1
00:00:10,409 --> 00:00:13,409
"دهکده سیروپ، 7 سال پیش"
2
00:00:14,180 --> 00:00:16,975
- دزدان دریایی دارن میان!
- دزدان دریایی دارن میان!
3
00:00:17,058 --> 00:00:19,102
دزدان دریایی!
4
00:00:21,688 --> 00:00:23,064
خیابونها رو خالی کنید!
5
00:00:23,148 --> 00:00:27,444
دزدان دریایی دارن میان!
اومدن! پناه بگیرید!
6
00:00:27,527 --> 00:00:29,320
- دزدان دریایی!
- دزدان دریایی!
7
00:00:32,824 --> 00:00:35,910
رسیدن!
دارن میان سروقت همهمون!
8
00:00:37,662 --> 00:00:39,956
- دزدان دریایی دارن میان!
- بیخیال هم نمیشه
9
00:00:40,457 --> 00:00:42,351
- همه فرار کنید!
- باز شروع شد
10
00:00:42,375 --> 00:00:44,215
- برید داخل!
- این بچه هر روز این داستان رو داره
11
00:00:45,045 --> 00:00:47,422
دزدان دریایی!
دزدان دریایی دارن میان!
12
00:00:47,505 --> 00:00:50,508
دارن به دهکده حمله میکنن!
دزدان دریایی! دزدان دریایی!
13
00:00:51,009 --> 00:00:53,803
دزدان دریایی. توپها رو آماده کنید!
دکونها رو تخته کنید!
14
00:00:54,387 --> 00:00:55,388
اوه!
15
00:00:55,472 --> 00:00:57,724
دکون خودت رو تخته میکنم ابله!
16
00:00:58,224 --> 00:01:00,894
مهراسید! هیچ دزدی از من رد نخواهد شد
17
00:01:00,977 --> 00:01:03,938
دزد دریاییای وجود نداره.
سالهاست که وجود ندارن
18
00:01:04,022 --> 00:01:07,150
اشتباهت همینه.
من میدونم همین روزاست که برسن
19
00:01:07,233 --> 00:01:10,737
اما مهراس،
ناخدا اوسوپ کبیر ازت محافظت میکنه
20
00:01:10,820 --> 00:01:14,574
کِی میخوای دست از تلف کردن عمرت برداری اوسوپ؟
واقعا رقتانگیزه
21
00:01:14,657 --> 00:01:18,328
دزدان دریایی دارن میان! دزدان دریایی!
22
00:01:18,411 --> 00:01:20,538
دزدان دریایی دارن میان!
تو راهن!
23
00:01:22,539 --> 00:01:27,539
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
24
00:01:27,540 --> 00:01:32,540
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
FilmKio@
25
00:01:39,349 --> 00:01:40,975
تا حالا اینو ندیده بودم
26
00:01:41,059 --> 00:01:42,059
هی، نامی
27
00:01:42,852 --> 00:01:44,813
- نامی!
- چیه؟
28
00:01:48,942 --> 00:01:50,026
حاضره!
29
00:01:50,610 --> 00:01:52,570
چی هست؟
30
00:01:53,279 --> 00:01:58,034
پرچم دزدان دریایی. همه خدمههای دزد دریایی
باید داشته باشن که الان ما هم داریم!
31
00:01:58,118 --> 00:02:00,411
ما خدمه نیستیم،
تو هم قرار نیست اون رو آویزون کنی رو قایق من
32
00:02:01,871 --> 00:02:03,456
زورو! زورو، اینجا رو
33
00:02:07,001 --> 00:02:08,001
خیلی خاصه
34
00:02:10,755 --> 00:02:12,632
نامی، فکر کنم توالت شکسته
35
00:02:13,216 --> 00:02:14,384
ما توالت نداریم
36
00:02:15,885 --> 00:02:16,928
اوه
37
00:02:17,011 --> 00:02:18,721
پس اون پشت یه چیزی نشتی داره
38
00:02:18,805 --> 00:02:19,805
چی؟
39
00:02:26,187 --> 00:02:27,187
نه!
40
00:02:38,575 --> 00:02:39,951
لعنتی
41
00:02:41,244 --> 00:02:44,414
- آب داره میاد داخل. چیکار کردی؟
- من کاری نکردم
42
00:02:44,497 --> 00:02:46,257
اونجوری که تو صدای اون شمشیرها
رو درمیاری
43
00:02:46,291 --> 00:02:47,451
حتما یه چیزی رو زدی شکستی
44
00:02:47,500 --> 00:02:49,586
شاید بهتر بود یه قایق بهتر بدزدی
45
00:02:49,669 --> 00:02:52,714
بچهها. بچهها.
خیلیخب، جلسه خدمه
46
00:02:52,797 --> 00:02:53,923
- خدمه نیستیم!
- خدمه نیستیم!
47
00:02:54,757 --> 00:02:57,218
برای رسیدن به گرند لاین
یه کشتی بهتر میخوایم
48
00:02:57,302 --> 00:02:59,304
یه کشتی دزد دریاییطور واقعی
49
00:03:00,388 --> 00:03:01,973
که شایسته خدمه کلاه حصیری باشه
50
00:03:02,056 --> 00:03:05,518
- وایسا ببینم. خدمه کلاه حصیری؟ واقعا؟
- آره، دیدم اسم قشنگی میشه
51
00:03:05,602 --> 00:03:07,187
«دیمن» اسم قشنگیه
52
00:03:07,270 --> 00:03:10,273
- سرپوش اصلا ترسناک نیست
- کی گفته دزدان دریایی باید ترسناک باشن؟
53
00:03:12,108 --> 00:03:14,903
مسئله اینه که یه کشتی جدید میخوایم
54
00:03:14,986 --> 00:03:16,863
خب از کجا بیاریم؟
55
00:03:20,658 --> 00:03:23,411
بهترین شانسمون جزایر گکوـه
56
00:03:23,494 --> 00:03:26,289
احتمالا میتونیم تا قبل از غرق شدن کشتی
برسیم اونجا
57
00:03:26,372 --> 00:03:28,041
این یکی رو بندازیم کنار
و یه بهترش رو برداریم
58
00:03:28,124 --> 00:03:29,792
خوبه.
که توالتش هم کار کنه
59
00:03:30,293 --> 00:03:32,086
آفرین مسیریاب
60
00:03:33,713 --> 00:03:35,590
هنوزم نمیشه اون رو روی کشتی من آویزون کنی
61
00:03:37,591 --> 00:03:43,591
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
HosseinTLsub@yahoo.com
62
00:03:51,147 --> 00:03:52,607
از اون دکل بیا پایین!
63
00:03:52,690 --> 00:03:54,108
بله قربان!
64
00:03:54,192 --> 00:03:56,861
- بدویید!
- شنیدین دستور رو! بدویید!
65
00:03:57,528 --> 00:04:01,199
کارآموزها، اگه میخواین زیر دست من
کار کنید باید خودتون رو ثابت کنید
66
00:04:02,408 --> 00:04:05,662
دزدان دریاییای که به شلز تاون
حمله کردن جلوتر از مان
67
00:04:06,913 --> 00:04:09,582
اما من یه کاری رو شروع کنم
68
00:04:09,666 --> 00:04:10,917
دیگه ول نمیکنم
69
00:04:12,961 --> 00:04:14,587
شیرفهمه مارینها؟
70
00:04:14,671 --> 00:04:15,838
بله قربان!
71
00:04:21,636 --> 00:04:24,138
چرا من برای این چرت و پرتا
کشونده شدم اینجا؟
72
00:04:29,894 --> 00:04:31,229
هی. برو کنار
73
00:04:33,982 --> 00:04:34,982
گفتم برو کنار
74
00:04:36,150 --> 00:04:37,277
تو هم همینطور کارآموز
75
00:04:40,446 --> 00:04:44,367
هی، چیکار داری میکنی؟
من که قبلا اونو گره زدم
76
00:04:44,450 --> 00:04:45,827
گره تو باز میشد
77
00:04:46,828 --> 00:04:48,037
میخواستم...
78
00:04:48,121 --> 00:04:49,539
فقط خواستی آبروی من رو ببری
79
00:04:51,457 --> 00:04:53,584
فکر کردی میتونی کاری بکنی که من نتونم؟
80
00:04:53,668 --> 00:04:54,668
نه
81
00:04:55,503 --> 00:04:58,673
- فقط... میخواستم کمک کنم
- کارآموزان
82
00:05:02,010 --> 00:05:04,512
کدومتون این دکل رو بسته؟
83
00:05:05,096 --> 00:05:06,096
اون، قربان
84
00:05:08,224 --> 00:05:09,224
حقیقت داره؟
85
00:05:11,769 --> 00:05:12,769
بله
86
00:05:13,479 --> 00:05:14,479
بله قربان
87
00:05:15,606 --> 00:05:16,606
هه
88
00:05:20,236 --> 00:05:21,571
گره خوبیه پسرم
89
00:05:23,281 --> 00:05:24,991
قبلا تو دریا بودی؟
90
00:05:27,076 --> 00:05:28,077
بله قربان. بودم
91
00:05:29,495 --> 00:05:30,855
نظرت چیه با من بیای؟
92
00:05:32,415 --> 00:05:35,585
این تمرینها رو بذار برای نیروهای تازهکار
93
00:05:37,128 --> 00:05:38,671
قربان؟ من چی؟
94
00:05:39,213 --> 00:05:40,506
یه طناب پیدا کن و تمرین کن
95
00:05:40,590 --> 00:05:43,092
امیدوار بودم پدرت
بهتر آموزشت داده باشه
96
00:05:54,771 --> 00:05:56,356
شوخی میکنی
97
00:05:56,439 --> 00:05:58,941
اون دلقک 15 میلیون بِری میارزید
98
00:05:59,942 --> 00:06:02,403
باید سرش رو میکردیم تو یه گونی
و با خودمون میآوردیم
99
00:06:02,487 --> 00:06:04,697
حالا کدوم مارینی پیدا میشه
که همچین جایزهای رو بده؟
100
00:06:06,240 --> 00:06:08,368
الان خودتم یه جورایی تحت تعقیبی
101
00:06:08,451 --> 00:06:09,452
هوم
102
00:06:10,953 --> 00:06:12,121
به اینش فکر نکرده بودم
103
00:06:17,919 --> 00:06:21,047
اینم یه دلیل دیگه برای رسوندن
خودمون به گرند لاین. شروع دوباره!
