1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,375 --> 00:00:17,708 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:38,416 --> 00:00:41,000 I’ll ask one last time. Where is he hiding? 5 00:00:48,583 --> 00:00:50,250 Your husband’s a wanted man. 6 00:00:50,875 --> 00:00:52,875 We have orders to bring him in. 7 00:00:57,875 --> 00:00:58,833 One last time. 8 00:01:00,083 --> 00:01:01,083 Where is he? 9 00:01:06,208 --> 00:01:07,958 Colonel, leave her with me. 10 00:01:09,875 --> 00:01:10,833 She’s terrified. 11 00:01:11,416 --> 00:01:13,250 She’ll talk, but not like this. 12 00:01:16,208 --> 00:01:17,166 Five minutes. 13 00:01:24,375 --> 00:01:25,666 Listen, madam. 14 00:01:26,791 --> 00:01:29,750 We’re not here to kill your husband, 15 00:01:30,416 --> 00:01:32,333 but to arrest him. 16 00:01:33,958 --> 00:01:35,291 I’m afraid for my son. 17 00:01:36,875 --> 00:01:39,708 I promise we won’t hurt him. 18 00:01:41,125 --> 00:01:44,500 When your husband is in custody, we’ll release him to you. 19 00:01:45,291 --> 00:01:47,958 Your son isn’t to blame for his father’s actions. 20 00:01:50,708 --> 00:01:52,875 Think of your son. Just your son. 21 00:01:53,666 --> 00:01:55,208 He’s all that matters now. 22 00:02:18,958 --> 00:02:21,458 Our guy is in this building. Second floor. 23 00:02:27,791 --> 00:02:28,625 Let’s go. 24 00:03:07,750 --> 00:03:08,833 Stay alert. 25 00:03:09,833 --> 00:03:11,791 The team’s heading up the stairs. 26 00:03:13,541 --> 00:03:14,750 Alpha Team ready. 27 00:03:16,250 --> 00:03:17,583 Copy that, Alpha Team. 28 00:03:49,416 --> 00:03:50,250 The target! 29 00:03:50,333 --> 00:03:52,333 Get down! 30 00:03:52,416 --> 00:03:53,291 Do it. 31 00:03:53,375 --> 00:03:56,666 I said get down! Hands where I can see them! 32 00:03:56,750 --> 00:03:57,833 Do it. 33 00:03:57,916 --> 00:03:59,833 Don’t look at me! On the ground! 34 00:04:00,458 --> 00:04:02,541 The kid against the wall. Move him. 35 00:04:02,625 --> 00:04:04,583 Get the kid somewhere safe. Away. 36 00:04:04,666 --> 00:04:08,791 Dad, what should I do? I’m really scared. 37 00:04:12,625 --> 00:04:13,833 Something’s wrong. 38 00:04:37,916 --> 00:04:39,291 Answer me when I speak. 39 00:04:40,958 --> 00:04:41,958 Any weapons here? 40 00:04:44,666 --> 00:04:46,000 I asked, any weapons here? 41 00:04:52,125 --> 00:04:53,541 Ask him about weapons. 42 00:04:55,416 --> 00:04:56,750 Do you have weapons? 43 00:05:04,125 --> 00:05:05,166 Take cover! 44 00:05:05,250 --> 00:05:06,083 Get down! 45 00:05:06,166 --> 00:05:07,166 They saw us. 46 00:05:07,250 --> 00:05:08,333 At eleven o’clock. 47 00:05:12,750 --> 00:05:15,166 The ones at two o’clock! In front! 48 00:05:18,041 --> 00:05:19,666 Take the ones on the right! 49 00:05:38,083 --> 00:05:40,291 Target eliminated. The area is clear. 50 00:05:57,708 --> 00:06:00,083 Do it, son. You’ll make me proud. 51 00:06:00,166 --> 00:06:02,291 God will reward you. 52 00:06:02,375 --> 00:06:03,250 Do it! 53 00:06:03,333 --> 00:06:04,291 Shut your mouth! 