1 00:00:06,006 --> 00:00:07,925 [adventurous music plays] 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 [dolphins calling] 3 00:00:15,766 --> 00:00:18,185 But you said five degrees starboard. 4 00:00:18,268 --> 00:00:21,605 Yeah, it's the other starboard, Captain Shit-tastic. 5 00:00:21,688 --> 00:00:24,608 - Thought clowns were supposed to be funny. - [Buggy] What was that? 6 00:00:25,234 --> 00:00:26,902 Why don't you say it to my face? 7 00:00:27,736 --> 00:00:30,489 Hey! Morning, champ. [chuckles] 8 00:00:30,572 --> 00:00:33,325 I know Luffy made a deal with you to find Arlong, clown, 9 00:00:34,576 --> 00:00:35,953 but if this is another trick... 10 00:00:36,036 --> 00:00:38,205 What are you gonna do? Bleed on me? 11 00:00:38,288 --> 00:00:39,373 [laughs] 12 00:00:39,456 --> 00:00:41,833 Whoa! Whoa! Wait. Whoa! Whoa! Whoa! What? 13 00:00:41,917 --> 00:00:44,270 Because I said bleed on me? You can bleed on me if you want. 14 00:00:44,294 --> 00:00:47,256 I mean, a deal's a deal, all right? You want your map back. I want my body. 15 00:00:47,339 --> 00:00:49,179 How do we know you're not leading us to a trap? 16 00:00:49,716 --> 00:00:51,677 Zoro, buddy! 17 00:00:51,760 --> 00:00:53,637 Honor amongst pirates. Right? 18 00:00:53,720 --> 00:00:56,557 Come on. How about I sing a nice sea shanty to pass the time. 19 00:00:56,640 --> 00:01:00,227 ♪ Oh, there once was a girl With tangerine hair ♪ 20 00:01:00,310 --> 00:01:02,563 ♪ Stole my map And left me stranded somewhere ♪ 21 00:01:02,646 --> 00:01:04,648 ♪ Truly a crafty and crooked young lass ♪ 22 00:01:04,731 --> 00:01:06,733 ♪ But you can't deny She had a spectacular... ♪ 23 00:01:06,817 --> 00:01:09,361 Ow! God, right on my nose! 24 00:01:13,991 --> 00:01:15,576 Does it always take this long? 25 00:01:15,659 --> 00:01:17,869 We've only been here two minutes. Be patient. 26 00:01:18,453 --> 00:01:20,414 Some days, they bite as soon as you drop the line, 27 00:01:20,455 --> 00:01:22,833 and some days, it takes hours. 28 00:01:23,417 --> 00:01:25,877 And then there are days when you don't catch anything at all. 29 00:01:26,461 --> 00:01:28,505 But we're not talking about fishing, are we? 30 00:01:30,882 --> 00:01:33,051 I just want to know if Nami's okay. 31 00:01:33,135 --> 00:01:36,179 A beautiful, talented woman does not choose to ally herself 32 00:01:36,263 --> 00:01:38,015 with a pirate like Arlong. 33 00:01:38,098 --> 00:01:41,268 - Nami clearly needs to be rescued. - Her tattoo says different. 34 00:01:41,351 --> 00:01:45,355 Well, tattoos don't tell the whole story. And like any woman, she's a mystery. 35 00:01:45,439 --> 00:01:47,482 - Nami made her choice. - You don't know why. 36 00:01:47,566 --> 00:01:50,777 Only thing I want to hear from you are dinner specials. You don't know Nami. 37 00:01:50,861 --> 00:01:54,197 - Sounds like you don't know her either. - I'm sure Nami has her reasons. 38 00:01:56,825 --> 00:01:58,368 Whatever choice she makes… 39 00:02:00,370 --> 00:02:02,205 I just need to hear it for myself. 40 00:02:02,706 --> 00:02:04,583 Land ho! 41 00:02:06,001 --> 00:02:08,003 [adventurous music plays] 42 00:02:17,846 --> 00:02:19,848 [theme music plays] 43 00:02:28,649 --> 00:02:30,150 [giggles] 44 00:02:31,485 --> 00:02:33,695 - [girl] I'm gonna get you! - [Nami] No, you're not! 45 00:02:33,779 --> 00:02:35,447 - I'm faster than you. - [girl] You wish. 46 00:02:35,530 --> 00:02:36,823 [laughing] 47 00:02:37,783 --> 00:02:39,951 [sentimental music plays] 48 00:02:42,621 --> 00:02:43,621 [giggles] 49 00:02:49,252 --> 00:02:50,252 [laughs] 50 00:03:00,889 --> 00:03:01,889 Snap. 51 00:03:02,224 --> 00:03:03,350 [laughs] 52 00:03:06,853 --> 00:03:07,853 [sighs] 53 00:03:08,438 --> 00:03:09,690 Nami, it's your turn. 54 00:03:12,359 --> 00:03:13,359 Nami. 55 00:03:14,653 --> 00:03:15,653 [fishman] Nami. 56 00:03:17,114 --> 00:03:18,114 Nami. 57 00:03:18,699 --> 00:03:19,533 Your bet. 58 00:03:19,616 --> 00:03:21,618 [sinister music plays] 59 00:03:24,996 --> 00:03:25,996 Five hundred. 60 00:03:33,588 --> 00:03:34,840 [groans] 61 00:03:39,928 --> 00:03:41,012 Any day now. 62 00:03:41,096 --> 00:03:42,180 I'm thinking. 63 00:03:42,264 --> 00:03:45,142 Oh, what's the matter? Can't count any higher than five? 64 00:03:45,726 --> 00:03:47,185 [laughing] 65 00:03:52,357 --> 00:03:53,357 All in. 66 00:03:58,822 --> 00:03:59,656 All in. 67 00:03:59,740 --> 00:04:00,907 [onlookers] Oh! 68 00:04:01,700 --> 00:04:03,118 [chuckles] 69 00:04:03,702 --> 00:04:04,828 Straight. 70 00:04:05,579 --> 00:04:06,413 Ten high. 71 00:04:06,496 --> 00:04:07,496 [laughs] 72 00:04:10,959 --> 00:04:11,960 [Nami] Queens full. 73 00:04:12,043 --> 00:04:13,920 [onlookers] Ooh! 74 00:04:14,004 --> 00:04:15,005 [grunts] 75 00:04:15,088 --> 00:04:16,715 You're a liar, 76 00:04:17,507 --> 00:04:18,507 and you're a cheat. 77 00:04:20,802 --> 00:04:24,806 You know we don't lie about money on this crew. 78 00:04:27,225 --> 00:04:30,479 All right, game's over. Nami, Arlong wants a word. 79 00:04:32,147 --> 00:04:33,148 Sorry, boys. 80 00:04:34,941 --> 00:04:36,985 I'll be back for the rest of your Berry later. 81 00:05:05,639 --> 00:05:07,682 [mysterious music plays] 82 00:05:38,964 --> 00:05:40,465 [curious music plays] 83 00:05:53,687 --> 00:05:55,230 [woman] Girls, wash up for dinner. 84 00:05:56,690 --> 00:05:58,650 They had day-old biscuits in the bakery today. 85 00:05:58,733 --> 00:06:01,111 Half price, but they taste just the same. 86 00:06:02,779 --> 00:06:04,322 - What's that? - Nothing. 87 00:06:12,622 --> 00:06:13,622 Where did you get this? 88 00:06:16,710 --> 00:06:18,128 Where did you get the book, Nami? 89 00:06:21,381 --> 00:06:22,924 I took it from the bookstore. 90 00:06:23,008 --> 00:06:24,467 Why would you do that? 91 00:06:24,551 --> 00:06:25,760 Because I wanted it. 92 00:06:26,636 --> 00:06:28,557 [woman] You're gonna have to do better than that. 93 00:06:28,597 --> 00:06:30,140 Okay, I didn't have any money. 94 00:06:31,308 --> 00:06:33,226 What? It's not like I hurt anybody. 