1
00:01:19,833 --> 00:01:26,250
- Alarmcentralen, vilken är adressen?
-Jag vill anmäla ett bråk i mitt hus.
2
00:01:27,000 --> 00:01:29,458
Vilken är adressen?
3
00:01:30,750 --> 00:01:36,250
4200 Greenbush Avenue, lägenhet fyra.
4
00:01:40,167 --> 00:01:45,458
Nej... Nej, jag kan inte vänta kvar.
5
00:01:46,000 --> 00:01:48,208
Han är här.
6
00:02:03,083 --> 00:02:05,500
-Vem var det?
-Andrea.
7
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
Gott!
8
00:02:15,208 --> 00:02:19,750
-Lämnade du balkongdörren öppen?
-Nej.
9
00:02:21,542 --> 00:02:24,833
Sluta lämna allting öppet, för fan!
10
00:02:24,917 --> 00:02:30,208
Det kommer in termiter
som man aldrig blir av med.
11
00:02:30,292 --> 00:02:31,500
Okej.
12
00:02:35,875 --> 00:02:37,792
Alla vill bli kända.
13
00:02:40,500 --> 00:02:47,500
Jag har aldrig fattat det där.
De bara imiterar andra!
14
00:02:48,125 --> 00:02:53,458
Allt är fejk, för fan! Photoshopat.
15
00:02:55,875 --> 00:03:00,625
Vad glad över vad du har istället!
Jävla snyltare!
16
00:03:02,792 --> 00:03:08,583
Ni är så lättmanipulerade.
Du är lättmanipulerad!
17
00:03:09,750 --> 00:03:12,875
Jag kommer aldrig fatta det där.
18
00:03:23,208 --> 00:03:26,542
Jag måste prata med dig om en sak.
19
00:03:31,375 --> 00:03:37,000
För en månad sedan fick
jag ett brev, ett anonymt brev.
20
00:03:37,083 --> 00:03:43,042
Det var en beundrare som
bjöd mig till ett hotellrum.
21
00:03:44,750 --> 00:03:50,125
Jag tyckte att det var dumt, så klart.
Jag trodde...
22
00:03:51,167 --> 00:03:54,625
Jag vet inte vad jag trodde.
23
00:03:55,833 --> 00:03:59,625
Jag gick dit. Det var bara en gång.
24
00:03:59,708 --> 00:04:04,542
Jag insåg att jag har varit så olycklig.
25
00:04:06,625 --> 00:04:08,458
Jag är olycklig.
26
00:04:09,833 --> 00:04:16,792
Jag har givit dig tio fantastiska år,
och jag ångrar ingenting.
27
00:04:17,167 --> 00:04:20,917
Men jag vill att du släpper mig nu.
28
00:04:23,792 --> 00:04:27,833
Jag vill inte ha hälften av dina pengar.
29
00:04:27,916 --> 00:04:32,667
Jag behöver bara 5 000 dollar,
så att jag kan börja om.
30
00:04:42,667 --> 00:04:48,167
Jag vet inte varför jag gjorde det.
Jag är ledsen, men...
31
00:04:51,292 --> 00:04:53,125
Sluta.
32
00:04:56,042 --> 00:05:00,667
Jag kan inte vara kvar hos dig för att...
33
00:06:40,000 --> 00:06:45,667
Du är inbjuden till en anonym och kravfri
sexuell träff med en beundrare
34
00:06:45,750 --> 00:06:50,083
på Royal Hotel, svit 320,
4 mars klockan 13:10.
35
00:06:50,167 --> 00:06:54,583
-Var det något roligt?
-En bröllopsinbjudan.
36
00:06:54,667 --> 00:06:57,417
-Finare än vår?
-Sällan.
37
00:07:03,292 --> 00:07:04,500
Okej.
38
00:07:06,292 --> 00:07:12,375
-Vi kan ju beställa maten på söndag.
-Ja, det låter fint.
39
00:07:13,667 --> 00:07:19,750
-Om det inte känns bra, så ställer vi in.
-Okej.
40
00:07:41,000 --> 00:07:44,458
Ska jag berätta för honom? Okej.
41
00:07:44,500 --> 00:07:49,042
Vi har försökt knyta honom
till agenturen i månader.
42
00:07:49,125 --> 00:07:52,500
Vi har försökt nå honom på alla sätt.
43
00:07:52,542 --> 00:07:56,917
Vi har försökt olika mailadresser,
men inget har fungerat.
44
00:07:57,042 --> 00:08:00,667
Jag har läst på om släkten Medici.
45
00:08:00,750 --> 00:08:06,250
De har oändligt mycket pengar.
De lever avskurna från omvärlden.
46
00:08:06,333 --> 00:08:12,625
De är rika och använder inte sociala
medier. Det går inte att få tag på dem.
47
00:08:12,708 --> 00:08:16,083
Men de jävlarna borde ha Venmo.
48
00:08:18,917 --> 00:08:21,875
-Nä...
-Jo.
49
00:08:22,000 --> 00:08:28,208
Så jag frågade på Venmo
om Jordan och jag fick representera honom.
50
00:08:29,333 --> 00:08:31,292
Fungerade det?
51
00:08:31,375 --> 00:08:34,667
Ja, för fan. Det är därför
vi dricker champagne.
52
00:08:34,750 --> 00:08:38,000
-Du sköna, nya värld...
-Är det lagligt?
53
00:08:38,458 --> 00:08:42,917
Vad kan hända?
- Förlåt, men kan vi få notan?
54
00:08:43,082 --> 00:08:46,832
11 april närmar sig.
Har ni planerat inför bröllopet?
55
00:08:46,917 --> 00:08:51,542
-Ja, mindre än två månader kvar.
-Det är mycket kvar.
56
00:08:51,707 --> 00:08:58,667
Jag är den sista systern som gifter
sig, så folk undrar var de ska sitta.
57
00:08:59,375 --> 00:09:03,167
Men det är öppen bar,
så den sköter sig själv.
58
00:09:03,250 --> 00:09:08,833
Går allt åt helsike, så flyr vi stan.
Då blir den en rullande smekmånad.
59
00:09:10,917 --> 00:09:15,333
Min kompis som bodde hos oss...
- Får jag berätta?
60
00:09:15,417 --> 00:09:19,917
-Ja.
-En vän, en flygvärdinna, bodde hos oss.
61
00:09:20,083 --> 00:09:23,167
Hon berättade galna saker om flygning.
62
00:09:23,250 --> 00:09:29,625
De vänder upp och ner på planet,
om terrorister angriper det, till exempel.
63
00:09:29,708 --> 00:09:32,750
Intressanta saker, men helt galna.
64
00:09:32,833 --> 00:09:39,375
Hon berättade om ett par som satt i
första klass, förmodligen på bröllopsresa.
65
00:09:39,458 --> 00:09:45,583
De är på väg av planet, men hon
svimmar. En unga kvinna, nygift.
66
00:09:45,667 --> 00:09:50,583
Hon är vacker.
De upptäcker att hon har blod på sig.
67
00:09:50,667 --> 00:09:54,917
Hon säger att hon mår bra,
men transportmyndigheten kopplas in.
68
00:09:55,042 --> 00:09:58,667
De upptäcker att en
del av blodet har stelnat.
69
00:09:58,750 --> 00:10:03,667
Det visar sig att de hade
bråkat om någonting,
70
00:10:03,750 --> 00:10:07,458
Han skar henne med en champagneflaska.
71
00:10:07,500 --> 00:10:10,667
De tror att det rör sig om trafficking,
men nej.
72
00:10:10,750 --> 00:10:15,208
Hon berättar att imagen
är viktig för deras karriärer.
73
00:10:15,292 --> 00:10:19,750
Hon vill inte att någon
skulle få reda på bråket.
74
00:10:19,833 --> 00:10:22,917
-Det är väl galet?
-Tack för att ni kom!
75
00:10:23,042 --> 00:10:24,750
-Tack.
-Tack så mycket.
76
00:10:24,833 --> 00:10:27,792
-Tack.
-Tack.
77
00:10:27,875 --> 00:10:31,500
-Kan du...?
-Jag drack bara ett glas vin?
78
00:10:31,583 --> 00:10:36,750
Jag tror att du drack tre eller fyra,
för då brukar du berätta sådant.
79
00:10:36,833 --> 00:10:41,000
Jag åt inte lammkebab. Jag hatar lamm.
80
00:11:36,167 --> 00:11:37,333
Nej...
81
00:13:26,500 --> 00:13:27,500
Ja!
82
00:13:34,208 --> 00:13:36,458
APE, det här är Amy.
83
00:13:36,500 --> 00:13:38,250
Vad är ett paketavtal?
84
00:13:38,333 --> 00:13:42,625
Det är en stor summa pengar
till oss när en film är startklar,
85
00:13:42,708 --> 00:13:45,417
när vi står bakom det kreativa teamet.
86
00:13:45,500 --> 00:13:49,167
Det är ofta ett privat kontrakt,
87
00:13:49,250 --> 00:13:53,667
som gör att vi kan tjäna mycket
mer än våra vanliga tio procent.
88
00:13:53,750 --> 00:13:58,083
Det finns inget som heter problem,
bara möjligheter.
89
00:13:58,167 --> 00:14:03,500
Kuksugarna i facket som försöker
få våra klienter att lämna oss,
90
00:14:03,583 --> 00:14:07,833
är vår största möjlighet hittills.
Vår tillväxt skulle upphöra.
91
00:14:07,917 --> 00:14:13,417
I så fall skulle det här huset,
92
00:14:13,500 --> 00:14:17,167
den här byggnaden vi sitter i,
93
00:14:19,208 --> 00:14:23,250
inte finnas kvar längre.
94
00:14:26,458 --> 00:14:30,083
Överst Dominant Onani Sitta på ansiktet
95
00:14:30,917 --> 00:14:32,167
-Hej, Jordan.
-Ja?
96
00:14:32,250 --> 00:14:35,500
Jag installerade appen som grattar folk.
97
00:14:35,583 --> 00:14:38,375
Och PJ letar efter dig. Kineserna är här.
98
00:14:38,458 --> 00:14:42,417
Kineserna? Sa du det? Varför är de här?