54 00:06:04,375 --> 00:06:05,541 Do it, son! 55 00:06:05,625 --> 00:06:06,708 Move! 56 00:06:10,500 --> 00:06:11,541 Do it, son! 57 00:07:13,458 --> 00:07:17,333 OPERATION SENTINEL IS A FRENCH ARMY OPERATION 58 00:07:17,416 --> 00:07:20,750 DEPLOYED ON JANUARY 12, 2015 59 00:07:20,833 --> 00:07:23,666 SENTINEL SOLDIER IN CHARGE OF KEEPING WATCH 60 00:07:23,750 --> 00:07:26,000 STAND UP TO THE TERRORIST THREAT 61 00:07:26,083 --> 00:07:28,208 ANTICIPATE AND FORESEE ATTACKS 62 00:07:28,291 --> 00:07:30,416 ADAPT YOUR BEHAVIOR BASED ON THAT 63 00:07:34,166 --> 00:07:37,333 INTERVENE TO PROTECT CITIZENS AND TERRITORY 64 00:07:37,416 --> 00:07:42,250 OPERATION SENTINEL TROOPS PATROL SENSITIVE AREAS 65 00:07:48,208 --> 00:07:51,291 10,000 SOLDIERS CURRENTLY MOBILIZED PER DAY 66 00:08:51,000 --> 00:08:52,541 Mom is going to freak out! 67 00:08:53,708 --> 00:08:55,208 -Sweetheart… -How are you? 68 00:08:55,708 --> 00:08:56,708 I’m so happy! 69 00:09:04,541 --> 00:09:05,750 When do you go back? 70 00:09:07,000 --> 00:09:08,125 I’m not going back. 71 00:09:08,833 --> 00:09:10,458 It’s a transfer. Not leave. 72 00:09:10,958 --> 00:09:11,791 Great. 73 00:09:12,750 --> 00:09:13,875 No, not really, no. 74 00:09:14,916 --> 00:09:17,458 I graduated top of my class in training. 75 00:09:18,041 --> 00:09:19,416 I speak five languages. 76 00:09:21,333 --> 00:09:24,291 Just to pound the pavement for Operation Sentinel. 77 00:09:25,875 --> 00:09:28,125 It’s not what I had in mind, you know. 78 00:09:29,250 --> 00:09:30,083 I get it. 79 00:09:31,916 --> 00:09:33,750 You’re with us. That’s what matters. 80 00:09:36,083 --> 00:09:38,541 Is the sixth-floor asshole still here? 81 00:09:38,625 --> 00:09:40,458 -Yeah. -Is he bothering Mom? 82 00:09:41,083 --> 00:09:42,125 No, not so much. 83 00:10:12,041 --> 00:10:13,541 Let’s eat. I’m starving. 84 00:10:21,291 --> 00:10:24,541 My God. I can’t believe you’re here. 85 00:10:26,375 --> 00:10:27,500 You’re choking her. 86 00:10:30,166 --> 00:10:34,416 I made this dish for your dad for years. It reminded him of his homeland. 87 00:10:34,500 --> 00:10:35,375 No! 88 00:10:35,458 --> 00:10:36,500 Seriously? 89 00:10:37,000 --> 00:10:39,916 Go on, eat. You’re nothing but skin and bone. 90 00:10:41,500 --> 00:10:42,791 I’m not hungry. Here. 91 00:10:42,875 --> 00:10:43,791 Don’t want it? 92 00:10:43,875 --> 00:10:44,708 Later. 93 00:10:46,041 --> 00:10:47,041 Mom! 94 00:10:47,125 --> 00:10:48,875 -Mom, want some more? -Later. 95 00:10:49,708 --> 00:10:50,708 More for me. 96 00:12:02,666 --> 00:12:05,916 You were prescribed a powerful opioid for the migraines. 97 00:12:06,416 --> 00:12:08,458 Sedatives, too, and beta blockers. 98 00:12:11,250 --> 00:12:14,083 An explosive cocktail. It’s easy to get addicted. 99 00:12:14,625 --> 00:12:16,541 Let’s make a deal, you and me. 100 00:12:16,625 --> 00:12:18,791 I’ll renew your prescription 101 00:12:18,875 --> 00:12:20,583 once you’ve seen a therapist. 102 00:12:21,958 --> 00:12:23,500 This is for your own good. 103 00:12:24,208 --> 00:12:25,208 We have a deal? 104 00:12:25,750 --> 00:12:28,000 -Okay. -This is a colleague’s number. 105 00:12:32,125 --> 00:12:32,958 Thanks. 106 00:13:16,041 --> 00:13:17,541 -Hello, officer. -Hello. 107 00:13:17,625 --> 00:13:19,250 Lieutenant Éric Jaubert. 108 00:13:19,333 --> 00:13:20,916 You’re under my command. 