1 00:00:10,680 --> 00:00:25,440 RECEHOKI.NET - PERTAMA DI INDONESIA! SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH 2 00:00:25,880 --> 00:00:35,440 RECEHOKI.NET DEPOSIT 5 RIBU RAIH BONUS SPEKTAKULER! 3 00:00:35,880 --> 00:00:45,440 Daftar sekarang di recehoki.net MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH! 4 00:00:57,535 --> 00:01:00,973 - Dimanakah kau lahir? - Kingsley Falls, di luar Kota Quebec. 5 00:01:01,278 --> 00:01:03,628 - Tanggal? - 7 Maret 1983. 6 00:01:03,933 --> 00:01:05,761 Nama orang tuaku Greg dan Lana. 7 00:01:06,066 --> 00:01:08,024 Apa alamat rumah masa kecilmu? 8 00:01:08,111 --> 00:01:11,636 Dua-tiga puluh satu, Evergreen Lane, Kota Quebec, Quebec. GoA 1B0 9 00:01:11,984 --> 00:01:15,031 - Kerja bagus. - Terima kasih. Giliranmu, Andreww. 10 00:01:15,553 --> 00:01:16,771 Jangan tersenyum. 11 00:01:17,425 --> 00:01:18,426 Maaf. Aku tak akan senyum. 12 00:01:19,035 --> 00:01:20,558 Di mana kau lahir dan kapan? 13 00:01:20,993 --> 00:01:24,084 Kinburn, Ottawa, 7 Juni 1981. 14 00:01:24,170 --> 00:01:25,301 Kode pos Kinburn. 15 00:01:26,129 --> 00:01:27,609 KOH2HO. 16 00:01:27,826 --> 00:01:29,132 Nama ayah dan ibu? 17 00:01:29,393 --> 00:01:31,917 - Bill dan Elodie Girard. - Nama gadis ibu? 18 00:01:33,658 --> 00:01:36,008 Rambert. Tidak, Reigner. 19 00:01:37,967 --> 00:01:40,187 Bagaimana hasil penyisiran areamu hari ini, Gabe? 20 00:01:40,274 --> 00:01:42,145 Kau bajingan. 21 00:01:42,232 --> 00:01:44,234 Kau mengemudikan sesuatu keluar dari semak itu? 22 00:01:44,321 --> 00:01:48,630 - Sial. - Siapa yang tugas jaga radio malam ini? 23 00:01:52,764 --> 00:01:54,244 Baiklah. 24 00:01:54,462 --> 00:01:55,463 Akan kutangani. 25 00:01:55,811 --> 00:01:58,118 - Kutangani. - Terima kasih sayang. 26 00:01:58,335 --> 00:02:00,598 Baiklah, teman-teman, kupikir dia terikat. 27 00:02:00,729 --> 00:02:03,384 Hei, David, selamat menikmati tugas malam itu. 28 00:02:03,862 --> 00:02:06,387 Hei, kau keberatan menggantikannya selama... 29 00:02:07,301 --> 00:02:09,607 dua puluh menit? 30 00:02:10,390 --> 00:02:11,261 Tiga puluh menit. 31 00:02:12,784 --> 00:02:14,830 Ya, oke, tentu, tak apa. Tiga puluh menit? 32 00:02:14,917 --> 00:02:16,136 Nikmati waktumu. 33 00:02:28,452 --> 00:02:29,888 Aku menyintaimu, David. 34 00:02:30,019 --> 00:02:31,238 Aku sangat menyintaimu. 35 00:02:31,673 --> 00:02:33,501 Panggil aku Andrew. 36 00:02:35,677 --> 00:02:36,852 Andrew? Ya. 37 00:02:38,245 --> 00:02:41,944 Kau suka itu, Andrew, ya? 38 00:02:42,292 --> 00:02:44,076 Kau suka saat kupanggil Andreww? 39 00:02:44,251 --> 00:02:45,251 Aku suka. 40 00:02:53,129 --> 00:02:54,913 Dia semakin keras kepala, kan? 41 00:02:56,480 --> 00:02:57,480 Ya. 42 00:03:00,480 --> 00:03:30,480 Subtitle by RhainDesign Palu, 11 Oktober 2021 43 00:04:25,482 --> 00:04:26,918 Ini bagus, bukan? 44 00:04:28,442 --> 00:04:30,182 Ini hampir seperti masa lalu, ya? 45 00:04:30,922 --> 00:04:32,010 Ya. 46 00:04:32,576 --> 00:04:33,838 Aku mulai lupa. 47 00:04:42,499 --> 00:04:44,196 Kita perlu keluar. 48 00:04:44,284 --> 00:04:45,937 Aku tahu. 49 00:05:35,639 --> 00:05:36,901 Siang, Nona. 50 00:05:39,904 --> 00:05:41,689 Bisa kau lepas kacamata hitamnya? 51 00:05:44,344 --> 00:05:46,389 Apa ini pos pemeriksaan sukarelawan resmi? 52 00:05:47,216 --> 00:05:48,216 Ya. 53 00:05:49,087 --> 00:05:50,087 Surat-suratnya, Nona. 54 00:05:59,010 --> 00:06:00,360 Barusan potong rambut. 55 00:06:05,408 --> 00:06:06,408 Pemeriksaan leher. 56 00:06:09,325 --> 00:06:10,325 Nona. 57 00:06:18,290 --> 00:06:19,291 Perlu lebih lama lagi? 58 00:06:20,423 --> 00:06:22,947 Apa aku merasakan sedikit keangkuhan, Nona? 59 00:06:36,221 --> 00:06:37,221 Dia aman. 60 00:06:45,361 --> 00:06:46,536 Kau boleh pergi. 61 00:06:49,974 --> 00:06:50,974 Nikmati harimu. 62 00:07:37,065 --> 00:07:38,545 Perhatian, semua barang harus dibeli 63 00:07:38,719 --> 00:07:40,721 dengan kartu nama yang masih berlaku. 64 00:07:40,982 --> 00:07:42,636 Uang tunai tak akan diterima lagi. 65 00:08:32,729 --> 00:08:34,688 Lepaskan aku. 66 00:08:34,775 --> 00:08:36,777 Dengar... 67 00:08:39,519 --> 00:08:41,782 Kau akan terlihat jauh lebih cantik 68 00:08:41,869 --> 00:08:43,653 tanpa gigi, keparat. 69 00:08:43,740 --> 00:08:46,438 Tidak. Hancurkan penisnya. 70 00:08:46,526 --> 00:08:48,266 Itu mimpi terburuk setiap homo. 71 00:08:48,526 --> 00:08:49,266 Hentikan. 72 00:09:12,464 --> 00:09:15,337 Ayo, kita bersenang-senang. 73 00:09:18,253 --> 00:09:20,821 Kau cukup mudah. 74 00:10:06,910 --> 00:10:09,043 Apa yang kau lakukan di dekat zona larangan terbang, 75 00:10:09,130 --> 00:10:10,131 Bajingan kecil? 76 00:10:10,479 --> 00:10:12,612 Jangan khawatir, itu akan mengenai perimeter. 77 00:10:12,786 --> 00:10:13,786 Lihat. 78 00:10:21,664 --> 00:10:22,578 Tolong. 79 00:10:22,665 --> 00:10:23,753 Apa? 80 00:10:24,101 --> 00:10:25,775 Ada seseorang di belakang. Perlu angkat dia di dalam. 81 00:10:25,799 --> 00:10:27,888 - Apa? - Dia terluka. 82 00:10:28,192 --> 00:10:30,586 Zabi, buka pintunya. 83 00:10:30,847 --> 00:10:31,847 Ya. Aku... 84 00:10:32,196 --> 00:10:33,434 Kau memegangnya? Ya. Pegang dia di sana. 85 00:10:33,458 --> 00:10:34,459 Cobalah menahan luka itu. 86 00:10:34,764 --> 00:10:36,089 - Aku bisa. - Coba pegang itu. 87 00:10:36,113 --> 00:10:37,961 - Kupegang kakinya. - Ayo. 88 00:10:37,985 --> 00:10:39,813 - Oke. - Sial. 89 00:10:39,987 --> 00:10:41,553 Apa yang terjadi? Kau tahu? 90 00:10:42,163 --> 00:10:43,163 Tenang. 91 00:10:43,468 --> 00:10:45,253 Tenag. Baiklah. 92 00:10:45,862 --> 00:10:47,559 Apa yang terjadi? 93 00:10:47,690 --> 00:10:49,213 Siapa itu? 94 00:10:51,389 --> 00:10:53,914 Oke. Zabi, kemari, Disini. 95 00:10:54,392 --> 00:10:56,264 Tahan begitu saja. Aku akan ambil barang-barangku. 96 00:10:56,394 --> 00:10:57,831 Astaga. 97 00:10:57,961 --> 00:11:00,572 Jangan hanya di lihat. Pertahankan tekanan saja. 98 00:11:00,834 --> 00:11:02,574 David, cepatlah. 99 00:11:02,662 --> 00:11:04,640 Astaga, Sarah, apa yang terjadi dengan kepalamu? 100 00:11:04,664 --> 00:11:05,969 Aku tak apa, pindahkan saja mobilnya. 101 00:11:06,100 --> 00:11:08,121 Pindahkan mobil? Apa maksudmu? 102 00:11:08,145 --> 00:11:09,320 Siapa itu? 103 00:11:09,407 --> 00:11:11,540 Oke, kau siap? Terima kasih. 104 00:11:11,845 --> 00:11:14,301 - Apa dia tak apa? - Entahlah. Harus kulihat lukanya. 105 00:11:14,325 --> 00:11:15,892 Zabi... 106 00:11:16,023 --> 00:11:18,068 Zabi. Pindahkan mobilnya, kita mungkin kedatangan tamu. 107 00:11:18,242 --> 00:11:20,723 Tamu? Sarah, apa yang kau lakukan? 108 00:11:33,910 --> 00:11:35,216 Mereka akan membunuh kita. 109 00:11:35,303 --> 00:11:36,434 Bilang saja itu salahku. 110 00:11:36,521 --> 00:11:37,827 Ini salahmu. 111 00:11:37,914 --> 00:11:39,350 Ini David, Aku harus menerima ini. 112 00:11:39,437 --> 00:11:41,788 Zahabiya, cepatlah. Lindungi untukku. 113 00:11:44,355 --> 00:11:45,966 - Hei, sayang. - Hei. Semua baik-baik saja? 114 00:11:46,140 --> 00:11:48,272 Aku harus bekerja dobel... 115 00:12:03,897 --> 00:12:05,333 Ini tak aman lagi. 116 00:12:06,116 --> 00:12:08,379 Kita harus mengeluarkan Zahabiya dari sini. 117 00:12:08,989 --> 00:12:10,251 David benar. 118 00:12:10,599 --> 00:12:12,079 Waktu kita terbatas 119 00:12:12,209 --> 00:12:15,082 sebelum para sukarelawan yang kau tembak ditemukan. 120 00:12:15,430 --> 00:12:16,736 Sekarang saatnya bergerak. 121 00:12:16,823 --> 00:12:18,103 Mereka pasti bisa ditemukan. 122 00:12:18,172 --> 00:12:19,521 Mereka bisa saja mengirim pemindai 123 00:12:19,608 --> 00:12:21,208 untuk menjangkau setiap inci persegi tempat ini, 124 00:12:21,262 --> 00:12:22,935 menyiapkan penghalang jalan di setiap rute keluar dari sini. 125 00:12:22,959 --> 00:12:24,091 Kita harus pergi. 126 00:12:24,352 --> 00:12:27,007 Tidak, kita tetap pada rencana. Kita tinggal dengan radio. 127 00:12:27,094 --> 00:12:30,010 Itu akan melakukan apa untuk kita, tepatnya? 128 00:12:30,097 --> 00:12:31,794 Kita bisa dengar kabar dari mereka kapan saja sekarang. 129 00:12:31,925 --> 00:12:33,883 Ya, atau mungkin sebulan lagi. 130 00:12:34,057 --> 00:12:35,857 Kau benar-benar mau lakukan ini selama sebulan lagi? 131 00:12:35,929 --> 00:12:37,017 Kita tak punya pilihan. 132 00:12:37,452 --> 00:12:38,670 Bagaimana dengan anjingnya? 133 00:12:38,758 --> 00:12:40,107 Berapa lama kau pikir 134 00:12:40,194 --> 00:12:41,282 kau bisa mempertahankan sandiwara itu? 135 00:12:41,412 --> 00:12:42,955 Hanya memberinya makan selama berminggu-minggu memaksa... 136 00:12:42,979 --> 00:12:45,329 Kami di sini karena kau mempercayaiku, kan? 137 00:12:45,634 --> 00:12:47,244 - Ya, tentu saja aku percaya... - Benar? 138 00:12:50,552 --> 00:12:51,552 Ya. 139 00:12:52,946 --> 00:12:54,730 Artinya kita tetap tinggal. 140 00:12:58,255 --> 00:13:01,868 Kita terkunci, artinya tak ada lagi memancing ikan, 141 00:13:01,955 --> 00:13:03,635 tak ada lagi berdoa di teras, tak ada lagi keluar, 142 00:13:03,695 --> 00:13:04,914 tak ada lagi waktu istirahat. 143 00:13:05,567 --> 00:13:07,090 Kita terlalu santai. 144 00:13:07,438 --> 00:13:09,963 Kita harus tetap pada rutinitas. 145 00:13:10,441 --> 00:13:12,574 Aku satu-satunya yang telah melakukan ini. 146 00:13:12,661 --> 00:13:14,663 Jadi, aku mau kau percaya padaku. 147 00:13:16,099 --> 00:13:17,231 Ini akan berhasil. 148 00:13:17,840 --> 00:13:19,973 Kita hanya perlu berpegang pada rencana. 149 00:13:22,671 --> 00:13:25,587 Apa yang akan kita lakukan dengan barcode di sofa kita? 150 00:13:29,721 --> 00:13:31,375 Kau selalu lakukan ini. 151 00:13:32,028 --> 00:13:35,336 Kau terlalu peduli dengan orang lain. 152 00:13:35,902 --> 00:13:38,252 Kau harus melindungi kami dan teman-teman. 153 00:13:38,382 --> 00:13:39,862 Jay kau membuatku pusing. 154 00:13:41,603 --> 00:13:42,996 Kau bahkan tak mengenalnya. 155 00:13:43,997 --> 00:13:45,389 Aku tahu dia di tandai. 156 00:13:46,390 --> 00:13:47,565 Sama seperti Zabi. 157 00:13:48,088 --> 00:13:50,438 Ada seorang lagi pada putaran terakhir ini? 158 00:13:50,525 --> 00:13:52,005 Ini hanya satu lagi. 159 00:13:52,570 --> 00:13:53,570 Sarah. 160 00:13:54,137 --> 00:13:55,137 Berhenti. 161 00:14:01,057 --> 00:14:03,451 Kau tak bisa menyelamatkan semua orang. 162 00:14:06,410 --> 00:14:07,410 Aku bisa mencoba. 163 00:14:11,720 --> 00:14:13,896 Aku harus mandi. 164 00:15:09,517 --> 00:15:11,911 Kami tak tersedia untuk slot 3:45. 165 00:15:11,998 --> 00:15:13,758 Baru saja mendapat lampu hijau untuk mengirim pihak berwenang 166 00:15:13,825 --> 00:15:14,825 ke alamat itu. 167 00:15:20,180 --> 00:15:22,660 Ayolah. Semuanya baik baik saja. 168 00:15:24,532 --> 00:15:25,532 Berdiri. 169 00:15:27,317 --> 00:15:28,317 Ikut denganku. 170 00:15:37,284 --> 00:15:39,068 Aku akan pergi memberi makan anjing itu. 171 00:15:39,155 --> 00:15:40,809 Aku akan segera kembali untuk menggantikanmu. 172 00:15:40,983 --> 00:15:42,419 Oke, cepat saja 173 00:15:42,506 --> 00:15:43,681 sebelum aku tertidur lagi. 174 00:15:45,248 --> 00:15:47,120 Hai. Kau bangun. 175 00:15:47,381 --> 00:15:48,773 Hei. 176 00:15:49,383 --> 00:15:50,732 Bagaimana perasaanmu? 177 00:15:51,951 --> 00:15:52,995 Aku merasa baik-baik saja. 178 00:15:54,431 --> 00:15:56,216 Kau lapar? Mau kopi? 179 00:15:59,001 --> 00:16:01,177 Kopi akan sangat enak, sebenarnya. 180 00:16:01,830 --> 00:16:02,962 Oke. 181 00:16:07,183 --> 00:16:08,228 Aku Zahabiyah. 182 00:16:09,098 --> 00:16:10,404 Kau tidur nyenyak? 183 00:16:12,188 --> 00:16:14,669 Ya, tentu saja, sangat nyenyak. 184 00:16:15,452 --> 00:16:16,801 Cukup aneh. 185 00:16:18,629 --> 00:16:21,241 Itu bagus. Aku akan menemuimu sebentar lagi. 186 00:16:24,331 --> 00:16:25,331 Ini dia. 187 00:16:25,854 --> 00:16:27,682 Kami tak punya gula... 188 00:16:28,857 --> 00:16:30,990 atau susu, sebenarnya. Maaf. 189 00:16:31,077 --> 00:16:32,469 Tak apa. 190 00:16:32,687 --> 00:16:34,167 Jadi, 191 00:16:34,341 --> 00:16:35,995 kau merasa sedikit lebih baik. 192 00:16:36,169 --> 00:16:37,648 Itu sangat bagus. 193 00:16:37,822 --> 00:16:40,782 Terima kasih, kurasa. 194 00:16:41,435 --> 00:16:44,220 Apa kau di EMT atau dokter atau sesuatu? 195 00:16:45,265 --> 00:16:46,265 Atau, kau? 196 00:16:46,527 --> 00:16:48,007 Aku perawat. 197 00:16:48,920 --> 00:16:53,099 Aku sedang belajar untuk dapatkan MD-ku saat... semuanya kacau. 198 00:16:54,100 --> 00:16:57,364 Bagaimanapun, kau bisa menipuku. 199 00:17:04,196 --> 00:17:06,808 Sini. Pelan-pelan. 200 00:17:14,729 --> 00:17:16,599 Mayat para korban telah ditemukan, 201 00:17:16,686 --> 00:17:18,733 dan keluarga relawan sedang diberitahu. 202 00:17:20,343 --> 00:17:21,823 Terus mengumpulkan bukti 203 00:17:21,910 --> 00:17:22,998 dari tempat kejadian. 204 00:17:23,259 --> 00:17:24,826 Identitas potensial tersangka 205 00:17:24,913 --> 00:17:26,088 sedang di edarkan. 206 00:17:31,746 --> 00:17:33,878 Terima kasih kalian semua sudah membantuku. 207 00:17:34,096 --> 00:17:36,229 Aku akan keluar dari wilayahmu secepat mungkin. 208 00:17:36,403 --> 00:17:38,622 Maaf karena jadi beban seperti itu. 209 00:17:39,275 --> 00:17:40,407 Kau bukan beban. 210 00:17:45,281 --> 00:17:48,893 Jadi... ini radio kami. 211 00:17:50,286 --> 00:17:53,202 Kami sedang menunggu koordinat dari penghubungku di Kanada. 212 00:17:53,333 --> 00:17:55,224 Mereka semua bekerja untuk carikan kami titik penyeberangan 213 00:17:55,248 --> 00:17:56,640 yang aman untuk lewati perbatasan. 