95 00:06:33,310 --> 00:06:35,103 You hurt the people you stole from. 96 00:06:35,979 --> 00:06:38,732 - And yourself. - No, they don't know what it's like. 97 00:06:38,815 --> 00:06:42,694 I hate eating tangerines every day. I hate wearing Nojiko's hand-me-downs. 98 00:06:42,777 --> 00:06:44,279 I hate being poor! 99 00:06:44,362 --> 00:06:47,949 We may not have much, but we have a roof over our heads and we love each other. 100 00:06:48,033 --> 00:06:51,369 - That's what makes us a family. - No! We're not a real family. 101 00:06:51,453 --> 00:06:54,873 Nojiko's not my sister. And you're not even my mom! 102 00:06:54,956 --> 00:06:57,667 - [gasps] - [crying] 103 00:06:59,127 --> 00:07:01,129 [somber music plays] 104 00:07:19,481 --> 00:07:21,316 I kept a plate on the stove for you. 105 00:07:21,942 --> 00:07:22,942 I'm not hungry. 106 00:07:34,621 --> 00:07:37,457 The day I found you and Nojiko, 107 00:07:39,417 --> 00:07:43,964 my unit had been dispatched to engage a band of pirates in the Oykot Kingdom. 108 00:07:44,923 --> 00:07:46,341 But we got separated. 109 00:07:47,842 --> 00:07:52,305 By the end of it, I was wounded, starving. 110 00:07:53,932 --> 00:07:55,475 I thought I was gonna die. 111 00:08:03,274 --> 00:08:04,274 When I saw you… 112 00:08:08,154 --> 00:08:09,406 I knew I had to live. 113 00:08:11,032 --> 00:08:12,951 I had to live so I could take care of you. 114 00:08:15,829 --> 00:08:16,830 How did you know? 115 00:08:20,291 --> 00:08:21,501 [woman] I just knew. 116 00:08:23,920 --> 00:08:25,046 [chuckles] 117 00:08:25,839 --> 00:08:27,215 It was the right thing to do. 118 00:08:31,886 --> 00:08:33,888 I know you'll do the right thing too. 119 00:08:33,972 --> 00:08:35,974 [sentimental music plays] 120 00:08:48,194 --> 00:08:49,195 [door closes] 121 00:08:52,449 --> 00:08:54,325 There's a lot of memories in this room. 122 00:08:56,077 --> 00:08:57,077 But you… 123 00:08:58,413 --> 00:08:59,622 you should be proud. 124 00:09:00,874 --> 00:09:02,417 What do I have to be proud of? 125 00:09:03,001 --> 00:09:06,129 Oh, you sell yourself too short, Nami. 126 00:09:06,212 --> 00:09:10,884 Thanks to you, we know every Marine base and pirate stronghold 127 00:09:10,967 --> 00:09:12,886 from here to the Goa Kingdom. 128 00:09:12,969 --> 00:09:15,138 - But none of it's mine. - [Arlong] True. 129 00:09:15,221 --> 00:09:18,308 But you're still a valued member of this crew, Nami. 130 00:09:19,559 --> 00:09:21,061 Yeah, we make a great team. 131 00:09:21,144 --> 00:09:25,565 You were gone so long, part of me thought you might not be coming back. 132 00:09:26,149 --> 00:09:27,400 Of course I came back. 133 00:09:28,610 --> 00:09:30,320 We have a deal, don't we? 134 00:09:31,029 --> 00:09:34,491 Yeah. I'm a fishman of my word. 135 00:09:40,080 --> 00:09:42,082 [suspenseful music plays] 136 00:09:45,126 --> 00:09:46,211 Mmm. 137 00:09:47,670 --> 00:09:48,670 Good girl. 138 00:09:49,756 --> 00:09:53,259 Soon, fishmen will rule the East Blue. 139 00:09:54,594 --> 00:09:59,516 And then on to the Grand Line and every other sea after that. 140 00:10:00,350 --> 00:10:02,685 I think the Marines might have something to say about that. 141 00:10:02,769 --> 00:10:04,562 Marines can be bought and sold. 142 00:10:05,146 --> 00:10:09,400 And once they've outlived their usefulness, crushed. 143 00:10:09,484 --> 00:10:11,945 You think killing humans will solve all your problems. 144 00:10:12,028 --> 00:10:13,071 [Arlong] Not all. 145 00:10:13,154 --> 00:10:16,783 You see, when an animal grows too wild, 146 00:10:18,535 --> 00:10:22,497 it must be brought to heel. 147 00:10:23,581 --> 00:10:26,292 Don't worry. I won't forget all your hard work. 148 00:10:27,669 --> 00:10:29,504 You'll have a special place in my empire. 149 00:10:30,463 --> 00:10:31,673 I'd better. 150 00:10:35,760 --> 00:10:37,470 [chuckles] 151 00:10:37,554 --> 00:10:40,265 [laughs] 152 00:10:41,474 --> 00:10:43,017 Oh, Nami. 153 00:10:44,644 --> 00:10:46,229 How I've missed you. 154 00:10:46,312 --> 00:10:49,399 But you know, I have another job for you in the meantime. 155 00:10:49,482 --> 00:10:52,652 One of the villages is late with their tribute payment. 156 00:10:52,735 --> 00:10:53,987 Which one? 157 00:10:54,070 --> 00:10:55,697 Coco Village. 158 00:10:58,199 --> 00:11:02,370 I'm not exactly welcome there. Can't you send Kuroobi or Chu? 159 00:11:02,453 --> 00:11:07,625 No. This job requires a human touch. 160 00:11:08,793 --> 00:11:10,879 [chuckles] 161 00:11:17,677 --> 00:11:19,679 [military music plays] 162 00:11:34,068 --> 00:11:36,446 Dining room is closed for renovations. 163 00:11:37,280 --> 00:11:39,324 [Bogard] We need to speak to the owner. 164 00:11:39,407 --> 00:11:42,035 I'm afraid the chef is busy with… 165 00:11:43,119 --> 00:11:46,080 My apologies. Of course. He'll be right with you. 166 00:11:49,792 --> 00:11:51,586 - [whispers] It's a nice place. - Yeah. 167 00:11:51,669 --> 00:11:53,379 My dad used to eat here all the time. 168 00:11:54,130 --> 00:11:55,924 Not that he ever took me, but… 169 00:12:05,600 --> 00:12:08,811 Marines, and a Vice-Admiral at that. 170 00:12:10,939 --> 00:12:12,459 A little late to the party, aren't we? 171 00:12:13,524 --> 00:12:16,819 I always wondered what happened to the infamous Red Leg Zeff. 172 00:12:17,445 --> 00:12:20,240 - Sir, do you know this man? - [Garp] Only by reputation. 173 00:12:21,157 --> 00:12:23,243 Captain of the Cook Pirates. 174 00:12:23,326 --> 00:12:25,536 Yeah, well, those days are far behind me. 175 00:12:26,537 --> 00:12:27,830 I'm retired. I'm a chef now. 176 00:12:28,748 --> 00:12:32,293 And the only thing under my command is this restaurant. 177 00:12:32,377 --> 00:12:34,045 [Garp] We're not here for you, Red Leg. 178 00:12:34,128 --> 00:12:37,632 We need some information about a young pirate who was here recently. 179 00:12:37,715 --> 00:12:38,967 Name of Luffy. 180 00:12:40,677 --> 00:12:43,054 - I can't help you. - Can't? Or won't? 181 00:12:43,137 --> 00:12:45,640 These days, I'm lucky if I remember my regulars. 182 00:12:45,723 --> 00:12:48,226 Oh, you'll remember this one. Straw hat. 183 00:12:49,560 --> 00:12:51,062 Always running his big mouth. 