1 00:00:09,384 --> 00:00:11,761 This is a world like no other, 2 00:00:12,262 --> 00:00:16,182 one brimming with mystery and teeming with danger, 3 00:00:16,683 --> 00:00:20,603 filled with hundreds of islands strewn across vast seas. 4 00:00:24,899 --> 00:00:29,696 And throughout these seas are those who live according to their own rules, 5 00:00:30,864 --> 00:00:33,783 who seek a life of freedom and adventure. 6 00:00:34,701 --> 00:00:38,455 This is a world of pirates! 7 00:00:41,708 --> 00:00:44,586 Piracy is a scourge upon this world. 8 00:00:45,211 --> 00:00:50,091 {\an8}For too long, villains and miscreants have sown havoc across our seas. 9 00:00:50,592 --> 00:00:53,970 {\an8}But the Marines, on behalf of your World Government, 10 00:00:54,054 --> 00:00:56,931 strive to keep you safe and protected. 11 00:00:58,391 --> 00:01:02,812 And today we've made a great stride in that effort. 12 00:01:04,272 --> 00:01:05,648 Gold Roger, 13 00:01:06,649 --> 00:01:09,444 the so-called King of the Pirates, 14 00:01:09,527 --> 00:01:11,112 has been captured. 15 00:01:12,113 --> 00:01:15,116 His reign of terror ends this day. 16 00:01:15,200 --> 00:01:17,243 {\an8}Peace shall be restored. 17 00:01:18,119 --> 00:01:22,123 {\an8}Let this be a message to break the spirit of anyone foolish enough 18 00:01:22,207 --> 00:01:24,250 to follow in his footsteps. 19 00:01:26,461 --> 00:01:27,962 Gold Roger, 20 00:01:28,713 --> 00:01:30,757 you have been sentenced to death 21 00:01:32,133 --> 00:01:34,260 for the crimes of piracy, 22 00:01:34,886 --> 00:01:35,929 thievery, 23 00:01:36,554 --> 00:01:39,599 and conspiracy against the World Government. 24 00:01:39,682 --> 00:01:42,393 -Do you have any last words? -Yeah. 25 00:01:42,477 --> 00:01:45,480 Would you take these off? Starting to itch. 26 00:01:47,232 --> 00:01:48,608 I warned you. 27 00:01:50,819 --> 00:01:52,946 You brought this upon yourself. 28 00:01:53,029 --> 00:01:54,906 That I did, Vice-Admiral. 29 00:01:54,989 --> 00:01:57,700 Now I'm bringing it to one and all. 30 00:01:59,452 --> 00:02:01,538 By the authority of the World Government… 31 00:02:04,249 --> 00:02:05,875 I declare your life 32 00:02:07,085 --> 00:02:07,919 forfeit-- 33 00:02:08,002 --> 00:02:10,797 Pirate King, where is your treasure? 34 00:02:10,880 --> 00:02:13,550 -Tell us where you hid it! 35 00:02:19,931 --> 00:02:23,059 You want to know where my treasure is? 36 00:02:23,643 --> 00:02:24,686 I'll tell you. 37 00:02:25,186 --> 00:02:26,396 Wealth. 38 00:02:27,397 --> 00:02:28,314 Fame. 39 00:02:29,607 --> 00:02:30,483 Power. 40 00:02:31,151 --> 00:02:33,278 I found everything this world has to offer. 41 00:02:36,239 --> 00:02:37,532 Free yourselves. 42 00:02:38,158 --> 00:02:39,367 Take to the seas! 43 00:02:39,951 --> 00:02:42,412 My treasure is yours to find. 44 00:03:18,907 --> 00:03:23,411 Gold Roger's final words changed the world forever. 45 00:03:24,454 --> 00:03:26,039 A new age was born, 46 00:03:26,748 --> 00:03:29,042 the Great Pirate Era, 47 00:03:29,709 --> 00:03:34,631 setting off a race across the seas to find the Pirate King's hidden treasure, 48 00:03:36,174 --> 00:03:37,383 the One Piece. 49 00:03:51,231 --> 00:03:52,899 {\an8}Ever since I was a kid, 50 00:03:52,982 --> 00:03:56,277 {\an8}Shanks would tell me stories about pirates and their adventures. 51 00:03:56,361 --> 00:03:59,322 So, yeah, the sea's been calling. 52 00:04:00,490 --> 00:04:05,036 Well, not exactly calling, because I pretty much can't swim, 53 00:04:06,371 --> 00:04:07,622 but you get the idea. 54 00:04:08,331 --> 00:04:10,750 I'm setting out to follow my dream, 55 00:04:12,085 --> 00:04:13,378 to find the One Piece 56 00:04:14,671 --> 00:04:19,467 and become King of the Pirates! 57 00:04:22,720 --> 00:04:24,264 All I need is a loyal crew. 58 00:04:25,598 --> 00:04:27,100 I think about ten men should do. 59 00:04:28,142 --> 00:04:30,853 Well, ten men and a bird. 60 00:04:32,146 --> 00:04:35,441 It's not gonna be easy. The ocean is… is pretty big 61 00:04:36,025 --> 00:04:37,485 and kind of dangerous. 62 00:04:40,154 --> 00:04:41,281 So what do you say? 63 00:04:42,573 --> 00:04:43,658 Are you with me? 64 00:04:51,207 --> 00:04:52,041 Mutiny. 65 00:05:05,263 --> 00:05:06,139 Oy. 66 00:05:08,766 --> 00:05:09,767 Oh man. 67 00:05:10,601 --> 00:05:11,728 It's my first day. 68 00:05:33,958 --> 00:05:35,376 Load your cannons! 69 00:05:37,587 --> 00:05:38,963 Fire! 70 00:05:47,555 --> 00:05:48,389 Fire! 71 00:05:55,229 --> 00:05:56,981 Take everything! 72 00:06:03,279 --> 00:06:05,281 But leave the crew to me. 73 00:06:05,365 --> 00:06:08,034 Let's show 'em what true terror looks like. 74 00:06:42,985 --> 00:06:46,239 Where is the pirate hunter Roronoa Zoro? 75 00:06:46,322 --> 00:06:48,241 Don't deny he was on your ship. 76 00:06:50,159 --> 00:06:53,955 He booked passage to Sixis Island. After that, I don't know. 77 00:06:54,038 --> 00:06:58,835 Liar! I know Zoro must be after me. Who else is worthy of his pursuit? 78 00:06:59,419 --> 00:07:01,963 He had a list of pirates and their bounties. 79 00:07:02,046 --> 00:07:03,506 And of course, I was at the top. 80 00:07:03,589 --> 00:07:06,175 Actually, your name wasn't on it. 81 00:07:09,554 --> 00:07:10,471 No! No! 82 00:07:13,224 --> 00:07:15,810 -Koby, clean up this mess. -Coming, Captain Alvida! 83 00:07:19,730 --> 00:07:22,442 Who's the most powerful pirate on the seas? 84 00:07:22,525 --> 00:07:24,610 -Alvida! -Captain Alvida! 85 00:07:24,694 --> 00:07:25,570 Yeah! 86 00:07:53,514 --> 00:07:54,348 Who's there? 