1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,416 --> 00:00:17,625 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:38,416 --> 00:00:41,000 Kutanya sekali lagi. Dia sembunyi di mana? 5 00:00:48,583 --> 00:00:50,250 Suamimu buron. 6 00:00:50,875 --> 00:00:52,875 Kami diperintahkan menangkapnya. 7 00:00:57,875 --> 00:00:58,833 Ini terakhir. 8 00:01:00,083 --> 00:01:01,083 Di mana dia? 9 00:01:06,125 --> 00:01:07,958 Kolonel, biar aku saja. 10 00:01:09,875 --> 00:01:10,833 Dia ketakutan. 11 00:01:11,416 --> 00:01:13,250 Dia akan bicara, tetapi tak seperti ini. 12 00:01:16,208 --> 00:01:17,166 Lima menit. 13 00:01:24,375 --> 00:01:25,666 Dengar, Nona. 14 00:01:26,791 --> 00:01:29,750 Kami di sini bukan untuk membunuh suamimu, 15 00:01:30,416 --> 00:01:32,333 tetapi untuk menangkapnya. 16 00:01:33,958 --> 00:01:35,291 Aku mengkhawatirkan putraku. 17 00:01:36,875 --> 00:01:39,708 Aku janji kami tak akan menyakitinya. 18 00:01:41,125 --> 00:01:44,500 Setelah suamimu ditahan, kami akan bebaskan putramu. 19 00:01:45,291 --> 00:01:47,958 Putramu tak bisa disalahkan atas tindakan ayahnya. 20 00:01:50,708 --> 00:01:52,875 Pikirkan putramu. Hanya putramu. 21 00:01:53,666 --> 00:01:55,208 Dia yang terpenting sekarang. 22 00:02:18,958 --> 00:02:21,458 Orang kita di gedung ini. Lantai dua. 23 00:02:27,791 --> 00:02:28,625 Ayo. 24 00:03:07,750 --> 00:03:08,833 Tetap waspada. 25 00:03:09,833 --> 00:03:11,791 Tim menuju tangga. 26 00:03:13,541 --> 00:03:14,750 Tim Alfa siap. 27 00:03:16,250 --> 00:03:17,583 Dimengerti, Tim Alfa. 28 00:03:49,416 --> 00:03:50,250 Targetnya! 29 00:03:50,333 --> 00:03:52,333 Tiarap! 30 00:03:52,416 --> 00:03:53,291 Lakukan. 31 00:03:53,375 --> 00:03:56,666 Kubilang, tiarap! Angkat tangan! 32 00:03:56,750 --> 00:03:57,833 Lakukan. 33 00:03:57,916 --> 00:03:59,916 - Jangan lihat aku! Tiarap! - Ayah. 34 00:04:00,000 --> 00:04:02,541 - Anak itu ke tembok. Pindahkan. - Ayah, aku harus apa? 35 00:04:02,625 --> 00:04:04,583 - Bawa ke tempat aman. Yang jauh. - Ayah. 36 00:04:04,666 --> 00:04:06,958 Aku harus apa? Aku sangat takut. 37 00:04:07,041 --> 00:04:08,791 Ayah, aku harus apa? 38 00:04:12,625 --> 00:04:13,833 Ada yang salah. 39 00:04:37,916 --> 00:04:39,291 Jawab saat aku bicara. 40 00:04:40,958 --> 00:04:41,958 Ada senjata di sini? 41 00:04:44,666 --> 00:04:45,666 Ada senjata di sini? 42 00:04:52,125 --> 00:04:53,541 Tanya soal senjata. 43 00:04:55,416 --> 00:04:56,750 Kau punya senjata? 44 00:05:04,125 --> 00:05:05,166 Berlindung! 45 00:05:05,250 --> 00:05:06,083 Tiarap! 46 00:05:06,166 --> 00:05:07,166 Mereka melihat kita. 47 00:05:07,250 --> 00:05:08,333 Arah pukul 11. 48 00:05:12,750 --> 00:05:15,166 Satu lagi arah pukul dua! Di depan! 49 00:05:18,041 --> 00:05:19,666 Tembak yang kanan! 50 00:05:38,083 --> 00:05:40,291 Target dieliminasi. Area ini aman. 51 00:05:57,750 --> 00:06:00,250 Lakukan, Nak. Kau akan membuat Ayah bangga. 52 00:06:00,333 --> 00:06:02,291 Tuhan akan memberimu pahala. 53 00:06:02,375 --> 00:06:03,250 Lakukan! 54 00:06:03,333 --> 00:06:04,291 Tutup mulutmu! 55 00:06:04,375 --> 00:06:05,541 Lakukan, Nak! 56 00:06:05,625 --> 00:06:06,708 Jalan! 