99
00:14:42,500 --> 00:14:46,333
Jordan! Raymond är här. Kina är här.
100
00:14:46,417 --> 00:14:52,083
Jaclyn, tog du bort mig från den tråden?
Vi skulle ju ses i receptionen.
101
00:14:52,167 --> 00:14:54,708
-Du bad mig.
-Jag har ändrat mig.
102
00:14:54,792 --> 00:14:58,333
Strunt i det nu! De älskar Marvel.
De vill ha oss.
103
00:14:58,417 --> 00:15:01,333
"Det är spännande. Vi kan hjälpa er dit."
104
00:15:01,417 --> 00:15:05,375
Nej, smicker kommer inte att
funka på honom. Han är smart.
105
00:15:05,458 --> 00:15:10,292
Det står mellan oss och CAA,
och de kan dra åt helvete!
106
00:15:10,375 --> 00:15:13,792
-Får jag tillbaka den?
-Skit i ditt bröllopskort nu!
107
00:15:13,875 --> 00:15:16,583
Låt dem inte säga något. Prata på!
108
00:15:16,667 --> 00:15:20,750
Säg: "Välkomna till vårt team!"
Du måste uttala det rätt.
109
00:15:20,833 --> 00:15:24,208
Jordan! Det gäller Kina.
110
00:15:27,292 --> 00:15:28,625
Okej, bra. Kom nu!
111
00:15:34,542 --> 00:15:36,708
-Där är han!
-Min kille!
112
00:15:36,792 --> 00:15:41,417
Jordan Hines, hur är läget?
Välkomna till Hollywood!
113
00:15:41,500 --> 00:15:44,583
-Kaffe?
-Nej, tack. Jag har magsår.
114
00:15:44,667 --> 00:15:47,833
-Min korkade sekreterare...
-Vad är magsår?
115
00:15:47,917 --> 00:15:50,083
Åh, det är ingenting.
116
00:15:50,167 --> 00:15:55,792
Det är ett öppet sår i min kropp.
Det kan vara dödligt.
117
00:15:56,875 --> 00:15:58,708
Hur var flygresan?
118
00:16:00,417 --> 00:16:04,250
Det är ingenting. Det är falskt alarm.
119
00:16:04,333 --> 00:16:07,625
Sätt er. Varsågoda.
120
00:16:07,708 --> 00:16:09,542
Alla sätter sig.
121
00:16:09,625 --> 00:16:13,917
Det är spännande. Vad pratar han om?
Jag är spänd.
122
00:16:23,500 --> 00:16:24,875
Paketavtalet.
123
00:16:27,083 --> 00:16:31,875
Låt oss fortsätta prata.
Vi fortsätter prata.
124
00:17:20,291 --> 00:17:21,416
Hallå!
125
00:17:23,125 --> 00:17:27,250
Släng inte grejer på min bil!
Det är en hyrbil, för fan!
126
00:17:29,291 --> 00:17:30,250
Frun!
127
00:17:33,291 --> 00:17:34,541
Vad i helvete...?
128
00:18:19,833 --> 00:18:22,583
-Är det där han?
-Ja, det är han.
129
00:18:22,667 --> 00:18:24,500
Vi måste inte stanna länge.
130
00:18:24,583 --> 00:18:29,792
Man måste bara verka upprymd
när man sluter ett så stort avtal.
131
00:18:29,875 --> 00:18:33,167
-Vi åker hem snart.
-Okej.
132
00:18:49,917 --> 00:18:53,042
Raymond? Jordan Hines. Hur är det?
133
00:18:55,083 --> 00:18:58,167
-Där fick jag dig!
-Underbart...
134
00:18:58,250 --> 00:19:01,917
-Jag vet.
-Hälsa på min fästmö Caroline...
135
00:19:02,042 --> 00:19:05,500
-Hon var ju för fan här nyss!
-Ta något att dricka.
136
00:19:05,542 --> 00:19:08,500
Nej, jag är nykter sedan fem år.
137
00:19:08,583 --> 00:19:12,708
Jag ville bara höra om
du är nöjd inför hemresan.
138
00:19:12,792 --> 00:19:16,042
Vår firma har en massa material,
139
00:19:16,125 --> 00:19:19,708
så om du någonsin vill göra en film,
140
00:19:19,792 --> 00:19:22,375
eller om du gillar en artikel...
141
00:19:22,458 --> 00:19:25,583
Hallå, allihop! Ursäkta mig!
142
00:19:27,333 --> 00:19:32,583
Den tysta auktionen avslutas
om tjugofem minuter, så buda nu.
143
00:19:32,667 --> 00:19:37,500
Allt är avdragsgillt, och det går till
välgörande ändamål. Så snåla inte!
144
00:19:39,292 --> 00:19:44,625
Och apropå snåla, så har några
skitagenter smugit sig in här ikväll!
145
00:19:46,458 --> 00:19:49,625
Vet ni vad som händer när man snålar?
146
00:20:15,292 --> 00:20:19,292
-Tack för att ni kom!
-Tack för att vi fick komma.
147
00:20:19,375 --> 00:20:22,542
Var beställde ni blommorna?
148
00:20:22,625 --> 00:20:25,917
-Från en sida på nätet.
- Fleur-de-Lis ?
149
00:20:26,042 --> 00:20:28,833
-Just det.
-Samma som till vårt bröllop!
150
00:20:28,917 --> 00:20:32,375
De är jättefina. Tänk vad man kan göra.
151
00:20:32,458 --> 00:20:35,542
-När ska ni gifta er?
-Väldigt snart.
152
00:20:38,625 --> 00:20:41,708
-Älskling? Mår du bra?
-Javisst.
153
00:20:41,792 --> 00:20:48,292
Jag ska bara säga en sak till honom.
Ge mig ett försök till bara.
154
00:20:57,750 --> 00:21:03,042
Raymond, tack för att vi fick komma.
Vi ska åka nu.
155
00:21:03,125 --> 00:21:09,417
Jag ville bara säga att vi inte är
så hänsynslösa som i Entourage .
156
00:21:09,500 --> 00:21:13,083
Teveserierna förminskar oss lite.
157
00:21:13,167 --> 00:21:16,167
Men mycket av det försvann med Harvey.
158
00:21:16,250 --> 00:21:18,208
Vem i helvete är...?
159
00:21:25,792 --> 00:21:30,417
Vi är på väg in i en
spännande, digital tid.
160
00:21:30,500 --> 00:21:36,458
Jag tror att vårt team kan förändra
ditt liv, så som vi paketerar våra avtal.
161
00:21:36,500 --> 00:21:41,625
Jag behöver inget "paketerat".
Ni hittar på sånt för att stjäla pengar.
162
00:21:41,708 --> 00:21:44,042
Er värld kommer att falla sönder.
163
00:21:44,125 --> 00:21:47,167
Vi behöver inga agenter som bokar resor.
164
00:21:47,250 --> 00:21:54,125
Ni låtsas bara vara producenter.
Ni är en utdöende grupp människor.
165
00:21:54,208 --> 00:21:59,458
Alla väntar bara på att ni ska kollapsa.
166
00:22:03,250 --> 00:22:05,125
Vi får hålla kontakten.
167
00:22:07,500 --> 00:22:11,708
Den där ärligheten, den älskar vi.
168
00:22:31,875 --> 00:22:34,875
-Tack för att vi fick komma.
-Hur är magsåret?
169
00:22:35,000 --> 00:22:37,333
Bra. Det tar död på mig.
170
00:22:40,750 --> 00:22:44,500
Han är en intressant person.
Vi pratade länge.
171
00:22:44,583 --> 00:22:47,708
Han sa inte nej. Han ska fundera.
172
00:22:47,792 --> 00:22:50,833
PJ sa att han skulle ringa imorgon.
173
00:22:50,917 --> 00:22:55,250
Han tog mig i skrevet.
Det tillhör nog deras kultur.
174
00:22:55,333 --> 00:22:58,875
Om han väljer CAA,
så gör det inte så mycket.
175
00:22:59,000 --> 00:23:03,917
Vi kan fortsätta att göra paketavtal,
och ta hit hans material.
176
00:23:04,042 --> 00:23:06,500
Vi kan utveckla det.
177
00:23:06,542 --> 00:23:10,917
Vi skrev nyss på med Tiger Woods.
De ska göra om Tom i bollen .
178
00:23:11,042 --> 00:23:16,250
Så det gick bra för alla ikväll.
179
00:23:16,333 --> 00:23:17,375
Grymt!
180
00:23:21,875 --> 00:23:24,500
Älskling, vad är det?
181
00:23:25,833 --> 00:23:30,042
Med mig? Nej, ingenting. Hur så?
182
00:23:32,208 --> 00:23:37,792
Vi gifter oss om sex veckor.
Jag skulle ha berättat i annat fall.
183
00:24:08,333 --> 00:24:10,417
Lägg av, för fan!
184
00:25:23,583 --> 00:25:24,625
Hallå?
185
00:26:43,083 --> 00:26:45,417
Hej! Där är du, ju!
186
00:26:45,500 --> 00:26:47,208
Kan du hjälpa mig?
187
00:26:47,292 --> 00:26:48,750
Där är du, ju!
188
00:26:53,625 --> 00:26:56,167
-Det är spännande!
-Det är spännande!
189
00:26:56,250 --> 00:26:59,667
-Vi är spända!
-Vi är spända!
190
00:27:00,417 --> 00:27:03,500
Jag hörde att du hade gått med i WGA.
191
00:27:03,542 --> 00:27:05,125
Det var tråkigt.
192
00:27:05,208 --> 00:27:09,250
Jag skulle precis ordna
en teveserie åt dig.
193
00:27:09,333 --> 00:27:12,250
Vad hände?
Jag trodde att du ville bli känd.
194
00:27:17,333 --> 00:27:21,083
Om en skådespelare
säger att du inte fixar jobb,
195
00:27:21,167 --> 00:27:25,083
svarar du: "Ta nya foton!
Du ringer på min hemtelefon."
196
00:27:25,167 --> 00:27:29,583
Tevepubliken är mycket
större än mindre filmers.
