1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:05,001 --> 00:00:10,000 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:00:10,001 --> 00:00:15,000 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:01:08,167 --> 00:01:09,625 Ya Tuhan... 5 00:01:19,958 --> 00:01:22,583 911, di mana alamat daruratmu? 6 00:01:22,708 --> 00:01:26,833 Aku ingin melaporkan perselisihan rumah tangga di gedung apartemenku. 7 00:01:26,958 --> 00:01:29,375 Dan di mana alamat daruratmu? 8 00:01:29,500 --> 00:01:30,875 Tunggu. 9 00:01:31,000 --> 00:01:36,167 4200 Greenbush Avenue, apartemen empat. 10 00:01:36,292 --> 00:01:37,792 Aku tidak bisa... 11 00:01:40,167 --> 00:01:42,125 Aku tidak bisa. 12 00:01:43,708 --> 00:01:45,917 Aku tidak bisa tetap di telepon. 13 00:01:46,042 --> 00:01:47,500 Dia memukulnya. 14 00:01:55,833 --> 00:01:57,458 Para hadirin, bersiaplah. 15 00:01:57,583 --> 00:01:59,125 Aku punya kabar buruk. 16 00:01:59,250 --> 00:02:02,333 Zac Efron terpental dari pasar. 17 00:02:03,125 --> 00:02:05,292 Siapa itu? / Andrea. 18 00:02:11,625 --> 00:02:12,667 Kau baik-baik saja? 19 00:02:15,208 --> 00:02:17,083 Kau membiarkan pintu geser terbuka? 20 00:02:18,917 --> 00:02:19,917 Tidak. 21 00:02:21,667 --> 00:02:24,250 Kebiasaan buruk membiarkan pintu terbuka. 22 00:02:25,000 --> 00:02:28,792 Setelah rayap masuk, kau tidak akan bisa menyingkirkannya. 23 00:02:29,583 --> 00:02:31,208 Baik? / Baik. 24 00:02:36,000 --> 00:02:37,833 Semua orang cuma ingin menjadi terkenal. 25 00:02:40,542 --> 00:02:42,750 Dan demi apa? 26 00:02:43,542 --> 00:02:47,667 Agar kita bisa berpura-pura terkenal juga... 27 00:02:48,125 --> 00:02:50,583 Tapi itu semua palsu. 28 00:02:51,125 --> 00:02:52,667 Photoshop. 29 00:02:55,958 --> 00:02:57,792 Aku bisa terkenal. 30 00:02:58,750 --> 00:03:00,542 Seperti para penikmat barang pajangan ini. 31 00:03:02,875 --> 00:03:04,958 Berbahagialah dengan yang sudah kau miliki. 32 00:03:05,750 --> 00:03:08,083 Kau juga, begitu mudah dimanipulasi. 33 00:03:09,833 --> 00:03:11,458 Aku tidak akan pernah memahaminya. 34 00:03:23,208 --> 00:03:25,208 Aku harus bicara denganmu tentang sesuatu. 35 00:03:31,417 --> 00:03:34,333 Sekitar sebulan lalu, aku... 36 00:03:34,417 --> 00:03:36,708 ...dapat surat ungu. Surat anonim... 37 00:03:37,292 --> 00:03:42,708 ...mengundangku untuk bertemu seorang pengagum di kamar hotel. 38 00:03:45,625 --> 00:03:48,042 Kupikir itu bodoh. 39 00:03:48,583 --> 00:03:50,167 Kupikir itu mungkin... 40 00:03:51,250 --> 00:03:53,917 Aku tidak tahu apa yang kupikirkan. 41 00:03:55,875 --> 00:03:58,833 Tapi aku pergi, dan itu cuma sekali. 42 00:03:59,708 --> 00:04:04,417 Dan aku sadar jika aku tidak bahagia. 43 00:04:06,708 --> 00:04:08,417 Aku tidak bahagia. 44 00:04:10,292 --> 00:04:14,542 Aku memberimu 10 tahun yang fantastis. 45 00:04:14,625 --> 00:04:18,916 Tahun-tahun yang tidak akan pernah aku sesali. 46 00:04:19,666 --> 00:04:21,708 Tapi aku memintamu untuk melepaskanku. 47 00:04:23,875 --> 00:04:26,500 Aku tidak ingin semua hartamu. 48 00:04:28,000 --> 00:04:32,792 Cuma $5.000 saja untuk memulai lagi. 49 00:04:42,750 --> 00:04:47,042 Jujur aku tidak tahu apa yang merasukiku, tapi aku senang itu terjadi. 50 00:04:51,292 --> 00:04:52,958 Hentikan itu. 51 00:04:56,083 --> 00:05:00,250 Aku tidak bisa tinggal bersamamu lagi hanya untuk bersikap baik. 52 00:06:50,125 --> 00:06:51,375 Ada yang bagus? 53 00:06:51,500 --> 00:06:53,833 Ini undangan pernikahan. 54 00:06:55,083 --> 00:06:56,708 Lebih bagus dari pernikahan kita? 55 00:06:56,833 --> 00:06:58,083 Tidak. 56 00:07:03,583 --> 00:07:04,583 Baiklah. 57 00:07:07,125 --> 00:07:09,958 Kita bisa ke katering di hari Minggu, coba menu baru itu. 58 00:07:10,083 --> 00:07:12,083 Ya, Aku suka itu, kedengarannya bagus. 59 00:07:14,208 --> 00:07:17,018 Jika kita tidak ingin bertemu PJ dan Lauren malam ini, kita bisa batalkan. 60 00:07:17,042 --> 00:07:18,083 Itu tak masalah. 61 00:07:18,208 --> 00:07:20,500 Baik, ya. 62 00:07:40,750 --> 00:07:42,000 Baiklah. Apa perlu memberitahunya? 63 00:07:42,125 --> 00:07:45,458 Ya. / Baiklah. Jadi selama berbulan-bulan, 64 00:07:45,583 --> 00:07:47,143 kami mencoba menghubungi tim pria itu. 65 00:07:47,167 --> 00:07:48,847 Kami mencoba untuk merekrutnya ke agensi. 66 00:07:48,917 --> 00:07:50,917 Tidak ada jawaban. Kami sudah berusaha. 67 00:07:51,042 --> 00:07:52,962 Mencoba menghubungi atasan pria itu, semuanya. 68 00:07:53,000 --> 00:07:55,750 Kami coba semua kemungkinan kombinasi alamat surel. 69 00:07:55,875 --> 00:07:57,417 Tidak berhasil, nihil. 70 00:07:57,542 --> 00:08:00,750 Jadi aku banyak membaca tentang keluarga Medici. 71 00:08:00,875 --> 00:08:03,958 Mereka kaya, terasingkan. 72 00:08:04,083 --> 00:08:09,208 Orang-orang kaya ini tidak punya media sosial. 73 00:08:09,333 --> 00:08:10,768 Kau tidak bisa tersambung dengan orang-orang ini. 74 00:08:10,792 --> 00:08:13,000 Mereka tidak punya Facebook atau apapun. 