57 00:06:10,500 --> 00:06:11,541 Lakukan, Nak! 58 00:07:13,458 --> 00:07:17,333 OPERASI SENTINEL ADALAH OPERASI TENTARA PRANCIS 59 00:07:17,416 --> 00:07:20,750 DIKERAHKAN PADA 12 JANUARI 2015 60 00:07:20,833 --> 00:07:23,666 TENTARA SENTINEL BERTUGAS MENJAGA DAN MELINDUNGI WILAYAH 61 00:07:23,750 --> 00:07:26,000 MENGHADAPI ANCAMAN TERORIS 62 00:07:26,083 --> 00:07:28,208 MENGANTISIPASI, MEMPREDIKSI SERANGAN 63 00:07:28,291 --> 00:07:30,416 MENGADAPTASI PERILAKU BERDASARKAN ITU 64 00:07:34,166 --> 00:07:37,333 TURUN TANGAN MELINDUNGI WARGA DAN WILAYAH 65 00:07:37,416 --> 00:07:42,250 PASUKAN OPERASI SENTINEL BERPATROLI DI DAERAH RAWAN 66 00:07:48,208 --> 00:07:51,291 SAAT INI, 10.000 TENTARA DIKERAHKAN SETIAP HARINYA. 67 00:08:51,000 --> 00:08:52,541 Ibu akan senang sekali! 68 00:08:53,708 --> 00:08:55,208 - Sayang… - Apa kabar? 69 00:08:55,666 --> 00:08:56,791 Aku senang sekali! 70 00:09:04,541 --> 00:09:05,750 Kapan kau kembali? 71 00:09:06,958 --> 00:09:08,125 Aku tak akan kembali. 72 00:09:08,666 --> 00:09:10,458 Ini pemindahan. Bukan cuti. 73 00:09:10,958 --> 00:09:11,791 Itu bagus. 74 00:09:12,750 --> 00:09:14,000 Tidak, tidak juga. 75 00:09:14,916 --> 00:09:17,958 Aku lulusan terbaik di kelasku dalam pelatihan. 76 00:09:18,041 --> 00:09:19,416 Aku bisa lima bahasa. 77 00:09:21,333 --> 00:09:24,291 Hanya untuk Operasi Sentinel. 78 00:09:25,875 --> 00:09:28,125 Ini tak seperti mauku, kau tahu? 79 00:09:29,250 --> 00:09:30,083 Aku mengerti. 80 00:09:31,916 --> 00:09:33,750 Kau bersama kami. Itu yang penting. 81 00:09:36,083 --> 00:09:38,541 Bajingan lantai enam masih di sini? 82 00:09:38,625 --> 00:09:40,458 - Ya. - Apa dia mengganggu Ibu? 83 00:09:41,083 --> 00:09:42,125 Tidak terlalu. 84 00:10:12,041 --> 00:10:13,541 Ayo makan. Aku lapar. 85 00:10:21,250 --> 00:10:24,541 Astaga. Ibu tak percaya kau di sini. 86 00:10:26,375 --> 00:10:27,500 Ibu mencekiknya. 87 00:10:30,166 --> 00:10:34,416 Ibu buat ini untuk ayahmu. Ini mengingatkan dia akan tanah airnya. 88 00:10:34,500 --> 00:10:35,375 Tidak! 89 00:10:35,458 --> 00:10:36,500 Sungguh? 90 00:10:37,000 --> 00:10:39,916 Ayo, makan. Kau kurus kering. 91 00:10:41,500 --> 00:10:42,791 Aku tak lapar. Ini. 92 00:10:42,875 --> 00:10:43,791 Kau tak mau? 93 00:10:43,875 --> 00:10:44,708 Nanti saja. 94 00:10:46,041 --> 00:10:47,041 Ibu! 95 00:10:47,125 --> 00:10:48,875 - Ibu, mau lagi? - Nanti saja. 96 00:10:49,708 --> 00:10:50,708 Untukku kalau begitu. 97 00:12:02,666 --> 00:12:05,916 Kau diresepkan opioid dosis tinggi untuk migrain. 98 00:12:06,416 --> 00:12:08,458 Obat penenang juga, dan penghambat beta. 99 00:12:11,250 --> 00:12:14,083 Campuran luar biasa. Mudah untuk kecanduan. 100 00:12:14,625 --> 00:12:16,541 Ayo kita membuat kesepakatan. 101 00:12:16,625 --> 00:12:18,791 Aku akan memperbarui resepmu 102 00:12:18,875 --> 00:12:20,750 setelah kau menemui psikiater. 103 00:12:21,958 --> 00:12:23,500 Ini untuk kebaikanmu. 104 00:12:24,208 --> 00:12:25,166 Setuju? 105 00:12:25,666 --> 00:12:28,000 - Baiklah. - Ini nomor telepon kolegaku. 106 00:12:32,125 --> 00:12:32,958 Terima kasih. 107 00:13:16,041 --> 00:13:17,541 - Halo, Sersan Mayor. - Halo. 108 00:13:17,625 --> 00:13:19,250 Aku Letnan Éric Jaubert. 109 00:13:19,333 --> 00:13:20,916 Kau di bawah komandoku. 110 00:13:21,000 --> 00:13:22,708 Silakan, kau dahulu. 111 00:13:23,208 --> 00:13:24,583 Tak apa. Terima kasih. 112 00:13:27,833 --> 00:13:28,666 Letnan. 