1 00:00:06,507 --> 00:00:09,092 [bell ringing] 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,303 [dramatic music plays] 3 00:00:14,181 --> 00:00:16,975 The pirates are coming! The pirates are coming! 4 00:00:17,059 --> 00:00:19,102 - [woman] Pirates! - [people clamoring] 5 00:00:19,186 --> 00:00:20,771 [grunts] 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,065 [man] Clear the streets! 7 00:00:23,148 --> 00:00:27,444 The pirates are coming! They're here! Take cover! 8 00:00:27,528 --> 00:00:29,321 - [woman] Pirates! - [boy] Pirates! 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,911 They're here! They're coming for all of us! 10 00:00:37,663 --> 00:00:39,957 - The pirates are coming! - [man 2] He's gotta stop. 11 00:00:40,457 --> 00:00:42,297 - [boy] Everybody, run! - [man 3] Not this again. 12 00:00:42,376 --> 00:00:44,136 - [boy] Go inside! - [man] Every day, this kid. 13 00:00:45,045 --> 00:00:47,422 Pirates! The pirates are coming! 14 00:00:47,506 --> 00:00:50,509 They're attacking the village! Pirates! Pirates! 15 00:00:51,009 --> 00:00:53,804 Pirates. Man the cannons! Batten the hatches! 16 00:00:54,388 --> 00:00:55,389 Oh! 17 00:00:55,472 --> 00:00:57,724 I'll batten your hatches, you idiot! 18 00:00:58,225 --> 00:01:00,894 Fear not! No pirate will get past me. 19 00:01:00,978 --> 00:01:03,939 There are no pirates. Haven't been in years. 20 00:01:04,022 --> 00:01:07,150 That's where you're wrong. I know they're coming any day now. 21 00:01:07,234 --> 00:01:10,737 But fear not, the Great Captain Usopp will protect you. 22 00:01:10,821 --> 00:01:14,575 When are you gonna stop wasting your life, Usopp? It's pathetic. 23 00:01:14,658 --> 00:01:18,328 The pirates are coming! Pirates! Pirates! 24 00:01:18,412 --> 00:01:20,539 The pirates are coming! They're coming! 25 00:01:20,622 --> 00:01:22,624 [theme music plays] 26 00:01:39,349 --> 00:01:40,976 [Nami] Never seen that before. 27 00:01:41,059 --> 00:01:42,059 [Luffy] Hey, Nami. 28 00:01:42,853 --> 00:01:44,813 - Nami! - What? 29 00:01:48,942 --> 00:01:50,027 [Luffy] It's ready! 30 00:01:50,611 --> 00:01:52,571 And what is it? 31 00:01:53,280 --> 00:01:58,035 Our Jolly Roger. Every pirate crew has to have one. And now we do! 32 00:01:58,118 --> 00:02:00,412 We're not a crew, and you are not hanging that on my boat. 33 00:02:01,872 --> 00:02:03,457 Zoro! Zoro, check it out. 34 00:02:07,002 --> 00:02:08,002 That's unique. 35 00:02:10,756 --> 00:02:12,633 Nami, I think the toilet's busted. 36 00:02:13,216 --> 00:02:14,384 We don't have a toilet. 37 00:02:15,886 --> 00:02:16,928 Oh. 38 00:02:17,012 --> 00:02:18,722 Well, then something back there's leaking. 39 00:02:18,805 --> 00:02:19,805 What? 40 00:02:26,188 --> 00:02:27,188 No! 41 00:02:31,318 --> 00:02:33,070 [shell coughs] 42 00:02:36,114 --> 00:02:37,115 [shell coughs] 43 00:02:38,575 --> 00:02:39,951 Shit. 44 00:02:41,244 --> 00:02:44,414 - We're taking in water. What did you do? - I didn't do anything. 45 00:02:44,498 --> 00:02:46,258 They way you're clanging those swords around, 46 00:02:46,291 --> 00:02:47,451 you must've broken something. 47 00:02:47,501 --> 00:02:49,586 Maybe you should've stolen a better boat. 48 00:02:49,670 --> 00:02:52,714 Guys. Guys. Guys. Okay, crew meeting. 49 00:02:52,798 --> 00:02:53,924 - Not a crew! - Not a crew. 50 00:02:54,758 --> 00:02:57,219 We're gonna need a better ship to make it to the Grand Line. 51 00:02:57,302 --> 00:02:59,304 A real pirate ship. 52 00:03:00,389 --> 00:03:01,973 Worthy of the Straw Hat Crew. 53 00:03:02,057 --> 00:03:05,519 - Wait. Straw Hat Crew? Really? - Yeah, I thought it had a nice ring to it. 54 00:03:05,602 --> 00:03:07,187 "Demon" has a nice ring to it. 55 00:03:07,270 --> 00:03:10,273 - Headgear? Not scary. - Who says pirates have to be scary? 56 00:03:12,109 --> 00:03:14,903 The point is we need a new ship. 57 00:03:14,986 --> 00:03:16,863 So where do we get one? 58 00:03:20,659 --> 00:03:23,412 Our closest bet is the Gecko Islands. 59 00:03:23,495 --> 00:03:26,289 We can probably make it there before our ship sinks. 60 00:03:26,373 --> 00:03:28,041 Ditch this one and get a better one. 61 00:03:28,125 --> 00:03:29,793 Good. With a working toilet. 62 00:03:30,293 --> 00:03:32,087 Great job, navigator. 63 00:03:33,714 --> 00:03:35,590 You're still not hanging that on my ship. 64 00:03:38,802 --> 00:03:40,804 [dramatic music plays] 65 00:03:51,148 --> 00:03:52,607 Get down that rigging! 66 00:03:52,691 --> 00:03:54,109 [Marine] Aye, sir! 67 00:03:54,192 --> 00:03:56,862 - Double time! - [Marine 2] You heard him! Double time! 68 00:03:57,529 --> 00:04:01,199 [Garp] Cadets had better prove yourself if you're gonna sail under me. 69 00:04:02,409 --> 00:04:05,662 The pirates who attacked Shells Town have a head start. 70 00:04:06,913 --> 00:04:09,583 But once I sink my teeth in, 71 00:04:09,666 --> 00:04:10,917 I don't let go. 72 00:04:12,961 --> 00:04:14,588 Am I understood, Marines? 73 00:04:14,671 --> 00:04:15,839 [Marines] Aye, sir! 74 00:04:21,636 --> 00:04:24,139 Why did I have to get dragged along for this? 75 00:04:26,057 --> 00:04:27,058 Mm-mmm. 76 00:04:29,895 --> 00:04:31,229 Hey. Move. 77 00:04:33,982 --> 00:04:34,982 I said move. 78 00:04:36,151 --> 00:04:37,277 You too, cadet. 79 00:04:40,447 --> 00:04:44,367 Hey, what do you think you're doing? I already tied that knot. 80 00:04:44,451 --> 00:04:45,827 Your knot would've slipped. 81 00:04:46,828 --> 00:04:48,038 I was just trying to... 82 00:04:48,121 --> 00:04:49,539 Just trying to show me up. 83 00:04:51,458 --> 00:04:53,585 You think you can do anything I can't do? 84 00:04:53,668 --> 00:04:54,668 No. 85 00:04:55,504 --> 00:04:58,673 - I was just… I was trying to, like, help. - [Garp] Cadets. 86 00:05:02,010 --> 00:05:04,513 Which one of you secured this rigging? 87 00:05:05,096 --> 00:05:06,096 He did, sir. 88 00:05:08,225 --> 00:05:09,225 Is that true? 89 00:05:11,770 --> 00:05:12,770 Yes. 90 00:05:13,480 --> 00:05:14,480 Yes, sir. 91 00:05:15,607 --> 00:05:16,607 Hmm. 92 00:05:20,237 --> 00:05:21,571 It's a fine knot, son. 93 00:05:23,281 --> 00:05:24,991 You've spent time at sea? 94 00:05:27,077 --> 00:05:28,078 Yes, sir. I have. 95 00:05:29,496 --> 00:05:30,857 [Garp] Why don't you come with me? 96 00:05:32,415 --> 00:05:35,585 Leave all this drilling to the raw recruits. 97 00:05:37,128 --> 00:05:38,672 Uh, sir? What about me? 98 00:05:39,214 --> 00:05:40,507 Find a rope and practice. 99 00:05:40,590 --> 00:05:43,093 I would've hoped your father would've taught you better. 100 00:05:47,681 --> 00:05:48,681 [grunts] 101 00:05:51,935 --> 00:05:52,935 [sighs] 102 00:05:54,771 --> 00:05:56,356 [Zoro] You got to be kidding me. 103 00:05:56,439 --> 00:05:58,942 That clown was worth 15 million Berry. 104 00:05:59,943 --> 00:06:02,404 We should've stuffed his head in a bag and brought it with us. 105 00:06:02,487 --> 00:06:04,698 [Luffy] What Marine would pay you that bounty anyway? 