75 00:08:13,125 --> 00:08:16,500 Tapi bajingan ini jelas punya Venmo. 76 00:08:19,083 --> 00:08:20,333 Tidak. 77 00:08:20,458 --> 00:08:21,833 Ya, Kawan. 78 00:08:21,958 --> 00:08:25,542 Jadi kukirimi dia permintaan Venmo 79 00:08:25,667 --> 00:08:28,500 untuk mendapatkan info tentang Jordan dan aku menjadi agennya. 80 00:08:29,333 --> 00:08:30,792 Dan itu berhasil? 81 00:08:30,917 --> 00:08:33,125 Ya, itu berhasil. Karena itu aku memesan sampanye. 82 00:08:33,250 --> 00:08:35,000 Kami akan bertemu dengan timnya besok. 83 00:08:35,125 --> 00:08:36,625 Dunia baru yang berani. 84 00:08:36,750 --> 00:08:37,957 Itu sah? 85 00:08:38,082 --> 00:08:40,082 Kita akan dapat masalah? 86 00:08:40,207 --> 00:08:43,226 Permisi, bisa minta cek? 87 00:08:43,250 --> 00:08:45,042 11 April sebentar lagi. 88 00:08:45,167 --> 00:08:47,125 Kalian semua rencanakan matang pernikahannya? 89 00:08:47,250 --> 00:08:48,625 Ya, kurang dari dua bulan. 90 00:08:48,750 --> 00:08:50,583 Ya, ada banyak hal. 91 00:08:51,917 --> 00:08:57,292 Keluarga kami, aku anak bungsu, jadi banyak stres 92 00:08:57,417 --> 00:08:59,667 di sekitar tempat orang akan duduk. 93 00:08:59,792 --> 00:09:03,417 Tapi kau ingat itu bar terbuka dan akan berjalan sendirinya. 94 00:09:03,542 --> 00:09:05,833 Dan jika berantakan, kami lewatkan saja. 95 00:09:05,958 --> 00:09:08,875 Kami melakukan perjalanan bulan madu. 96 00:09:09,000 --> 00:09:11,250 Itu ideku. 97 00:09:11,375 --> 00:09:13,458 Temanku yang tinggal bersama kami. 98 00:09:13,583 --> 00:09:16,125 Kita boleh beritahu mereka? / Ya, boleh. 99 00:09:16,250 --> 00:09:17,810 Baik, jadi temanku dari Berkeley. 100 00:09:17,917 --> 00:09:20,167 Dia tinggal bersama kita. Dia adalah pramugari. 101 00:09:20,292 --> 00:09:23,333 Dia menceritakan semua cerita gila tentang terbang. 102 00:09:23,458 --> 00:09:25,667 Mereka punya rencana membalikkan pesawat 103 00:09:25,792 --> 00:09:27,726 andai ada teroris, dan harus mendarat awal 104 00:09:27,750 --> 00:09:32,417 karena orang-orang panik, hal-hal menarik, sangat gila. 105 00:09:32,542 --> 00:09:35,958 Dia menceritakan kisah tentang penerbangan yang sangat normal. 106 00:09:36,083 --> 00:09:39,583 Wanita ini dan suaminya di kelas satu untuk bulan madu mereka. 107 00:09:39,708 --> 00:09:45,833 Turun dari pesawat dan wanita muda pengantin baru pingsan. 108 00:09:45,958 --> 00:09:48,208 Dan dia cantik. 109 00:09:48,333 --> 00:09:52,167 Mereka sadar dia berlumuran darah. Tapi dia bilang dia baik-baik saja, 110 00:09:52,292 --> 00:09:53,792 Tidak ada yang tahu apa yang terjadi. 111 00:09:53,917 --> 00:09:55,417 TSA terlibat. 112 00:09:55,542 --> 00:09:59,208 Mereka sadar beberapa darah mengering di dirinya. 113 00:09:59,333 --> 00:10:03,833 Ternyata, dia dan suaminya bertengkar entah tentang apa 114 00:10:03,958 --> 00:10:07,667 dan dia menikamnya di tulang rusuk dengan botol sampanye di penerbangan. 115 00:10:07,792 --> 00:10:10,458 Jadi mereka semua berpikir itu perdagangan prostitusi tapi bukan. 116 00:10:10,583 --> 00:10:12,750 Mereka menahan semua orang. Dia memberitahu TSA 117 00:10:12,875 --> 00:10:15,458 mereka berdua bekerja di mana citra itu segalanya 118 00:10:15,583 --> 00:10:18,583 dan dia tidak ingin ada yang tahu jika mereka bertengkar. 119 00:10:19,542 --> 00:10:20,917 Bukannya itu gila? 120 00:10:21,042 --> 00:10:23,250 Terima kasih banyak sudah datang. 121 00:10:23,375 --> 00:10:25,042 Terima kasih. / Terima kasih banyak. 122 00:10:25,167 --> 00:10:26,917 Terima kasih. / Terima kasih. 123 00:10:27,917 --> 00:10:30,625 Bisa? 124 00:10:30,750 --> 00:10:32,292 Aku cuma minum satu gelas anggur. 125 00:10:32,417 --> 00:10:34,476 Kau? Aku merasa kau minum sekitar tiga-empat gelas. 126 00:10:34,500 --> 00:10:37,042 Saat Itu kau biasanya mulai menceritakan kisah panjangmu. 127 00:10:37,167 --> 00:10:39,309 Aku jelas tidak makan kebab domba, itu gila. 128 00:10:39,333 --> 00:10:41,375 Aku benci domba, tidak akan pernah memesan itu. 129 00:11:38,792 --> 00:11:39,792 Tidak. 130 00:13:26,500 --> 00:13:27,958 Ya. 131 00:13:34,333 --> 00:13:36,458 APE, ini Amy. 132 00:13:36,583 --> 00:13:38,625 Jadi apa manfaat dari kemasan? 133 00:13:38,750 --> 00:13:43,042 Pembayaran besar saat acara TV atau Film disetujui 134 00:13:43,167 --> 00:13:45,875 karena kami telah mengatur tim kreatif di balik satu proyek. 135 00:13:46,000 --> 00:13:50,250 Kontrak tambahan, seringkali pribadi, agar kita bisa gunakan kekuatan kita 136 00:13:50,375 --> 00:13:52,375 untuk memasukkan penawaran lebih dari 10% 137 00:13:52,500 --> 00:13:53,768 yang kita buat dari kumpulan klien. 138 00:13:53,792 --> 00:13:56,083 Tidak ada yang namanya masalah. 139 00:13:56,208 --> 00:13:58,000 Cuma peluang. 140 00:13:58,125 --> 00:14:01,750 Para bajingan di WGA memberitahu semua orang tentang pengemasan 141 00:14:01,875 --> 00:14:04,000 dan membuat anggota mereka meninggalkan agensi kita 142 00:14:04,125 --> 00:14:06,375 adalah kesempatan terbesar yang pernah kita hadapi. 