214 00:17:56,945 --> 00:17:59,208 Koordinat itu hanya akan datang melalui ini. 215 00:17:59,556 --> 00:18:02,472 Jadi, radio ini penyelamat kami. 216 00:18:03,734 --> 00:18:04,866 Aku pernah lakukan ini sebelumnya 217 00:18:04,996 --> 00:18:06,868 dengan beberapa kelompok lain... 218 00:18:06,998 --> 00:18:08,652 tapi kali ini, 219 00:18:08,739 --> 00:18:10,001 kami semua akan keluar untuk selamanya. 220 00:18:10,089 --> 00:18:12,961 Kami menjaga radio secara giliran, seharian, semalaman. 221 00:18:13,048 --> 00:18:14,330 Jadi tak pernah ada 222 00:18:14,354 --> 00:18:15,529 yang tak mendengarkannya. 223 00:18:15,703 --> 00:18:19,185 Kita bisa di awasi kapan saja, kapan saja sekarang. 224 00:18:23,406 --> 00:18:25,582 Kau mau keluar dari negara ini? 225 00:18:25,669 --> 00:18:27,236 Jelas banyak kontroversi 226 00:18:27,367 --> 00:18:28,803 seputar para relawan. 227 00:18:28,977 --> 00:18:30,457 Hari ini kesempatanmu untuk mencoba menjelaskan 228 00:18:30,587 --> 00:18:34,461 pada pemirsa kami apa yang kalian wakili? 229 00:18:38,160 --> 00:18:40,684 Baiklah, ini sekelompok warga yang peduli 230 00:18:40,815 --> 00:18:42,817 yang semuanya setuju dengan penguncian 231 00:18:43,165 --> 00:18:45,646 menuju masyarakat yang sehat dimulai dari rumah. 232 00:18:45,733 --> 00:18:47,213 Di lingkunganmu, 233 00:18:47,343 --> 00:18:48,736 di komunitasmu, dan... 234 00:18:48,823 --> 00:18:50,999 warga ilegal masih membanjiri dengan obat-obatan 235 00:18:51,086 --> 00:18:53,393 dan Bom mereka... 236 00:18:53,567 --> 00:18:55,003 - Mobil mereka di jadikan pendobrak... - TV mati. 237 00:18:57,136 --> 00:18:59,050 Tindakan lebih tegas harus diambil. 238 00:18:59,529 --> 00:19:01,575 Tindakan apa yang kau sarankan? 239 00:19:02,228 --> 00:19:04,186 Kita harus mulai mengatur diri sendiri. 240 00:19:04,404 --> 00:19:06,319 Kita perlu tahu siapa tetangga kita. 241 00:19:06,493 --> 00:19:08,712 Kita perlu melindungi anak-anak kita, budaya kita, 242 00:19:09,148 --> 00:19:12,499 cara hidup kita. Dan akhirnya organisasi ini 243 00:19:12,977 --> 00:19:16,024 akan punya kelompok relawan di setiap kota besar. 244 00:19:16,198 --> 00:19:17,199 Seperti... milisi? 245 00:19:17,286 --> 00:19:18,505 Pada dasarnya... 246 00:19:18,592 --> 00:19:20,135 terdengar seperti kau sedang membangun sebuah milisi. 247 00:19:20,159 --> 00:19:22,291 Tidak, aku tak akan mengarah ke sana. 248 00:19:22,378 --> 00:19:25,033 Kami hanya coba wujudkan perubahan 249 00:19:25,207 --> 00:19:26,487 yang mau kami lihat di komunitas kami. 250 00:19:26,556 --> 00:19:28,993 Maksudmu mempertahankan status quo di komunitasmu? 251 00:19:29,124 --> 00:19:30,449 Sepertinya kau tak mau perubahan... 252 00:19:30,473 --> 00:19:32,103 Dengar, kau mengerti maksudku. 253 00:19:32,127 --> 00:19:33,607 Kau jadi bertele-tele sekarang. 254 00:19:33,694 --> 00:19:36,262 Pengikutmu, mereka punya seragam. 255 00:19:36,653 --> 00:19:37,959 Baju orens? 256 00:19:38,046 --> 00:19:39,439 Itu seragam? 257 00:19:39,656 --> 00:19:41,963 Dan anggotamu sebagian besar 258 00:19:42,137 --> 00:19:43,138 terdiri dari orang kulit putih. 259 00:19:43,356 --> 00:19:46,576 Maaf, Lori, kami mendorong siapa saja 260 00:19:46,750 --> 00:19:48,491 yang percaya pada tujuan untuk bergabung. 261 00:19:48,578 --> 00:19:51,364 Aku tak bisa bilang dengan tepat apa kegagalan yang tampak 262 00:19:51,581 --> 00:19:53,820 - pada anggota kami, tapi... - Sebenarnya, aku bisa. 263 00:19:53,844 --> 00:19:55,106 Aku punya statistiknya di sini. 264 00:19:55,846 --> 00:19:58,893 Ya, Bisakah kami menampilkan ini di layar untuk pemirsa kami? 265 00:19:59,328 --> 00:20:02,810 Seperti yang kau lihat, 89 persen dari kelompokmu yang disurvei 266 00:20:02,897 --> 00:20:05,160 diidentifikasi sebagai penggiat senjata yang setia. 267 00:20:05,334 --> 00:20:08,729 Ya. Aku sudah melihat laporan 268 00:20:08,946 --> 00:20:10,165 yang kau maksudkan. 269 00:20:10,252 --> 00:20:11,838 Siapa yang melakukan polling untuk itu, tepatnya? 270 00:20:11,862 --> 00:20:13,902 Sebenarnya ada juga laporan 271 00:20:13,951 --> 00:20:16,954 soal faksi sukarelawan tertentu yang terus-menerus terhubung 272 00:20:17,041 --> 00:20:20,088 - untuk kejahatan kebencian kekerasan? - Laporan-laporan itu salah. 273 00:20:20,219 --> 00:20:21,220 Benar-benar dibuat-buat. 274 00:20:21,611 --> 00:20:23,067 Kau punya komentar tentang angka-angka ini? 275 00:20:23,091 --> 00:20:24,440 Tidak. Itu palsu. 276 00:20:24,527 --> 00:20:25,527 Menurutku... 277 00:20:28,923 --> 00:20:30,968 Kupikir, dengan hormat, 278 00:20:31,447 --> 00:20:32,796 Kurasa kita sudah selesai berbicara di sini. 279 00:20:47,028 --> 00:20:48,899 Kau sudah memutuskan nama? 280 00:20:50,597 --> 00:20:51,946 Aku selalu menyukai nama Isko. 281 00:20:53,730 --> 00:20:54,730 Isko? 282 00:20:56,385 --> 00:20:57,385 Entahlah. 283 00:20:57,517 --> 00:20:59,562 Kau terlihat seperti Justin bagiku. 284 00:20:59,693 --> 00:21:01,782 Tidak. Menjijikkan. 285 00:21:01,869 --> 00:21:03,784 Itu seperti nama Filipina paling jarang yang pernah kudengar. 286 00:21:03,958 --> 00:21:05,089 Aku suka juga, Brett. 287 00:21:06,700 --> 00:21:09,006 Siapa peduli? Kau bisa jadi apa pun yang kau mau. 288 00:21:09,268 --> 00:21:10,268 Tentu saja. 289 00:21:11,095 --> 00:21:13,533 Jangan sembunyikan fakta pacar, Aku penyanyang. 290 00:21:13,924 --> 00:21:15,448 Oke. 291 00:21:18,059 --> 00:21:19,713 Kau belajar untuk jadi arsitek. 292 00:21:19,843 --> 00:21:22,237 Tapi sekarang kau kerja ... 293 00:21:22,411 --> 00:21:25,545 Sebagai, manajer proyek 294 00:21:25,719 --> 00:21:27,982 di organisasi nirlaba yang aneh 295 00:21:28,417 --> 00:21:30,985 itu rumah tunawisma, anak-anak LGBT. 296 00:21:32,813 --> 00:21:34,249 Oke. 297 00:21:34,336 --> 00:21:35,903 Itu sangat spesifik. 298 00:21:36,120 --> 00:21:38,558 Memang. 299 00:21:39,036 --> 00:21:41,778 Dan kemudian, kita harus mencari tahu hal-hal dasar. 300 00:21:41,909 --> 00:21:44,390 Ulang tahun, alamat, 301 00:21:44,564 --> 00:21:45,564 nomor asuransi sosial, hal-hal seperti itu. 302 00:21:46,087 --> 00:21:49,569 Bagus. Tapi aku tetap dengan Isko. 303 00:21:52,572 --> 00:21:55,009 Hei, kau mungkin harus tetap di tempat. 304 00:21:55,357 --> 00:21:58,012 Tidak, aku sudah berbaring selama dua hari. 305 00:21:58,186 --> 00:22:00,667 Aku perlu bergerak. Pantatku keram. 306 00:22:04,497 --> 00:22:07,021 Apa yang terjadi disini? 307 00:22:12,722 --> 00:22:13,723 Siapa mereka ini? 308 00:22:16,944 --> 00:22:18,119 Tak bisa tidur juga? 309 00:22:18,902 --> 00:22:21,862 - Sayang. - Ya, kubilang dia harus tidur. 310 00:22:22,166 --> 00:22:23,646 Ya. Kau juga harus tidur. 311 00:22:24,908 --> 00:22:25,908 Giliran tugas? 312 00:22:26,693 --> 00:22:27,693 Ya, seperti biasa. 313 00:22:29,522 --> 00:22:32,176 Bangun lebih awal. Mungkin juga... 314 00:22:32,307 --> 00:22:33,307 memberi makan anjing. 315 00:22:35,266 --> 00:22:36,485 Kalian punya anjing? 316 00:22:37,443 --> 00:22:38,879 Aku suka anjing. 317 00:22:50,412 --> 00:22:51,587 Jika kau tinggal di sini, 318 00:22:51,674 --> 00:22:53,546 kau mungkin harus belajar bagaimana melakukan ini juga. 319 00:22:55,417 --> 00:22:56,940 Tetap waspada. Awasi kepalamu. 320 00:23:20,877 --> 00:23:21,922 Bagaimana dengan airku? 321 00:23:24,054 --> 00:23:25,621 Ambil salah satu botol air itu. 322 00:23:25,752 --> 00:23:27,318 Gulirkan di lantai untuknya. 323 00:23:39,330 --> 00:23:41,115 Siapa bajingan ini? 324 00:23:43,552 --> 00:23:45,432 Jika kau mau ember kotoranmu dikosongkan minggu ini, 325 00:23:45,467 --> 00:23:46,642 Kau tak akan pakai bahasa itu. 326 00:23:50,646 --> 00:23:51,821 Kami sudah siapkan semuanya. 327 00:23:52,039 --> 00:23:53,823 Rumah aman, rantai pasokan, 328 00:23:54,345 --> 00:23:56,522 tapi lokasi dikompromikan saat kami tiba. 329 00:23:56,870 --> 00:23:59,612 Sarah berpikir cepat. Kami berakhir di sini di rumahnya. 330 00:24:00,395 --> 00:24:01,395 Aku tak mengerti. 331 00:24:02,223 --> 00:24:04,312 Properti sukarelawan adalah zona larangan terbang. 332 00:24:04,747 --> 00:24:06,967 Mereka bisa menjaga kebebasan privasi mereka 333 00:24:07,054 --> 00:24:09,752 sebagai orang Amerika yang terhormat untuk layanan khusus mereka. 334 00:24:09,926 --> 00:24:12,320 Hei, maaf. Kau bilang, ini rumahnya? 335 00:24:13,408 --> 00:24:14,888 Ya, kami bersembunyi di depan mata. 336 00:24:16,672 --> 00:24:17,672 Astaga. 337 00:24:18,761 --> 00:24:19,761 Entah bagaimana 338 00:24:19,936 --> 00:24:21,456 kau belum mencekik orang itu. 339 00:24:21,677 --> 00:24:23,200 Aku sendiri tak bisa membantu. 340 00:24:23,331 --> 00:24:26,595 Kami tak akan menyakitinya, kami masih membutuhkannya. 341 00:24:26,769 --> 00:24:28,118 Saat kami pergi, kami akan melepaskannya. 342 00:24:29,032 --> 00:24:32,253 Kubilang penguncian, sialan. Masuk ku dalam! 343 00:24:32,775 --> 00:24:34,211 Kau mau aku melakukan laporan? 344 00:24:34,342 --> 00:24:35,342 Tidak, aku saja. 345 00:24:36,039 --> 00:24:37,432 Gabe, laporan. 346 00:24:40,174 --> 00:24:42,785 Gabe, dasar bajingan, di mana kau? 347 00:24:42,872 --> 00:24:43,872 Melapor. 348 00:24:47,660 --> 00:24:48,660 Biar kugantikan. 349 00:24:49,618 --> 00:24:50,706 Kujaga agar kursi tetap hangat untukmu. 350 00:24:50,924 --> 00:24:51,924 Terima kasih. 351 00:24:59,498 --> 00:25:01,717 Istirahatlah. Kami di sini hanya sebentar. 352 00:25:09,508 --> 00:25:10,813 Bagaimana perasaanmu, sayang? 353 00:25:11,118 --> 00:25:13,729 Seperti aku mendapat pukulan pistol di bagian belakang kepala. 354 00:25:15,078 --> 00:25:16,798 Apakah David memeriksamu? 355 00:25:17,907 --> 00:25:19,827 Ya, dia bilang aku mungkin alami pendarahan otak. 356 00:25:21,781 --> 00:25:22,781 Itu tidak lucu. 357 00:25:26,786 --> 00:25:28,744 Kita masih belum menurunkan persediaan dari truk, 358 00:25:28,831 --> 00:25:30,964 termasuk obat ibuprofen. 359 00:25:31,051 --> 00:25:32,574 Kau jelas membutuhkannya, Sarah. 360 00:25:32,661 --> 00:25:33,793 Kita seharusnya tak ambil risiko. 361 00:25:34,054 --> 00:25:35,664 Sudah hampir dua hari. 362 00:25:36,622 --> 00:25:38,188 Kita belum pernah mendengar kabarnya muncul di radio. 363 00:25:38,319 --> 00:25:39,973 Kami butuh persediaan itu... 364 00:25:40,060 --> 00:25:41,583 Dan aku butuh saus pedasku. 365 00:25:41,714 --> 00:25:44,238 Tolong, kau membuatku pusing, lagi. 366 00:25:46,283 --> 00:25:47,283 Aku pergi. 367 00:25:49,591 --> 00:25:51,724 Memberi makan lebih banyak mulut adalah beban... 368 00:25:52,376 --> 00:25:53,421 yang tak kita butuhkan. 369 00:25:53,595 --> 00:25:54,683 Kau sangat paranoid. 370 00:25:54,770 --> 00:25:57,556 Aku tak paranoid, aku berhati-hati. 371 00:25:57,643 --> 00:25:59,229 Kau selalu seperti ini dengan orang baru. 372 00:25:59,253 --> 00:26:00,384 Tidak. Ya, kau tahu. 373 00:26:00,515 --> 00:26:03,213 Kau menjadi tertutup, paranoid dan pemarah. 374 00:26:03,300 --> 00:26:06,521 Dia bukan orang baru, David. Dia benar-benar asing. 375 00:26:07,043 --> 00:26:10,133 Dia di tandai, dan kita mencoba untuk keluar seperti dia. 376 00:26:10,220 --> 00:26:12,396 Aku hanya bilang, hati-hati dengan orang itu, paham? 377 00:26:12,527 --> 00:26:14,094 Berhentilah sok akrab. 378 00:26:14,224 --> 00:26:15,724 Rencana ini cukup rumit 379 00:26:15,748 --> 00:26:17,148 dengan seorang pria gay yang tak di kenal, 380 00:26:17,227 --> 00:26:19,534 menumpang melintasi perbatasan dengan biaya kita. 381 00:26:19,926 --> 00:26:21,846 Astaga, sekarang kau terdengar seperti mereka. 382 00:26:21,928 --> 00:26:23,669 Persetan. 383 00:26:24,539 --> 00:26:25,671 Bersikaplah baik. 384 00:26:25,758 --> 00:26:26,758 Oke. 385 00:26:27,107 --> 00:26:28,947 Kita sudah memberinya pilihan untuk ikut dengan kita. 386 00:26:29,370 --> 00:26:30,545 Dan Sarah mempercayainya. 387 00:26:30,676 --> 00:26:32,547 Jadi, itu saja yang perlu kau ketahui. 388 00:26:34,244 --> 00:26:36,943 Aku menyukaimu sampai mati, David, tapi kau salah di sini. 389 00:26:38,509 --> 00:26:40,337 Dia bisa jadi beban. 390 00:26:40,816 --> 00:26:43,036 Setidaknya Sarah mendapat minuman keras. 391 00:27:07,364 --> 00:27:08,409 Pilih kau... 392 00:27:08,627 --> 00:27:10,977 sekop. Jadi, itu kartumu. 393 00:27:11,151 --> 00:27:14,458 Sekop menang. Kau harus mengikutinya. 394 00:27:14,589 --> 00:27:16,219 Jadi jika orang mainkan Hati, kau mainkan Hati. 395 00:27:16,243 --> 00:27:17,873 Jika orang mainkan Wajik, kau mainkan Wajik. 396 00:27:17,897 --> 00:27:19,614 Kau satu tim. Kau dan Jarret melawan... 397 00:27:19,638 --> 00:27:21,790 - Kami menang, karena kartuku bagus. - Aku dan Zabi. 398 00:27:21,814 --> 00:27:23,748 Itu tak benar. 399 00:27:23,772 --> 00:27:24,772 Zabi salah satu pemain kartu terbaik sepanjang masa. 400 00:27:25,034 --> 00:27:26,514 Tidak tahu itu, kan? 401 00:27:26,906 --> 00:27:28,167 Jika orang mainkan Hati, kau harus mainkan Hati, 402 00:27:28,168 --> 00:27:29,406 - jika itu Wajik - Mari kita main saja. 403 00:27:29,430 --> 00:27:30,430 - Oke. - Kami akan memberi tahumu 404 00:27:30,823 --> 00:27:32,452 - saat kau salah. - Baiklah, mulai. 405 00:27:32,476 --> 00:27:33,695 Ini dia. 406 00:27:33,956 --> 00:27:36,089 Tiga Keriting. Itu kuat. 407 00:27:36,176 --> 00:27:37,481 Ini... langkah pertama yang kuat. 408 00:27:37,656 --> 00:27:39,016 Kuharap semua orang perhatikan. 409 00:27:42,704 --> 00:27:45,141 Oke, anak itu pintar menari. 410 00:27:45,228 --> 00:27:47,056 Menari menghilangkan rasa sakitnya, Nak. 411 00:27:47,187 --> 00:27:48,884 Ayo . 412 00:27:49,189 --> 00:27:52,758 Ayo. 413 00:27:53,584 --> 00:27:54,890 Kau tak apa? 414 00:27:58,111 --> 00:28:00,548 Apa yang kau lakukan? Ini belum larut. 415 00:28:00,679 --> 00:28:02,506 David, ini sebenarnya sangat larut. 