:36,163 Is he alive? Yes, he's lost lots of blood. 903 01:00:39,043 --> 01:00:42,243 Hey. Alex, Alex... Who did this to you? 904 01:00:45,563 --> 01:00:49,163 BABY CRIES 905 01:01:01,563 --> 01:01:03,762 PHONE RINGS 906 01:01:03,763 --> 01:01:04,882 Hello? 907 01:01:04,883 --> 01:01:06,402 PHIL: 'Where the hell have you been?' 908 01:01:06,403 --> 01:01:09,042 Whoa! 'I've been trying to call you!' 909 01:01:09,043 --> 01:01:11,682 I've been in Loch Leven. There's no signal. 910 01:01:11,683 --> 01:01:14,482 'Rosie's daughter has taken Alex's kid.' 911 01:01:14,483 --> 01:01:16,722 What?! 'Where does she live?' 912 01:01:16,723 --> 01:01:19,082 Jesus, er... she's... 913 01:01:19,083 --> 01:01:20,242 Her name's Grace Galloway. 914 01:01:20,243 --> 01:01:22,282 She lives on a big farm up in the middle of nowhere. 915 01:01:22,283 --> 01:01:23,962 'Send me the address and meet me there.' 916 01:01:23,963 --> 01:01:25,802 OK. Send him the address. 917 01:01:25,803 --> 01:01:28,162 'If you get there first, be careful, OK? 918 01:01:28,163 --> 01:01:30,443 'I don't know what she's gonna do to you or the child.' 919 01:01:35,763 --> 01:01:40,322 BABY SCREAMS 920 01:01:40,323 --> 01:01:43,963 PHONE RINGS 921 01:01:45,803 --> 01:01:47,683 Oh, God. 922 01:01:49,443 --> 01:01:51,282 Oh, God. 923 01:01:51,283 --> 01:01:56,282 HYPERVENTILATES, BABY CRIES 924 01:01:56,283 --> 01:01:58,802 Maybe we should wait here, Sarge. Nope. 925 01:01:58,803 --> 01:02:01,242 Shouldn't we wait for a negotiator or something? 926 01:02:01,243 --> 01:02:04,043 We don't need a negotiator. It's a hostage situation, Sarge. 927 01:02:06,723 --> 01:02:08,242 You're nuts, you know that? 928 01:02:08,243 --> 01:02:10,002 That's what you were thinking, wasn't it, 929 01:02:10,003 --> 01:02:12,082 when I said we had to investigate Lawson? 930 01:02:12,083 --> 01:02:13,443 Look how that turned out. 931 01:02:19,243 --> 01:02:21,082 OK. You're not going in there, though. 932 01:02:21,083 --> 01:02:22,802 I want you to do one thing. What is it? 933 01:02:22,803 --> 01:02:25,362 Make sure news of this gets back to Lawson. 934 01:02:25,363 --> 01:02:26,602 What? 935 01:02:26,603 --> 01:02:27,842 Shh. Shh. 936 01:02:27,843 --> 01:02:30,083 What do you mean? Sarge! 937 01:02:33,923 --> 01:02:35,603 Sarge. Shh! 938 01:02:55,363 --> 01:02:57,123 Don't move. 939 01:03:00,523 --> 01:03:02,123 Close the door. 940 01:03:17,683 --> 01:03:19,323 Where's the baby, Grace? 941 01:03:21,763 --> 01:03:26,042 Stay there... or I will shoot you. 942 01:03:26,043 --> 01:03:29,243 'Reception, how can I help you?' Er... I need DCS Lawson's office. 943 01:03:31,003 --> 01:03:32,282 Sir, it's DC Murray. 944 01:03:32,283 --> 01:03:34,202 I know it's kinda strange to call you directly, 945 01:03:34,203 --> 01:03:36,722 but, erm... given your knowledge of the case... 946 01:03:36,723 --> 01:03:38,442 'Is everything all right, Murray?' 947 01:03:38,443 --> 01:03:41,123 No, it's DS Pirie. 948 01:03:42,163 --> 01:03:44,762 She's in danger, Sir. 'Where are you?' 949 01:03:44,763 --> 01:03:46,922 I need to know the baby's safe, Grace. 950 01:03:46,923 --> 01:03:49,762 What for? Her parents will be torn up. 951 01:03:49,763 --> 01:03:53,162 I'm torn up. Why does no-one care about that? 952 01:03:53,163 --> 01:03:54,922 I do. I want to help you. 953 01:03:54,923 --> 01:03:56,603 You can't help me. 954 01:03:58,363 --> 01:04:01,162 I know I'm going down for this. 955 01:04:01,163 --> 01:04:03,402 It's really just a matter of who I bring down with me. 956 01:04:03,403 --> 01:04:04,962 I can tell you what you want to know. 957 01:04:04,963 --> 01:04:07,322 You don't know anything. That's where you're wrong. 