1 00:00:14,416 --> 00:00:17,625 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:38,416 --> 00:00:41,083 Jeg spør én siste gang. Hvor gjemmer han seg? 3 00:00:48,583 --> 00:00:50,250 Mannen din er ettersøkt. 4 00:00:50,875 --> 00:00:52,875 Vi har ordre om å arrestere ham. 5 00:00:57,875 --> 00:00:58,833 Én siste gang. 6 00:01:00,083 --> 00:01:01,083 Hvor er han? 7 00:01:06,208 --> 00:01:07,958 La meg snakke med henne. 8 00:01:09,875 --> 00:01:10,833 Hun er livredd. 9 00:01:11,416 --> 00:01:13,250 Hun vil snakke, men ikke sånn. 10 00:01:16,208 --> 00:01:17,166 Fem minutter. 11 00:01:24,375 --> 00:01:25,666 Hør, frue. 12 00:01:26,791 --> 00:01:32,333 Vi er ikke her for å drepe mannen din, men for å arrestere ham. 13 00:01:33,958 --> 00:01:35,291 Jeg frykter for sønnen min. 14 00:01:36,875 --> 00:01:39,708 Jeg lover at vi ikke skal skade ham. 15 00:01:41,125 --> 00:01:44,500 Når mannen din er i varetekt, løslater vi ham til deg. 16 00:01:45,291 --> 00:01:47,958 Han har ingen skyld for farens handlinger. 17 00:01:50,708 --> 00:01:52,875 Tenk på sønnen din. Kun sønnen din. 18 00:01:53,666 --> 00:01:55,208 Det er alt som betyr noe. 19 00:02:18,958 --> 00:02:21,458 Han er i denne bygningen. Andre etasje. 20 00:02:27,791 --> 00:02:28,625 Kom igjen. 21 00:03:07,750 --> 00:03:08,833 Vær på vakt. 22 00:03:09,833 --> 00:03:11,791 Teamet er på vei opp trappen. 23 00:03:13,666 --> 00:03:14,750 Alfa-team klare. 24 00:03:16,250 --> 00:03:17,583 Mottatt, Alpha-team. 25 00:03:49,416 --> 00:03:50,250 Målet! 26 00:03:50,333 --> 00:03:52,333 Ned! 27 00:03:52,416 --> 00:03:53,291 Gjør det! 28 00:03:53,375 --> 00:03:56,666 Ned på gulvet, sa jeg! Opp med hendene! 29 00:03:56,750 --> 00:03:57,833 Gjør det! 30 00:03:57,916 --> 00:04:00,125 Ikke se på meg! Ned på bakken! 31 00:04:00,208 --> 00:04:02,541 Gutten inntil veggen. Flytt ham. 32 00:04:02,625 --> 00:04:04,583 Få barnet til et trygt sted. 33 00:04:04,666 --> 00:04:08,791 Pappa, hva skal jeg gjøre? Jeg er veldig redd. 34 00:04:12,625 --> 00:04:13,833 Noe er galt. 35 00:04:37,916 --> 00:04:39,416 Svar meg når jeg snakker. 36 00:04:40,958 --> 00:04:41,958 Er det våpen her? 37 00:04:44,666 --> 00:04:45,666 Er det våpen her? 38 00:04:52,125 --> 00:04:53,541 Spør ham om våpen. 39 00:04:55,416 --> 00:04:56,750 Har dere våpen? 40 00:05:04,125 --> 00:05:05,166 Søk dekning! 41 00:05:05,250 --> 00:05:06,083 Ned! 42 00:05:06,166 --> 00:05:07,166 De så oss. 43 00:05:07,250 --> 00:05:08,333 Klokken elleve. 44 00:05:12,750 --> 00:05:15,166 De ved klokka to! Foran! 45 00:05:18,041 --> 00:05:19,666 Ta dem til høyre! 46 00:05:38,083 --> 00:05:40,291 Målet er eliminert. Området er klart. 47 00:05:57,833 --> 00:06:02,291 Gjør det, sønn. Du vil gjøre meg stolt. Gud vil belønne deg. 48 00:06:02,375 --> 00:06:03,250 Gjør det! 49 00:06:03,333 --> 00:06:04,291 Hold kjeft! 50 00:06:04,375 --> 00:06:05,541 Gjør det, sønn! 51 00:06:05,625 --> 00:06:06,708 Kom igjen! 52 00:06:10,500 --> 00:06:11,541 Gjør det, sønn! 53 00:07:13,458 --> 00:07:17,333 OPERASJON SENTINELLE ER EN FRANSK MILITÆROPERASJON 54 00:07:17,416 --> 00:07:20,750 SOM STARTET DEN 12. JANUAR 2015. 