416 00:28:02,985 --> 00:28:05,205 Tidak, ini belum larut. Diamlah. 417 00:28:05,814 --> 00:28:07,337 Arjay, minum? 418 00:28:14,867 --> 00:28:16,303 Sumpah 419 00:28:16,607 --> 00:28:18,914 selalu menyimpan kebencian di hatiku untuk... 420 00:28:20,046 --> 00:28:23,005 Negro... orang Amerika Latin. 421 00:28:31,318 --> 00:28:34,364 Kurasa kita semua harus... 422 00:28:34,625 --> 00:28:36,715 Istirahat. 423 00:28:39,543 --> 00:28:40,543 David... 424 00:28:43,112 --> 00:28:44,287 Kau tak ada tugas jaga radio malam ini? 425 00:28:45,462 --> 00:28:46,681 Brengsek. 426 00:28:50,076 --> 00:28:52,295 - Bisa gantiankan aku dengan seseorang? - Dengan siapa? 427 00:28:54,994 --> 00:28:55,995 Aku bisa menerimanya. 428 00:28:56,735 --> 00:28:58,824 Tidak, kau tak bisa. Aku harus melatihmu dulu. Tapi... 429 00:28:58,911 --> 00:29:00,913 Tidak, di tempat ini kami... 430 00:29:01,130 --> 00:29:02,523 Aku bisa mengajarinya. Oke? 431 00:29:02,958 --> 00:29:03,958 Kau yakin? 432 00:29:04,003 --> 00:29:05,439 Ya, kenapa kau tak istirahat. 433 00:29:05,744 --> 00:29:07,833 Oke. Sangat menyenangkan. 434 00:29:07,963 --> 00:29:08,964 Paranoid pemarah. 435 00:29:09,095 --> 00:29:09,965 Ya? 436 00:29:10,052 --> 00:29:11,052 Ya. 437 00:29:13,012 --> 00:29:14,491 - Malam. - Malam. 438 00:29:19,105 --> 00:29:20,541 Ayo. 439 00:29:23,109 --> 00:29:26,503 Ini radio kami. HT, CB. 440 00:29:27,243 --> 00:29:29,593 HT selalu ada di saluran tiga. 441 00:29:29,855 --> 00:29:31,247 Itu saluran sukarelawan. 442 00:29:31,378 --> 00:29:32,988 CB, jangan menyentuhnya. 443 00:29:33,119 --> 00:29:34,119 Kau dengarkan saja. 444 00:29:35,077 --> 00:29:37,776 Setiap 15 menit kau menulis di catatan. 445 00:29:38,341 --> 00:29:40,735 Itu membuatmu tetap terjaga 446 00:29:40,866 --> 00:29:41,866 dan menunjukkan kau tak tertidur. 447 00:29:43,303 --> 00:29:45,653 Mengerti. Apa yang kutulis, tepatnya? 448 00:29:46,610 --> 00:29:47,610 Apapun yang kau mau. 449 00:29:47,916 --> 00:29:49,483 Pastikan itu membuatmu tetap terjaga. 450 00:29:51,354 --> 00:29:52,921 Kita tak boleh lewatkan ini. 451 00:29:53,879 --> 00:29:55,924 Setelah dapatkan koordinat itu dari penghubung Sarah, 452 00:29:56,011 --> 00:29:57,621 kita punya waktu satu jam untuk ke titik pertemuan 453 00:29:57,708 --> 00:29:59,972 sebelum jendela ditutup, 454 00:30:00,320 --> 00:30:01,321 demi kebaikan. 455 00:30:02,496 --> 00:30:04,237 Kau mengerti pentingnya ini? 456 00:30:05,673 --> 00:30:07,240 Ya, tentu saja aku mengerti. 457 00:30:09,155 --> 00:30:13,202 Jika kau dengar sesuatu malam ini... apapun malam ini, 458 00:30:14,160 --> 00:30:17,641 Kau menuliskan dengan tepat apa yang kau dengar, 459 00:30:17,816 --> 00:30:19,687 kata demi kata, terbaca, Jangan ada kesalahan. 460 00:30:19,861 --> 00:30:21,907 Oke, jadi, maksudmu jika kudengar koordinat 461 00:30:21,994 --> 00:30:24,039 atau jika kudengar suara sukarelawan lagi? 462 00:30:25,301 --> 00:30:29,088 Setelah kau menuliskannya, kau bergerak secepat mungkin, 463 00:30:29,523 --> 00:30:30,916 dan kau membangunkan kami semua, 464 00:30:31,046 --> 00:30:33,179 Kita bergerak ke titik pertemuan. 465 00:30:34,920 --> 00:30:36,530 Kau mengerti semua itu, bung? 466 00:30:37,618 --> 00:30:39,489 Atau kau mau aku menulis manual untukmu? 467 00:30:42,144 --> 00:30:43,144 Apa urusanmu? 468 00:30:44,755 --> 00:30:45,755 Apa urusanmu? 469 00:30:46,105 --> 00:30:47,149 Sudah kubilang padamu. 470 00:30:47,280 --> 00:30:48,281 Ya. 471 00:30:48,368 --> 00:30:49,760 Ya, kau sudah memberitahuku. 472 00:30:49,935 --> 00:30:52,720 Kau hanyalah anak kecil, dan kau mau keluar. 473 00:30:55,418 --> 00:30:56,550 Bukankah kita semua? 474 00:31:00,075 --> 00:31:01,076 Aku tak peduli, 475 00:31:01,642 --> 00:31:05,776 entah bagaimana kisahmu, Arjay. 476 00:31:07,517 --> 00:31:11,434 Tapi kau tak pernah seharusnya jadi bagian dariku. 477 00:31:12,522 --> 00:31:14,785 Jadi jangan kacaukan ini. 478 00:31:15,525 --> 00:31:18,789 Atau kau ucapkan selamat tinggal pada tumpangan gratismu lintasi perbatasan. 479 00:31:48,863 --> 00:31:50,865 Kupikir kau lupa padaku. 480 00:31:51,866 --> 00:31:52,911 Apa untuk makan malam? 481 00:32:02,964 --> 00:32:05,053 Aku akan berikan rokok ini padamu. 482 00:32:05,836 --> 00:32:07,186 Seperti yang kujanjikan kemarin. 483 00:32:09,928 --> 00:32:11,842 Sampai kau menyebut teman baruku homo. 484 00:32:14,541 --> 00:32:18,371 Jika kau mau minta maaf, mungkin akan kupertimbangkan kembali. 485 00:32:21,591 --> 00:32:22,941 Dia, bukan homo? 486 00:32:24,029 --> 00:32:25,204 Homo? Tidak, dia bukan homo. 487 00:32:26,379 --> 00:32:27,379 Dia gay. 488 00:32:28,424 --> 00:32:29,425 Aku muslim. 489 00:32:30,644 --> 00:32:32,863 Kau sukarelawan kulit putih yang mau kami mati. 490 00:32:32,994 --> 00:32:35,170 Tidak, aku tak mau kau mati, kau seorang wanita. 491 00:32:36,432 --> 00:32:38,478 Mungkin homo karena dia seorang pria. 492 00:32:41,046 --> 00:32:43,004 Aku hanya tak mau melihatmu. 493 00:32:43,309 --> 00:32:44,571 Karena aku Kulit Kotor? (Shit-Skin = Ejekan Kulit Hitam/Coklat) 494 00:32:46,138 --> 00:32:47,966 Ingat saat kau biasa memanggilku seperti itu? 495 00:32:48,053 --> 00:32:49,315 Aku tak pernah memanggilmu seperti itu. 496 00:32:49,402 --> 00:32:51,839 Ya, kau melakukannya. Kau biasa memanggilku kulit kotor. 497 00:32:52,840 --> 00:32:54,160 Dan kau berhenti. Kenapa kau berhenti? 498 00:32:54,233 --> 00:32:55,593 Aku tak pernah memanggilmu seperti itu. 499 00:32:55,756 --> 00:32:59,194 Kau menyebutku kulit kotor dan kau tahu itu menyakitiku... 500 00:33:00,630 --> 00:33:02,545 kemudian kau berhenti. 501 00:33:05,200 --> 00:33:06,897 Berhenti itu mudah, kan? 502 00:33:08,551 --> 00:33:11,424 Butuh waktu untuk sampai ke sana, tapi kita buat kemajuan. 503 00:33:12,294 --> 00:33:13,687 Ya, sampai... 504 00:33:14,427 --> 00:33:16,733 jalang botak datang dan meninju bibirku lagi hari ini. 505 00:33:16,820 --> 00:33:19,084 Dia tak harus memukul wajahku 506 00:33:19,171 --> 00:33:21,173 tiap kali dia mau aku melapor di radio. 507 00:33:21,260 --> 00:33:22,913 Dia bisa minta baik-baik padaku. 508 00:33:25,264 --> 00:33:26,482 Aku akan bicara dengannya soal itu. 509 00:33:26,569 --> 00:33:28,199 Penting kalau kita saling bersikap sopan. 510 00:33:28,223 --> 00:33:29,223 Sopan? 511 00:33:29,659 --> 00:33:31,270 Apa maksudmu... 512 00:33:31,487 --> 00:33:34,012 Aku dirantai di gudangku sendiri. 513 00:33:34,795 --> 00:33:36,014 Buang air dalam ember! 514 00:33:39,539 --> 00:33:40,627 Sopan? 515 00:33:44,674 --> 00:33:47,025 Gadis botak sialan itu punya masalah emosi yang serius 516 00:33:47,112 --> 00:33:48,591 dan dia melampiaskannya padaku. 517 00:33:49,766 --> 00:33:50,941 Cara bicaramu pada kami, 518 00:33:51,029 --> 00:33:52,552 Kau tak membantu dirimu. 519 00:34:09,351 --> 00:34:10,699 Hei. 520 00:34:11,788 --> 00:34:13,268 Sarah menyuruhmu tidur. 521 00:34:14,574 --> 00:34:16,010 Aku dilatih jaga radio sekarang. 522 00:34:20,232 --> 00:34:21,797 Kau baik-baik saja? 523 00:34:38,424 --> 00:34:39,815 Kau pernah berhenti memikirkan... 524 00:34:42,688 --> 00:34:45,170 ide-ide ini yang kau yakini 525 00:34:45,735 --> 00:34:48,172 dan ini menyebabkanmu ketinggalan, 526 00:34:48,260 --> 00:34:52,090 mungkin itu... semua salah? 527 00:34:53,482 --> 00:34:54,744 Apa maksudmu? 528 00:34:56,005 --> 00:34:58,531 Maksudku, semua yang dilakukan para relawan... 529 00:34:59,271 --> 00:35:00,402 dan di katakan, 530 00:35:00,968 --> 00:35:03,318 bagaimana itu mempengaruhi orang lain. Bagaimana jika... 531 00:35:04,841 --> 00:35:06,582 - salah? - Itu tidak salah. 532 00:35:07,583 --> 00:35:10,108 Tapi... bagaimana jika salah? 533 00:35:16,679 --> 00:35:18,551 Apa rasa sakit yang kau alami? 534 00:35:21,815 --> 00:35:26,211 Saat kau mulai mempercayai semua yang kau percayai? 535 00:35:26,472 --> 00:35:27,734 Aku tidak... 536 00:35:29,083 --> 00:35:30,954 Aku tidak tahu apa yang kau tanyakan padaku. 537 00:35:32,173 --> 00:35:33,261 Aku hanya tanya, 538 00:35:33,348 --> 00:35:35,916 saat kau mulai merasa seperti ini. 539 00:35:37,918 --> 00:35:38,962 Apa yang terjadi denganmu? 540 00:35:41,313 --> 00:35:43,358 Kurasa aku tak mau bicara lagi. 541 00:35:45,055 --> 00:35:46,883 Aku sedang tak mau bicara. 542 00:35:47,014 --> 00:35:49,364 Kau mau memberiku rokok itu atau tidak? 543 00:35:54,195 --> 00:35:56,502 Kau penari yang sangat bagus, Arjay. 544 00:36:00,027 --> 00:36:02,551 Oke. 545 00:36:02,725 --> 00:36:07,600 Sepertinya kau tak peduli apa yang orang lain pikirkan tentangmu. 546 00:36:08,862 --> 00:36:13,475 Tidak, atau aku mencoba untuk tak mempedulikannya. 547 00:36:18,567 --> 00:36:21,614 Kuharap aku seperti itu. 548 00:36:23,833 --> 00:36:25,313 Hai... 549 00:36:25,574 --> 00:36:28,229 Ada apa, david? 550 00:36:32,059 --> 00:36:33,059 Aku... 551 00:36:39,719 --> 00:36:41,199 Aku sangat senang kau ada di sini. 552 00:36:43,810 --> 00:36:45,899 Menurutmu kenapa kita tak bisa bicarakan hal ini? 553 00:36:46,029 --> 00:36:49,772 Kenapa kita selalu terjebak di tempat yang sama? 554 00:36:49,859 --> 00:36:51,600 Tak ada yang perlu diketahui. 555 00:36:51,687 --> 00:36:53,689 Kau tak perlu mencari tahu pikiranku. 556 00:36:54,777 --> 00:36:56,657 Sudah kubilang, aku mau melestarikan budayaku, 557 00:36:56,692 --> 00:36:58,303 cara hidupku, negaraku. 558 00:36:58,912 --> 00:37:01,436 Keberadaanmu, orang-orang sepertimu, 559 00:37:02,437 --> 00:37:04,526 mereka secara aktif menggantikan seluruh rasku. 560 00:37:04,613 --> 00:37:05,919 Itu fakta. 561 00:37:07,703 --> 00:37:09,792 Ini genosida terbesar yang pernah ada di dunia ini. 562 00:37:09,879 --> 00:37:11,925 Kau pernah berhenti untuk berpikir kalau itu salah? 563 00:37:13,448 --> 00:37:17,887 Aku hanya mencoba memahami semua ini... kemarahan. 564 00:37:17,974 --> 00:37:20,194 Membiarkanmu ada adalah ancaman bagi ras kulit putih. 565 00:37:20,281 --> 00:37:21,978 Aku benci percakapan ini. 566 00:37:22,065 --> 00:37:23,415 Karena kau takut mengakuinya. 567 00:37:23,719 --> 00:37:25,373 Diamlah! 568 00:37:26,418 --> 00:37:27,593 Diamlah! 569 00:37:47,743 --> 00:37:48,743 Kau pernah menyesalinya? 570 00:37:51,225 --> 00:37:52,357 Menyesal apa? 571 00:37:52,748 --> 00:37:53,793 Tato bodoh kita. 572 00:37:54,881 --> 00:37:56,056 Kau bercanda? 573 00:37:56,752 --> 00:37:58,711 Tentu saja tidak. Itu malam yang epik. 574 00:38:00,016 --> 00:38:02,192 Tidak. Aku sangat bodoh. 575 00:38:02,280 --> 00:38:04,020 Aku sangat bodoh. 576 00:38:04,151 --> 00:38:06,240 Tidak apa. Kau tak bodoh. 577 00:38:06,501 --> 00:38:08,503 Maafkan aku, 578 00:38:08,590 --> 00:38:10,438 - Aku minta maaf. - Tidak, Kau tak perlu minta maaf. 579 00:38:10,462 --> 00:38:12,246 Aku tak bermaksud begitu. Kau tidak... 580 00:38:15,554 --> 00:38:17,425 Aku benar-benar mabuk sekarang. 581 00:38:18,121 --> 00:38:20,820 Dan aku tak bermaksud begitu. 582 00:38:23,605 --> 00:38:25,825 Aku tidak... 583 00:38:48,717 --> 00:38:49,849 Sampai ketemu besok. 584 00:38:53,940 --> 00:38:54,940 Hai. 585 00:38:58,292 --> 00:38:59,989 Berikan homo ciuman selamat malam untukku. 586 00:39:06,300 --> 00:39:07,345 Ini melelahkan. 587 00:39:09,477 --> 00:39:10,477 Bukan? 588 00:39:27,800 --> 00:39:28,800 David? 589 00:39:29,715 --> 00:39:30,715 David. 590 00:39:49,561 --> 00:39:51,258 Hei. 591 00:39:51,693 --> 00:39:52,693 Bagaimana kabarmu? 592 00:39:52,825 --> 00:39:55,175 Dia baru saja turun ke sini dan tertidur. 593 00:39:58,439 --> 00:40:01,703 Dasar bodoh. Aku akan membawanya ke atas. 594 00:40:02,095 --> 00:40:03,531 Semuanya baik-baik saja dengan radio? 595 00:40:04,227 --> 00:40:05,403 Ya, baik. 596 00:40:06,708 --> 00:40:07,708 Ada pertanyaan? 597 00:40:10,973 --> 00:40:11,973 Kau akan melakukannya dengan baik. 598 00:40:13,715 --> 00:40:16,326 Hei, ayolah. Ayo tidur. 599 00:40:16,414 --> 00:40:18,894 Aku akan tidur di sini. Aku baru saja dari tempat tidur. 600 00:40:19,068 --> 00:40:21,984 Tidak. Sebaiknya kau pindah. Tak apa. 601 00:40:23,856 --> 00:40:25,466 Itu dia. 602 00:40:29,339 --> 00:40:31,472 Pelan-pelan. 603 00:40:35,128 --> 00:40:36,303 Jangan khawatir, aku bisa. 604 00:40:38,958 --> 00:40:40,350 Mejanya baik-baik saja. 605 00:40:41,395 --> 00:40:42,788 Hanya saja, jangan mainkan yang itu. 606 00:40:42,875 --> 00:40:45,486 Aku bisa. Berhenti melihat kartuku. 607 00:40:45,617 --> 00:40:47,532 Ini sangat kasar. Apa yang akan kau lakukan? 608 00:40:47,662 --> 00:40:49,708 Aku akan lakukan ini. 609 00:40:50,926 --> 00:40:52,928 Hey sobat. Hai sayang. 610 00:40:53,102 --> 00:40:56,149 Kemarilah. Apa yang terjadi? 611 00:40:56,454 --> 00:40:58,238 Bisa kau lebih menggemaskan dari dia? 612 00:40:58,717 --> 00:41:00,153 - Mustahil. - Apa yang terjadi? 613 00:41:00,240 --> 00:41:02,242 Kau mau memberitahuku rahasia? 614 00:41:02,372 --> 00:41:04,853 Tidak. Aku dengar sesuatu di luar. 615 00:41:05,245 --> 00:41:06,333 Kau dengar sesuatu? 616 00:41:06,812 --> 00:41:08,944 Maaf. 617 00:41:09,075 --> 00:41:10,395 Mau Ayah mengembalikanmu ke tempat tidur? 618 00:41:10,859 --> 00:41:12,750 Perlu kuperiksa? Menjaga semua monster untukmu? 619 00:41:12,774 --> 00:41:14,515 Ya? Haruskah kuperiksa? 620 00:41:14,602 --> 00:41:16,493 Ya? Baiklah, ke sini. Waktunya tidur. 621 00:41:16,517 --> 00:41:18,437 Beri ibumu ciuman. 622 00:41:18,476 --> 00:41:19,651 Beri ibu ciuman. 623 00:41:19,781 --> 00:41:20,913 Terima kasih. 624 00:41:21,000 --> 00:41:23,176 Baiklah, ini dia. Kau siap? 625 00:41:26,092 --> 00:41:27,528 - Aku menyanyangimu. - Selamat malam. 