106 00:06:06,241 --> 00:06:08,368 You're kind of a wanted man yourself now. 107 00:06:08,451 --> 00:06:09,452 Hmm. 108 00:06:10,954 --> 00:06:12,122 Didn't think of that. 109 00:06:13,331 --> 00:06:14,416 [Luffy sighs] 110 00:06:14,499 --> 00:06:15,499 [grunts] 111 00:06:17,919 --> 00:06:21,047 All the more reason to get to the Grand Line. Fresh start! 112 00:06:22,340 --> 00:06:23,340 Right. 113 00:06:24,718 --> 00:06:26,928 Hey! You got us a ship? 114 00:06:27,721 --> 00:06:30,724 Working on it. Did you push the sloop out to sea like I told you? 115 00:06:30,807 --> 00:06:32,851 Yeah. No Marines are gonna be following us here. 116 00:06:34,769 --> 00:06:36,370 Well, we're not gonna be here very long. 117 00:06:36,396 --> 00:06:39,190 Turns out Syrup Village is known for their ship building. 118 00:06:39,274 --> 00:06:40,400 Lots of options. 119 00:06:40,483 --> 00:06:42,652 Well, what are we waiting for then? 120 00:06:45,906 --> 00:06:46,906 Uh… 121 00:06:51,202 --> 00:06:52,202 Stupid clown. 122 00:06:53,246 --> 00:06:55,081 [dog barking] 123 00:06:58,335 --> 00:06:59,961 [circus music plays] 124 00:07:00,045 --> 00:07:04,966 [Buggy groans] Wait till I get my hands on that rubber-hose little runt. 125 00:07:07,218 --> 00:07:09,554 Nobody makes a fool of Buggy the Clown! 126 00:07:11,389 --> 00:07:13,558 [footsteps approaching] 127 00:07:13,642 --> 00:07:15,936 [Buggy] Well, it's about time one of my sorry excuses 128 00:07:16,019 --> 00:07:18,188 for a supporting cast showed up. 129 00:07:18,772 --> 00:07:20,190 Now get out of my light! 130 00:07:22,734 --> 00:07:24,027 [pirate] Buggy the Clown. 131 00:07:24,110 --> 00:07:26,112 [dramatic music plays] 132 00:07:32,285 --> 00:07:33,370 [Buggy] We're closed. 133 00:07:34,663 --> 00:07:35,830 Show's on hiatus. 134 00:07:38,458 --> 00:07:39,918 [pirate] Arlong wants a word. 135 00:07:45,507 --> 00:07:47,050 Well, you can tell Arlong… 136 00:07:49,260 --> 00:07:50,887 that I don't take requests. 137 00:07:51,554 --> 00:07:53,556 - [dramatic music resumes] - [Buggy grunts] 138 00:07:54,516 --> 00:07:55,516 [pirate grunts] 139 00:08:00,605 --> 00:08:01,606 [chuckles] 140 00:08:02,816 --> 00:08:04,401 [upbeat music plays] 141 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 [indistinct chatter] 142 00:08:11,366 --> 00:08:12,366 [Luffy] Look at 'em all. 143 00:08:13,243 --> 00:08:16,097 - [Zoro] How much do these cost? - If you have to ask, you can't afford it. 144 00:08:16,121 --> 00:08:20,375 Okay, so we need to get one with a very, very impressive figurehead. 145 00:08:20,458 --> 00:08:21,626 At least two… 146 00:08:21,710 --> 00:08:25,171 No, no, three masts! And a really high crow's nest. 147 00:08:25,255 --> 00:08:27,775 We are not gonna be able to sail a ship anywhere near that size. 148 00:08:27,799 --> 00:08:29,175 There's only three of us. 149 00:08:29,676 --> 00:08:31,720 Three of us right now. 150 00:08:31,803 --> 00:08:35,015 Well, unless you can find another weird, desperate soul to help us. 151 00:08:35,098 --> 00:08:36,433 [Zoro] Speak for yourself. 152 00:08:37,642 --> 00:08:40,270 Listen. We are going to need something a little less flashy 153 00:08:40,353 --> 00:08:42,022 if we want to sneak out of here. 154 00:08:43,106 --> 00:08:44,733 You want to steal a ship? 155 00:08:44,816 --> 00:08:47,610 [scoffs] How else did you expect us to get one? 156 00:08:48,445 --> 00:08:50,947 I don't know. But we can't steal one. 157 00:08:51,031 --> 00:08:52,490 What kind of pirate are you? 158 00:08:54,534 --> 00:08:57,495 A ship is not just a ship. It's a part of our crew. 159 00:08:57,579 --> 00:09:01,249 We need to find the perfect one. And we're gonna get it the right way. 160 00:09:01,332 --> 00:09:04,335 Okay, pitch that to the salesman. I'm sure that'll win him over. 161 00:09:05,503 --> 00:09:06,503 Exactly. 162 00:09:09,716 --> 00:09:11,509 - [sighs] - So what are we actually gonna do? 163 00:09:12,260 --> 00:09:15,055 [sighs] Find a ship and see how lax the security is around here. 164 00:09:16,389 --> 00:09:17,265 Got it. 165 00:09:17,348 --> 00:09:19,350 [curious music plays] 166 00:09:31,988 --> 00:09:32,988 [sighs] 167 00:09:35,950 --> 00:09:38,036 [sentimental music plays] 168 00:10:07,107 --> 00:10:08,358 [Usopp] Real beauty, huh? 169 00:10:10,652 --> 00:10:11,653 You can talk? 170 00:10:12,487 --> 00:10:14,155 No! Over here. 171 00:10:15,490 --> 00:10:16,490 Yo. 172 00:10:17,742 --> 00:10:19,202 This ship is amazing. 173 00:10:19,285 --> 00:10:20,285 Yeah. 174 00:10:20,829 --> 00:10:22,372 What can you tell me about her? 175 00:10:23,456 --> 00:10:26,709 Caravel class, top-of-the-line. Ninety-six feet of pure luxury. 176 00:10:26,793 --> 00:10:28,711 Whipstaff rudder, full galley. 177 00:10:28,795 --> 00:10:30,797 Cannon decks fore and aft. 178 00:10:31,923 --> 00:10:33,174 Is she fast? 179 00:10:33,258 --> 00:10:34,092 The fastest. 180 00:10:34,175 --> 00:10:36,803 Not a ship in the East Blue can keep up with this baby. 181 00:10:37,387 --> 00:10:38,387 [exhales] 182 00:10:39,013 --> 00:10:40,265 She's perfect! 183 00:10:40,348 --> 00:10:41,683 You can say that again. 184 00:10:44,352 --> 00:10:45,352 [Nami] There you are. 185 00:10:47,480 --> 00:10:48,480 Guys! 186 00:10:50,108 --> 00:10:51,151 I found it. 187 00:10:52,819 --> 00:10:53,820 I found our ship. 188 00:10:54,445 --> 00:10:56,239 And this guy will sell it to us. 189 00:10:57,574 --> 00:11:00,118 [Usopp] Uh, wait. What? Uh… 190 00:11:00,201 --> 00:11:02,036 Yeah! The ship, we'll take it. 191 00:11:02,537 --> 00:11:07,250 - Technically, she's not for sale. - Huh? 192 00:11:07,333 --> 00:11:09,169 And technically, 193 00:11:10,211 --> 00:11:12,005 I'm not a salesman. 194 00:11:12,088 --> 00:11:14,799 - Do you even work here? - Of course I do. 195 00:11:15,800 --> 00:11:16,718 I'm Chief Technician 196 00:11:16,801 --> 00:11:19,637 in charge of encrustation removal and aviary waste eradication. 197 00:11:19,721 --> 00:11:20,721 Encru what? 198 00:11:21,347 --> 00:11:24,225 - He scrubs barnacles and cleans bird shit. - He can't help us. 199 00:11:24,309 --> 00:11:26,728 Wait! Wait! Wait! I can help you. 200 00:11:27,270 --> 00:11:31,566 The owner of this ship just happens to be my closest friend in the world. 201 00:11:31,649 --> 00:11:33,484 Your friend owns this ship? 202 00:11:33,568 --> 00:11:36,029 Not just this one. She owns the whole shipyard. 203 00:11:36,112 --> 00:11:38,156 She's rich rich. 204 00:11:38,239 --> 00:11:39,239 Oh! 205 00:11:39,824 --> 00:11:41,576 I'm sure you could strike a deal with her. 206 00:11:42,869 --> 00:11:43,869 See? 207 00:11:45,997 --> 00:11:48,166 Well, I guess it couldn't hurt to say hello. 