184 00:12:51,562 --> 00:12:52,772 No, I'm drawing a blank. 185 00:12:56,067 --> 00:12:57,652 But how about a meal on the house? 186 00:12:58,444 --> 00:13:01,364 I got a dozen T-bone steaks and a busted cooler. 187 00:13:01,447 --> 00:13:05,660 It'd be such a shame to let all that delicious marbling go to waste. 188 00:13:05,743 --> 00:13:07,620 We're not here for a meal. We're here... 189 00:13:07,704 --> 00:13:08,705 That steak… 190 00:13:10,081 --> 00:13:11,081 Medium rare? 191 00:13:13,251 --> 00:13:14,585 More rare than medium. 192 00:13:16,296 --> 00:13:18,423 [mysterious music plays] 193 00:13:41,779 --> 00:13:42,905 Never seen that before. 194 00:13:43,698 --> 00:13:45,241 What could have done this? 195 00:13:46,993 --> 00:13:50,455 Maybe I should head back, make sure the Merry's secure. 196 00:13:51,873 --> 00:13:53,458 Arlong did this. 197 00:13:53,541 --> 00:13:58,171 [Buggy] Hey, shit-hat! I think we can all agree that Arlong's a bad fish. 198 00:13:58,254 --> 00:14:00,455 But why don't we quit lollygagging and get my body back? 199 00:14:00,506 --> 00:14:02,008 Pipe down in there. 200 00:14:02,091 --> 00:14:04,010 [Buggy] Or what? You gonna whip me up a soufflé? 201 00:14:04,093 --> 00:14:07,430 - How about you take him for a while? - Ooh, new guy carries the clown head. 202 00:14:14,354 --> 00:14:16,314 Everyone! Please! 203 00:14:16,397 --> 00:14:18,316 [overlapping chatter] 204 00:14:18,399 --> 00:14:20,151 [man] Please, everyone. 205 00:14:21,402 --> 00:14:24,697 We don't have much time, and we're short again this month. 206 00:14:28,868 --> 00:14:30,078 [man 2] Is it enough? 207 00:14:32,205 --> 00:14:34,707 - Do we have time to get some more? - [Nami] No. 208 00:14:36,667 --> 00:14:37,667 You don't. 209 00:14:38,378 --> 00:14:39,420 [woman] It's Nami. 210 00:14:39,504 --> 00:14:41,172 [indistinct whispering] 211 00:14:55,186 --> 00:14:57,397 You've got a lot of nerve showing your face here. 212 00:15:14,247 --> 00:15:15,706 Got something for me? 213 00:15:15,790 --> 00:15:17,291 You got something for me? 214 00:15:31,305 --> 00:15:33,391 I'm sorry I took the map book. 215 00:15:34,642 --> 00:15:37,562 - And you promise to never steal again? - I promise. 216 00:15:39,772 --> 00:15:43,234 - Your fingers crossed behind your back? - Maybe. 217 00:15:46,779 --> 00:15:48,406 You're not a bad kid, Nami. 218 00:15:49,282 --> 00:15:50,783 You just did a bad thing. 219 00:15:52,076 --> 00:15:54,495 Next time, come to me first. 220 00:15:55,830 --> 00:15:58,207 Maybe we can have you do some odd jobs around town. 221 00:15:59,083 --> 00:16:01,284 - Thank you, Mr. Genzo. - [woman] You did the right thing. 222 00:16:01,335 --> 00:16:04,797 [woman 2] Help! Ah! Help! Everyone! 223 00:16:04,881 --> 00:16:07,175 Pirates! They're attacking the village! 224 00:16:07,258 --> 00:16:09,760 - What's going on? - [woman 2] Help! Everyone, pirates! 225 00:16:09,844 --> 00:16:11,888 - There's pirates! - [indistinct chatter] 226 00:16:15,099 --> 00:16:17,101 Citizens of Coco Village! 227 00:16:18,936 --> 00:16:21,522 This town belongs to me! 228 00:16:23,733 --> 00:16:25,109 [yells] 229 00:16:34,744 --> 00:16:35,744 Run! 230 00:16:37,455 --> 00:16:40,458 [grunting] 231 00:16:48,216 --> 00:16:49,216 [screams] 232 00:16:54,388 --> 00:16:55,389 [gasps] 233 00:17:09,278 --> 00:17:10,278 You're short. 234 00:17:10,905 --> 00:17:13,407 Nami, please. This is all we have. 235 00:17:14,534 --> 00:17:17,662 - Arlong has bled us dry. - Then find more blood. 236 00:17:28,172 --> 00:17:29,172 Luffy? 237 00:17:30,258 --> 00:17:32,969 - What are you doing here? - I could ask you the same thing. 238 00:17:33,052 --> 00:17:35,638 - This is where I belong. - [Luffy] I don't believe that. 239 00:17:35,721 --> 00:17:39,767 - This is not you. - No. This isn't the me you want me to be. 240 00:17:41,018 --> 00:17:42,018 Nami… 241 00:17:43,896 --> 00:17:45,356 if you need our help... 242 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 No, I don't need any of you. 243 00:17:50,069 --> 00:17:54,323 Arlong wanted the map, and I conned you into getting it for me. 244 00:17:55,449 --> 00:17:56,534 And you bought it. 245 00:17:57,827 --> 00:18:01,497 I was never part of your stupid crew. 246 00:18:03,833 --> 00:18:05,293 You don't mean that. 247 00:18:06,919 --> 00:18:09,422 Take the rest of these clowns and sail away from here. 248 00:18:09,505 --> 00:18:12,300 I never want to see you again. 249 00:18:20,308 --> 00:18:21,308 [sighs] 250 00:18:23,936 --> 00:18:25,521 [chuckles] 251 00:18:25,605 --> 00:18:30,067 Okay, that went about as bad as it could. 252 00:18:30,860 --> 00:18:33,654 So back to the boat before the fishmen find us? 253 00:18:33,738 --> 00:18:37,116 - Sail the hell out of here? Okay. - There's something else going on here. 254 00:18:37,199 --> 00:18:39,160 She was very clear she wants us to leave. 255 00:18:39,243 --> 00:18:41,329 You don't know women. They never say what they mean. 256 00:18:41,412 --> 00:18:45,124 - Tell me again why the cook gets a say. - Don't you guys get it? She's one of them. 257 00:18:45,207 --> 00:18:49,587 She's a bad guy. The villagers are terrified of her. 258 00:18:50,796 --> 00:18:51,796 Not all of them. 259 00:18:55,509 --> 00:18:56,509 Hey! 260 00:18:57,428 --> 00:18:58,428 Scar guy. 261 00:19:02,808 --> 00:19:03,893 Who was that lady? 262 00:19:04,935 --> 00:19:05,935 You know, 263 00:19:06,646 --> 00:19:08,022 the one with the cool hair? 264 00:19:08,105 --> 00:19:09,231 Who wants to know? 265 00:19:10,441 --> 00:19:11,776 I'm Monkey D. Luffy. 266 00:19:12,568 --> 00:19:14,278 - I'm a pirate... - Hunter. 267 00:19:16,113 --> 00:19:17,113 Pirate hunter. 268 00:19:18,824 --> 00:19:21,452 - We're here to collect Arlong's bounty. - [Genzo] You? 269 00:19:22,370 --> 00:19:24,622 I've seen men twice your size 270 00:19:24,705 --> 00:19:27,249 and with twice your number go into Arlong Park. 271 00:19:27,333 --> 00:19:29,168 None of them ever came back. 272 00:19:29,752 --> 00:19:32,073 - We just want to talk to her. - [Genzo] Trust me, you don't. 273 00:19:32,129 --> 00:19:34,256 But if it'll get you out of my town, 274 00:19:35,925 --> 00:19:39,720 try the house down that road, on the edge of the tangerine grove. 