87 00:08:06,068 --> 00:08:06,903 Hey! 88 00:08:09,030 --> 00:08:10,031 Knock it off! 89 00:08:11,532 --> 00:08:12,492 Sh. 90 00:08:14,911 --> 00:08:16,078 Please don't kill me. 91 00:08:16,579 --> 00:08:17,747 -Hey. -Please. 92 00:08:17,830 --> 00:08:21,751 Hey, hey, hey. I'm not gonna kill you, all right? 93 00:08:22,460 --> 00:08:25,213 I just need you to be quiet. 94 00:08:25,296 --> 00:08:26,756 First things first. 95 00:08:28,341 --> 00:08:30,927 -Do you have any food here? -What? 96 00:08:31,719 --> 00:08:33,095 I'm starving. 97 00:08:33,846 --> 00:08:36,265 Alvida doesn't let me eat until after she finishes her meal. 98 00:08:36,849 --> 00:08:38,559 -Who's Alvida? -This is her ship. 99 00:08:39,894 --> 00:08:42,688 -She's captain of the Alvida Pirates. -Oh, that's great! 100 00:08:42,772 --> 00:08:44,106 -It is? -Yeah! 101 00:08:44,190 --> 00:08:45,691 'Cause I'm a pirate too. 102 00:08:46,442 --> 00:08:47,860 You don't look like a pirate. 103 00:08:49,153 --> 00:08:51,656 -What do they look like? -Pirates are scum. 104 00:08:52,823 --> 00:08:54,408 They're thieves and murderers. 105 00:08:55,409 --> 00:08:56,786 Not the pirates I know. 106 00:09:11,592 --> 00:09:13,844 Shanks. He's back! 107 00:09:28,693 --> 00:09:30,444 Work fast as the breeze, men! 108 00:09:30,528 --> 00:09:33,072 Captain wants this haul to the traders by nightfall. 109 00:09:33,155 --> 00:09:35,449 Before those Marine bastards get back on our trail. 110 00:09:35,533 --> 00:09:39,328 Easy with this, Roux. It's worth more than the rest of the loot put together. 111 00:09:39,412 --> 00:09:40,246 Aye, captain. 112 00:09:40,329 --> 00:09:42,623 Pretend it's a leg of lamb. You wouldn't drop that. 113 00:09:47,920 --> 00:09:49,672 -Here. -Got it, Captain. 114 00:09:50,798 --> 00:09:52,717 Luffy! I was wondering when you'd pop up. 115 00:09:52,800 --> 00:09:56,762 Our favorite street urchin comes to welcome us back. 116 00:09:56,846 --> 00:09:57,680 How ya been, kid? 117 00:09:57,763 --> 00:10:00,308 I'm not an urchin. I'm a pirate! 118 00:10:01,934 --> 00:10:04,520 I'm not joking. I'm ready to join your crew. 119 00:10:05,354 --> 00:10:07,231 The sea isn't a child's game. 120 00:10:07,815 --> 00:10:10,943 It's dangerous. The scars on my face are proof of that. 121 00:10:11,027 --> 00:10:13,988 I can do it, Shanks. I swear. 122 00:10:14,947 --> 00:10:15,781 You're not ready. 123 00:10:16,365 --> 00:10:18,367 I am. And I'll show you! 124 00:10:22,038 --> 00:10:24,165 Might want to take it easy on him, Captain. 125 00:10:24,248 --> 00:10:26,500 He's got no family to speak of. The kid's on his own. 126 00:10:26,584 --> 00:10:29,378 Better a disappointed kid now than a dead one later. 127 00:10:29,462 --> 00:10:31,505 Let's get this done. 128 00:10:31,589 --> 00:10:33,507 -These men need a drink. -Aye, Captain. 129 00:10:34,383 --> 00:10:36,844 -And a bath. -Hey, Shanks! 130 00:10:39,639 --> 00:10:41,974 Put it down, Luffy. Before you hurt yourself. 131 00:10:42,058 --> 00:10:45,436 I'm not afraid of getting hurt. And I'll prove it to you. 132 00:10:50,024 --> 00:10:50,858 Luffy! 133 00:10:52,777 --> 00:10:56,113 I don't get it. Why would anyone want to be a pirate? 134 00:10:57,365 --> 00:10:58,866 'Cause it's the best thing there is. 135 00:10:59,492 --> 00:11:01,786 You have the… the wind in your back, 136 00:11:01,869 --> 00:11:03,287 the salty sea air, 137 00:11:04,288 --> 00:11:05,998 your loyal crew by your side. 138 00:11:07,041 --> 00:11:08,959 You never know what's on the horizon. 139 00:11:10,169 --> 00:11:13,631 It's all about being… free. 140 00:11:14,131 --> 00:11:16,509 Nothing's free about Alvida's crew. 141 00:11:17,218 --> 00:11:19,762 She tells me when to eat, when to sleep. 142 00:11:21,263 --> 00:11:23,432 I even have to paint her toenails. 143 00:11:23,516 --> 00:11:26,769 -So why don't you just leave? -No one leaves Alvida! 144 00:11:26,852 --> 00:11:28,229 She'll never let me go. 145 00:11:28,854 --> 00:11:31,399 You should never let anyone tell you what you can't do. 146 00:11:32,566 --> 00:11:33,901 If I did that, 147 00:11:34,819 --> 00:11:37,238 I never would've left my village to go find the One Piece. 148 00:11:39,281 --> 00:11:40,574 Gold Roger's treasure? 149 00:11:40,658 --> 00:11:44,036 That's impossible. Every pirate in the world is after that. 150 00:11:44,620 --> 00:11:46,372 Why shouldn't I be the one to find it? 151 00:11:46,872 --> 00:11:49,583 As soon as I'm out of here, I'm on my way to the Grand Line. 152 00:11:50,793 --> 00:11:52,169 Pirate graveyard. 153 00:11:52,753 --> 00:11:56,382 There are a-hundred-foot waves and sea beasts that'll crush your bones. 154 00:11:57,341 --> 00:12:00,177 Once you enter the Grand Line, you never return. 155 00:12:00,261 --> 00:12:01,721 It sounds kind of fun. 156 00:12:05,224 --> 00:12:06,058 Wait! 157 00:12:06,892 --> 00:12:09,520 Is… is that… is that one of the sea beasts? 158 00:12:09,603 --> 00:12:10,980 It's just Alvida snoring. 159 00:12:11,063 --> 00:12:13,441 If you want to get out of here, it's now or never. 160 00:12:18,904 --> 00:12:20,781 Lifeboats are tied at the stern of the ship. 161 00:12:39,091 --> 00:12:41,177 -Gonna need one of these. -Head due north. 162 00:12:41,260 --> 00:12:43,637 -You should hit land in a few days. -North. 163 00:12:44,221 --> 00:12:45,097 Which way is north? 164 00:12:47,141 --> 00:12:49,143 What the hell is going on up there? 165 00:12:54,190 --> 00:12:56,275 -What's the meaning of this? -Alvida, I can explain. 166 00:12:56,358 --> 00:12:59,028 You dare betray me to a bounty hunter? 167 00:12:59,111 --> 00:13:00,154 No, that's not it at all. 168 00:13:00,237 --> 00:13:03,032 And you, you're too scrawny to be Roronoa Zoro. 169 00:13:03,115 --> 00:13:04,825 I'm Monkey D. Luffy. 