958 01:04:07,323 --> 01:04:10,922 The police did fail your mother in the past. But I haven't. 959 01:04:10,923 --> 01:04:12,443 I won't. 960 01:04:14,203 --> 01:04:18,523 Show me where the baby is, and I'll tell you who I think killed her. 961 01:04:21,563 --> 01:04:23,603 I can give you the answers you want. 962 01:04:24,803 --> 01:04:28,882 You think the three boys did it. The ones who found her. 963 01:04:28,883 --> 01:04:30,602 That's what you've been doing, isn't it? 964 01:04:30,603 --> 01:04:32,242 Chasing them down, on her behalf. No. 965 01:04:32,243 --> 01:04:35,482 She wouldn't want that. You don't know what she'd want. 966 01:04:35,483 --> 01:04:38,083 She was seeing one of them. Alex. 967 01:04:40,363 --> 01:04:41,962 The one you let go? 968 01:04:41,963 --> 01:04:45,043 She liked him. Really liked him, I think. 969 01:04:46,523 --> 01:04:49,162 That's his baby you've got somewhere in this house. 970 01:04:49,163 --> 01:04:50,843 What would she think of that? 971 01:04:56,243 --> 01:04:59,963 If it wasn't them, then... then who was it? 972 01:05:00,963 --> 01:05:04,603 Show me the child, and I'll tell you. 973 01:05:06,763 --> 01:05:08,083 Tell me... 974 01:05:09,603 --> 01:05:11,683 ..or I will shoot you. 975 01:05:12,923 --> 01:05:16,003 Shoot me, and you will never know. 976 01:05:20,363 --> 01:05:21,763 Show me. 977 01:05:26,483 --> 01:05:28,243 Walk through the hallway. 978 01:05:45,763 --> 01:05:47,402 SIRENS 979 01:05:47,403 --> 01:05:49,162 Stop. 980 01:05:49,163 --> 01:05:51,602 Tell them to stay back. 981 01:05:51,603 --> 01:05:54,403 Call them! OK, OK... 982 01:06:01,923 --> 01:06:03,442 'Sarge, are you OK?' 983 01:06:03,443 --> 01:06:05,722 You and the other officers need to stay back. 984 01:06:05,723 --> 01:06:08,202 'Sarge?' It's all right. I've got it under control. 985 01:06:08,203 --> 01:06:10,602 Just... keep your distance. 986 01:06:10,603 --> 01:06:12,123 'Understood.' 987 01:06:13,843 --> 01:06:16,362 It's all right. They're not coming in. 988 01:06:16,363 --> 01:06:18,443 It's just me and you. 989 01:06:20,323 --> 01:06:22,003 It's the door on the right. 990 01:06:41,203 --> 01:06:42,363 It's your turn. 991 01:06:44,723 --> 01:06:47,242 I'm gonna need to move me and the baby 992 01:06:47,243 --> 01:06:49,523 over to the window, if you'll let me? 993 01:06:50,523 --> 01:06:53,682 Why? To let my fellow officers know we're all right. 994 01:06:53,683 --> 01:06:56,883 And that way, they won't burst in on us until we're finished. 995 01:07:31,323 --> 01:07:33,202 All right. 996 01:07:33,203 --> 01:07:35,603 Now tell me. We made a deal. 997 01:07:39,763 --> 01:07:43,882 There are a few new things we know about your mother's last movements. 998 01:07:43,883 --> 01:07:45,922 We know she went to a party. 999 01:07:45,923 --> 01:07:48,122 And then we know she left, 1000 01:07:48,123 --> 01:07:50,483 to walk back to the pub where she was meeting her brothers. 1001 01:07:52,323 --> 01:07:55,842 But on the way, it started to rain. 1002 01:07:55,843 --> 01:07:58,402 She was offered a lift from someone she knew. 1003 01:07:58,403 --> 01:08:00,243 Someone she trusted. 1004 01:08:03,083 --> 01:08:05,043 I believe it was a police officer. 1005 01:08:07,323 --> 01:08:10,163 He took her back to his house. Not home. 1006 01:08:11,243 --> 01:08:14,763 There was a caravan on the site that he was living in. 1007 01:08:15,763 --> 01:08:17,523 She went inside... 1008 01:08:20,243 --> 01:08:22,722 ..and I believe that's where he killed her. 1009 01:08:22,723 --> 01:08:24,522 Who is he? 1010 01:08:24,523 --> 01:08:26,883 Where is he now? 1011 01:08:33,883 --> 01:08:36,242 I'm about to do something really risky right now, Grace. 