55 00:07:20,833 --> 00:07:23,666 SENTINELLE-SOLDATENE SKAL HOLDE VAKT, 56 00:07:23,750 --> 00:07:26,000 BESKYTTE MOT TERRORISME, 57 00:07:26,083 --> 00:07:30,416 FORUTSE ANGREP OG HANDLE I TRÅD MED OMSTENDIGHETENE, 58 00:07:34,166 --> 00:07:37,333 GRIPE INN FOR Å BESKYTTE BORGERE OG TERRITORIUM. 59 00:07:37,416 --> 00:07:42,250 SENTINELLE-TROPPENE PATRULJERER SENSITIVE OMRÅDER. 60 00:07:48,208 --> 00:07:51,291 10 000 SOLDATER ER TIL DAGLIG MOBILISERT. 61 00:08:51,000 --> 00:08:52,666 Mamma kommer til å frike ut! 62 00:08:53,708 --> 00:08:55,375 -Kjære deg… -Har du det bra? 63 00:08:55,708 --> 00:08:56,708 Jeg er så glad! 64 00:09:04,541 --> 00:09:05,750 Når drar du tilbake? 65 00:09:07,000 --> 00:09:10,458 Jeg drar ikke tilbake. Det er en overføring, ikke perm. 66 00:09:10,958 --> 00:09:11,791 Supert. 67 00:09:12,750 --> 00:09:13,875 Nei, ikke egentlig. 68 00:09:14,916 --> 00:09:17,458 Jeg var den beste i klassen. 69 00:09:18,041 --> 00:09:19,416 Jeg snakker fem språk. 70 00:09:21,333 --> 00:09:24,500 Bare for å vandre gatelangs for Operasjon Sentinelle. 71 00:09:25,875 --> 00:09:28,125 Det er ikke det jeg hadde i tankene. 72 00:09:29,208 --> 00:09:30,208 Jeg skjønner det. 73 00:09:31,875 --> 00:09:33,750 Vi er sammen. Det er det viktige. 74 00:09:36,083 --> 00:09:38,541 Er rasshølet i sjette fortsatt der? 75 00:09:38,625 --> 00:09:40,458 -Ja. -Plager han mamma? 76 00:09:41,083 --> 00:09:42,125 Nei, ikke så mye. 77 00:10:12,041 --> 00:10:14,000 Vi spiser. Jeg er skrubbsulten. 78 00:10:22,708 --> 00:10:24,541 Jeg kan ikke tro at du er her. 79 00:10:26,375 --> 00:10:27,500 Du kveler henne. 80 00:10:30,166 --> 00:10:34,416 Jeg lagde denne til faren deres i årevis. Den minnet ham om hjemlandet. 81 00:10:34,500 --> 00:10:35,375 Nei! 82 00:10:35,458 --> 00:10:36,500 Seriøst? 83 00:10:37,000 --> 00:10:39,916 Kom igjen, spis. Du er jo bare skinn og bein. 84 00:10:41,458 --> 00:10:42,791 Jeg er ikke sulten. 85 00:10:42,875 --> 00:10:43,791 Vil du ikke ha? 86 00:10:43,875 --> 00:10:44,708 Senere. 87 00:10:46,041 --> 00:10:47,041 Mamma! 88 00:10:47,125 --> 00:10:48,875 -Vil du ha mer? -Senere. 89 00:10:49,708 --> 00:10:50,708 Mer til meg. 90 00:12:02,666 --> 00:12:05,916 Du fikk et sterkt opioid mot migrene. 91 00:12:06,416 --> 00:12:08,541 Beroligende midler og betablokkere. 92 00:12:11,166 --> 00:12:14,083 En eksplosiv cocktail. Det er lett å bli avhengig. 93 00:12:14,625 --> 00:12:16,541 La oss gjøre en avtale. 94 00:12:16,625 --> 00:12:20,583 Jeg skal fornye resepten når du har snakket med en psykolog. 95 00:12:21,958 --> 00:12:23,583 Det er til ditt eget beste. 96 00:12:24,208 --> 00:12:25,208 Har vi en avtale? 97 00:12:25,750 --> 00:12:28,000 -Ok. -Dette er nummeret til en kollega. 98 00:12:32,125 --> 00:12:32,958 Takk. 99 00:13:16,041 --> 00:13:17,541 -Hallo, sersjant. -Hallo. 100 00:13:17,625 --> 00:13:20,916 Løytnant Éric Jaubert. Du er under mitt befal. 