109 00:13:21,000 --> 00:13:22,708 Please, after you. 110 00:13:23,208 --> 00:13:24,166 It’s okay. Thanks. 111 00:13:27,833 --> 00:13:28,666 Lieutenant. 112 00:13:34,291 --> 00:13:35,791 -Hello. -Hello. 113 00:14:12,166 --> 00:14:14,166 So, we patrol the Old Port. 114 00:14:14,250 --> 00:14:17,458 Next, we head to the canal. Then we head down. 115 00:14:32,625 --> 00:14:34,708 That’s all we do around here. 116 00:14:35,541 --> 00:14:39,541 Like I said, the harbor, then Place Garibaldi. 117 00:15:26,625 --> 00:15:28,416 -Who’s that guy? -I don’t know! 118 00:15:28,500 --> 00:15:30,375 -Who’s that guy? -Just a friend! 119 00:15:30,458 --> 00:15:31,750 -Help! -Stop! 120 00:15:32,250 --> 00:15:33,083 Fuck… 121 00:15:33,833 --> 00:15:36,375 -Quick! -Look at me when I’m talking to you! 122 00:15:36,458 --> 00:15:38,583 Send backup. Assault in progress. 123 00:15:40,500 --> 00:15:43,625 -You’re gonna get one! -Her boyfriend’s hitting her! 124 00:15:44,291 --> 00:15:45,250 Quick! 125 00:15:45,333 --> 00:15:47,541 He’s drunk! He’s going to kill her. 126 00:15:47,625 --> 00:15:51,000 Sir, calm down! The police have been called. 127 00:15:53,208 --> 00:15:55,041 I’m going to bash your head in! 128 00:15:56,666 --> 00:15:57,666 Wait! 129 00:15:59,625 --> 00:16:00,708 Warrant Officer! 130 00:16:02,875 --> 00:16:03,875 Warrant Officer! 131 00:16:05,916 --> 00:16:07,458 Hey! That’s not allowed! 132 00:16:58,625 --> 00:16:59,958 Are you okay, my love? 133 00:17:11,375 --> 00:17:12,500 It’s all right now. 134 00:17:13,791 --> 00:17:14,708 You’re with us. 135 00:17:15,458 --> 00:17:16,833 We’ll take care of you. 136 00:17:17,916 --> 00:17:18,750 Hey! 137 00:17:19,500 --> 00:17:22,166 We’re going out on Saturday. Don’t back out. 138 00:18:35,916 --> 00:18:37,833 Hey! How’s it going, handsome? 139 00:18:40,125 --> 00:18:41,833 Can I get you a coffee? Yeah? 140 00:19:20,833 --> 00:19:21,791 Warrant Officer? 141 00:19:24,833 --> 00:19:25,666 You okay? 142 00:20:20,250 --> 00:20:21,750 Got any Oxy? Codeine? 143 00:20:22,833 --> 00:20:23,666 You a cop? 144 00:20:25,958 --> 00:20:27,708 -Codeine is 50. -Okay. 145 00:20:28,916 --> 00:20:29,750 Stay there. 146 00:21:18,916 --> 00:21:20,625 What’s that? Is it new? 147 00:21:21,916 --> 00:21:23,291 Yeah. You like it? 148 00:21:23,916 --> 00:21:24,750 Love it. 149 00:21:25,458 --> 00:21:26,291 Cool. 150 00:21:32,708 --> 00:21:33,958 Don’t pull that face. 151 00:21:34,833 --> 00:21:36,208 -Okay. Let’s go. -No. 152 00:21:36,291 --> 00:21:37,125 Look at me. 153 00:21:38,333 --> 00:21:39,541 -No. -Yes. 154 00:21:40,416 --> 00:21:41,250 Smile. 155 00:21:42,208 --> 00:21:43,333 Stop it. 156 00:21:43,916 --> 00:21:45,416 I’m not a matryoshka. 157 00:21:45,500 --> 00:21:47,958 My girls! 158 00:21:48,583 --> 00:21:50,083 Yes, beautiful girls. 159 00:21:51,541 --> 00:21:53,333 -Let’s take a photo. -Okay, then. 160 00:21:53,416 --> 00:21:54,625 That’s all I needed. 161 00:22:00,666 --> 00:22:01,583 Hey, girls! 162 00:22:05,833 --> 00:22:06,666 How are you? 163 00:22:10,666 --> 00:22:11,583 Hey, 164 00:22:11,666 --> 00:22:13,500 -you good? -This is my sister. 165 00:22:13,583 --> 00:22:15,500 -The soldier! -Yeah. Hello. 