275 00:19:42,556 --> 00:19:44,892 [adventurous music plays] 276 00:19:48,646 --> 00:19:53,067 [Usopp] I think I got more of a boat body than a long-journey-on-foot kind of body. 277 00:19:53,567 --> 00:19:56,195 Anybody else missing the ocean? 278 00:19:56,278 --> 00:19:57,905 No? Okay. 279 00:19:58,531 --> 00:20:03,369 I could go bring the boat around if we don't want to walk all the way back. 280 00:20:17,800 --> 00:20:20,302 - Whoa! - Turn around and leave. Now. 281 00:20:20,386 --> 00:20:21,762 That's what I've been saying. 282 00:20:21,846 --> 00:20:23,305 Hey, I saw you earlier. 283 00:20:23,931 --> 00:20:25,852 I think maybe you and I have something in common. 284 00:20:28,185 --> 00:20:31,147 I've got the gun, and you're standing in front of it. 285 00:20:31,230 --> 00:20:34,358 - What could we possibly have in common? - Let's start with Nami. 286 00:20:35,526 --> 00:20:38,779 - Seems you know her very well. - She's a thief with no conscience. 287 00:20:39,280 --> 00:20:42,575 And when there's no more left to take, she leaves and doesn't turn back. 288 00:20:42,658 --> 00:20:46,287 - Now get off my property. - Nami's part of our crew. 289 00:20:47,788 --> 00:20:48,788 She's our friend. 290 00:20:51,208 --> 00:20:52,835 My sister doesn't have any friends. 291 00:20:53,544 --> 00:20:57,548 - The sooner you realize that, the better. - Sisters. That makes sense. 292 00:20:58,048 --> 00:21:00,760 - Both as beautiful as each other. - Give it up. 293 00:21:00,843 --> 00:21:03,554 I can tell she really did a number on you guys. 294 00:21:04,972 --> 00:21:06,223 You're not special, 295 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 and I can't help you. 296 00:21:08,350 --> 00:21:10,853 - How about a meal? - What? 297 00:21:10,936 --> 00:21:14,774 An exchange of sorts for your valuable time and information. 298 00:21:14,857 --> 00:21:16,942 - You cook? - He's a waiter. 299 00:21:17,026 --> 00:21:18,277 Best cook in the East Blue. 300 00:21:18,360 --> 00:21:21,572 You never tasted anything better in your life. Usopp's word! 301 00:21:23,324 --> 00:21:24,909 Ain't got much to cook with. 302 00:21:24,992 --> 00:21:27,661 You'd be surprised how much I can make with very few ingredients. 303 00:21:28,329 --> 00:21:29,329 What do you say? 304 00:21:30,039 --> 00:21:33,167 We have a little dinner, a little conversation. 305 00:21:35,461 --> 00:21:36,461 Fine. 306 00:21:37,880 --> 00:21:39,673 But there'd better be dessert. 307 00:21:50,142 --> 00:21:51,142 Mmm. 308 00:21:53,479 --> 00:21:55,397 Mmm. 309 00:21:59,109 --> 00:22:01,403 This is nothing. You should see him at a curry house. 310 00:22:05,032 --> 00:22:07,159 A fair bit better than Marine rations, huh? 311 00:22:09,370 --> 00:22:13,290 I didn't know you had the pleasure of dining on a Marine vessel. 312 00:22:13,374 --> 00:22:14,416 Only in the brig. 313 00:22:23,467 --> 00:22:26,053 Where is he, Zeff? I know Luffy was here. 314 00:22:26,554 --> 00:22:28,764 This is a rare vintage from Micqueot. 315 00:22:32,309 --> 00:22:34,228 I've been saving it for something special. 316 00:22:34,311 --> 00:22:36,856 It's been a while since I've run into anyone from the old days, 317 00:22:36,939 --> 00:22:39,900 even if we did find ourselves on opposite sides of a cannon. 318 00:22:39,984 --> 00:22:42,444 Finally got yourself on the right side of the law. 319 00:22:44,446 --> 00:22:47,658 The law had nothing to do with it. It was time to stop. 320 00:22:48,576 --> 00:22:49,743 I took my choice. 321 00:22:50,828 --> 00:22:53,038 There's a new generation, and they're coming up. 322 00:22:53,873 --> 00:22:55,082 It's their time now. 323 00:22:55,165 --> 00:22:57,126 [chuckles] Like hell it is. 324 00:22:57,877 --> 00:22:59,587 Bunch of impulsive children. 325 00:23:02,590 --> 00:23:06,093 Perfectly aged and ready to be enjoyed. 326 00:23:06,677 --> 00:23:07,887 You leave it too long, 327 00:23:09,388 --> 00:23:10,556 it'll go bad. 328 00:23:19,315 --> 00:23:21,233 Or you could just serve whiskey. 329 00:23:23,485 --> 00:23:24,987 [chuckles] 330 00:23:25,779 --> 00:23:27,781 [dance music plays] 331 00:23:30,618 --> 00:23:32,661 [overlapping chatter] 332 00:23:52,264 --> 00:23:54,266 [cheering] 333 00:23:57,478 --> 00:23:58,771 Yeah! 334 00:23:58,854 --> 00:23:59,939 Come on! 335 00:24:07,947 --> 00:24:09,490 [Arlong laughs] 336 00:24:11,408 --> 00:24:13,118 Arlong, we need to talk about Coco Village. 337 00:24:13,202 --> 00:24:17,164 We can talk tomorrow. Coco Village will still be there, 338 00:24:17,247 --> 00:24:20,334 provided they paid the tribute in full. 339 00:24:20,417 --> 00:24:23,879 That's what we need to talk about. That and the terms of our deal. 340 00:24:23,963 --> 00:24:25,965 Always so serious, Nami. 341 00:24:26,757 --> 00:24:29,343 Have a drink. Relax. 342 00:24:29,426 --> 00:24:30,426 [explosion] 343 00:24:32,471 --> 00:24:33,472 [dance music stops] 344 00:24:34,723 --> 00:24:36,725 [military music plays] 345 00:24:41,647 --> 00:24:44,566 Captain Nezumi. What a pleasant surprise. 346 00:24:44,650 --> 00:24:46,610 Always good to catch up, Arlong. 347 00:24:47,319 --> 00:24:50,239 Although, I hear troubling news from Gosa. 348 00:24:50,739 --> 00:24:53,826 Seems they've recently been raided by pirates. 349 00:24:53,909 --> 00:24:55,327 So terrible. 350 00:24:55,911 --> 00:24:57,496 There are other reports as well 351 00:24:58,080 --> 00:25:02,042 about fishmen stirring things up around the Conomi Islands. 352 00:25:12,469 --> 00:25:15,305 I have additional concerns. 353 00:25:17,099 --> 00:25:18,099 How many? 354 00:25:18,600 --> 00:25:22,312 - About twice as many as that. - That's double our usual arrangement. 355 00:25:22,396 --> 00:25:23,939 [Nezumi] Times are changing. 356 00:25:24,023 --> 00:25:26,692 It's getting harder than ever to cover up your tracks. 357 00:25:27,276 --> 00:25:28,276 [chuckles] 358 00:25:28,694 --> 00:25:29,694 Nami. 359 00:25:34,033 --> 00:25:35,367 This is a party. 