197
00:27:29,667 --> 00:27:33,167
Varför vill du göra filmer ingen ser?
198
00:27:33,250 --> 00:27:37,250
Skydda, anfall, var inte
ett offer utan en angripare.
199
00:27:38,083 --> 00:27:43,458
Tänk er att era barn svälter
och att fackmedlemmarna
200
00:27:43,500 --> 00:27:48,417
står och skrattar åt era barn.
201
00:27:48,500 --> 00:27:50,417
Det är vad de gör.
202
00:27:50,500 --> 00:27:55,208
Det göra hela facket.
De skrattar åt era svältande barn.
203
00:27:55,292 --> 00:27:58,333
-Ta det lugnt, för fan!
-Det är sjukt.
204
00:27:59,458 --> 00:28:04,208
Vi är för starka för att förlora.
Vi är för starka för att förlora.
205
00:28:04,292 --> 00:28:09,750
Vi är för starka för att förlora!
Vi är för starka för att förlora!
206
00:28:09,833 --> 00:28:13,000
-Är du bara min?
-Ja.
207
00:28:23,542 --> 00:28:25,292
Nyligen borttagna
208
00:28:26,500 --> 00:28:28,167
Radera
209
00:28:54,500 --> 00:28:55,500
Hej.
210
00:28:56,625 --> 00:28:57,708
Hej.
211
00:28:58,500 --> 00:29:01,500
-Får jag ta en?
-Visst.
212
00:29:08,292 --> 00:29:13,917
-Du kommer att passa bra här. Kom in.
-Okej.
213
00:29:15,750 --> 00:29:19,042
Hur mår du? Vad vill du göra i livet?
214
00:29:19,125 --> 00:29:23,250
Det vet jag inte än. Det här.
215
00:29:23,333 --> 00:29:27,917
Knappast! Ingen vill vara här för evigt.
216
00:29:28,083 --> 00:29:30,542
-Vad vill du?
-Jag svär, det är sant.
217
00:29:30,625 --> 00:29:35,167
Svär du? Är du från landet, eller?
Vem snackar så där?
218
00:29:35,250 --> 00:29:37,792
Hur kan jag hjälpa dig?
219
00:29:37,875 --> 00:29:44,125
Vi lyssnar för mycket på Tony Robbins,
som berättar hur lyckliga vi är.
220
00:29:44,208 --> 00:29:50,250
Ljug inte hela dagarna
utan säg vad du vill ha!
221
00:29:50,333 --> 00:29:53,042
Vad vill Jaclyn ha?
222
00:29:54,208 --> 00:30:01,167
Okej. Kan du koppla ihop mig med
investerarna som Raymonds team talade om?
223
00:30:02,000 --> 00:30:06,875
Ja, det kan jag göra. Wall Street.
224
00:30:09,583 --> 00:30:13,792
Det var väl inte så svårt?
Nu slipper du tänka på det.
225
00:30:13,875 --> 00:30:17,750
-Känns det inte bra?
-Jo. Du är på bra humör!
226
00:30:17,833 --> 00:30:23,208
Satt din fru på ditt ansikte imorse?
227
00:30:23,292 --> 00:30:24,500
Vad sa du?
228
00:30:25,458 --> 00:30:30,917
Vaknade du på rätt sida imorse?
Det är bara ett uttryck.
229
00:30:31,042 --> 00:30:35,625
Jaha. Ja, det gjorde jag nog.
230
00:30:37,125 --> 00:30:43,167
Vad bra! Tack! Jag måste bara ändra
i mitt CV. Kan du vänta tills imorgon?
231
00:30:43,250 --> 00:30:44,792
Ja, visst.
232
00:30:44,875 --> 00:30:48,250
Ekonomi undrade varför 10 000 dollar...
233
00:30:48,333 --> 00:30:51,000
-Jag fixar det.
-Öppen eller stängd?
234
00:30:51,083 --> 00:30:54,500
Stäng dörren! Tack.
235
00:31:38,583 --> 00:31:41,750
Nej, hon sa det faktiskt!
236
00:31:46,625 --> 00:31:52,083
-Hej! Du är tidig.
-Hej, Jaclyn. Får jag prata med dig?
237
00:31:52,167 --> 00:31:55,333
-Ja, vad är det?
-Vi sågs ju igår.
238
00:31:55,417 --> 00:31:59,417
Jag tyckte att du sa något,
och jag vill bara kolla det.
239
00:31:59,500 --> 00:32:00,917
-Hej, Maggie.
-Hej.
240
00:32:01,042 --> 00:32:05,917
Du sa något om att jag
hade vaknat på rätt sida.
241
00:32:06,083 --> 00:32:07,917
Minns du vad du sa?
242
00:32:09,333 --> 00:32:12,667
-Jag förstår nog inte.
-Okej.
243
00:32:12,750 --> 00:32:18,500
Det gör ingenting om det inte går.
Min pojkvän och jag ändrade i mitt CV.
244
00:32:18,542 --> 00:32:21,542
-Förlåt om jag sa något fel.
-Ja.
245
00:32:21,625 --> 00:32:24,292
Sa jag nåt galet? Förlåt mig i så fall.
246
00:32:24,375 --> 00:32:27,500
Det tror jag inte. Så du sa ingenting?
247
00:32:29,292 --> 00:32:33,250
Herregud! Vad tror du att jag sa?
248
00:32:36,583 --> 00:32:38,417
Okej, vad bra!
249
00:32:38,500 --> 00:32:44,542
Jag kan inte säga det jag vill nu,
för det får man tydligen inte göra längre!
250
00:32:44,625 --> 00:32:49,417
Så det tänker jag inte göra.
Men du jobbar inte här längre!
251
00:32:49,500 --> 00:32:53,458
Så hur ska du kunna komma hit imorgon?
252
00:32:53,500 --> 00:32:59,500
Det finns hur många som helst
som vill ha ditt jävla jobb!
253
00:32:59,542 --> 00:33:02,708
Så hur tänker du göra imorgon?
254
00:33:02,792 --> 00:33:09,458
Hur tänker du övertala mig att låta
dig behålla ditt jävla jobb, Jaclyn?
255
00:33:10,917 --> 00:33:16,833
Jag ska göra bättre ifrån mig.
Jag är fortfarande ny här.
256
00:33:22,667 --> 00:33:26,625
Fint! Det ska bli kul
att skicka ditt CV vidare!
257
00:33:26,708 --> 00:33:30,542
Hälsa din pojkvän,
och använd inte min dator!
258
00:33:30,625 --> 00:33:35,542
Du vet inte ett skit om mitt privatliv!
259
00:33:35,625 --> 00:33:39,667
Och jag behöver fler Pepto-Bismol
direkt efter lunchen.
260
00:33:45,417 --> 00:33:46,750
Hollywood...
261
00:34:02,875 --> 00:34:04,833
Helvete!
262
00:34:38,208 --> 00:34:40,375
-Hur kan jag hjälpa er?
-Hej!
263
00:34:40,458 --> 00:34:44,500
Jag skulle behöva ett kvitto.
Jag var här nyligen.
264
00:34:44,583 --> 00:34:49,375
Min sekreterare måste ha
slängt bort det, som en jävla idiot.
265
00:34:49,458 --> 00:34:52,083
Sånt händer. Har ni legitimation?
266
00:34:52,167 --> 00:34:56,708
Ja, men det var inte jag som bokade.
Det var någon på vårt företag.
267
00:34:56,792 --> 00:34:59,208
Så ni har inte namnet?
268
00:34:59,292 --> 00:35:05,792
Nej, men det var fjärde mars, rum 320,
klockan ett... eller när som helst.
269
00:35:06,333 --> 00:35:10,417
Okej, men tyvärr behöver
jag mer information.
270
00:35:10,500 --> 00:35:14,500
Kan ni få tag i namnet eller kortnumret?
271
00:35:15,750 --> 00:35:21,458
Jag har redan sagt nej. Jag jobbar på
en stor agentur, och jag är ingen nolla.
272
00:35:21,500 --> 00:35:24,000
Gissa vilken min titel är.
273
00:35:24,083 --> 00:35:28,250
Jag ska gifta mig snart,
och jag vet inte vem som...
274
00:35:28,333 --> 00:35:30,917
Jobbar du med film?
275
00:35:31,083 --> 00:35:32,417
Nej.
276
00:35:33,333 --> 00:35:36,917
Om ni kan kontakta personen,
annars får vi inte...
277
00:35:37,042 --> 00:35:39,667
-Jag kanske blev rånad.
-Va?
278
00:35:39,750 --> 00:35:43,083
Någon kanske stal något
från mitt kassaskåp,
279
00:35:43,167 --> 00:35:46,208
och jag misstänker att ni är inblandade.
280
00:35:46,292 --> 00:35:52,042
Jag vet inte exakt, men jag tror
att vi måste ringa polisen i så fall.
281
00:35:52,125 --> 00:35:55,000
Tänk om jag är polis?
282
00:35:55,083 --> 00:35:59,708
Då hade ni ringt oss i förväg,
283
00:35:59,792 --> 00:36:02,917
och visat oss er legitimation.
284
00:36:03,042 --> 00:36:08,167
Istället har ni spenderat trekvart
med att förklara hur mäktig ni är.
285
00:36:10,250 --> 00:36:14,125
Ja, det stämmer nog.
286
00:36:14,208 --> 00:36:16,417
-Var det något annat?
-Nej.
287
00:36:16,500 --> 00:36:19,333
-Tack för idag!
-Tack själv!
288
00:36:27,417 --> 00:36:31,917
...och min mage skrek efter mat.
289
00:36:32,042 --> 00:36:34,625
-Jag var utsvulten!
-Förlåt mig.
290
00:36:34,708 --> 00:36:40,250
Och jag behöver folk som är utsvultna,
som är hungriga.
291
00:36:40,333 --> 00:36:45,458
När jag går på italiensk restaurang,
beställer jag fettucine...
292
00:36:45,500 --> 00:36:47,667
-Vad är mötet om?
-WGA-paket.
293
00:36:47,750 --> 00:36:50,333
-Va?
-Paketavtal för WGA.
294
00:36:50,417 --> 00:36:54,125
Nej, det ska vi inte göra!