113 00:13:34,291 --> 00:13:35,791 - Halo. - Halo. 114 00:14:12,166 --> 00:14:14,166 Kita berpatroli di Pelabuhan Tua. 115 00:14:14,250 --> 00:14:17,458 Selanjutnya, ke kanal, lalu turun. 116 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 Permisi, Pak. Aku agak tersesat. 117 00:14:20,041 --> 00:14:22,583 Bisakah kau mengarahkanku ke Hotel Negresco? 118 00:14:23,625 --> 00:14:24,458 Di sana. 119 00:14:25,541 --> 00:14:27,000 Baik. Terima kasih. 120 00:14:32,625 --> 00:14:34,708 Itu yang kita lakukan di sini. 121 00:14:35,541 --> 00:14:37,125 Seperti kubilang tadi. 122 00:14:37,208 --> 00:14:39,541 Pelabuhan, lalu Place Garibaldi. 123 00:15:26,625 --> 00:15:28,416 - Siapa dia? - Aku tak tahu! 124 00:15:28,500 --> 00:15:30,375 - Siapa dia? - Cuma teman! 125 00:15:30,458 --> 00:15:31,750 - Tolong! - Berhenti! 126 00:15:32,250 --> 00:15:33,083 Sialan… 127 00:15:33,833 --> 00:15:36,375 - Cepat! - Lihat aku saat aku bicara! 128 00:15:36,458 --> 00:15:38,583 Kirim bantuan. Terjadi penyerangan. 129 00:15:40,500 --> 00:15:43,625 - Akan kuhajar kau! - Pacarnya memukulinya! Dia gila! 130 00:15:44,291 --> 00:15:45,250 Cepat! 131 00:15:45,333 --> 00:15:47,541 Dia mabuk! Dia akan membunuhnya. 132 00:15:47,625 --> 00:15:51,000 Pak, tenang! Polisi sedang menuju ke sini. 133 00:15:53,208 --> 00:15:55,041 Akan kuhajar kepalamu! 134 00:15:56,250 --> 00:15:57,083 Tunggu! 135 00:15:59,625 --> 00:16:00,708 Sersan Mayor! 136 00:16:02,875 --> 00:16:03,875 Sersan Mayor! 137 00:16:05,916 --> 00:16:07,458 Hei! Tidak boleh! 138 00:16:58,625 --> 00:16:59,958 Kau baik-baik saja, Sayang? 139 00:17:11,375 --> 00:17:12,500 Jangan cemas. 140 00:17:13,791 --> 00:17:14,708 Kau bersama kami. 141 00:17:15,458 --> 00:17:16,833 Kami akan mengurusmu. 142 00:17:17,916 --> 00:17:18,750 Hei! 143 00:17:19,375 --> 00:17:22,166 Kita pergi hari Sabtu. Jangan sampai tidak jadi. 144 00:18:35,916 --> 00:18:37,833 Hei! Apa kabar, Tampan? 145 00:18:38,625 --> 00:18:40,041 Bagus. 146 00:18:40,125 --> 00:18:41,833 Mau kopi? Ya? 147 00:19:20,833 --> 00:19:21,791 Sersan Mayor? 148 00:19:24,750 --> 00:19:25,666 Kau tak apa? 149 00:20:20,250 --> 00:20:21,750 Punya Oksikodon? Kodein? 150 00:20:22,833 --> 00:20:23,666 Kau polisi? 151 00:20:25,958 --> 00:20:27,708 - Kodein 50. - Baiklah. 152 00:20:28,916 --> 00:20:29,750 Tetap di situ. 153 00:21:18,916 --> 00:21:20,625 Apa itu? Baru? 154 00:21:21,916 --> 00:21:23,291 Ya. Kau suka? 155 00:21:23,916 --> 00:21:24,750 Ya. 156 00:21:25,458 --> 00:21:26,291 Baiklah. 157 00:21:32,666 --> 00:21:34,000 Wajahmu jangan begitu. 158 00:21:34,833 --> 00:21:36,208 - Baiklah. Ayo. - Tidak. 159 00:21:36,291 --> 00:21:37,125 Lihat aku. 160 00:21:38,333 --> 00:21:39,541 - Tidak. - Ya. 161 00:21:40,416 --> 00:21:41,250 Senyum. 162 00:21:42,208 --> 00:21:43,333 Hentikan. 163 00:21:43,916 --> 00:21:45,416 Aku bukan boneka. 164 00:21:45,500 --> 00:21:47,958 Anak-anakku! 165 00:21:48,583 --> 00:21:50,083 Ya, Gadis-gadis cantik. 166 00:21:51,541 --> 00:21:52,500 Ayo berfoto. 167 00:21:52,583 --> 00:21:54,625 - Ayo. - Hanya itu yang kubutuhkan. 168 00:22:00,666 --> 00:22:01,583 Hei, Kalian! 169 00:22:05,833 --> 00:22:06,666 Apa kabar? 170 00:22:10,666 --> 00:22:11,583 Hei. 171 00:22:11,666 --> 00:22:13,500 - Kau baik-baik saja? - Ini kakakku. 