360 00:25:36,452 --> 00:25:38,996 Let's go upstairs to discuss our business. 361 00:25:43,208 --> 00:25:44,208 Nami, join us. 362 00:25:47,337 --> 00:25:48,547 [Sanji] Dinner's served. 363 00:25:52,676 --> 00:25:53,676 Mmm. 364 00:25:58,724 --> 00:25:59,850 Told you. 365 00:26:07,983 --> 00:26:10,986 You know, this is the best thing I've eaten in my entire life. 366 00:26:12,571 --> 00:26:15,074 Listen. There's plenty more where that came from, but… 367 00:26:17,159 --> 00:26:19,244 first, we really need to know about Nami. 368 00:26:21,830 --> 00:26:23,832 [suspenseful music plays] 369 00:26:24,458 --> 00:26:25,458 The truth is… 370 00:26:28,045 --> 00:26:30,547 - What's going on? - [woman] Get in. Get in. Close the door. 371 00:26:30,631 --> 00:26:31,631 [Nami] Mom! 372 00:26:32,466 --> 00:26:33,342 Get in. 373 00:26:33,425 --> 00:26:35,302 - [Nami] Mom, please. - Stay put. 374 00:26:35,385 --> 00:26:37,179 And no matter what you hear, do not come out. 375 00:26:37,262 --> 00:26:38,262 [Nami] Mom! 376 00:26:47,231 --> 00:26:48,231 Who's there? 377 00:26:48,273 --> 00:26:50,567 - [gunshots] - [villagers screaming] 378 00:26:50,651 --> 00:26:51,902 [footsteps approaching] 379 00:26:55,948 --> 00:26:57,491 - [gunshot] - [gasps] 380 00:27:00,494 --> 00:27:02,621 Is that any way to treat a guest? 381 00:27:06,792 --> 00:27:11,296 Tribute is 100,000 Berry per adult. 382 00:27:11,380 --> 00:27:13,132 Go fetch it. 383 00:27:23,225 --> 00:27:25,310 Take it. It's all I got. 384 00:27:25,936 --> 00:27:27,062 [Arlong clicks tongue] 385 00:27:35,821 --> 00:27:36,821 Good. 386 00:27:40,284 --> 00:27:41,618 [laughs] 387 00:27:51,795 --> 00:27:53,797 Three plates on the table. 388 00:27:53,881 --> 00:27:54,965 How many people live here? 389 00:27:56,258 --> 00:27:57,258 Only one. 390 00:27:58,844 --> 00:28:00,220 No record of any family. 391 00:28:00,304 --> 00:28:01,805 [clicking tongue] 392 00:28:07,644 --> 00:28:09,688 How many people live here? 393 00:28:10,981 --> 00:28:11,981 How many? 394 00:28:19,740 --> 00:28:22,951 - I have two daughters. - [Arlong] You'll have to pay for them. 395 00:28:23,035 --> 00:28:26,371 - Fifty thousand Berry each. - I gave you everything I have. 396 00:28:26,455 --> 00:28:28,332 Too bad for you. It ain't enough. 397 00:28:29,625 --> 00:28:30,667 Don't you hurt her! 398 00:28:32,461 --> 00:28:35,547 - Mom. - [Arlong] Oh, it's a family reunion. 399 00:28:35,631 --> 00:28:38,217 The little humans, so precious. 400 00:28:39,176 --> 00:28:40,761 Precious. 401 00:28:42,512 --> 00:28:43,722 [Nami crying] 402 00:28:50,187 --> 00:28:53,774 The money, will you take it as tribute for my daughters? 403 00:28:53,857 --> 00:28:55,067 No, Mom, you can't! 404 00:28:55,901 --> 00:28:57,527 You understand what you're saying? 405 00:28:58,695 --> 00:29:00,072 - I do. - [Nami] No, Mom! 406 00:29:00,155 --> 00:29:04,117 Why didn't you just lie? You didn't have to tell him about us. 407 00:29:04,201 --> 00:29:05,661 Because you are my daughters, 408 00:29:06,662 --> 00:29:08,288 and I would never deny that. 409 00:29:09,957 --> 00:29:11,250 [crying] 410 00:29:11,333 --> 00:29:13,919 You deserve to live full and happy lives. 411 00:29:14,836 --> 00:29:16,755 I'm sorry I couldn't do more for you. 412 00:29:18,298 --> 00:29:20,884 Buy you nice things or cook you nice meals. 413 00:29:23,512 --> 00:29:25,597 I'm sorry I wasn't a very good mother. 414 00:29:25,681 --> 00:29:27,975 [Nami] No. No, don't say that. 415 00:29:36,483 --> 00:29:37,776 Mom, no. [sobbing] 416 00:29:38,694 --> 00:29:40,737 Mom, no! No! No! No! 417 00:29:43,573 --> 00:29:45,534 [woman] Nami, Nojiko, 418 00:29:46,285 --> 00:29:47,494 I love you, girls. 419 00:29:48,287 --> 00:29:49,871 - [gunshot] - [gasps] 420 00:29:55,335 --> 00:29:56,878 [Nami crying] 421 00:30:03,176 --> 00:30:04,428 [Sanji sniffles] 422 00:30:04,511 --> 00:30:05,511 [coughs] 423 00:30:06,805 --> 00:30:10,100 Wait. Nami's working for the pirate that killed your mother? 424 00:31:17,918 --> 00:31:19,294 [Luffy] She was just a kid. 425 00:31:28,303 --> 00:31:29,388 She's not anymore. 426 00:31:31,848 --> 00:31:33,058 She made her choice. 427 00:31:35,852 --> 00:31:38,814 I'm tired of hearing about Nami from other people. 428 00:31:38,897 --> 00:31:40,607 She told you to leave, Luffy. 429 00:31:43,568 --> 00:31:44,568 So did you. 430 00:31:48,532 --> 00:31:51,243 How do you know she's not one of Arlong's crew? 431 00:31:51,952 --> 00:31:55,288 Same way I knew you weren't gonna kill me when I cut you down from that cross. 432 00:31:56,081 --> 00:31:57,791 Same way I knew about Usopp 433 00:31:58,959 --> 00:31:59,876 and Sanji. 434 00:31:59,960 --> 00:32:02,087 Yeah, I don't know about that waiter. 435 00:32:03,213 --> 00:32:04,798 I know Nami's good. 436 00:32:07,175 --> 00:32:08,677 She needs to know it too. 437 00:32:17,727 --> 00:32:18,854 [dog barking] 438 00:32:22,691 --> 00:32:26,361 [Arlong] Tell me, Captain. What's a fair price for your discretion? 439 00:32:27,821 --> 00:32:29,197 Ten thousand Berry? 440 00:32:30,115 --> 00:32:31,241 Twenty thousand? 441 00:32:32,826 --> 00:32:34,369 I thought we had a fair deal. 442 00:32:34,953 --> 00:32:38,039 [Nezumi] It's not easy keeping Marine patrols out of the area. 443 00:32:38,540 --> 00:32:40,625 And with your increase in activity, 444 00:32:42,294 --> 00:32:45,797 it'd be a shame if word of this got back to Marine headquarters. 445 00:32:46,756 --> 00:32:47,756 [Arlong] Hmm. 446 00:32:52,220 --> 00:32:54,973 I guess it's just the price of doing business. 447 00:32:56,808 --> 00:32:58,977 You're a lot smarter than people give you credit for. 448 00:33:02,689 --> 00:33:03,773 Because I'm a fishman? 449 00:33:05,400 --> 00:33:06,276 That's not what I... 450 00:33:06,359 --> 00:33:08,612 Does it surprise you that I have intelligence? 451 00:33:09,696 --> 00:33:10,739 Ambition? 452 00:33:12,157 --> 00:33:15,744 Usage beyond manual labor for humans? 