104
00:06:22,340 --> 00:06:23,340
صحیح
105
00:06:24,717 --> 00:06:26,928
هی! برامون کشتی جور کردی؟
106
00:06:27,720 --> 00:06:30,723
دارم روش کار میکنم.
اسلوپ رو هل دادی توی دریا؟
107
00:06:30,807 --> 00:06:32,850
آره. هیچ سرباز دریاییای
تا اینجا دنبالمون نمیاد
108
00:06:34,769 --> 00:06:36,369
خب، خیلی هم اینجا نمیمونیم
109
00:06:36,396 --> 00:06:39,190
انگار دهکده سیروپ مشهوره
به کشتیسازیش
110
00:06:39,273 --> 00:06:40,400
کلی گزینه داریم
111
00:06:40,483 --> 00:06:42,652
خب پس منتظر چی هستیم؟
112
00:06:45,905 --> 00:06:46,905
عه...
113
00:06:51,202 --> 00:06:52,202
دلقک مسخره
114
00:07:00,044 --> 00:07:04,966
فقط من دستم به اون
فسقلی لوله لاستیکی نرسه
115
00:07:07,218 --> 00:07:09,554
هیچکس نمیتونه باگی دلقکه رو مسخره کنه!
116
00:07:13,641 --> 00:07:15,935
خب، دیگه وقتشه یکی از اون بازیگرهای مکمل
117
00:07:16,018 --> 00:07:18,187
مزخرفم سروکلهش پیدا بشه
118
00:07:18,771 --> 00:07:20,189
حالا از جلو نورم برو کنار!
119
00:07:22,733 --> 00:07:24,026
باگی دلقکه
120
00:07:32,285 --> 00:07:33,369
الان تعطیلیم
121
00:07:34,662 --> 00:07:35,830
نمایش فعلا در استراحته
122
00:07:38,458 --> 00:07:39,917
آرلانگ میخواد باهات حرف بزنه
123
00:07:45,506 --> 00:07:47,049
خب، برو به آرلانگ بگو...
124
00:07:49,260 --> 00:07:50,887
که من درخواست قبول نمیکنم
125
00:08:11,365 --> 00:08:12,365
نگاشون کن
126
00:08:13,242 --> 00:08:16,096
- اینا چقدر قیمت دارن اصلا؟
- اگه مجبور باشی بپرسی یعنی پولش رو نداری
127
00:08:16,120 --> 00:08:20,374
خیلیخب، باید یه دونه برداریم
که مجسمه سینهش خیلی خیلی خفن باشه
128
00:08:20,458 --> 00:08:21,626
حداقل دو تا...
129
00:08:21,709 --> 00:08:25,171
نه، سه تا دکل داشته باشه!
و یه برج دیدهبانی خیلی بلند
130
00:08:25,254 --> 00:08:27,774
همچین کشتیای رو عمراً
بتونیم حرکت بدیم
131
00:08:27,798 --> 00:08:29,175
فقط سه نفریم
132
00:08:29,675 --> 00:08:31,719
الان سه نفریم
133
00:08:31,802 --> 00:08:35,014
مگه اینکه بتونی یه آدم عجیب
و بدبخت دیگه پیدا کنی که کمکمون کنه
134
00:08:35,097 --> 00:08:36,432
من رو قاطی خودتون نکن
135
00:08:37,642 --> 00:08:40,269
ببین. اگه بخوایم یواشکی از اینجا بزنیم بیرون
136
00:08:40,353 --> 00:08:42,021
باید یه کشتی معمولیتر برداریم
137
00:08:43,105 --> 00:08:44,732
میخوای کشتی بدزدیم؟
138
00:08:44,815 --> 00:08:47,610
پس چی فکر میکردی؟
139
00:08:48,444 --> 00:08:50,947
نمیدونم. ولی نمیتونیم بدزدیم
140
00:08:51,030 --> 00:08:52,490
تو چه جور دزد دریاییای هستی؟
141
00:08:54,534 --> 00:08:57,495
کشتی فقط یه کشتی نیست.
عضوی از خدمهمونه
142
00:08:57,578 --> 00:09:01,249
باید کشتی ایدهآل رو پیدا کنیم.
به روش درستش هم میگیریمش
143
00:09:01,332 --> 00:09:04,335
باشه، اینو به فروشنده بگو.
مطمئنم این حرفت راضیش میکنه
144
00:09:05,503 --> 00:09:06,503
دقیقا
145
00:09:09,715 --> 00:09:11,509
حالا جدی باید چیکار کنیم؟
146
00:09:12,260 --> 00:09:15,054
یه کشتی پیدا کنیم و ببینیم
اینجا چقدر به امنیت کشتیها بها میدن
147
00:09:16,389 --> 00:09:17,265
گرفتم
148
00:10:07,106 --> 00:10:08,357
خیلی خوشگله، نه؟
149
00:10:10,651 --> 00:10:11,652
میتونی حرف بزنی؟
150
00:10:12,486 --> 00:10:14,155
نه! اینجام
151
00:10:15,489 --> 00:10:16,489
هی
152
00:10:17,742 --> 00:10:19,201
این کشتی حرف نداره
153
00:10:19,285 --> 00:10:20,285
آره
154
00:10:20,828 --> 00:10:22,371
چی ازش میدونی؟
155
00:10:23,456 --> 00:10:26,709
کلاس کاراول، درجه یک،
سی متر لاکچری مطلق
156
00:10:26,792 --> 00:10:28,711
سکان میلهدار، آشپزخونه تکمیل
157
00:10:28,794 --> 00:10:30,796
هم پس و هم پیشش عرشه توپ داره
158
00:10:31,922 --> 00:10:33,174
سریع هم میره؟
159
00:10:33,257 --> 00:10:34,091
سریعترینه
160
00:10:34,175 --> 00:10:36,802
تو دریای آبی شرقی یه کشتی هم
به گرد پای این جیگر نمیرسه
161
00:10:39,013 --> 00:10:40,264
حرف نداره!
162
00:10:40,348 --> 00:10:41,682
گل گفتی
163
00:10:44,352 --> 00:10:45,352
پس اینجایی
164
00:10:47,480 --> 00:10:48,480
بچهها!
165
00:10:50,107 --> 00:10:51,150
پیداش کردم
166
00:10:52,818 --> 00:10:53,819
کشتیمون رو پیدا کردم
167
00:10:54,445 --> 00:10:56,238
این پسره هم بهمون میفروشه
168
00:10:57,573 --> 00:11:00,117
وایسا ببینم. چی؟ عه...
169
00:11:00,201 --> 00:11:02,036
آره. کشتی دیگه. میخریمش
170
00:11:02,536 --> 00:11:07,249
- در واقع، فروشی نیست
- ها؟
171
00:11:07,333 --> 00:11:09,168
و در واقع...
172
00:11:10,211 --> 00:11:12,004
من فروشنده نیستم
173
00:11:12,088 --> 00:11:14,799
- اصلا اینجا کار میکنی؟
- معلومه
174
00:11:15,800 --> 00:11:16,717
من تکنسین ارشدِ...
175
00:11:16,801 --> 00:11:19,637
مسئول پاکسازی پوستهها و فضولات پرندگان هستم
176
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
فضول چی چی؟
177
00:11:21,347 --> 00:11:24,225
- کشتیچسبها رو میساد و عن پرنده پاک میکنه
- نمیتونه کمکمون کنه
178
00:11:24,308 --> 00:11:26,727
وایسین! وایسین! میتونم کمک کنم
179
00:11:27,269 --> 00:11:31,565
صاحب این کشتی از قضا
نزدیکترین دوست من تو دنیاست
180
00:11:31,649 --> 00:11:33,484
کشتی مال دوستته؟
181
00:11:33,567 --> 00:11:36,028
فقط این کشتی نه.
کل کشتیسازی مال اونه
182
00:11:36,112 --> 00:11:38,155
از اون پولداراست
183
00:11:38,239 --> 00:11:39,239
اوه!