143 00:14:06,500 --> 00:14:08,250 Itu berarti akhir dari pertumbuhan bagi kita. 144 00:14:08,375 --> 00:14:13,708 Itu artinya, gedung ini di sini, 145 00:14:13,833 --> 00:14:17,208 struktur tempat kita berada sekarang, 146 00:14:19,125 --> 00:14:23,958 tidak akan ada lagi. 147 00:14:30,917 --> 00:14:32,375 Hei, Jordan. / Ya. 148 00:14:32,500 --> 00:14:34,976 Aku memasang ekstensi Chrome selamat ulang tahun untuk temanmu. 149 00:14:35,000 --> 00:14:36,500 Dan PJ mencarimu. 150 00:14:36,625 --> 00:14:38,208 Tim China tiba 30 menit lebih awal. 151 00:14:38,333 --> 00:14:40,667 Baik, tunggu, maaf.. Orang China ada di sini? 152 00:14:40,792 --> 00:14:42,083 Di sini sekarang? 153 00:14:42,208 --> 00:14:44,000 Kenapa orang China di sini? / Jordan, Jordan. 154 00:14:44,125 --> 00:14:47,208 Hei, Raymond di sini. China di sini. Ayo. 155 00:14:47,333 --> 00:14:48,684 Jaclyn, aku dikeluarkan dari rantai kiriman surel? 156 00:14:48,708 --> 00:14:50,851 Kita harusnya bertemu di lobi untuk obrolan ringan dan jabat tangan. 157 00:14:50,875 --> 00:14:52,167 Itu Psikologi dasar. 158 00:14:52,292 --> 00:14:53,809 kau memintaku melepaskan dirimu dari kiriman surel itu. 159 00:14:53,833 --> 00:14:55,351 Hei, PJ. / Masukan aku kembali. 160 00:14:55,375 --> 00:14:56,582 Hei, terserah. Mereka membahas produksi baru. 161 00:14:56,583 --> 00:14:57,809 Mereka suka Marvel. Mereka minta roster kita. 162 00:14:57,833 --> 00:14:59,434 Baik? Bagus. / Aku suka itu, menarik. 163 00:14:59,458 --> 00:15:01,698 Situasi bergerak, itu menarik. Aku bisa membawamu ke 100%. 164 00:15:01,792 --> 00:15:03,018 Sanjungan tidak akan berhasil pada orang ini. 165 00:15:03,042 --> 00:15:04,667 Dia pintar. Kawan, kita sudah merencanakan ini. 166 00:15:04,792 --> 00:15:06,809 Nama istrinya Laura. Dia mendukung pemerintah China. 167 00:15:06,833 --> 00:15:08,809 Itu antara kita dan CAA. Ini tidak boleh terjadi lagi. 168 00:15:08,833 --> 00:15:10,059 Persetan CAA, harusnya pelat nomorku. Ayolah. 169 00:15:10,083 --> 00:15:11,403 Tidak, kembalikan itu padaku. 170 00:15:11,500 --> 00:15:14,083 Hei, lupakan undangan pernikahanmu lima detik. 171 00:15:14,208 --> 00:15:16,248 Jangan biarkan dia duduk. Katakan, "mari terus bicara. 172 00:15:16,292 --> 00:15:20,667 Mari terus bicara." Hunyíng itu selamat datang di tim dan lakukan dengan benar. 173 00:15:20,792 --> 00:15:22,625 Jordan, ini China. 174 00:15:23,833 --> 00:15:25,625 Hunying. 175 00:15:27,458 --> 00:15:29,125 Baik, bagus. Ayo. 176 00:15:34,792 --> 00:15:36,917 Hei, ini dia. / Hei, itu jagoanku. 177 00:15:37,042 --> 00:15:39,000 Jordan Hines, apa kabar? / Tidak. 178 00:15:39,125 --> 00:15:40,184 Ni hao. / Ni how, ya? 179 00:15:40,208 --> 00:15:41,583 Selamat datang di Hollywood. 180 00:15:41,708 --> 00:15:44,707 Mau kopi? / Tidak untukku. Terima kasih, aku maag. 181 00:15:44,750 --> 00:15:47,851 Kepala asisten kami pasti salah komunikasi... / Apa itu maag? 182 00:15:47,875 --> 00:15:50,458 Maag, bukan apa-apa. 183 00:15:50,583 --> 00:15:54,542 Luka terbuka di bagian dalamku. 184 00:15:54,667 --> 00:15:55,750 Itu mungkin menyusahkanku. 185 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Bagaimana penerbangan? 186 00:16:00,542 --> 00:16:01,958 Bagus. 187 00:16:02,083 --> 00:16:04,708 Itu peringatan palsu. Tidak apa-apa. 188 00:16:04,833 --> 00:16:06,601 Silahkan duduk. 189 00:16:06,625 --> 00:16:07,865 Silakan duduk. 190 00:16:07,958 --> 00:16:09,833 Ya, semua duduk. 191 00:16:09,958 --> 00:16:13,208 Ini menarik. Aku antusias. 192 00:16:17,042 --> 00:16:18,042 Aku antusias. 193 00:16:19,000 --> 00:16:20,417 Ini menarik. 194 00:16:20,542 --> 00:16:22,292 Semua baik saja. 195 00:16:23,458 --> 00:16:24,958 Ambil saja paketnya. 196 00:16:25,083 --> 00:16:27,250 Kunci kesepakatan kemasan. 197 00:16:27,375 --> 00:16:29,250 Gedung ini tidak akan runtuh. 198 00:16:29,375 --> 00:16:31,417 Mari kita terus bicara. Aku antusias. 199 00:16:31,542 --> 00:16:33,542 Mari kita terus bicara. 200 00:17:20,875 --> 00:17:23,083 Hei! Hei! 201 00:17:23,208 --> 00:17:25,583 Bu! Jangan buang kotoran di mobilku. 202 00:17:25,708 --> 00:17:27,125 Aku menyewa mobil ini. 203 00:17:29,292 --> 00:17:30,375 Bu! 204 00:17:33,042 --> 00:17:34,625 Apa-apaan? 205 00:17:34,649 --> 00:17:44,649 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 206 00:17:44,673 --> 00:17:54,673 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 207 00:17:54,697 --> 00:18:04,697 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 208 00:18:19,958 --> 00:18:21,583 Itu dia? 209 00:18:21,708 --> 00:18:23,167 Ya, itu dia. 210 00:18:23,292 --> 00:18:24,917 Maaf, kita tidak perlu berlama-lama. 211 00:18:25,042 --> 00:18:27,143 Penting untuk tampil antusias dan autentik 212 00:18:27,167 --> 00:18:30,250 saat kau kontrak seseorang seperti ini, komitmen besar. 