208 00:11:51,377 --> 00:11:52,879 What the hell did I do with it? 209 00:11:55,465 --> 00:11:58,384 Sir… is there something I can help you with? 210 00:12:00,345 --> 00:12:02,847 [Garp] You've quite a handle on basic seamanship. 211 00:12:04,265 --> 00:12:06,226 You learn that on that pirate ship of yours? 212 00:12:07,936 --> 00:12:08,936 Yes, sir. 213 00:12:10,104 --> 00:12:13,900 I was forced to work alongside the crew. They'd lock me in the bilge if I didn't. 214 00:12:17,028 --> 00:12:19,364 Our experiences don't define us. 215 00:12:19,447 --> 00:12:22,158 It's what we gain from them that matters. 216 00:12:22,242 --> 00:12:24,911 You learned, and you survived. 217 00:12:26,120 --> 00:12:27,914 Oh. Oh. 218 00:12:31,459 --> 00:12:32,459 Here it is. 219 00:12:34,462 --> 00:12:35,546 You play? 220 00:12:37,340 --> 00:12:39,008 - A little, sir. - Good. 221 00:12:42,053 --> 00:12:43,846 [military music plays] 222 00:12:59,070 --> 00:13:01,572 Let's see if you can do more than tie knots. 223 00:13:09,414 --> 00:13:11,791 [Luffy] I've never seen a house this big before. 224 00:13:11,874 --> 00:13:13,209 [Usopp] Impressive, right? 225 00:13:13,293 --> 00:13:16,421 Kaya's given me an open invitation to drop by anytime I want. 226 00:13:16,504 --> 00:13:17,504 [Luffy] Wow. 227 00:13:18,172 --> 00:13:19,674 All of this just for one person? 228 00:13:19,757 --> 00:13:23,011 Well, she lives here with her butler and a few other staff. 229 00:13:25,013 --> 00:13:26,222 [Luffy whistles] 230 00:13:26,306 --> 00:13:28,850 Money really shows you who people truly are. 231 00:13:29,726 --> 00:13:32,437 Most people only care about themselves and what's theirs. 232 00:13:33,313 --> 00:13:34,897 Sounds like someone I know. 233 00:13:36,107 --> 00:13:39,193 [Nami] And a small staff makes for easy pickings. 234 00:13:40,486 --> 00:13:43,156 [Zoro] Why? Gonna rob the place blind? 235 00:13:44,991 --> 00:13:46,409 At least a little blurry. 236 00:13:49,120 --> 00:13:52,582 [Luffy] So if you have an invitation, why are we going around the back way? 237 00:13:52,665 --> 00:13:54,226 [Usopp] I never use the front entrance. 238 00:13:54,250 --> 00:13:57,295 This is more of a VIP entrance reserved for special guests. 239 00:13:57,378 --> 00:13:58,619 [Zoro] This guy's full of shit. 240 00:13:58,671 --> 00:14:02,216 Yeah. But as long as he gets us inside the house, who cares? 241 00:14:05,678 --> 00:14:08,431 Oops. You know, there's actually a more exclusive entrance this way. 242 00:14:09,349 --> 00:14:10,892 - [grunts] - [Usopp gasps] 243 00:14:13,102 --> 00:14:16,981 - The hell are you doing here, Usopp? - Buchi, buddy, uh, Kaya's expecting me. 244 00:14:17,899 --> 00:14:21,235 - Another one of your lies. - Oh. 245 00:14:21,319 --> 00:14:24,447 - You ain't welcome here and you know it. - I know nothing of the sort. 246 00:14:24,530 --> 00:14:26,741 I'm here to give Kaya an extra-special gift. 247 00:14:27,575 --> 00:14:28,575 [woman] Usopp! 248 00:14:32,205 --> 00:14:33,331 [woman sighs] 249 00:14:34,207 --> 00:14:35,458 [sighs] 250 00:14:35,541 --> 00:14:37,293 What a wonderful surprise. 251 00:14:37,377 --> 00:14:39,420 [wistful music plays] 252 00:14:40,588 --> 00:14:41,589 [Usopp] Hmm! 253 00:14:42,715 --> 00:14:43,715 Kaya! 254 00:14:43,758 --> 00:14:44,759 [Kaya chuckles] 255 00:14:46,260 --> 00:14:47,260 Happy birthday. 256 00:14:48,513 --> 00:14:50,473 - You remembered. - Of course I did. 257 00:14:51,099 --> 00:14:52,099 [butler clears throat] 258 00:14:55,269 --> 00:14:56,269 Usopp. 259 00:14:57,313 --> 00:15:00,566 We've had this discussion. You mustn't show up unannounced. 260 00:15:00,650 --> 00:15:02,151 Nonsense, Klahadore. 261 00:15:03,361 --> 00:15:07,615 Have you come to tell me another story? I do love hearing about your adventures. 262 00:15:07,698 --> 00:15:10,493 I'll do you one better. I brought some of my crew. 263 00:15:11,077 --> 00:15:12,370 Is he talking about us? 264 00:15:12,453 --> 00:15:15,581 It's so nice to meet you. You all must stay for dinner. 265 00:15:16,332 --> 00:15:17,375 [Klahadore] Miss Kaya, 266 00:15:18,334 --> 00:15:20,002 it is a bit last minute. 267 00:15:20,586 --> 00:15:23,714 I'm afraid the kitchen hasn't prepared for any extra guests. 268 00:15:24,799 --> 00:15:26,050 [Kaya] Please, Klahadore. 269 00:15:26,884 --> 00:15:27,885 It's my birthday. 270 00:15:28,761 --> 00:15:30,346 Can't be too much trouble, can it? 271 00:15:33,099 --> 00:15:34,725 Of course, Miss Kaya. 272 00:15:35,601 --> 00:15:36,644 Anything for you. 273 00:15:37,145 --> 00:15:39,564 All right! When do we eat? 274 00:15:39,647 --> 00:15:42,400 You don't. Not dressed like that. 275 00:15:43,526 --> 00:15:48,239 Sham, kindly show Usopp and his friends to the guest suites. 276 00:15:49,282 --> 00:15:51,951 You will bathe and change before dinner. 277 00:15:53,453 --> 00:15:54,453 [Sham] Hmm. 278 00:15:55,580 --> 00:15:56,956 A bath does sound nice. 279 00:16:00,334 --> 00:16:01,252 [Luffy] All right! 280 00:16:01,335 --> 00:16:02,837 [indistinct chatter] 281 00:16:13,931 --> 00:16:15,308 [knocking on door] 282 00:16:17,560 --> 00:16:18,686 Yo. 283 00:16:21,772 --> 00:16:24,066 One of these days, Klahadore is going to figure out 284 00:16:24,150 --> 00:16:26,777 you use the servant's passageways to sneak in here. 285 00:16:26,861 --> 00:16:28,654 - [Usopp] Uh, uh. - [Kaya giggles] 286 00:16:28,738 --> 00:16:30,239 [Usopp] So what if he does? 287 00:16:31,324 --> 00:16:32,700 I'll find another way in. 288 00:16:32,783 --> 00:16:35,286 What are you doing here anyway? Shouldn't you be getting ready? 289 00:16:36,537 --> 00:16:38,623 I wanted to give you your birthday present. 290 00:16:38,706 --> 00:16:40,625 [gentle music plays] 291 00:16:42,877 --> 00:16:43,878 Uh… 292 00:16:49,467 --> 00:16:51,344 [Kaya] It's, um… 293 00:16:53,346 --> 00:16:54,639 A giant pearl! 294 00:16:54,722 --> 00:16:56,224 So it is. 295 00:16:56,307 --> 00:16:58,935 [exhales] It wasn't easy to get either. 296 00:16:59,018 --> 00:17:02,188 It was guarded by a giant goldfish monster. 297 00:17:02,271 --> 00:17:03,271 [gasps] 298 00:17:03,856 --> 00:17:07,193 I had to weather a storm, my ship almost capsizing, to find it. 299 00:17:07,276 --> 00:17:08,486 Whoa! 300 00:17:09,237 --> 00:17:11,531 - Phew! [grunts] - [giggles] 301 00:17:11,614 --> 00:17:13,157 I barely made landfall. 302 00:17:13,241 --> 00:17:16,577 - [gasps] - Only it wasn't land I was on. 303 00:17:17,078 --> 00:17:18,746 It was… [sniffs] 304 00:17:18,829 --> 00:17:20,498 …a massive piece 305 00:17:21,958 --> 00:17:23,042 of goldfish shit. 306 00:17:23,125 --> 00:17:25,670 [laughs] Ew! 307 00:17:25,753 --> 00:17:27,713 [both laughing] 308 00:17:27,797 --> 00:17:29,757 [coughing] 309 00:17:30,925 --> 00:17:31,925 Kaya, are you okay? 310 00:17:32,385 --> 00:17:33,385 Tea. 311 00:17:50,695 --> 00:17:51,695 [clears throat] 312 00:17:52,530 --> 00:17:53,530 [exhales] 313 00:17:54,448 --> 00:17:56,158 How have you been feeling lately? 