101 00:13:21,000 --> 00:13:22,708 Vær så snill, etter deg. 102 00:13:23,208 --> 00:13:24,583 Det går bra. Takk. 103 00:13:27,833 --> 00:13:28,666 Løytnant. 104 00:13:34,291 --> 00:13:35,791 -Hallo. -Hallo. 105 00:14:12,166 --> 00:14:17,458 Vi patruljerer den gamle havnen. Så drar vi til kanalen. Så drar vi… 106 00:14:17,541 --> 00:14:22,541 Unnskyld, sir. Jeg har gått meg litt vill. Hvor er Negresco Hotel? 107 00:14:23,625 --> 00:14:24,458 Der. 108 00:14:25,541 --> 00:14:27,000 Ok. Takk. 109 00:14:32,625 --> 00:14:34,708 Det er det vi gjør her. 110 00:14:35,541 --> 00:14:39,541 Som jeg sa, havnen og deretter Place Garibaldi. 111 00:15:26,625 --> 00:15:28,416 -Hvem er det? -Jeg vet ikke! 112 00:15:28,500 --> 00:15:30,375 -Hvem er det? -Bare en venn! 113 00:15:30,458 --> 00:15:31,750 -Hjelp! -Stopp! 114 00:15:32,250 --> 00:15:33,083 Faen. 115 00:15:33,833 --> 00:15:36,375 -Kom fort! -Se på meg når jeg snakker til deg! 116 00:15:36,458 --> 00:15:38,583 Send støtte. Overfall pågår. 117 00:15:40,500 --> 00:15:43,625 -Du skal få! -Kjæresten hennes slår henne! 118 00:15:44,291 --> 00:15:45,250 Kom fort! 119 00:15:45,333 --> 00:15:47,541 Han er full! Han dreper henne! 120 00:15:47,625 --> 00:15:51,000 Sir, ro deg ned! Politiet har blitt tilkalt! 121 00:15:53,208 --> 00:15:55,041 Jeg skal knuse hodet ditt! 122 00:15:56,250 --> 00:15:57,083 Vent! 123 00:15:59,625 --> 00:16:00,708 Sersjant! 124 00:16:02,875 --> 00:16:03,875 Sersjant! 125 00:16:05,916 --> 00:16:07,458 Hei. Det er ikke lov! 126 00:16:58,625 --> 00:16:59,958 Er alt bra, kjære? 127 00:17:11,375 --> 00:17:12,500 Det går bra nå. 128 00:17:13,791 --> 00:17:14,708 Du er med oss. 129 00:17:15,458 --> 00:17:16,833 Vi tar oss av deg. 130 00:17:17,916 --> 00:17:18,750 Hei! 131 00:17:19,500 --> 00:17:22,166 Vi skal ut på lørdag. Du blir med. 132 00:18:35,916 --> 00:18:37,833 Hei. Hvordan går det, kjekken? 133 00:18:40,125 --> 00:18:41,833 Vil du ha kaffe? Ja? 134 00:19:20,833 --> 00:19:21,791 Sersjant? 135 00:19:24,833 --> 00:19:25,666 Går det bra? 136 00:20:20,250 --> 00:20:21,750 Har du oksy? Kodein? 137 00:20:22,833 --> 00:20:23,666 Er du purk? 138 00:20:25,958 --> 00:20:27,708 -Femti for kodein. -Ok. 139 00:20:28,916 --> 00:20:29,750 Vent der. 140 00:21:18,916 --> 00:21:20,625 Hva er det? Er den ny? 141 00:21:21,916 --> 00:21:23,291 Ja. Liker du den? 142 00:21:23,916 --> 00:21:24,750 Elsker den. 143 00:21:25,458 --> 00:21:26,291 Kult. 144 00:21:32,708 --> 00:21:33,958 Ikke se sånn ut. 145 00:21:34,833 --> 00:21:36,208 -Ok. La oss gå. -Nei. 146 00:21:36,291 --> 00:21:37,125 Se på meg. 147 00:21:38,333 --> 00:21:39,541 -Nei. -Jo. 148 00:21:40,416 --> 00:21:41,250 Smil. 149 00:21:42,208 --> 00:21:43,333 Slutt. 150 00:21:43,916 --> 00:21:45,416 Jeg er ikke en matryoshka. 151 00:21:45,500 --> 00:21:47,958 Jentene mine! 152 00:21:48,583 --> 00:21:50,083 Ja, vakre jenter. 153 00:21:51,541 --> 00:21:53,333 -Vi tar et bilde. -Ok, da. 154 00:21:53,416 --> 00:21:54,875 Akkurat det jeg trenger. 155 00:22:00,666 --> 00:22:01,583 Hei, jenter! 