172 00:22:13,583 --> 00:22:15,500 - Si tentara! - Ya. Halo. 173 00:22:15,583 --> 00:22:16,500 - Dah. - Dah. 174 00:22:16,583 --> 00:22:17,416 Siapa dia? 175 00:22:17,500 --> 00:22:18,333 Aku lupa. 176 00:22:47,750 --> 00:22:48,875 Ayolah! 177 00:22:48,958 --> 00:22:50,250 - Aku menari! - Tidak! 178 00:22:57,708 --> 00:22:58,708 Tania! 179 00:23:00,375 --> 00:23:01,375 - Hei! - Tania. 180 00:23:02,291 --> 00:23:04,041 - Apa kabar? - Kabar baik, Cantik? 181 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 Ya! Ini kakakku. 182 00:23:05,833 --> 00:23:06,916 - Hai. - Hai. 183 00:23:07,000 --> 00:23:08,125 - Aurélien. - Klara. 184 00:23:08,208 --> 00:23:09,041 Siapa itu? 185 00:23:12,541 --> 00:23:14,208 - Grup Rusia. - Mau perkenalkan aku? 186 00:23:14,291 --> 00:23:15,250 Tania. 187 00:23:15,333 --> 00:23:16,666 Ayolah! 188 00:23:16,750 --> 00:23:17,666 Baiklah. 189 00:23:18,208 --> 00:23:19,333 Aku segera kembali. 190 00:23:19,416 --> 00:23:22,083 - Apa? Mau ke mana? - Dia bersamaku, tenang. 191 00:23:22,166 --> 00:23:23,000 Tania! 192 00:25:39,791 --> 00:25:41,333 KAU BAIK-BAIK SAJA? 193 00:25:41,416 --> 00:25:43,750 KAU DI MANA? 194 00:25:48,833 --> 00:25:49,666 Selamat pagi. 195 00:25:50,750 --> 00:25:51,583 Hai. 196 00:25:52,666 --> 00:25:53,666 Aku harus pergi. 197 00:25:53,750 --> 00:25:54,833 Kita bicara nanti? 198 00:25:55,958 --> 00:25:56,791 Tentu saja. 199 00:26:12,833 --> 00:26:13,875 Buka. 200 00:26:15,666 --> 00:26:16,958 Kau tak lihat ini kosong? 201 00:26:17,041 --> 00:26:18,458 Ini pemeriksaan. 202 00:26:18,958 --> 00:26:20,625 - Kotak apa ini? - Kotak biasa. 203 00:26:21,500 --> 00:26:23,875 Kotak perhiasan. Kau ada kencan? Buka. 204 00:26:23,958 --> 00:26:25,000 Buka kotaknya. 205 00:26:25,875 --> 00:26:26,875 Tunjukkan tasnya. 206 00:26:28,125 --> 00:26:30,666 - Apa ini? - Kau tak lihat itu kertas? 207 00:26:33,750 --> 00:26:35,583 - Kau terlalu ingin tahu. - Itu tugasku. 208 00:26:36,708 --> 00:26:39,041 Tasnya tak masalah. Rentangkan tanganmu. 209 00:26:39,125 --> 00:26:41,208 - Bawa benda berbahaya? - Tidak. 210 00:26:44,875 --> 00:26:47,208 - Sedang apa di sini? - Tidak… 211 00:27:54,958 --> 00:27:57,458 Jatuhkan! 212 00:28:07,375 --> 00:28:08,416 Bukan polisi? 213 00:28:13,375 --> 00:28:14,416 Pergilah. 214 00:28:15,291 --> 00:28:16,125 Cepat. 215 00:28:35,250 --> 00:28:36,333 Dia lolos? 216 00:28:38,000 --> 00:28:39,625 - Maaf. - Jalan. 217 00:28:55,541 --> 00:28:57,166 - Ini. - Terima kasih. 218 00:29:20,625 --> 00:29:21,458 Halo? 219 00:29:38,416 --> 00:29:40,625 Permisi, aku mencari adikku. 220 00:29:59,833 --> 00:30:04,583 Adikmu koma stadium tiga akibat pembengkakan otak. 221 00:30:04,666 --> 00:30:07,416 Kami tak bisa operasi, tetapi kami coba keluarkan cairannya. 222 00:30:10,541 --> 00:30:11,458 Aku minta maaf. 223 00:30:34,333 --> 00:30:35,166 Halo. 224 00:30:37,750 --> 00:30:38,708 Kapten Muller. 225 00:30:40,041 --> 00:30:41,208 Kau kakak Tania? 226 00:30:42,708 --> 00:30:43,750 Bisa bicara sebentar? 227 00:30:50,750 --> 00:30:52,375 Adikmu ditemukan pagi ini. 228 00:30:53,458 --> 00:30:56,083 Seorang pejalan kaki menemukannya. Dia ada di pantai. 229 00:30:58,125 --> 00:31:01,875 Pemeriksaan awal menunjukkan dia diperkosa. 230 00:31:06,166 --> 00:31:07,666 Di mana dia tadi malam? 