314 00:17:58,160 --> 00:17:59,370 No different really. 315 00:18:00,913 --> 00:18:03,874 When you've been sick as long as I have, you get used to it. 316 00:18:07,169 --> 00:18:09,755 This tea is the only thing that makes me feel better. 317 00:18:11,757 --> 00:18:14,969 That and your stories, of course. 318 00:18:17,138 --> 00:18:18,138 Well, 319 00:18:19,056 --> 00:18:22,602 I'll keep going on these grand adventures as long as you want to hear 'em. 320 00:18:23,811 --> 00:18:25,771 I wouldn't miss them for the world. 321 00:18:29,567 --> 00:18:31,611 Why would anyone even need this many clothes? 322 00:18:31,694 --> 00:18:33,738 [Nami] It's not about need with these people. 323 00:18:33,821 --> 00:18:34,989 It's about want. 324 00:18:36,490 --> 00:18:38,200 What are we even supposed to wear? 325 00:18:38,701 --> 00:18:39,869 [Nami] Anything you want. 326 00:18:39,952 --> 00:18:43,706 When are you ever going to get the opportunity to wear things this nice? 327 00:18:45,666 --> 00:18:46,666 Well? 328 00:18:47,627 --> 00:18:48,711 What do you think? 329 00:18:52,256 --> 00:18:53,799 You look like Nami. 330 00:19:00,806 --> 00:19:01,891 Hey, Zoro! 331 00:19:02,475 --> 00:19:03,517 What you gonna wear? 332 00:19:06,729 --> 00:19:07,855 Something black. 333 00:19:09,231 --> 00:19:10,231 [Nami] How edgy. 334 00:19:11,359 --> 00:19:14,612 Hey, does that butler seem familiar to you guys? 335 00:19:14,695 --> 00:19:17,490 Yeah, I think he was at the last dinner party I attended. 336 00:19:17,573 --> 00:19:19,325 I swear I've seen him somewhere. 337 00:19:26,123 --> 00:19:27,249 How's this? 338 00:19:27,833 --> 00:19:30,127 - Still Nami. - I said I'm wearing black. 339 00:19:31,003 --> 00:19:32,004 I hate you guys. 340 00:19:32,588 --> 00:19:34,256 I feel kind of bad for Kaya. 341 00:19:36,634 --> 00:19:37,760 All this stuff. 342 00:19:37,843 --> 00:19:39,178 All this space. 343 00:19:40,179 --> 00:19:43,099 It's gotta make a person feel… lonely. 344 00:19:43,182 --> 00:19:45,309 [Nami] Rich people don't have the same emotions we do. 345 00:19:45,393 --> 00:19:49,188 This stuff doesn't make her feel lonely. It makes her feel important. 346 00:19:50,690 --> 00:19:52,733 [Luffy] Well, Usopp likes her. 347 00:19:52,817 --> 00:19:54,527 And she invited us to dinner. 348 00:19:55,695 --> 00:19:57,822 I'm sure we can work out a way to get that ship. 349 00:19:57,905 --> 00:20:01,409 No way. Rich people don't stay rich by giving things away. 350 00:20:03,244 --> 00:20:04,244 You want to bet? 351 00:20:07,373 --> 00:20:08,833 What are the terms? 352 00:20:11,961 --> 00:20:14,505 I bet I can convince Kaya to give us that ship. 353 00:20:14,588 --> 00:20:15,715 And when you can't? 354 00:20:17,216 --> 00:20:18,467 We go with your plan. 355 00:20:19,385 --> 00:20:20,970 Steal one and move on. 356 00:20:23,472 --> 00:20:24,472 You're on. 357 00:20:41,240 --> 00:20:42,240 Nice. 358 00:20:44,076 --> 00:20:47,705 [Klahadore] Eighteen years old. I can hardly believe it. 359 00:20:48,289 --> 00:20:50,583 You've grown into a fine young woman, Miss Kaya. 360 00:20:51,459 --> 00:20:52,501 Oh, Klahadore. 361 00:21:00,551 --> 00:21:03,888 You know, I had nothing when your parents took me in. 362 00:21:04,430 --> 00:21:05,973 When they passed, well, 363 00:21:06,474 --> 00:21:09,351 let's just say it has been an honor 364 00:21:09,435 --> 00:21:11,729 to repay their kindness, and yours, 365 00:21:11,812 --> 00:21:14,148 by serving you these past three years. 366 00:21:17,568 --> 00:21:18,903 You do so much for me. 367 00:21:19,904 --> 00:21:21,614 And not as a butler. As a friend. 368 00:21:24,742 --> 00:21:26,702 I don't know how I'll ever repay you. 369 00:21:27,203 --> 00:21:30,748 I know I can be a tad overprotective at times, 370 00:21:30,831 --> 00:21:33,626 but it's just because I couldn't bear to think 371 00:21:33,709 --> 00:21:36,295 what I would do were something to happen to you. 372 00:21:37,379 --> 00:21:39,423 You could lighten up just a bit. 373 00:21:39,507 --> 00:21:40,508 [chuckles] 374 00:21:42,843 --> 00:21:43,843 [sighs] 375 00:21:44,386 --> 00:21:45,386 I shall try. 376 00:21:45,930 --> 00:21:47,890 That could be my birthday gift to you. 377 00:21:47,973 --> 00:21:49,058 [chuckles] 378 00:21:51,185 --> 00:21:53,187 [Buchi mumbling] 379 00:21:57,525 --> 00:21:58,692 Careful, you idiot! 380 00:22:00,361 --> 00:22:03,197 Sorry. It's a chef's reflex. 381 00:22:03,280 --> 00:22:04,949 You want to poison yourself? 382 00:22:05,658 --> 00:22:08,285 [Klahadore] And how are the dinner preparations coming along? 383 00:22:08,369 --> 00:22:10,913 Uh… fine, sir. 384 00:22:10,996 --> 00:22:12,998 [mysterious music plays] 385 00:22:23,467 --> 00:22:24,467 Sham? 386 00:22:33,310 --> 00:22:34,310 What is this? 387 00:22:36,105 --> 00:22:38,190 I'm sorry, sir. It won't happen again. 388 00:22:38,774 --> 00:22:40,818 No. It won't. 389 00:22:42,278 --> 00:22:43,278 [gasps] 390 00:22:47,491 --> 00:22:52,079 Everything must be perfect, tonight of all nights, hmm? 391 00:23:03,173 --> 00:23:04,174 [exhales] 392 00:23:12,641 --> 00:23:15,019 [military music plays] 393 00:23:15,102 --> 00:23:17,021 [Garp] Still your move, son. 394 00:23:18,814 --> 00:23:19,814 Sorry, sir. 395 00:23:33,662 --> 00:23:34,955 Game. 396 00:23:35,039 --> 00:23:36,707 You're overthinking things, son. 397 00:23:38,000 --> 00:23:40,461 You're too focused on not losing. 398 00:23:41,337 --> 00:23:43,881 You won't win wars if you keep playing defensive. 399 00:23:44,840 --> 00:23:47,134 - I'm not very good, sir. - [Garp] Nonsense. 400 00:23:47,718 --> 00:23:49,637 You just keep getting in your own way. 401 00:23:50,846 --> 00:23:51,846 Now, 402 00:23:52,932 --> 00:23:54,391 two minutes. 403 00:24:02,149 --> 00:24:03,150 Right. Your move. 404 00:24:04,151 --> 00:24:05,151 Do it. 405 00:24:06,403 --> 00:24:08,113 [adventurous music plays] 406 00:24:26,757 --> 00:24:27,757 I won! 407 00:24:30,970 --> 00:24:32,012 [Garp] That you did. 408 00:24:33,847 --> 00:24:35,474 Because you acted decisively. 409 00:24:35,557 --> 00:24:37,059 It's the same with pirates. 410 00:24:37,142 --> 00:24:39,395 Action is the only language they understand, 411 00:24:39,478 --> 00:24:41,271 so we need to speak it louder. 412 00:24:42,564 --> 00:24:45,192 Especially with these young upstarts. 413 00:24:45,776 --> 00:24:48,654 They need a swift hand to put them back in their place. Understood? 414 00:24:50,280 --> 00:24:52,783 - Yes, sir. - Clear the board. We go again. 415 00:24:55,327 --> 00:24:57,121 [mysterious music plays] 416 00:24:57,204 --> 00:24:58,247 [Luffy] Ah. 417 00:24:58,330 --> 00:24:59,748 [indistinct chatter] 418 00:24:59,832 --> 00:25:00,832 [Luffy] Mmm. 419 00:25:01,333 --> 00:25:02,501 These are so good. 420 00:25:03,043 --> 00:25:03,919 I know, right? 