Förlåt, fortsätt ni.
295
00:36:54,208 --> 00:36:57,458
Jag visste inte vad mötet handlade om.
296
00:36:57,500 --> 00:37:00,833
Det jag ville prata om...
297
00:37:00,917 --> 00:37:03,208
Alla sköter sig jättebra!
298
00:37:03,292 --> 00:37:08,042
Jag ville veta om PJ
hade den där saken som...
299
00:37:08,125 --> 00:37:13,708
Sluta prata!
- Har du den där saken kvar? Du vet?
300
00:37:14,542 --> 00:37:16,250
-Översta lådan.
-Tack!
301
00:37:16,333 --> 00:37:21,917
-Det är inte vad det låter som.
-Förlåt, men får jag gå förbi här?
302
00:37:24,250 --> 00:37:25,625
Ska jag fortsätta?
303
00:37:28,583 --> 00:37:31,917
Vi kanske ska ta en paus nu,
304
00:37:32,083 --> 00:37:36,458
och fundera på vad vi gör här.
305
00:37:49,875 --> 00:37:52,333
-Hur är det med magen?
-Bra.
306
00:37:53,792 --> 00:37:55,917
-Du verkar stressad.
-Nej.
307
00:37:56,042 --> 00:37:59,292
Jag känner bara en stor press hela tiden.
308
00:37:59,375 --> 00:38:05,458
-Det var kul att nästan planera bröllopet.
-Okej, vad ska jag göra?
309
00:38:06,667 --> 00:38:09,917
Det är bara bordsplaceringen, för fan.
310
00:38:10,917 --> 00:38:17,583
-Läste du mailet?
-Ja. Ja, jag tyckte att den var toppen.
311
00:38:21,375 --> 00:38:24,500
När pratade du med PJ sist?
312
00:38:24,542 --> 00:38:28,000
Ni är ju vänner. Prata med honom.
313
00:38:30,833 --> 00:38:35,750
Du är ju smart.
Det är väl därför vi ska gifta oss?
314
00:38:36,917 --> 00:38:38,125
Ja.
315
00:38:40,292 --> 00:38:46,667
Du oroar dig för mycket. De flesta
bryr sig inte så mycket om jobbet.
316
00:38:46,750 --> 00:38:50,083
Allt kommer att bli bra.
317
00:39:11,250 --> 00:39:15,667
Jag såg det på din iPad när
du raderade det från din telefon!
318
00:39:15,750 --> 00:39:18,708
-Vad fan pratar du om?
-Hur fan kunde du?
319
00:39:18,792 --> 00:39:22,083
Laura, det är inte som du tror.
320
00:39:22,167 --> 00:39:26,625
Det är klart att jag låter någon följa dig
när du gör så här!
321
00:39:26,708 --> 00:39:30,042
Jag bor på hotell över hela världen!
322
00:39:30,125 --> 00:39:32,000
Inte nära ditt hem!
323
00:39:35,042 --> 00:39:36,458
Lugna dig!
324
00:39:39,083 --> 00:39:43,708
Jag har inte tid med det här.
Du är hysterisk!
325
00:39:54,042 --> 00:39:59,917
Du ska inte komma undan med detta,
men det ska jag göra!
326
00:40:07,250 --> 00:40:13,250
Det här är juristfirman Kay, Donovan
& Associates. Lämna ett meddelande.
327
00:40:14,792 --> 00:40:19,625
Det är Laura. Säg åt Jerry att ringa mig.
328
00:40:19,708 --> 00:40:23,458
Jag har skjutit Raymond i bilen.
329
00:40:28,292 --> 00:40:31,542
-Vodka och sodavatten, tack.
-Två, tack.
330
00:40:31,625 --> 00:40:36,292
Wow! Okej.
- Två, tack.
331
00:40:39,125 --> 00:40:40,542
Kalla fötter?
332
00:40:45,167 --> 00:40:47,042
Vad gör vi här?
333
00:40:50,708 --> 00:40:54,333
För några veckor sedan
fick jag en inbjudan
334
00:40:54,417 --> 00:40:59,542
till ett kravfritt sexuellt möte
på ett hotellrum.
335
00:41:00,542 --> 00:41:05,333
Kortet såg seriöst ut,
så jag gick dit, dumt nog.
336
00:41:06,333 --> 00:41:08,458
Skit på dig!
337
00:41:08,500 --> 00:41:12,792
-Det här är ju sjukt!
-Jag var tvungen att ha ögonbindel.
338
00:41:12,875 --> 00:41:16,375
Men hon var... det går inte att beskriva.
339
00:41:16,458 --> 00:41:19,917
Du vet när något skiljer sig i universum,
340
00:41:20,042 --> 00:41:24,333
i multiversum, när något är annorlunda?
Så kändes det.
341
00:41:24,417 --> 00:41:30,833
Vänta, är du allvarlig? Gjorde du det här,
nu när saker och ting är som de är?
342
00:41:31,792 --> 00:41:35,917
-Har du nån jävla dödslängtan?
-Jag vet inte.
343
00:41:36,042 --> 00:41:39,708
-Okej. Fy fan!
-Ja.
344
00:41:39,792 --> 00:41:43,333
-Okej. Förlåt.
-Ja.
345
00:41:43,417 --> 00:41:47,500
-Du är inte arg för det där med Raymond?
-Har ni skrivit på?
346
00:41:47,542 --> 00:41:52,375
Vänta lite, nu tar vi en sak i taget.
347
00:41:52,458 --> 00:41:57,625
Du är alltså allvarlig, det vet jag nu.
Förlåt, för det första.
348
00:41:57,708 --> 00:41:59,667
Du var tvungen att berätta.
349
00:41:59,750 --> 00:42:06,042
Det finns inget frimärke, så det
måste ha kommit privat eller med bud.
350
00:42:06,125 --> 00:42:09,125
-Har ni bevakningskameror i huset?
-Ja.
351
00:42:09,208 --> 00:42:13,042
Har någon kontaktat dig på sociala medier?
352
00:42:13,125 --> 00:42:18,917
-Någon som vill sabotera ditt bröllop?
-Jag vet ingen som...
353
00:42:20,167 --> 00:42:24,917
-Nej.
-Såg du inte henne? Hade hon mask?
354
00:42:25,042 --> 00:42:28,792
Jag tror det. Hon rörde sig snabbt.
355
00:42:28,875 --> 00:42:33,167
Hon hade på den först.
Hon måste ha känt sig hemma.
356
00:42:34,375 --> 00:42:40,250
Men sedan tog jag av den,
och jag tror att hon kände igen mig.
357
00:42:40,333 --> 00:42:45,667
-Och ni var ensamma?
-Fan! Jag vet ju inte det.
358
00:42:45,750 --> 00:42:48,875
Det var därför jag ville prata om skiten.
359
00:42:50,667 --> 00:42:56,292
-Varför tog du inte av maskjäveln?
-Jag ville inte att hon skulle se mig.
360
00:42:56,375 --> 00:42:58,458
Jag vet inte. Jag var skiträdd!
361
00:42:58,500 --> 00:43:00,417
-Varsågoda.
-Tack.
362
00:43:02,625 --> 00:43:06,333
-Så du vet inte varifrån brevet kom?
-Förlåt för detta.
363
00:43:06,417 --> 00:43:10,708
Det gör inget alls.
Nu misstänker jag alla.
364
00:43:10,792 --> 00:43:13,583
Det kanske var din fru.
365
00:43:13,667 --> 00:43:18,542
Det kanske är min fru.
Det kan vara vem som helst.
366
00:43:18,625 --> 00:43:20,500
Nej, det är CIA!
367
00:43:23,208 --> 00:43:26,667
Jag funderade på att göra något sånt här.
368
00:43:26,750 --> 00:43:30,000
Jag kan inte jobba med det här längre.
369
00:43:30,083 --> 00:43:33,333
Min frus släkt består av jurister.
370
00:43:33,417 --> 00:43:36,500
Hon skulle skära halsen av mig.
371
00:43:36,583 --> 00:43:39,708
Och hon skulle komma undan med det.
372
00:43:41,292 --> 00:43:46,167
Om jag fick ett sånt brev,
skulle jag sova i postrummet!
373
00:43:50,417 --> 00:43:52,375
Raymond Lee död
374
00:43:55,125 --> 00:43:59,500
Kan vi få notan?
Mitt liv är en jävla mardröm!
375
00:44:09,083 --> 00:44:13,333
-Jag vill klaga på huset.
-Så tråkigt. Vad har hänt?
376
00:44:13,417 --> 00:44:18,875
Min vän har blivit mördad, och jag rånad,
kanske av samma person.
377
00:44:19,000 --> 00:44:20,750
Herregud! Vad har hänt?
378
00:44:20,833 --> 00:44:25,750
Jag vill se övervakningsfilmer från
lobbyn, gränden och postrummet.
379
00:44:25,833 --> 00:44:29,000
Jag har blivit dödshotad,
och jag är polis.
380
00:44:29,083 --> 00:44:34,583
Herregud, är ni...? Vi hjälper
gärna till, men vi får nog inte visa...
381
00:44:34,667 --> 00:44:38,583
Nej, jag behöver se
de där jävla filmerna nu.
382
00:44:38,667 --> 00:44:45,125
Hej! Jag har att göra med en stalker,
och min fästmö fruktar för sitt liv.
383
00:44:45,500 --> 00:44:49,083
-Det var tråkigt att höra.
-Ja, det tycker vi allihop!
384
00:44:49,167 --> 00:44:52,167
-Visa mig filmerna!
-Det är vår policy att...
385
00:44:52,250 --> 00:44:53,250
Nej!
386
00:44:54,917 --> 00:44:58,333
Då försöker vi igen.
Hej! Jag heter Jordan Hines.
387
00:44:58,417 --> 00:45:03,833
Jag betalar alltid hyrjäveln i tid,
och ni behöver aldrig tänka på mig.
388
00:45:03,917 --> 00:45:08,750
Jag klagar inte när folk hyr ut i andra
hand, eller när vattnet är kallt!
389
00:45:08,833 --> 00:45:12,708
Jag går inte härifrån!
Mina kunder gillar mig!