1012 01:08:36,243 --> 01:08:38,403 What? 1013 01:08:40,003 --> 01:08:43,042 I'm gonna go and arrest your mother's murderer. 1014 01:08:43,043 --> 01:08:45,523 And I want you to be there for it. 1015 01:08:48,723 --> 01:08:52,963 BREATHES HEAVILY 1016 01:08:54,763 --> 01:08:57,322 He's standing right there. Outside. 1017 01:08:57,323 --> 01:08:59,403 He's here? 1018 01:09:01,163 --> 01:09:02,803 He's standing right there. 1019 01:09:09,563 --> 01:09:11,483 Approaching the building, over. 1020 01:09:12,523 --> 01:09:13,763 Keep moving. 1021 01:09:20,083 --> 01:09:22,282 The house is surrounded, Grace. 1022 01:09:22,283 --> 01:09:24,603 They won't wait much longer before they come in here. 1023 01:09:25,843 --> 01:09:27,122 Give me the gun. 1024 01:09:27,123 --> 01:09:28,923 We can do this together. No. 1025 01:09:30,843 --> 01:09:35,043 You go out there holding that, they're just gonna shoot you. 1026 01:09:37,083 --> 01:09:38,883 You want answers, Grace. 1027 01:09:40,323 --> 01:09:42,563 Please let me give them to you. 1028 01:09:45,483 --> 01:09:46,682 He killed her? 1029 01:09:46,683 --> 01:09:49,163 Mm. You're sure? 1030 01:09:51,403 --> 01:09:53,163 We have one chance. 1031 01:09:54,723 --> 01:09:58,163 Me and you. Are you coming or not? 1032 01:10:09,163 --> 01:10:13,722 I'm DS Karen Pirie. This woman is unarmed and the baby is safe. 1033 01:10:13,723 --> 01:10:15,082 Put the gun down. 1034 01:10:15,083 --> 01:10:18,202 I just need one minute, Ma'am. DS Pirie, put the gun down. 1035 01:10:18,203 --> 01:10:19,562 I just need one minute. 1036 01:10:19,563 --> 01:10:22,202 You need to stay there. No, you said... 1037 01:10:22,203 --> 01:10:23,562 I need you to trust me. 1038 01:10:23,563 --> 01:10:26,283 DS Pirie, put the gun down. I'm disarming the gun. 1039 01:10:30,403 --> 01:10:33,043 On the floor. Now look at me. Look at me. 1040 01:10:36,203 --> 01:10:39,123 Put the gun down now. 1041 01:10:42,403 --> 01:10:44,602 Walk towards me. 1042 01:10:44,603 --> 01:10:47,043 I just need you to give me one minute, Ma'am. 1043 01:10:51,043 --> 01:10:53,443 Sir, I need a word with you. 1044 01:10:54,643 --> 01:10:55,963 Are you all right, Sergeant? 1045 01:10:57,843 --> 01:11:01,083 Chief Superintendent James Lawson... 1046 01:11:03,883 --> 01:11:05,802 ..I am arresting you, 1047 01:11:05,803 --> 01:11:10,802 under section 1 of the Criminal Justice Scotland Act 2016... 1048 01:11:10,803 --> 01:11:12,082 What are you doing, Pirie? 1049 01:11:12,083 --> 01:11:15,362 ..for the murder... of Rosie Duff. 1050 01:11:15,363 --> 01:11:17,962 This is ridiculous. You are not obliged to say anything, 1051 01:11:17,963 --> 01:11:21,802 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 1052 01:11:21,803 --> 01:11:25,203 You are embarrassing yourself, Sergeant. Do you understand?! 1053 01:11:32,243 --> 01:11:34,242 Murray, you be careful now. 1054 01:11:34,243 --> 01:11:35,922 Don't you dare! 1055 01:11:35,923 --> 01:11:40,683 Forensics are on their way to Loch Leven right now. 1056 01:11:43,603 --> 01:11:45,843 We found the second crime scene. 1057 01:12:00,563 --> 01:12:03,803 Do you understand, Sir? 1058 01:12:33,203 --> 01:12:34,922 Grace Galloway, 1059 01:12:34,923 --> 01:12:38,962 I am arresting you under section 1 of the Criminal Justice Scotland Act 1060 01:12:38,963 --> 01:12:40,603 2016... 1061 01:12:41,843 --> 01:12:44,003 ..for the abduction of Davina Gilbey. 