421 00:25:04,003 --> 00:25:06,755 Reminds me of that one time I slayed a dragon, 422 00:25:06,839 --> 00:25:10,050 cooked it over an open flame, ate the whole thing myself. 423 00:25:10,134 --> 00:25:11,760 - You ever had dragon? - Nope. 424 00:25:12,261 --> 00:25:14,763 - Do you have dragon? - Afraid we're fresh out. 425 00:25:15,681 --> 00:25:16,681 Oh well. 426 00:25:17,933 --> 00:25:20,894 Hey, Zoro. You gotta try this! 427 00:25:20,978 --> 00:25:21,812 Mmm. 428 00:25:21,895 --> 00:25:23,731 I've got all I need right here. 429 00:25:30,863 --> 00:25:33,824 [Nami] So you manage all of Kaya's finances? 430 00:25:33,907 --> 00:25:34,742 [man] Oh yes. 431 00:25:34,825 --> 00:25:39,288 I've handled her family's accounts, both personal and professional, for years. 432 00:25:39,371 --> 00:25:40,205 Fascinating. 433 00:25:40,289 --> 00:25:43,333 You know, I've always been interested 434 00:25:43,417 --> 00:25:46,295 in learning about the intricacies of the shipbuilding business. 435 00:25:46,378 --> 00:25:47,579 - Oh. - [Klahadore clears throat] 436 00:25:49,423 --> 00:25:50,549 May I present… 437 00:25:54,344 --> 00:25:55,344 Miss Kaya. 438 00:26:09,526 --> 00:26:13,322 Kaya, you look absolutely radiant. 439 00:26:13,906 --> 00:26:17,159 Merry, I'm so glad you could make it. 440 00:26:17,242 --> 00:26:20,162 This is a milestone I wouldn't miss for the world. 441 00:26:22,081 --> 00:26:23,916 Your parents would be so proud. 442 00:26:28,462 --> 00:26:32,758 - Nami, I love that dress on you. - Thanks. 443 00:26:32,841 --> 00:26:35,969 It belonged to my mother. It was one of her favorites. 444 00:26:36,970 --> 00:26:39,139 - Oh, I'm sorry. I... - Not at all. 445 00:26:39,890 --> 00:26:42,726 I'm sure she would agree it suits you splendidly. 446 00:26:49,024 --> 00:26:50,150 Have we met before? 447 00:26:52,694 --> 00:26:53,779 You look familiar. 448 00:26:56,698 --> 00:26:58,117 Highly doubtful, sir. 449 00:26:58,200 --> 00:26:59,660 Funky Bar? 450 00:27:00,160 --> 00:27:01,662 Mirror Ball Island? 451 00:27:03,580 --> 00:27:04,873 Funky Bar? 452 00:27:06,166 --> 00:27:10,087 Well, I can assure you I've never patronized that type of establishment. 453 00:27:10,170 --> 00:27:13,132 Kaya, I wonder if I might have your ear? 454 00:27:13,215 --> 00:27:17,094 There are matters concerning the transfer of ownership of the shipyard 455 00:27:17,177 --> 00:27:18,387 we need to discuss. 456 00:27:18,470 --> 00:27:22,599 Merry, dear friend, it's always business with you. 457 00:27:22,683 --> 00:27:26,520 - [Merry sighs] - [Klahadore] Tonight is about celebration. 458 00:27:26,603 --> 00:27:28,689 Shall we all move to the dining room? 459 00:27:30,232 --> 00:27:31,232 Yes! 460 00:27:31,692 --> 00:27:33,944 Oh! Oh, I'm so ready for this… 461 00:27:34,027 --> 00:27:35,612 [curious music plays] 462 00:27:46,123 --> 00:27:47,749 - [Zoro] Keep this coming. - Uh. 463 00:27:52,421 --> 00:27:54,381 I'd love to try the fish tonight. 464 00:27:54,965 --> 00:27:57,843 I'm sorry, Miss Kaya, but that is not possible. 465 00:27:57,926 --> 00:27:59,720 Maybe just a small piece? 466 00:28:00,304 --> 00:28:03,473 Now, you know that certain foods can affect your constitution. 467 00:28:04,057 --> 00:28:06,602 Here, Buchi has prepared your special soup. 468 00:28:12,774 --> 00:28:15,402 Kaya, it's your birthday. You should be able to eat what you want. 469 00:28:15,485 --> 00:28:19,865 Miss Kaya's medical condition necessitates that I closely monitor her dietary needs. 470 00:28:19,948 --> 00:28:21,491 Does it mean you also speak for her? 471 00:28:22,993 --> 00:28:24,203 I'll take her fish. 472 00:28:25,037 --> 00:28:26,205 [gulps] 473 00:28:27,497 --> 00:28:30,101 Luffy, isn't there something that you wanted to talk to Kaya about? 474 00:28:30,125 --> 00:28:34,379 Oh, yes! Usopp told me that you own the whole shipyard. 475 00:28:34,963 --> 00:28:37,841 Well, actually my parents founded the shipyard, 476 00:28:37,925 --> 00:28:40,344 and Merry's been running the business since… 477 00:28:40,427 --> 00:28:42,721 well, since they passed. 478 00:28:43,639 --> 00:28:46,058 But all of that's about to change. 479 00:28:47,267 --> 00:28:51,688 Tonight, at midnight, I will become the sole owner. 480 00:28:52,522 --> 00:28:58,028 Ah. Well, that's great, because we want to buy a ship from you. 481 00:28:59,571 --> 00:29:00,571 I see. 482 00:29:01,031 --> 00:29:04,409 - Usopp mentioned that you're sailors. - Nope, not sailors. 483 00:29:04,493 --> 00:29:05,493 We're pirates. 484 00:29:07,162 --> 00:29:08,622 [Zoro] This ought to be good. 485 00:29:10,707 --> 00:29:11,875 - Pirates? - [Luffy] Yep. 486 00:29:12,542 --> 00:29:14,002 We haven't sailed together for long, 487 00:29:14,086 --> 00:29:16,922 but we have already defeated an evil clown, 488 00:29:17,005 --> 00:29:18,590 raided a Marine base, 489 00:29:18,674 --> 00:29:22,052 and taken down a captain with an axe for a hand. 490 00:29:22,135 --> 00:29:24,471 These sound a lot like your adventures, Usopp. 491 00:29:24,554 --> 00:29:27,641 [laughs] Yeah, that's… That's crazy. 492 00:29:27,724 --> 00:29:29,768 Oh yeah. And we're just getting started. 493 00:29:31,103 --> 00:29:34,314 What are you doing? Get down from there at once! 494 00:29:34,398 --> 00:29:37,651 Being a pirate has been my dream for as long as I can remember. 495 00:29:38,318 --> 00:29:40,862 And I'm finally making it a reality. 496 00:29:44,157 --> 00:29:47,995 We're heading out to the Grand Line, where even more adventures await us. 497 00:29:48,578 --> 00:29:51,873 And at the end of the journey, I'm gonna find the ultimate treasure, 498 00:29:52,541 --> 00:29:54,626 the One Piece, and become 499 00:29:56,003 --> 00:29:57,045 King of the Pirates. 500 00:29:57,546 --> 00:29:59,298 You're serious? 501 00:30:02,301 --> 00:30:03,552 [groans] 502 00:30:05,137 --> 00:30:06,137 [Luffy] Kaya, 503 00:30:06,638 --> 00:30:08,307 you have a beautiful ship out there. 504 00:30:08,390 --> 00:30:10,517 A caravel with a sheep figurehead. 505 00:30:10,600 --> 00:30:11,852 It spoke to me. 506 00:30:11,935 --> 00:30:14,354 That's the ship we need to follow our dreams. 507 00:30:14,438 --> 00:30:17,357 I promise you, we'll take care of it. Maintain it. 508 00:30:18,191 --> 00:30:20,569 Treat it like any other member of our crew, 509 00:30:21,903 --> 00:30:23,405 because a ship is also a home. 510 00:30:23,989 --> 00:30:25,824 [Klahadore] That will be quite enough! 511 00:30:27,075 --> 00:30:30,203 I should've known Usopp would bring riffraff to our doorstep. 512 00:30:31,246 --> 00:30:32,914 Klahadore, it's okay. I... 513 00:30:32,998 --> 00:30:35,000 [coughing] 514 00:30:35,876 --> 00:30:38,378 Now look what you've done. You've upset Miss Kaya. 515 00:30:38,462 --> 00:30:41,173 - All of you, out of this house at once! - No. 516 00:30:43,050 --> 00:30:45,635 It's late. Let them stay the night. 517 00:30:47,346 --> 00:30:48,972 As you wish, Miss Kaya, 518 00:30:49,056 --> 00:30:51,600 but they are out first thing in the morning. 