166 00:22:15,583 --> 00:22:16,500 -See you. -Bye. 167 00:22:16,583 --> 00:22:17,416 Who is she? 168 00:22:17,500 --> 00:22:18,333 I forgot. 169 00:22:47,750 --> 00:22:48,875 Come on! 170 00:22:48,958 --> 00:22:50,250 -I’m dancing! -No! 171 00:22:57,708 --> 00:22:58,708 Tania! 172 00:23:00,375 --> 00:23:01,375 -Hey! -Tania. 173 00:23:02,291 --> 00:23:04,041 -You good? -You okay, gorgeous? 174 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 Yeah! This is my sister. 175 00:23:05,833 --> 00:23:06,958 -Hi. -Hi. 176 00:23:07,041 --> 00:23:08,125 -Aurélien. -Klara. 177 00:23:08,208 --> 00:23:09,041 Who’s that? 178 00:23:12,541 --> 00:23:14,208 -The Russians. -Introduce me? 179 00:23:14,291 --> 00:23:15,250 Tania. 180 00:23:15,333 --> 00:23:16,666 Come on! 181 00:23:16,750 --> 00:23:17,666 Okay, then. Fine. 182 00:23:18,208 --> 00:23:19,333 I’ll be right back. 183 00:23:19,416 --> 00:23:22,083 -What? Where? -She’s with me, don’t worry. 184 00:23:22,166 --> 00:23:23,000 Tania! 185 00:25:39,791 --> 00:25:41,333 YOU ALL RIGHT? 186 00:25:41,416 --> 00:25:43,750 WHERE ARE YOU?! 187 00:25:48,833 --> 00:25:49,666 Good morning. 188 00:25:50,750 --> 00:25:51,583 Hi. 189 00:25:52,750 --> 00:25:53,666 I have to go. 190 00:25:53,750 --> 00:25:54,833 We’ll talk? 191 00:25:55,958 --> 00:25:56,791 Of course. 192 00:26:12,833 --> 00:26:13,875 Open it up. 193 00:26:15,666 --> 00:26:18,458 -Can’t you see it’s empty? -It’s an inspection. 194 00:26:18,958 --> 00:26:20,625 -What’s the box? -Just a box. 195 00:26:21,750 --> 00:26:23,875 A jewelry box. You got a date? Open. 196 00:26:23,958 --> 00:26:25,000 Open the box. 197 00:26:25,916 --> 00:26:26,875 Show me the bag. 198 00:26:28,125 --> 00:26:30,666 -What’s this? -Can’t you see they’re papers? 199 00:26:33,750 --> 00:26:35,583 -Nosy, aren’t you? -It’s my job. 200 00:26:36,791 --> 00:26:39,041 The bag is fine. Spread your arms. 201 00:26:39,125 --> 00:26:41,208 -Carrying anything dangerous? -No. 202 00:26:44,875 --> 00:26:47,208 -What are you doing here? -Nothing… 203 00:27:54,958 --> 00:27:57,458 Drop it! 204 00:28:07,375 --> 00:28:08,416 Not a cop, huh? 205 00:28:13,375 --> 00:28:14,416 Get out of here. 206 00:28:15,291 --> 00:28:16,125 Go. 207 00:28:35,250 --> 00:28:36,333 He got away? 208 00:28:38,000 --> 00:28:39,625 -Sorry. -Drive. 209 00:28:55,541 --> 00:28:57,166 -Here. -Thanks. 210 00:29:20,625 --> 00:29:21,458 Hello? 211 00:29:38,416 --> 00:29:40,625 Excuse me, I’m looking for my sister. 212 00:29:59,833 --> 00:30:04,583 Your sister is in stage three coma due to a cerebral edema. 213 00:30:04,666 --> 00:30:07,208 We can’t operate. We’re trying to resorb it. 214 00:30:10,541 --> 00:30:11,375 I’m sorry. 215 00:30:34,333 --> 00:30:35,166 Hello. 216 00:30:37,750 --> 00:30:38,708 Captain Muller. 217 00:30:40,041 --> 00:30:41,208 Tania’s sister? 218 00:30:42,708 --> 00:30:43,750 You have a sec? 219 00:30:50,750 --> 00:30:52,375 She was found this morning. 220 00:30:53,458 --> 00:30:56,083 A passer-by found her. She was at the beach. 221 00:30:58,125 --> 00:31:01,875 Preliminary examination indicates that she was raped. 222 00:31:06,166 --> 00:31:07,666 Where was she last night? 