390
00:45:12,792 --> 00:45:16,042
Visa mig filmerna från 22 februari,
391
00:45:16,125 --> 00:45:21,667
så lägger jag inte tusentals dollar
på att dra ner ert jävla betyg på nätet!
392
00:45:21,750 --> 00:45:25,667
Det är där inne. Jag vet precis var.
393
00:45:25,750 --> 00:45:29,167
Förstår vi varandra nu?
394
00:45:33,542 --> 00:45:38,000
Hur drar jag er inför rätta snabbast?
395
00:45:47,500 --> 00:45:50,333
Stanna där! Ser ni?
396
00:45:50,417 --> 00:45:55,500
Släpp inte in skummisar utan nyckel!
Vem fan är han?
397
00:45:55,542 --> 00:45:59,583
Är jag ensam här? Vem fan är han?
398
00:45:59,667 --> 00:46:04,208
Det här är inget jävla motell vi bor i.
399
00:46:09,333 --> 00:46:10,917
Vem fan är han?
400
00:46:16,500 --> 00:46:20,833
Nu ska du dö. Nu ska du dö, för fan!
401
00:46:22,667 --> 00:46:26,750
-Jävla skräphög!
-Förlåt, men jag ska inte göra dig illa.
402
00:46:26,833 --> 00:46:29,208
-Jag vill bara fråga en sak.
-Hjälp!
403
00:46:29,292 --> 00:46:31,125
Håll käften! Nej, förlåt!
404
00:46:31,208 --> 00:46:34,250
-Vem är du bud åt?
-Dra åt helvete!
405
00:46:34,333 --> 00:46:38,542
Du levererar till mitt hem.
Du har säkert nakenbilder på mig.
406
00:46:38,625 --> 00:46:40,750
-Säg hur det går till.
-Hjälp!
407
00:46:40,833 --> 00:46:46,583
Håll käften! Håll käften! Nej, förlåt.
408
00:46:46,667 --> 00:46:51,792
-Jag har inga pengar på mig.
-Vem jobbar du som bud åt?
409
00:46:51,875 --> 00:46:55,500
-Jag vill ha ett svar!
-Jag jobbar åt en app!
410
00:46:55,542 --> 00:47:01,125
Det här är Hollywood.
Stå still, för fan! Stå till!
411
00:47:02,917 --> 00:47:08,375
Kom inte med mer skräppost, din jävel!
Jag ska kolla upp det här.
412
00:47:14,750 --> 00:47:17,375
-Kan jag hjälpa er?
-Där är du, ju!
413
00:47:19,167 --> 00:47:23,042
Jag är er granne. Jag hittade
post som någon hade öppnat.
414
00:47:23,125 --> 00:47:28,167
-Är Louise Rafferty hemma?
-Louise finns inte hos oss längre.
415
00:47:29,458 --> 00:47:32,250
-Det var ju lägligt.
-Förlåt?
416
00:47:32,333 --> 00:47:35,667
Jag är privatdetektiv.
Inga jävla konstigheter nu!
417
00:47:35,750 --> 00:47:39,500
-Jag måste få tala med Louise nu.
-Hej...
418
00:47:39,542 --> 00:47:42,708
-Där är hon!
-Vad är det som har hänt?
419
00:47:42,792 --> 00:47:49,375
Det är inget. Den här mannen
har bara tappat bort sin hund.
420
00:47:50,167 --> 00:47:54,500
Vad är det för sorts hund?
421
00:47:59,167 --> 00:48:06,167
Det är en cocker... nej, dalmatiner.
Jag visste inte att ni hade begravning.
422
00:48:07,292 --> 00:48:10,500
Jag måste gå nu. Tack för er tid.
423
00:48:11,542 --> 00:48:17,667
-Vi ska hålla utkik efter hunden.
-Tack! Hon brukar lägga sig under bilar.
424
00:48:48,750 --> 00:48:53,292
-Läget? Herregud, mår du bra?
-Ja. Förlåt.
425
00:48:53,375 --> 00:48:55,625
Vodka och sodavatten, dubbel.
426
00:48:55,708 --> 00:49:00,500
-Det här är galet. Är allt lugnt?
-Ja.
427
00:49:00,583 --> 00:49:05,375
Kuverten görs av företaget
Hermes Post i Burbank.
428
00:49:05,458 --> 00:49:09,542
De gör en massa kort och skit åt företag.
429
00:49:09,625 --> 00:49:14,125
Deras adress är hemlig,
så vi vet inte mer om det.
430
00:49:14,208 --> 00:49:16,708
Vänta lite! Det var den lätta delen.
431
00:49:18,375 --> 00:49:21,333
Kan du göra två stycken, förresten?
432
00:49:22,917 --> 00:49:27,458
Jag tänker prata till punkt nu.
433
00:49:27,500 --> 00:49:30,583
Sedan kan du säga vad du vill.
434
00:49:30,667 --> 00:49:35,708
Men låt mig först säga detta,
för det är viktigt.
435
00:49:37,292 --> 00:49:38,625
Visst.
436
00:49:40,708 --> 00:49:41,875
Okej.
437
00:49:42,667 --> 00:49:46,583
I början var sociala medier
till för att föra folk samman.
438
00:49:46,667 --> 00:49:51,583
Sedan förvandlades de till
maskiner som säljer folks identiteter.
439
00:49:51,667 --> 00:49:58,542
Varje gånger du trycker på något,
så sparas det av olika företag.
440
00:49:59,208 --> 00:50:06,208
År 2013 tillät de fler företag att
använda dessa data för att kartlägga oss.
441
00:50:06,625 --> 00:50:08,583
Allting är offentligt.
442
00:50:08,667 --> 00:50:12,042
De kan se allting vi har lagt upp.
443
00:50:12,125 --> 00:50:15,875
Alla dessa data kan samlas ihop.
444
00:50:16,000 --> 00:50:21,417
Någon kan samla ihop all
information om dig och allting du gör,
445
00:50:21,500 --> 00:50:24,833
för att enklare kunna komma åt dig.
446
00:50:24,917 --> 00:50:27,708
Jag skulle ha satsat på rika.
447
00:50:27,792 --> 00:50:33,292
Tänk dig att du följer
Forbes och Lamborghini...
448
00:50:33,375 --> 00:50:35,750
-Och agenturer i Hollywood.
-Ja.
449
00:50:35,833 --> 00:50:39,417
Och du är också förlovad.
450
00:50:39,500 --> 00:50:43,625
Och du har gillat bilder
på halvnakna kvinnor.
451
00:50:43,708 --> 00:50:46,458
-Helvete!
-Låt mig prata klart.
452
00:50:47,375 --> 00:50:54,208
Det betyder nog att du tjänar bra,
och att ditt förhållande haltar.
453
00:50:54,292 --> 00:50:58,458
Då kan man para ihop dig
med en perfekt matchning.
454
00:50:58,500 --> 00:51:03,792
-Får det vara något annat?
-Nej, dra åt helvete! Tack.
455
00:51:03,875 --> 00:51:05,750
Förlåt mig.
456
00:51:06,917 --> 00:51:10,917
-Det gör dig till ett perfekt byte.
-Vi tjänar inte bra.
457
00:51:11,042 --> 00:51:13,000
Vi låtsas som det.
458
00:51:13,083 --> 00:51:18,333
Det behövs bara ett hotellrum,
så har de dig på kroken.
459
00:51:18,417 --> 00:51:20,667
Det är en perfekt fälla.
460
00:51:22,917 --> 00:51:28,667
Kolla upp det själv.
Eller strunta i det, förresten.
461
00:51:28,750 --> 00:51:33,708
Otroheten har minskat drastiskt.
462
00:51:33,792 --> 00:51:38,417
Folk är livrädda för att trampa snett.
De nämner det inte ens.
463
00:51:38,500 --> 00:51:42,500
Följderna försvinner aldrig.
464
00:51:42,542 --> 00:51:47,333
-Som i Den eldröda bokstaven .
-Exakt.
465
00:51:47,417 --> 00:51:51,042
Folket brukade vara skurken. Minns du?
466
00:51:55,375 --> 00:51:58,083
Det är en bra företagsidé.
467
00:51:58,167 --> 00:52:04,792
Det kostar bara ett hotellrum
och några frimärken.
468
00:52:06,750 --> 00:52:09,375
Är det du som gör det här?
469
00:52:11,500 --> 00:52:12,625
Nej.
470
00:52:17,208 --> 00:52:20,833
Okej, nu kommer det viktigaste:
471
00:52:20,917 --> 00:52:25,792
En kvinna mördades vid
Franklin Avenue, nära din lägenhet.
472
00:52:25,875 --> 00:52:28,333
De bråkade, var från Sverige.
473
00:52:28,417 --> 00:52:31,500
De verkade helt normala.
Jag kollade upp dem.
474
00:52:31,583 --> 00:52:35,875
Han knivhögg och kastade ut
henne. Hon ringde polisen innan.
475
00:52:36,000 --> 00:52:40,500
När de häktade honom,
skrek han något om posten.
476
00:52:40,542 --> 00:52:43,833
Ringde hon innan det hände?
477
00:52:45,833 --> 00:52:49,917
-Det här låter som mig.
-Jag tyckte det också.
478
00:52:51,542 --> 00:52:56,875
Får vi betala? Ursäkta, får vi betala?
479
00:52:57,625 --> 00:53:01,583
Nu tänker han ignorera mig.
Jag måste be om ursäkt.
480
00:53:01,667 --> 00:53:02,667
Ursäkta?
481
00:53:17,083 --> 00:53:18,333
Hallå?
482
00:53:18,417 --> 00:53:21,833
-Lisa, det är Jordan.
- Vem?
483
00:53:21,917 --> 00:53:27,208
-Hines. Hur mår du?
- Hej, Jordan! Fint! Hur mår du?
484
00:53:27,292 --> 00:53:33,292
Bra. Vi har ju inte hörts sedan
studenten. Var bor du nu?
485
00:53:33,375 --> 00:53:38,417
Jag bor fortfarande i Braintree.
Vi jobbar på samma sjukhus.
486
00:53:38,500 --> 00:53:45,500
-Vilken tur! Är du i Los Angeles ibland?