213 00:18:30,375 --> 00:18:31,434 Aku akan segera membawamu pulang. 214 00:18:31,458 --> 00:18:33,250 Silahkan. / Baik. 215 00:18:50,458 --> 00:18:53,875 Raymond, Jordan Hines. Apa kabar? 216 00:18:55,250 --> 00:18:56,667 Kena kau. 217 00:18:56,792 --> 00:18:59,417 Aku suka itu. / Tentu. 218 00:18:59,542 --> 00:19:02,250 Aku ingin memperkenalkanmu kepada calon istriku, Caroline. 219 00:19:02,375 --> 00:19:05,648 Yang di sini di suatu tempat. / Terserah, ambillah minum. 220 00:19:05,750 --> 00:19:07,792 Aku menyetir malam ini. Lima tahun tak mabuk. 221 00:19:07,917 --> 00:19:11,309 Aku ingin pastikan semua yang kau butuhkan ada 222 00:19:11,333 --> 00:19:16,458 sebelum kau ke China dan agensi kami mewakili banyak kekayaan intelektual. 223 00:19:16,583 --> 00:19:20,083 Jika ada yang ingin kau buat menjadi acara TV atau film, 224 00:19:20,208 --> 00:19:22,008 bahkan jika ada artikel yang mungkin kau baca 225 00:19:22,042 --> 00:19:25,583 kami akan senang mengusahakan memperoleh hak-hak... / Semuanya. 226 00:19:25,708 --> 00:19:27,333 Permisi, semuanya. 227 00:19:27,458 --> 00:19:32,792 Lelang diamnya berakhir 25 menit lagi, ajukan tawaran. 228 00:19:32,917 --> 00:19:36,667 Semua bisa di diskon pajak, dan itu untuk tujuan besar. 229 00:19:36,792 --> 00:19:39,292 Jadi jangan pelit. 230 00:19:39,417 --> 00:19:44,542 Dan soal itu, aku melihat agen payah yang datang. 231 00:19:44,667 --> 00:19:46,375 Ya. 232 00:19:46,500 --> 00:19:49,542 Dia berkarakter. / Kau tahu jika kau curang, apa yang terjadi? 233 00:19:52,042 --> 00:19:53,375 Ya. 234 00:20:15,958 --> 00:20:18,083 Terima kasih banyak sudah mampir. 235 00:20:18,208 --> 00:20:19,917 Terima kasih banyak sudah mengundang kami. 236 00:20:20,042 --> 00:20:22,542 Aku mau tanya, di mana kau memesan bunga? 237 00:20:22,667 --> 00:20:25,625 Dari situs web. 238 00:20:25,750 --> 00:20:27,250 Fleur-de-Lis? / Itu benar. 239 00:20:27,375 --> 00:20:28,934 Ya, itu yang kami pakai di pernikahan. 240 00:20:28,958 --> 00:20:30,518 Sayang, cantik, bukan? / Ya, itu cantik. 241 00:20:30,542 --> 00:20:32,875 Kita hidup di masa depan, Itu mengasyikkan, bukan? 242 00:20:33,000 --> 00:20:34,333 Kapan kalian menikah? 243 00:20:34,458 --> 00:20:36,000 Segera. 244 00:20:39,083 --> 00:20:40,292 Sayang? 245 00:20:40,417 --> 00:20:42,750 Kau baik-baik saja? / Semua baik-baik saja. 246 00:20:42,875 --> 00:20:45,000 Aku mau katakan sesuatu padanya. 247 00:20:45,125 --> 00:20:48,125 Aku bisa kehilangan di. Beri aku waktu sekali lagi. 248 00:20:48,250 --> 00:20:50,500 Beri aku waktu sekali lagi. 249 00:20:58,292 --> 00:21:01,768 Raymond, terima kasih banyak telah mengundang kami. 250 00:21:01,792 --> 00:21:05,833 Tunanganku dan aku akan pergi, aku ingin katakan satu hal terakhir. 251 00:21:05,958 --> 00:21:09,875 Kami bukan anjing bulldog marah seperti gambaran Entourage. 252 00:21:10,000 --> 00:21:13,542 Televisi gambarkan kami orang picik pemarah ini. 253 00:21:13,667 --> 00:21:16,000 Tapi banyak aspek industri film tersisa dengan Harvey. 254 00:21:16,125 --> 00:21:18,000 Siapa ini? 255 00:21:25,792 --> 00:21:28,417 Jadi dunia memasuki waktu yang sangat menyenangkan ini 256 00:21:28,542 --> 00:21:30,643 dari pertumbuhan internasional digital dan kami bagian darinya. 257 00:21:30,667 --> 00:21:34,768 Dan cara tim kami bekerja, itu bisa membuat hidupmu seru 258 00:21:34,792 --> 00:21:37,042 dengan cara kami mengemas proyek. 259 00:21:37,167 --> 00:21:39,417 Aku tidak perlu kemasan. 260 00:21:39,542 --> 00:21:42,208 Itu istilahmu untuk mencuri uang orang. 261 00:21:42,333 --> 00:21:44,583 Dan itu semua akan runtuh di sekitarmu. 262 00:21:44,708 --> 00:21:47,625 Kami tidak butuh agen memesan perjalanan kami. 263 00:21:47,750 --> 00:21:50,917 Kami tidak butuh agen untuk berpura-pura jadi produsen. 264 00:21:51,042 --> 00:21:57,667 Kau jejaring sosial sekarat, semua orang tidak sabar melihatmu jatuh. 265 00:22:03,250 --> 00:22:04,958 Mari kita terus bicara. 266 00:22:07,542 --> 00:22:09,375 Aku suka kejujuran. 267 00:22:09,500 --> 00:22:11,000 Kami suka itu. 268 00:22:32,167 --> 00:22:33,875 Terima kasih telah mengundang kami. 269 00:22:34,000 --> 00:22:35,083 Bagaimana maagmu? 270 00:22:35,208 --> 00:22:38,292 Baik-baik saja. Sakit sekali. 271 00:22:40,917 --> 00:22:43,708 Jadi, dia karakter yang sangat menarik. 272 00:22:43,833 --> 00:22:45,393 Kami berpercak panjang. 273 00:22:45,500 --> 00:22:47,125 Ini bukan penolakan. Dia akan memikirkannya. 274 00:22:47,250 --> 00:22:48,559 Kami akan menjaga percakapan tetap terbuka. 275 00:22:48,583 --> 00:22:49,934 PJ bilang dia akan meneleponnya besok pagi. 276 00:22:49,958 --> 00:22:51,500 Dia semakin dekat, akan mengunci kesepakatan. 277 00:22:51,625 --> 00:22:53,917 Dia memegang pangkal pahaku sebelum pergi. 278 00:22:54,042 --> 00:22:55,833 Kupikir itu budaya. 279 00:22:55,958 --> 00:22:57,684 Jika dia menandatangani kontrak dengan CAA, itu bukan akhir dunia. 