453 00:33:15,827 --> 00:33:20,415 Not at all. I've personally never felt any ill will toward your kind. 454 00:33:20,499 --> 00:33:25,504 And yet the leaders of the organization you so proudly represent 455 00:33:25,587 --> 00:33:27,714 saw fit to disparage 456 00:33:28,632 --> 00:33:30,634 and enslave my people. 457 00:33:30,717 --> 00:33:33,512 - Slavery has been abolished. - But your prejudice remains. 458 00:33:33,595 --> 00:33:36,389 Fishmen have all the same rights as humans. 459 00:33:36,473 --> 00:33:37,473 Do we? 460 00:33:41,811 --> 00:33:44,481 The World Government has worked very hard 461 00:33:44,564 --> 00:33:49,027 to foster better relations between our people to keep the peace. 462 00:33:49,110 --> 00:33:52,072 A fishman is one of the Warlords of the Sea. 463 00:33:52,155 --> 00:33:53,823 Jimbei is a fool! 464 00:33:53,907 --> 00:33:57,160 A government dog to an inferior master. 465 00:33:57,744 --> 00:34:00,539 I serve no man. 466 00:34:02,916 --> 00:34:05,210 Perhaps I was a bit hasty. 467 00:34:06,461 --> 00:34:09,089 I can accept the terms of our usual deal. 468 00:34:11,800 --> 00:34:12,800 [clicks tongue] 469 00:34:19,432 --> 00:34:20,432 Yes. 470 00:34:21,893 --> 00:34:24,229 You're smarter than people give you credit for. 471 00:34:34,239 --> 00:34:36,616 - [Nami] And what about our deal, Arlong? - What about it? 472 00:34:36,700 --> 00:34:37,701 I have the money. 473 00:34:41,079 --> 00:34:42,664 A hundred million Berry? 474 00:34:45,000 --> 00:34:48,795 Nami… have you been holding out on me? 475 00:34:48,878 --> 00:34:52,424 I stole that money fair and square. Now are you ready to honor our agreement? 476 00:34:57,971 --> 00:35:00,015 Bring the money to me by sunrise, 477 00:35:01,391 --> 00:35:03,727 and I will consider the matter closed. 478 00:35:04,269 --> 00:35:05,269 [grunts] 479 00:35:14,946 --> 00:35:16,072 - Kuroobi. - Mmm. 480 00:35:16,990 --> 00:35:18,325 Bring Nezumi back in here. 481 00:35:18,992 --> 00:35:20,577 - Go. - [Kuroobi] Aye. 482 00:35:23,997 --> 00:35:28,460 Maybe there's a way for the rat to earn some extra Berry after all. 483 00:35:30,170 --> 00:35:31,296 [chuckles] 484 00:35:35,508 --> 00:35:38,303 - Two Mistral Shooters, good man. - [bartender] Coming right up. 485 00:35:39,387 --> 00:35:41,806 - What are you doing? - Buying you a drink. 486 00:35:42,807 --> 00:35:45,352 - You're welcome. - We can't. We're on duty. 487 00:35:45,435 --> 00:35:47,187 Oh, come on. 488 00:35:52,651 --> 00:35:55,153 Might as well enjoy this wild goose chase. 489 00:35:58,406 --> 00:36:00,241 Not much of a drinker, are you? 490 00:36:02,744 --> 00:36:07,040 I still don't know why Garp has such a bug up his arse about this Straw Hat. 491 00:36:12,545 --> 00:36:15,382 - Two more. - Aren't you full of surprises? 492 00:36:24,974 --> 00:36:26,893 Is this really what we're supposed to be doing? 493 00:36:26,976 --> 00:36:28,228 What are you talking about? 494 00:36:28,937 --> 00:36:30,777 Maybe the Straw Hat Pirates aren't the villains 495 00:36:30,814 --> 00:36:32,399 the Marines are making them out to be. 496 00:36:33,608 --> 00:36:36,569 Thought it'd take a lot more liquor to bring out your mutinous side. 497 00:36:37,153 --> 00:36:40,073 It just seems like if we keep making the same mistakes, 498 00:36:40,156 --> 00:36:41,783 nothing's ever gonna change. 499 00:36:44,661 --> 00:36:46,454 All right, out with it. 500 00:36:49,124 --> 00:36:50,124 You know something. 501 00:36:54,921 --> 00:36:56,423 Garp is Luffy's grandfather. 502 00:37:00,927 --> 00:37:04,889 Of all the things I thought you were going to say, that wasn't even on the list. 503 00:37:04,973 --> 00:37:07,434 I should've known from the way they both love meat. 504 00:37:09,436 --> 00:37:10,770 You can't tell anyone. 505 00:37:11,271 --> 00:37:12,188 It makes sense. 506 00:37:12,272 --> 00:37:18,486 Why else would a vice-admiral be going after some rubber kid playing pirate? 507 00:37:19,320 --> 00:37:20,155 He's not playing. 508 00:37:20,238 --> 00:37:22,490 Say what you want about Luffy, but he's the real deal. 509 00:37:22,574 --> 00:37:25,076 It doesn't matter. Not to a man like Garp. 510 00:37:25,910 --> 00:37:29,122 You color outside the lines, you get your arm chopped off. 511 00:37:31,291 --> 00:37:33,251 - What? - Seems like you can relate. 512 00:37:35,086 --> 00:37:36,887 Must've been hard growing up with a dad like... 513 00:37:36,921 --> 00:37:39,924 I am nothing like that Straw Hat! 514 00:37:41,760 --> 00:37:44,095 Fellow with a straw hat came through here the other day. 515 00:37:44,596 --> 00:37:46,222 Do you know where he was heading? 516 00:37:48,641 --> 00:37:49,641 I might. 517 00:37:50,435 --> 00:37:51,811 What's it worth to you? 518 00:37:52,312 --> 00:37:55,106 And then the creature turns towards me, 519 00:37:55,190 --> 00:37:57,400 flaring its tusks. 520 00:37:57,484 --> 00:37:59,986 The last of the wild boars of Jaya. 521 00:38:00,779 --> 00:38:01,988 [chuckles] 522 00:38:02,071 --> 00:38:03,156 Two days. 523 00:38:03,239 --> 00:38:05,617 Two days, I wrestled that crazed hog 524 00:38:06,284 --> 00:38:07,827 until finally I prevailed. 525 00:38:09,954 --> 00:38:11,790 And I cooked it over an open flame, 526 00:38:13,249 --> 00:38:15,043 and I ate it with my bare hands. 527 00:38:16,878 --> 00:38:18,171 Just fire and flesh. 528 00:38:19,798 --> 00:38:21,883 - And how did it taste? - [Zeff] Oh. 529 00:38:21,966 --> 00:38:23,343 [sniffs] 530 00:38:23,426 --> 00:38:26,012 That meat, whoa. 531 00:38:26,095 --> 00:38:29,390 It was so tender, it near melted off the bone. 532 00:38:30,308 --> 00:38:31,893 It was the best meal I've ever had. 533 00:38:34,020 --> 00:38:37,315 The longer they elude you, the more satisfying the catch. 534 00:38:41,402 --> 00:38:42,402 You know, 535 00:38:43,655 --> 00:38:47,242 you're not tricking me with your delicious stories. 536 00:38:47,826 --> 00:38:49,285 I'm not hunting a boar. 537 00:38:50,203 --> 00:38:55,375 The last thing I want to do is… put myself in the middle of a family dispute. 538 00:38:59,212 --> 00:39:00,212 The kid's special. 