170 00:13:04,909 --> 00:13:06,035 Never heard of you. 171 00:13:06,118 --> 00:13:09,872 Well, remember the name, 'cause I'm gonna be King of the Pirates. 172 00:13:12,917 --> 00:13:14,835 You must be new around here, boy, 173 00:13:14,919 --> 00:13:19,298 because who is the most powerful pirate on the seas? 174 00:13:19,381 --> 00:13:22,051 -Captain Alvida! -Captain Alvida! 175 00:13:22,593 --> 00:13:23,636 Ah. 176 00:13:25,513 --> 00:13:27,473 I'm sorry. I didn't hear you, Koby. 177 00:13:28,349 --> 00:13:30,267 Who's the most powerful pirate on the seas? 178 00:13:32,436 --> 00:13:35,648 -Answer me, you sniveling runt. -He doesn't have to. 179 00:13:36,649 --> 00:13:37,691 Koby's his own man. 180 00:13:38,609 --> 00:13:40,486 -Shut up. -No. No, he's not. 181 00:13:41,237 --> 00:13:43,656 He's mine, and he'll always be mine. 182 00:13:44,156 --> 00:13:45,783 That's not what he told me. 183 00:13:48,077 --> 00:13:49,453 He said that you were mean. 184 00:13:49,537 --> 00:13:51,121 -And cruel. 185 00:13:51,664 --> 00:13:53,457 And that you're as dumb as a sea cow. 186 00:13:53,541 --> 00:13:54,917 No, Captain Alvida! I didn't! 187 00:14:10,307 --> 00:14:11,141 Whoo! 188 00:14:13,143 --> 00:14:14,186 Ay! 189 00:14:19,650 --> 00:14:21,569 -Whoo! 190 00:14:22,278 --> 00:14:23,696 What kind of a monster are you? 191 00:14:24,780 --> 00:14:25,865 The stretchy kind. 192 00:14:36,166 --> 00:14:37,418 Yah! 193 00:14:54,018 --> 00:14:56,937 You! This is all your fault! 194 00:14:57,021 --> 00:14:59,356 Ah! 195 00:15:05,237 --> 00:15:06,280 That's enough. 196 00:15:08,073 --> 00:15:09,742 Gum Gum… 197 00:15:12,453 --> 00:15:14,246 Pistol! 198 00:15:22,421 --> 00:15:24,173 Anyone else got a problem with Koby? 199 00:15:24,256 --> 00:15:25,299 No, sir. 200 00:15:28,552 --> 00:15:29,386 Come on. 201 00:15:30,471 --> 00:15:33,223 We're gonna need a boat and enough food for a few days. 202 00:15:34,433 --> 00:15:35,684 -Me? -Yeah! 203 00:15:36,518 --> 00:15:38,312 You're coming with me, right? 204 00:15:48,906 --> 00:15:50,950 {\an8} 205 00:16:17,768 --> 00:16:19,019 You can come out. 206 00:16:21,188 --> 00:16:25,317 People often visit shrines to light candles for those they've lost. 207 00:16:27,653 --> 00:16:28,737 Who are yours for? 208 00:16:30,531 --> 00:16:33,242 {\an8}This one is for someone I knew a long time ago. 209 00:16:33,826 --> 00:16:34,910 And the other? 210 00:16:36,996 --> 00:16:39,289 You've been following me for three days. 211 00:16:43,711 --> 00:16:46,714 -What do you want? -You may call me Mr. 7. 212 00:16:46,797 --> 00:16:49,800 I represent an organization known as Baroque Works. 213 00:16:49,883 --> 00:16:53,595 We are interested in your unique set of skills, 214 00:16:53,679 --> 00:16:56,056 pirate hunter Roronoa Zoro. 215 00:16:56,724 --> 00:16:59,435 What are you? Some band of assassins? 216 00:17:00,019 --> 00:17:03,439 We are much, much more. 217 00:17:03,522 --> 00:17:07,151 You should know it's a high honor to be asked to join our ranks. 218 00:17:07,651 --> 00:17:09,486 Kind of got my own thing going on. 219 00:17:12,573 --> 00:17:16,535 Membership would make you even more invincible, more feared. 220 00:17:16,618 --> 00:17:18,829 Does it come with a free face tattoo? 221 00:17:18,912 --> 00:17:20,456 My favorite is Number 1. 222 00:17:24,501 --> 00:17:26,920 To turn down Baroque Works 223 00:17:27,004 --> 00:17:28,797 is to forfeit your life. 224 00:17:29,381 --> 00:17:31,133 If they were that serious, 225 00:17:31,216 --> 00:17:33,802 they should've sent someone better than Number 7. 226 00:18:12,466 --> 00:18:13,300 Ah! 227 00:18:37,908 --> 00:18:39,451 That look on Alvida's face. 228 00:18:39,535 --> 00:18:41,703 I've never seen anyone stand up to her before. 229 00:18:41,787 --> 00:18:44,790 -Shouldn't have messed with you. -How did you stretch like that? 230 00:18:47,084 --> 00:18:48,794 It's kind of a long story. 231 00:18:51,880 --> 00:18:53,507 At least you didn't get your eye. 232 00:18:53,590 --> 00:18:56,009 I was aiming for it, but I missed. 233 00:18:58,428 --> 00:18:59,388 Ow. 234 00:18:59,930 --> 00:19:02,057 -I thought you said you were tough. -I am! 235 00:19:02,141 --> 00:19:05,811 Don't stitch it too good. I want everyone to see my scar. 236 00:19:05,894 --> 00:19:07,729 Scars don't make the man, Luffy. 237 00:19:08,564 --> 00:19:11,775 It's the lesson behind the scar, and you didn't earn this one. 238 00:19:11,859 --> 00:19:15,571 Then let me earn it. I'll be the best pirate ever. 239 00:19:16,280 --> 00:19:20,450 Look, I've been practicing what my face is gonna look like on my wanted poster. 240 00:19:23,912 --> 00:19:26,957 I've no doubt your mug will be on a wanted poster one day. 241 00:19:28,876 --> 00:19:30,002 But you're not ready. 242 00:19:30,794 --> 00:19:32,004 My ship already has an anchor. 243 00:19:32,087 --> 00:19:33,672 I'm not an anchor. 244 00:19:41,305 --> 00:19:42,514 Stupid Shanks. 245 00:19:43,932 --> 00:19:45,684 Stupid treasure. 246 00:20:35,567 --> 00:20:36,944 There you go, Captain. 247 00:20:42,407 --> 00:20:44,076 Bring us your best whiskey. 248 00:20:48,205 --> 00:20:49,456 I'm afraid we're out. 249 00:20:49,957 --> 00:20:53,585 That'd be our fault, friend. We've, uh, been doing some celebrating. 250 00:20:53,669 --> 00:20:55,504 We've drunk the place dry, but… 251 00:20:58,257 --> 00:20:59,841 perhaps this will make up for it. 252 00:21:05,472 --> 00:21:07,099 What can we do with one bottle? 253 00:21:07,766 --> 00:21:08,892 Generally, you drink it. 254 00:21:20,696 --> 00:21:22,030 Now there's glass everywhere. 