519 00:30:55,645 --> 00:30:57,356 [door opens] 520 00:30:57,439 --> 00:30:59,316 - That went pretty well. - [door closes] 521 00:31:00,067 --> 00:31:01,067 Don't you think? 522 00:31:05,530 --> 00:31:07,657 [footsteps approaching] 523 00:31:08,742 --> 00:31:09,993 Vice-Admiral, I… 524 00:31:12,287 --> 00:31:15,207 I'm sorry. Am I interrupting something? 525 00:31:15,290 --> 00:31:18,627 No. You've just saved me from getting beaten again. 526 00:31:20,003 --> 00:31:21,003 What is it? 527 00:31:21,546 --> 00:31:23,965 We spotted the wreckage of an abandoned sloop. 528 00:31:26,343 --> 00:31:27,552 Found this on board. 529 00:31:29,012 --> 00:31:32,766 They couldn't have gotten far. What's the nearest island to our location? 530 00:31:32,849 --> 00:31:33,934 It's Gecko Island, sir. 531 00:31:37,604 --> 00:31:40,232 [Garp] Gather a landing party and make for shore. 532 00:31:41,525 --> 00:31:43,110 I want those pirates found. 533 00:31:43,193 --> 00:31:44,569 - Yes, sir. - [Garp] Not you. 534 00:31:45,195 --> 00:31:46,029 Him. 535 00:31:46,113 --> 00:31:47,113 [both] What?! 536 00:31:47,781 --> 00:31:51,910 Your position as senior cadet has proven unwarranted. 537 00:31:51,993 --> 00:31:54,621 Nepotism can only get you so far. 538 00:31:57,124 --> 00:31:59,251 This is your chance to show me what you've got, cadet. 539 00:32:01,753 --> 00:32:02,753 Don't waste it. 540 00:32:03,422 --> 00:32:04,422 Yes, sir. 541 00:32:05,590 --> 00:32:07,384 [suspenseful music plays] 542 00:32:26,319 --> 00:32:27,362 [sighs] 543 00:32:27,446 --> 00:32:28,655 [gasps] Heavens! 544 00:32:29,573 --> 00:32:31,700 Are you trying to give me a fright? 545 00:32:31,783 --> 00:32:32,784 [Klahadore] So sorry. 546 00:32:32,868 --> 00:32:34,077 I tend to be 547 00:32:35,245 --> 00:32:37,539 light on my feet. 548 00:32:37,622 --> 00:32:40,167 I must speak with Miss Kaya immediately. 549 00:32:40,250 --> 00:32:44,337 This whole notion of transferring the shipbuilding business to you 550 00:32:44,421 --> 00:32:47,132 is highly unusual, to say the least. 551 00:32:47,215 --> 00:32:49,217 I have run this estate for Miss Kaya for years, 552 00:32:49,301 --> 00:32:50,844 so it is only natural 553 00:32:50,927 --> 00:32:54,890 that she should ask me to run the family business until she's ready. 554 00:32:54,973 --> 00:32:57,309 I would like to discuss the matter with Miss Kaya. 555 00:32:57,392 --> 00:33:00,520 These are our wishes, Merry. 556 00:33:00,604 --> 00:33:02,314 Then she can tell me herself. 557 00:33:02,397 --> 00:33:04,900 That young woman has been through enough, 558 00:33:04,983 --> 00:33:07,777 and I won't let anyone take advantage of her. 559 00:33:07,861 --> 00:33:09,821 [suspenseful music continues] 560 00:33:09,905 --> 00:33:11,531 [gasps] How did you… 561 00:33:18,163 --> 00:33:19,164 [gasps] 562 00:33:21,208 --> 00:33:22,584 [yelps] 563 00:33:23,502 --> 00:33:24,669 [yelps] 564 00:33:25,670 --> 00:33:26,838 [yelps] 565 00:33:30,800 --> 00:33:31,800 Klahadore? 566 00:33:33,094 --> 00:33:35,096 I won't stand for this any longer. 567 00:33:37,891 --> 00:33:38,891 [gasps] 568 00:33:42,646 --> 00:33:43,480 [knives clang] 569 00:33:43,563 --> 00:33:45,565 [sinister music plays] 570 00:34:00,288 --> 00:34:01,581 [gasps] 571 00:34:04,459 --> 00:34:07,003 Is this the best way to ask for an autograph? 572 00:34:07,504 --> 00:34:10,507 I mean, sheesh! Fans have gotten so toxic. 573 00:34:13,635 --> 00:34:15,095 All right, what do you want? 574 00:34:15,804 --> 00:34:17,347 Tickets to the show? 575 00:34:17,430 --> 00:34:20,308 I can get you house seats. They're pricey. 576 00:34:20,392 --> 00:34:21,518 - [thud] - [gasps] 577 00:34:23,395 --> 00:34:27,649 [pirate] Oh, I'm no fan of yours. 578 00:34:33,113 --> 00:34:34,197 [growls] 579 00:34:34,739 --> 00:34:35,949 [snarls] 580 00:34:37,158 --> 00:34:38,158 Arlong? 581 00:34:39,619 --> 00:34:42,038 [Arlong] I run things here in the East Blue. 582 00:34:43,456 --> 00:34:47,252 I'm here to remind you of your place in the food chain. 583 00:34:50,297 --> 00:34:54,467 You pull a job in my seas, you gotta pay tribute. 584 00:34:54,968 --> 00:34:59,055 But, Arlong, baby, you don't gotta worry about me. 585 00:34:59,139 --> 00:35:02,183 I'm small potatoes. Pirating's more of a side gig. 586 00:35:04,811 --> 00:35:06,062 [clicking tongue] 587 00:35:07,772 --> 00:35:10,609 Kuroobi tells me you ransacked Orange Town. 588 00:35:10,692 --> 00:35:12,319 [gasps] Ransacked? 589 00:35:12,402 --> 00:35:14,505 You should've seen the place before I got there, okay? 590 00:35:14,529 --> 00:35:15,739 It was a real fixer-upper. 591 00:35:16,489 --> 00:35:18,950 You bore me, clown. [growls] 592 00:35:19,034 --> 00:35:21,369 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! Wait. Wait. 593 00:35:23,705 --> 00:35:26,541 You know who's out there really disrespecting you? 594 00:35:26,625 --> 00:35:30,754 It's that little rubber prick in a straw hat. Goes by the name of Luffy. 595 00:35:32,505 --> 00:35:34,382 - Never heard of him. - [Buggy choking] 596 00:35:34,466 --> 00:35:37,677 He just knocked over a Marine base in Shells Town. 597 00:35:37,761 --> 00:35:39,804 And then he stole a map of the Grand Line, 598 00:35:39,888 --> 00:35:42,641 and now he's talking shit about finding the One Piece. 599 00:35:45,018 --> 00:35:46,311 [Buggy coughing] 600 00:35:47,646 --> 00:35:48,813 [Arlong] The One Piece. 601 00:35:49,689 --> 00:35:55,695 [chuckles] An excuse for humans to spread their filth across the seas. 602 00:35:56,529 --> 00:36:00,533 Listen, why don't you let me live, 603 00:36:00,617 --> 00:36:05,121 and then I help you find Luffy? 604 00:36:07,624 --> 00:36:09,334 Ah. Ah. Ah. 605 00:36:13,421 --> 00:36:16,424 And how do you plan to do that? 606 00:36:18,218 --> 00:36:21,137 I've got eyes and ears everywhere. 607 00:36:22,722 --> 00:36:24,724 [both laughing] 608 00:36:28,687 --> 00:36:29,687 [gasps] 609 00:36:31,481 --> 00:36:33,483 [mysterious music plays] 610 00:36:41,116 --> 00:36:42,116 Hey, Zoro! 611 00:36:42,158 --> 00:36:43,660 Sh! Shut up. 612 00:36:51,876 --> 00:36:53,712 You always carry those swords with you? 613 00:36:53,795 --> 00:36:56,297 Wherever I go, the Wado Ichimonji goes. 614 00:36:57,841 --> 00:37:00,552 - Where are you going anyways? - I'm looking for a drink. 615 00:37:01,344 --> 00:37:02,679 This place is a maze. 616 00:37:06,725 --> 00:37:07,725 How about you? 617 00:37:10,061 --> 00:37:11,104 Midnight snack. 618 00:37:13,189 --> 00:37:14,189 Of course. 619 00:37:16,943 --> 00:37:19,571 Come on. We'll follow my nose to the kitchen. 620 00:37:50,894 --> 00:37:53,104 [footsteps approaching] 621 00:38:11,164 --> 00:38:12,582 - [Kaya] Nami? - [gasps] 622 00:38:14,000 --> 00:38:16,085 What are you doing? Is everything all right? 623 00:38:16,169 --> 00:38:20,173 Sorry, this house is so massive. I was just trying to find the bathroom. 