539 00:39:01,756 --> 00:39:04,342 Reminds me of another pirate we knew back in our glory days. 540 00:39:04,425 --> 00:39:05,301 Don't say it. 541 00:39:05,385 --> 00:39:07,053 It's not gonna make it less true. 542 00:39:08,847 --> 00:39:11,099 The kid reminds me of Gold Roger. 543 00:39:16,980 --> 00:39:18,189 And look what happened to him. 544 00:39:19,274 --> 00:39:20,149 Executed. 545 00:39:20,233 --> 00:39:22,318 Skewered by Marine polearms. 546 00:39:24,737 --> 00:39:25,737 I don't want my… 547 00:39:30,952 --> 00:39:32,871 I don't want the boy to suffer the same fate. 548 00:39:32,954 --> 00:39:35,623 He stood up for Baratie when we were attacked. 549 00:39:35,707 --> 00:39:38,209 I might be out of the game, but I still live by the code. 550 00:39:38,293 --> 00:39:39,293 [Koby] Sir? 551 00:39:42,922 --> 00:39:44,507 [whispering indistinctly] 552 00:39:50,346 --> 00:39:51,639 Thank you for the meal. 553 00:39:57,312 --> 00:39:59,480 Have the navigator set a course immediately 554 00:40:00,231 --> 00:40:01,441 for the Conomi Islands. 555 00:40:01,524 --> 00:40:03,026 - [Bogard] Aye, sir. - Garp. 556 00:40:07,405 --> 00:40:09,741 You have to know when it's time to let them go. 557 00:40:09,824 --> 00:40:12,327 Change is coming whether you want it or not. 558 00:40:13,620 --> 00:40:14,829 It's their turn now. 559 00:40:16,664 --> 00:40:17,664 [Garp] Hmm. 560 00:40:18,750 --> 00:40:19,834 We'll see about that. 561 00:40:21,920 --> 00:40:23,922 [adventurous music plays] 562 00:40:30,970 --> 00:40:36,184 Tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick, 563 00:40:36,267 --> 00:40:37,268 boom! 564 00:40:37,352 --> 00:40:38,853 [laughs] 565 00:40:41,689 --> 00:40:43,608 Yeah, I'm gonna go get some air. 566 00:40:45,568 --> 00:40:46,778 Can you just be quiet? 567 00:40:46,861 --> 00:40:50,490 Aw, come on. Where's the fun in that? 568 00:40:51,574 --> 00:40:55,411 Do you really think your little toys can get through the skin of a fishman? 569 00:40:57,038 --> 00:40:59,749 - These are smoke bombs. - [Buggy] Smoke? 570 00:41:00,333 --> 00:41:01,960 That's rich. [chuckles] 571 00:41:02,043 --> 00:41:06,506 Makes me think of how long it's been since I've had any smoked fish. 572 00:41:09,133 --> 00:41:11,386 Maybe if you guys had some extra? 573 00:41:12,053 --> 00:41:13,053 Please? 574 00:41:15,515 --> 00:41:17,767 Ah, screw you guys! 575 00:41:17,850 --> 00:41:20,728 Arlong's gonna bite the shit out of you anyway. 576 00:41:20,812 --> 00:41:23,272 You know you don't stand a chance against him and his army. 577 00:41:23,356 --> 00:41:26,025 And you dumb pieces of garbage, 578 00:41:26,109 --> 00:41:28,987 you ain't gonna do anything against that stupid... 579 00:41:29,070 --> 00:41:31,072 [grunts] 580 00:41:32,240 --> 00:41:34,242 New guy shuts up the clown head. 581 00:41:35,618 --> 00:41:37,829 [mumbles] 582 00:41:39,747 --> 00:41:41,457 [mysterious music plays] 583 00:42:11,863 --> 00:42:12,863 [grunts] 584 00:42:13,781 --> 00:42:14,782 [grunts] 585 00:42:17,493 --> 00:42:18,703 [Nojiko] How dare you? 586 00:42:20,121 --> 00:42:22,957 It's not enough that you're working for our mother's killer, 587 00:42:23,041 --> 00:42:25,418 but now you're desecrating her grave too? 588 00:42:25,501 --> 00:42:27,920 - Nojiko. Nojiko, wait! - [screams] 589 00:42:28,004 --> 00:42:29,672 [panting] 590 00:42:31,007 --> 00:42:32,675 It's not what you think. 591 00:42:32,759 --> 00:42:34,927 You have no idea what I think. 592 00:42:35,011 --> 00:42:36,137 Ah! 593 00:42:40,850 --> 00:42:41,850 What's this? 594 00:42:43,644 --> 00:42:46,272 Is this the money that you stole? 595 00:42:47,315 --> 00:42:49,776 And you're hiding it next to our mother's body? 596 00:42:51,861 --> 00:42:55,448 - Nami, what kind of monster are you? - You don't understand. 597 00:42:55,531 --> 00:42:56,991 Then make me understand. 598 00:43:11,172 --> 00:43:12,340 I need to speak with you. 599 00:43:13,674 --> 00:43:17,887 - And who are you? - My name is Nami. You killed my mother. 600 00:43:17,970 --> 00:43:18,970 Nami. 601 00:43:20,556 --> 00:43:23,476 Oh, right, I did. The ex-Marine. 602 00:43:24,227 --> 00:43:26,521 She was brave. I'll give her that. 603 00:43:26,604 --> 00:43:29,357 Let me guess. You've come to even the score. 604 00:43:33,152 --> 00:43:34,821 You want to kill me, little girl? 605 00:43:36,447 --> 00:43:37,447 No. 606 00:43:37,990 --> 00:43:39,534 I want to join your crew. 607 00:43:41,494 --> 00:43:43,037 [laughs] 608 00:43:47,542 --> 00:43:48,793 That is rich. 609 00:43:49,293 --> 00:43:52,797 But why would I ever let a human onto my crew? 610 00:43:52,880 --> 00:43:54,882 Because I have something you want. 611 00:44:01,889 --> 00:44:03,558 [Arlong] You drew this? 612 00:44:05,601 --> 00:44:07,186 This is good. 613 00:44:08,604 --> 00:44:09,604 Very good. 614 00:44:10,523 --> 00:44:14,527 Maybe the best I've seen in the East Blue, fishman or human. 615 00:44:14,610 --> 00:44:17,488 So let me join your crew, and I'll help you. 616 00:44:17,572 --> 00:44:18,573 [Arlong] Help me? 617 00:44:25,830 --> 00:44:27,498 I killed your mother, 618 00:44:28,374 --> 00:44:32,670 and now you want to come work for me? 619 00:44:35,256 --> 00:44:36,256 Hmm. 620 00:44:36,674 --> 00:44:38,301 Why would you do that? 621 00:44:39,051 --> 00:44:41,179 Because you have something I want. 622 00:44:44,182 --> 00:44:46,601 [Nami] I told Arlong I'd work for him on one condition. 623 00:44:47,310 --> 00:44:49,312 That he let me buy back Coco Village. 624 00:44:51,147 --> 00:44:52,231 And he said he would 625 00:44:53,733 --> 00:44:55,318 for a hundred million Berry. 626 00:44:56,110 --> 00:44:57,445 A hundred million? 627 00:44:59,614 --> 00:45:01,866 - That would take a lifetime. - I have the money. 628 00:45:03,451 --> 00:45:04,535 All of it. 629 00:45:05,953 --> 00:45:09,123 And now I can buy the freedom of the village and everyone in it. 630 00:45:17,340 --> 00:45:18,340 So… 631 00:45:21,010 --> 00:45:22,136 this whole time, 632 00:45:23,346 --> 00:45:24,764 you were trying to help. 633 00:45:27,725 --> 00:45:29,101 Why didn't you tell me? 634 00:45:33,314 --> 00:45:37,818 - Nami, I'm your sister. Why didn't you... - I couldn't lose you too. 635 00:45:38,819 --> 00:45:39,820 Or anyone else. 636 00:45:46,661 --> 00:45:47,661 [sighs] 637 00:45:48,037 --> 00:45:50,414 So you kept that secret all these years. 