255 00:21:22,114 --> 00:21:23,156 Mmm. 256 00:21:23,782 --> 00:21:25,158 Makino, got a mop? 257 00:21:26,243 --> 00:21:27,202 Mm-hmm. 258 00:21:42,467 --> 00:21:44,386 Since you like cleaning so much. 259 00:21:47,264 --> 00:21:48,473 Come on, men. 260 00:21:49,057 --> 00:21:51,018 Let's find a real bar. 261 00:21:55,981 --> 00:21:58,108 -He got you good, huh, Cap'n? -"You got a mop?" 262 00:22:02,321 --> 00:22:04,197 Why are you laughing? 263 00:22:04,698 --> 00:22:06,950 How could you let him insult you like that? 264 00:22:07,034 --> 00:22:08,869 All he did was spill a drink on me. 265 00:22:08,952 --> 00:22:12,789 But you should've fought back! Why didn't you kick his ass? 266 00:22:15,334 --> 00:22:17,169 Not everything can be solved with violence. 267 00:22:17,753 --> 00:22:20,672 A man needs to be strong, but he also needs to be good. 268 00:22:20,756 --> 00:22:22,090 You're not a real man. 269 00:22:23,633 --> 00:22:25,427 You're nothing but a coward. 270 00:22:25,927 --> 00:22:26,762 You see? 271 00:22:27,846 --> 00:22:29,389 I told you, you weren't ready. 272 00:22:29,473 --> 00:22:30,557 -Wait. 273 00:22:38,315 --> 00:22:40,108 -Luffy! 274 00:22:47,157 --> 00:22:48,283 What have you done? 275 00:22:52,496 --> 00:22:54,081 You ate a Devil Fruit? 276 00:22:54,164 --> 00:22:55,665 I didn't know any better. 277 00:22:56,792 --> 00:22:59,961 But mine was a Gum Gum Fruit. It turned my body into rubber. 278 00:23:00,545 --> 00:23:02,464 Eee. 279 00:23:03,340 --> 00:23:04,216 Huh? 280 00:23:06,760 --> 00:23:07,594 So now what? 281 00:23:08,637 --> 00:23:11,556 -We have to be going somewhere, right? -We are going somewhere. 282 00:23:11,640 --> 00:23:12,933 Next stop, 283 00:23:13,850 --> 00:23:14,768 to the Grand Line! 284 00:23:14,851 --> 00:23:16,186 Do you know how to get there? 285 00:23:17,604 --> 00:23:18,605 Hmm. 286 00:23:18,688 --> 00:23:21,566 You can't navigate. You don't even have a map! 287 00:23:22,526 --> 00:23:23,527 Good point. 288 00:23:25,278 --> 00:23:26,738 We should probably pick one up. 289 00:23:27,447 --> 00:23:31,618 Maybe I've made a mistake. I never should've left Alvida. 290 00:23:32,994 --> 00:23:37,499 Koby, if you could do anything in the world right now, 291 00:23:38,500 --> 00:23:39,501 what would it be? 292 00:23:41,086 --> 00:23:42,337 I guess there is one thing, but… 293 00:23:44,589 --> 00:23:45,424 it's dumb. 294 00:23:51,304 --> 00:23:53,390 -What was that for? -You being dumb. 295 00:23:54,474 --> 00:23:55,851 Now spit it out. 296 00:24:01,398 --> 00:24:02,274 I've kind of… 297 00:24:05,026 --> 00:24:06,570 I've always wanted to be… 298 00:24:10,866 --> 00:24:11,700 a Marine. 299 00:24:14,536 --> 00:24:15,370 Ah. 300 00:24:15,454 --> 00:24:16,830 Ever since I was a kid, 301 00:24:18,331 --> 00:24:21,334 I wanted to protect people that can't protect themselves. 302 00:24:26,715 --> 00:24:28,175 I told you it was dumb. 303 00:24:28,258 --> 00:24:29,801 If that's what you want, 304 00:24:31,428 --> 00:24:32,929 I think you should do it. 305 00:24:35,807 --> 00:24:36,892 I'll help you out. 306 00:24:37,767 --> 00:24:38,852 You don't even know me. 307 00:24:38,935 --> 00:24:40,395 We shared a meal, Koby. 308 00:24:41,897 --> 00:24:44,483 And if being a Marine is your dream… 309 00:24:46,610 --> 00:24:48,069 that's good enough for me. 310 00:24:49,613 --> 00:24:50,447 Okay. 311 00:24:52,032 --> 00:24:55,452 So you plot a course to the next Marine base. 312 00:24:55,952 --> 00:24:56,995 I get my map, 313 00:24:58,497 --> 00:25:00,916 and you can join up. Yeah. 314 00:25:02,125 --> 00:25:05,545 All right. Well, I'm gonna take that nap now. 315 00:25:05,629 --> 00:25:09,966 You can't just waltz into a Marine base and ask for a map to the Grand Line! 316 00:25:10,050 --> 00:25:11,092 Don't worry. 317 00:25:12,677 --> 00:25:13,803 I'm stealthy. 318 00:25:18,099 --> 00:25:20,894 Yeah. Super stealthy. 319 00:25:44,125 --> 00:25:46,545 There's someone in there. Let's get closer. 320 00:25:47,295 --> 00:25:48,213 Help me! 321 00:25:50,507 --> 00:25:51,341 Water… 322 00:25:51,424 --> 00:25:54,553 Oh, you're in luck, sweetheart. We're all the help you'll need. 323 00:25:54,636 --> 00:25:57,305 My crew was attacked by pirates. 324 00:25:57,389 --> 00:26:00,267 I… I barely managed to make it out alive. 325 00:26:00,350 --> 00:26:01,434 Pirates, you say? 326 00:26:01,518 --> 00:26:03,061 I hear they're a terrible lot. 327 00:26:03,144 --> 00:26:06,147 The worst sort. Good thing we found you instead of them. 328 00:26:09,276 --> 00:26:11,570 What you got there? Something to share? 329 00:26:11,653 --> 00:26:17,158 No. Please, no, it's… it's all I have. Please. 330 00:26:17,242 --> 00:26:19,494 It's a fair trade for saving your life. 331 00:26:27,210 --> 00:26:28,962 Hey, what gives? 332 00:26:30,755 --> 00:26:34,050 Sorry, boys. Thanks for the rescue. 333 00:27:09,669 --> 00:27:13,298 Hut. Hut. Hut. Hut. Hut. 334 00:27:18,345 --> 00:27:20,430 {\an8}I didn't know there were so many pirates! 335 00:27:20,513 --> 00:27:22,849 {\an8}There are way worse pirates on the Grand Line. 336 00:27:23,725 --> 00:27:24,559 It's terrible. 337 00:27:25,101 --> 00:27:25,935 Yeah. 338 00:27:26,436 --> 00:27:28,021 Yeah. I know, right? 339 00:27:29,397 --> 00:27:30,523 Where's my face? 340 00:27:33,860 --> 00:27:37,989 Well, only one way I'm gonna get inside that base. 341 00:27:39,199 --> 00:27:41,826 And it's not on an empty stomach. 342 00:27:42,911 --> 00:27:43,745 Come on. 343 00:27:54,839 --> 00:27:56,049 We already have our food. 344 00:27:56,591 --> 00:27:58,843 No, more is better. More is better. 