231 00:31:08,708 --> 00:31:11,000 Aku bersamanya. Di Millenium. 232 00:31:12,625 --> 00:31:13,458 Kelab malam itu? 233 00:31:14,166 --> 00:31:15,000 Dengan teman? 234 00:31:16,166 --> 00:31:17,541 Tidak, hanya kami berdua. 235 00:31:19,208 --> 00:31:22,208 Dia pergi lebih dahulu, bersama beberapa orang yang tak kukenal. 236 00:32:14,416 --> 00:32:15,791 Semoga harimu menyenangkan. 237 00:32:22,416 --> 00:32:23,625 Kau baik-baik saja? 238 00:32:28,916 --> 00:32:30,166 Aku dengar soal adikmu. 239 00:32:31,000 --> 00:32:31,958 Aku turut prihatin. 240 00:32:50,833 --> 00:32:52,083 Aku tidak lama. 241 00:33:00,125 --> 00:33:02,833 Tingkatkan kapasitas sekitar 50 orang… 242 00:33:02,916 --> 00:33:04,208 - Ya. - Saat itu… 243 00:33:06,250 --> 00:33:07,625 Kau bosnya? 244 00:33:07,708 --> 00:33:09,375 Ya, bisa kubantu? 245 00:33:10,041 --> 00:33:12,791 Aku butuh rekaman kamera keamananmu. 246 00:33:12,875 --> 00:33:15,083 Aku tak mengerti. Untuk apa? 247 00:33:15,166 --> 00:33:16,291 Pasukan anti-teroris. 248 00:33:23,458 --> 00:33:24,583 Apa yang kau cari? 249 00:33:33,750 --> 00:33:35,500 Bagaimana cara melihat kamera itu? 250 00:33:41,125 --> 00:33:42,666 Dia. Kau kenal dia? 251 00:33:42,750 --> 00:33:44,041 Dia di sana. 252 00:33:44,958 --> 00:33:46,291 Tentu. Dia pelanggan. 253 00:33:48,208 --> 00:33:49,708 Siapa kau? Apa ini? 254 00:33:51,000 --> 00:33:54,750 Polisi meminta rekaman ini. Pergilah, atau kutelepon mereka. 255 00:33:54,833 --> 00:33:55,875 Sersan Mayor? 256 00:34:05,208 --> 00:34:07,583 - Semua baik-baik saja? - Ya. Ayo pergi. 257 00:35:03,000 --> 00:35:04,541 Kau menahan napas. 258 00:35:04,625 --> 00:35:07,083 Jangan. Cobalah bernapas saat menembak. 259 00:35:08,708 --> 00:35:09,541 Kopi? 260 00:35:30,291 --> 00:35:32,625 Pria ini yang pergi bersama adikku. 261 00:35:32,708 --> 00:35:33,916 Kita harus cari dia. 262 00:35:35,166 --> 00:35:36,875 Dapat dari mana rekaman ini? 263 00:35:38,625 --> 00:35:40,541 Ini penyelidikan polisi. 264 00:35:42,000 --> 00:35:43,916 Maaf. Aku tak bisa menahan diri. 265 00:35:46,000 --> 00:35:47,333 Namanya Yvan Kadnikov. 266 00:35:48,166 --> 00:35:50,375 Selain rekaman dari kelab malam, 267 00:35:50,458 --> 00:35:52,875 kami juga menemukan ponsel adikmu, 268 00:35:52,958 --> 00:35:54,625 dengan foto-foto dari malam itu. 269 00:35:54,708 --> 00:35:56,666 - Kau menginterogasinya? - Belum. 270 00:35:56,750 --> 00:35:58,833 - Aku sudah minta izin. - Apa maksudmu? 271 00:35:59,958 --> 00:36:02,291 Yvan Kadnikov adalah putra Leonid Kadnikov. 272 00:36:02,875 --> 00:36:05,083 Seorang genius teknologi kaya raya. 273 00:36:05,166 --> 00:36:07,000 Dia berpengaruh, dihormati, 274 00:36:07,083 --> 00:36:09,000 dan ada yang bilang, dilindungi. 275 00:36:09,083 --> 00:36:11,875 Sejak kejadian itu, Yvan bersembunyi di vila ayahnya. 276 00:36:13,958 --> 00:36:16,791 Mereka berdua punya paspor diplomatik. 277 00:36:16,875 --> 00:36:19,125 Vila itu berstatus konsulat. 278 00:36:19,208 --> 00:36:20,625 Tak bisa masuk begitu saja. 279 00:36:23,958 --> 00:36:25,583 Sial. Aku harus pergi. 280 00:36:26,583 --> 00:36:28,500 Dengar, aku akan jujur kepadamu. 281 00:36:29,166 --> 00:36:30,916 Kasus pemerkosaan itu rumit. 