280 00:22:57,708 --> 00:22:59,667 Dia masih bisa berpotensi jadi klien. 281 00:22:59,792 --> 00:23:01,351 Kami masih bisa mengemas beberapa acara untuknya. 282 00:23:01,375 --> 00:23:03,226 Mungkin membawa beberapa kekayaan intelektual China-nya 283 00:23:03,250 --> 00:23:06,458 ke Amerika Serikat dan kembangkan di bawah sayap studio kami sekarang. 284 00:23:06,583 --> 00:23:09,143 Dan kami baru saja merekrut Tiger Woods jadi sutradara pagi ini. 285 00:23:09,250 --> 00:23:10,917 Mereka akan me-reboot Caddyshack dengan anjing. 286 00:23:11,042 --> 00:23:15,083 Secara keseluruhan malam ini luar biasa untuk semua orang. 287 00:23:16,375 --> 00:23:17,833 Bagus. 288 00:23:21,958 --> 00:23:23,583 Sayang, ada yang terjadi? 289 00:23:25,708 --> 00:23:26,708 Denganku? 290 00:23:27,625 --> 00:23:29,708 Tidak, Sayang. Apa? 291 00:23:32,125 --> 00:23:33,518 Kita akan menikah enam minggu lagi. 292 00:23:33,542 --> 00:23:36,292 Jika ada yang terjadi. 293 00:24:08,667 --> 00:24:10,750 Tidak ada. 294 00:25:23,583 --> 00:25:24,583 Halo? 295 00:26:43,083 --> 00:26:45,542 Hei, jagoanku. 296 00:26:45,667 --> 00:26:47,208 Kau ingin melakukan sesuatu yang bermanfaat? 297 00:26:47,333 --> 00:26:48,458 Ini jagoanku. Ini dia. 298 00:26:48,583 --> 00:26:50,208 Kau sangat berani. 299 00:26:53,792 --> 00:26:56,000 Ini menarik. Seru. Kami tertarik. Kami suka itu. 300 00:26:56,125 --> 00:26:57,292 Kami tertarik. 301 00:26:57,417 --> 00:26:58,893 Kami semua. Mari kita terus bicara. 302 00:26:58,917 --> 00:27:00,458 Mari kita terus bicara. 303 00:27:00,583 --> 00:27:03,583 Terrence, aku baru dapat surel tentangmu bergabung WGA. 304 00:27:03,708 --> 00:27:05,083 Aku sangat menyesal mendengar itu. 305 00:27:05,208 --> 00:27:09,000 Aku baru mau mengajukan kau untuk acara televisi di ruang penulis. 306 00:27:09,125 --> 00:27:10,417 Tapi apa yang terjadi? 307 00:27:10,542 --> 00:27:12,167 Kupikir kau ingin menjadi terkenal. 308 00:27:17,625 --> 00:27:21,125 Ada aktor mendatangimu berkata kau tak bisa buat mereka bekerja. 309 00:27:21,250 --> 00:27:23,208 Kau berkata, "ambil foto baru. 310 00:27:23,333 --> 00:27:24,958 Kau menelepon di ponsel keluargaku." 311 00:27:25,083 --> 00:27:27,309 Yang menarik dari penonton televisi 312 00:27:27,333 --> 00:27:29,458 adalah jauh lebih besar dari film independen. 313 00:27:29,583 --> 00:27:32,917 Berapa lama lagi kau ingin terus membuat film yang tak diminati? 314 00:27:33,042 --> 00:27:38,042 Belokkan, serang, ganti korban dengan pelaku, D.A.R.V.O. 315 00:27:38,167 --> 00:27:45,833 Bayangkan anak-anakmu, kelaparan, dan anggota WGA ini cuma berdiri 316 00:27:45,958 --> 00:27:50,750 di atas anak-anakmu dan tertawa. Karena itu yang mereka lakukan. 317 00:27:50,875 --> 00:27:52,583 Itu yang dilakukan oleh semua WGA. 318 00:27:52,708 --> 00:27:54,667 Mereka menertawakan anak-anakmu yang kelaparan. 319 00:27:54,792 --> 00:27:57,250 Rilekslah lima detik. Aku sedang menelepon. 320 00:27:57,375 --> 00:27:59,167 Itu gila. 321 00:27:59,292 --> 00:28:02,167 Kita terlalu kuat untuk gagal. 322 00:28:02,292 --> 00:28:04,750 Kita terlalu kuat untuk gagal. 323 00:28:04,875 --> 00:28:07,542 Kita terlalu kuat untuk gagal. 324 00:28:07,667 --> 00:28:09,792 Ya, aku punya Tesla. Kami tertarik. 325 00:28:09,917 --> 00:28:10,917 Kalian semua milikku? 326 00:28:12,375 --> 00:28:13,708 Ya. 327 00:28:54,750 --> 00:28:55,750 Hei. 328 00:28:56,875 --> 00:28:57,875 Hei. 329 00:28:58,750 --> 00:28:59,750 Boleh minta satu? 330 00:29:00,667 --> 00:29:01,667 Tentu. 331 00:29:08,500 --> 00:29:09,583 Kau lebih bagus di sini. 332 00:29:11,167 --> 00:29:12,542 Jaclyn, masuk, duduklah. 333 00:29:12,667 --> 00:29:14,167 Baik. 334 00:29:15,917 --> 00:29:17,042 Apa kabar? 335 00:29:17,167 --> 00:29:19,125 Apa yang ingin kau lakukan dengan hidupmu? 336 00:29:19,250 --> 00:29:21,667 Aku belum tahu. 337 00:29:21,792 --> 00:29:24,875 Ini. / Ya, benar. 338 00:29:25,000 --> 00:29:26,583 Tidak ada yang ingin berada di sini selamanya. 339 00:29:26,708 --> 00:29:28,125 Semua orang menginginkan hal lain. 340 00:29:28,250 --> 00:29:29,625 Apa maumu? 341 00:29:29,750 --> 00:29:31,208 Jujur, aku mau. / Jujur, kau mau. 342 00:29:31,333 --> 00:29:32,625 Kau dari Mayberry? 343 00:29:32,750 --> 00:29:33,934 Kau dari acara Andy Griffith? 344 00:29:33,958 --> 00:29:35,375 Siapa yang bicara seperti itu? 345 00:29:35,500 --> 00:29:38,083 Apa yang bisa kulakukan untukmu? Bagaimana aku bisa membantumu? 346 00:29:38,208 --> 00:29:40,434 Kami punya retret untuk mendorong Tony Robbins 347 00:29:40,458 --> 00:29:44,333 dan bahwa dia bahagia, mengambil alih kota, kendali. 348 00:29:44,458 --> 00:29:47,917 Berhentilah berbohong kepada semua orang di kantor tiap hari 349 00:29:48,042 --> 00:29:50,417 dan akhirnya mengakui yang sebenarnya kau mau. 350 00:29:50,542 --> 00:29:52,375 Apa yang Jaclyn mau? 351 00:29:54,417 --> 00:29:55,958 Baik. 352 00:29:56,083 --> 00:29:58,043 Bisa kau hubungkan aku dengan perusahaan investasi 353 00:29:58,125 --> 00:30:00,375 yang kudengar kau dan tim Raymond bicarakan itu? 354 00:30:02,083 --> 00:30:04,292 Ya, pasti. 