156 00:22:05,833 --> 00:22:06,666 Står til? 157 00:22:10,666 --> 00:22:11,583 Hei. 158 00:22:11,666 --> 00:22:13,500 -Alt vel? -Dette er søsteren min. 159 00:22:13,583 --> 00:22:15,500 -Soldaten! -Ja. Hallo. 160 00:22:15,583 --> 00:22:16,500 -Ses. -Ha det. 161 00:22:16,583 --> 00:22:17,416 Hvem er hun? 162 00:22:17,500 --> 00:22:18,333 Husker ikke. 163 00:22:47,750 --> 00:22:48,875 Kom igjen! 164 00:22:48,958 --> 00:22:50,250 -Jeg danser! -Nei! 165 00:22:57,708 --> 00:22:58,708 Tania! 166 00:23:00,375 --> 00:23:01,375 -Hei. -Tania. 167 00:23:02,250 --> 00:23:04,041 -Står til? -Står til, vakre du? 168 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 Bra! Dette er søsteren min. 169 00:23:05,833 --> 00:23:06,958 -Hei. -Hei. 170 00:23:07,041 --> 00:23:08,125 -Aurélien. -Klara. 171 00:23:08,208 --> 00:23:09,041 Hvem er det? 172 00:23:12,541 --> 00:23:14,208 -Russerne. -Introduserer du meg? 173 00:23:14,291 --> 00:23:15,250 Tania. 174 00:23:15,333 --> 00:23:17,666 -Kom igjen! -Ok, da. Greit. 175 00:23:18,208 --> 00:23:19,333 Snart tilbake. 176 00:23:19,416 --> 00:23:22,083 -Hva? Hvor? -Hun er med meg. 177 00:23:22,166 --> 00:23:23,000 Tania! 178 00:25:39,791 --> 00:25:41,333 ER DU OK??? 179 00:25:41,416 --> 00:25:43,750 HVOR ER DU???? 180 00:25:48,833 --> 00:25:49,666 God morgen. 181 00:25:50,750 --> 00:25:51,583 Hei. 182 00:25:52,750 --> 00:25:53,666 Jeg må gå. 183 00:25:53,750 --> 00:25:54,833 Snakkes vi? 184 00:25:55,958 --> 00:25:56,791 Så klart. 185 00:26:12,833 --> 00:26:13,875 Åpne den. 186 00:26:15,666 --> 00:26:18,875 -Ser du ikke at den er tom? -Dette er en inspeksjon. 187 00:26:18,958 --> 00:26:20,791 -Hva slags eske? -Bare en eske. 188 00:26:21,750 --> 00:26:23,875 En smykkeeske. Har du en date? Åpne. 189 00:26:23,958 --> 00:26:25,000 Åpne esken. 190 00:26:25,916 --> 00:26:26,875 Vis meg vesken. 191 00:26:28,125 --> 00:26:30,708 -Hva er dette? -Papirer, ser du ikke det? 192 00:26:33,708 --> 00:26:35,583 -Nysgjerrig? -Det er jobben min. 193 00:26:36,791 --> 00:26:39,041 Bagen er grei. Strekk ut armene. 194 00:26:39,125 --> 00:26:41,208 -Har du noe farlig med deg? -Nei. 195 00:26:44,875 --> 00:26:47,208 -Hva gjør du her? -Ingenting… 196 00:27:54,958 --> 00:27:57,458 Slipp den! 197 00:28:07,333 --> 00:28:08,416 Ikke purk, hva? 198 00:28:13,375 --> 00:28:14,416 Stikk. 199 00:28:15,291 --> 00:28:16,125 Gå. 200 00:28:35,250 --> 00:28:36,333 Slapp han unna? 201 00:28:38,000 --> 00:28:39,625 -Beklager. -Kjør. 202 00:28:55,541 --> 00:28:57,166 -Her. -Takk. 203 00:29:20,625 --> 00:29:21,458 Hallo? 204 00:29:38,416 --> 00:29:40,625 Unnskyld, jeg ser etter søsteren min. 205 00:29:59,833 --> 00:30:04,583 Søsteren din er i tredje grads koma på grunn av hjerneødem. 206 00:30:04,666 --> 00:30:07,250 Vi kan ikke operere. Vi prøver å resorbere den. 207 00:30:10,541 --> 00:30:11,375 Jeg beklager. 208 00:30:34,333 --> 00:30:35,166 Hallo. 209 00:30:37,750 --> 00:30:39,000 Politibetjent Muller. 210 00:30:40,041 --> 00:30:41,208 Tanias søster? 211 00:30:42,708 --> 00:30:43,750 Har du et sekund? 212 00:30:50,750 --> 00:30:52,375 Hun ble funnet i morges. 213 00:30:53,458 --> 00:30:56,083 En forbipasserende fant henne på en strand. 