282 00:36:31,000 --> 00:36:33,041 Saat Tania sadar dari koma, 283 00:36:33,125 --> 00:36:34,541 kita akan cari tahu. 284 00:36:34,625 --> 00:36:35,708 Ayo. 285 00:36:35,791 --> 00:36:37,083 Aku akan mengabarimu. 286 00:37:50,166 --> 00:37:51,625 Kau hanya memikirkan makanan. 287 00:40:29,291 --> 00:40:30,333 Kau sedang apa? 288 00:41:28,375 --> 00:41:29,791 Apa kau sudah gila? 289 00:41:32,791 --> 00:41:33,791 Ayo. 290 00:41:41,833 --> 00:41:42,666 Senjatamu. 291 00:41:59,583 --> 00:42:00,416 Ya. 292 00:42:10,291 --> 00:42:13,541 Prajurit yang berpengalaman harus menjadi contoh bagi yang lain. 293 00:42:13,625 --> 00:42:16,250 Berhentilah mengonsumsi obat, Sersan Mayor. 294 00:42:18,041 --> 00:42:19,500 Ini ruang loker wanita. 295 00:42:39,250 --> 00:42:40,291 Mau pesan apa? 296 00:42:40,375 --> 00:42:41,291 Vodka tonik. 297 00:42:41,375 --> 00:42:42,208 Baiklah. 298 00:43:10,208 --> 00:43:12,125 Adikku koma. 299 00:43:12,208 --> 00:43:14,458 Kau pergi dengannya. Apa yang terjadi? 300 00:43:18,000 --> 00:43:18,833 Astaga. 301 00:43:28,375 --> 00:43:30,708 Katakan, atau kubunuh kau. 302 00:43:30,791 --> 00:43:33,375 Hentikan. Aku tak melakukan apa-apa. 303 00:43:33,458 --> 00:43:35,833 - Katakan apa yang kau lakukan! - Bukan aku! 304 00:43:37,208 --> 00:43:38,208 Katakan. 305 00:43:38,291 --> 00:43:39,125 Yvan? 306 00:43:43,166 --> 00:43:44,000 Lepaskan dia. 307 00:45:18,666 --> 00:45:19,666 Ada apa ini? 308 00:45:20,458 --> 00:45:21,375 Aku tahu kau. 309 00:45:22,208 --> 00:45:24,041 Bawa jalang ini keluar. 310 00:49:22,250 --> 00:49:23,208 Siapa kau? 311 00:49:24,666 --> 00:49:26,125 Sedang apa di rumahku? 312 00:49:30,000 --> 00:49:32,041 Putramu memerkosa adikku. 313 00:49:35,000 --> 00:49:35,833 Ternyata, kau. 314 00:49:38,708 --> 00:49:41,791 Yvan cerita tentang keributanmu di kelab malam. 315 00:49:43,250 --> 00:49:44,083 Bagus! 316 00:49:45,791 --> 00:49:48,125 Aku harus mempekerjakanmu sebagai keamanan. 317 00:49:50,000 --> 00:49:51,291 Yvan baru saja pergi. 318 00:49:51,375 --> 00:49:52,708 Dia tak di sini lagi. 319 00:49:54,416 --> 00:49:55,541 Apa pun itu, 320 00:49:56,166 --> 00:49:58,708 dia tidak terlalu terkait dengan semua ini. 321 00:50:00,041 --> 00:50:01,208 Sayangnya, 322 00:50:03,000 --> 00:50:04,375 putraku, Yvan… 323 00:50:05,833 --> 00:50:07,041 tak suka wanita. 324 00:50:17,208 --> 00:50:18,541 Adikmu di sini. 325 00:50:18,625 --> 00:50:20,625 Dia datang bersama Yvan dan teman-teman Yvan. 326 00:50:22,041 --> 00:50:23,458 Dia minum vodka-ku… 327 00:50:24,333 --> 00:50:26,083 menari di ruang tamuku, 328 00:50:26,166 --> 00:50:28,958 berenang setengah bugil di kolamku! 329 00:50:30,208 --> 00:50:31,458 Tepat di depanku. 330 00:50:33,166 --> 00:50:34,000 Jadi, 331 00:50:34,666 --> 00:50:35,583 anggap saja, 332 00:50:36,208 --> 00:50:37,750 aku tak seperti putraku. 333 00:50:44,000 --> 00:50:46,083 Tato berlian kecilnya itu… 334 00:50:47,791 --> 00:50:48,833 Aku memakannya. 335 00:51:08,333 --> 00:51:09,541 Maaf, Sayang. 336 00:51:09,625 --> 00:51:11,333 Ini harus kujawab. 337 00:51:11,416 --> 00:51:14,333 Aku akan tinggalkan kau bersama mereka. 338 00:51:14,416 --> 00:51:15,500 Halo? 339 00:52:04,500 --> 00:52:05,500 Sial! 340 00:52:29,833 --> 00:52:32,333 AKU INGIN MENJADI ANGIN SEGAR SETELAH BADAI 341 00:52:51,166 --> 00:52:52,083 Halo? 342 00:53:18,083 --> 00:53:19,166 Pemuda Rusia itu, 343 00:53:19,708 --> 00:53:20,541 dia tak bersalah. 