184
00:11:39,824 --> 00:11:41,575
حتما میتونین باهاش یه معامله جوش بدین
185
00:11:42,868 --> 00:11:43,868
دیدین؟
186
00:11:45,996 --> 00:11:48,165
خب، گمونم یه سلام کردن ضرر نداره
187
00:11:51,377 --> 00:11:52,878
چیکارش کردم اونو؟
188
00:11:55,464 --> 00:11:58,384
قربان... کمکی از دست من برمیاد؟
189
00:12:00,344 --> 00:12:02,847
اصول دریانوردی رو خوب بلدی
190
00:12:04,265 --> 00:12:06,225
توی کشتی دزد دریاییت یاد گرفتی؟
191
00:12:07,935 --> 00:12:08,935
بله قربان
192
00:12:10,104 --> 00:12:11,990
مجبورم کرده بودن
در کنار خدمه کار کنم
193
00:12:12,002 --> 00:12:13,899
اگه نمیکردم تو فاضلاب کشتی
حبسم میکردن
194
00:12:17,027 --> 00:12:19,363
تجربیاتمون ما رو تعریف نمیکنن
195
00:12:19,447 --> 00:12:22,158
چیزی که ازشون بدست میاریم مهمه
196
00:12:22,241 --> 00:12:24,910
تو یاد گرفتی، و زنده موندی
197
00:12:26,120 --> 00:12:27,913
اوه. اوه
198
00:12:31,459 --> 00:12:32,459
ایناهاش
199
00:12:34,462 --> 00:12:35,546
بلدی؟
200
00:12:37,339 --> 00:12:39,008
- یه کوچولو قربان
- خوبه
201
00:12:59,069 --> 00:13:01,572
ببینم چیزی جز گره زدن هم بلدی یا نه
202
00:13:09,413 --> 00:13:11,791
تا حالا خونهای به این بزرگی ندیدم
203
00:13:11,874 --> 00:13:13,209
خیلی خفنه، نه؟
204
00:13:13,292 --> 00:13:16,420
کایا بهم گفته هر وقت خواستم
میتونم بیام اینجا
205
00:13:16,504 --> 00:13:17,504
عجب
206
00:13:18,172 --> 00:13:19,673
اینا همش فقط برای یه نفر؟
207
00:13:19,757 --> 00:13:23,010
خب، با یه سرخدمتکار و چند
تا کارگرش زندگی میکنه
208
00:13:26,305 --> 00:13:28,849
پول واقعا روی واقعی آدمها رو نشونت میده
209
00:13:29,725 --> 00:13:32,436
بیشتر آدمها فقط به خودشون
و مالشون اهمیت میدن
210
00:13:33,312 --> 00:13:34,897
مثل یکی از کسایی که میشناسم
211
00:13:36,106 --> 00:13:39,193
و کم بودن کارکنانش هم باعث میشه
راحتتر کش بریم
212
00:13:40,486 --> 00:13:43,155
چرا؟ میخوای اینجا رو خالی کنی؟
213
00:13:44,990 --> 00:13:46,408
حداقل نیمهخالی کنم
214
00:13:49,119 --> 00:13:50,838
پس اگه دعوتی
215
00:13:50,850 --> 00:13:52,581
چرا داریم از پشت میریم؟
216
00:13:52,665 --> 00:13:54,225
من هیچوقت از در اصلی نمیرم
217
00:13:54,250 --> 00:13:57,294
این یه ورودی ویآیپیـه
که مخصوص مهمانان ویژهست
218
00:13:57,378 --> 00:13:58,618
یارو خیلی خالیبنده
219
00:13:58,671 --> 00:14:02,216
آره. ولی اگه ما رو ببره داخل خونه
دیگه اهمیتی نداره
220
00:14:05,678 --> 00:14:06,942
اوپس. میدونی
221
00:14:06,954 --> 00:14:08,430
اتفاقا یه ورودی انحصاریتر این طرف هست
222
00:14:13,102 --> 00:14:14,956
تو اینجا چه غلطی میکنی اوسوپ؟
223
00:14:14,968 --> 00:14:16,981
بوچی، رفیق، کایا منتظرمه
224
00:14:17,898 --> 00:14:21,235
بازم دروغ گفتی
225
00:14:21,318 --> 00:14:23,131
اینجا جایی نداری،
خودتم میدونی
226
00:14:23,143 --> 00:14:24,446
من همچین چیزی نمیدونم
227
00:14:24,530 --> 00:14:26,740
اومدم یه هدیه فوقویژه به کایا بدم
228
00:14:27,575 --> 00:14:28,575
اوسوپ!
229
00:14:35,541 --> 00:14:37,293
چه سوپرایز معرکهای
230
00:14:40,588 --> 00:14:41,589
هوم!
231
00:14:42,715 --> 00:14:43,715
کایا!
232
00:14:46,260 --> 00:14:47,260
تولدت مبارک
233
00:14:48,512 --> 00:14:50,472
- یادته
- معلومه که یادمه
234
00:14:55,269 --> 00:14:56,269
اوسوپ
235
00:14:57,313 --> 00:15:00,566
قبلا این بحث رو داشتیم.
نباید سرزده بیای
236
00:15:00,649 --> 00:15:02,151
اینطور نیست کلاهادور
237
00:15:03,360 --> 00:15:05,449
اومدی بازم برام قصه بگی؟
238
00:15:05,461 --> 00:15:07,615
خیلی دوست دارم داستان
ماجراجوییهات رو بشنوم
239
00:15:07,698 --> 00:15:10,492
یه کار بهتر میکنم.
تعدادی از خدمهام رو آوردم
240
00:15:11,076 --> 00:15:12,369
داره ما رو میگه؟
241
00:15:12,453 --> 00:15:15,581
خیلی خوشحالم از دیدارتون.
همگی شام پیش ما بمونید
242
00:15:16,332 --> 00:15:17,374
دوشیزه کایا
243
00:15:18,334 --> 00:15:20,002
یه مقدار وقت تنگه
244
00:15:20,586 --> 00:15:23,714
متأسفانه آشپزخانه چیزی
برای مهمانان چیزی آماده نکرده
245
00:15:24,798 --> 00:15:26,050
لطفا کلاهادور
246
00:15:26,884 --> 00:15:27,885
امروز تولدمه
247
00:15:28,761 --> 00:15:30,346
نباید خیلی زحمت داشته باشه، درسته؟
248
00:15:33,098 --> 00:15:34,725
البته دوشیزه کایا
249
00:15:35,601 --> 00:15:36,644
هر طور شما بخواید
250
00:15:37,144 --> 00:15:39,563
خیلیخب! کی غذا میخوریم؟
251
00:15:39,647 --> 00:15:42,399
نمیخورید. حداقل با این لباسها
252
00:15:43,525 --> 00:15:48,238
شم، لطفا اوسوپ و دوستانش
رو به سوییتهای مهمان هدایت کن
253
00:15:49,281 --> 00:15:51,951
قبل از شام باید حمام
و لباسهاتون رو عوض کنید
254
00:15:53,452 --> 00:15:54,452
هوم
255
00:15:55,579 --> 00:15:56,956
حموم رو هستم
256
00:16:00,334 --> 00:16:01,251
خیلیخب!
257
00:16:17,559 --> 00:16:18,686
هی
258
00:16:21,772 --> 00:16:24,066
یکی از همین روزا کلاهادور میفهمه
259
00:16:24,149 --> 00:16:26,777
که از راههای خدمتکارها
یواشکی میای اینجا
260
00:16:28,737 --> 00:16:30,239
خب بفهمه
261
00:16:31,323 --> 00:16:32,700
یه راه دیگه پیدا میکنم
262
00:16:32,783 --> 00:16:35,285
اصلا اینجا چیکار میکنی؟
مگه نباید آماده بشی؟
263
00:16:36,537 --> 00:16:38,622
میخواستم کادوی تولدت رو بهت بدم
264
00:16:42,876 --> 00:16:43,877
عه...
265
00:16:49,466 --> 00:16:51,343
این...
266
00:16:53,345 --> 00:16:54,638
یه مروارید غولپیکره!
267
00:16:54,722 --> 00:16:56,223
آره انگار
268
00:16:56,306 --> 00:16:58,934
گیر آوردنش اصلا راحت نبود
269
00:16:59,018 --> 00:17:02,187
یه هیولای ماهی قرمز گنده
ازش نگهبانی میکرد
270
00:17:03,856 --> 00:17:07,192
برای پیدا کردنش باید از طوفانی رد میشدم
که نزدیک بود کشتیم رو چپ کنه
271
00:17:07,276 --> 00:17:08,485
وای!
272
00:17:11,613 --> 00:17:13,157
به زور رسیدم به خشکی
273
00:17:13,240 --> 00:17:16,577
ولی اونی که روش بودم خشکی نبود
274
00:17:17,077 --> 00:17:18,746
یه...
275
00:17:18,829 --> 00:17:20,497
تیکه گنده...
276
00:17:21,957 --> 00:17:23,042
از گوه ماهی قرمز بود
277
00:17:23,125 --> 00:17:25,669
اَی!