214 00:30:58,125 --> 00:31:01,875 Forundersøkelsen indikerer at hun ble voldtatt. 215 00:31:06,166 --> 00:31:07,666 Hvor var hun i går? 216 00:31:08,708 --> 00:31:11,000 Jeg var med henne. På Millenium. 217 00:31:12,625 --> 00:31:13,458 Nattklubben? 218 00:31:14,166 --> 00:31:15,000 Med venner? 219 00:31:16,166 --> 00:31:17,541 Nei, bare oss to. 220 00:31:19,208 --> 00:31:22,208 Hun dro før meg med noen jeg ikke kjenner. 221 00:32:14,958 --> 00:32:15,791 Ha en fin dag. 222 00:32:22,416 --> 00:32:23,625 Går det bra? 223 00:32:28,875 --> 00:32:31,958 Jeg hørte om søsteren din. Jeg beklager. 224 00:32:50,833 --> 00:32:52,000 Tilbake om fem. 225 00:33:00,125 --> 00:33:02,833 Du øker kapasiteten med rundt 50 personer. 226 00:33:02,916 --> 00:33:04,208 -Ja. -På det punktet… 227 00:33:06,250 --> 00:33:09,375 -Er du sjefen? -Ja, kan jeg hjelpe deg? 228 00:33:10,041 --> 00:33:12,791 Jeg må se sikkerhetsopptakene dine. 229 00:33:12,875 --> 00:33:16,000 -Jeg skjønner ikke. Hvorfor? -Antiterroristgruppe. 230 00:33:23,458 --> 00:33:24,583 Hva ser du etter? 231 00:33:34,000 --> 00:33:35,708 Hvordan ser jeg det kameraet? 232 00:33:41,125 --> 00:33:42,666 Han. Kjenner du ham? 233 00:33:42,750 --> 00:33:44,041 Han var der. 234 00:33:44,958 --> 00:33:46,291 Han er stamgjest her. 235 00:33:48,208 --> 00:33:49,708 Hvem er du? Hva er dette? 236 00:33:51,000 --> 00:33:54,750 Politiet rekvirerte opptakene. Gå, ellers ringer jeg dem. 237 00:33:54,833 --> 00:33:55,875 Sersjant? 238 00:34:05,208 --> 00:34:07,458 -Alt i orden? -Ja. La oss dra. 239 00:35:03,000 --> 00:35:07,083 Du holder pusten. Ikke gjør det. Prøv å puste ut når du skyter. 240 00:35:08,708 --> 00:35:09,541 Kaffe? 241 00:35:30,291 --> 00:35:33,916 Dette er mannen søsteren min dro med. Vi må finne ham. 242 00:35:35,166 --> 00:35:36,875 Hvor fikk du tak i det? 243 00:35:38,625 --> 00:35:40,583 Dette er en politietterforskning. 244 00:35:42,125 --> 00:35:43,916 Beklager. Jeg måtte gjøre noe. 245 00:35:46,000 --> 00:35:47,333 Det er Yvan Kadnikov. 246 00:35:48,166 --> 00:35:50,375 I tillegg til dette opptaket 247 00:35:50,458 --> 00:35:54,625 fant vi bilder fra den kvelden på din søsters telefon. 248 00:35:54,708 --> 00:35:56,666 -Har du avhørt ham? -Ikke ennå. 249 00:35:56,750 --> 00:35:58,833 -Jeg har bedt om det. -Hva? 250 00:35:59,958 --> 00:36:02,291 Yvan Kadnikov er Leonid Kadnikovs sønn. 251 00:36:02,875 --> 00:36:05,083 Et techgeni som har tjent en formue. 252 00:36:05,166 --> 00:36:09,000 Han er innflytelsesrik, respektert og beskyttet. 253 00:36:09,083 --> 00:36:11,875 Yvan skjuler seg i farens villa. 254 00:36:13,958 --> 00:36:19,125 Begge har diplomatiske pass. Villaen har konsulatstatus. 255 00:36:19,208 --> 00:36:20,541 Man går ikke rett inn. 256 00:36:23,958 --> 00:36:25,583 Faen. Jeg må gå. 257 00:36:26,583 --> 00:36:28,500 Jeg skal være ærlig med deg. 258 00:36:29,166 --> 00:36:30,916 Voldtektssaker er kompliserte. 