626 00:41:27,702 --> 00:41:29,748 Bagaimana menurutmu kalau kita menginap? 627 00:41:33,882 --> 00:41:35,057 Apa yang terjadi? 628 00:41:39,366 --> 00:41:40,366 Astaga. 629 00:41:42,674 --> 00:41:44,632 Sarah. 630 00:41:44,719 --> 00:41:46,068 Jauhkan dia dari jendela. 631 00:41:47,722 --> 00:41:48,722 Tak apa. 632 00:41:49,463 --> 00:41:50,463 Tak apa. 633 00:41:57,950 --> 00:42:00,300 Nomor sukarelawan 9947, melapor. 634 00:42:01,693 --> 00:42:03,782 Sembilan-sembilan-empat-tujuh, Kubilang melapor. 635 00:42:08,569 --> 00:42:10,179 Jarret, bangun. 636 00:42:10,353 --> 00:42:11,485 Mereka bicara pada kita. 637 00:42:11,572 --> 00:42:13,922 Para relawan bertanya 9947? 638 00:42:14,314 --> 00:42:15,576 Kembali ke radio, sekarang. 639 00:42:16,446 --> 00:42:20,102 9947. Bangun, sayang. 640 00:42:20,668 --> 00:42:23,802 Astaga, tetap tenang, brengsek. 9947 melapor. 641 00:42:23,976 --> 00:42:26,369 Lima menit keluar, ayo sekarang. 642 00:42:28,197 --> 00:42:30,678 Aku masih memakai celana dalamku, kawan. 643 00:42:31,853 --> 00:42:33,899 David, Zabi, kode merah. 644 00:42:36,031 --> 00:42:37,031 Apa yang terjadi? 645 00:42:37,337 --> 00:42:39,097 Tak ada waktu untuk bicara, turun saja. Ayo pergi. 646 00:42:39,121 --> 00:42:40,906 Kenakan pakaianmu, bajingan. Kami sudah sampaikan. 647 00:42:41,036 --> 00:42:44,126 Akan buat kekacauan. 648 00:42:45,780 --> 00:42:47,782 Brengsek, bung. Aku akan siap. 649 00:42:47,869 --> 00:42:48,870 Brengsek. 650 00:42:49,001 --> 00:42:50,263 Ayo. 651 00:42:50,568 --> 00:42:52,004 Arjay, ke bawah, ayo. 652 00:42:53,396 --> 00:42:54,963 Masuk ke ruang bawah tanah. Pergilah. 653 00:43:00,926 --> 00:43:02,710 Sarah, haruskah kita bawa anjing itu ke atas? 654 00:43:03,581 --> 00:43:06,671 Tidak. Pergi ke kamarnya. Kenakan pakaiannya. 655 00:43:06,758 --> 00:43:07,889 Apa? Pakai bajunya? 656 00:43:08,107 --> 00:43:10,413 Ya, kau baru saja menjawab sebagai 9947, kau harus jadi dia. 657 00:43:10,588 --> 00:43:11,719 Tidak, Sarah, brengsek. 658 00:43:11,806 --> 00:43:13,406 Kau membawanya ke sini 659 00:43:13,460 --> 00:43:14,500 dan kau bilang padanya kita akan menembaknya 660 00:43:14,548 --> 00:43:15,830 jika dia tak buat teman-temannya pergi. 661 00:43:15,854 --> 00:43:17,290 Kita tembak dia atau mereka, kita mati. 662 00:43:17,420 --> 00:43:19,379 Sarah, kita tak merencanakan sesuatu seperti itu. 663 00:43:19,553 --> 00:43:21,337 Itu alasannya aku membuat rencana. 664 00:43:21,773 --> 00:43:24,906 Mereka mungkin tak tahu siapa Relawan 9947 itu 665 00:43:25,211 --> 00:43:27,363 atau mereka akan gunakan namanya. Mereka... selalu begitu. 666 00:43:27,387 --> 00:43:29,187 - Mungkin? - Kita tak punya waktu untuk ini. 667 00:43:29,258 --> 00:43:31,391 - Kumohon, pakailah pakaiannya. - Brengsek. 668 00:43:57,460 --> 00:43:58,853 Zabi? 669 00:43:59,027 --> 00:44:01,160 - Bantu aku dengan ini. - Apa yang terjadi? 670 00:44:01,290 --> 00:44:03,170 Para relawan datang. Diamlah. 671 00:44:03,205 --> 00:44:04,685 Sarah, ambil HT-nya. 672 00:44:04,816 --> 00:44:06,905 Ya. Buat teko kopi, bersikap biasa saja. 673 00:44:07,035 --> 00:44:08,404 Aku akan menjaga anjing agar tak menggonggong. 674 00:44:08,428 --> 00:44:09,828 Entah ini rencana yang bagus, membuat kopi. 675 00:44:09,864 --> 00:44:11,537 Apa yang akan kutawarkan pada mereka? 676 00:44:11,561 --> 00:44:12,606 Aku butuh pistol. 677 00:44:12,693 --> 00:44:14,042 Aku butuh itu. 678 00:44:14,173 --> 00:44:15,846 Kalau begitu pakai pisau, aku butuh pistolnya. 679 00:44:15,870 --> 00:44:17,350 Astaga, baiklah. 680 00:44:18,438 --> 00:44:19,438 Brengsek. 681 00:44:24,313 --> 00:44:26,402 Sial. 682 00:44:58,434 --> 00:44:59,594 - Tolong! - Diam. 683 00:44:59,697 --> 00:45:02,047 Tolong! 684 00:45:02,525 --> 00:45:03,875 - Tolong! - Diam. 685 00:45:04,005 --> 00:45:05,398 Diam sekarang. 686 00:45:05,485 --> 00:45:06,704 Berhenti teriak. 687 00:45:17,192 --> 00:45:19,978 Kau Victor? 9947? 688 00:45:21,370 --> 00:45:22,371 Sepertinya begitu. 689 00:45:23,546 --> 00:45:25,548 Ambil barangmu. Kita harus bergerak cepat. 690 00:45:25,723 --> 00:45:27,333 Beberapa orang aneh membunuh dua saudara kita 691 00:45:27,507 --> 00:45:29,248 kurang sepuluh mil di jalan. 692 00:45:30,858 --> 00:45:31,858 Diam. 693 00:45:34,079 --> 00:45:36,734 Mengumpulkan siapa pun dari kita, di sepanjang jalan, 694 00:45:36,821 --> 00:45:38,561 membuat pesta berburu kecil. 695 00:45:39,388 --> 00:45:42,174 Akan membuat diri kita jadi homo. 696 00:45:44,045 --> 00:45:47,092 Tak ada yang membunuh dua orang kita tanpa di adili. 697 00:45:47,353 --> 00:45:48,658 Masuk ke truk itu. 698 00:46:12,944 --> 00:46:14,336 Mereka akan membunuhnya. 699 00:46:15,773 --> 00:46:17,644 Dia pintar. Dia akan cari cara. 700 00:46:24,651 --> 00:46:26,871 Sara, apa yang harus kita lakukan? 701 00:46:27,262 --> 00:46:28,655 Kita akan mengejarnya, kan? 702 00:46:28,916 --> 00:46:30,831 Kenapa tak ada yang memasang ini kembali? 703 00:46:30,962 --> 00:46:31,962 Sarah? 704 00:46:32,224 --> 00:46:34,704 Sarah, dia membutuhkan kita. Kita harus mengejarnya. 705 00:46:34,835 --> 00:46:37,316 Dia melakukan apa yang perlu dia lakukan 706 00:46:37,403 --> 00:46:38,643 dan dia selalu kembali padaku. 707 00:46:38,796 --> 00:46:40,667 Bukankah kali ini sedikit beda? 708 00:46:40,798 --> 00:46:42,930 Kita tetap pada tugas, kita tetap pada rutinitas. 709 00:46:43,061 --> 00:46:44,061 Itu saja yang penting. 710 00:46:44,149 --> 00:46:46,194 Siapa yang peduli dengan radio itu? 711 00:46:46,368 --> 00:46:47,955 Mereka bisa saja menghubungi saat dicabut. 712 00:46:47,979 --> 00:46:49,894 Persetan radio. Mereka akan membunuhnya! 713 00:46:49,981 --> 00:46:52,287 Berhentilah emosional, aku mencoba untuk fokus. 714 00:47:02,471 --> 00:47:04,125 Apa yang kau lakukan padanya? 715 00:47:04,473 --> 00:47:06,345 Aku membuatnya diam. 716 00:47:38,377 --> 00:47:40,814 Apa yang kau lakukan? Arjay, menyingkir. 717 00:47:40,901 --> 00:47:43,251 Tidak, aku tahu Jarret temanmu dan kau mencintainya, 718 00:47:43,338 --> 00:47:45,298 tapi kau tak bisa mengejarnya sendirian. Jangan bodoh. 719 00:47:45,427 --> 00:47:46,951 Aku akan jaga jarak. 720 00:47:47,168 --> 00:47:48,648 Aku hanya perlu melihat kalau dia baik-baik saja. 721 00:47:48,778 --> 00:47:50,345 Jadi, minggir. 722 00:47:52,565 --> 00:47:55,046 - Keluar. - Tidak, itu tak aman. 723 00:47:55,176 --> 00:47:56,961 Kau tak berpikir jernih, David. 724 00:47:57,091 --> 00:47:59,920 Itu aman. Aman bagiku. 725 00:48:00,007 --> 00:48:02,749 Aku tak di tandai, tidak sepertimu. 726 00:48:02,923 --> 00:48:04,403 Kita tak begitu berbeda. 727 00:48:04,533 --> 00:48:06,622 Ya, kecuali aku bisa lolos dan kau tidak. 728 00:48:06,709 --> 00:48:07,841 Jadi, keluarlah. 729 00:48:08,015 --> 00:48:09,234 Aku mengerti kau emosi 730 00:48:09,321 --> 00:48:11,236 dan membuat keputusan bodoh, oke? 731 00:48:11,410 --> 00:48:13,368 Ini sudah jadi bagian hidupku. 732 00:48:14,326 --> 00:48:16,894 Tapi yang akan kau lakukan hanya akan membuat kalian berdua terbunuh. 733 00:48:18,721 --> 00:48:20,723 Tidak, aku tak bisa... 734 00:48:20,898 --> 00:48:22,179 Aku tahu kau sangat peduli padanya, 735 00:48:22,203 --> 00:48:23,509 tapi kau jangan pergi. 736 00:48:23,596 --> 00:48:25,206 Tak akan kubiarkan. 737 00:48:29,384 --> 00:48:31,386 Kenapa kau lakukan ini padaku? 738 00:48:35,042 --> 00:48:36,174 Kutahu apa yang kau rasakan. 739 00:48:42,397 --> 00:48:43,397 Sial. 740 00:48:44,791 --> 00:48:46,793 - Kau tak mengerti perasaanku. - Ya. 741 00:48:47,011 --> 00:48:48,621 Kau tak tahu perasaanku. 742 00:48:48,926 --> 00:48:50,816 Aku tahu. Kau tak tahu perasaanku. Kau tidak... 743 00:48:50,840 --> 00:48:51,972 David. 744 00:48:52,190 --> 00:48:55,584 Aku mengerti persis bagaimana perasaanmu. Oke? 745 00:48:56,629 --> 00:48:59,197 - Maafkan aku. - Hei. Tak apa. 746 00:49:04,985 --> 00:49:07,945 David, bukan untuk itu aku ke sini. 747 00:49:09,642 --> 00:49:12,253 Maaf. 748 00:49:18,520 --> 00:49:20,392 Persetan kalau begitu, kau akan ikut denganku. 749 00:49:20,566 --> 00:49:21,567 Tidak, David. 750 00:49:23,047 --> 00:49:24,048 Kemarilah. 751 00:49:27,094 --> 00:49:28,094 Tak apa. 752 00:50:09,310 --> 00:50:12,879 Aku tahu jika aku minta maaf, itu tak berarti apa-apa bagimu, 753 00:50:13,967 --> 00:50:16,926 tapi itu tak mengubah fakta kalau aku prihatin dengan yang terjadi. 754 00:50:19,320 --> 00:50:20,582 Itu tak akan terjadi lagi. 755 00:50:21,888 --> 00:50:23,063 Tak akan kubiarkan. 756 00:50:23,368 --> 00:50:25,500 Kau gila jika kau berpikir 757 00:50:25,587 --> 00:50:27,546 apa pun yang kau katakan pada si botak akan berpengaruh. 758 00:50:32,420 --> 00:50:36,642 Apa ada yang bisa kulakukan untuk tunjukkan kalau aku minta maaf? 759 00:50:38,426 --> 00:50:39,862 Untuk membuatmu percaya padaku lagi? 760 00:50:41,386 --> 00:50:42,386 Tidak. 761 00:50:49,959 --> 00:50:51,309 Pernah lihat foto ini? 762 00:50:53,441 --> 00:50:54,747 Kau punya keluarga yang indah. 763 00:51:05,497 --> 00:51:06,537 Akan kutinggalkan ini di sini. 764 00:51:08,239 --> 00:51:09,239 Aku akan menemuimu untuk makan malam. 765 00:51:15,289 --> 00:51:16,464 Aku mau bir. 766 00:51:20,468 --> 00:51:22,731 Ambilkan aku bir, aku akan melupakan temanmu yang menyebalkan. 767 00:51:42,838 --> 00:51:44,666 Setiap sukarelawan di daerah itu turun ke tambang. 768 00:51:44,753 --> 00:51:47,626 Ada beberapa kepingan salju mencair. 769 00:51:47,843 --> 00:51:49,802 Brengsek kau bajingan! 770 00:52:06,427 --> 00:52:07,427 Brengsek. 771 00:52:12,172 --> 00:52:13,826 Oke, ini hari besar, Reese. 772 00:52:53,518 --> 00:52:54,823 Kau harus rahasiakan. 773 00:53:14,495 --> 00:53:16,541 Aku tak suka dia di bawah sana sendirian. 774 00:53:16,671 --> 00:53:18,369 Arjay bisa mengatasinya. 775 00:53:19,631 --> 00:53:21,633 Dia juga bisa menangani David, rupanya. 776 00:53:22,199 --> 00:53:24,157 Aku senang dia menyadarkanmu. 777 00:53:24,679 --> 00:53:26,899 Jika kau memaksa seperti itu lagi, 778 00:53:26,986 --> 00:53:28,117 aku akan menguncimu di gudang itu. Paham? 779 00:53:28,596 --> 00:53:30,996 -Kau bisa saja mengacaukan operasi. - Oke. Aku paham. 780 00:53:31,860 --> 00:53:32,860 Brengsek. 781 00:53:38,084 --> 00:53:39,912 Arjay. Jangan bersuara. 782 00:53:49,269 --> 00:53:51,532 Senjatamu. 783 00:54:10,546 --> 00:54:40,417 Subtitle by RhainDesign Palu, 11 Oktober 2021 784 00:54:48,546 --> 00:54:50,417 Kita punya masalah serius. 785 00:54:53,072 --> 00:54:54,900 Astaga, ini gila. 786 00:54:55,074 --> 00:54:57,337 David, kupikir apa yang gila 787 00:54:57,424 --> 00:55:00,166 adalah tinggal di suatu tempat di mana orang mungkin menyerangmu 788 00:55:00,253 --> 00:55:01,515 jika kau memegang tangan Zabi. 789 00:55:01,602 --> 00:55:03,169 Kau jadi paranoid, kawan. 790 00:55:03,256 --> 00:55:04,799 Tak mungkin ini jadi lebih buruk. 791 00:55:04,823 --> 00:55:06,564 Seseorang... 792 00:55:06,694 --> 00:55:08,217 seseorang akan lakukan sesuatu. 793 00:55:08,392 --> 00:55:09,871 - David... - Apa? 794 00:55:10,872 --> 00:55:12,112 Mereka orang-orang di tandai sekarang. 795 00:55:14,180 --> 00:55:16,487 Kelompok yang dimiliki Sarah bersamanya sekarang... 796 00:55:18,053 --> 00:55:19,054 mereka memilikinya. 797 00:55:20,534 --> 00:55:21,666 Pikirkan saja, oke? 798 00:55:25,322 --> 00:55:26,627 Sungguh, pikirkanlah. 799 00:55:47,692 --> 00:55:48,736 Bagaimana kau dapatkan bir? 800 00:55:50,085 --> 00:55:51,217 Ambil dari dapurmu. 801 00:55:52,392 --> 00:55:54,133 Tentu saja. 802 00:56:17,504 --> 00:56:19,941 David bilang kau sudah menjaga radio hampir seharian, 803 00:56:20,028 --> 00:56:21,290 Istirahatlah. 804 00:56:23,162 --> 00:56:25,860 Kenapa kau tak cerita apa yang terjadi padamu di luar sana, 805 00:56:26,165 --> 00:56:28,254 dan aku akan bilang kalau aku mau istirahat. 806 00:56:29,821 --> 00:56:30,952 Mereka jadi semakin besar. 807 00:56:32,519 --> 00:56:34,434 Mereka tumbuh. Mereka lebih terorganisir. 808 00:56:35,479 --> 00:56:36,479 Dan? 809 00:56:36,958 --> 00:56:39,570 Dan kita harus bergerak sekarang. 810 00:56:39,874 --> 00:56:40,874 Ide buruk. 811 00:56:41,659 --> 00:56:44,052 Sarah. 812 00:56:46,011 --> 00:56:47,316 Sudah berbulan-bulan. 813 00:56:48,448 --> 00:56:51,233 Operasi ini telah mengering. 814 00:56:52,713 --> 00:56:54,541 Kita sedang menunggu hantu. 815 00:56:55,107 --> 00:56:57,892 Kita janji pada David dan Zabi kalau kita akan menyeberangkannya 816 00:56:57,979 --> 00:56:59,807 dan itulah yang akan kita lakukan. 817 00:57:03,332 --> 00:57:06,466 Kami ditempatkan sebagai pos terdepan selama hampir tiga minggu. 818 00:57:06,553 --> 00:57:08,096 Hanya mengawasi satu jalan keluar dari pegunungan 819 00:57:08,120 --> 00:57:09,687 untuk pejuang Taliban. 820 00:57:11,645 --> 00:57:14,300 Pada siang hari, itu sangat panas. 821 00:57:14,387 --> 00:57:16,824 Itu sangat dingin di malam hari. Itu payah. 822 00:57:18,347 --> 00:57:20,306 Dua puluh empat tujuh, mata tertuju pada yang sama 823 00:57:20,393 --> 00:57:21,525 jalanan bodoh. 824 00:57:22,047 --> 00:57:23,047 Kedengarannya cukup membosankan. 825 00:57:23,309 --> 00:57:25,189 Ya, itu lebih membosankan daripada yang bisa kau bayangkan. 826 00:57:27,313 --> 00:57:28,706 Aku tak tahu kau mengabdi. 827 00:57:30,751 --> 00:57:31,751 Dua misi. 828 00:57:34,451 --> 00:57:35,451 Terima kasih. 829 00:57:36,365 --> 00:57:37,365 Untuk apa? 830 00:57:38,063 --> 00:57:39,063 Pengabdianmu. 831 00:57:40,065 --> 00:57:41,370 Mau membantu dunia. 832 00:57:45,592 --> 00:57:47,159 Aku harus beri makan istri dan anak-anak entah bagaimana. 