344 00:53:21,541 --> 00:53:22,375 Aku tahu. 345 00:53:25,833 --> 00:53:27,333 Aku ingin melupakan itu. 346 00:53:29,500 --> 00:53:31,833 Aku minum-minum. Aku ke rumahnya. 347 00:53:32,750 --> 00:53:34,375 Orang akan bilang aku yang salah. 348 00:53:37,708 --> 00:53:39,208 Ucapanku lawan ucapannya. 349 00:53:40,416 --> 00:53:41,708 Jangan bilang begitu. 350 00:53:42,333 --> 00:53:45,583 Jika kau menuntut, akan ada penyelidikan. Sidang. 351 00:53:46,375 --> 00:53:48,500 Kadnikov akan dinyatakan bersalah. 352 00:53:49,250 --> 00:53:50,291 Leonid Kadnikov. 353 00:53:52,125 --> 00:53:53,208 Aku tahu semua. 354 00:53:58,541 --> 00:54:01,125 Aku tak mau sidang dan hidupku diekspos. 355 00:54:03,333 --> 00:54:05,208 Aku tak bisa lakukan itu kepada Ibu. 356 00:54:13,333 --> 00:54:14,875 Dia tak boleh lolos. 357 00:54:15,958 --> 00:54:18,625 Perbuatannya kepadamu, juga dia perbuat ke orang lain. 358 00:54:19,166 --> 00:54:20,500 Dia akan melakukannya lagi. 359 00:54:22,583 --> 00:54:23,583 Kau sadar? 360 00:54:27,500 --> 00:54:29,500 Tinggalkan aku. Aku lelah. 361 00:54:58,500 --> 00:55:00,875 Kembali ke koresponden kami di Nice. 362 00:55:00,958 --> 00:55:02,833 Pak Kadnikov! 363 00:55:02,916 --> 00:55:04,458 Kembali ke Rusia? 364 00:55:04,541 --> 00:55:05,958 Urusan bisnis! 365 00:55:06,041 --> 00:55:10,458 Namun, aku tak bisa pergi sebelum melihat gereja indah ini. 366 00:55:10,541 --> 00:55:14,750 Ini direnovasi total berkat donatur Rusia yang murah hati. 367 00:55:14,833 --> 00:55:16,416 Menurut sumber polisi, 368 00:55:16,500 --> 00:55:19,916 putramu, Yvan, tersangka dalam kasus pemerkosaan di Nice. 369 00:55:20,500 --> 00:55:24,125 Putraku, Yvan, tak ada hubungannya dengan semua itu. 370 00:55:24,208 --> 00:55:27,041 Ada yang memanfaatkan ini demi uang. 371 00:55:28,250 --> 00:55:32,166 Dia sembunyi di Kedutaan Georgia di Paris, bersama temanmu, Andrey Baranov? 372 00:55:32,250 --> 00:55:37,250 Kau kembali ke Rusia agar putramu bebas dari dakwaan? 373 00:55:37,333 --> 00:55:39,958 Pak Kadnikov! Satu pertanyaan terakhir! 374 00:55:40,041 --> 00:55:40,875 Pak Kadnikov! 375 00:56:05,125 --> 00:56:06,125 Apa yang terjadi? 376 00:56:06,875 --> 00:56:08,125 Penyumbatan pembuluh darah. 377 00:56:08,208 --> 00:56:09,083 Tania! 378 00:56:10,291 --> 00:56:12,333 Kau sebaiknya pergi. Semua akan baik saja. 379 00:56:13,041 --> 00:56:15,666 Oksigen. Lima liter, terus-menerus, lewat masker. 380 00:56:16,166 --> 00:56:17,750 Siapkan pompa heparin. 381 00:56:18,416 --> 00:56:20,000 Biar kutangani. Keluarlah. 382 00:58:54,791 --> 00:58:56,250 Berengsek. 383 00:59:51,083 --> 00:59:52,000 Polisi! 384 01:00:03,375 --> 01:00:04,375 Baik. Ayo pergi. 385 01:00:23,041 --> 01:00:24,541 - Ini. - Terima kasih. 386 01:00:55,458 --> 01:00:57,875 - Hai. - Hai. Sedang apa kau di sini? 387 01:00:58,500 --> 01:00:59,500 Aku ingin bicara. 388 01:01:00,250 --> 01:01:01,083 Baiklah. 389 01:01:12,041 --> 01:01:13,583 - Kau baik-baik saja? - Ya. 390 01:01:20,250 --> 01:01:22,166 - Apa yang kau lakukan? - Tasnya. 391 01:01:23,791 --> 01:01:24,625 Cepat. 392 01:01:26,083 --> 01:01:27,208 Beri aku dua Glock. 393 01:01:28,666 --> 01:01:29,708 Dengan peluru. 394 01:01:34,083 --> 01:01:35,750 - Juga, dua senapan serbu. - Ya. 395 01:01:37,375 --> 01:01:38,750 - Sial. - Dengan peluru. 