259 00:36:31,000 --> 00:36:34,541 Når Tania kommer ut av koma, finner vi ut av det. 260 00:36:34,625 --> 00:36:37,083 -Kom igjen. -Jeg skal oppdatere deg. 261 00:37:50,166 --> 00:37:51,625 Du tenker bare på mat. 262 00:40:29,291 --> 00:40:30,333 Hva gjør du? 263 00:41:28,375 --> 00:41:29,791 Har du gått fra vettet? 264 00:41:32,791 --> 00:41:33,791 Kom igjen. 265 00:41:41,833 --> 00:41:42,666 Våpenet ditt. 266 00:41:59,583 --> 00:42:00,416 Ja. 267 00:42:10,291 --> 00:42:13,541 En erfaren soldat må være et eksempel for de andre. 268 00:42:13,625 --> 00:42:16,250 Slutt å ruse deg, sersjant. 269 00:42:18,041 --> 00:42:19,500 Dette er damegarderoben. 270 00:42:39,250 --> 00:42:41,291 -Hva vil du ha? -Vodka tonic. 271 00:42:41,375 --> 00:42:42,208 Kommer. 272 00:43:10,208 --> 00:43:14,458 Søsteren min er i koma. Du dro med henne. Hva skjedde? 273 00:43:18,000 --> 00:43:18,833 Faen. 274 00:43:28,375 --> 00:43:30,708 Jeg kutter deg med mindre du sier det. 275 00:43:30,791 --> 00:43:33,375 Slutt, vær så snill. Jeg gjorde ingenting. 276 00:43:33,458 --> 00:43:35,833 -Si meg hva du gjorde! -Det var ikke meg! 277 00:43:37,208 --> 00:43:38,208 Fortell. 278 00:43:38,291 --> 00:43:39,125 Yvan? 279 00:43:43,166 --> 00:43:44,000 Slipp ham. 280 00:45:18,666 --> 00:45:19,666 Hva er dette? 281 00:45:20,458 --> 00:45:21,416 Jeg kjenner deg. 282 00:45:22,208 --> 00:45:23,875 Få denne hurpa ut herfra. 283 00:49:22,250 --> 00:49:23,208 Hvem er du? 284 00:49:24,625 --> 00:49:26,125 Hva gjør du i huset mitt? 285 00:49:30,000 --> 00:49:32,041 Sønnen din voldtok søsteren min. 286 00:49:35,000 --> 00:49:35,833 Det er deg. 287 00:49:38,708 --> 00:49:41,791 Yvan fortalte meg om deg på klubben. 288 00:49:43,250 --> 00:49:44,083 Godt gjort! 289 00:49:45,791 --> 00:49:48,125 Jeg burde ansette deg som sikkerhetsvakt. 290 00:49:50,000 --> 00:49:51,291 Yvan har dratt. 291 00:49:51,375 --> 00:49:52,708 Han er ikke her mer. 292 00:49:54,416 --> 00:49:58,708 Uansett så han har ikke noe med dette å gjøre. 293 00:50:00,041 --> 00:50:01,208 Dessverre 294 00:50:03,000 --> 00:50:04,375 har sønnen min Ivan 295 00:50:05,833 --> 00:50:06,916 aldri likt jenter. 296 00:50:17,208 --> 00:50:18,541 Søsteren din var her. 297 00:50:18,625 --> 00:50:20,625 Hun ble med ham og vennene hans. 298 00:50:22,041 --> 00:50:23,458 Hun drakk vodkaen min, 299 00:50:24,333 --> 00:50:28,958 danset i stuen min, hun svømte halvnaken i bassenget mitt! 300 00:50:30,208 --> 00:50:31,458 Rett foran meg. 301 00:50:33,166 --> 00:50:35,583 Så for å si det sånn, 302 00:50:36,166 --> 00:50:37,750 jeg er ikke som sønnen min. 303 00:50:43,875 --> 00:50:46,083 Den lille tatoveringen hennes… 304 00:50:47,791 --> 00:50:48,833 Jeg spiste den. 305 00:51:08,333 --> 00:51:09,541 Beklager, vennen. 306 00:51:09,625 --> 00:51:11,333 Jeg må ta denne samtalen. 307 00:51:11,416 --> 00:51:14,333 Jeg skal forlate deg i selskap med disse herrene. 308 00:51:14,416 --> 00:51:15,500 Hallo? 309 00:52:04,500 --> 00:52:05,500 Faen! 310 00:52:29,916 --> 00:52:32,375 JEG VIL VÆRE DEN NYE VINDEN ETTER STORMEN 311 00:52:51,166 --> 00:52:52,083 Hallo? 