833 00:57:49,422 --> 00:57:51,250 Aku tak tahu kalau aku membantu banyak orang. 834 00:57:52,686 --> 00:57:53,686 Kau sudah membantu. 835 00:57:56,255 --> 00:57:57,735 Terima kasih atas pengabdianmu. 836 00:58:00,520 --> 00:58:03,088 Sudah lama baru ada yang mengatakan itu. 837 00:58:04,219 --> 00:58:07,048 Kau ingat saat kita berterima kasih pada tentara untuk pengabdian? 838 00:58:07,440 --> 00:58:09,616 Orang-orang bahkan memiliki stiker dan barang-barang tentara. 839 00:58:10,791 --> 00:58:12,445 Ya, aku ingat. 840 00:58:12,924 --> 00:58:14,621 Rasanya sudah lama sekali sekarang. 841 00:58:15,622 --> 00:58:17,885 Menurutku kau tak pernah punya stiker bumper. 842 00:58:22,455 --> 00:58:24,936 Ya. 843 00:58:25,066 --> 00:58:26,851 Tak dapat banyak terima kasih dari... 844 00:58:28,461 --> 00:58:29,897 Paman Sam juga. 845 00:58:30,637 --> 00:58:32,334 Bagaimana rasanya saat kau pulang? 846 00:58:34,946 --> 00:58:35,946 Tak bisa tidur. 847 00:58:37,339 --> 00:58:39,385 Tak bisa temukan pekerjaan. Tak bisa dapatkan perawatan. 848 00:58:41,648 --> 00:58:43,737 Tak bisa bicara dengan istriku, itu sangat bagus. 849 00:58:45,783 --> 00:58:46,783 Dimana dia sekarang? 850 00:58:47,654 --> 00:58:48,654 Aku tidak tahu. 851 00:58:52,050 --> 00:58:53,660 Pergi dengan anak-anak. 852 00:58:56,228 --> 00:58:57,882 Kau tahu... 853 00:58:59,274 --> 00:59:01,189 mungkin tak tahan denganku lagi. 854 00:59:03,496 --> 00:59:04,541 Aku tak menyalahkannya. 855 00:59:07,718 --> 00:59:08,718 Aku turut prihatin. 856 00:59:10,242 --> 00:59:14,115 Itulah yang terjadi. 857 00:59:16,683 --> 00:59:17,684 Kau punya satu lagi? 858 00:59:21,079 --> 00:59:24,648 Jadi, yang kau butuhkan untuk bersantai hanyalah beberapa bir? 859 00:59:25,779 --> 00:59:28,086 Seharusnya kau meminta satu bulan yang lalu. 860 00:59:29,914 --> 00:59:31,306 Ya, baiklah... 861 00:59:32,960 --> 00:59:35,223 si botak akan memecahkannya di atas kepalaku. 862 00:59:43,492 --> 00:59:45,756 Tolong. 863 00:59:46,321 --> 00:59:47,888 Tolong. 864 00:59:48,019 --> 00:59:49,934 Tolong! 865 00:59:53,807 --> 00:59:55,069 Kita bisa pulang. 866 00:59:56,897 --> 01:00:00,553 Kita bisa pulang dan memulai dari awal, kau dan aku. 867 01:00:00,684 --> 01:00:01,684 Tidak, kita tak bisa. 868 01:00:02,468 --> 01:00:04,949 Kau mendaftar untuk ini. Kau tahu apa yang kita hadapi. 869 01:00:10,955 --> 01:00:13,958 Aku takut. Paham, Sarah? 870 01:00:14,436 --> 01:00:17,439 Aku benar-benar takut dan aku mau pulang. 871 01:00:18,571 --> 01:00:20,704 Aku tahu, kita semua. 872 01:00:22,401 --> 01:00:24,533 Tapi kau tak bisa biarkan mereka melihat itu. 873 01:00:24,882 --> 01:00:27,014 Kau harus tetap kuat untuk mereka. 874 01:00:27,754 --> 01:00:30,844 Kita harus utamakan keluarga kita. 875 01:00:30,931 --> 01:00:33,847 Kita tak punya keluarga lagi. 876 01:00:38,678 --> 01:00:40,071 Kita bisa mulai yang baru. 877 01:00:42,247 --> 01:00:43,247 Sudah kita lakukan. 878 01:00:44,379 --> 01:00:45,379 Mereka ada di lantai atas. 879 01:00:52,866 --> 01:00:53,866 Kenapa kau bergabung? 880 01:00:54,999 --> 01:00:56,522 Apa, tentara? 881 01:00:57,828 --> 01:01:00,352 Bukan, para relawan. Apa setelah istrimu pergi? 882 01:01:04,486 --> 01:01:06,314 Ya, itu... 883 01:01:08,142 --> 01:01:09,142 tak apa-apa jika kau... 884 01:01:09,187 --> 01:01:10,387 tak mau membahasnya. 885 01:01:10,449 --> 01:01:11,885 Tak apa. 886 01:01:13,147 --> 01:01:14,147 Ya. 887 01:01:15,846 --> 01:01:16,846 Itu setelah mereka pergi. 888 01:01:18,631 --> 01:01:20,981 Karena... kau... 889 01:01:24,463 --> 01:01:25,507 kesepian? 890 01:01:28,162 --> 01:01:29,162 Ya. 891 01:01:30,687 --> 01:01:33,907 Kurasa aku agak kesepian. 892 01:01:37,258 --> 01:01:39,130 Dan kau mau melindungi negaramu? 893 01:01:42,916 --> 01:01:44,570 - Seperti yang kau lakukan sebelumnya. - Ya. 894 01:01:46,703 --> 01:01:47,703 Dari siapa? 895 01:01:47,791 --> 01:01:49,401 Orang-orang sepertimu. 896 01:01:51,446 --> 01:01:53,840 - Orang-orang sepertiku? - Bukan kau, tepatnya. 897 01:01:55,624 --> 01:01:57,409 Lalu orang seperti apa? 898 01:01:59,628 --> 01:02:02,327 Kau tahu... 899 01:02:04,764 --> 01:02:08,376 Muslim, orang asing, ilegal, orang seperti itu. 900 01:02:08,681 --> 01:02:10,074 - Tapi aku Muslim. - Jadi... 901 01:02:11,510 --> 01:02:12,641 Ya. Begitulah. 902 01:02:14,556 --> 01:02:16,689 Aku mau melindunginya dari orang-orang sepertimu. 903 01:02:17,559 --> 01:02:19,300 Hanya orang-orang yang tak pantas berada di sini. 904 01:02:19,387 --> 01:02:20,387 Tapi aku lahir di sini. 905 01:02:21,302 --> 01:02:24,610 Kubilang... bukan kau, tepatnya. 906 01:02:26,351 --> 01:02:27,526 Tapi orang-orang sepertimu. 907 01:02:28,092 --> 01:02:31,443 Jadi, jika melindungi negaramu, 908 01:02:31,922 --> 01:02:34,011 budayamu, dari orang-orang sepertiku berarti... 909 01:02:34,098 --> 01:02:36,317 melacakku ke mana pun aku pergi 910 01:02:36,448 --> 01:02:38,276 dan mengunciku... 911 01:02:38,711 --> 01:02:40,669 Kau mau lakukan itu padaku? 912 01:02:41,279 --> 01:02:43,760 Bisakah kita kembali hanya ngobrol? 913 01:02:43,934 --> 01:02:44,978 Kita sedang ngobrol. 914 01:02:45,370 --> 01:02:47,546 Brengsek, mari kita bicara soal hal lain. 915 01:02:49,069 --> 01:02:50,767 Ini merusak suasana hatiku. 916 01:02:51,245 --> 01:02:52,246 Oke. 917 01:02:58,992 --> 01:03:00,689 Apakah aku Muslim pertama yang pernah kau temui? 918 01:03:02,169 --> 01:03:03,954 Tentu saja tidak, aku bertugas di Afghanistan. 919 01:03:04,258 --> 01:03:06,608 Tapi apakah aku Muslim pertama yang pernah kau miliki, 920 01:03:07,218 --> 01:03:09,481 benar-benar ngobrol bersama? 921 01:03:11,178 --> 01:03:12,178 Kau bercanda? 922 01:03:14,834 --> 01:03:18,055 Aku melatih rekrutan ANA di luar markas selama berminggu-minggu. 923 01:03:18,882 --> 01:03:22,059 Aku bersama mereka tiap hari. Kuubah mereka jadi tentara. 924 01:03:22,842 --> 01:03:25,062 Jadi, kau pasti sangat dekat dengan... 925 01:03:26,803 --> 01:03:27,804 beberapa dari mereka? 926 01:03:28,195 --> 01:03:29,195 Ya. 927 01:03:29,936 --> 01:03:31,329 Ya, tentu tapi... 928 01:03:31,546 --> 01:03:34,462 beberapa dari mereka... 929 01:03:36,203 --> 01:03:38,466 cukup baik, pasti. 930 01:03:41,513 --> 01:03:43,820 Baik atau tidak, aku harus tetap waspada. 931 01:03:55,005 --> 01:03:57,268 Kau mau aku mati, Gabe? 932 01:03:58,312 --> 01:03:59,313 Tidak. 933 01:04:00,575 --> 01:04:02,273 Tidak. Tentu saja tidak. 934 01:04:02,577 --> 01:04:04,579 Karena para relawan yang muncul hari ini... 935 01:04:06,103 --> 01:04:07,103 Aku yakin, 936 01:04:07,800 --> 01:04:09,802 jika mereka menemukanku, mereka akan membunuhku. 937 01:04:10,934 --> 01:04:13,066 Kau dengar mereka, bukan? 938 01:04:14,241 --> 01:04:15,241 Kudengar mereka. 939 01:04:16,591 --> 01:04:19,377 Kau tak tampak seperti salah satu dari mereka. 940 01:04:21,205 --> 01:04:23,033 Ya, memang. 941 01:04:25,339 --> 01:04:27,646 Sebagian besar dari orang-orang itu hanyalah sekelompok bajingan 942 01:04:27,733 --> 01:04:30,431 - memakai seragam. - Kau tahu... 943 01:04:31,215 --> 01:04:33,304 Tidak pernah mengabdi, tak pernah lakukan banyak hal. 944 01:04:33,739 --> 01:04:35,828 Aku tak peduli sebagian besar dari mereka, 945 01:04:35,915 --> 01:04:37,134 aku jujur ​​​​denganmu. 946 01:04:37,221 --> 01:04:38,700 Tapi kau lihat apa yang mereka lakukan, 947 01:04:39,614 --> 01:04:42,095 - orang yang mereka sakiti. - Orang-orang itu... 948 01:04:42,922 --> 01:04:44,054 mereka sepertiku. 949 01:04:44,576 --> 01:04:45,751 Tidak, aku tak pernah menyakiti siapa pun. 950 01:04:46,752 --> 01:04:51,104 Tapi orang-orang terluka sekarang. Orang-orang sekarat... sekarang. 951 01:04:54,020 --> 01:04:55,020 Sekarang. 952 01:04:56,936 --> 01:04:59,025 Aku tak pernah berpikir itu akan berubah jadi seperti itu. 953 01:05:01,985 --> 01:05:02,985 Aku juga tidak. 954 01:05:06,163 --> 01:05:08,034 Aku akan memberitahumu satu hal, 955 01:05:08,252 --> 01:05:10,558 Saat aku bergabung... 956 01:05:11,908 --> 01:05:14,693 Aku pasti tak akan mengalami nongkrong di gudangku denganmu. 957 01:05:17,304 --> 01:05:19,350 Aku tak pernah berpikir 958 01:05:19,437 --> 01:05:20,525 akan terlibat dalam menguncimu di gudangmu. 959 01:05:22,135 --> 01:05:23,920 Tak pernah berpikir aku akan punya obrolan ... 960 01:05:25,051 --> 01:05:28,663 seperti ini dengan... sukarelawan. 961 01:05:29,447 --> 01:05:31,579 Dan aku tak pernah berpikir aku akan berbagi bir dengan Muslim. 962 01:05:33,494 --> 01:05:36,845 Aku tak pernah berpikir aku harus meninggalkan rumahku. 963 01:05:39,544 --> 01:05:40,980 Aku tak pernah berpikir... 964 01:05:42,939 --> 01:05:44,375 Aku akan melihat keluargaku... 965 01:05:45,854 --> 01:05:47,813 pecah karena... 966 01:05:48,988 --> 01:05:52,078 seorang sukarelawan memasang bom di masjid kami. 967 01:05:55,995 --> 01:05:57,431 Aku tak tahu itu terjadi padamu. 968 01:06:01,305 --> 01:06:02,305 Itu benar. 969 01:06:07,311 --> 01:06:08,399 Aku minta maaf. 970 01:06:14,144 --> 01:06:16,494 Tidakkah kau berharap semua ini... 971 01:06:19,149 --> 01:06:20,150 berlalu? 972 01:06:22,065 --> 01:06:24,632 Bukankah itu bagus? 973 01:06:28,114 --> 01:06:29,724 Ya, itu bagus. 974 01:06:34,991 --> 01:06:36,253 Aku tak berpikir itu terlalu terlambat. 975 01:06:40,257 --> 01:06:41,257 Aku akan minum untuk itu. 976 01:06:42,520 --> 01:06:45,784 Ya, aku akan menaruh ini di lemari es lain kali. 977 01:06:46,828 --> 01:06:48,268 Apa kau boleh minum? 978 01:06:49,701 --> 01:06:50,701 Tidak. 979 01:06:51,616 --> 01:06:52,834 Bertentangan dengan keyakinanku. 980 01:06:53,226 --> 01:06:54,227 Persetan ya. 981 01:06:56,577 --> 01:06:57,577 Habiskan itu. 982 01:07:02,235 --> 01:07:03,235 Sampai bertemu besok. 983 01:07:03,932 --> 01:07:05,151 Insya Allah. 984 01:07:09,938 --> 01:07:11,027 Insya Allah. 985 01:07:15,944 --> 01:07:17,598 Aku akan pergi melakukan pemeriksaan keamanan, 986 01:07:17,685 --> 01:07:19,383 Kau telah pergi begitu lama. 987 01:07:20,471 --> 01:07:21,471 Maafkan aku. 988 01:07:22,821 --> 01:07:24,127 Aku tak bermaksud membuatmu khawatir. 989 01:07:29,654 --> 01:07:30,742 Kau habis minum? 990 01:07:32,004 --> 01:07:34,006 Minum sedikit bir, ya. 991 01:07:35,399 --> 01:07:36,443 Kau minum dengan dia? 992 01:07:38,706 --> 01:07:39,706 Dengan anjing? 993 01:07:41,361 --> 01:07:43,015 Kita jangan memanggilnya seperti itu lagi. 994 01:07:43,102 --> 01:07:44,538 Mulai sekarang kita pakai namanya... 995 01:07:45,496 --> 01:07:47,193 - Gabe. - Tidak. 996 01:07:49,326 --> 01:07:52,155 Aku tak mau pakai namanya. Kenapa aku mau pakai namanya? 997 01:07:55,288 --> 01:07:56,855 Apa sebenarnya yang terjadi? 998 01:07:58,117 --> 01:07:59,640 Apa yang kau lakukan dengannya, Zabi? 999 01:08:00,337 --> 01:08:01,337 Ngobrol. 1000 01:08:02,948 --> 01:08:04,689 Aku mencoba untuk memahami. 1001 01:08:05,037 --> 01:08:06,865 Apa yang kau coba pahami? 1002 01:08:06,952 --> 01:08:09,085 Kenapa dia begitu menyebalkan bagi kita? 1003 01:08:09,172 --> 01:08:11,087 Dia bodoh dan marah... 1004 01:08:12,175 --> 01:08:13,654 tapi dia tak sepenuhnya jahat. 1005 01:08:13,741 --> 01:08:16,004 Dia masih manusia, David. 1006 01:08:16,135 --> 01:08:18,442 Tidak, Zahabiya, tidak. 1007 01:08:18,702 --> 01:08:20,357 Dia mencoba mempengaruhimu. 1008 01:08:20,879 --> 01:08:22,446 Dia mempermainkanmu. 1009 01:08:24,100 --> 01:08:25,940 - Kau tahu aku benar. - Aku tak berpikir kau benar. 1010 01:08:28,015 --> 01:08:29,888 Maaf itu membuatmu marah, tapi aku... tidak. 1011 01:08:30,018 --> 01:08:31,933 Ya, itu membuatku marah. 1012 01:08:33,413 --> 01:08:37,243 Kau berada di luar sana di gudang itu jam demi jam. 1013 01:08:37,330 --> 01:08:38,984 Apa yang kau coba lakukan, mengubahnya? 1014 01:08:39,505 --> 01:08:40,505 Kau tak bisa. 1015 01:08:41,856 --> 01:08:43,616 Tidak ada kompromi dengan para sukarelawan. 1016 01:08:43,640 --> 01:08:44,960 Mereka melihat hitam dan mereka melihat putih. 1017 01:08:45,032 --> 01:08:46,032 Kau salah. 1018 01:08:46,296 --> 01:08:48,646 Aku ngobrol dengannya malam ini soal keluargaku, 1019 01:08:49,603 --> 01:08:51,127 dan dia bilang dia minta maaf. 1020 01:08:51,518 --> 01:08:52,997 Itu bukan akting. 1021 01:08:53,259 --> 01:08:54,304 Dia tak berpura-pura. 1022 01:08:54,390 --> 01:08:56,523 Jangan bodoh, kumohon. 1023 01:08:56,654 --> 01:08:58,220 Dia hanya mau keluar dari gudang itu. 1024 01:08:58,351 --> 01:09:01,485 Dia tak berbeda dengan kita, dia hanya di pihak lain. 1025 01:09:01,615 --> 01:09:04,095 Andai aku bisa mengubah pikirannya. 1026 01:09:04,183 --> 01:09:05,900 - Jika aku bisa merubah... - Kau tidak bisa, kau tidak bisa... 1027 01:09:05,924 --> 01:09:07,728 - pikiran satu orang... - merubah pikiran. 1028 01:09:07,752 --> 01:09:10,667 - Maka mungkin lebih banyak orang... - Hentikan saja, oke? 1029 01:09:11,147 --> 01:09:13,018 Berhentilah mencoba menemukan kemanusiaannya. 1030 01:09:13,104 --> 01:09:14,845 Dia tak punya. 1031 01:09:16,674 --> 01:09:19,067 Aku punya lebih banyak alasan untuk membencinya daripada kau. 1032 01:09:20,547 --> 01:09:22,113 Keluargaku dibantai. 1033 01:09:22,984 --> 01:09:25,117 David, dibantai, seluruh keluarga. 1034 01:09:25,683 --> 01:09:27,292 Keluarga kita. 1035 01:09:28,032 --> 01:09:30,688 Tapi aku tak bisa memaksa diriku untuk membencinya. 1036 01:09:32,471 --> 01:09:35,606 Aku perlu meyakinkan diriku kalau dunia ini tidak buruk, 1037 01:09:36,172 --> 01:09:39,262 masih ada orang baik di dalamnya. 