345 00:27:58,927 --> 00:28:00,178 You gotta feed the brain. 346 00:28:01,930 --> 00:28:03,390 All right, so… 347 00:28:04,641 --> 00:28:07,143 I can't get inside the base through the gate, 348 00:28:07,852 --> 00:28:12,816 but maybe… maybe… maybe what if I get inside flying? 349 00:28:12,899 --> 00:28:14,943 I can grab onto a bird or something. 350 00:28:15,026 --> 00:28:16,403 That's a terrible idea. 351 00:28:18,321 --> 00:28:19,364 Keep your voice down. 352 00:28:30,917 --> 00:28:32,711 A bottle for me, and one for my friend. 353 00:28:32,794 --> 00:28:34,129 He's had a rough day. 354 00:28:50,812 --> 00:28:51,646 Hi. 355 00:28:52,564 --> 00:28:53,815 Can I buy you a drink? 356 00:28:54,816 --> 00:28:55,650 Too tall. 357 00:29:04,743 --> 00:29:05,660 You like rum? 358 00:29:06,327 --> 00:29:07,662 Yeah, sure. 359 00:29:08,580 --> 00:29:09,789 As much as the next guy. 360 00:29:09,873 --> 00:29:11,499 I'm not asking the next guy. 361 00:29:15,879 --> 00:29:18,506 -What's this? -Rice balls. For you. 362 00:29:18,590 --> 00:29:20,467 -You made them yourself? -Mm-hmm. 363 00:29:20,550 --> 00:29:23,928 -What's the brown stuff? -Chocolate. Makes everything taste better. 364 00:29:24,012 --> 00:29:24,929 Rika? 365 00:29:26,806 --> 00:29:29,309 You stupid, stupid girl. 366 00:29:33,146 --> 00:29:36,608 -Why don't you watch where you're going? -Rika, apologize to our guest. 367 00:29:36,691 --> 00:29:40,361 I'm… I'm so sorry. 368 00:29:40,445 --> 00:29:43,239 "I'm so sorry!" 369 00:29:44,908 --> 00:29:46,910 Next time, I won't be so nice. 370 00:29:48,328 --> 00:29:49,579 You dropped my food. 371 00:29:59,839 --> 00:30:00,757 Mmm. 372 00:30:02,050 --> 00:30:02,967 Delicious. 373 00:30:11,434 --> 00:30:12,602 Now you eat one. 374 00:30:13,812 --> 00:30:15,396 And apologize to the girl. 375 00:30:20,193 --> 00:30:21,319 Do you know who I am? 376 00:30:24,113 --> 00:30:26,407 A shithead Marine with a bad haircut. 377 00:30:30,787 --> 00:30:31,871 I wouldn't do that. 378 00:30:31,955 --> 00:30:35,208 Oh, come on, tough guy. Three swords? 379 00:30:36,709 --> 00:30:37,877 I only need one. 380 00:30:39,546 --> 00:30:40,380 Okay. 381 00:30:42,215 --> 00:30:44,175 -But it's gonna hurt. 382 00:30:48,263 --> 00:30:49,097 Oh. 383 00:30:57,564 --> 00:30:58,398 Ah. 384 00:31:39,814 --> 00:31:40,857 Wow. 385 00:31:41,482 --> 00:31:42,317 Good fighter. 386 00:31:49,073 --> 00:31:52,285 You shouldn't draw your blade unless you're prepared to use it. 387 00:31:52,368 --> 00:31:55,747 Don't kill me, please. My father will give you anything you want. 388 00:31:55,830 --> 00:31:56,915 Who's your father? 389 00:31:56,998 --> 00:31:57,916 Captain Morgan. 390 00:31:58,833 --> 00:32:00,418 He's in charge of the Marine base. 391 00:32:02,420 --> 00:32:03,755 Then he owes me money. 392 00:32:08,927 --> 00:32:12,430 I understand you sent four of my Marines to the infirmary. 393 00:32:15,141 --> 00:32:17,560 Without drawing a blade, I might add. 394 00:32:18,478 --> 00:32:19,687 Impressive. 395 00:32:20,188 --> 00:32:21,898 I didn't want to make a mess. 396 00:32:21,981 --> 00:32:23,983 Roronoa Zoro. 397 00:32:24,067 --> 00:32:25,151 The Demon. 398 00:32:27,779 --> 00:32:30,907 Most feared pirate hunter in the East Blue. 399 00:32:30,990 --> 00:32:34,327 Hmm. I'd say you live up to your reputation. 400 00:32:34,410 --> 00:32:36,913 If it's all the same, I'll just take my money and go. 401 00:32:36,996 --> 00:32:38,748 You'll collect your bounty, 402 00:32:39,248 --> 00:32:43,962 but the penalty for assaulting a Marine is seven days strung up in the yard. 403 00:32:45,004 --> 00:32:46,255 No food or water. 404 00:32:46,839 --> 00:32:50,385 You can try to arrest me, but your brat'll be the first one I kill. 405 00:32:50,468 --> 00:32:53,012 Hey! He can't speak to me that way! 406 00:32:56,766 --> 00:32:58,893 I like you. 407 00:33:00,061 --> 00:33:04,649 Oh, we should be working for the same team. 408 00:33:12,490 --> 00:33:14,826 You'd make a hell of a Marine. 409 00:33:16,244 --> 00:33:17,120 Hmm. 410 00:33:17,829 --> 00:33:20,289 Kind of got my own thing going on. 411 00:33:20,373 --> 00:33:23,001 Doesn't leave much time for playing dress-up. 412 00:33:26,462 --> 00:33:29,132 It's a shame to lose a man of your talents, 413 00:33:30,675 --> 00:33:33,761 since you won't be able to collect a bounty at any Marine base 414 00:33:33,845 --> 00:33:35,179 once I get the word out. 415 00:33:35,680 --> 00:33:38,808 So what's it gonna be? 416 00:33:41,144 --> 00:33:42,603 A new career? 417 00:33:45,565 --> 00:33:46,399 Or the yard? 418 00:33:49,360 --> 00:33:50,403 Seven days? 419 00:33:54,365 --> 00:33:56,200 I could catch up on my sleep. 420 00:34:00,163 --> 00:34:01,956 I can't stop thinking about that fight. 421 00:34:03,958 --> 00:34:06,127 That guy was amazing. 422 00:34:07,462 --> 00:34:09,130 And what's with the third sword? 423 00:34:09,630 --> 00:34:12,759 I mean, where does it even go? 424 00:34:13,968 --> 00:34:14,802 No. 425 00:34:17,013 --> 00:34:20,016 He had to protect that little girl from the Marines, 426 00:34:20,641 --> 00:34:22,685 who were supposed to be protecting her. 427 00:34:23,269 --> 00:34:24,687 It doesn't make any sense. 428 00:34:24,771 --> 00:34:28,107 If there are good pirates and bad pirates, then 429 00:34:29,609 --> 00:34:32,195 there are gonna be good Marines and bad Marines too. 430 00:34:36,574 --> 00:34:38,159 You'll be one of the good ones. 431 00:34:39,702 --> 00:34:41,370 Maybe Alvida was right. 432 00:34:43,956 --> 00:34:45,750 I don't know anything about the world. 433 00:34:45,833 --> 00:34:47,376 But you were her prisoner. 