- Nej, det är svårt med småbarn.
487
00:53:45,542 --> 00:53:49,542
Det är ju helt sjukt!
488
00:53:49,625 --> 00:53:53,917
Jag tyckte att jag såg dig på Franklin
för några veckor sedan.
489
00:53:54,042 --> 00:53:59,167
Nej, det var inte jag. Det måste
ha varit min dubbelgångare.
490
00:54:00,542 --> 00:54:04,083
- Trivs du i L.A.?
-Jag älskar det.
491
00:54:04,167 --> 00:54:07,667
En timme från sjön,
och jag är nykter sedan fem år.
492
00:54:07,750 --> 00:54:11,833
Vad fint att höra, grattis!
493
00:54:11,917 --> 00:54:15,583
Jag visste att du skulle klara det.
494
00:54:17,083 --> 00:54:19,000
Så det var inte du?
495
00:54:19,083 --> 00:54:25,500
Du lade ju till mig på LinkedIn
ett par dagar innan det.
496
00:54:25,542 --> 00:54:32,500
Nej, du dök bara upp där,
kanske för att vi gick i samma skola.
497
00:54:33,208 --> 00:54:36,458
Vi har ju inte setts på länge.
498
00:54:36,500 --> 00:54:42,458
Jag var ganska säker på min sak.
Men du skulle väl inte säga det?
499
00:54:42,500 --> 00:54:44,333
Jag vet inte vad du menar.
500
00:54:44,417 --> 00:54:48,375
Förlåt mig, det här är ett sånt där samtal
501
00:54:48,458 --> 00:54:51,833
som bara idioter ringer tio år senare.
502
00:54:51,917 --> 00:54:54,458
Nej, jag undrar bara hur du mår.
503
00:54:54,500 --> 00:54:56,792
Jag mår bara bra.
504
00:54:56,875 --> 00:55:00,583
Jag störde dig säkert, så förlåt mig.
505
00:55:00,667 --> 00:55:05,208
-Det är inte någon ålderskris!
- Nej, det gör inget.
506
00:55:05,292 --> 00:55:09,917
Jag mår bra. Det måste vara sent hos dig.
507
00:55:10,042 --> 00:55:14,625
Grattis till alltihop,
och tack för att du lade till mig.
508
00:55:14,708 --> 00:55:18,375
God natt och... ja, det var allt.
509
00:55:18,458 --> 00:55:21,042
Grattis till förlovningen.
510
00:55:21,125 --> 00:55:23,708
Tack så mycket. Hej då!
511
00:55:26,500 --> 00:55:27,583
Oj!
512
00:55:35,500 --> 00:55:37,292
Jaclyn, perfekt tajming!
513
00:55:37,375 --> 00:55:41,333
Kan du vidarebefordra mina samtal
till mobilen imorgon?
514
00:55:41,417 --> 00:55:44,792
Jag måste åka till östra sidan av stan.
515
00:55:44,875 --> 00:55:49,250
Förlåt för det där.
Jag ska betala för det.
516
00:55:51,625 --> 00:55:53,583
Jag ska betala för det.
517
00:56:07,792 --> 00:56:09,917
Internet ligger nere!
518
00:56:11,125 --> 00:56:12,625
Ja.
519
00:56:15,542 --> 00:56:19,542
-Lade du filten här? Fin!
-Den är från smekmånaden.
520
00:56:21,083 --> 00:56:22,208
Jaha!
521
00:56:26,208 --> 00:56:31,792
-Ska jag hämta något åt dig?
-Kom bara hit och sätt dig.
522
00:56:35,042 --> 00:56:40,583
Vad ska vi göra med allt det här?
523
00:56:42,542 --> 00:56:46,125
Vi åker härifrån istället.
524
00:56:46,208 --> 00:56:50,583
Vi åker till villan i Rom.
525
00:56:50,667 --> 00:56:53,458
Vi kan be mamma komma dit.
526
00:56:53,500 --> 00:56:57,458
Vilka är trötta på allt vardagligt?
527
00:56:58,458 --> 00:57:02,583
-Du hatade Rom.
-Nej, jag hatade alla slott.
528
00:57:02,667 --> 00:57:06,583
Man köper ett slott
för att komma undan, för fan.
529
00:57:06,667 --> 00:57:11,708
Numera ser man ingenting,
för alla viftar med sina jävla telefoner!
530
00:57:14,083 --> 00:57:15,333
Folket...
531
00:57:17,250 --> 00:57:18,250
Vad tycker du?
532
00:57:18,333 --> 00:57:24,458
Ben kan kolla om vi
kan köpa ett hus i Rom.
533
00:57:25,917 --> 00:57:27,417
Vad tycker du?
534
00:57:28,750 --> 00:57:31,500
Det låter fantastiskt.
535
00:57:33,458 --> 00:57:35,042
En fin dröm?
536
00:58:30,042 --> 00:58:32,792
Nu börjar det roliga...
537
00:58:32,875 --> 00:58:36,208
-Mår du bra?
-Ja, jag gillar det här.
538
00:58:36,292 --> 00:58:39,583
Värmen gör det enklare,
men ta det försiktigt.
539
00:58:39,667 --> 00:58:42,792
-Säker?
-Ja, men det är varmt som fan i mössan!
540
00:58:42,875 --> 00:58:44,875
-Hur går det, Caroline?
-Bra.
541
00:58:45,000 --> 00:58:48,042
Ni glömde morötterna, men det gör inget.
542
00:58:48,125 --> 00:58:50,667
Nej, vi vill inte ha morötter, tack.
543
00:58:50,750 --> 00:58:53,208
Nej, ni ska göra det rätt nu.
544
00:58:53,292 --> 00:58:57,500
-Tar du hit morötterna?
-Nej, vi behöver inte...
545
00:58:57,542 --> 00:59:01,625
Förlåt, men får jag ta av den här saken?
546
00:59:01,708 --> 00:59:04,708
-Jag kvävs i skiten!
-Lugna dig och laga mat.
547
00:59:04,792 --> 00:59:06,833
Tack, PJ, jag vet!
548
00:59:06,917 --> 00:59:12,750
-Behöver du gå ut och andas lite?
-Nej! Nu lagar vi mat, för helvete!
549
00:59:15,333 --> 00:59:18,875
Nu inser jag att jag skriker.
550
00:59:19,000 --> 00:59:22,333
Och nu tappar jag fan allt,
för ingen säger nåt!
551
00:59:22,417 --> 00:59:26,500
Kompis, gå ut och ta lite luft nu.
552
00:59:26,583 --> 00:59:32,500
Vi var tvungna att låtsas att vi kom på
detta, så att din fästmö fick träffa dig!
553
00:59:32,542 --> 00:59:35,375
Nu ska vi göra vårrullar.
554
00:59:35,458 --> 00:59:41,333
När de är rullade,
kan ni lägga dem i små, fina rader.
555
00:59:41,417 --> 00:59:46,208
Trots att det ser konstigt ut,
smakar det bra. Troligen.
556
00:59:48,583 --> 00:59:49,792
Förlåt.
557
00:59:49,875 --> 00:59:51,708
-Det är lugnt.
-Nej, förlåt.
558
00:59:51,792 --> 00:59:53,708
-Det är lugnt.
-Det var dumt.
559
00:59:53,792 --> 00:59:57,208
Jag vet inte vad det är med mig. Vi drar.
560
00:59:57,292 --> 01:00:02,042
Jag ser hur det måste se ut,
och jag vill inte vara så här.
561
01:00:02,125 --> 01:00:03,917
Okej, jag fattar!
562
01:00:05,042 --> 01:00:09,333
Det måste vara utmattande
att låtsas vara du.
563
01:00:24,500 --> 01:00:31,500
Det här är Jordan Hines. Jag är uppe i
bergen och kollar lokaler till bröllopet.
564
01:00:31,542 --> 01:00:35,833
Men jag finns här. Hej då!
565
01:00:45,667 --> 01:00:49,083
Jag är rädd hela tiden
566
01:00:49,167 --> 01:00:54,333
att människor omkring mig dömer mig
567
01:00:54,417 --> 01:00:58,458
och väntar på att jag ska göra fel.
568
01:00:58,500 --> 01:01:05,500
Då kommer de att doppa mig i tjära,
täcka mig i fjädrar och köra bort mig.
569
01:01:05,583 --> 01:01:11,708
Jag har tänkt så mycket
på dessa människor,
570
01:01:11,792 --> 01:01:16,708
så att jag glömmer bort vad jag tycker.
571
01:01:19,500 --> 01:01:21,917
Hur jag ser på saker.
572
01:01:24,250 --> 01:01:26,542
Jag ser dig umgås med folk,
573
01:01:26,625 --> 01:01:33,625
och jag vet inte
om du skaffar vänner som andra gör,
574
01:01:33,708 --> 01:01:39,125
eller om du gör det för jobbets skull.
Jag tror inte att du vet heller.
575
01:01:39,208 --> 01:01:43,625
Är det här snacka-skit-om-Jordan-helgen?
576
01:01:45,208 --> 01:01:49,375
Jag snackar inte skit om dig,
jag beskriver dig.
577
01:01:51,667 --> 01:01:54,000
-Kan du stanna?
-Va?
578
01:01:54,083 --> 01:01:58,500
-Se på mig när vi pratar!
-Jag gör ju det!
579
01:01:58,583 --> 01:02:01,042
Du är inte ärlig mot mig!
580
01:02:01,125 --> 01:02:03,500
-Och du ljuger om det!
-Det är inte sant.
581
01:02:03,583 --> 01:02:06,750
-Vart fan ska du gå?
-Ingenstans.
582
01:02:06,833 --> 01:02:13,292
-Jag går på stigen och du puttar mig!
-Det gör jag inte! Vi är för fan i skogen!
583
01:02:13,375 --> 01:02:14,708
-Svara!
-Jag gör det.
584
01:02:14,792 --> 01:02:17,917
-Var ärlig mot mig!
-Det är jag.
585
01:02:18,042 --> 01:02:20,875
Det här är inte på låtsas!
586
01:02:21,000 --> 01:02:26,792
Jag är din fästmö! Se mig, för fan!