278
00:17:30,924 --> 00:17:31,924
کایا، حالت خوبه؟
279
00:17:32,384 --> 00:17:33,384
چای
280
00:17:54,448 --> 00:17:56,158
این مدت حالت چطور بوده؟
281
00:17:58,160 --> 00:17:59,369
فرق خاصی نکردم
282
00:18:00,913 --> 00:18:03,874
وقتی اینقدر مریض میمونی
بهش عادت میکنی
283
00:18:07,169 --> 00:18:09,755
این چای تنها چیزیه که
حالم رو بهتر میکنه
284
00:18:11,757 --> 00:18:14,968
این چای و قصههای تو
285
00:18:17,137 --> 00:18:18,137
خب
286
00:18:19,056 --> 00:18:20,462
تا هر وقت تو بخوای
این ماجراجوییهای بزرگ
287
00:18:20,474 --> 00:18:22,601
رو ادامه میدم تا برات تعریف کنم
288
00:18:23,811 --> 00:18:25,771
با یه دنیا عوضش نمیکنم
289
00:18:29,566 --> 00:18:31,610
چرا کسی باید انقدر لباس نیاز داشته باشه؟
290
00:18:31,693 --> 00:18:33,737
مسئله این آدما نیاز نیست
291
00:18:33,821 --> 00:18:34,988
مسئلهشون خواستنه
292
00:18:36,490 --> 00:18:38,200
اصلا چی باید بپوشیم؟
293
00:18:38,700 --> 00:18:39,868
هر چی که دلت میخواد
294
00:18:39,952 --> 00:18:41,739
دیگه کی فرصت میکنی
295
00:18:41,751 --> 00:18:43,705
همچین لباسای خوشگلی بپوشی؟
296
00:18:45,666 --> 00:18:46,666
خب؟
297
00:18:47,626 --> 00:18:48,710
نظرت چیه؟
298
00:18:52,256 --> 00:18:53,799
شبیه نامی هستی
299
00:19:00,806 --> 00:19:01,890
هی، زورو!
300
00:19:02,474 --> 00:19:03,517
چی میخوای بپوشی؟
301
00:19:06,728 --> 00:19:07,855
یه چیز مشکی
302
00:19:09,231 --> 00:19:10,231
چه بیاعصاب
303
00:19:11,358 --> 00:19:14,611
اون سرخدمتکاره برای شما آشنا نیست؟
304
00:19:14,695 --> 00:19:17,489
چرا، فکر کنم تو آخرین
مهمونی شامی که رفتم دیدمش
305
00:19:17,573 --> 00:19:19,324
قسم میخورم یه جا دیدمش
306
00:19:26,123 --> 00:19:27,249
این چطوره؟
307
00:19:27,833 --> 00:19:30,127
- هنوزم نامی هستی
- گفتم من مشکی میپوشم
308
00:19:31,003 --> 00:19:32,004
ازتون بدم میاد
309
00:19:32,588 --> 00:19:34,256
دلم برای کایا میسوزه
310
00:19:36,633 --> 00:19:37,759
این همه چیز میز
311
00:19:37,843 --> 00:19:39,178
این همه فضا
312
00:19:40,179 --> 00:19:43,098
حتما باعث میشه آدم حس تنهایی کنه
313
00:19:43,182 --> 00:19:45,309
آدمای پولدار احساساتی که ما داریم رو ندارن
314
00:19:45,392 --> 00:19:47,115
این چیزا باعث نمیشه حس تنهایی کنه
315
00:19:47,127 --> 00:19:49,188
حس مهم بودن بهش میده
316
00:19:50,689 --> 00:19:52,733
خب، اوسوپ ازش خوشش میاد
317
00:19:52,816 --> 00:19:54,526
و ما رو به شام دعوت کرده
318
00:19:55,694 --> 00:19:57,821
مطمئنم میتونیم یه راهی
برای گیر آوردن اون کشتی پیدا کنیم
319
00:19:57,905 --> 00:20:01,408
فکرشم نکن. پولدارها
با بذل و بخشش پولدار نمیمونن
320
00:20:03,243 --> 00:20:04,243
شرط ببندیم؟
321
00:20:07,372 --> 00:20:08,832
شرط چی؟
322
00:20:11,960 --> 00:20:14,504
من شرط میبندم میتونم
کایا رو راضی کنم اون کشتی رو بده بهمون
323
00:20:14,588 --> 00:20:15,714
اگه نتونی چی؟
324
00:20:17,216 --> 00:20:18,467
با نقشه تو جلو میریم
325
00:20:19,384 --> 00:20:20,969
یه کشتی میدزدیم و میریم
326
00:20:23,472 --> 00:20:24,472
حله
327
00:20:41,240 --> 00:20:42,240
ایول
328
00:20:44,076 --> 00:20:47,704
هجده سالت شد.
باورش سخته
329
00:20:48,288 --> 00:20:50,582
خانم بسیار محترمی شدی دوشیزه کایا
330
00:20:51,458 --> 00:20:52,501
کلاهادور
331
00:21:00,550 --> 00:21:03,887
میدونی، وقتی پدر و مادرت
من رو زیر پر و بالشون گرفتن من هیچی نداشتم
332
00:21:04,429 --> 00:21:05,973
وقتی فوت کردن
333
00:21:06,473 --> 00:21:09,351
باید بگم باعث افتخارم بوده
334
00:21:09,434 --> 00:21:11,728
که محبت اونها و تو رو
335
00:21:11,812 --> 00:21:14,147
طی سه سال گذشته
با خدمت کردن بهت جبران کنم
336
00:21:17,567 --> 00:21:18,902
خیلی برام زحمت میکشی
337
00:21:19,903 --> 00:21:21,613
اونم نه بعنوان خدمتکار. بعنوان دوست
338
00:21:24,741 --> 00:21:26,702
نمیدونم چجوری برات جبران کنم
339
00:21:27,202 --> 00:21:30,747
میدونم گاهی اوقات یکم زیادی
بهت سخت میگیرم
340
00:21:30,831 --> 00:21:33,625
ولی فقط بخاطر اینه که
341
00:21:33,709 --> 00:21:36,295
اگه اتفاقی برات بیفته نمیدونم
باید چیکار کنم
342
00:21:37,379 --> 00:21:39,423
میتونی یه کوچولو بانشاطتر باشی
343
00:21:44,386 --> 00:21:45,386
تلاش میکنم
344
00:21:45,929 --> 00:21:47,889
میتونه کادوی من برای تولدت باشه
345
00:21:57,524 --> 00:21:58,692
مراقب باش ابله!
346
00:22:00,360 --> 00:22:03,196
شرمنده. عادته دیگه
347
00:22:03,280 --> 00:22:04,948
میخوای خودت رو مسموم کنی؟
348
00:22:05,657 --> 00:22:08,285
آمادهسازی شام چطور پیش میره؟
349
00:22:08,368 --> 00:22:10,912
خوبه قربان
350
00:22:23,467 --> 00:22:24,467
شم؟
351
00:22:33,310 --> 00:22:34,310
این چیه؟
352
00:22:36,104 --> 00:22:38,190
متأسفم قربان. دیگه تکرار نمیشه
353
00:22:38,774 --> 00:22:40,817
نه. نمیشه
354
00:22:47,491 --> 00:22:52,079
همهچی باید بینقص باشه،
بخصوص امشب، خب؟
355
00:23:15,102 --> 00:23:17,020
هنوز حرکت نکردی پسرم
356
00:23:18,814 --> 00:23:19,814
شرمنده قربان
357
00:23:33,662 --> 00:23:34,955
بردم
358
00:23:35,038 --> 00:23:36,706
بیش از حد داری فکر میکنی پسرم
359
00:23:37,999 --> 00:23:40,460
زیادی روی نباختن تمرکز کردی
360
00:23:41,336 --> 00:23:43,880
اگه همش دفاعی بازی کنی
جنگ رو پیروز نمیشی
361
00:23:44,840 --> 00:23:47,134
- بازیم خوب نیست قربان
- چرته
362
00:23:47,717 --> 00:23:49,636
خودت سر راه خودت قرار میگیری
363
00:23:50,846 --> 00:23:51,846
حالا
364
00:23:52,931 --> 00:23:54,391
دو دقیقه
365
00:24:02,149 --> 00:24:03,150
نوبت توئه
366
00:24:04,151 --> 00:24:05,151
یالا
367
00:24:26,756 --> 00:24:27,756
بردم!
368
00:24:30,969 --> 00:24:32,012
بله
369
00:24:33,847 --> 00:24:35,474
چون مقتدرانه عمل کردی
370
00:24:35,557 --> 00:24:37,058
دزدان دریایی هم همینن
371
00:24:37,142 --> 00:24:39,394
عمل تنها زبانیه که حالیشون میشه
372
00:24:39,478 --> 00:24:41,271
پس باید بلندتر حرف بزنیم
373
00:24:42,564 --> 00:24:45,192
بخصوص پیش این نوکیسههای جوون
374
00:24:45,775 --> 00:24:46,990
باید دستت فرز باشه
375
00:24:47,002 --> 00:24:48,653
تا بنشونیشون سر جاشون. فهمیدی؟
376
00:24:50,280 --> 00:24:52,782
- بله قربان
- تخته رو خالی کن. دوباره بازی میکنیم
377
00:24:57,204 --> 00:24:58,246
آه
378
00:24:59,831 --> 00:25:00,831
هوم
379
00:25:01,333 --> 00:25:02,501
خیلی خوشمزهان
380
00:25:03,043 --> 00:25:03,919
میبینی؟
381
00:25:04,002 --> 00:25:06,755
یاد اون سری افتادم
که یه اژدها کشتم
382
00:25:06,838 --> 00:25:10,050
روی آتیش پختمش
و خودم یه تنه خوردمش
383
00:25:10,133 --> 00:25:11,760
- تا حالا اژدها خوردی؟
- نه
384
00:25:12,260 --> 00:25:14,763
- اژدها دارین؟
- متأسفانه تازه تموم کردیم
385
00:25:15,680 --> 00:25:16,680
خب
386
00:25:17,933 --> 00:25:20,894
هی، زورو. باید اینو امتحان کنی
387
00:25:20,977 --> 00:25:21,811
اوم
388
00:25:21,895 --> 00:25:23,730
هر چی میخوام همینجا دارم
389
00:25:30,862 --> 00:25:33,823
پس شما تمام امور مالی کایا رو مدیریت میکنید؟
390
00:25:33,907 --> 00:25:34,741
بله
391
00:25:34,824 --> 00:25:36,846
من حسابهای خانوادهاش...