1038 01:09:39,349 --> 01:09:41,219 Karena jika aku... tak percaya itu, 1039 01:09:41,307 --> 01:09:43,569 lalu apa gunanya jadi bagian dari itu? 1040 01:09:44,876 --> 01:09:45,876 Katakan padaku. 1041 01:10:12,120 --> 01:10:13,120 David, 1042 01:10:13,383 --> 01:10:15,341 Kuharap korespondensi ini menemukanmu dengan baik. 1043 01:10:17,082 --> 01:10:18,388 Aku senang memberitahumu. 1044 01:10:18,518 --> 01:10:20,346 Menurut sensus tahun ini, 1045 01:10:20,520 --> 01:10:22,782 kau memenuhi syarat penghapuskan hutang pinjaman pelajarmu sepenuhnya 1046 01:10:22,914 --> 01:10:26,960 dengan imbalan sumbangan satu kali 1047 01:10:27,048 --> 01:10:28,528 untuk kampanye pemilihanku. 1048 01:10:31,139 --> 01:10:33,184 Hei, tak apa. 1049 01:10:34,273 --> 01:10:37,145 Jarret... Ikut denganku. Jangan bicara. 1050 01:10:38,625 --> 01:10:39,625 Oke? 1051 01:10:42,412 --> 01:10:43,412 Ayo. 1052 01:11:02,648 --> 01:11:04,825 Jarret, kau mau cerita apa yang terjadi kemarin? 1053 01:11:05,913 --> 01:11:08,481 Atau kau hanya akan mengapung di sana? 1054 01:11:11,309 --> 01:11:13,312 Kau harus berenang. Ini bagus. 1055 01:11:15,183 --> 01:11:16,183 Aku kedinginan. 1056 01:11:17,098 --> 01:11:18,098 Kau tak kedinginan? 1057 01:11:18,969 --> 01:11:20,145 Ini membeku. 1058 01:11:20,972 --> 01:11:21,973 Tapi bagus. 1059 01:11:24,323 --> 01:11:26,151 Aku harus bersihkan bola mataku. 1060 01:11:31,156 --> 01:11:33,201 Apa yang terjadi hari ini, itu kesalahan. 1061 01:11:34,464 --> 01:11:36,683 Aku menghalangimu pergi, itu saja. 1062 01:11:38,772 --> 01:11:40,425 Kau dan rahasiamu. 1063 01:11:41,688 --> 01:11:42,994 Aku tak mau jadi bagian dari itu. 1064 01:11:51,829 --> 01:11:53,439 Kau menghapus tatomu? 1065 01:11:54,484 --> 01:11:56,746 Ya. Beberapa tahun yang lalu. 1066 01:11:58,357 --> 01:12:01,186 Aku tak tahu apa aku harus tersinggung atau tidak. 1067 01:12:01,273 --> 01:12:02,840 Kenapa kau hapus? 1068 01:12:03,318 --> 01:12:05,755 Itu selalu membuatku 1069 01:12:05,843 --> 01:12:07,279 terlalu memikirkan hari itu. 1070 01:12:07,627 --> 01:12:10,021 Hari dimana kita... Saat kita menemukan mereka. 1071 01:12:10,978 --> 01:12:11,978 Ya, jadi? 1072 01:12:15,068 --> 01:12:18,725 Jadi, aku selalu membenci diriku saat aku memikirkannya. 1073 01:12:22,163 --> 01:12:23,164 Ya, bung... 1074 01:12:24,557 --> 01:12:25,950 sekarang aku sungguh tersinggung. 1075 01:12:27,081 --> 01:12:29,040 Kenapa kau membenci diri sendiri untuk sesuatu yang kita lakukan 1076 01:12:29,127 --> 01:12:31,216 saat kita masih remaja pemabuk dan bodoh? 1077 01:12:35,438 --> 01:12:36,916 Kau pernah berpikir soal malam itu? 1078 01:12:37,657 --> 01:12:39,398 Aku ingat, jika itu maksudmu. 1079 01:12:41,182 --> 01:12:42,619 Apa yang kau ingat soal itu? 1080 01:12:42,706 --> 01:12:44,272 Kenapa kau menghapusnya? 1081 01:12:44,360 --> 01:12:46,492 Itu tak berhasil, bung. Aku masih bisa melihatnya di sana. 1082 01:12:46,579 --> 01:12:48,320 Apa yang kau ingat soal malam itu? 1083 01:12:48,407 --> 01:12:50,540 - Katakan padaku. - Seperti yang kau ingat. 1084 01:12:51,844 --> 01:12:52,844 Beritahu padaku. 1085 01:12:53,499 --> 01:12:54,544 Beritahu apa? 1086 01:13:00,898 --> 01:13:02,552 Kau bahkan tak bisa mengatakannya. 1087 01:13:03,814 --> 01:13:04,814 David... 1088 01:13:08,296 --> 01:13:10,386 Aku ingat, David, oke? 1089 01:13:11,517 --> 01:13:14,041 Aku ingat, kau ingat. 1090 01:13:16,043 --> 01:13:17,480 Kau mau aku mengatakannya? 1091 01:13:18,175 --> 01:13:20,178 Apa itu membuatmu merasa lebih baik jika kubilang? 1092 01:13:25,791 --> 01:13:27,880 Aku ingat. 1093 01:13:28,795 --> 01:13:30,144 Apakah itu tentang ini? 1094 01:13:55,169 --> 01:13:56,214 Kau dengar sesuatu? 1095 01:14:09,445 --> 01:14:11,621 Jangan ribut. Itu tak akan melihatmu. 1096 01:14:34,731 --> 01:14:36,820 Setiap kali kulihat tato itu... 1097 01:14:37,210 --> 01:14:39,039 Aku akan memikirkan malam itu. 1098 01:14:39,866 --> 01:14:41,607 Dan aku akan memikirkan bagaimana akhirnya, 1099 01:14:42,173 --> 01:14:45,002 dan penasaran kenapa itu membuatku merasa sangat buruk. 1100 01:14:45,785 --> 01:14:48,266 Kemudian omong kosong sukarelawan mulai terjadi dan aku... 1101 01:14:48,484 --> 01:14:50,442 dan aku... 1102 01:14:52,052 --> 01:14:55,969 Aku takut dan aku mau perasaan itu pergi. 1103 01:14:56,056 --> 01:14:57,056 Jadi aku... 1104 01:14:58,710 --> 01:15:00,278 Aku menghapusnya. 1105 01:15:00,365 --> 01:15:01,365 David.. 1106 01:15:01,932 --> 01:15:04,674 David, hei. Bukannya itu membantu. 1107 01:15:04,848 --> 01:15:05,936 Hei, Dave. 1108 01:15:08,678 --> 01:15:09,896 Aku mencintaimu. 1109 01:15:10,418 --> 01:15:12,769 Tapi itu hanya khayalanmu. 1110 01:15:14,118 --> 01:15:15,598 Kita hanya anak-anak. 1111 01:15:15,989 --> 01:15:17,991 Dan tak ada yang menyalahkanmu 1112 01:15:18,121 --> 01:15:19,602 karena menyembunyikan bagian dirimu itu... 1113 01:15:19,689 --> 01:15:21,386 saat negara kita mulai kacau. 1114 01:15:23,214 --> 01:15:24,258 Tapi aku benar-benar... 1115 01:15:25,521 --> 01:15:27,827 bukan orang yang harus kau ajak bicara soal ini. 1116 01:15:30,787 --> 01:15:33,180 Ya. Aku tahu. 1117 01:15:37,924 --> 01:15:38,924 Aku takut. 1118 01:15:39,491 --> 01:15:40,491 Aku tahu. 1119 01:15:44,365 --> 01:15:46,106 Aku tak mau dia menganggapku rendah. 1120 01:15:50,807 --> 01:15:53,679 David. Hai. 1121 01:15:55,463 --> 01:15:58,554 Aku minta maaf... 1122 01:15:59,119 --> 01:16:00,860 semua ini kacau. 1123 01:16:02,253 --> 01:16:04,210 Tapi kita akan pergi dari sini. 1124 01:16:05,038 --> 01:16:06,474 Aku bersumpah, oke? 1125 01:16:07,954 --> 01:16:09,956 Kita akan pergi malam ini. 1126 01:16:10,043 --> 01:16:11,044 Oke? 1127 01:16:11,654 --> 01:16:12,959 Begitu matahari terbenam. 1128 01:16:13,090 --> 01:16:14,588 Kita tak akan menunggu koordinat lagi, 1129 01:16:14,612 --> 01:16:15,612 - Paham? - Paham. 1130 01:16:15,657 --> 01:16:16,657 Oke? 1131 01:16:18,356 --> 01:16:19,966 Kita harus singkirkan Arjay. 1132 01:16:21,359 --> 01:16:22,882 Kita harus matikan anjing itu. 1133 01:16:23,013 --> 01:16:27,059 Dan aku membutuhkanmu, David, oke? Aku mau kau berhenti menangis... 1134 01:16:28,366 --> 01:16:30,889 dan bantu aku, oke? 1135 01:16:32,109 --> 01:16:36,548 Bantu aku, tolong, yakinkan Zabi dan Sarah sudah waktunya untuk pergi. 1136 01:16:38,157 --> 01:16:39,157 Oke? 1137 01:16:40,596 --> 01:16:41,597 Baik. 1138 01:16:41,727 --> 01:16:43,599 Ayo. 1139 01:16:44,512 --> 01:16:45,688 Kemarilah. 1140 01:16:45,949 --> 01:16:49,605 Kemari. Tak apa. 1141 01:16:50,475 --> 01:16:52,433 Tak apa. 1142 01:16:53,130 --> 01:16:54,130 Tak apa. 1143 01:17:04,315 --> 01:17:05,359 Zabi. 1144 01:17:06,839 --> 01:17:07,884 Hai. 1145 01:17:08,841 --> 01:17:10,364 Kau berhenti beri makan itu. 1146 01:17:10,974 --> 01:17:12,414 Dari mana kalian? Apa yang terjadi? 1147 01:17:12,671 --> 01:17:14,237 Kami akan pergi, malam ini. 1148 01:17:15,108 --> 01:17:16,893 Sekarang, aku tahu kau tak mau lakukan ini, 1149 01:17:16,980 --> 01:17:19,286 tapi kita semua harus lakukan hal-hal yang tak mau kita lakukan. 1150 01:17:19,416 --> 01:17:20,592 Jadi, kau akan masuk ke sana 1151 01:17:20,940 --> 01:17:22,725 dan urus hewan peliharaanmu. 1152 01:17:25,075 --> 01:17:26,684 Tembak kepalanya, 1153 01:17:26,772 --> 01:17:28,295 dan temui kami di dalam untuk pertemuan kelompok. 1154 01:17:28,773 --> 01:17:29,773 Kau mengerti? 1155 01:17:31,907 --> 01:17:32,907 David... 1156 01:17:34,127 --> 01:17:35,346 David, ayolah! 1157 01:17:36,216 --> 01:17:37,216 David! 1158 01:17:46,791 --> 01:17:47,791 Kau dengar itu? 1159 01:18:01,589 --> 01:18:03,460 Maafkan aku... 1160 01:18:05,115 --> 01:18:06,682 Entah apa aku bisa melindungimu. 1161 01:18:18,171 --> 01:18:19,171 Aku bisa membantumu. 1162 01:18:23,263 --> 01:18:24,700 Aku percaya padamu. 1163 01:18:25,309 --> 01:18:27,572 Hai. 1164 01:18:28,312 --> 01:18:31,924 Zabi, jika kau percaya padaku juga, aku bisa membantumu. 1165 01:18:33,883 --> 01:18:34,927 Aku bisa... 1166 01:18:35,928 --> 01:18:37,208 Aku bisa mengantarmu lintasi perbatasan. 1167 01:18:37,277 --> 01:18:38,191 Jika kau melepasku, 1168 01:18:38,278 --> 01:18:39,428 Aku bisa menunjukkanmu melintasi perbatasan. 1169 01:18:39,452 --> 01:18:41,281 Aku tahu bagaimana menuju ke sana. 1170 01:18:41,585 --> 01:18:44,763 Maaf. Mereka tak akan pernah percaya itu. 1171 01:18:44,850 --> 01:18:46,678 Jarret tak akan pernah percaya itu. 1172 01:18:49,202 --> 01:18:50,202 Kau harus mencoba. 1173 01:18:51,814 --> 01:18:54,425 Aku mau melihat keluargaku lagi. 1174 01:18:58,603 --> 01:19:00,605 Jika tidak, dia akan membunuhku. 1175 01:19:05,044 --> 01:19:07,394 Ada cara sederhana untuk tak mengacaukan ini 1176 01:19:07,481 --> 01:19:08,960 dan itu tetap diam. 1177 01:19:09,048 --> 01:19:11,616 Kenapa kita harus terus melakukan percakapan yang sama berulang-ulang? 1178 01:19:11,702 --> 01:19:13,749 Ini tak seperti pelarianmu yang lain. 1179 01:19:14,314 --> 01:19:15,838 - Kali ini, berbeda. - Bagaimana? 1180 01:19:15,968 --> 01:19:17,317 Hal-hal telah berubah. 1181 01:19:20,016 --> 01:19:22,192 Ini bukan hanya kelompok kosong... 1182 01:19:23,106 --> 01:19:25,543 pergi keluar, mencari waktu yang tepat, 1183 01:19:25,673 --> 01:19:27,197 memanggil beberapa orang ilegal. 1184 01:19:28,633 --> 01:19:31,592 Ini pemburu terorganisir 1185 01:19:31,767 --> 01:19:32,767 dengan senapan serbu untuk membunuh. 1186 01:19:33,072 --> 01:19:35,007 Hal-hal telah meningkat selama berbulan-bulan. 1187 01:19:35,031 --> 01:19:38,121 Kami menemukan sekelompok orang kemarin, mencoba menyeberang. 1188 01:19:39,992 --> 01:19:41,210 Mereka membawanya ke lapangan. 1189 01:19:43,648 --> 01:19:44,910 Dan mereka memukulinya sampai mati. 1190 01:19:47,608 --> 01:19:50,046 Mereka mengikatnya dengan rantai ke mobil... 1191 01:19:51,612 --> 01:19:55,094 menyeret mereka di sekitar lapangan selama berjam-jam. 1192 01:19:56,052 --> 01:19:57,705 Mereka membakar tubuhnya. 1193 01:19:57,923 --> 01:19:59,532 Sarah, mereka membakar mayatnya. 1194 01:20:00,577 --> 01:20:01,977 Jadi, kau membuktikan maksudku. 1195 01:20:02,014 --> 01:20:03,189 Kita tak bisa... 1196 01:20:03,581 --> 01:20:06,889 kita tak bisa lari ke sana seperti orang idiot. Aku harus menendang. 1197 01:20:12,023 --> 01:20:14,940 Aku harus menendang wajah seorang wanita dan aku menyukainya, Sarah. 1198 01:20:17,029 --> 01:20:18,074 Aku harus menyukainya. 1199 01:20:21,947 --> 01:20:22,948 Aku butuh... 1200 01:20:25,690 --> 01:20:28,214 Kita harus pergi malam ini 1201 01:20:28,388 --> 01:20:30,260 dan itu sudah final. 1202 01:20:30,389 --> 01:20:34,090 Oke. Mari kita tenang sebentar, oke? 1203 01:20:35,178 --> 01:20:37,963 Kita semua akan pikirkan ini bersama sebagai kelompok. 1204 01:20:39,704 --> 01:20:40,705 Sekarang, dengarkan. 1205 01:20:42,315 --> 01:20:44,187 Aku tahu kau tak akan menyukai ini, Jarret, 1206 01:20:44,317 --> 01:20:47,451 tapi Gabe, sang sukarelawan, dia mau membantu kita. 1207 01:20:47,538 --> 01:20:48,844 Jangan buat aku mulai. 1208 01:20:52,282 --> 01:20:53,282 Dan kau? 1209 01:20:54,458 --> 01:20:55,459 Kau harus pergi. 1210 01:20:56,112 --> 01:20:57,992 David dan aku telah bicara, dan kau adalah beban. 1211 01:20:59,811 --> 01:21:01,117 Jarret bilang 1212 01:21:01,204 --> 01:21:02,291 ada foto-fotomu di seluruh kota. 1213 01:21:03,902 --> 01:21:04,947 Dari mana? 1214 01:21:06,949 --> 01:21:07,949 Pos pemeriksaan? 1215 01:21:10,300 --> 01:21:12,171 Aku tidak tahu, tapi kau harus pergi, Arjay. 1216 01:21:13,216 --> 01:21:14,216 Maafkan aku. 1217 01:21:17,481 --> 01:21:18,743 Dia penyelinap. 1218 01:21:18,874 --> 01:21:20,788 Kita tak menyingkirkan siapa pun. 1219 01:21:20,876 --> 01:21:22,007 Ya, rupanya tidak. 1220 01:21:22,834 --> 01:21:25,010 Kita bahkan tak bisa menyingkirkan bajingan di gudang 1221 01:21:25,097 --> 01:21:27,273 - karena dia jadi temanmu. - Jarret! 1222 01:21:27,360 --> 01:21:30,798 Zabi, siapa yang jaga? Tak ada orang di radio. 1223 01:21:30,886 --> 01:21:33,889 Sarah. Tak ada yang datang untuk menyelamatkan kita. 1224 01:21:34,541 --> 01:21:35,541 Tak ada siapa-siapa. 1225 01:21:36,326 --> 01:21:37,893 Bisa kau sadari? 1226 01:21:41,331 --> 01:21:42,331 Jarret. 1227 01:21:42,462 --> 01:21:43,637 - Persetan. - Jarret, 1228 01:21:43,811 --> 01:21:45,987 kau mau rencana, aku punya. 1229 01:21:47,250 --> 01:21:49,730 Gabe tahu bagaimana membawa kita lintasi perbatasan dengan aman. 1230 01:21:50,079 --> 01:21:51,558 Dia bersedia tunjukkan pada kita 1231 01:21:51,645 --> 01:21:53,299 sebagai imbalan untuk melepaskan dia... 1232 01:21:53,603 --> 01:21:55,648 tanpa terluka... 1233 01:21:56,389 --> 01:22:00,175 Itu yang kita rencanakan, bukan? Itu rencana awalnya. 1234 01:22:02,264 --> 01:22:05,398 Dia mau membantu kita. Ini mungkin kesempatan terbaik kita. 1235 01:22:05,485 --> 01:22:07,661 Kau bisa ikut dengan kami malam ini atau kau bisa tinggal 1236 01:22:07,748 --> 01:22:10,099 dan kau bisa menunggu untuk diseret oleh rantai. 1237 01:22:19,412 --> 01:22:21,023 Apa itu yang kau pikirkan tentangku juga? 1238 01:22:23,677 --> 01:22:24,983 Kalau aku penyelinap. 1239 01:22:28,160 --> 01:22:29,160 Tidak. 1240 01:22:30,728 --> 01:22:33,165 Arjay... tentu saja tidak. 1241 01:22:35,602 --> 01:22:37,778 Semuanya baik-baik saja sebelum kau muncul. 1242 01:22:45,743 --> 01:22:47,092 Aku tak berpikir itu benar. 1243 01:22:47,919 --> 01:22:49,486 Tapi kau tahu? 1244 01:22:49,573 --> 01:22:51,662 Kau bilang pada dirimu apa yang kau butuhkan 1245 01:22:51,749 --> 01:22:53,098 untuk bertahan hidup. 1246 01:22:57,494 --> 01:22:58,538 Arjay. 1247 01:23:10,028 --> 01:23:11,028 Tunggu! 