1062 01:12:48,523 --> 01:12:50,883 BABY CRIES 1063 01:12:54,363 --> 01:12:56,643 SHE GASPS 1064 01:13:06,123 --> 01:13:08,722 Chief Superintendent Lawson, 1065 01:13:08,723 --> 01:13:12,162 can you tell us, in your own words, where you were and what you did 1066 01:13:12,163 --> 01:13:15,803 on the night of 26th June 1996? 1067 01:13:21,203 --> 01:13:22,442 I'll ask you again. 1068 01:13:22,443 --> 01:13:26,642 Chief Superintendent Lawson, you were in St Andrews 1069 01:13:26,643 --> 01:13:32,443 at the Lammas Bar on the evening of 26th June 1996, were you not? 1070 01:13:35,763 --> 01:13:38,562 Perhaps I should tell you what I think happened. 1071 01:13:38,563 --> 01:13:42,003 Feel free to chip in anytime. 1072 01:13:43,403 --> 01:13:48,162 In around 1992, when you were 21 and Rosie Duff was 15 years old, 1073 01:13:48,163 --> 01:13:52,362 so still legally a child, you had a relationship with her. 1074 01:13:52,363 --> 01:13:55,442 I say relationship. It could have been a one-night stand, 1075 01:13:55,443 --> 01:13:57,962 but I imagine it was more significant then that 1076 01:13:57,963 --> 01:14:01,562 because of the possessiveness you displayed later, 1077 01:14:01,563 --> 01:14:03,203 as shown in Rosie's diary. 1078 01:14:04,603 --> 01:14:09,162 Can I prove all this? Well, I can prove one thing. 1079 01:14:09,163 --> 01:14:15,322 The DNA taken at your arrest is a close familial match with a woman 1080 01:14:15,323 --> 01:14:17,923 we have previously identified as Rosie Duff's child... 1081 01:14:19,683 --> 01:14:21,323 ..proving you are her father. 1082 01:14:23,283 --> 01:14:24,722 You were sleeping with Rosie 1083 01:14:24,723 --> 01:14:27,402 when she was underage and she got pregnant. 1084 01:14:27,403 --> 01:14:29,282 Of course, you couldn't have that coming out. 1085 01:14:29,283 --> 01:14:31,242 You were a young and ambitious policeman. 1086 01:14:31,243 --> 01:14:35,042 And, I'm guessing, but I don't think Rosie wanted a child either. 1087 01:14:35,043 --> 01:14:37,162 Maybe she was too far gone to have an abortion. 1088 01:14:37,163 --> 01:14:39,042 I don't know, I can't ask her. 1089 01:14:39,043 --> 01:14:42,882 But what did happen was that she went away for a summer, 1090 01:14:42,883 --> 01:14:46,362 to stay with an aunt, and had the baby in secret, 1091 01:14:46,363 --> 01:14:48,283 and told you and her family it had died. 1092 01:14:49,683 --> 01:14:51,243 But it didn't die. 1093 01:14:52,363 --> 01:14:56,563 That baby was a little girl. Your daughter. 1094 01:14:58,363 --> 01:15:01,802 She was adopted by Bonnie and Greg Galloway. 1095 01:15:01,803 --> 01:15:04,642 Grace Galloway is 27 now. 1096 01:15:04,643 --> 01:15:08,522 And she's been arrested for the murder of Ziggy Malkiewicz, 1097 01:15:08,523 --> 01:15:10,642 the attempted murder of Alex Gilbey 1098 01:15:10,643 --> 01:15:13,643 and the abduction of Alex Gilbey's child Davina. 1099 01:15:15,683 --> 01:15:19,322 You ruined your own daughter's life by not owning up. 1100 01:15:19,323 --> 01:15:21,962 She's gonna do a long stretch in prison, 1101 01:15:21,963 --> 01:15:24,602 and, don't get me wrong, she deserves it, 1102 01:15:24,603 --> 01:15:26,963 but you had a part to play in that, too. 1103 01:15:28,083 --> 01:15:29,842 So. Rosie. 1104 01:15:29,843 --> 01:15:32,602 I reckon she came back after her summer away 1105 01:15:32,603 --> 01:15:35,202 and you wanted everything to go back to normal. Am I right? 1106 01:15:35,203 --> 01:15:38,922 And I'm guessing Rosie didn't want that. 1107 01:15:38,923 --> 01:15:42,682 Maybe the trauma of it all had soured the relationship for her. 1108 01:15:42,683 --> 01:15:44,922 Maybe the way you acted had put her off you. 1109 01:15:44,923 --> 01:15:46,563 I don't know. I'm just guessing. 