355 00:30:06,292 --> 00:30:07,292 Wall Street? 356 00:30:09,833 --> 00:30:11,917 Mudah, bukan? 357 00:30:12,042 --> 00:30:14,184 Kau tidak membiarkan itu melahapmu dari dalam. 358 00:30:14,208 --> 00:30:15,375 Bukannya itu melegakan? 359 00:30:15,500 --> 00:30:18,000 Ya. Kau sedang dalam suasana hati yang enak. 360 00:30:18,125 --> 00:30:20,333 Istrimu menduduki wajahmu pagi ini? 361 00:30:23,000 --> 00:30:25,333 Apa katamu? 362 00:30:25,458 --> 00:30:28,042 Bangunmu bagus pagi ini? 363 00:30:28,167 --> 00:30:29,333 Itu ekspresi. 364 00:30:31,333 --> 00:30:35,458 Ya, kurasa begitu. 365 00:30:37,625 --> 00:30:40,167 Bagus. Terima kasih untuk ini. 366 00:30:40,292 --> 00:30:42,143 Aku harus mengubah resumeku untukmu. 367 00:30:42,167 --> 00:30:43,434 Bisa kau berikan waktu sampai besok? 368 00:30:43,458 --> 00:30:44,898 Ya, tentu. Tidak apa-apa. 369 00:30:44,958 --> 00:30:48,809 Dan akuntansi tanya biaya $10.000 yang ditagihkan ke kartu perusahaan... 370 00:30:48,833 --> 00:30:52,125 Tidak apa-apa, nanti kuurus. Terima kasih. / Terbuka atau tertutup? 371 00:30:52,250 --> 00:30:53,375 Tutup pintu itu, terima kasih. 372 00:31:38,625 --> 00:31:41,167 Tidak, dia mengatakannya. 373 00:31:47,208 --> 00:31:48,292 Hei, kau datang lebih awal. 374 00:31:48,417 --> 00:31:49,500 Kami baru saja memulai Keurig. 375 00:31:49,625 --> 00:31:52,117 Hei, Jaclyn, bisa bicara denganmu sebentar? 376 00:31:52,208 --> 00:31:53,708 Ya, tentu, ada apa? 377 00:31:53,833 --> 00:31:56,643 Kita di kantorku kemarin dan kudengar kau katakan sesuatu 378 00:31:56,667 --> 00:31:58,351 dan aku ingin memastikan jika kau mengatakannya. 379 00:31:58,375 --> 00:31:59,601 Ini bukan masalah besar. Kau tidak dalam masalah. 380 00:31:59,625 --> 00:32:01,417 Hei, Maggie. / Hei, Jordan. 381 00:32:01,542 --> 00:32:02,934 Aku mau menghubungkanmu dengan orang-orang di Black Rock 382 00:32:02,958 --> 00:32:06,292 lalu kau katakan tentang bangun dengan benar. 383 00:32:06,417 --> 00:32:08,375 Kau ingat apa yang sebenarnya kau katakan? 384 00:32:09,417 --> 00:32:12,458 Aku tidak mengerti. 385 00:32:12,583 --> 00:32:15,500 Baik. / Jika ini masalah besar, ini tidak terlalu penting. 386 00:32:15,625 --> 00:32:18,875 Aku meminta pacarku mengerjakan resumeku bersama. 387 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Maaf aku mengatakan yang tidak seharusnya. 388 00:32:21,125 --> 00:32:23,167 Aku keterlaluan? 389 00:32:23,292 --> 00:32:25,708 Aku sangat menyesal. / Aku yakin tidak. 390 00:32:25,833 --> 00:32:27,292 Dan kau tidak mengatakan apa-apa? 391 00:32:29,792 --> 00:32:32,708 Ya Tuhan. Apa yang kukatakan? 392 00:32:36,875 --> 00:32:39,792 Bik, ini bagus. Jadi ini gagal. 393 00:32:39,917 --> 00:32:41,726 Aku tidak bisa menggunakan bahasa ini untukmu sekarang 394 00:32:41,750 --> 00:32:45,623 karena arah baru agensi dan negara, jadi tidak akan. 395 00:32:45,708 --> 00:32:47,309 Aku cuma akan bilang kalau ini tidak berhasil. 396 00:32:47,333 --> 00:32:49,750 Semua ini. Kau tidak berhasil untukku. 397 00:32:49,875 --> 00:32:51,143 Jadi bagaimana kau akan masuk besok? 398 00:32:51,167 --> 00:32:52,367 Mari sebut hari ini bersih-bersih. 399 00:32:52,458 --> 00:32:53,833 Bagaimana kau akan masuk besok? 400 00:32:53,958 --> 00:32:56,125 Karena lulusan kampus mengantri baru-baru ini 401 00:32:56,250 --> 00:32:59,875 yang ingin kemari bekerja, dan duduk di kursi itu. 402 00:33:00,000 --> 00:33:03,125 Jadi katakan, bagaimana penampilanmu besok saat masuk? 403 00:33:03,250 --> 00:33:07,583 Bagaimana kau meyakinkanku pekerjaanmu besok lebih bagus. 404 00:33:07,708 --> 00:33:08,917 Jacqueline? 405 00:33:11,042 --> 00:33:12,833 Aku akan bekerja yang lebih baik. 406 00:33:12,958 --> 00:33:14,292 Aku masih baru di sini. 407 00:33:22,792 --> 00:33:25,125 Itu bagus untuk didengar. Kirim resume itu. 408 00:33:25,250 --> 00:33:26,930 Aku tidak sabar untuk mengirimkannya ke orang baru. 409 00:33:26,958 --> 00:33:30,583 Beritahu pacarmu terima kasihku dan jangan ke komputerku lagi. 410 00:33:30,708 --> 00:33:34,000 Kau tidak tahu apa-apa soal kehidupan pribadiku. 411 00:33:36,125 --> 00:33:39,042 Dan aku butuh Pepto-Bismol baru setelah makan siang. 412 00:33:45,417 --> 00:33:46,542 Hollywood. 413 00:34:02,875 --> 00:34:04,167 Sial. 414 00:34:36,042 --> 00:34:38,125 Sial. Hei! 415 00:34:38,250 --> 00:34:39,833 Halo, ada yang bisa kubantu? 416 00:34:39,958 --> 00:34:43,500 Apa kabar? Bisa minta tanda terima tercetak masa inapku? 417 00:34:43,625 --> 00:34:47,750 Aku menginap beberapa minggu lalu dan asistenku membersihkan mobilku 418 00:34:47,875 --> 00:34:49,958 dan membuangnya seperti orang tolol. 