392
00:25:36,858 --> 00:25:39,287
هم شخصی و هم کاری،
رو سالها مدیریت کردم
393
00:25:39,371 --> 00:25:40,205
چه جالب
394
00:25:40,288 --> 00:25:43,333
میدونی، همیشه دلم میخواست
395
00:25:43,416 --> 00:25:46,294
ظرافتهای کسب و کار کشتیسازی
رو یاد بگیرم
396
00:25:46,378 --> 00:25:47,658
اوه
397
00:25:49,422 --> 00:25:50,549
این شما و این...
398
00:25:54,344 --> 00:25:55,344
دوشیزه کایا
399
00:26:09,526 --> 00:26:13,321
کایا، واقعا زیبا شدی
400
00:26:13,905 --> 00:26:17,158
مری، خیلی خوشحالم که اومدی
401
00:26:17,242 --> 00:26:20,161
همچین روز مهمی رو به یه دنیا نمیدم
402
00:26:22,080 --> 00:26:23,915
پدر و مادرت اگه بودن خیلی بهت افتخار میکردن
403
00:26:28,461 --> 00:26:32,757
- نامی، لباسه چه بهت میاد
- مرسی
404
00:26:32,841 --> 00:26:35,969
مال مادرم بود.
از لباسهای موردعلاقهش بود
405
00:26:36,970 --> 00:26:39,139
- اوه، ببخشید...
- خواهش میکنم
406
00:26:39,889 --> 00:26:42,726
مطمئنم اونم اگه میدید
تأیید میکرد که خیلی برازندته
407
00:26:49,024 --> 00:26:50,150
تا حالا همدیگه رو دیدیم؟
408
00:26:52,694 --> 00:26:53,778
آشنا میزنی
409
00:26:56,698 --> 00:26:58,116
گمان نکنم قربان
410
00:26:58,199 --> 00:26:59,659
فانکی بار
411
00:27:00,160 --> 00:27:01,661
جزیره میرور بال
412
00:27:03,580 --> 00:27:04,873
فانکی بار؟
413
00:27:06,166 --> 00:27:07,980
بهتون اطمینان میدم که تا به حال
414
00:27:07,992 --> 00:27:10,086
مشتری چنین تشکیلاتی نبودم
415
00:27:10,170 --> 00:27:13,131
کایا، میتونم باهات صحبت کنم؟
416
00:27:13,214 --> 00:27:14,950
مسائلی در خصوص
417
00:27:14,962 --> 00:27:17,093
انتقال مالکیت کشتیسازی هست
418
00:27:17,177 --> 00:27:18,386
که باید دربارشون حرف بزنیم
419
00:27:18,470 --> 00:27:22,599
مری، دوست من،
همیشه میخوای از کار حرف بزنی
420
00:27:22,682 --> 00:27:26,519
امشب هدف جشن گرفتنه
421
00:27:26,603 --> 00:27:28,688
بریم به سالن غذاخوری؟
422
00:27:30,231 --> 00:27:31,231
بله!
423
00:27:31,691 --> 00:27:33,943
اوه! وای، دلم غذا میخواد...
424
00:27:46,122 --> 00:27:47,749
بازم ازش بیار
425
00:27:52,420 --> 00:27:54,381
میخوام امشب ماهی رو امتحان کنم
426
00:27:54,964 --> 00:27:57,842
ببخشید، دوشیزه کایا،
اما امکانش نیست
427
00:27:57,926 --> 00:27:59,719
فقط یه تیکه کوچیک؟
428
00:28:00,303 --> 00:28:03,473
خودت میدونی یک سری غذاها
روی سلامتیت اثر میذاره
429
00:28:04,057 --> 00:28:06,601
بفرمایید، بوچی سوپ مخصوصت رو آماده کرده
430
00:28:12,774 --> 00:28:13,899
کایا، امروز تولدته
431
00:28:13,911 --> 00:28:15,402
باید بتونی هر چی دلت میخواد بخوری
432
00:28:15,485 --> 00:28:17,688
بیماری دوشیزه کایا میطلبه
433
00:28:17,700 --> 00:28:19,864
که نیازهای غذاییش رو
از نزدیک نظارت کنم
434
00:28:19,948 --> 00:28:21,491
اینم میطلبه که به جاش حرف بزنی؟
435
00:28:22,992 --> 00:28:24,202
من ماهیش رو میخورم
436
00:28:27,497 --> 00:28:28,787
لوفی، نمیخواستی درباره یه چیزی
437
00:28:28,799 --> 00:28:30,101
با کایا حرف بزنی؟
438
00:28:30,125 --> 00:28:34,379
اوه، آره!
اوسوپ بهم گفت که کل کشتیسازی مال شماست
439
00:28:34,963 --> 00:28:37,841
خب، راستش والدینم
کشتیسازی رو تأسیس کردن
440
00:28:37,924 --> 00:28:40,343
و مری هم اونجا رو اداره کرده از زمانی که...
441
00:28:40,427 --> 00:28:42,721
خب، از زمانی که اونها فوت کردن
442
00:28:43,638 --> 00:28:46,057
اما تمام اینها قراره دستخوش تغییر بشه
443
00:28:47,267 --> 00:28:51,688
امشب، رأس ساعت 12،
من تنها مالکش میشم
444
00:28:52,522 --> 00:28:58,027
خب، خیلی خوبه
چون ما میخوایم یه کشتی ازت بخریم
445
00:28:59,571 --> 00:29:00,571
که اینطور
446
00:29:01,030 --> 00:29:04,409
- اوسوپ گفت که شما ملوان هستید
- نه، ملوان نه
447
00:29:04,492 --> 00:29:05,492
ما دزد دریایی هستیم
448
00:29:07,162 --> 00:29:08,621
چه شبی بشه
449
00:29:10,707 --> 00:29:11,875
- دزد دریایی؟
- بله
450
00:29:12,542 --> 00:29:14,002
مدت زیادی نیست که با همدیگهایم
451
00:29:14,085 --> 00:29:16,921
اما تا همین الان یه دلقک شرور
رو شکست دادیم
452
00:29:17,005 --> 00:29:18,590
به یه پایگاه مارینها حمله کردیم
453
00:29:18,673 --> 00:29:22,051
و ناخدایی رو از پا درآوردیم
که به جای دست، تبر داشت
454
00:29:22,135 --> 00:29:24,471
خیلی شبیه ماجراجوییهای توئه اوسوپ
455
00:29:24,554 --> 00:29:27,640
آره، خیلی... عجیبه
456
00:29:27,724 --> 00:29:29,768
آره بابا. تازه اول راهیم
457
00:29:31,102 --> 00:29:34,314
چیکار داری میکنی؟
فوراً از اونجا بیا پایین!
458
00:29:34,397 --> 00:29:37,650
از زمانی که یادم میاد،
دزد دریایی شدن رویای من بوده
459
00:29:38,318 --> 00:29:40,862
و بالاخره دارم بهش میرسم
460
00:29:44,157 --> 00:29:46,064
داریم میریم سمت گرند لاین
461
00:29:46,076 --> 00:29:47,994
اونجا ماجراهای بیشتر هم در انتظارمونه
462
00:29:48,578 --> 00:29:49,999
و در آخر این سفر
463
00:29:50,011 --> 00:29:51,873
قراره والاترین گنج رو پیدا کنم
464
00:29:52,540 --> 00:29:54,626
گنج وان پیس، و تبدیل بشم
465
00:29:56,002 --> 00:29:57,045
به پادشاه دزدان دریایی
466
00:29:57,545 --> 00:29:59,297
جدی میگی؟
467
00:30:05,136 --> 00:30:06,136
کایا
468
00:30:06,638 --> 00:30:08,306
تو یه کشتی زیبا اون بیرون داری
469
00:30:08,389 --> 00:30:10,517
یه کشتی کاراول با مجسمه سینه شکلِ گوسفند
470
00:30:10,600 --> 00:30:11,851
باهام حرف زد
471
00:30:11,935 --> 00:30:14,354
برای دنبال کردن رویاهامون
به اون کشتی نیاز داریم
472
00:30:14,437 --> 00:30:17,357
بهت قول میدم ازش مراقبت میکنیم.
حفظش میکنیم
473
00:30:18,191 --> 00:30:20,568
مثل یکی از اعضای خدمهمون
باهاش رفتار میکنیم
474
00:30:21,903 --> 00:30:23,404
چون کشتی هم یه جور خونهست
475
00:30:23,988 --> 00:30:25,824
دیگه کافیه!