1110 01:15:48,363 --> 01:15:51,003 Maybe she was just never that into you. 1111 01:15:54,523 --> 01:15:56,722 But you weren't ready to give up, were you? 1112 01:15:56,723 --> 01:16:00,082 You kept your eyes on her at all times. 1113 01:16:00,083 --> 01:16:02,402 You drank in the Lammas Bar where she worked. 1114 01:16:02,403 --> 01:16:05,162 You made sure she didn't date anyone else. 1115 01:16:05,163 --> 01:16:07,603 You did this for three years. 1116 01:16:08,683 --> 01:16:10,203 A teenage girl. 1117 01:16:11,723 --> 01:16:13,762 Something told you she was moving on, didn't it? 1118 01:16:13,763 --> 01:16:16,082 You suspected it was one of the students, 1119 01:16:16,083 --> 01:16:17,643 but you never did know for sure. 1120 01:16:19,083 --> 01:16:22,402 And when Rosie snuck out the pub that night, you noticed. 1121 01:16:22,403 --> 01:16:24,083 You went looking for her. 1122 01:16:25,763 --> 01:16:30,363 And then, 2:15am on Prentiss Road. That's where you saw her. 1123 01:16:31,603 --> 01:16:34,322 It's pissing it down, Rosie. My brothers are picking me up. 1124 01:16:34,323 --> 01:16:35,722 Where from? I'll give you a lift. 1125 01:16:35,723 --> 01:16:38,122 No. You know they'll kill you, or me, if they see me with you. 1126 01:16:38,123 --> 01:16:41,522 Just to the top of the street, then. No, I'm all right. You go home. 1127 01:16:41,523 --> 01:16:44,362 Where have you been? I'm not doing this again. 1128 01:16:44,363 --> 01:16:45,922 Just talk to me, won't you? 1129 01:16:45,923 --> 01:16:48,082 I don't want to talk to you. Please, Rosie. 1130 01:16:48,083 --> 01:16:50,402 You always say the same things. Because I mean it. 1131 01:16:50,403 --> 01:16:51,882 It doesn't matter. We're over. 1132 01:16:51,883 --> 01:16:53,882 We're done with. You don't mean that. 1133 01:16:53,883 --> 01:16:56,122 It was just what happened. That ruined everything. 1134 01:16:56,123 --> 01:16:57,802 Before that, we were fine. Jimmy... 1135 01:16:57,803 --> 01:16:59,922 And now you're older, we don't have to hide it. 1136 01:16:59,923 --> 01:17:03,162 Jimmy, please. I don't want to talk about this. I just want to go home. 1137 01:17:03,163 --> 01:17:05,002 Let me give you a lift to the high street. 1138 01:17:05,003 --> 01:17:06,802 And I promise, I promise I'll leave it. 1139 01:17:06,803 --> 01:17:08,603 I cannae leave you out here in the rain. 1140 01:17:11,683 --> 01:17:14,762 But you didn't take her up to the high street, did you? 1141 01:17:14,763 --> 01:17:17,963 You took her back to your house. Your caravan. 1142 01:17:19,563 --> 01:17:24,602 Rosie had a rare paint on the hood of her cardigan 1143 01:17:24,603 --> 01:17:28,842 that matches the primer used on the inside of the door of your caravan. 1144 01:17:28,843 --> 01:17:31,202 So she obviously came inside. 1145 01:17:31,203 --> 01:17:33,243 Did she go willingly? 1146 01:17:34,603 --> 01:17:36,602 Did you tell her you'd stop bothering her 1147 01:17:36,603 --> 01:17:38,243 if she'd just talk to you? 1148 01:17:39,323 --> 01:17:42,203 Did you say you'd take her home if she just gave you five minutes? 1149 01:17:43,883 --> 01:17:48,082 I know you had sex. I think you forced it on her. 1150 01:17:48,083 --> 01:17:52,402 And I think when she told you to stop, you got angry. 1151 01:17:52,403 --> 01:17:54,963 You put your hands around her neck. 1152 01:17:56,283 --> 01:17:57,923 And you strangled her. 1153 01:17:59,443 --> 01:18:03,642 You strangled that poor girl until she was unconscious. 1154 01:18:03,643 --> 01:18:05,922 And then you panicked. 1155 01:18:05,923 --> 01:18:07,762 Maybe you didn't mean to kill her. 1156 01:18:07,763 --> 01:18:09,922 Maybe you just wanted to teach her a lesson. 