396 01:01:38,833 --> 01:01:39,666 Baik. 397 01:01:45,208 --> 01:01:46,250 Tutup tasnya. 398 01:01:47,958 --> 01:01:48,958 Kau gila. 399 01:01:51,041 --> 01:01:52,041 Letakkan. 400 01:01:53,416 --> 01:01:54,250 Berlutut. 401 01:01:55,916 --> 01:01:58,250 Ikat dirimu! 402 01:02:00,375 --> 01:02:01,750 Ayo, cepat. 403 01:02:08,625 --> 01:02:09,458 Jangan bergerak. 404 01:02:23,958 --> 01:02:25,750 Nanti aku telepon lagi. 405 01:02:26,250 --> 01:02:27,083 Ya? 406 01:02:28,750 --> 01:02:29,583 Ya… 407 01:03:24,333 --> 01:03:26,333 IBU 408 01:03:29,916 --> 01:03:30,791 Halo? 409 01:03:31,291 --> 01:03:32,125 Halo? 410 01:03:32,708 --> 01:03:33,541 Apa kabar? 411 01:03:35,583 --> 01:03:37,416 Ibu akan lebih baik jika kau di sini. 412 01:03:38,791 --> 01:03:39,708 Kau di mana? 413 01:03:41,041 --> 01:03:41,875 Aku pergi. 414 01:03:44,208 --> 01:03:45,041 Kembalilah. 415 01:03:46,416 --> 01:03:47,500 Kembalilah, Ibu mohon. 416 01:03:48,291 --> 01:03:49,500 Sudah terlambat, Bu. 417 01:03:50,000 --> 01:03:51,250 Di sana ada polisi? 418 01:03:54,791 --> 01:03:55,625 Klara? 419 01:03:55,708 --> 01:03:57,416 Kau membuat kesalahan besar. 420 01:03:58,041 --> 01:04:00,000 Dengarkan ibumu. Kembalilah. 421 01:04:00,083 --> 01:04:02,041 Wanita yang mencoba membunuh Tania 422 01:04:02,125 --> 01:04:02,958 masih hidup. 423 01:04:03,875 --> 01:04:05,583 Dia bekerja untuk Kadnikov. 424 01:04:06,583 --> 01:04:08,541 Aku janji dia akan diadili. 425 01:04:09,833 --> 01:04:10,666 Tidak. 426 01:04:11,750 --> 01:04:13,291 Dia akan membayar perbuatannya. 427 01:04:14,458 --> 01:04:15,291 Sekarang. 428 01:06:12,583 --> 01:06:14,708 Aku di lantai tiga. Di sini aman. 429 01:06:15,583 --> 01:06:17,125 Turun ke lantai dua. 430 01:06:17,708 --> 01:06:19,375 Baik. Aku ke sana. 431 01:07:00,166 --> 01:07:02,750 Polisi sudah menutup semua pintu keluar. 432 01:07:03,416 --> 01:07:04,916 Aku ingin makan. 433 01:07:05,000 --> 01:07:08,416 Kau selalu ingin makan. Baiklah, akan kubawakan sesuatu. 434 01:07:23,583 --> 01:07:24,666 Hei, dengar. 435 01:07:26,125 --> 01:07:27,916 - Kau dengar aku? - Ya, dengar. 436 01:07:28,000 --> 01:07:31,041 Kau lihat mobil yang kubeli minggu lalu? 437 01:07:31,125 --> 01:07:32,375 Untuk apa kau beli itu? 438 01:07:32,458 --> 01:07:35,083 Untuk berkeliling dengan wanita. 439 01:07:35,916 --> 01:07:37,500 Aku lebih suka jalan kaki. 440 01:07:51,666 --> 01:07:52,500 Dima, Sasha. 441 01:07:53,166 --> 01:07:54,333 Apa yang terjadi? 442 01:07:56,458 --> 01:07:57,958 Dima? Sasha? 443 01:07:58,500 --> 01:07:59,333 Kalian di sana? 444 01:08:52,000 --> 01:08:54,250 Apa yang terjadi? Di mana kalian? 445 01:08:55,291 --> 01:08:56,666 Bisa dengar aku? 446 01:10:26,375 --> 01:10:27,375 Apa maumu? 447 01:10:28,333 --> 01:10:29,166 Uang? 448 01:12:19,291 --> 01:12:21,416 Dokter! Panggil dokter! Cepat! 449 01:12:34,625 --> 01:12:37,708 DUBAI, TIGA BULAN KEMUDIAN 450 01:13:18,166 --> 01:13:20,166 Bawakan keranjang buah ke kamarku. 451 01:13:20,250 --> 01:13:21,083 Segera. 452 01:13:23,541 --> 01:13:24,541 Ya, tentu saja. 453 01:13:25,791 --> 01:13:28,125 Ya. Aku butuh dukungannya. 454 01:13:28,750 --> 01:13:31,166 Mengerti? Ini penting. 455 01:19:39,666 --> 01:19:43,666 Terjemahan subtitle oleh Denisa