419 00:34:50,083 --> 00:34:52,583 Itu sering terjadi. Kau punya salinan KTP? 420 00:34:52,708 --> 00:34:54,792 Ya, tapi aku tidak membuat reservasi. 421 00:34:54,917 --> 00:34:56,059 Aku bekerja di perusahaan besar dan aku tidak tahu atas siapa nama 422 00:34:56,083 --> 00:34:57,625 itu didaftarkan. / Aku paham. 423 00:34:57,750 --> 00:34:59,309 Jadi kau tidak tahu atas nama siapa reservasi itu dibuat? 424 00:34:59,333 --> 00:35:04,333 Tidak, tapi itu tanggal 4 Maret di kamar 320 sekitar pukul 13:10. 425 00:35:04,458 --> 00:35:06,218 Atau aku tidak yakin, bisa kapan saja. 426 00:35:06,333 --> 00:35:08,500 Baik. 427 00:35:08,625 --> 00:35:10,667 Sayangnya mustahil mencari tanpa itu. 428 00:35:10,792 --> 00:35:12,518 Ada nama atau nomor kartu.... 429 00:35:12,542 --> 00:35:15,750 ...dari orang yang membuat reservasi? 430 00:35:15,875 --> 00:35:17,917 Aku sudah mengatakan jika itu tidak ada. 431 00:35:18,042 --> 00:35:22,000 Aku bekerja untuk agen bakat besar dan aku orang penting. 432 00:35:22,125 --> 00:35:23,768 Silahkan tebak tiga kali. 433 00:35:23,792 --> 00:35:25,476 Kau cuma akan butuh satu. Aku akan segera menikah. 434 00:35:25,500 --> 00:35:29,792 Aku tidak tahu siapa yang buat reservasi... / Kau di industri film? 435 00:35:31,125 --> 00:35:33,125 Tidak. 436 00:35:33,250 --> 00:35:35,818 Telpon seseorang, kami bisa mengirimkannya kepadamu. 437 00:35:35,875 --> 00:35:38,500 Tapi ini kebijakan hotel, aku sangat menyesal. 438 00:35:38,625 --> 00:35:40,351 Jika aku dirampok? / Maaf, jika apa? 439 00:35:40,375 --> 00:35:42,215 Aku cuma di kamar selama 17 menit.... 440 00:35:42,292 --> 00:35:43,851 ...dan seseorang mencuri sesuatu dari brankasku. 441 00:35:43,875 --> 00:35:46,917 Dan jika aku berpikir kalian berdua di hotel ada hubungannya dengan itu? 442 00:35:47,042 --> 00:35:49,708 Aku tidak tahu protokol untuk hal seperti itu. 443 00:35:49,833 --> 00:35:52,000 Kupikir kita harus memanggil polisi. 444 00:35:52,125 --> 00:35:54,042 Dan jika aku polisi? 445 00:35:55,125 --> 00:36:00,098 Pak, jika kau polisi, kau pasti menelepon sebelumnya 446 00:36:00,167 --> 00:36:02,625 dan menunjukkan KTP saat aku memintanya 447 00:36:02,750 --> 00:36:05,375 dan mungkin kau tidak akan habiskan 45 menit 448 00:36:05,500 --> 00:36:07,917 memberitahuku seberapa besar agen Hollywood dirimu. 449 00:36:10,375 --> 00:36:14,167 Ya, benar. 450 00:36:14,292 --> 00:36:15,643 Ada hal lain bisa kami bantu hari ini? 451 00:36:15,667 --> 00:36:17,083 Tidak ada. 452 00:36:17,208 --> 00:36:19,288 Terima kasih sudah datang. / Terima kasih sudah menerimaku. 453 00:36:28,000 --> 00:36:31,917 Perutku keroncongan. Aku butuh makanan. 454 00:36:32,042 --> 00:36:35,917 Aku lapar dan aku... / Hei, maaf, lanjutkan. 455 00:36:36,042 --> 00:36:37,792 Aku butuh orang yang rakus juga. 456 00:36:37,917 --> 00:36:40,833 Aku butuh orang lapar. 457 00:36:40,958 --> 00:36:45,083 Saat aku ke Buca di Beppo, kupesan Fettuccine Supreme dan pelayan itu, 458 00:36:45,208 --> 00:36:48,476 ...keluar dan berkata... / Rapat apa ini? / Kemasan WGA. 459 00:36:48,500 --> 00:36:50,833 Apa? / Kemasan WGA 460 00:36:50,958 --> 00:36:53,375 Kita tidak melakukan itu. 461 00:36:53,500 --> 00:36:55,309 Maaf, lanjutkan. Aku tidak punya waktu untuk hari ini. 462 00:36:55,333 --> 00:36:57,917 Aku tidak tahu rapatnya akan begini. 463 00:36:58,042 --> 00:37:00,323 Yang awalnya aku ingin kemari bicarakan tentang... 464 00:37:00,417 --> 00:37:03,833 Tak apa, apa, kita terlalu kuat untuk gagal, semuanya hebat. 465 00:37:03,958 --> 00:37:07,042 Aku ingin bicara dengan PJ dan apa kau punya yang itu. 466 00:37:07,167 --> 00:37:09,292 Kau ingat yang itu? Berhenti bicara. 467 00:37:09,417 --> 00:37:13,018 Kau punya yang dulu sering kita lakukan dan sekarang tidak lagi? 468 00:37:13,042 --> 00:37:14,583 Kau tahu yang aku bicarakan? 469 00:37:14,708 --> 00:37:16,208 Laci atas. / Terima kasih banyak. 470 00:37:16,333 --> 00:37:19,125 Ini tidak seperti yang kau perkirakan. / Permisi, Jaclyn. 471 00:37:20,458 --> 00:37:22,250 Jalan, terima kasih. 472 00:37:24,458 --> 00:37:25,583 Perlu dilanjutkan? 473 00:37:29,042 --> 00:37:32,042 Mungkin sekarang saat tepat kita semua istirahat 474 00:37:32,167 --> 00:37:36,292 dan menilai kembali apa yang kita lakukan di sini. 475 00:37:50,000 --> 00:37:51,708 Bagaimana perutmu? / Baik-baik saja. 476 00:37:53,958 --> 00:37:55,833 Kau tampak stres. / Aku tidak stres. 477 00:37:55,958 --> 00:37:59,625 Aku merasa hal besar terus menggelayutiku. 478 00:37:59,750 --> 00:38:02,208 Senang merencanakan pernikahan denganmu. 479 00:38:02,333 --> 00:38:04,333 Baik, hei, aku di sini. Apa yang bisa kubantu? 480 00:38:04,458 --> 00:38:06,750 Apa yang kau butuhkan dariku? 481 00:38:06,875 --> 00:38:08,875 Cuma kartu tempat. 482 00:38:11,042 --> 00:38:12,500 Kau membaca surelnya? 