624 00:38:21,966 --> 00:38:23,176 With a pillowcase? 625 00:38:29,808 --> 00:38:33,186 So… you are a pirate after all. 626 00:38:35,063 --> 00:38:36,689 I hate pirates. 627 00:38:38,191 --> 00:38:39,359 But I am who I am. 628 00:38:41,027 --> 00:38:42,027 And 629 00:38:42,612 --> 00:38:44,113 I won't apologize for that. 630 00:38:44,197 --> 00:38:47,867 To be honest, I find some of the decor to be a bit gaudy. 631 00:38:47,951 --> 00:38:49,577 I'd prefer to donate it to charity. 632 00:38:49,661 --> 00:38:51,162 I'm not charity. 633 00:38:51,246 --> 00:38:53,122 No, of course not. 634 00:38:53,832 --> 00:38:56,960 I simply meant what's the point in having so much 635 00:38:57,043 --> 00:38:59,128 if you can't share it with others? 636 00:38:59,212 --> 00:39:01,089 Like those in need. Family. 637 00:39:02,549 --> 00:39:03,424 Friends. 638 00:39:03,508 --> 00:39:04,759 So we're friends now? 639 00:39:06,177 --> 00:39:07,470 You don't even know me. 640 00:39:08,346 --> 00:39:11,015 Usopp does, and that's a start. 641 00:39:11,516 --> 00:39:13,518 [gentle music plays] 642 00:39:22,902 --> 00:39:24,028 So what do we do now? 643 00:39:25,363 --> 00:39:27,031 Have a sleepover? Do each other's makeup? 644 00:39:27,115 --> 00:39:28,032 [chuckles] 645 00:39:28,116 --> 00:39:29,868 [coughing] 646 00:39:31,452 --> 00:39:32,579 Kaya, are you okay? 647 00:39:37,417 --> 00:39:38,417 Not you too. 648 00:39:39,544 --> 00:39:40,544 What? 649 00:39:41,254 --> 00:39:43,214 [Kaya] Everyone's so careful around me. 650 00:39:43,298 --> 00:39:45,383 Like one wrong move and I'll break. 651 00:39:46,843 --> 00:39:48,136 I don't want your pity. 652 00:39:48,928 --> 00:39:50,138 Well, you won't get it then. 653 00:40:00,940 --> 00:40:02,150 Couldn't sleep either, huh? 654 00:40:02,233 --> 00:40:03,109 [chuckles] 655 00:40:03,192 --> 00:40:04,611 Not after that dinner. 656 00:40:09,032 --> 00:40:11,075 I hope I didn't get you in trouble with Kaya. 657 00:40:11,618 --> 00:40:13,286 Sometimes I get carried away. 658 00:40:13,369 --> 00:40:15,830 Oh, no. It was worth it. 659 00:40:15,914 --> 00:40:18,166 Seeing that look on Klahadore's face. 660 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 [laughs] 661 00:40:21,628 --> 00:40:23,379 I thought his head was gonna explode. 662 00:40:26,424 --> 00:40:30,637 All that stuff true that you said? About the clown and the axe-hand guy? 663 00:40:31,471 --> 00:40:32,680 Mm-hmm. 664 00:40:32,764 --> 00:40:33,764 Every word. 665 00:40:34,432 --> 00:40:37,852 I mean, they're not as exciting as your adventures. 666 00:40:40,271 --> 00:40:41,356 Yeah. 667 00:40:42,565 --> 00:40:45,526 And the One Piece, are you really going after that? 668 00:40:46,277 --> 00:40:47,277 Yep. 669 00:40:47,695 --> 00:40:49,656 I'm gonna be the one to find it too. 670 00:40:51,658 --> 00:40:52,658 Man! 671 00:40:53,910 --> 00:40:55,453 I wish I could do that. 672 00:40:56,913 --> 00:40:57,913 But 673 00:40:58,706 --> 00:40:59,706 I can't leave. 674 00:41:01,417 --> 00:41:02,669 Kaya needs me. 675 00:41:03,753 --> 00:41:06,297 - Is she your girlfriend or something? - What? 676 00:41:07,548 --> 00:41:08,591 Oh. 677 00:41:08,675 --> 00:41:09,968 Um… [chuckles] 678 00:41:10,802 --> 00:41:12,178 Usopp and me? No. No. 679 00:41:12,845 --> 00:41:16,391 We've known each other for years. Ever since his mother died. 680 00:41:17,558 --> 00:41:21,562 He didn't have anybody, so my parents gave him a job at the shipyard. 681 00:41:22,146 --> 00:41:23,481 He likes to come around 682 00:41:23,564 --> 00:41:28,903 and tell me all about his brave exploits and grand adventures. 683 00:41:30,697 --> 00:41:32,156 And truth is, 684 00:41:32,240 --> 00:41:33,700 they make me feel better. 685 00:41:34,617 --> 00:41:38,538 She's more like… my best friend. 686 00:41:40,164 --> 00:41:44,502 Her parents died a few years ago, and she… took it pretty hard, and… 687 00:41:45,628 --> 00:41:47,755 and then she got sick on top of that. 688 00:41:50,758 --> 00:41:53,594 I just want to be there for her, you know? 689 00:41:55,722 --> 00:41:57,140 [Nami] Your parents, 690 00:41:57,223 --> 00:41:58,558 what happened to them? 691 00:42:03,271 --> 00:42:04,271 They, um… 692 00:42:06,649 --> 00:42:07,692 They died at sea. 693 00:42:13,114 --> 00:42:16,034 All these years and it still takes my breath away. 694 00:42:18,369 --> 00:42:20,872 I couldn't even go through their belongings. 695 00:42:21,789 --> 00:42:26,961 Just… locked up the memories in the East Wing, where their bedroom was. 696 00:42:31,716 --> 00:42:32,800 I'm sorry. 697 00:42:37,513 --> 00:42:39,599 Have you ever lost anyone close to you? 698 00:42:41,934 --> 00:42:42,934 No. 699 00:42:45,396 --> 00:42:46,396 I'm jealous. 700 00:42:46,898 --> 00:42:47,774 [scoffs] 701 00:42:47,857 --> 00:42:48,983 Said the rich girl. 702 00:42:49,067 --> 00:42:50,109 [chuckles] 703 00:42:51,194 --> 00:42:54,155 You're not very good at this friends thing, are you? 704 00:42:55,114 --> 00:42:56,449 [chuckles] 705 00:42:56,532 --> 00:42:58,659 [both laugh] 706 00:43:00,286 --> 00:43:02,163 No, I guess I'm not. 707 00:43:02,246 --> 00:43:03,956 [both laughing] 708 00:43:04,040 --> 00:43:05,208 [Usopp] She's gorgeous, 709 00:43:05,917 --> 00:43:07,376 and she's super smart. 710 00:43:07,877 --> 00:43:09,670 She has the best laugh. 711 00:43:10,338 --> 00:43:11,839 But, I mean, 712 00:43:13,382 --> 00:43:17,595 you don't think she, like, like likes me, do you? 713 00:43:20,348 --> 00:43:21,766 You're asking the wrong guy. 714 00:43:21,849 --> 00:43:24,060 Okay. But if you were Kaya, would you like me? 715 00:43:24,143 --> 00:43:25,143 I already like you. 716 00:43:25,978 --> 00:43:27,814 Okay, that's not what I… I… 717 00:43:28,564 --> 00:43:29,774 Never mind. 718 00:43:34,862 --> 00:43:35,862 Wow. 719 00:43:36,781 --> 00:43:38,074 You're a great shot! 720 00:43:38,658 --> 00:43:41,994 Got it from my dad. He's a notorious pirate. 721 00:43:42,078 --> 00:43:43,746 I don't really remember him that well, 722 00:43:43,830 --> 00:43:46,791 'cause he left for a life at sea when I was just a baby, 723 00:43:46,874 --> 00:43:48,709 but he'll be back one day. 724 00:43:50,378 --> 00:43:51,254 [clang] 725 00:43:51,337 --> 00:43:52,421 Yasopp the Great! 726 00:43:54,465 --> 00:43:55,465 Yasopp? 727 00:43:57,260 --> 00:43:58,261 He's your dad? 728 00:43:58,344 --> 00:44:00,555 - Yeah. Why? You heard of him? - [Luffy] Heard of him? 729 00:44:01,180 --> 00:44:03,307 I know him! I… [chuckles] 730 00:44:03,391 --> 00:44:05,101 He's a part of Shanks' crew! 731 00:44:06,435 --> 00:44:07,895 Wait. You know my dad? 732 00:44:07,979 --> 00:44:10,314 Yeah, yeah, I do! He's the best. 733 00:44:10,398 --> 00:44:12,441 Always made time for some pirate wisdom. 