312 00:53:18,083 --> 00:53:19,166 Den unge russeren, 313 00:53:19,708 --> 00:53:20,666 han er uskyldig. 314 00:53:21,541 --> 00:53:22,375 Jeg vet det. 315 00:53:26,208 --> 00:53:27,333 Jeg vil glemme det. 316 00:53:29,500 --> 00:53:31,833 Jeg hadde drukket. Jeg dro til ham. 317 00:53:32,750 --> 00:53:34,375 De vil si at jeg ba om det. 318 00:53:37,708 --> 00:53:39,208 Det er mitt ord mot hans. 319 00:53:40,583 --> 00:53:41,708 Nei, ikke si det. 320 00:53:42,333 --> 00:53:45,583 Hvis du anmelder, blir det etterforsket. En rettssak. 321 00:53:46,375 --> 00:53:48,500 Kadnikov blir funnet skyldig. 322 00:53:49,250 --> 00:53:50,291 Leonid Kadnikov. 323 00:53:52,125 --> 00:53:53,208 Jeg vet alt. 324 00:53:58,458 --> 00:54:01,541 Jeg vil ikke ha en rettssak eller livet mitt på utstilling. 325 00:54:03,500 --> 00:54:05,500 Jeg kan ikke gjøre det mot mamma. 326 00:54:13,333 --> 00:54:14,875 Han kan ikke slippe unna. 327 00:54:16,250 --> 00:54:20,500 Han har gjort det mot andre også. Han gjør det igjen. 328 00:54:22,583 --> 00:54:23,583 Skjønner du det? 329 00:54:27,500 --> 00:54:29,500 La meg være. Jeg er sliten. 330 00:54:58,500 --> 00:55:00,875 …tilbake til korrespondenten vår i Nice. 331 00:55:00,958 --> 00:55:04,458 Herr Kadnikov! Skal du tilbake til Russland? 332 00:55:04,541 --> 00:55:05,958 Jobben kaller. 333 00:55:06,041 --> 00:55:10,458 Men jeg kunne ikke forlate byen uten å se denne vakre kirken. 334 00:55:10,541 --> 00:55:14,750 Den har blitt totalrenovert takket være russiske donorer. 335 00:55:14,833 --> 00:55:19,916 Politiets kilder sier at sønnen din, Ivan, er mistenkt i en voldtektssak. 336 00:55:20,500 --> 00:55:24,125 Sønnen min, Yvan, har ingenting med det å gjøre. 337 00:55:24,208 --> 00:55:27,041 Noen prøver å tjene penger på dette. 338 00:55:28,250 --> 00:55:32,166 Gjemmer han seg på ambassaden i Paris med Andrej Baranov? 339 00:55:32,250 --> 00:55:37,250 Skal du tilbake til Russland så sønnen din kan unnslippe siktelsen? 340 00:55:37,333 --> 00:55:39,958 Herr Kadnikov! Et siste spørsmål! 341 00:55:40,041 --> 00:55:40,875 Herr Kadnikov! 342 00:56:05,125 --> 00:56:06,125 Hva skjer? 343 00:56:06,875 --> 00:56:07,708 En emboli. 344 00:56:08,208 --> 00:56:09,083 Tania! 345 00:56:10,791 --> 00:56:12,333 Du må ut. Det går bra. 346 00:56:13,041 --> 00:56:15,666 Oksygen. Fem liter, kontinuerlig, via maske. 347 00:56:16,166 --> 00:56:17,750 Gjør klar heparinpumpen. 348 00:56:18,416 --> 00:56:20,000 Jeg har dette. Kom deg ut. 349 00:58:54,791 --> 00:58:56,250 Kjerring. 350 00:59:51,083 --> 00:59:52,000 Politi! 351 01:00:03,375 --> 01:00:04,375 Ok. Vi drar. 352 01:00:23,041 --> 01:00:24,541 -Vær så god. -Takk. 353 01:00:55,458 --> 01:00:57,875 -Hei. -Hei. Hva gjør du her? 354 01:00:58,500 --> 01:00:59,500 Jeg vil prate. 355 01:01:00,250 --> 01:01:01,083 Ok. 356 01:01:12,083 --> 01:01:13,583 -Går det bra? -Ja. 357 01:01:20,291 --> 01:01:22,166 -Hva faen gjør du? -Bagen. 358 01:01:23,791 --> 01:01:24,625 Skynd deg. 359 01:01:26,083 --> 01:01:27,208 Gi meg to glocker. 360 01:01:28,666 --> 01:01:29,625 Med ammunisjon. 