638 00:45:52,917 --> 00:45:54,377 And you let me hate you. 639 00:46:00,049 --> 00:46:01,049 I hated you. 640 00:46:05,638 --> 00:46:07,431 [footsteps approaching] 641 00:46:10,601 --> 00:46:13,980 [Nezumi] A shame to break up this touching scene. 642 00:46:15,147 --> 00:46:18,985 I've heard that pirates are stashing their plunder in this area. 643 00:46:19,068 --> 00:46:21,487 You two wouldn't know anything about that, would you? 644 00:46:24,240 --> 00:46:25,950 That's obviously been stolen. 645 00:46:26,784 --> 00:46:29,662 By the authority of the Marines and the World Government, 646 00:46:29,745 --> 00:46:31,330 I'm going to have to confiscate it. 647 00:46:31,414 --> 00:46:35,042 - No, you can't do that. It's mine! - A hundred million Berry? 648 00:46:35,584 --> 00:46:37,712 And where would you get that much money? 649 00:46:39,088 --> 00:46:40,923 How did you know it was a hundred… 650 00:46:44,260 --> 00:46:45,886 Arlong put you up to this, didn't he? 651 00:46:49,098 --> 00:46:50,975 I… I don't know what you mean. 652 00:46:54,020 --> 00:46:55,271 - No! - [Nezumi] Watch yourself. 653 00:46:55,354 --> 00:46:57,189 Or we will take you into custody as well. 654 00:46:57,273 --> 00:46:59,066 [Nami grunting] 655 00:47:02,695 --> 00:47:03,695 [Nami] No! 656 00:47:04,405 --> 00:47:05,865 You can't do this. 657 00:47:06,782 --> 00:47:08,451 You can't do this! 658 00:47:10,202 --> 00:47:11,202 [grunts] 659 00:47:13,456 --> 00:47:14,582 [Nami screams] 660 00:47:15,583 --> 00:47:16,959 No! 661 00:47:23,507 --> 00:47:24,342 [Nojiko] Nami, wait. 662 00:47:24,425 --> 00:47:26,135 Wait. Nami, stop! Wait. Wait! 663 00:47:26,218 --> 00:47:27,470 [grunting] 664 00:47:27,553 --> 00:47:30,222 - Nami. - Let me go! Let me go! They can't do this! 665 00:47:30,306 --> 00:47:34,226 - There's nothing you can do! - Arlong will kill the entire village! 666 00:47:34,310 --> 00:47:35,519 Nami, wait! 667 00:47:40,191 --> 00:47:41,275 [Arlong] My brothers! 668 00:47:52,286 --> 00:47:53,287 [sighs] 669 00:47:54,622 --> 00:47:57,333 We all know the truth of this world. 670 00:47:59,627 --> 00:48:03,047 Fishmen are the rightful rulers of the seas. 671 00:48:03,631 --> 00:48:04,965 And the humans know it too. 672 00:48:06,175 --> 00:48:10,429 They fear our power, so they bound us with chains. 673 00:48:10,513 --> 00:48:15,351 They loathe our presence, so they banned us from their cities. 674 00:48:15,434 --> 00:48:16,435 [grunts] 675 00:48:16,519 --> 00:48:19,522 But we broke those chains, huh? 676 00:48:20,981 --> 00:48:22,691 Built our own cities. 677 00:48:22,775 --> 00:48:28,572 Now the time has come to restore the natural order of this world. 678 00:48:28,656 --> 00:48:31,200 [all] Yeah! 679 00:48:31,784 --> 00:48:32,618 [Nami] No. 680 00:48:32,701 --> 00:48:34,286 [panting] 681 00:48:34,370 --> 00:48:35,204 Please! 682 00:48:35,287 --> 00:48:38,457 For centuries, humans have used us, 683 00:48:40,084 --> 00:48:41,669 kept us down. 684 00:48:43,003 --> 00:48:45,506 And our so-called leaders, they allowed it. 685 00:48:46,966 --> 00:48:50,886 Banners of unity and peace they so lovingly wave 686 00:48:50,970 --> 00:48:55,599 are, in truth, flags of surrender, willing defeat. 687 00:48:56,851 --> 00:49:00,980 I don't know about you, but I ain't surrendering. 688 00:49:01,063 --> 00:49:03,274 - Kill them all! - [fishmen cheer] 689 00:49:03,357 --> 00:49:04,358 Yeah! 690 00:49:04,442 --> 00:49:06,652 [panting] 691 00:49:07,236 --> 00:49:10,489 We are the embodiment of fishman superiority! 692 00:49:10,573 --> 00:49:14,410 And with the Grand Line map, we will reclaim our birthright. 693 00:49:14,493 --> 00:49:17,913 Our righteous rage will burn through Coco Village 694 00:49:17,997 --> 00:49:19,748 to the ends of the East Blue, 695 00:49:19,832 --> 00:49:22,960 and as we move to the Grand Line and beyond, 696 00:49:23,043 --> 00:49:27,756 we will teach each and every human their rightful place, 697 00:49:28,340 --> 00:49:29,175 beneath us. 698 00:49:29,258 --> 00:49:30,134 [fishmen] Yeah! 699 00:49:30,217 --> 00:49:31,218 Beneath us! 700 00:49:31,302 --> 00:49:32,803 [fishmen cheering] 701 00:49:32,887 --> 00:49:34,221 Yeah! 702 00:49:34,305 --> 00:49:37,308 Beneath us! Yeah! 703 00:49:38,017 --> 00:49:39,727 Yeah! 704 00:49:40,936 --> 00:49:45,232 [whooping] 705 00:49:58,329 --> 00:49:59,455 Arlong. 706 00:50:07,254 --> 00:50:08,297 Arlong. 707 00:50:09,340 --> 00:50:10,340 [whimpers] 708 00:50:16,472 --> 00:50:17,472 [cries] Arlong. 709 00:50:21,393 --> 00:50:22,728 Arlong! 710 00:50:24,146 --> 00:50:25,898 [screams] Arlong! 711 00:50:28,025 --> 00:50:29,025 Ah! 712 00:50:29,360 --> 00:50:30,611 Arlong! 713 00:50:31,654 --> 00:50:32,863 Arlong! 714 00:50:34,323 --> 00:50:35,950 Arlong! 715 00:50:53,551 --> 00:50:56,136 I told you to get the hell out of here. 716 00:50:57,388 --> 00:50:58,388 You did. 717 00:51:03,602 --> 00:51:04,979 Then leave. 718 00:51:06,647 --> 00:51:09,608 You don't know anything about what's going on here. 719 00:51:11,485 --> 00:51:12,485 I don't. 720 00:51:13,571 --> 00:51:15,573 [sentimental music plays] 721 00:51:27,376 --> 00:51:28,376 Luffy. 722 00:51:35,801 --> 00:51:36,801 Help me. 723 00:52:00,200 --> 00:52:01,410 Of course I will. 724 00:52:11,587 --> 00:52:12,921 Of course I will. 725 00:52:18,927 --> 00:52:23,057 Of course I will! 726 00:52:23,766 --> 00:52:25,768 [action music plays] 727 00:52:34,985 --> 00:52:35,985 Let's go. 728 00:52:36,028 --> 00:52:37,071 Right. 729 00:52:37,154 --> 00:52:38,947 [clamoring in distance] 730 00:52:40,908 --> 00:52:41,825 [gunshots] 731 00:52:41,909 --> 00:52:42,993 What's that? 732 00:52:44,745 --> 00:52:46,246 They're attacking the village. 733 00:52:46,955 --> 00:52:48,957 [suspenseful music plays] 734 00:52:49,625 --> 00:52:51,126 [explosions] 735 00:53:02,179 --> 00:53:04,181 [adventurous music plays] 736 00:53:43,387 --> 00:53:45,389 [mysterious music plays]