223 00:31:08,708 --> 00:31:11,000 I was with her. At the Millenium. 224 00:31:12,625 --> 00:31:13,458 The nightclub? 225 00:31:14,166 --> 00:31:15,000 With friends? 226 00:31:16,166 --> 00:31:17,541 No, just the two of us. 227 00:31:19,208 --> 00:31:22,208 She left before me, with some people I didn’t know. 228 00:32:14,958 --> 00:32:15,791 Have a good day. 229 00:32:22,416 --> 00:32:23,625 Are you okay? 230 00:32:28,791 --> 00:32:30,166 I heard about your sister. 231 00:32:31,000 --> 00:32:31,958 I’m sorry. 232 00:32:50,833 --> 00:32:52,083 I’ll be five minutes. 233 00:33:00,125 --> 00:33:02,833 You increase the capacity by around 50 people… 234 00:33:02,916 --> 00:33:04,208 -Yes. -At that point… 235 00:33:06,250 --> 00:33:07,625 You the boss? 236 00:33:07,708 --> 00:33:09,375 Yes, can I help you? 237 00:33:10,041 --> 00:33:12,791 I need the footage on your security cameras. 238 00:33:12,875 --> 00:33:16,000 -I don’t get it. What for? -Anti-terrorist squad. 239 00:33:23,458 --> 00:33:24,583 What are you after? 240 00:33:34,000 --> 00:33:35,500 How do I see that camera? 241 00:33:41,125 --> 00:33:42,666 Him. Do you know him? 242 00:33:42,750 --> 00:33:44,041 He was right there. 243 00:33:44,958 --> 00:33:46,291 Sure. He’s a regular. 244 00:33:48,208 --> 00:33:49,708 Who are you? What’s this? 245 00:33:51,000 --> 00:33:54,750 The police requisitioned this footage. Go, or I’ll call them. 246 00:33:54,833 --> 00:33:55,875 Warrant Officer? 247 00:34:05,208 --> 00:34:07,458 -Everything okay? -Yeah. Let’s go. 248 00:35:03,000 --> 00:35:07,083 You’re holding your breath. Don’t. Try to breathe out when you shoot. 249 00:35:08,708 --> 00:35:09,541 Coffee? 250 00:35:30,291 --> 00:35:32,625 This is the man my sister left with. 251 00:35:32,708 --> 00:35:33,916 We need to find him. 252 00:35:35,166 --> 00:35:36,875 How did you get hold of this? 253 00:35:38,625 --> 00:35:40,541 This is a police investigation. 254 00:35:42,125 --> 00:35:43,916 Sorry. I couldn’t help myself. 255 00:35:46,000 --> 00:35:47,333 He’s Yvan Kadnikov. 256 00:35:48,166 --> 00:35:50,375 In addition to this footage, 257 00:35:50,458 --> 00:35:54,625 we also found your sister’s phone, with pictures from that night. 258 00:35:54,708 --> 00:35:56,666 -You questioned him? -Not yet. 259 00:35:56,750 --> 00:35:58,833 -I’ve made a request. -What? 260 00:35:59,958 --> 00:36:02,291 Yvan Kadnikov is Leonid Kadnikov’s son. 261 00:36:02,875 --> 00:36:05,083 A tech genius who made a fortune. 262 00:36:05,166 --> 00:36:07,000 He’s influential, respected, 263 00:36:07,083 --> 00:36:09,000 and, some say, protected. 264 00:36:09,083 --> 00:36:11,875 Yvan has been hiding out in his father’s villa. 265 00:36:13,958 --> 00:36:16,791 They both have diplomatic passports. 266 00:36:16,875 --> 00:36:19,125 The villa has consulate status. 267 00:36:19,208 --> 00:36:20,458 You can’t just get in. 268 00:36:23,958 --> 00:36:25,583 Shit. I have to go. 269 00:36:26,583 --> 00:36:28,500 Look, I’ll be honest with you. 270 00:36:29,166 --> 00:36:30,916 Rape cases are complicated. 