587
01:02:27,750 --> 01:02:30,792
-Jag älskar dig.
-Jag älskar dig.
588
01:02:30,875 --> 01:02:32,792
-Okej.
-Okej.
589
01:02:40,917 --> 01:02:42,417
-Kommer du?
-Ja.
590
01:05:28,500 --> 01:05:34,750
Han är säkert jätteduktig,
men han är en typisk bröllopsplanerare.
591
01:05:34,833 --> 01:05:40,542
Ska du anklaga någon
för att fejka entusiasm i sitt jobb?
592
01:05:48,500 --> 01:05:52,583
Kan jag få en cappuccino?
593
01:05:53,500 --> 01:06:00,250
Kan jag få honung i den? Han vill ha
en stor americano med en extra shot.
594
01:06:01,083 --> 01:06:04,625
Jag tror att det var en lavendel-latte...
595
01:06:20,833 --> 01:06:21,875
Hej.
596
01:06:24,417 --> 01:06:25,500
Hej.
597
01:06:27,375 --> 01:06:29,083
Känner du igen mig?
598
01:06:29,167 --> 01:06:32,042
-Förlåt?
-Ursäkta avbrottet.
599
01:06:32,125 --> 01:06:36,083
Hur kände du igen mig? Jag är inte känd.
600
01:06:36,167 --> 01:06:38,917
Jag vet inte vad du pratar om.
601
01:06:39,042 --> 01:06:41,250
-Fortsätt.
-Jaha...
602
01:06:45,917 --> 01:06:49,250
-Jag heter Tom.
-Hej, Tom.
603
01:06:49,333 --> 01:06:53,375
Hur känner du mig?
Jag heter Jordan Hines. Och du?
604
01:06:53,458 --> 01:06:58,917
-Är det något som är fel?
-Inte nu längre, Tom. Jag mår prima!
605
01:06:59,917 --> 01:07:01,792
Ska vi gå?
606
01:07:02,875 --> 01:07:05,083
-Ni kan gå.
-Så du vet!
607
01:07:05,167 --> 01:07:09,500
Du pratar likadant som jag!
Varifrån kommer du?
608
01:07:11,917 --> 01:07:12,917
Hej.
609
01:07:14,375 --> 01:07:19,458
-Han misstar henne för någon annan.
-Jag trodde att du var skådespelare.
610
01:07:19,500 --> 01:07:23,708
Det här är min fästmö, Caroline.
Vad heter du?
611
01:07:23,792 --> 01:07:30,083
Hej. Ursäkta oss.
- Älskling...
612
01:07:35,083 --> 01:07:39,042
Du måste nog gå till bilen och vänta.
613
01:07:43,375 --> 01:07:45,500
-Det rör jobbet.
-Ja.
614
01:07:49,333 --> 01:07:55,750
-Måste vi ropa på någon?
-Nej, men hon måste säga sitt jävla namn.
615
01:07:55,833 --> 01:07:57,833
Jag går inte annars.
616
01:07:59,500 --> 01:08:03,167
Hur funkar det? Vet du ens det?
617
01:08:07,542 --> 01:08:10,083
Är du prostituerad?
618
01:08:37,625 --> 01:08:40,875
Fan! Så klart att hon sticker!
619
01:08:48,542 --> 01:08:50,792
Hej, älskling. Låt mig förklara.
620
01:08:50,875 --> 01:08:57,167
Hon är manusförfattare,
och som kvinna är hon extra het nu.
621
01:08:57,250 --> 01:09:00,207
Jag vill att hon ska skriva åt oss.
622
01:09:00,292 --> 01:09:03,082
Typiskt att det skulle ske idag!
623
01:09:03,167 --> 01:09:08,625
Förlåt. Jag ska förklara mer
senare ikväll, så hej då!
624
01:09:14,625 --> 01:09:15,625
Fan!
625
01:09:18,292 --> 01:09:21,667
-Vill du gå till pappa?
-Vänta lite.
626
01:09:21,750 --> 01:09:25,125
-Kom igen!
-Vänta en sekund bara.
627
01:09:25,207 --> 01:09:27,332
-Hej.
- Hej. Har du pengar?
628
01:09:27,417 --> 01:09:28,832
Va? Nej!
629
01:09:28,917 --> 01:09:30,707
Hittade du honom?
630
01:09:30,792 --> 01:09:34,917
Nej. Jag måste göra nåt dumt.
Du får betala borgen för mig.
631
01:09:35,042 --> 01:09:37,332
Vad snackar du om? Var är du?
632
01:09:37,417 --> 01:09:42,292
Jag kan inte prata nu.
Ring polisen och hör var jag är.
633
01:09:42,375 --> 01:09:44,207
-Sluta nu!
-Vem är det?
634
01:09:44,292 --> 01:09:46,582
Jordan. Älskling, det är lugnt.
635
01:09:46,667 --> 01:09:48,875
Jag ringer klockan sex. Hej då!
636
01:09:52,500 --> 01:09:54,832
Förlåt, älskling.
637
01:09:54,917 --> 01:09:59,167
Förlåt, raring!
Pappas kollega är en idiot.
638
01:09:59,250 --> 01:10:03,207
-Pappa måste sätta gränser.
-Ja, det måste han.
639
01:10:04,708 --> 01:10:06,625
-Agent McAlister.
-Säg Bruce.
640
01:10:06,708 --> 01:10:10,917
Lewis och Rebecca, vi hjälper Michael.
Han är Michaels son.
641
01:10:11,083 --> 01:10:13,917
Varför sa jag det? Tack för att du kom!
642
01:10:14,083 --> 01:10:16,750
-Något att dricka?
-Nej, jag har magsår.
643
01:10:20,167 --> 01:10:23,792
-Är det dessa?
-Ja, våra lila kuvert.
644
01:10:23,875 --> 01:10:27,083
Här är det minsta,
det passar till blommor.
645
01:10:27,167 --> 01:10:33,083
Det här är större,
det är gjort av tjockare papper.
646
01:10:33,167 --> 01:10:38,917
Det där är den kungliga modellen,
de beställs ofta till bröllop.
647
01:10:39,042 --> 01:10:41,500
-Är de dyra?
-Ja, ganska.
648
01:10:41,542 --> 01:10:44,500
De flesta brudar föredrar vitt.
649
01:10:44,542 --> 01:10:47,708
Så vi har inte sålt många av dem.
650
01:10:47,792 --> 01:10:51,708
-Förutom nyligen?
-Förutom nyligen.
651
01:10:54,292 --> 01:10:57,792
För tre månader sedan
fick vi en stor beställning.
652
01:10:57,875 --> 01:11:01,917
De görs online. Vår skrivare är gigantisk.
653
01:11:02,042 --> 01:11:07,750
Man kan göra en order klar
på hundra minuter, från ax till limpa.
654
01:11:07,833 --> 01:11:12,500
Innan den skickas iväg,
så rör vi den aldrig.
655
01:11:12,583 --> 01:11:15,542
-Hur stor var beställningen?
-314.
656
01:11:15,625 --> 01:11:21,167
-Är det mycket?
-Vi trycker 6 000 per dag i Anaheim.
657
01:11:22,542 --> 01:11:27,625
314, det är pi.
Är han nåt jävla mattegeni?
658
01:11:27,708 --> 01:11:30,083
Förlåt, men jag blir engagerad.
659
01:11:30,167 --> 01:11:34,792
Ni råkar inte ha en adress till honom?
660
01:11:34,875 --> 01:11:40,458
-Men ni har väl hans namn?
-Ja, "Johnny PayPal".
661
01:11:40,500 --> 01:11:43,750
Nej, det är inget namn. Ingen heter så.
662
01:11:44,917 --> 01:11:50,292
Så han betalade över nätet.
Han har kanske ett kontonummer.
663
01:11:50,375 --> 01:11:54,208
Har ni ett anställningsnummer?
664
01:11:55,583 --> 01:11:59,583
-Försöker du undanhålla bevis?
-Ge honom skiten!
665
01:11:59,667 --> 01:12:01,167
Förlåt! Här!
666
01:12:03,583 --> 01:12:05,417
"Lila kuvert AB".
667
01:12:06,792 --> 01:12:13,250
-Vad fick han betala?
-9,46 per kuvert, inklusive innerkort.
668
01:12:13,333 --> 01:12:17,458
-Runt 3 000.
-Gjorde den jäveln detta för 3 000?
669
01:12:19,042 --> 01:12:23,042
För att betala för hotellen?
Om han inte äger dem.
670
01:12:23,125 --> 01:12:25,250
Dödade han två personer?
671
01:12:25,333 --> 01:12:31,042
-Tror du att detta hjälper dig?
-Ja, Michael. Tack för hjälpen.
672
01:12:31,125 --> 01:12:36,375
-Har du ett kort?
-Nej, Lewis, det har bara poliser.
673
01:12:42,083 --> 01:12:44,667
Älskling? Caroline?
674
01:12:48,833 --> 01:12:53,125
Bolagssökning hos delstatsfullmäktige
675
01:12:53,208 --> 01:12:56,250
Kaliforniens delstatsfullmäktige
676
01:12:56,333 --> 01:12:59,167
Sök: lila kuvert
677
01:13:01,667 --> 01:13:06,917
LILA KUVERT AB Bolagets adress:
678
01:13:08,875 --> 01:13:10,750
Där är han.
679
01:13:23,625 --> 01:13:29,083
Ursäkta, men hände det en olycka
här för ett par veckor sedan?
680
01:13:32,417 --> 01:13:38,542
-Lägenhet fyra. De var svenskar. Vet du?
-Nej, det vet jag inte.
681
01:13:40,625 --> 01:13:45,000
Okej. Vet du var lägenhet 1B finns?
Det ska vara i källaren.
682
01:13:46,167 --> 01:13:49,500
Ja, ner dit och till höger!
683
01:16:59,667 --> 01:17:04,208
Helvete! Sluta! Sluta!
684
01:17:04,292 --> 01:17:09,333
Sluta, för helvete! Hur fan kom du hit?
685
01:17:09,417 --> 01:17:10,708
Helvete!
686
01:17:12,375 --> 01:17:16,333
Sluta! För helvete.