1248 01:23:12,813 --> 01:23:13,813 Arjay! 1249 01:23:14,902 --> 01:23:17,296 Aku tak akan kembali. Tolong, jangan memohon. 1250 01:23:17,993 --> 01:23:18,994 Oke, tapi... 1251 01:23:20,082 --> 01:23:22,736 Kau mau kemana? 1252 01:23:23,476 --> 01:23:24,608 Apa yang akan kau lakukan? 1253 01:23:27,480 --> 01:23:29,178 Kau tak harus pergi. 1254 01:23:29,526 --> 01:23:31,745 Kau bagian dari keluarga kita sekarang. 1255 01:23:31,919 --> 01:23:34,357 Keluarga kecil kita yang kacau. 1256 01:23:34,574 --> 01:23:35,880 Kumohon, Zahabiya. 1257 01:23:36,446 --> 01:23:37,969 Aku tidak mau menimbulkan masalah lagi. 1258 01:23:38,143 --> 01:23:40,318 Aku seharusnya tak pernah tinggal di tempat pertama. 1259 01:23:40,450 --> 01:23:41,886 Kumohon, lepaskan aku. 1260 01:23:42,626 --> 01:23:44,628 Aku mau kau tinggal, Arjay. 1261 01:23:44,802 --> 01:23:47,326 Aku tak pantas mendapatkan bantuanmu. 1262 01:23:51,243 --> 01:23:53,463 Tentu saja. 1263 01:23:53,767 --> 01:23:55,887 Aku hanyalah masalah bagimu dan teman-temanmu. 1264 01:23:56,205 --> 01:23:59,121 - Biarkan aku. - Aku tak mau. 1265 01:24:00,077 --> 01:24:03,255 Aku tak bisa membiarkanmu pergi seperti ini. 1266 01:24:04,735 --> 01:24:05,779 Tinggallah. 1267 01:24:06,432 --> 01:24:09,434 Hanya kau di sini yang benar-benar tahu 1268 01:24:09,522 --> 01:24:12,264 apa yang kualami. 1269 01:24:15,485 --> 01:24:16,485 Aku dan david... 1270 01:24:18,966 --> 01:24:19,966 David dan kau apa? 1271 01:24:21,708 --> 01:24:23,318 Ada hal-hal yang tak kau ketahui. 1272 01:25:51,233 --> 01:25:52,407 Mereka tak mau mendengarkan. 1273 01:25:56,803 --> 01:25:58,630 Aku tak berpikir ada yang bisa meyakinkan mereka. 1274 01:25:58,762 --> 01:26:00,590 Mereka tak mempercayaimu. 1275 01:26:04,898 --> 01:26:05,898 Kau bisa. 1276 01:26:09,816 --> 01:26:10,904 Kau bisa mempercayaiku. 1277 01:26:12,776 --> 01:26:13,776 Kuharap begitu. 1278 01:26:20,827 --> 01:26:22,829 Aku akan melepaskanmu, Gabe. 1279 01:26:25,309 --> 01:26:27,094 Dan aku memintamu tetap tinggal. 1280 01:26:28,879 --> 01:26:31,664 Jangan lari ke bukit begitu aku berbalik. 1281 01:26:32,404 --> 01:26:35,102 Jangan menyerbu rumah dan membuat kami lengah. 1282 01:26:36,800 --> 01:26:40,456 Jika aku kembali dengan kelompok dan kau masih di sini menunggu, 1283 01:26:40,543 --> 01:26:43,850 mereka akan tahu kalau mereka bisa mempercayaimu. 1284 01:26:44,068 --> 01:26:47,593 Aku akan tahu kalau aku bisa mempercayaimu. 1285 01:27:26,284 --> 01:27:27,764 Aku sangat berharap ini bukan yang terakhir kalinya 1286 01:27:27,807 --> 01:27:28,807 aku melihatmu. 1287 01:27:54,617 --> 01:27:55,617 Arjay sudah pergi. 1288 01:27:56,096 --> 01:27:57,096 Bagus. 1289 01:27:58,447 --> 01:28:00,275 Dia tak mau menimbulkan masalah lagi. 1290 01:28:06,193 --> 01:28:08,152 Kurasa kau tak membunuh sukarelawan itu? 1291 01:28:12,416 --> 01:28:13,416 Kau bercanda? 1292 01:28:15,159 --> 01:28:16,552 Tentu saja tidak. 1293 01:28:16,726 --> 01:28:18,467 Kalau begitu, apa yang akan kita lakukan, Zabi? 1294 01:28:18,858 --> 01:28:20,947 Kita tak bisa lepaskan dia malam ini saat kita pergi. 1295 01:28:21,339 --> 01:28:24,255 Dia hanya akan mengumpulkan pasukan dan memburu kita semua. 1296 01:28:24,386 --> 01:28:26,257 Dia tidak akan begitu. Aku percaya padanya. 1297 01:28:26,431 --> 01:28:28,346 Dengar, ikut denganku, aku akan menunjukkannya padamu. 1298 01:28:28,520 --> 01:28:30,566 Dia bukanlah orang yang seperti kau pikirkan. 1299 01:28:32,611 --> 01:28:34,787 Seseorang harus mengurus ini. 1300 01:28:35,048 --> 01:28:38,050 Kita harus menutupi jejak kita. 1301 01:28:39,923 --> 01:28:43,100 Kau bisa melihat bagaimana ini semestinya, David? 1302 01:28:44,188 --> 01:28:46,190 Kau memegang pistol... 1303 01:28:46,538 --> 01:28:48,844 dan bicara soal membunuh orang. 1304 01:28:49,759 --> 01:28:53,893 Ini serius seperti aku bahkan tak mengenalmu. 1305 01:28:54,154 --> 01:28:57,288 Itu harus dilakukan. 1306 01:28:57,419 --> 01:28:58,898 Jadi, aku tak tahu harus memberitahumu. 1307 01:29:00,422 --> 01:29:01,814 Pergi panggil Jarret. Bilang padanya untuk membunuhnya. 1308 01:29:07,646 --> 01:29:10,910 Sarah... Aku sudah mengemasi semua barangmu. 1309 01:29:12,564 --> 01:29:14,305 Aku mau kau naik ke atas. 1310 01:29:28,972 --> 01:29:30,843 Entah bagaimana melakukan ini tanpamu. 1311 01:29:34,630 --> 01:29:36,458 Aku tak tahu bagaimana melakukan apa pun tanpamu. 1312 01:29:39,591 --> 01:29:41,376 Kita telah membantu begitu banyak orang. 1313 01:29:43,421 --> 01:29:45,945 Satu kali kucoba melakukannya dengan orang yang paling kucintai 1314 01:29:46,032 --> 01:29:47,392 - semuanya menjadi kacau. - Aku tahu. 1315 01:29:50,036 --> 01:29:51,298 Tapi aku butuh bantuanmu. 1316 01:29:53,648 --> 01:29:56,695 David dan Zabi merasa aman saat kau memimpin kami. 1317 01:30:01,787 --> 01:30:02,875 Arjay bilang... 1318 01:30:04,442 --> 01:30:05,443 soal apa yang terjadi. 1319 01:30:10,709 --> 01:30:11,709 Apa itu benar? 1320 01:30:22,982 --> 01:30:24,244 Apa ini pertama kalinya? 1321 01:30:35,081 --> 01:30:36,779 Kau selalu merasa seperti ini? 1322 01:30:50,314 --> 01:30:52,272 Kenapa? 1323 01:30:55,841 --> 01:30:58,844 Kenapa kau tak pernah cerita denganku soal ini? 1324 01:31:01,020 --> 01:31:03,196 Aku bisa... 1325 01:31:03,458 --> 01:31:06,416 Aku akan mengerti, 1326 01:31:06,939 --> 01:31:07,984 Aku mau. 1327 01:31:13,424 --> 01:31:14,469 Kau tak bisa mengerti. 1328 01:31:17,254 --> 01:31:19,474 Aku di tandai, David. 1329 01:31:21,824 --> 01:31:24,827 Di tandai. 1330 01:31:25,436 --> 01:31:27,743 Aku ditandai saat kau sembunyi. 1331 01:31:30,659 --> 01:31:33,226 Kau bisa saja... kau tidak... 1332 01:31:33,357 --> 01:31:35,880 kau bahkan tak punya keberanian untuk menjadi diri sendiri 1333 01:31:35,968 --> 01:31:38,797 apalagi cerita denganku soal hal ini. 1334 01:31:39,581 --> 01:31:40,861 Dan sementara itu, 1335 01:31:40,930 --> 01:31:44,368 kita bisa melalui semua ini bersama-sama. 1336 01:31:47,893 --> 01:31:48,894 Maafkan aku. 1337 01:31:48,981 --> 01:31:50,068 Aku minta maaf. 1338 01:31:51,462 --> 01:31:55,379 Seharusnya ada dua surat di pintu kita. 1339 01:31:57,250 --> 01:32:00,993 Aku melewati semua ini sendirian! 1340 01:32:01,210 --> 01:32:03,561 Kau bisa saja jujur ​​denganku. 1341 01:32:07,043 --> 01:32:08,174 Kau tak mengerti. 1342 01:32:09,436 --> 01:32:13,049 Kau tak memberiku kesempatan untuk mengerti. 1343 01:32:14,005 --> 01:32:17,227 Aku selalu sendirian dengan ini. 1344 01:32:18,228 --> 01:32:20,404 Kau tak harus. 1345 01:32:20,577 --> 01:32:22,406 Kau membuat pilihan itu. 1346 01:32:23,886 --> 01:32:27,106 Aku tak perlu melapor, kirimkan formulir sensusku. 1347 01:32:27,498 --> 01:32:28,498 Aku bisa saja sembunyi, 1348 01:32:29,065 --> 01:32:32,590 berhenti pergi ke masjid, hindari keluargaku. 1349 01:32:32,721 --> 01:32:35,027 Tapi aku tahu siapa aku. 1350 01:32:37,856 --> 01:32:41,077 Dan meskipun itu menakutkan, 1351 01:32:41,686 --> 01:32:44,559 meskipun itu telah membuatku menderita... 1352 01:32:50,869 --> 01:32:52,130 Jika aku... 1353 01:32:53,175 --> 01:32:55,047 jika aku bisa kembali... 1354 01:32:55,787 --> 01:33:00,183 Aku tetap akan melapor karena aku bangga dengan diriku. 1355 01:33:01,053 --> 01:33:02,489 Aku akan mencabut radio. 1356 01:33:02,620 --> 01:33:04,230 - Jangan coba-coba. - Sarah... 1357 01:33:04,883 --> 01:33:06,406 Biarkan kulakukan ini. 1358 01:33:07,582 --> 01:33:10,410 Kau harus ikut denganku 1359 01:33:10,496 --> 01:33:12,084 dan kita bisa memiliki kehidupan yang kita miliki sebelumnya... 1360 01:33:12,108 --> 01:33:13,954 - Tidak, jangan menyentuhnya. - Aku janji kita bisa mulai lagi. 1361 01:33:13,978 --> 01:33:15,258 Kita bisa membangun keluarga baru, Sarah. 1362 01:33:15,415 --> 01:33:17,504 Aku tak mau menggantikannya. 1363 01:33:18,984 --> 01:33:19,984 Paham? 1364 01:33:20,377 --> 01:33:21,421 Aku tak mau. 1365 01:33:22,509 --> 01:33:24,163 Aku akan mencabutnya sekarang. 1366 01:33:24,294 --> 01:33:25,773 - Tidak. - Sarah, kita harus melepaskannya. 1367 01:33:25,861 --> 01:33:27,297 - Kita harus melanjutkan! - Hentikan! 1368 01:33:31,562 --> 01:33:33,651 Astaga. 1369 01:33:33,999 --> 01:33:36,523 Astaga 1370 01:33:36,827 --> 01:33:38,568 Sayang, baiklah sayang, tenanglah, oke? 1371 01:33:38,656 --> 01:33:40,789 Kau membuat dirimu sakit, tenanglah. 1372 01:33:43,835 --> 01:33:46,011 Aku selalu tahu kau berbeda. 1373 01:33:48,884 --> 01:33:51,451 Itu sebabnya aku jatuh cinta padamu. 1374 01:33:53,323 --> 01:33:55,847 Tapi sekarang... 1375 01:33:56,065 --> 01:33:57,893 David! Zabi, tolong! 1376 01:33:58,458 --> 01:33:59,982 Aku harus menemui Sarah dan Jarret 1377 01:34:00,068 --> 01:34:01,984 dan kita harus bertemu di gudang sekarang. 1378 01:34:02,071 --> 01:34:03,986 David, kau mendengarku? 1379 01:34:04,073 --> 01:34:06,249 David, lihat aku. 1380 01:34:06,335 --> 01:34:07,772 Lihat aku! 1381 01:34:11,036 --> 01:34:13,648 Maafkan aku. Aku tahu kau menderita. 1382 01:34:16,041 --> 01:34:18,957 Tapi pria di gudang itu, dia juga menderita. 1383 01:34:19,130 --> 01:34:21,351 Dan aku percaya padanya. 1384 01:34:22,264 --> 01:34:25,094 Dia telah terbuka dan jujur ​​denganku 1385 01:34:25,398 --> 01:34:27,139 dan dia jalan keluar kita dari sini. 1386 01:34:31,361 --> 01:34:32,710 Aku akan selalu mencintaimu. 1387 01:34:34,712 --> 01:34:35,844 Selalu. 1388 01:34:37,846 --> 01:34:40,239 Tapi kita harus memulai dari awal dan untuk melakukan itu, 1389 01:34:40,762 --> 01:34:43,025 kita harus keluar dari sini, sekarang. 1390 01:34:43,199 --> 01:34:45,288 Tolong! 1391 01:34:45,549 --> 01:34:46,855 Tolong! 1392 01:34:50,946 --> 01:34:52,382 Tak apa, oke? 1393 01:34:52,599 --> 01:34:53,599 Tak apa. 1394 01:34:54,340 --> 01:34:55,776 Apa yang terjadi? Aku tidak tahu, 1395 01:34:55,777 --> 01:34:57,102 dia baru saja mulai berdarah. Apa yang kau lakukan? 1396 01:34:57,126 --> 01:34:58,126 Aku tak tahu. 1397 01:34:58,431 --> 01:34:59,626 - Sayang. - Aku tidak tahu. 1398 01:34:59,650 --> 01:35:01,090 - Aku tidak tahu. Oke, - Hei, lihat aku. 1399 01:35:01,130 --> 01:35:02,847 - Aku tak tahu. - Sarah, kami akan membersihkanmu, 1400 01:35:02,871 --> 01:35:04,567 dan mengeluarkan kami dari sini, oke? 1401 01:35:04,568 --> 01:35:06,198 - Kita harus menunggu. - Tidak apa. 1402 01:35:06,222 --> 01:35:07,440 - Tunggu saja. - Tak apa. 1403 01:35:07,614 --> 01:35:08,790 Kita tak boleh menyerah sekarang. 1404 01:35:09,050 --> 01:35:11,314 Sarah, tidak apa-apa. 1405 01:35:11,401 --> 01:35:13,272 Lihat aku. Buka matamu. 1406 01:35:24,893 --> 01:35:27,112 Kau telah memberi kami semua yang kami butuhkan, oke? 1407 01:35:27,199 --> 01:35:28,635 Biarkan aku membantumu. 1408 01:35:28,853 --> 01:35:30,246 Kita tak perlu khawatir lagi. 1409 01:35:31,202 --> 01:35:32,727 Aku memelukmu. 1410 01:35:35,860 --> 01:35:38,733 Tak apa. 1411 01:35:41,518 --> 01:35:43,650 - David. - Aku yang pegang. 1412 01:35:43,737 --> 01:35:45,043 Sini, aku yang pegang. 1413 01:35:45,130 --> 01:35:46,610 Hati-hati. Aku akan menyusulmu. 1414 01:36:01,930 --> 01:36:02,930 David... 1415 01:36:04,193 --> 01:36:06,021 Tidak. 1416 01:36:20,296 --> 01:36:21,296 David... 1417 01:36:23,559 --> 01:36:24,996 Kenapa kau tak menyerahkan pistolnya? 1418 01:36:27,129 --> 01:36:30,349 Ini sudah berakhir. Oke? Ini sudah berakhir. 1419 01:36:31,611 --> 01:36:32,656 Serahkan saja pistolnya. 1420 01:36:39,837 --> 01:36:40,838 Tidak! 1421 01:36:58,943 --> 01:37:00,945 Oke, keluar dari sini. Waktunya untuk pergi. 1422 01:37:01,076 --> 01:37:03,818 - Tidak, aku tak bisa pergi. - Kita akan pergi, ayo. 1423 01:37:04,340 --> 01:37:05,340 Ayo. 1424 01:37:34,849 --> 01:37:37,808 Relawan 9947, melapor. 1425 01:37:40,419 --> 01:37:42,769 Relawan 9947, pemindai baru saja 1426 01:37:42,857 --> 01:37:44,293 menangkap beberapa tembakan di zonamu. 1427 01:37:44,902 --> 01:37:46,222 Beberapa tembakan ditembakkan di zonamu. 1428 01:37:48,384 --> 01:37:50,299 Relawan 9947, melapor. 1429 01:37:51,648 --> 01:37:54,172 Beberapa tembakan ditembakkan di zonamu. Diterima. 1430 01:38:06,880 --> 01:38:08,577 Sara! 1431 01:38:09,187 --> 01:38:12,103 Sara! 1432 01:38:12,234 --> 01:38:14,889 Astaga. sudah kubilang jangan bergerak, sayang. 1433 01:38:14,976 --> 01:38:16,368 Bagaimana kau naik tangga? 1434 01:38:16,585 --> 01:38:19,675 Tidak ada bayi kita. 1435 01:38:21,504 --> 01:38:22,504 Dia pergi. 1436 01:38:23,809 --> 01:38:24,809 Aku tahu. 1437 01:38:25,594 --> 01:38:26,594 Aku tahu. 1438 01:38:27,291 --> 01:38:28,815 Relawan 9947 1439 01:38:28,903 --> 01:38:29,947 tembakan di zonamu. 1440 01:38:30,252 --> 01:38:32,818 Ulangi, beberapa tembakan ditembakkan di zonamu. Diterima. 1441 01:38:32,950 --> 01:38:36,693 Kepalaku sangat sakit dan aku tak tahu harus berbuat apa. 1442 01:38:36,823 --> 01:38:38,845 Tidak apa-apa. 1443 01:38:38,869 --> 01:38:40,262 Aku janji kita akan memperbaikinya dan kita akan 1444 01:38:40,349 --> 01:38:42,195 membuatnya berhenti sakit, oke? Aku janji. 1445 01:38:42,219 --> 01:38:43,743 Semua unit ke zona sepuluh. 1446 01:38:43,830 --> 01:38:45,309 Semua unit yang tersedia untuk zona sepuluh. 1447 01:38:45,441 --> 01:38:46,964 Relawan 9947, melapor. 1448 01:38:49,445 --> 01:38:53,536 Tidak. 1449 01:38:55,407 --> 01:38:57,927 Relawan 9947, kudengar mereka juga. Aku bersiap untuk pergi. 1450 01:38:57,975 --> 01:38:59,498 - Diterima. - Tidak, Jar. 1451 01:38:59,585 --> 01:39:01,848 Ya. 1452 01:39:02,806 --> 01:39:04,590 Aku akan memberimu waktu, oke? 1453 01:39:05,330 --> 01:39:07,767 Sekarang, kau dan Zabi, Kau akan pergi ke mobil, 1454 01:39:08,159 --> 01:39:09,813 kau akan berkendara ke perbatasan, 1455 01:39:10,379 --> 01:39:11,728 dan kau akan menyeberang. 