271 00:36:31,000 --> 00:36:33,041 When Tania comes out of the coma, 272 00:36:33,125 --> 00:36:34,541 we’ll figure it out. 273 00:36:34,625 --> 00:36:35,791 Let’s go. 274 00:36:35,875 --> 00:36:37,083 I’ll update you. 275 00:37:50,166 --> 00:37:51,625 You only think of food. 276 00:40:29,291 --> 00:40:30,333 What are you doing? 277 00:41:28,375 --> 00:41:29,791 Have you lost your mind? 278 00:41:32,791 --> 00:41:33,791 Come on. 279 00:41:41,833 --> 00:41:42,666 Your weapon. 280 00:41:59,583 --> 00:42:00,416 Yeah. 281 00:42:10,291 --> 00:42:13,541 An experienced soldier must be an example to the others. 282 00:42:13,625 --> 00:42:16,250 Stop getting high, Warrant Officer. 283 00:42:17,958 --> 00:42:19,500 This is the women’s locker room. 284 00:42:39,250 --> 00:42:41,291 -What can I get you? -Vodka tonic. 285 00:42:41,375 --> 00:42:42,208 You got it. 286 00:43:10,208 --> 00:43:12,125 My sister’s in a coma. 287 00:43:12,208 --> 00:43:14,458 You left with her. What happened? 288 00:43:18,000 --> 00:43:18,833 Fuck. 289 00:43:28,375 --> 00:43:30,708 I’ll cut you unless you tell me. 290 00:43:30,791 --> 00:43:33,375 Stop, please. I did nothing. 291 00:43:33,458 --> 00:43:35,833 -Tell me what you did! -It wasn’t me! 292 00:43:37,208 --> 00:43:38,208 Tell me. 293 00:43:38,291 --> 00:43:39,125 Yvan? 294 00:43:43,166 --> 00:43:44,000 Let him go. 295 00:45:18,666 --> 00:45:19,666 What’s this mess? 296 00:45:20,458 --> 00:45:21,375 I know you. 297 00:45:22,208 --> 00:45:23,875 Get this bitch out of here. 298 00:49:22,250 --> 00:49:23,208 Who are you? 299 00:49:24,666 --> 00:49:26,041 Why are you in my home? 300 00:49:30,000 --> 00:49:32,041 Your son raped my sister. 301 00:49:35,000 --> 00:49:35,833 It’s you. 302 00:49:38,708 --> 00:49:41,791 Yvan told me about your exploits at the club. 303 00:49:43,250 --> 00:49:44,083 Well done! 304 00:49:45,791 --> 00:49:48,125 I should hire you as security. 305 00:49:50,000 --> 00:49:51,291 Yvan just left. 306 00:49:51,375 --> 00:49:52,708 He’s not here anymore. 307 00:49:54,416 --> 00:49:55,541 In any case, 308 00:49:56,166 --> 00:49:58,708 he doesn’t have much to do with any of this. 309 00:50:00,041 --> 00:50:01,208 Much to my regret, 310 00:50:03,000 --> 00:50:04,375 my son Ivan… 311 00:50:05,833 --> 00:50:06,916 never liked girls. 312 00:50:17,208 --> 00:50:18,541 Your sister was here. 313 00:50:18,625 --> 00:50:20,625 She came with him and his friends. 314 00:50:22,041 --> 00:50:23,458 She drank my vodka… 315 00:50:24,333 --> 00:50:26,083 danced in my living room, 316 00:50:26,166 --> 00:50:28,958 she even swam half-naked in my pool! 317 00:50:30,208 --> 00:50:31,458 Right in front of me. 318 00:50:33,166 --> 00:50:34,000 So, 319 00:50:34,666 --> 00:50:35,583 let’s just say 320 00:50:36,208 --> 00:50:37,750 I’m not like my son. 321 00:50:44,000 --> 00:50:46,083 That little diamond tattoo of hers… 322 00:50:47,791 --> 00:50:48,833 I ate it. 323 00:51:08,333 --> 00:51:09,541 I’m sorry, my dear. 324 00:51:09,625 --> 00:51:11,333 I must take this call. 325 00:51:11,416 --> 00:51:14,333 I’ll leave you in the company of these gentlemen. 326 00:51:14,416 --> 00:51:15,500 Hello? 327 00:52:04,500 --> 00:52:05,500 Shit! 328 00:52:29,916 --> 00:52:32,291 I WANT TO BE THE NEW WIND AFTER THE STORM 329 00:52:51,166 --> 00:52:52,083 Hello? 