1157 01:18:09,923 --> 01:18:12,722 Show her how strong you were. How small she was. 1158 01:18:12,723 --> 01:18:15,962 I know you weren't thinking straight because the truth was... 1159 01:18:15,963 --> 01:18:17,722 she wasn't dead. 1160 01:18:17,723 --> 01:18:21,002 And you didn't take the time to check. 1161 01:18:21,003 --> 01:18:23,522 You thought of yourself before her. You didn't think, 1162 01:18:23,523 --> 01:18:26,002 "How can I save this girl from what I've done to her?" 1163 01:18:26,003 --> 01:18:28,922 You thought, "How can I make it look as though it wasn't me?" 1164 01:18:28,923 --> 01:18:32,002 You thought of the other unsolved murders that you'd heard of. 1165 01:18:32,003 --> 01:18:34,402 The one in Inverurie came to mind, 1166 01:18:34,403 --> 01:18:38,482 a girl left in a cemetery, cut across the stomach. 1167 01:18:38,483 --> 01:18:43,162 I think you took a kitchen knife from your caravan, 1168 01:18:43,163 --> 01:18:47,522 you put her in the boot of your car and you drove her to the cathedral. 1169 01:18:47,523 --> 01:18:50,882 You laid her out on a grave, and you cut her, 1170 01:18:50,883 --> 01:18:53,642 to tie the two crimes together. 1171 01:18:53,643 --> 01:18:56,323 And she died there... 1172 01:18:57,683 --> 01:18:59,083 ..slowly. 1173 01:19:00,363 --> 01:19:02,763 Whilst you went home and cleaned yourself up. 1174 01:19:05,203 --> 01:19:07,922 You were back at the crime scene within 45 minutes, 1175 01:19:07,923 --> 01:19:09,402 after MacLennan called you. 1176 01:19:09,403 --> 01:19:11,722 You were relieved when the students found her. 1177 01:19:11,723 --> 01:19:15,202 That's when you first knew you might get away with it. 1178 01:19:15,203 --> 01:19:16,442 When you took over the case, 1179 01:19:16,443 --> 01:19:19,242 you made a whole box of evidence go missing. 1180 01:19:19,243 --> 01:19:21,923 All of Rosie's clothes. Genius. 1181 01:19:22,923 --> 01:19:24,762 How would we ever connect you now? 1182 01:19:24,763 --> 01:19:28,002 What you didn't account for was human error, 1183 01:19:28,003 --> 01:19:31,042 because Rosie's cardigan was genuinely misfiled, 1184 01:19:31,043 --> 01:19:33,843 and that is where we found the paint. 1185 01:19:34,843 --> 01:19:36,802 You thought you'd dealt with the eyewitness. 1186 01:19:36,803 --> 01:19:40,203 The eyewitness that saw Rosie getting into your car. 1187 01:19:42,683 --> 01:19:46,442 Was it your car, DCS Lawson? 1188 01:19:46,443 --> 01:19:48,363 Or was it your mother's car? 1189 01:19:49,763 --> 01:19:53,803 Did you use your mum's car to dispose of a body? 1190 01:19:56,403 --> 01:19:59,122 You sold it a week later, bought her a new one. 1191 01:19:59,123 --> 01:20:00,323 She was delighted. 1192 01:20:02,683 --> 01:20:05,282 This next part, I'm not so sure on. 1193 01:20:05,283 --> 01:20:07,083 Maybe you can help me. 1194 01:20:08,283 --> 01:20:09,443 MacLennan. 1195 01:20:10,923 --> 01:20:14,402 He knew about this eyewitness, but he didn't share it with you. 1196 01:20:14,403 --> 01:20:16,482 He told Janice. 1197 01:20:16,483 --> 01:20:18,282 And she mentioned it to you. 1198 01:20:18,283 --> 01:20:21,002 I've been going through his notes, 1199 01:20:21,003 --> 01:20:23,962 trying to find details of this eyewitness. 1200 01:20:23,963 --> 01:20:25,562 I know, me, too. 1201 01:20:25,563 --> 01:20:28,242 There's a few scribbled phone numbers, 1202 01:20:28,243 --> 01:20:29,762 but none of them have been right. 1203 01:20:29,763 --> 01:20:31,362 But he must have had it down somewhere. 1204 01:20:31,363 --> 01:20:33,322 Leave it with me. I'm gonna stay late, I think. 