1456 01:39:11,946 --> 01:39:13,599 Kau akan menemukan salah satu tempat yang telah kau lewati sebelumnya 1457 01:39:13,686 --> 01:39:15,621 karena aku tahu kau bisa. 1458 01:39:15,645 --> 01:39:17,299 Kau ingat. 1459 01:39:17,516 --> 01:39:18,952 Bagaimana dengan David? 1460 01:39:20,171 --> 01:39:21,171 David 1461 01:39:22,434 --> 01:39:23,434 dia... 1462 01:39:24,959 --> 01:39:25,959 mati. 1463 01:39:27,178 --> 01:39:28,179 Dia mati. 1464 01:39:29,224 --> 01:39:31,094 Tapi kalian berdua akan keluar dari sini, oke? 1465 01:39:31,182 --> 01:39:32,314 Kau harus pergi sekarang. 1466 01:39:32,401 --> 01:39:33,706 - Tidak. - Ya. 1467 01:39:33,793 --> 01:39:34,793 Aku akan mencarimu. 1468 01:39:34,838 --> 01:39:35,989 - Tidak. - Aku akan mencarimu. Sumpah. 1469 01:39:36,013 --> 01:39:37,013 - Tidak. - Aku akan mencarimu. 1470 01:39:37,493 --> 01:39:39,321 Aku akan mencarimu. 1471 01:39:39,538 --> 01:39:43,151 Zabi, hei, lihat aku. 1472 01:39:43,368 --> 01:39:45,022 Kau harus menjaganya, oke? 1473 01:39:45,153 --> 01:39:47,087 Kau harus merawatnya. Kau jangan kembali. 1474 01:39:47,111 --> 01:39:48,111 Oke. 1475 01:39:48,983 --> 01:39:51,028 Sarah, ayo pergi. 1476 01:39:51,159 --> 01:39:52,159 Kumohon, ayolah. 1477 01:39:52,421 --> 01:39:53,781 Aku mencintaimu. 1478 01:39:53,857 --> 01:39:55,139 Kau harus pergi sekarang. 1479 01:39:55,163 --> 01:39:56,860 Oke. 1480 01:40:29,066 --> 01:40:30,633 Lewat sini. 1481 01:40:30,894 --> 01:40:33,853 Hei, 9947. 1482 01:40:34,202 --> 01:40:36,421 Aku 4464, senang bertemu denganmu, saudara. 1483 01:40:36,508 --> 01:40:37,857 Senang berkenalan denganmu. 1484 01:40:38,075 --> 01:40:40,121 Aku Dee, 23487. 1485 01:40:40,251 --> 01:40:41,251 Hai. 1486 01:40:41,644 --> 01:40:43,044 Maaf mengganggu kalian, tapi, 1487 01:40:43,124 --> 01:40:44,603 Aku akan menyisir daerah itu, oke? 1488 01:40:44,734 --> 01:40:46,475 Ini sama sekali bukan gangguan. 1489 01:40:46,605 --> 01:40:49,043 Aku hanya menghargai kalian yang melapor. 1490 01:40:53,395 --> 01:40:55,614 Masuk ke dalam, aku akan ambil perlengkapanku. 1491 01:40:55,701 --> 01:40:56,701 Hai. Ya? 1492 01:40:56,876 --> 01:40:58,704 Kau bilang kau dengar tembakan? 1493 01:40:59,053 --> 01:41:00,619 Ya. Aku mendengarnya. 1494 01:41:00,706 --> 01:41:02,621 Terdengar dari arah mana.. 1495 01:41:02,708 --> 01:41:03,840 datangnya? 1496 01:41:03,927 --> 01:41:06,016 Aku tak bisa mengatakannya dengan benar. 1497 01:41:06,103 --> 01:41:08,540 Aku nyalakan permainanan, cukup keras. 1498 01:41:11,456 --> 01:41:12,978 Sarah... 1499 01:41:13,458 --> 01:41:15,591 Kita tahu mereka datang dari zona sepuluh, kan? 1500 01:41:15,808 --> 01:41:17,636 Sangat sedikit tempat tinggal di sekitar sini. 1501 01:41:17,897 --> 01:41:19,202 Tak perlu waktu lama untuk menemukan mereka. 1502 01:41:19,725 --> 01:41:23,077 Kau keberatan jika, 1503 01:41:23,251 --> 01:41:25,469 demi keamanan, kami memeriksa? 1504 01:41:25,601 --> 01:41:26,950 Aku tak keberatan sama sekali. 1505 01:41:27,124 --> 01:41:29,692 Selama kau tak keberatan celana kotorku tergeletak di sekitar. 1506 01:41:29,779 --> 01:41:32,085 Hei, bukankah kau bersama kami kemarin? 1507 01:41:32,260 --> 01:41:34,305 Sarah. 1508 01:41:35,567 --> 01:41:36,568 Ayo. 1509 01:41:36,829 --> 01:41:39,571 Aku tahu kau, kau merusak gigi jalang itu, 1510 01:41:39,789 --> 01:41:41,834 menghajar kepalanya. 1511 01:41:42,139 --> 01:41:43,314 Ya. 1512 01:41:45,403 --> 01:41:46,796 Ayo. 1513 01:41:52,715 --> 01:41:54,891 Sialan, melewatkan semua kesenangan. 1514 01:41:56,806 --> 01:41:58,634 Sarah, kita harus lari, oke? 1515 01:41:58,764 --> 01:41:59,764 Aku tak bisa. 1516 01:41:59,852 --> 01:42:01,985 Kau bisa. 1517 01:42:02,202 --> 01:42:03,465 Aku butuh bantuan. Oke. 1518 01:42:06,642 --> 01:42:09,993 Siap? Satu dua tiga. 1519 01:42:41,371 --> 01:42:43,571 Selesai menyisir properti. Kami tak menemukan apa pun. 1520 01:42:44,723 --> 01:42:46,683 Baiklah, mari kita mulai menyisir area yang lebih besar. 1521 01:42:47,509 --> 01:42:48,858 Periksa hutan di perimeter. 1522 01:42:50,207 --> 01:42:53,079 Hei, 9947, apa yang kau simpan di gudang itu? 1523 01:42:53,384 --> 01:42:55,386 jujur ​​teman-teman, 1524 01:42:55,473 --> 01:42:57,234 sudah lama aku tidak ke sana. 1525 01:42:57,258 --> 01:43:00,870 Kau tahu, barang biasa, traktor, 1526 01:43:01,000 --> 01:43:02,000 tangki kecil. 1527 01:43:09,139 --> 01:43:11,576 Apa-apaan itu? 1528 01:43:15,362 --> 01:43:17,321 Mereka menemukan Gabe, dan David. 1529 01:43:17,495 --> 01:43:19,541 Sarah, kita harus pergi. 1530 01:43:19,628 --> 01:43:20,628 Tidak, Jarret. 1531 01:43:25,808 --> 01:43:27,112 Ayo. 1532 01:44:42,580 --> 01:44:43,580 Apa yang terjadi? 1533 01:44:44,930 --> 01:44:46,410 Kenapa kita melambat? 1534 01:44:46,932 --> 01:44:48,012 Ada pos pemeriksaan di depan. 1535 01:44:49,848 --> 01:44:50,849 Kita mungkin ketahuan. 1536 01:45:04,385 --> 01:45:06,300 Astaga. 1537 01:45:06,430 --> 01:45:07,430 Apa? 1538 01:45:07,779 --> 01:45:08,779 Mereka menangkap Arjay. 1539 01:45:09,737 --> 01:45:12,001 Diikat di sisi jalan tepat di sebelah kanan kita. 1540 01:45:27,755 --> 01:45:30,324 Malam, nona, bisa kulihat surat-suratmu? 1541 01:45:30,889 --> 01:45:31,889 Tentu. 1542 01:45:32,630 --> 01:45:34,458 Aku mendengar sirene. Apakah semuanya baik-baik saja? 1543 01:45:34,719 --> 01:45:36,155 Semuanya baik. 1544 01:45:38,375 --> 01:45:39,375 Tunggu di sini sebentar. 1545 01:45:45,034 --> 01:45:46,034 Berikan pistolnya. 1546 01:45:49,430 --> 01:45:50,474 Saat kau melihat kesempatan, 1547 01:45:50,952 --> 01:45:53,303 ambil Arjay dan pergi dari sini. 1548 01:46:03,922 --> 01:46:05,794 Sepertinya kita punya masalah di sini, Nona Sarah. 1549 01:46:05,880 --> 01:46:07,621 Dikatakan di sini kau perempuan, bule. 1550 01:46:07,709 --> 01:46:09,406 Aku mau kau berbalik agar aku bisa melihat... 1551 01:46:09,493 --> 01:46:10,886 Jangan mendekat bajingan atau 1552 01:46:10,973 --> 01:46:12,757 aku akan tembak kepalanya. 1553 01:46:13,018 --> 01:46:14,106 Dia bersenjata. 1554 01:46:14,541 --> 01:46:16,302 Billy, awasi jalang di mobil itu. 1555 01:46:16,326 --> 01:46:17,675 Baiklah, selesaikan saja. 1556 01:46:17,762 --> 01:46:19,677 Kita perlu dapatkan lebih banyak orang di daerah itu. 1557 01:46:19,764 --> 01:46:22,027 - Lepaskan dia. - Atau apa? 1558 01:46:22,985 --> 01:46:24,726 Boleh kubilang yang sebenarnya? Boleh? 1559 01:46:25,466 --> 01:46:27,380 Jangan kau bergerak, jalang. 1560 01:46:27,468 --> 01:46:30,427 Ayo. Datanglah padaku. Cobalah. 1561 01:46:30,775 --> 01:46:32,734 Apa yang kau lihat? Jangan menatapku. 1562 01:46:32,821 --> 01:46:34,910 - Bawa ke mobil. - Baiklah. 1563 01:46:35,040 --> 01:46:37,391 Ini kesempatan terakhirmu. Lepaskan dia. 1564 01:46:40,871 --> 01:46:42,264 Akan kutembak pelacur kecil itu. 1565 01:46:42,396 --> 01:46:43,657 Kubilang jangan lihat aku. 1566 01:47:21,347 --> 01:47:22,348 Di mana yang lain? 1567 01:47:22,566 --> 01:47:24,960 Mereka akan datang nanti. 1568 01:47:28,790 --> 01:47:32,446 Mereka akan menyusul kita. 1569 01:47:33,882 --> 01:47:34,882 Bagaimana mereka akan menemukan kita? 1570 01:47:39,148 --> 01:47:42,151 Mereka hanya akan... 1571 01:47:42,325 --> 01:47:46,721 mereka akan menyeberang juga dan... 1572 01:47:47,243 --> 01:47:48,549 kita akan saling mencari. 1573 01:47:52,987 --> 01:47:53,987 Bagaimana? 1574 01:47:59,385 --> 01:48:02,519 Jadi, maksudmu, penduduk asli New York? 1575 01:48:04,695 --> 01:48:06,295 Penduduk asli New York. Kakak beradik? 1576 01:48:06,567 --> 01:48:07,698 Tiga saudara laki-laki. 1577 01:48:07,785 --> 01:48:08,785 Tiga saudara laki-laki? 1578 01:48:08,916 --> 01:48:10,745 Dan kau anak keberapa? 1579 01:48:10,832 --> 01:48:11,832 Paling muda. 1580 01:48:12,137 --> 01:48:13,487 - Bungsu. - Ya. 1581 01:48:18,317 --> 01:48:20,710 Aku senang menunggu 20 menit 1582 01:48:20,798 --> 01:48:22,234 tambahan untukmu. 1583 01:48:22,800 --> 01:48:24,454 Bung, itu MTA. 1584 01:48:24,715 --> 01:48:26,804 Kau tak akan pernah lepaskan ini, kan? 1585 01:48:26,891 --> 01:48:29,981 Jika kau sudah jadi hantu selama ini, 1586 01:48:30,112 --> 01:48:31,312 Kau juga tak akan melepaskannya. 1587 01:48:31,809 --> 01:48:35,073 Aku tak berpikir kau mau bandingkan statistik di bidang itu. 1588 01:48:35,204 --> 01:48:36,205 Sungguh? Cobalah. 1589 01:48:36,858 --> 01:48:39,730 Katakanlah, aku punya lebih banyak kencan gagal 1590 01:48:39,817 --> 01:48:40,817 daripada yang terjadi. 1591 01:48:43,691 --> 01:48:46,737 Hanya saja... 1592 01:48:47,737 --> 01:48:50,045 Aku biasanya selalu pakai ini. 1593 01:48:52,134 --> 01:48:55,616 Jadi, pada kencan pertama... Entahlah. 1594 01:48:56,442 --> 01:48:57,835 Aku mau tanya pada bajingan itu kenapa mereka tak muncul, 1595 01:48:57,966 --> 01:49:01,447 tapi aku punya teori. 1596 01:49:03,624 --> 01:49:04,886 Maaf aku tak mengerti. 1597 01:49:06,540 --> 01:49:07,541 Aku muslim. 1598 01:49:09,543 --> 01:49:10,805 Ini jilbab. 1599 01:49:11,109 --> 01:49:13,503 Mengerti. Maaf, aku bodoh. 1600 01:49:13,590 --> 01:49:14,590 Tidak. 1601 01:49:15,549 --> 01:49:16,941 Terima kasih telah mengatakan itu padaku. 1602 01:49:19,596 --> 01:49:21,293 Dan maaf, aku masih belum mengerti. 1603 01:49:21,380 --> 01:49:23,861 Kau tak pakai ini pada kencan pertama kita karena... 1604 01:49:25,123 --> 01:49:27,909 Aku tak tahu. 1605 01:49:28,300 --> 01:49:29,998 Ini agak sulit untuk dibicarakan. 1606 01:49:33,305 --> 01:49:35,438 Kurasa aku belum merasa... 1607 01:49:36,657 --> 01:49:39,137 sangat aman... baru-baru ini, 1608 01:49:39,224 --> 01:49:41,096 dengan semua yang terjadi. 1609 01:49:41,749 --> 01:49:42,749 Jadi... 1610 01:49:43,489 --> 01:49:44,708 Kau orang asing. 1611 01:49:45,883 --> 01:49:47,624 Pada kencan pertama kita, aku gugup. 1612 01:49:48,538 --> 01:49:50,496 Aku tak tahu apa yang sedang kujalani. 1613 01:49:50,800 --> 01:49:52,673 Kau bisa jadi sukarelawan untuk semua yang kutahu. 1614 01:49:52,977 --> 01:49:55,110 Apa aku terlihat seperti sukarelawan bagimu? 1615 01:49:57,939 --> 01:49:59,201 - Tidak - Ayolah. 1616 01:49:59,418 --> 01:50:02,073 Sekolah kedokteran membuatku terlalu sibuk untuk lakukan pekerjaan sukarela. 1617 01:50:02,552 --> 01:50:04,152 Terakhir kali kuajukan diri untuk apa pun 1618 01:50:04,206 --> 01:50:07,252 Kupikir itu penjualan kue di sekolah menengah. 1619 01:50:08,297 --> 01:50:09,514 Aku membuat kue yang dibakar. 1620 01:50:11,300 --> 01:50:12,606 Ini benar-benar resep yang luar biasa. 1621 01:50:12,693 --> 01:50:13,824 Aku bisa membaginya denganmu. 1622 01:50:13,911 --> 01:50:14,911 - Silahkan. - Ya. 1623 01:50:18,175 --> 01:50:19,351 Kau mau memakainya? 1624 01:50:28,317 --> 01:50:29,405 Ya. 1625 01:50:43,811 --> 01:50:44,812 Kau lihat... 1626 01:50:47,771 --> 01:50:48,771 sangat cantik. 1627 01:50:51,166 --> 01:50:53,124 Ini sangat indah tapi... 1628 01:50:56,084 --> 01:50:57,737 kadang-kadang... 1629 01:50:58,129 --> 01:51:01,219 orang-orang melihatku dan mereka hanya melihat ini... 1630 01:51:01,742 --> 01:51:03,047 satu hal ini. 1631 01:51:05,136 --> 01:51:08,094 Terkadang, aku tahu mereka tak menyukaiku karena ini. 1632 01:51:10,880 --> 01:51:14,058 Aku bertemu denganmu dan tiba-tiba aku berpikir... 1633 01:51:16,191 --> 01:51:19,063 ini semua akan jauh lebih mudah 1634 01:51:19,150 --> 01:51:20,412 jika aku bukan Muslim, 1635 01:51:20,848 --> 01:51:23,459 yang mengerikan, tapi... 1636 01:51:25,287 --> 01:51:26,287 Jadi, kau menyembunyikannya. 1637 01:51:27,593 --> 01:51:29,246 Aku... 1638 01:51:29,508 --> 01:51:32,686 Aku tak bisa menyembunyikan bagian dari diriku ini tapi hanya... 1639 01:51:34,600 --> 01:51:37,212 menunda kau mengetahuinya sampai aku merasa... 1640 01:51:39,083 --> 01:51:40,215 aman. 1641 01:51:41,041 --> 01:51:43,434 Entahlah, kedengarannya bodoh tapi... 1642 01:51:44,785 --> 01:51:47,396 Aku tak memakainya akhir-akhir ini. 1643 01:51:50,312 --> 01:51:52,618 Kau tak perlu menyembunyikan bagian dirimu itu dariku. 1644 01:51:57,623 --> 01:51:59,582 Kau tak perlu menyembunyikan apa pun denganku. 1645 01:52:04,674 --> 01:52:05,674 Oke. 1646 01:52:06,981 --> 01:52:07,981 Terima kasih. 1647 01:52:09,809 --> 01:52:10,809 Aku tak akan sembunyikan. 1648 01:52:11,594 --> 01:52:14,205 Karena aku mau terus melihatmu, 1649 01:52:15,076 --> 01:52:16,338 jika itu... 1650 01:52:16,468 --> 01:52:18,253 sesuatu yang menarik bagimu. 1651 01:52:19,036 --> 01:52:20,036 Kau yakin? 1652 01:52:20,255 --> 01:52:23,344 Karena zaman terus berubah. Dan... 1653 01:52:23,475 --> 01:52:26,000 orang akan melihat kita, termasuk orang tuaku. 1654 01:52:26,217 --> 01:52:27,392 Persetan mereka. 1655 01:52:28,654 --> 01:52:30,047 Bukan orang tuamu, tentu saja, bukan. 1656 01:52:30,264 --> 01:52:31,657 Aku akan memenangkan mereka dengan cukup mudah. 1657 01:52:32,136 --> 01:52:33,877 Oh ya? Kau siap mengkonversi? 1658 01:52:34,138 --> 01:52:36,358 Mudah. Sekaligus. 1659 01:52:37,620 --> 01:52:41,580 Oke, kalau begitu... pegang tanganku. 1660 01:52:43,620 --> 01:53:13,580 Subtitle by RhainDesign Palu, 11 Oktober 2021 1661 01:53:14,822 --> 01:53:19,503 RECEHOKI.NET - PERTAMA DI INDONESIA! SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH 1662 01:53:19,822 --> 01:53:24,503 RECEHOKI.NET DEPOSIT 5 RIBU RAIH BONUS SPEKTAKULER! 1663 01:53:24,822 --> 01:53:29,503 Daftar sekarang di recehoki.net MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!