434 00:34:48,252 --> 00:34:50,088 Yeah, but I knew who I was. 435 00:34:50,171 --> 00:34:51,589 Now I have no idea. 436 00:34:55,176 --> 00:34:56,094 Hey, Koby. 437 00:34:59,388 --> 00:35:00,223 Koby! 438 00:35:01,849 --> 00:35:04,769 I need to get into the base and find that map, 439 00:35:04,852 --> 00:35:06,395 and I could use some help. 440 00:35:08,064 --> 00:35:10,566 You want me to help you steal from the Marines? 441 00:35:10,650 --> 00:35:12,193 No. Of course not. 442 00:35:14,403 --> 00:35:15,905 How about you help me 443 00:35:17,073 --> 00:35:18,407 get the boat ready? 444 00:35:18,491 --> 00:35:20,451 You can handle that, right? 445 00:35:21,035 --> 00:35:21,953 I guess so. 446 00:35:22,620 --> 00:35:23,788 What are you gonna do? 447 00:35:27,917 --> 00:35:29,377 I'm working on that. 448 00:35:35,383 --> 00:35:37,093 Beautiful morning, isn't it? 449 00:35:38,219 --> 00:35:41,222 A bit hot for my taste though. 450 00:35:43,307 --> 00:35:45,601 The great Demon. 451 00:35:47,937 --> 00:35:50,940 More like a misbehaving puppy tied up in the backyard. 452 00:35:52,775 --> 00:35:55,945 What do you say, puppy? Do you want to do a trick for me? 453 00:35:57,113 --> 00:35:58,489 Sit up and beg. 454 00:35:59,073 --> 00:35:59,991 -Hmm? 455 00:36:00,074 --> 00:36:01,450 Hoo! 456 00:36:01,534 --> 00:36:02,451 Put it down! 457 00:36:04,370 --> 00:36:05,288 Ooh. 458 00:36:07,248 --> 00:36:10,168 What's so special about this old thing? Hmm? 459 00:36:12,044 --> 00:36:13,838 Enjoy these seven days, 460 00:36:13,921 --> 00:36:16,007 'cause when I get down from here, 461 00:36:17,049 --> 00:36:18,634 you'll be the one begging. 462 00:36:18,718 --> 00:36:19,886 When you get down? 463 00:36:22,305 --> 00:36:25,308 You think my father's gonna let you go? 464 00:36:25,391 --> 00:36:29,228 You are going to die in this yard. 465 00:36:37,028 --> 00:36:41,073 Hut. Hut. Hut. Hut. Hut. 466 00:36:41,157 --> 00:36:46,078 Hut. Hut. Hut. Hut. Hut. Hut! 467 00:36:46,162 --> 00:36:49,957 Hut. Hut. Hut. Hut. Hut. 468 00:37:02,678 --> 00:37:03,512 Hey. 469 00:37:13,981 --> 00:37:15,274 About face! 470 00:37:20,529 --> 00:37:22,740 Oh, hey. You're the guy from the bar. 471 00:37:23,991 --> 00:37:27,620 -Get lost. -I am lost. 472 00:37:28,621 --> 00:37:30,331 I'm trying to get inside the base. 473 00:37:31,165 --> 00:37:34,585 Hey, I saw the way you fight. How did they even arrest you? 474 00:37:34,669 --> 00:37:35,503 They didn't. 475 00:37:38,381 --> 00:37:39,465 I gave myself up. 476 00:37:40,299 --> 00:37:41,509 Interesting choice. 477 00:37:42,677 --> 00:37:44,470 I'm sure you had your reasons. 478 00:37:45,263 --> 00:37:46,555 You don't know anything about me. 479 00:37:46,639 --> 00:37:50,184 I know that you protected that little girl from those Marines last night. 480 00:37:52,103 --> 00:37:53,229 You're a good guy. 481 00:37:54,146 --> 00:37:57,900 I'm Roronoa Zoro, the pirate hunter. 482 00:37:57,984 --> 00:38:00,778 Well, I'm Monkey D. Luffy, 483 00:38:01,404 --> 00:38:03,322 and I will be the King of the Pirates. 484 00:38:03,406 --> 00:38:06,701 And I think you should join my crew. 485 00:38:11,122 --> 00:38:13,499 What makes you think I'd wanna play pirates with you? 486 00:38:13,582 --> 00:38:14,959 You're a great fighter. 487 00:38:16,168 --> 00:38:18,296 I'd say that together, we'd make a pretty good team. 488 00:38:18,921 --> 00:38:20,715 I kill your kind for a living. 489 00:38:21,799 --> 00:38:24,218 Pirate… hunter. 490 00:38:24,302 --> 00:38:25,678 You keep saying that, 491 00:38:26,304 --> 00:38:27,722 but is that all you are? 492 00:38:30,266 --> 00:38:31,517 Is that all you want? 493 00:38:40,526 --> 00:38:43,696 I made a promise to someone a long time ago… 494 00:38:46,782 --> 00:38:49,201 to become the world's greatest swordsman. 495 00:38:50,494 --> 00:38:51,871 Impressive. 496 00:38:59,920 --> 00:39:02,298 You can untie me, but I'm still not gonna join your crew. 497 00:39:02,381 --> 00:39:03,215 Okay. 498 00:39:05,051 --> 00:39:07,803 I mean it. I don't owe you anything. 499 00:39:08,596 --> 00:39:12,516 I just think it's a waste of time for you to be hanging out here 500 00:39:13,893 --> 00:39:15,811 when there's something you want out there. 501 00:39:19,815 --> 00:39:21,150 Good luck on the sword thing. 502 00:39:22,485 --> 00:39:24,612 Hey, can you close this behind me? 503 00:39:31,952 --> 00:39:32,787 Thanks! 504 00:39:53,849 --> 00:39:54,767 Hey! 505 00:39:55,893 --> 00:39:57,645 You're not supposed to be in here. 506 00:39:58,396 --> 00:40:00,439 Captain Morgan sent me to find a map of The Grand Line 507 00:40:00,523 --> 00:40:02,608 ahead of his security briefing this afternoon. 508 00:40:03,192 --> 00:40:06,404 Why would he do that? All maps pertaining to The Grand Line 509 00:40:06,487 --> 00:40:08,656 are kept under lock and key in his private office. 510 00:40:08,739 --> 00:40:12,743 I'm just following orders. But if you want to question Axe-Hand Morgan, be my guest. 511 00:40:15,371 --> 00:40:19,208 Hey, we don't have any maps to The Grand Line down here, do we? 512 00:40:19,291 --> 00:40:20,751 Nah, we didn't get any. 513 00:40:23,963 --> 00:40:27,299 Hey, you're that girl from the bar. 514 00:40:28,175 --> 00:40:29,969 The one who stole my uniform. 515 00:40:45,776 --> 00:40:46,735 This is fine. 516 00:40:47,570 --> 00:40:48,446 No problem. 517 00:40:55,911 --> 00:40:56,996 Whoa! 518 00:41:10,718 --> 00:41:11,760 Hmm. 519 00:41:15,973 --> 00:41:18,309 Whoa! Hey, hey, hey! No, don't do that. 520 00:41:18,392 --> 00:41:21,770 I'm taking you into custody for trespassing on a Marine base. 521 00:41:21,854 --> 00:41:22,980 Ah. 522 00:41:23,063 --> 00:41:26,567 Better take yourself into custody too, 'cause you're not a Marine. 