476
00:30:27,075 --> 00:30:30,203
باید میدونستم اوسوپ
یه عده اراذل میاره دم در خونهمون
477
00:30:31,246 --> 00:30:32,914
کلاهادور، چیزی نیست...
478
00:30:35,875 --> 00:30:38,378
ببین چیکار کردی.
دوشیزه کایا رو ناراحت کردی
479
00:30:38,461 --> 00:30:41,172
- همهتون فوراً از این خونه برید بیرون!
- نه
480
00:30:43,049 --> 00:30:45,635
دیروقته. بذار شب رو بمونن
481
00:30:47,345 --> 00:30:48,972
هر طور مایلید دوشیزه کایا
482
00:30:49,055 --> 00:30:51,599
اما صبح اول وقت باید جمع کنن برن
483
00:30:57,438 --> 00:30:59,315
نسبتا صحبت خوبی بود
484
00:31:00,066 --> 00:31:01,066
مگه نه؟
485
00:31:08,741 --> 00:31:09,993
دریاسالار، من...
486
00:31:12,287 --> 00:31:15,206
ببخشید. مزاحم شدم؟
487
00:31:15,290 --> 00:31:18,626
نه. الان از شکست دوباره نجاتم دادی
488
00:31:20,003 --> 00:31:21,003
موضوع چیه؟
489
00:31:21,546 --> 00:31:23,965
لاشه یه اسلوپ متروکه رو پیدا کردیم
490
00:31:26,342 --> 00:31:27,552
این رو توش پیدا کردیم
491
00:31:29,012 --> 00:31:30,927
نباید دور شده باشن
492
00:31:30,939 --> 00:31:32,765
نزدیکترین جزیره به اینجا چیه؟
493
00:31:32,849 --> 00:31:33,933
جزیره گکو، قربان
494
00:31:37,604 --> 00:31:40,231
یه گروه پهلوگیری جمع کن
و برو سمت ساحل
495
00:31:41,524 --> 00:31:43,109
میخوام اون دزدهای دریایی رو پیدا کنی
496
00:31:43,192 --> 00:31:44,569
- بله قربان
- تو نه
497
00:31:45,194 --> 00:31:46,029
اون
498
00:31:46,112 --> 00:31:47,112
- چی؟
- چی؟
499
00:31:47,780 --> 00:31:51,910
در مقام کارآموز ارشد
شایسته نشون ندادی
500
00:31:51,993 --> 00:31:54,621
پارتیبازی تا یه جایی جلو میبردت
501
00:31:57,123 --> 00:31:59,250
الان فرصت داری نشونم بدی
چی تو چنته داری کارآموز
502
00:32:01,753 --> 00:32:02,753
حرومش نکن
503
00:32:03,421 --> 00:32:04,421
بله قربان
504
00:32:27,445 --> 00:32:28,655
خدایا!
505
00:32:29,572 --> 00:32:31,699
از عمد میخوای سکتهام بدی؟
506
00:32:31,783 --> 00:32:32,784
خیلی ببخشید
507
00:32:32,867 --> 00:32:34,077
من کلا...
508
00:32:35,244 --> 00:32:37,538
قدم سبکی دارم
509
00:32:37,622 --> 00:32:40,166
باید فورا با دوشیزه کایا صحبت کنم
510
00:32:40,249 --> 00:32:42,312
این موضوع انتقالِ...
511
00:32:42,324 --> 00:32:44,337
تجارت کشتیسازی به تو
512
00:32:44,420 --> 00:32:47,131
به شدت غیرعادیه، در بهترین حالت
513
00:32:47,215 --> 00:32:49,217
من سالها این ملک رو برای دوشیزه کایا چرخوندم
514
00:32:49,300 --> 00:32:50,843
پس کاملا طبیعیه
515
00:32:50,927 --> 00:32:52,867
که از من بخواد
516
00:32:52,879 --> 00:32:54,889
تجارت خانوادگی رو تا زمان آماده شدنش
اداره کنم
517
00:32:54,973 --> 00:32:57,308
باز هم ترجیح میدم
موضوع رو با دوشیزه کایا در میون بذارم
518
00:32:57,392 --> 00:33:00,520
اینها خواستههای ماست مری
519
00:33:00,603 --> 00:33:02,313
پس خودش میتونه بهم بگه
520
00:33:02,397 --> 00:33:04,899
اون دختر به قدر کافی سختی کشیده
521
00:33:04,983 --> 00:33:07,777
دیگه نمیذارم کسی ازش سوءاستفاده کنه
522
00:33:09,904 --> 00:33:11,531
چطور...
523
00:33:30,800 --> 00:33:31,800
کلاهادور؟
524
00:33:33,094 --> 00:33:35,096
دیگه این وضع رو تحمل نمیکنم
525
00:34:04,459 --> 00:34:07,003
بنظرت این راه خوبیه برای امضا گرفتن؟
526
00:34:07,503 --> 00:34:10,506
ای بابا! طرفدارها چقدر سمی شدن
527
00:34:13,634 --> 00:34:15,094
خیلیخب، چی میخوای؟
528
00:34:15,803 --> 00:34:17,346
بلیت نمایشم؟
529
00:34:17,430 --> 00:34:20,308
میتونم صندلی جایگاه ویژه برات جور کنم.
خیلی گروننها
530
00:34:23,394 --> 00:34:27,648
اوه، من طرفدارت نیستم
531
00:34:37,158 --> 00:34:38,158
آرلانگ؟
532
00:34:39,619 --> 00:34:42,038
اینجا در آبی شرقی
من اوضاع رو اداره میکنم
533
00:34:43,456 --> 00:34:47,251
اومدم جایگاهت در هرم غذایی
رو بهت یادآوری کنم
534
00:34:50,296 --> 00:34:54,467
تو دریاهای من دزدی کنی،
باید خراجش رو بدی
535
00:34:54,967 --> 00:34:59,055
آخه آرلانگ، عزیزم،
لازم نیست نگران من باشی
536
00:34:59,138 --> 00:35:02,183
من یه مهره کوچیکم.
دزدی رو تفریحی انجام میدم
537
00:35:07,772 --> 00:35:10,608
کوروبی بهم گفته
شهر نارنجی رو غارت کردی
538
00:35:10,691 --> 00:35:12,318
غارت؟
539
00:35:12,401 --> 00:35:14,505
باید قبل از من اونجا رو میدیدی، خب؟
540
00:35:14,529 --> 00:35:15,738
خیلی داغون بود
541
00:35:16,489 --> 00:35:18,950
حوصلهام رو سر بردی دلقک
542
00:35:19,033 --> 00:35:21,369
وایسا، وایسا، وایسا!
543
00:35:23,704 --> 00:35:26,541
میدونی کی واقعا داره
بهت بیاحترامی میکنه؟
544
00:35:26,624 --> 00:35:28,592
اون مرتیکه لاستیکی کلاهحصیری
545
00:35:28,604 --> 00:35:30,753
که بهش میگن لوفی
546
00:35:32,505 --> 00:35:34,382
اسمش به گوشم نخورده
547
00:35:34,465 --> 00:35:37,677
همین تازگی یه پایگاه مارین
رو توی شلز تاون خراب کرد
548
00:35:37,760 --> 00:35:39,804
بعدم نقشه گرند لاین رو دزدید
549
00:35:39,887 --> 00:35:42,640
الانم داره ادعا میکنه
که میخواد وان پیس رو پیدا کنه
550
00:35:47,645 --> 00:35:48,813
وان پیس
551
00:35:49,689 --> 00:35:55,695
بهونهی انسانها برای پخش کردن
کثافتشون توی دریاها
552
00:35:56,529 --> 00:36:00,533
ببین، نظرت چیه من رو زنده بذاری
553
00:36:00,616 --> 00:36:05,121
تا من کمکت کنم لوفی رو پیدا کنی؟
554
00:36:07,623 --> 00:36:09,333
آخ. آخ
555
00:36:13,421 --> 00:36:16,424
اونوقت چطور میخوای کمکم کنی؟
556
00:36:18,217 --> 00:36:21,137
من همهجا چشم و گوش دارم
557
00:36:41,115 --> 00:36:42,115
هی، زورو!
558
00:36:42,158 --> 00:36:43,659
هیس! خفه شو
559
00:36:51,876 --> 00:36:53,711
این شمشیرها رو همیشه همراهت داری؟
560
00:36:53,794 --> 00:36:56,297
من هر جا برم،
وادو ایچیمونجی هم باهام میاد
561
00:36:57,840 --> 00:37:00,551
- حالا کجا داری میری؟
- دنبال نوشیدنیام
562
00:37:01,344 --> 00:37:02,678
اینجا مثل هزارتوئه
563
00:37:06,724 --> 00:37:07,724
تو چطور؟
564
00:37:10,061 --> 00:37:11,103
خوراکی نصف شبی میخوام
565
00:37:13,189 --> 00:37:14,189
معلومه
566
00:37:16,943 --> 00:37:19,570
بیا. با دماغ من میرسیم به آشپزخونه
567
00:38:11,163 --> 00:38:12,581
نامی؟
568
00:38:14,000 --> 00:38:16,085
چیکار میکنی؟
همهچی مرتبه؟
569
00:38:16,168 --> 00:38:18,076
شرمنده، این خونه خیلی بزرگه
570
00:38:18,088 --> 00:38:20,172
داشتم دنبال دستشویی میگشتم
571
00:38:21,966 --> 00:38:23,175
با روبالشی؟
572
00:38:29,807 --> 00:38:33,185
پس... واقعا دزد دریایی هستی
573
00:38:35,062 --> 00:38:36,689
من از دزدهای دریایی متنفرم
574
00:38:38,190 --> 00:38:39,358
ولی همینم که هستم
575
00:38:41,027 --> 00:38:42,027
و...