1205 01:20:33,323 --> 01:20:35,722 Is that because he was already onto you? 1206 01:20:35,723 --> 01:20:37,762 Did you know that, somehow? 1207 01:20:37,763 --> 01:20:39,882 Because it's just weird, isn't it, 1208 01:20:39,883 --> 01:20:42,362 that a detective is about to solve a crime, 1209 01:20:42,363 --> 01:20:44,122 and then dies in an accident? 1210 01:20:44,123 --> 01:20:46,402 An accident that you were present for? 1211 01:20:46,403 --> 01:20:48,603 Barney! 1212 01:20:49,683 --> 01:20:51,243 Jimmy... 1213 01:20:53,163 --> 01:20:54,683 I can't see you! 1214 01:21:19,563 --> 01:21:21,203 Did you kill MacLennan? 1215 01:21:22,443 --> 01:21:25,242 Did you kill him before he could tell anyone what you did? 1216 01:21:25,243 --> 01:21:26,483 No. 1217 01:21:28,563 --> 01:21:29,962 It was an accident. 1218 01:21:29,963 --> 01:21:32,282 I couldn't save him. 1219 01:21:32,283 --> 01:21:33,883 I tried to. 1220 01:21:37,803 --> 01:21:40,843 So everything else I've said... 1221 01:21:42,563 --> 01:21:45,162 ..is not worth a response? 1222 01:21:45,163 --> 01:21:46,723 But that? 1223 01:21:49,563 --> 01:21:51,163 That was too far? 1224 01:21:58,563 --> 01:22:00,723 I underestimated you, Karen Pirie. 1225 01:22:04,563 --> 01:22:06,403 Is that why you gave me the job? 1226 01:22:08,603 --> 01:22:10,003 You thought I couldn't do it. 1227 01:22:11,283 --> 01:22:12,963 You were sure I'd never do it. 1228 01:22:19,323 --> 01:22:20,803 I did. 1229 01:22:27,403 --> 01:22:29,442 GRACE: I... 1230 01:22:29,443 --> 01:22:33,522 had always imagined what my birth mother looked like. 1231 01:22:33,523 --> 01:22:36,243 Dark eyes like mine. 1232 01:22:37,243 --> 01:22:38,523 Dark hair. 1233 01:22:39,843 --> 01:22:42,842 Beautiful, of course, because... 1234 01:22:42,843 --> 01:22:47,443 that's just how you imagine someone you love but have never met. 1235 01:22:49,443 --> 01:22:51,443 And then the podcast came out. 1236 01:22:52,483 --> 01:22:57,483 At first, I thought it was on my side, that it was going to help her. 1237 01:22:58,843 --> 01:23:00,843 That it was going to help me. 1238 01:23:02,803 --> 01:23:05,523 And I started to read the messages... 1239 01:23:07,243 --> 01:23:10,523 ..and look at the crime scene photos that were shared on there. 1240 01:23:12,203 --> 01:23:13,883 Photos of her... 1241 01:23:15,963 --> 01:23:19,962 ..of her pale face and her neck... 1242 01:23:19,963 --> 01:23:22,962 and the blood on her clothes... 1243 01:23:22,963 --> 01:23:26,002 and I stopped being able to see her any more. 1244 01:23:26,003 --> 01:23:28,642 The version of my mum I had in my head. 1245 01:23:28,643 --> 01:23:31,163 I started to see all this stuff instead. 1246 01:23:34,323 --> 01:23:37,682 This lifeless body. 1247 01:23:37,683 --> 01:23:40,882 Because that's what she was to the world. 1248 01:23:40,883 --> 01:23:44,363 A dead girl. A body. 1249 01:23:47,043 --> 01:23:49,602 And, suddenly, I just wanted to see them. 1250 01:23:49,603 --> 01:23:51,083 I just wanted to see... 1251 01:23:52,963 --> 01:23:54,602 ..who killed her. 1252 01:23:54,603 --> 01:23:59,722 So, when they were named on these forums, 1253 01:23:59,723 --> 01:24:01,443 I believed it... 1254 01:24:02,763 --> 01:24:04,963 ..and I went and I found them. 1255 01:24:06,323 --> 01:24:08,283 And I followed them. 1256 01:24:14,883 --> 01:24:17,083 But when I saw their... 1257 01:24:18,123 --> 01:24:24,282 ..big houses and their... careers and their... 1258 01:24:24,283 --> 01:24:26,883 marriages and their babies... 1259 01:24:28,563 --> 01:24:30,283 ..I got so angry. 