330 00:53:18,083 --> 00:53:20,541 The young Russian, he’s innocent. 331 00:53:21,541 --> 00:53:22,375 I know. 332 00:53:26,250 --> 00:53:27,333 I want to forget. 333 00:53:29,500 --> 00:53:31,833 I’d been drinking. I went to his place. 334 00:53:32,750 --> 00:53:34,375 They’ll say I asked for it. 335 00:53:37,708 --> 00:53:39,208 It’s my word against his. 336 00:53:40,583 --> 00:53:41,708 No, don’t say that. 337 00:53:42,333 --> 00:53:45,583 If you press charges, there will be an inquiry. A trial. 338 00:53:46,375 --> 00:53:48,500 And Kadnikov will be found guilty. 339 00:53:49,250 --> 00:53:50,291 Leonid Kadnikov. 340 00:53:52,125 --> 00:53:53,208 I know everything. 341 00:53:58,541 --> 00:54:01,125 I don’t want a trial or my life on display. 342 00:54:03,500 --> 00:54:05,208 I can’t do that to Mom, see? 343 00:54:13,333 --> 00:54:14,875 He can’t get away with it. 344 00:54:16,250 --> 00:54:18,625 What he did to you, he’s done to others. 345 00:54:19,416 --> 00:54:20,500 He’ll do it again. 346 00:54:22,583 --> 00:54:23,583 You realize that? 347 00:54:27,500 --> 00:54:29,500 Leave me alone, please. I’m tired. 348 00:54:58,500 --> 00:55:00,875 …we return to our correspondent in Nice. 349 00:55:00,958 --> 00:55:02,833 Mr. Kadnikov! 350 00:55:02,916 --> 00:55:04,458 Going back to Russia? 351 00:55:04,541 --> 00:55:05,958 Business calls! 352 00:55:06,041 --> 00:55:10,458 But I couldn’t leave the city without seeing this beautiful church. 353 00:55:10,541 --> 00:55:14,750 It’s been completely renovated thanks to its generous Russian donors. 354 00:55:14,833 --> 00:55:16,416 Police sources say 355 00:55:16,500 --> 00:55:19,916 your son, Ivan, is a suspect in a rape case here in Nice. 356 00:55:20,500 --> 00:55:24,125 My son, Yvan, has nothing to do with that whole thing. 357 00:55:24,208 --> 00:55:27,041 Someone's trying to make some money off of this. 358 00:55:28,041 --> 00:55:30,166 Is he hiding at the Georgian Embassy in Paris, 359 00:55:30,250 --> 00:55:32,166 with your friend Andrey Baranov? 360 00:55:32,250 --> 00:55:37,250 Are you going back to Russia so your son can escape the charges? 361 00:55:37,333 --> 00:55:39,958 Mr. Kadnikov! One last question! 362 00:55:40,041 --> 00:55:40,875 Mr. Kadnikov! 363 00:56:05,125 --> 00:56:06,125 What’s happening? 364 00:56:06,875 --> 00:56:07,708 An embolism. 365 00:56:08,208 --> 00:56:09,083 Tania! 366 00:56:10,791 --> 00:56:12,333 You leave. It’ll be okay. 367 00:56:13,041 --> 00:56:15,666 Oxygen. Five liters, continuous, via mask. 368 00:56:16,166 --> 00:56:17,750 Get a heparin pump ready. 369 00:56:18,416 --> 00:56:20,000 I’ve got this. Get out. 370 00:58:54,791 --> 00:58:56,250 Bitch. 371 00:59:51,083 --> 00:59:52,000 Police! 372 01:00:03,375 --> 01:00:04,375 Okay. Let’s go. 373 01:00:23,041 --> 01:00:24,541 -There you go. -Thank you. 374 01:00:55,458 --> 01:00:57,875 -Hi. -Hi. What are you doing here? 375 01:00:58,500 --> 01:00:59,500 I wanted to talk. 376 01:01:00,250 --> 01:01:01,083 Okay. 377 01:01:12,083 --> 01:01:13,583 -You okay? -Yeah. 378 01:01:20,291 --> 01:01:22,166 -What are you doing? -The bag. 379 01:01:23,791 --> 01:01:24,625 Quick. 