576
00:38:42,611 --> 00:38:44,113
بابتش هم عذرخواهی نمیکنم
577
00:38:44,196 --> 00:38:47,867
راستش رو بخوای، بنظرم بعضی از
وسایل دکوری زیادی پر زرق و برقن
578
00:38:47,950 --> 00:38:49,577
ترجیح میدم به خیریه اهداش کنم
579
00:38:49,660 --> 00:38:51,162
من خیریه نیستم
580
00:38:51,245 --> 00:38:53,122
نه، البته که نه
581
00:38:53,831 --> 00:38:56,959
فقط منظورم این بود که
مال و منال داشتن به چه درد میخوره
582
00:38:57,043 --> 00:38:59,128
اگه نتونی با بقیه شریکشون بشی؟
583
00:38:59,211 --> 00:39:01,088
با کسایی که نیاز دارن. با خانوادهات
584
00:39:02,548 --> 00:39:03,424
دوستانت
585
00:39:03,507 --> 00:39:04,759
پس حالا دوست شدیم؟
586
00:39:06,177 --> 00:39:07,470
تو حتی منو نمیشناسی
587
00:39:08,346 --> 00:39:11,015
اوسوپ میشناسه.
همین شروع خوبیه
588
00:39:22,902 --> 00:39:24,028
خب حالا چیکار کنیم؟
589
00:39:25,363 --> 00:39:27,031
پیش هم بخوابیم؟
برای همدیگه آرایش کنیم؟
590
00:39:31,452 --> 00:39:32,578
کایا، حالت خوبه؟
591
00:39:37,416 --> 00:39:38,416
تو دیگه نه
592
00:39:39,543 --> 00:39:40,543
چیه؟
593
00:39:41,253 --> 00:39:43,214
همه پیش من مراقب رفتارشونن
594
00:39:43,297 --> 00:39:45,383
انگار یه حرکت اشتباه کنن من میشکنم
595
00:39:46,842 --> 00:39:48,135
نمیخوام بهت ترحم کنی
596
00:39:48,928 --> 00:39:50,137
خب پس نمیکنم
597
00:40:00,940 --> 00:40:02,149
تو هم نتونستی بخوابی، ها؟
598
00:40:03,192 --> 00:40:04,610
بعد از اون شام مگه میشه؟
599
00:40:09,031 --> 00:40:11,075
امیدوارم میونهات رو با کایا
خراب نکرده باشم
600
00:40:11,617 --> 00:40:13,285
بعضی وقتا جوگیر میشم
601
00:40:13,369 --> 00:40:15,830
نه بابا. ارزشش رو داشت
602
00:40:15,913 --> 00:40:18,165
اون قیافه کلاهادور رو با هیچی عوض نمیکنم
603
00:40:21,627 --> 00:40:23,379
گفتم الان کلهش منفجر میشه
604
00:40:26,424 --> 00:40:28,431
اون حرفایی که زدی همش راست بود؟
605
00:40:28,443 --> 00:40:30,636
درباره دلقک و اون یارو دستتبریه
606
00:40:31,470 --> 00:40:32,680
اوهوم
607
00:40:32,763 --> 00:40:33,763
کلمه به کلمهش
608
00:40:34,432 --> 00:40:37,852
البته به اندازه ماجراجوییهای تو
هیجانانگیز نیستن
609
00:40:40,271 --> 00:40:41,355
آره
610
00:40:42,565 --> 00:40:45,526
واقعا داری میری سراغ
گنج وان پیس؟
611
00:40:46,277 --> 00:40:47,277
بله
612
00:40:47,695 --> 00:40:49,655
خودمم پیداش میکنم
613
00:40:51,657 --> 00:40:52,657
پسر!
614
00:40:53,909 --> 00:40:55,453
کاش میتونستم این کارا رو بکنم
615
00:40:56,912 --> 00:40:57,912
ولی...
616
00:40:58,706 --> 00:40:59,706
نمیتونم بیام
617
00:41:01,417 --> 00:41:02,668
کایا بهم نیاز داره
618
00:41:03,752 --> 00:41:06,297
- دوستدخترته یا چی؟
- چی؟
619
00:41:07,548 --> 00:41:08,591
اوه
620
00:41:08,674 --> 00:41:09,967
عه...
621
00:41:10,801 --> 00:41:12,178
من و اوسوپ؟ نه. نه
622
00:41:12,845 --> 00:41:16,390
سالهاست همدیگه رو میشناسیم.
از وقتی مادرش فوت کرد
623
00:41:17,558 --> 00:41:19,390
کسی رو نداشت، برای همین
624
00:41:19,402 --> 00:41:21,562
پدر مادرم تو کشتیسازی
بهش کار دادن
625
00:41:22,146 --> 00:41:23,481
خوشش میاد بیاد اینجا
626
00:41:23,564 --> 00:41:28,903
و از کارهای شجاعانه
و ماجراجوییهای بزرگش برام بگه
627
00:41:30,696 --> 00:41:32,156
حقیقتش...
628
00:41:32,239 --> 00:41:33,699
حالم رو بهتر میکنه
629
00:41:34,617 --> 00:41:38,537
بیشتر... دوست صمیمیمه
630
00:41:40,164 --> 00:41:42,172
پدر مادرش چند سال پیش مردن
631
00:41:42,184 --> 00:41:44,502
و اونم خیلی براش سخت بود
632
00:41:45,628 --> 00:41:47,755
بعدشم که مریض شد
633
00:41:50,758 --> 00:41:53,594
فقط میخوام پیشش باشم، میدونی؟
634
00:41:55,721 --> 00:41:57,139
پدر و مادرت...
635
00:41:57,223 --> 00:41:58,557
چه اتفاقی براشون افتاد؟
636
00:42:03,270 --> 00:42:04,270
اونا...
637
00:42:06,649 --> 00:42:07,691
اونا تو دریا مردن
638
00:42:13,113 --> 00:42:16,033
این همه سال گذشته
ولی هنوز نفسم بند میاد
639
00:42:18,369 --> 00:42:20,871
حتی نتونستم وسایلشون رو نگاه کنم
640
00:42:21,789 --> 00:42:24,433
فقط... تمام خاطرات رو توی بخش شرقی
641
00:42:24,445 --> 00:42:26,961
جایی که اتاق خوابشون بود حبس کردم
642
00:42:31,715 --> 00:42:32,800
متأسفم
643
00:42:37,513 --> 00:42:39,598
تا حالا عزیزت رو از دست دادی؟
644
00:42:41,934 --> 00:42:42,934
نه
645
00:42:45,396 --> 00:42:46,396
بهت حسودیم میشه
646
00:42:47,856 --> 00:42:48,983
توی مایهدار اینو نگو
647
00:42:51,193 --> 00:42:54,154
خیلی توی این قضیه دوستی و اینا
خوب نیستی، مگه نه؟
648
00:43:00,286 --> 00:43:02,162
نه، انگار نیستم
649
00:43:04,039 --> 00:43:05,207
خیلی خوشگله
650
00:43:05,916 --> 00:43:07,376
خیلی هم باهوشه
651
00:43:07,876 --> 00:43:09,670
بهترین خندهی دنیا رو داره
652
00:43:10,337 --> 00:43:11,839
ولی، خب...
653
00:43:13,382 --> 00:43:17,595
بنظرت از من که اونجوری خوشش نمیاد، مگه نه؟
654
00:43:20,347 --> 00:43:21,765
داری از آدم اشتباهی میپرسی
655
00:43:21,849 --> 00:43:24,059
باشه. ولی اگه جای کایا بودی،
ازم خوشت میومد؟
656
00:43:24,143 --> 00:43:25,143
من که همینجوری هم ازت خوشم میاد
657
00:43:25,978 --> 00:43:27,813
منظورم این نبو...
658
00:43:28,564 --> 00:43:29,773
ولش کن
659
00:43:34,862 --> 00:43:35,862
وای
660
00:43:36,780 --> 00:43:38,073
نشونهگیریت خیلی خوبه
661
00:43:38,657 --> 00:43:41,994
از بابام به ارث بردم.
دزد دریایی معروفیه
662
00:43:42,077 --> 00:43:43,746
اونقدرا بابام رو یادم نیست
663
00:43:43,829 --> 00:43:46,790
چون وقتی بچه بودم رفت
تو دریا زندگی کنه
664
00:43:46,874 --> 00:43:48,709
ولی یه روز برمیگرده
665
00:43:51,337 --> 00:43:52,421
یاسوپ کبیر!
666
00:43:54,465 --> 00:43:55,465
یاسوپ؟
667
00:43:57,259 --> 00:43:58,260
اون باباته؟
668
00:43:58,344 --> 00:44:00,554
- آره. چطور؟ اسمش رو شنیدی؟
- شنیدم؟
669
00:44:01,180 --> 00:44:03,307
من میشناسمش! من...