1260 01:24:31,963 --> 01:24:36,083 Because she was never going to have any of that. 1261 01:24:37,843 --> 01:24:40,283 Because it was all snatched from her. 1262 01:24:44,723 --> 01:24:46,323 I won't... 1263 01:24:47,643 --> 01:24:52,283 I won't make excuses. I won't... I won't justify. 1264 01:24:54,523 --> 01:25:00,683 I... I made a split-second decision to end a man's life. 1265 01:25:01,883 --> 01:25:03,523 The wrong man's life. 1266 01:25:18,883 --> 01:25:21,722 SOBS 1267 01:25:21,723 --> 01:25:24,003 And I will never forgive myself. 1268 01:25:25,683 --> 01:25:27,323 Because I'm just like him. 1269 01:25:30,643 --> 01:25:33,043 There is a difference, Grace. 1270 01:25:35,483 --> 01:25:37,203 You confessed. 1271 01:25:40,603 --> 01:25:42,483 He didn't? 1272 01:25:51,803 --> 01:25:53,363 Do you want to meet him? 1273 01:25:56,603 --> 01:25:57,963 No. 1274 01:25:59,283 --> 01:26:02,523 I want him to spend the rest of his life wondering what I'm like. 1275 01:26:06,643 --> 01:26:08,603 Just like I have to do with her. 1276 01:26:11,243 --> 01:26:13,082 Hiya. Hi. 1277 01:26:13,083 --> 01:26:14,483 I'm Colin. 1278 01:26:16,123 --> 01:26:17,602 Hi, Colin. 1279 01:26:17,603 --> 01:26:18,843 Hi. 1280 01:26:26,123 --> 01:26:27,563 Pirie. 1281 01:26:30,443 --> 01:26:31,643 Sir. 1282 01:26:33,363 --> 01:26:37,203 "Bittersweet" doesn't quite cut it, does it? 1283 01:26:39,363 --> 01:26:41,603 No, Sir. 1284 01:26:43,603 --> 01:26:47,602 It's a hard thing, taking down one of your own. 1285 01:26:47,603 --> 01:26:51,403 Unsettles the whole place. Puts everybody's eyes on you. 1286 01:26:53,563 --> 01:26:55,562 And because of that, 1287 01:26:55,563 --> 01:26:59,163 it takes bravery and it takes guts. 1288 01:27:00,563 --> 01:27:03,763 You are an asset to this service, Karen. 1289 01:27:05,483 --> 01:27:07,002 Thank you, Sir. 1290 01:27:07,003 --> 01:27:08,842 You're welcome. 1291 01:27:08,843 --> 01:27:10,523 Back to work. 1292 01:27:33,003 --> 01:27:35,522 PODCAST: 'How much more chilling is it to know 1293 01:27:35,523 --> 01:27:40,682 'that this tragic killing was committed by a police officer? 1294 01:27:40,683 --> 01:27:43,202 'Someone who we should feel safe around. 1295 01:27:43,203 --> 01:27:46,882 'Someone employed to protect us. 1296 01:27:46,883 --> 01:27:51,962 'The Duff family finally have answers. They can finally heal. 1297 01:27:51,963 --> 01:27:54,562 'But the Scottish Police Service 1298 01:27:54,563 --> 01:27:58,883 'may feel the ripples of this trauma for a long time.' 1299 01:28:26,443 --> 01:28:28,802 So, not The Box-Ticker any more, eh? 1300 01:28:28,803 --> 01:28:30,202 Box-Ticker? 1301 01:28:30,203 --> 01:28:32,562 Don't even start. No. 1302 01:28:32,563 --> 01:28:34,442 You're gonna need a new nickname, though. 1303 01:28:34,443 --> 01:28:36,682 I was thinking... Pirie Pirie Sauce. 1304 01:28:36,683 --> 01:28:37,802 Too long. 1305 01:28:37,803 --> 01:28:41,322 Hot Sauce. I like Hot Sauce. 1306 01:28:41,323 --> 01:28:43,762 No-one's gonna call you Hot Sauce in the office. 1307 01:28:43,763 --> 01:28:45,403 Mmm. I might. 1308 01:28:47,683 --> 01:28:49,442 Fanny Pack? 1309 01:28:49,443 --> 01:28:51,003 Absolutely not. 1310 01:28:52,283 --> 01:28:54,122 Right, I'm off. 1311 01:28:54,123 --> 01:28:55,283 Oh, I have... 1312 01:28:58,443 --> 01:29:01,923 I'm gonna... get one more. 1313 01:29:04,643 --> 01:29:07,962 You following me? Would you mind very much if I was? 1314 01:29:07,963 --> 01:29:10,802 Ah. Depends on what you want. 1315 01:29:10,803 --> 01:29:14,722 I just want to keep you safe... from criminals. 1316 01:29:14,723 --> 01:29:16,762 I'm better at that than you, remember. 1317 01:29:16,763 --> 01:29:19,563 Ah... OK. 1318 01:29:29,163 --> 01:29:31,203 Subtitles by accessibility@itv.com