380 01:01:26,083 --> 01:01:27,208 Give me two Glocks. 381 01:01:28,666 --> 01:01:29,625 With ammo. 382 01:01:34,083 --> 01:01:35,750 -And two FAMAS. -Yeah, okay. 383 01:01:37,458 --> 01:01:39,416 -Fuck… okay. -With loaded magazines. 384 01:01:45,208 --> 01:01:46,250 Close the bag. 385 01:01:47,958 --> 01:01:48,958 You’re insane. 386 01:01:51,041 --> 01:01:52,041 Put it down. 387 01:01:53,416 --> 01:01:54,250 On your knees. 388 01:01:55,916 --> 01:01:58,250 Tie yourself up! 389 01:02:00,375 --> 01:02:01,750 Come on, quick. 390 01:02:08,625 --> 01:02:09,458 Don’t move. 391 01:02:24,125 --> 01:02:25,750 Listen, I’ll call you back. 392 01:02:26,250 --> 01:02:27,083 Okay? 393 01:02:28,750 --> 01:02:29,583 Yes… 394 01:03:29,916 --> 01:03:31,541 -Hello? -Hello? 395 01:03:32,708 --> 01:03:33,541 How are you? 396 01:03:35,583 --> 01:03:37,416 I’d be better if you were here. 397 01:03:38,791 --> 01:03:39,708 Where are you? 398 01:03:41,041 --> 01:03:41,875 I left. 399 01:03:44,208 --> 01:03:45,041 Come back. 400 01:03:46,416 --> 01:03:47,500 Come back, please. 401 01:03:48,333 --> 01:03:49,458 It’s too late, Mom. 402 01:03:50,000 --> 01:03:51,250 Are the police there? 403 01:03:54,791 --> 01:03:55,625 Klara? 404 01:03:55,708 --> 01:03:57,416 You’re making a huge mistake. 405 01:03:58,041 --> 01:04:00,000 Listen to your mother. Come back. 406 01:04:00,083 --> 01:04:02,041 The woman who tried to kill Tania 407 01:04:02,125 --> 01:04:02,958 is alive. 408 01:04:03,875 --> 01:04:05,583 She worked for Kadnikov. 409 01:04:06,583 --> 01:04:08,541 I promise he’ll be put on trial. 410 01:04:09,833 --> 01:04:10,666 No. 411 01:04:11,750 --> 01:04:13,291 He’ll pay for what he did. 412 01:04:14,458 --> 01:04:15,291 Right now. 413 01:06:12,583 --> 01:06:14,708 I’m on the third floor. It’s clear. 414 01:06:15,583 --> 01:06:17,125 Coming down to the second. 415 01:06:17,708 --> 01:06:19,375 Understood. Coming your way. 416 01:07:00,166 --> 01:07:02,750 The police have closed all the exits. 417 01:07:03,416 --> 01:07:04,916 I want something to eat. 418 01:07:05,000 --> 01:07:08,416 All you want to do is eat. Okay, I’ll bring you something. 419 01:07:23,583 --> 01:07:24,666 Hey, listen. 420 01:07:26,125 --> 01:07:27,916 -Do you hear me? -Yes, I do. 421 01:07:28,000 --> 01:07:31,041 Did you see the car I bought last week? 422 01:07:31,125 --> 01:07:32,375 Why do you need that? 423 01:07:32,458 --> 01:07:35,083 For driving women around. 424 01:07:35,916 --> 01:07:37,500 I prefer to walk. 425 01:07:51,666 --> 01:07:52,500 Dima, Sasha. 426 01:07:53,166 --> 01:07:54,333 What’s happening? 427 01:07:56,458 --> 01:07:57,958 Dima? Sasha? 428 01:07:58,500 --> 01:07:59,333 Are you there? 429 01:08:52,000 --> 01:08:54,250 Where are you? Help me! 430 01:08:55,291 --> 01:08:56,666 Get me out of here! 431 01:10:26,375 --> 01:10:27,375 What do you want? 432 01:10:28,708 --> 01:10:29,750 Money? 433 01:12:19,291 --> 01:12:21,416 Doctor! Get a doctor up here! Quick! 434 01:12:34,625 --> 01:12:37,708 DUBAI, THREE MONTHS LATER 435 01:13:23,541 --> 01:13:24,541 Yes, of course. 436 01:13:25,791 --> 01:13:28,125 Yes. I need his support. 437 01:13:28,750 --> 01:13:31,166 Understand? It’s important.