361 01:01:34,083 --> 01:01:35,750 -Og to FAMAS-rifler. -Ja, ok. 362 01:01:37,458 --> 01:01:39,416 -Faen. Ok. -Med fulle magasiner. 363 01:01:45,208 --> 01:01:46,250 Lukk bagen. 364 01:01:47,958 --> 01:01:48,958 Du er sinnssyk. 365 01:01:51,041 --> 01:01:52,041 Legg den ned. 366 01:01:53,416 --> 01:01:54,250 Ned på kne. 367 01:01:55,916 --> 01:01:58,250 Bind deg fast! 368 01:02:00,375 --> 01:02:01,750 Kom igjen, fort. 369 01:02:08,625 --> 01:02:09,458 Ikke rør deg. 370 01:02:24,125 --> 01:02:25,750 Jeg ringer tilbake. 371 01:02:26,250 --> 01:02:27,083 Ok? 372 01:02:28,750 --> 01:02:29,583 Ja… 373 01:03:29,916 --> 01:03:31,541 -Hallo? -Hallo? 374 01:03:32,708 --> 01:03:33,541 Går det bra? 375 01:03:35,666 --> 01:03:37,416 Bedre om du var her. 376 01:03:38,833 --> 01:03:39,750 Hvor er du? 377 01:03:41,083 --> 01:03:41,916 Jeg dro. 378 01:03:44,208 --> 01:03:45,041 Kom tilbake. 379 01:03:46,416 --> 01:03:47,500 Kom, vær så snill. 380 01:03:48,333 --> 01:03:49,458 Det er for sent. 381 01:03:50,000 --> 01:03:51,250 Er politiet der? 382 01:03:54,791 --> 01:03:55,625 Klara? 383 01:03:55,708 --> 01:03:57,416 Du begår en stor feil. 384 01:03:58,041 --> 01:04:00,000 Hør på moren din. Kom tilbake. 385 01:04:00,083 --> 01:04:02,041 Kvinnen som prøvde å drepe Tania, 386 01:04:02,125 --> 01:04:02,958 er i live. 387 01:04:03,875 --> 01:04:05,583 Hun jobbet for Kadnikov. 388 01:04:06,583 --> 01:04:08,541 Han blir stilt for retten. 389 01:04:09,833 --> 01:04:10,666 Nei. 390 01:04:11,750 --> 01:04:13,291 Han skal få svi. 391 01:04:14,458 --> 01:04:15,291 Nå. 392 01:06:12,583 --> 01:06:14,791 Jeg er i tredje etasje. Det er klart. 393 01:06:15,583 --> 01:06:17,125 Kommer til andre. 394 01:06:17,708 --> 01:06:19,375 Forstått. Kommer din vei. 395 01:07:00,166 --> 01:07:02,750 Politiet har stengt alle utgangene. 396 01:07:03,416 --> 01:07:04,916 Jeg vil ha noe å spise. 397 01:07:05,000 --> 01:07:08,416 Du vil bare spise. Jeg tar med noe til deg. 398 01:07:23,583 --> 01:07:24,666 Du, hør her. 399 01:07:26,125 --> 01:07:27,916 -Hører du meg? -Ja. 400 01:07:28,000 --> 01:07:32,375 -Så du bilen jeg kjøpte i forrige uke? -Hva trenger du den til? 401 01:07:32,458 --> 01:07:35,083 Til å kjøre kvinner rundt i. 402 01:07:35,916 --> 01:07:37,500 Jeg vil helst gå. 403 01:07:51,666 --> 01:07:52,500 Dima, Sasha. 404 01:07:53,166 --> 01:07:54,333 Hva skjer? 405 01:07:56,458 --> 01:07:57,958 Dima? Sasha? 406 01:07:58,500 --> 01:07:59,333 Er dere der? 407 01:08:52,000 --> 01:08:54,250 Hvor er dere? Hjelp meg! 408 01:08:55,291 --> 01:08:56,666 Få meg ut herfra! 409 01:10:26,375 --> 01:10:27,375 Hva vil du ha? 410 01:10:28,708 --> 01:10:29,750 Penger? 411 01:12:19,291 --> 01:12:21,416 Lege! Få en lege hit! Fort! 412 01:12:34,625 --> 01:12:37,708 DUBAI, TRE MÅNEDER SENERE 413 01:13:18,166 --> 01:13:21,083 -Send en fruktkurv til rommet mitt. -Straks. 414 01:13:23,541 --> 01:13:24,541 Ja, selvsagt. 415 01:13:25,791 --> 01:13:28,125 Ja. Jeg trenger støtten hans. 416 01:13:28,750 --> 01:13:31,166 Forstått? Det er viktig. 417 01:19:39,000 --> 01:19:44,000 Tekst: Anya Bratberg