687
01:17:17,125 --> 01:17:20,667
Vem fan är du? Vill du ha pengar?
688
01:17:24,917 --> 01:17:30,292
Helvete! Nu vet jag. Du är den där jäveln.
689
01:17:30,375 --> 01:17:33,875
Jag trodde att du var död.
690
01:17:35,583 --> 01:17:40,333
Johnny PayPal. Så du skickade ingen?
Är det du?
691
01:17:41,458 --> 01:17:45,042
Ja... det var synd.
692
01:17:46,417 --> 01:17:49,708
Okej. Okej.
693
01:17:49,792 --> 01:17:54,583
Du var den enda
som inte svarade på det tredje brevet.
694
01:17:54,667 --> 01:18:01,375
Din jävel, du fick mig att tro
att det inte funkade. Vill du ha en läsk?
695
01:18:08,667 --> 01:18:15,083
Fick du inte det tredje brevet? Det gula.
696
01:18:16,208 --> 01:18:20,208
Fan! Du vet inte. Då fattar jag!
697
01:18:20,292 --> 01:18:24,458
Så nu har du kommit. Varför?
För att suga av mig? Nej. Fan!
698
01:18:24,500 --> 01:18:30,292
Först får du en text, sedan en nyckel,
och sedan berättar jag vem du ska träffa.
699
01:18:30,375 --> 01:18:34,708
Men du skrev aldrig tillbaka.
700
01:18:41,292 --> 01:18:45,708
Jag vet tyvärr hur det här slutar.
701
01:18:45,792 --> 01:18:50,917
Så nu vill du veta vem hon är.
702
01:18:53,333 --> 01:18:59,708
Du behöver mig för att sammanföra
dig med någon. Hur känns det?
703
01:19:01,042 --> 01:19:05,750
Inte så bra, va? Det kan jag ordna.
704
01:19:09,917 --> 01:19:11,792
Tillåter du?
705
01:19:15,500 --> 01:19:16,625
Då så.
706
01:19:47,042 --> 01:19:50,375
Det sänds överallt.
707
01:19:50,458 --> 01:19:53,583
Grattis! Du lurade dig själv.
708
01:19:53,667 --> 01:19:57,125
Du är en nolla!
Det är jag som sammanför folk!
709
01:19:57,208 --> 01:20:01,333
Jag behöver bara nätet.
Jag gjorde dig en tjänst!
710
01:20:01,417 --> 01:20:04,792
Du är bara samlad information
som jag har samlat.
711
01:20:04,875 --> 01:20:09,083
Du är inte ens en person!
Du är min upplevelse!
712
01:20:09,167 --> 01:20:15,375
Jag hittade din sökhistorias själsfrände!
Du borde kyssa min röv!
713
01:20:15,458 --> 01:20:19,750
Nu vill du ha henne på riktigt,
och jag säger aldrig namnet.
714
01:20:19,833 --> 01:20:25,250
Nu skickas tusen så många brev iväg.
Alfaversionen.
715
01:20:25,333 --> 01:20:29,542
En miljard dollar
landar snart på mitt konto.
716
01:20:29,625 --> 01:20:33,333
Du är skurken. Jag vinner.
717
01:20:34,917 --> 01:20:39,208
Ut ur min jävla källare, "kompis"!
718
01:20:46,625 --> 01:20:51,792
Glen, ring polisen! Jag har blivit blåst!
719
01:20:53,625 --> 01:20:56,375
Ja, ja, ja...
720
01:20:57,708 --> 01:20:58,708
Folket.
721
01:21:10,667 --> 01:21:13,875
Helvete! Helvete! Helvete!
722
01:21:14,000 --> 01:21:15,750
Fan också!
723
01:21:17,750 --> 01:21:23,292
Jävla skit! Den jäveln! Den nollan!
Dra åt helvete!
724
01:21:23,750 --> 01:21:26,667
Satan! Den jäveln!
725
01:21:28,458 --> 01:21:32,750
Jävla as! Din skithög! Jävla nolla!
726
01:21:38,333 --> 01:21:42,208
Hej! Där är hon, ju!
727
01:21:50,375 --> 01:21:54,500
Jag satt i bilen, och sen...
728
01:22:04,750 --> 01:22:07,250
Jag måste berätta en sak.
729
01:22:15,042 --> 01:22:19,833
Jag fick en inbjudan till
ett möte på ett hotellrum.
730
01:22:19,917 --> 01:22:24,167
När jag kom dit, upptäckte jag en naken...
Nej, jag visste det.
731
01:22:24,250 --> 01:22:26,583
Fan! Nu gör vi det!
732
01:22:26,667 --> 01:22:32,125
Nu ska vi vara ärliga. Dra åt helvete!
Det är bara att vara ärlig.
733
01:22:32,208 --> 01:22:37,583
Hur svårt ska det vara? Du älskar henne.
Du kommer att förlora henne.
734
01:22:37,667 --> 01:22:43,083
Jag har börjat dricka igen,
och jag är beroende av nikotin.
735
01:22:43,167 --> 01:22:47,542
Jag är en nolla. Jag försöker
att imponera på folk varje dag.
736
01:22:47,625 --> 01:22:51,458
Kampen mot WGA är bara början.
Vi är snart körda.
737
01:22:51,500 --> 01:22:57,917
De kommer aldrig låta oss få pengarna.
Vi förvandlas till resebyråer.
738
01:22:58,042 --> 01:23:03,417
Raymond tog mig på kuken på festen,
men ingen brydde sig om det.
739
01:23:03,500 --> 01:23:06,292
Varför jobbar vi med sådana?
740
01:23:06,375 --> 01:23:11,625
För att ingen vet vad som händer!
Alla vill vara helyllegrabbar!
741
01:23:11,708 --> 01:23:16,833
Vi klär oss snyggt! Vi vill blåsa
folk och komma undan med det!
742
01:23:16,917 --> 01:23:21,333
Jag vill också ta på folks kukar!
743
01:23:21,417 --> 01:23:25,708
Jag vet inte vad som händer med mig!
744
01:23:25,792 --> 01:23:31,333
Jag vill bara framstå
som rik och framgångsrik!
745
01:23:31,417 --> 01:23:34,583
Men jag ser ut som en fjant!
746
01:23:34,667 --> 01:23:37,458
Jag vill inte vara med längre!
747
01:23:37,500 --> 01:23:42,042
Jag hatar internet!
Jag vill tillbaka till nollnolltalet.
748
01:23:42,125 --> 01:23:44,750
Jag vill vara ung igen!
749
01:23:53,292 --> 01:23:58,250
Jag låtsades vara FBI-agent.
Ett par gånger.
750
01:23:59,750 --> 01:24:05,375
En man mördade sin fru,
och jag är den enda som vet något.
751
01:24:05,458 --> 01:24:08,667
Hon hette Louise Rafferty.
752
01:24:08,750 --> 01:24:12,250
Mina tänder är i asdåligt skick.
753
01:24:12,333 --> 01:24:14,750
Jag var elak mot min sekreterare.
754
01:24:14,833 --> 01:24:19,833
Hon kan sprida mina mail imorgon.
Jag har nog begått postbedrägeri.
755
01:24:22,583 --> 01:24:26,917
Jag gick ner en trappa,
träffade Fantomen på operan,
756
01:24:27,042 --> 01:24:30,208
och slog honom med en jävla hammare!
757
01:24:30,292 --> 01:24:35,292
Men jag läste inte
mailet om bordsplacering,
758
01:24:35,375 --> 01:24:38,833
vilket är det du tänker på.
Jag är helt jävla säker!
759
01:24:38,917 --> 01:24:45,250
För innerst inne är jag någon
som inte bryr sig om skiten.
760
01:24:55,083 --> 01:24:57,833
Jag äger inte Teslan. Jag leasar den.
761
01:24:57,917 --> 01:25:00,667
Världen håller på att bli jävligt vidrig.
762
01:25:00,750 --> 01:25:02,792
Jag såg på när det hände.
763
01:25:02,875 --> 01:25:07,167
Jag kan aldrig ha någon kontroll över den.
764
01:25:07,250 --> 01:25:11,333
Du blev kär i mig för att jag var mäktig.
Vad ska jag vara nu?
765
01:25:15,917 --> 01:25:20,792
Ja, gör det. Jag skulle ha ringt polisen.
766
01:25:20,875 --> 01:25:24,500
Hon var smart. Jag var korkad.
767
01:25:26,500 --> 01:25:32,458
Jag förstår om jag inte är den du
ville gifta dig med. Jag är ledsen.
768
01:25:37,083 --> 01:25:40,250
Jag vill bara inte skämmas längre.
769
01:25:47,375 --> 01:25:48,750
Jag förlåter dig.
770
01:26:57,917 --> 01:27:01,917
Hej, du har kommit till Jordan Hines.
771
01:27:02,042 --> 01:27:07,042
På grund av allt, tar jag tjänstledigt.
772
01:27:07,125 --> 01:27:13,417
Kontakta gärna mina kollegor på kontoret.
Ha det bra. Hej då.
773
01:27:40,125 --> 01:27:45,708
-Hur långt kan vi komma idag?
-Till gränsen, om vi inte pausar.
774
01:27:58,083 --> 01:27:59,625
Så här är det:
775
01:28:02,625 --> 01:28:06,458
Inget av detta är nytt.
776
01:28:07,583 --> 01:28:11,917
Det är annorlunda, men inte nytt.
777
01:28:12,083 --> 01:28:16,125
Vi hade kunnat prata om detta.
778
01:28:23,833 --> 01:28:29,375
Det finns människor där ute i mörkret
779
01:28:29,458 --> 01:28:36,208
som försöker förstöra det här,
det som vi har.
780
01:28:38,167 --> 01:28:42,875
De kommer att le, och försöka fälla dig.
781
01:28:45,583 --> 01:28:52,042
Vårt jobb är att se till
att de aldrig vinner.
782
01:28:58,542 --> 01:29:00,917
-När ni är klara...
-Tack!
783
01:29:06,417 --> 01:29:10,583
-Ytterligare åtta döda.
-Stäng av den där!
784
01:29:22,083 --> 01:29:24,667
-Är du klar?
-Ja.