523 00:41:27,067 --> 00:41:27,943 Am too. 524 00:41:28,027 --> 00:41:29,778 No, you're not. 525 00:41:29,862 --> 00:41:31,113 I heard everything. 526 00:41:31,655 --> 00:41:35,201 You stole that guy's uniform. And now you're looking for my map. 527 00:41:36,035 --> 00:41:37,036 Your map? 528 00:41:37,119 --> 00:41:38,913 Yep. My map to The Grand Line. 529 00:41:38,996 --> 00:41:41,040 It's my map, and I'm not leaving here without it. 530 00:41:41,123 --> 00:41:42,208 Suit yourself. 531 00:41:44,043 --> 00:41:47,046 Hey! Hey! Get back here! 532 00:41:48,714 --> 00:41:50,674 Do you have any idea what you're doing? 533 00:41:51,175 --> 00:41:55,429 Looking for that Morgan guy's office. Map's there, right? 534 00:41:57,389 --> 00:41:58,349 Copy that. 535 00:42:20,287 --> 00:42:21,830 That's your plan? 536 00:42:21,914 --> 00:42:25,084 Just walk into Axe-Hand Morgan's office and ask him for the map? 537 00:42:25,709 --> 00:42:29,713 I may have to fight him for it. Why do they call him Axe-Hand anyways? 538 00:42:29,797 --> 00:42:33,551 You are going to get us both caught if you keep stomping around this place. 539 00:42:33,634 --> 00:42:35,010 We need a plan. 540 00:42:40,182 --> 00:42:41,016 Ah! 541 00:42:41,725 --> 00:42:42,643 Axe-Hand! 542 00:43:27,521 --> 00:43:29,023 Are you going to kill me? 543 00:43:29,607 --> 00:43:30,566 Oh no. 544 00:43:31,609 --> 00:43:33,527 I've got something much worse in mind. 545 00:43:34,778 --> 00:43:38,198 Captain Morgan, sir, I was just escorting this prisoner to the brig. 546 00:43:38,282 --> 00:43:40,701 He was arrested for causing a disturbance in the square. 547 00:43:41,201 --> 00:43:42,119 Yeah. 548 00:43:42,703 --> 00:43:43,537 Prisoner. 549 00:43:43,621 --> 00:43:45,831 I've never seen you before. 550 00:43:45,914 --> 00:43:48,709 I'm a transfer from the 77th, sir. 551 00:43:50,878 --> 00:43:52,838 What's your name, Private? 552 00:43:53,464 --> 00:43:54,298 Nami, sir. 553 00:43:54,798 --> 00:43:58,594 I put in a request to serve under your command. 554 00:44:02,181 --> 00:44:03,098 Wise choice. 555 00:44:04,600 --> 00:44:06,268 I expect great things from you. 556 00:44:06,852 --> 00:44:10,230 Yeah. She's the best! 557 00:44:12,941 --> 00:44:16,779 I… I mean, she's the best of the worst. 558 00:44:18,113 --> 00:44:19,657 I hate the Marines. 559 00:44:24,328 --> 00:44:25,162 Carry on. 560 00:44:32,711 --> 00:44:35,964 That was amazing. Admit it. We do make a pretty good team. 561 00:44:36,048 --> 00:44:37,257 We are not a team. 562 00:44:38,300 --> 00:44:39,343 Whatever you say. 563 00:44:40,761 --> 00:44:43,931 Now all we have to do is figure out a way to get into Axe-Man's office. 564 00:44:48,519 --> 00:44:49,895 Are those his keys? 565 00:44:50,646 --> 00:44:51,647 Oh! 566 00:44:51,730 --> 00:44:52,815 How'd you do that? 567 00:44:54,483 --> 00:44:55,526 I'm a thief. 568 00:44:56,902 --> 00:44:57,820 Ah. 569 00:44:58,529 --> 00:45:02,449 You know, you're really good at thieving… and a good talker too. 570 00:45:03,409 --> 00:45:05,494 You should think about joining my pirate crew. 571 00:45:08,539 --> 00:45:13,043 Let's get one thing straight. I am never joining anything with you. 572 00:45:13,752 --> 00:45:16,130 I hate pirates. Hate them! 573 00:45:18,799 --> 00:45:21,009 That's because you don't know me yet. 574 00:45:43,532 --> 00:45:45,951 This guy really likes himself. 575 00:45:46,034 --> 00:45:49,121 I'm going to find the map. Pretend you're not here. 576 00:45:49,788 --> 00:45:51,331 But I am here. 577 00:45:52,374 --> 00:45:55,335 Why do you want the map so badly anyway? 578 00:45:57,671 --> 00:46:00,632 I'm gonna use it to find the One Piece and become King of the Pirates. 579 00:46:00,716 --> 00:46:03,051 -Figures. -What? 580 00:46:03,135 --> 00:46:06,221 Every idiot dreams of finding the One Piece. 581 00:46:06,305 --> 00:46:09,558 People like you believe in something and you don't even know what it is. 582 00:46:09,641 --> 00:46:10,768 Well, yeah. 583 00:46:10,851 --> 00:46:11,935 Don't you? 584 00:46:14,688 --> 00:46:16,732 So why did you decide to become a thief? 585 00:46:18,609 --> 00:46:23,238 I didn't decide. I needed to eat. You do what you have to, to survive. 586 00:46:24,239 --> 00:46:27,618 You're right. Nothing more important than food. 587 00:46:27,701 --> 00:46:29,453 Just find the map. 588 00:46:50,182 --> 00:46:52,309 What's going on here? 589 00:46:52,392 --> 00:46:55,729 Pirates, sir, inside the base. We're under attack! 590 00:46:55,813 --> 00:46:57,439 What pirates? 591 00:46:57,523 --> 00:47:01,819 A woman with orange hair, dressed like a Marine. 592 00:47:01,902 --> 00:47:04,238 She was trying to steal a map to The Grand Line. 593 00:47:05,447 --> 00:47:07,783 My keys! Sound the alarm. 594 00:47:11,703 --> 00:47:12,788 Uh… 595 00:47:13,831 --> 00:47:15,833 Do you think they know we're here? 596 00:47:16,333 --> 00:47:20,295 {\an8}No, I think they're after the other thief and idiot pirate trying to steal a map. 597 00:47:21,004 --> 00:47:22,422 What are the odds of that? 598 00:47:26,385 --> 00:47:27,761 Kidding. 599 00:47:29,805 --> 00:47:31,849 But you might want to work a little faster. 600 00:47:36,436 --> 00:47:37,271 Open up! 601 00:47:37,896 --> 00:47:40,941 By the authority of the 153rd Marines! 602 00:47:42,276 --> 00:47:43,110 You need to hurry. 603 00:47:43,193 --> 00:47:44,862 -I can't rush this! -Please hurry! 