734 00:44:12,525 --> 00:44:13,734 So you guys, like, 735 00:44:14,819 --> 00:44:15,819 hung out? 736 00:44:16,904 --> 00:44:17,904 Yeah. 737 00:44:19,282 --> 00:44:20,282 That's 738 00:44:21,284 --> 00:44:22,284 cool. 739 00:44:22,994 --> 00:44:25,872 If you're gonna talk about feelings, I'm really gonna need a drink. 740 00:44:26,455 --> 00:44:28,457 Uh, there's a wine cellar in the basement. 741 00:44:29,292 --> 00:44:30,793 Why didn't you tell me that before? 742 00:44:38,718 --> 00:44:39,718 You coming? 743 00:44:44,140 --> 00:44:45,140 Nope. 744 00:44:49,270 --> 00:44:50,855 Got everything I need right here. 745 00:44:52,106 --> 00:44:54,108 [ominous music plays] 746 00:45:12,293 --> 00:45:14,170 [sighs] Now we're talking. 747 00:45:25,848 --> 00:45:28,017 I'm pretty sure they keep the good stuff over here. 748 00:45:28,100 --> 00:45:29,185 Oh! 749 00:45:29,810 --> 00:45:31,145 [panting] 750 00:45:34,315 --> 00:45:35,858 Zoro. Zoro? 751 00:45:36,525 --> 00:45:38,110 It's Mer... It's Merry. He's… 752 00:45:38,611 --> 00:45:39,779 He's dea... 753 00:45:40,279 --> 00:45:41,279 [Usopp panting] 754 00:45:47,453 --> 00:45:48,788 [Zoro] Five blades. 755 00:45:49,747 --> 00:45:51,332 I think I've seen this before. 756 00:45:53,000 --> 00:45:54,919 Well, well, well. 757 00:45:56,087 --> 00:46:00,299 It appears we have some rats in our cellar. 758 00:46:00,383 --> 00:46:02,009 [suspenseful music plays] 759 00:46:09,058 --> 00:46:10,059 [Zoro] Those blades. 760 00:46:11,852 --> 00:46:14,063 I knew I'd seen your face somewhere. 761 00:46:15,898 --> 00:46:17,191 On a wanted poster. 762 00:46:18,067 --> 00:46:21,696 You're Kuro, captain of the Black Cat Pirates. 763 00:46:31,497 --> 00:46:33,791 - Wait, Klahadore's a pirate? - A dead one. 764 00:46:33,874 --> 00:46:36,002 They say you were killed by Axe-Hand Morgan. 765 00:46:36,085 --> 00:46:37,461 A clever ruse. 766 00:46:38,254 --> 00:46:41,507 One that imbecile's ego helped me perpetuate. 767 00:46:41,590 --> 00:46:43,134 And as you'll soon learn, 768 00:46:44,468 --> 00:46:47,138 no one interferes in my plans. 769 00:46:49,974 --> 00:46:52,143 So I will collect a bounty tonight. 770 00:47:01,110 --> 00:47:02,110 Uh… 771 00:47:09,618 --> 00:47:11,078 [breathing shakily] 772 00:47:20,463 --> 00:47:22,381 [gasps] 773 00:47:23,341 --> 00:47:24,967 - [hisses] - Ah! 774 00:47:25,051 --> 00:47:27,053 [suspenseful music plays] 775 00:47:28,596 --> 00:47:30,389 [Buchi growls] 776 00:47:34,352 --> 00:47:37,521 [huffing] 777 00:47:37,605 --> 00:47:39,190 [ominous music plays] 778 00:47:46,614 --> 00:47:50,868 Dispose of the bodies. Outside of the house this time. 779 00:47:51,619 --> 00:47:53,329 No trace left behind. 780 00:47:53,412 --> 00:47:55,414 What about Usopp? He got away. 781 00:47:56,332 --> 00:47:57,208 [Kuro] No matter. 782 00:47:57,291 --> 00:47:58,709 But he could ruin the plan. 783 00:47:58,793 --> 00:48:02,880 Let him say whatever he wants. No one will believe him anyway. 784 00:48:14,934 --> 00:48:17,186 "Oh, Usopp got away." Ooh. 785 00:48:19,397 --> 00:48:20,397 Go on. 786 00:48:25,694 --> 00:48:28,322 Why don't you join me for breakfast tomorrow? 787 00:48:28,948 --> 00:48:30,116 Your friends too. 788 00:48:30,991 --> 00:48:33,244 We can discuss a deal for the caravel. 789 00:48:34,787 --> 00:48:35,787 I'd like that. 790 00:48:39,959 --> 00:48:42,253 This may not be my place, 791 00:48:42,795 --> 00:48:47,049 but don't let Klahadore, or anyone for that matter, run your life. 792 00:48:48,092 --> 00:48:49,343 You're stronger than you think. 793 00:48:51,595 --> 00:48:52,972 I appreciate that. 794 00:48:55,891 --> 00:48:56,892 Good night, Nami. 795 00:48:58,602 --> 00:48:59,602 Good night. 796 00:49:03,774 --> 00:49:05,067 Don't forget your pillow. 797 00:49:07,111 --> 00:49:08,111 Hmm. 798 00:49:09,071 --> 00:49:11,073 [sentimental music plays] 799 00:49:26,338 --> 00:49:28,340 [mysterious music plays] 800 00:49:32,511 --> 00:49:34,138 Why do I have to push the cart? 801 00:49:34,221 --> 00:49:36,932 Ugh, because you're twice my size and half as smart. 802 00:49:45,524 --> 00:49:46,734 [grunts] 803 00:49:48,944 --> 00:49:49,944 [grunts] 804 00:49:54,575 --> 00:49:55,743 [grunts] 805 00:50:05,920 --> 00:50:08,422 [Buchi] A shame to get rid of such nice swords though. 806 00:50:09,423 --> 00:50:12,343 No trace left behind. 807 00:50:13,552 --> 00:50:14,929 [swords clang] 808 00:50:18,933 --> 00:50:19,933 Crack on. 809 00:50:20,392 --> 00:50:21,769 [groans] 810 00:50:29,944 --> 00:50:31,737 [Usopp] Pirates! Pirates! 811 00:50:31,820 --> 00:50:33,072 Help, pirates! 812 00:50:33,155 --> 00:50:34,573 Pirates, help! 813 00:50:34,657 --> 00:50:37,326 Pirates, help, please! Help! 814 00:50:37,409 --> 00:50:39,954 There really are pirates! The pirates are here! 815 00:50:40,037 --> 00:50:41,539 Someone, help! 816 00:50:41,622 --> 00:50:43,332 Help me! Please open up! 817 00:50:43,415 --> 00:50:45,336 I swear it's the truth. There really are pirates! 818 00:50:45,376 --> 00:50:47,169 Enough, Usopp. Go home! 819 00:51:11,026 --> 00:51:12,403 [somber music plays] 820 00:51:12,486 --> 00:51:15,281 - [young Usopp] Let me go, Mr. Mornin. - It's really not funny. 821 00:51:15,364 --> 00:51:20,244 - I've heard enough about the pirates. - [Usopp] You know I'm right. Let me go! 822 00:51:20,327 --> 00:51:24,123 He's at it again, Banchina. Going on and on about pirates coming. 823 00:51:25,124 --> 00:51:29,253 Get hold of your kid before he gets himself in serious trouble. 824 00:51:29,336 --> 00:51:30,838 Hey! Let me go. 825 00:51:34,550 --> 00:51:35,550 Usopp, 826 00:51:36,218 --> 00:51:38,929 you can't keep telling people that pirates are coming. 827 00:51:39,013 --> 00:51:40,055 But they are coming. 828 00:51:40,139 --> 00:51:43,976 And Dad's coming with them. He'll be home soon, I promise. 829 00:51:45,352 --> 00:51:47,062 That's wonderful news, Usopp. 830 00:51:47,730 --> 00:51:50,399 But you do know that even if he doesn't come... 831 00:51:50,482 --> 00:51:53,611 He will! I know he will. Then you'll start feeling better. 832 00:51:55,154 --> 00:51:56,154 You're right. 833 00:51:57,531 --> 00:51:58,741 Of course you're right. 834 00:52:03,954 --> 00:52:04,954 [Usopp] Mom? 835 00:52:07,625 --> 00:52:08,625 Mom? 836 00:52:08,959 --> 00:52:10,085 Mom? 837 00:52:10,169 --> 00:52:12,004 Mom! 838 00:52:14,089 --> 00:52:16,634 The pirates are here. 839 00:52:19,553 --> 00:52:20,553 They really are. 840 00:52:21,013 --> 00:52:22,014 [sniffles] 841 00:52:22,556 --> 00:52:24,266 Why won't anybody believe me? 842 00:52:28,479 --> 00:52:30,356 [footsteps approaching] 843 00:52:31,565 --> 00:52:33,817 [military music plays] 844 00:52:37,404 --> 00:52:38,447 I believe you. 845 00:52:41,450 --> 00:52:43,410 [ominous music plays] 846 00:53:10,020 --> 00:53:11,855 [adventurous music plays] 847 00:53:28,872 --> 00:53:30,874 [suspenseful music plays] 848 00:54:22,176 --> 00:54:24,178 [adventurous music plays]