670
00:44:03,390 --> 00:44:05,100
عضو خدمه شنکسـه!
671
00:44:06,435 --> 00:44:07,895
صبر کن. تو بابام رو میشناسی؟
672
00:44:07,978 --> 00:44:10,314
آره، آره. اون بهترینه
673
00:44:10,397 --> 00:44:12,441
همیشه برام از خرد دزد دریاییطورش میگفت
674
00:44:12,524 --> 00:44:13,734
پس شما...
675
00:44:14,818 --> 00:44:15,818
با هم وقت گذروندین؟
676
00:44:16,904 --> 00:44:17,904
آره
677
00:44:19,281 --> 00:44:20,281
خیلی...
678
00:44:21,283 --> 00:44:22,283
خوبه
679
00:44:22,993 --> 00:44:24,547
اگه میخواین درباره احساسات حرف بزنین
680
00:44:24,559 --> 00:44:25,871
من حسابی نوشیدنیلازم میشم
681
00:44:26,455 --> 00:44:28,457
تو زیرزمین یه انبار شراب هست
682
00:44:29,291 --> 00:44:30,793
چرا زودتر بهم نگفتی؟
683
00:44:38,717 --> 00:44:39,717
میای؟
684
00:44:44,139 --> 00:44:45,139
نه
685
00:44:49,269 --> 00:44:50,854
هر چی میخوام همینجا هست
686
00:45:12,292 --> 00:45:14,169
این شد یه چیزی
687
00:45:25,848 --> 00:45:28,016
مطمئنم جنس خوبشون رو اینجا نگه میدارن
688
00:45:28,100 --> 00:45:29,184
اوه!
689
00:45:34,314 --> 00:45:35,858
زورو. زورو؟
690
00:45:36,525 --> 00:45:38,110
مر... مریـه
691
00:45:38,610 --> 00:45:39,778
اون مرد...
692
00:45:47,453 --> 00:45:48,787
پنج تیغه
693
00:45:49,747 --> 00:45:51,331
فکر کنم قبلا اینو دیدم
694
00:45:53,000 --> 00:45:54,918
به به به
695
00:45:56,086 --> 00:46:00,299
انگار تو انبارمون چند تا موش داریم
696
00:46:09,057 --> 00:46:10,058
اون تیغهها
697
00:46:11,852 --> 00:46:14,062
میدونستم قیافهات رو یه جایی دیدم
698
00:46:15,898 --> 00:46:17,191
رو یه پوستر تحت تعقیب
699
00:46:18,066 --> 00:46:21,695
تو کورویی،
ناخدای دزدان دریایی بلک کت
700
00:46:31,497 --> 00:46:33,791
- وایسا، کلاهادور دزد دریاییه؟
- یه مُردهش
701
00:46:33,874 --> 00:46:36,001
میگن مورگان دستتبری تو رو کشته
702
00:46:36,084 --> 00:46:37,461
یه کلک هوشمندانه بود
703
00:46:38,253 --> 00:46:41,507
کلکی که غرور اون سبکمغز
کمکم کرد سوار کنم
704
00:46:41,590 --> 00:46:43,133
همونطور که به زودی میفهمی
705
00:46:44,468 --> 00:46:47,137
هیچکس تو نقشههای من دخالت نمیکنه
706
00:46:49,973 --> 00:46:52,142
پس بالاخره امشب جایزه نصیبم میشه
707
00:47:01,109 --> 00:47:02,109
عه...
708
00:47:46,613 --> 00:47:50,868
از شر جسدها خلاص شید.
این دفعه خارج از خونه
709
00:47:51,618 --> 00:47:53,328
هیچ ردی به جا نذارید
710
00:47:53,412 --> 00:47:55,414
اوسوپ چی؟ فرار کرد
711
00:47:56,331 --> 00:47:57,207
مهم نیست
712
00:47:57,291 --> 00:47:58,709
ولی ممکنه نقشه رو خراب کنه
713
00:47:58,792 --> 00:48:02,880
بذار هر چی دلش میخواد بگه.
هیچکس حرفش رو باور نمیکنه
714
00:48:14,933 --> 00:48:17,185
«وای، اوسوپ فرار کرد». وای
715
00:48:19,396 --> 00:48:20,396
یالا
716
00:48:25,694 --> 00:48:28,322
چطوره فردا صبحانه رو با هم باشیم؟
717
00:48:28,947 --> 00:48:30,115
دوستات هم همینطور
718
00:48:30,991 --> 00:48:33,243
میتونیم درباره معامله کشتی صحبت کنیم
719
00:48:34,786 --> 00:48:35,786
خوب میشه
720
00:48:39,958 --> 00:48:42,252
شاید در جایگاهی نباشم که اینو بگم
721
00:48:42,794 --> 00:48:44,497
ولی نذار کلاهادور یا هرکسی
722
00:48:44,509 --> 00:48:47,049
زندگیت رو اداره کنه
723
00:48:48,091 --> 00:48:49,343
قویتر از اونی هستی که فکر میکنی
724
00:48:51,595 --> 00:48:52,971
خیلی ممنون
725
00:48:55,891 --> 00:48:56,892
شب بخیر نامی
726
00:48:58,602 --> 00:48:59,602
شب بخیر
727
00:49:03,774 --> 00:49:05,067
بالشت رو یادت نره
728
00:49:07,110 --> 00:49:08,110
همم
729
00:49:32,511 --> 00:49:34,137
چرا من باید ارابه رو هل بدم؟
730
00:49:34,221 --> 00:49:36,932
چون هیکلت دو برابر منه،
و هوشت نصف من
731
00:50:05,919 --> 00:50:08,422
حیفه همچین شمشیرهای خوشگلی
رو بندازیم بره
732
00:50:09,423 --> 00:50:12,342
هیچ ردی به جا نمیمونه
733
00:50:18,932 --> 00:50:19,932
یالا دیگه
734
00:50:29,943 --> 00:50:31,737
دزدان دریایی! دزدان دریایی!
735
00:50:31,820 --> 00:50:33,071
کمک، دزدان دریایی!
736
00:50:33,155 --> 00:50:34,573
دزدان دریایی! کمک!
737
00:50:34,656 --> 00:50:37,325
دزدان دریایی! کمک! لطفا!
738
00:50:37,409 --> 00:50:39,953
دزدهای دریایی واقعا اومدن!
واقعا اومدن!
739
00:50:40,037 --> 00:50:41,538
یکی کمک کنه!
740
00:50:41,621 --> 00:50:43,331
کمکم کنین! لطفا باز کن!
741
00:50:43,415 --> 00:50:45,335
قسم میخورم راست میگم.
دزدهای دریایی واقعا اومدن!
742
00:50:45,375 --> 00:50:47,169
بسه دیگه اوسوپ! برو خونه!
743
00:51:12,486 --> 00:51:15,280
- ولم کن آقای مورنین
- اصلا بامزه نیست
744
00:51:15,363 --> 00:51:17,994
به قدر کافی از دزدهای دریایی شنیدم
745
00:51:18,006 --> 00:51:20,243
میدونی که راست میگم. ولم کن!
746
00:51:20,327 --> 00:51:22,270
این باز شروع کرده بانکینا
747
00:51:22,282 --> 00:51:24,122
همش درباره اومدن دزدان دریایی زر زر میکنه
748
00:51:25,123 --> 00:51:29,252
بچهات رو جمع و جور کن
تا خودشو تو دردسر ننداخته
749
00:51:29,336 --> 00:51:30,837
هی! ولم کن!
750
00:51:34,549 --> 00:51:35,549
اوسوپ
751
00:51:36,218 --> 00:51:38,929
نباید همش به مردم بگی
که دزدان دریایی دارن میان
752
00:51:39,012 --> 00:51:40,055
خب آخه دارن میان
753
00:51:40,138 --> 00:51:43,975
بابا هم باهاشون میاد.
به زودی میرسه خونه. قول میدم
754
00:51:45,352 --> 00:51:47,062
خبر خیلی خوبیه اوسوپ
755
00:51:47,729 --> 00:51:50,398
ولی خودتم میدونی که اگرم نیاد...
756
00:51:50,482 --> 00:51:53,610
میاد! میدونم که میاد.
بعدش تو حالت خوب میشه
757
00:51:55,153 --> 00:51:56,153
راست میگی
758
00:51:57,531 --> 00:51:58,740
معلومه که راست میگی
759
00:52:03,954 --> 00:52:04,954
مامان؟
760
00:52:07,624 --> 00:52:08,624
مامان؟
761
00:52:08,959 --> 00:52:10,085
مامان؟
762
00:52:10,168 --> 00:52:12,003
مامان!
763
00:52:14,089 --> 00:52:16,633
دزدهای دریایی اینجان
764
00:52:19,553 --> 00:52:20,553
جدی جدی اینجان
765
00:52:22,556 --> 00:52:24,266
چرا کسی حرفم رو باور نمیکنه؟
766
00:52:37,404 --> 00:52:38,446
من باور میکنم
767
00:52:39,447 --> 00:52:45,447
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
HosseinTLsub@yahoo.com
768
00:52:46,448 --> 00:52:54,448
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.