604 00:47:46,446 --> 00:47:47,531 I have an idea. 605 00:47:54,162 --> 00:47:56,248 -That's your idea? -Yeah. 606 00:48:24,401 --> 00:48:25,611 How did you do that? 607 00:48:55,891 --> 00:48:58,101 Whoo! Whoo! 608 00:49:40,602 --> 00:49:42,354 Aren't you that drunk from the bar? 609 00:49:43,563 --> 00:49:44,856 Glad I made an impression. 610 00:49:46,191 --> 00:49:49,111 The imposter, the pirate hunter, and the prisoner. 611 00:49:50,028 --> 00:49:53,198 Fancy that. The three of you working together. 612 00:49:53,281 --> 00:49:55,701 Yeah. We're a crew! 613 00:49:55,784 --> 00:49:57,494 -Nope, not a crew. -Not together. 614 00:49:58,078 --> 00:50:01,248 No enemy has ever escaped my wrath. 615 00:50:02,624 --> 00:50:05,043 I alone defeated the Black Cat Pirates. 616 00:50:05,919 --> 00:50:09,506 I alone captured Kuro of the Thousand Plans. 617 00:50:09,589 --> 00:50:14,845 And I alone keep Shells Town safe from the scum of the East Blue. 618 00:50:40,829 --> 00:50:41,663 Yah! 619 00:50:49,504 --> 00:50:51,089 Ah! 620 00:50:52,382 --> 00:50:53,383 Oh. 621 00:50:53,467 --> 00:50:54,551 Whoa! 622 00:51:12,027 --> 00:51:13,153 Yah! 623 00:51:44,309 --> 00:51:47,687 It's not only the axe. Every part of his body's a weapon. 624 00:51:48,855 --> 00:51:51,191 I'll go high. You go low. 625 00:52:16,174 --> 00:52:17,259 Ah. 626 00:52:18,301 --> 00:52:20,095 So that's where it goes. 627 00:52:36,361 --> 00:52:37,445 Ah! 628 00:52:46,288 --> 00:52:48,665 Gum Gum Whip! 629 00:52:55,380 --> 00:52:57,507 Whoo! 630 00:52:59,176 --> 00:53:00,427 Ah! 631 00:53:01,428 --> 00:53:03,388 -Gum Gum Whip? -Yeah! 632 00:53:04,097 --> 00:53:06,933 All the great fighters call out their finishing moves. 633 00:53:07,475 --> 00:53:08,310 No, they don't. 634 00:53:08,393 --> 00:53:11,646 Hate to break up this beautiful moment, but we need to get this safe out of here. 635 00:53:11,730 --> 00:53:15,275 Maybe if we find some rope or something. 636 00:53:18,028 --> 00:53:19,321 Or we can do that. 637 00:53:35,378 --> 00:53:37,839 -Careful with that! -Whatever you say. 638 00:53:38,465 --> 00:53:39,299 Oh, wait. 639 00:53:40,175 --> 00:53:41,051 I don't work for you. 640 00:53:41,134 --> 00:53:43,678 I'm sensing a little bit of tension amongst the crew. 641 00:53:43,762 --> 00:53:44,888 -Not a crew! -Not a crew! 642 00:53:46,598 --> 00:53:49,893 -I can't leave without my friend. -Can't wait. The Marines will be here. 643 00:53:50,769 --> 00:53:54,189 The Marines are here already. You're under arrest. 644 00:53:59,527 --> 00:54:01,780 What's wrong with his hair? 645 00:54:01,863 --> 00:54:03,323 Yeah, I might've done that. 646 00:54:05,325 --> 00:54:07,285 I won't let you make a joke of me. 647 00:54:07,369 --> 00:54:10,372 I'm taking you in and handing you over to my father. 648 00:54:11,206 --> 00:54:14,626 I'll be the hero. I might even get a medal or something. 649 00:54:16,878 --> 00:54:18,880 -Koby? -God, that hurt! 650 00:54:19,673 --> 00:54:21,591 It also felt really good too. 651 00:54:22,342 --> 00:54:25,929 No time to explain, but we gotta go. This whole island is trying to kill us. 652 00:54:26,846 --> 00:54:28,181 I'm not coming with you. 653 00:54:33,728 --> 00:54:34,688 You sure? 654 00:54:34,771 --> 00:54:37,315 Before we met, every choice was made for me. 655 00:54:39,859 --> 00:54:41,611 But now I'm gonna do what I want to do. 656 00:54:42,988 --> 00:54:43,989 I'm gonna be a Marine. 657 00:54:44,072 --> 00:54:46,700 I want to help people that can't help themselves. 658 00:54:50,412 --> 00:54:52,372 Next time we meet, we might be enemies. 659 00:54:53,248 --> 00:54:54,124 But for now… 660 00:54:56,209 --> 00:54:57,294 we're friends. 661 00:55:55,018 --> 00:55:56,019 This is Garp. 662 00:55:59,689 --> 00:56:00,982 Pirates, you say? 663 00:56:04,903 --> 00:56:06,821 Raiding our base in Shells Town. 664 00:56:09,491 --> 00:56:10,909 What did they take? 665 00:56:11,493 --> 00:56:13,078 Weapons? Gold? 666 00:56:32,639 --> 00:56:33,723 Change of plan. 667 00:56:35,350 --> 00:56:36,726 We're going to Shells Town. 668 00:56:38,019 --> 00:56:39,729 Got a lead on Baroque Works? 669 00:56:42,148 --> 00:56:44,901 We've been chasing those shadows a long time. This is different. 670 00:56:47,570 --> 00:56:50,990 A map to the Grand Line has been stolen… 671 00:56:53,493 --> 00:56:55,578 by a pirate in a straw hat. 672 00:57:07,674 --> 00:57:10,844 They were pirates, Captain, just like us. 673 00:57:11,761 --> 00:57:13,054 And they got the map. 674 00:57:14,264 --> 00:57:16,766 And you didn't stop them. 675 00:57:16,850 --> 00:57:19,102 I couldn't. I mean, there were three of them. 676 00:57:19,769 --> 00:57:22,188 They must've been planning this for months. 677 00:57:42,333 --> 00:57:45,545 Well, that's my map. 678 00:57:47,005 --> 00:57:48,923 And I'm gonna get it back. 679 00:57:52,469 --> 00:57:54,179 No matter who I have to kill. 680 00:58:16,242 --> 00:58:18,077 This is my first pirate score. 681 00:58:20,121 --> 00:58:22,707 From now on, it's all gonna be smooth sailing. 682 00:58:25,418 --> 00:58:27,128 This crew can handle anything. 683 00:58:28,713 --> 00:58:30,757 We've been making enemies everywhere we go. 684 00:58:33,384 --> 00:58:36,221 Nothing can stop me from taking the East Blue. 685 00:58:37,889 --> 00:58:40,058 We've been captured. We need a plan. 686 00:58:40,141 --> 00:58:42,393 -Ah! Ah! 687 00:58:42,977 --> 00:58:44,145 That went pretty well. 688 00:58:46,731 --> 00:58:49,108 Arlong will kill the entire village! 689 00:58:52,111 --> 00:58:53,821 -Nami made her choice. -Ah! 690 00:58:57,784 --> 00:59:00,787 We've got each other's backs… always. 691 00:59:05,208 --> 00:59:07,877 So these are the Straw Hat Pirates.