483 00:38:12,625 --> 00:38:14,125 Ya. / Ya? 484 00:38:14,250 --> 00:38:15,476 Surel pengaturan kartu tempat. Ya. 485 00:38:15,500 --> 00:38:17,500 Ya? / Aku suka itu. 486 00:38:21,542 --> 00:38:24,500 Kapan terakhir kali kau keluar jalan dengan PJ? 487 00:38:24,625 --> 00:38:26,167 Dia adalah temanmu yang sebenarnya, 'kan? 488 00:38:26,292 --> 00:38:28,083 Kenapa kau tidak bicara dengannya tentang hal ini? 489 00:38:31,000 --> 00:38:33,542 Lihat? Kau pintar. 490 00:38:33,667 --> 00:38:35,547 Kurasa karena itu kita akan menikah, 'kan? 491 00:38:37,083 --> 00:38:38,083 Benar. 492 00:38:40,500 --> 00:38:42,083 Kau terlalu khawatir. 493 00:38:42,208 --> 00:38:44,708 Kebanyakan orang tidak begitu sibuk dengan pekerjaan mereka. 494 00:38:46,750 --> 00:38:49,167 Semua akan hebat. 495 00:38:49,191 --> 00:38:59,191 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 496 00:38:59,215 --> 00:39:04,215 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 497 00:39:04,239 --> 00:39:09,239 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 498 00:39:10,625 --> 00:39:13,208 Karena aku melihatnya di iPad-mu saat itu 499 00:39:13,292 --> 00:39:15,500 sinkron lalu kau hapus dari ponselmu! 500 00:39:15,583 --> 00:39:16,958 Aku tidak paham maksudmu! 501 00:39:17,042 --> 00:39:19,792 Teganya kau padaku? 502 00:39:19,875 --> 00:39:22,083 Ini tidak seperti yang kau pikirkan. 503 00:39:22,167 --> 00:39:26,708 Kau pikir aku tidak mengirim orang untuk membuntutimu? 504 00:39:26,792 --> 00:39:30,000 Aku tinggal di hotel di seluruh dunia! 505 00:39:30,083 --> 00:39:32,000 Tidak di lingkungan kita! 506 00:39:34,958 --> 00:39:36,458 Tenang. 507 00:39:39,083 --> 00:39:41,958 Aku tidak punya waktu untuk ini. 508 00:39:42,042 --> 00:39:43,500 Kau histeris. 509 00:40:07,625 --> 00:40:09,893 Halo, kau menghubungi kantor hukum Kay, Donovan, dan Rekan. 510 00:40:09,917 --> 00:40:13,623 Silakan tinggalkan pesan dan kami segera menghubungimu kembali, terima kasih. 511 00:40:15,042 --> 00:40:16,417 Ini Laura. 512 00:40:16,542 --> 00:40:19,875 Tolong minta Jerry meneleponku kembali. 513 00:40:20,000 --> 00:40:21,875 Aku menembak Raymond di mobil. 514 00:40:27,042 --> 00:40:29,750 Baik, bisa minta vodka soda saja? 515 00:40:29,875 --> 00:40:30,917 Tolong, dua. / Terima kasih. 516 00:40:31,042 --> 00:40:33,625 Terima kasih. / Dua, baik. 517 00:40:33,750 --> 00:40:36,583 Ya, tolong dua, terima kasih. 518 00:40:39,375 --> 00:40:40,375 Berubah pikiran? 519 00:40:45,167 --> 00:40:46,167 Kenapa kita di sini? 520 00:40:50,708 --> 00:40:57,375 Beberapa minggu lalu, ada surat pos mengundangku secara tidak terikat 521 00:40:57,500 --> 00:41:00,625 untuk berhubungan seksual di kamar hotel. 522 00:41:00,750 --> 00:41:02,958 Itu kartu cantik, terlihat resmi. 523 00:41:03,083 --> 00:41:06,625 Entah, aku bodoh pergi. 524 00:41:06,750 --> 00:41:09,542 Persetan kau. Apa? ini gila. 525 00:41:09,667 --> 00:41:11,500 Aku harus memakai penutup mata. 526 00:41:11,625 --> 00:41:16,500 Harusnya kurahasiakan, tapi wanita itu. Aku bahkan tidak bisa memberitahumu. 527 00:41:16,625 --> 00:41:18,917 Kau tahu yang itu di mana ada sesuatu yang berbeda 528 00:41:19,042 --> 00:41:21,167 di dalam alam semesta dalam sistem multi semesta 529 00:41:21,292 --> 00:41:22,851 dan yang ini berbeda. 530 00:41:22,875 --> 00:41:24,393 Rasanya seperti itu. Entahlah, sulit dijelaskan. 531 00:41:24,417 --> 00:41:25,809 Tunggu. 532 00:41:25,833 --> 00:41:27,375 Apa yang terjadi di sini? Tunggu. 533 00:41:27,500 --> 00:41:29,018 Tunggu, ini sungguh terjadi. Kau sungguh melakukan ini? 534 00:41:29,042 --> 00:41:30,667 Di suasana seperti ini? 535 00:41:32,083 --> 00:41:34,500 Kau bunuh diri? 536 00:41:34,625 --> 00:41:36,167 Aku tidak tahu. 537 00:41:36,292 --> 00:41:39,250 Baik, baik, sial. 538 00:41:39,375 --> 00:41:40,583 Ya. / Baik. 539 00:41:40,708 --> 00:41:41,917 Ya. / Maaf, baik. 540 00:41:42,042 --> 00:41:45,643 Ya. / Kupikir kau marah karena kontrakku dengan Raymond. 541 00:41:45,667 --> 00:41:46,851 Ini sangat besar... / Kau kontrak dengan Raymond? 542 00:41:46,875 --> 00:41:48,184 Bagaimana bisa? 543 00:41:48,208 --> 00:41:50,125 Baiklah, tunggu, fokus. 544 00:41:50,250 --> 00:41:52,542 Jadi, mari fokus di sini. 545 00:41:52,667 --> 00:41:55,125 Jadi, aku tahu kau serius. 546 00:41:55,250 --> 00:41:57,875 Mari kita lakukan ini. Pertama-tama, maaf. 547 00:41:58,000 --> 00:42:00,042 Kau tak punya pilihan lain, kau mendatangiku. 548 00:42:00,167 --> 00:42:03,000 Jadi tidak ada alamat pengirim, tidak ada cap. 549 00:42:03,125 --> 00:42:06,333 Mungkin dikirim pribadi atau lewat kurir. 550 00:42:06,458 --> 00:42:07,809 Ada kamera di gedungmu? 551 00:42:07,833 --> 00:42:09,059 Kau mungkin sudah memikirkan semua ini. 552 00:42:09,083 --> 00:42:11,809 Ya. / Ada yang menghubungimu di media sosial beberapa bulan terakhir? 553 00:42:11,833 --> 00:42:13,417 Ini mungkin tampak aneh. 554 00:42:13,542 --> 00:42:17,059 Mungkin mencoba menyabotase pernikahan, perayaan terakhir. 555 00:42:17,083 --> 00:42:21,542 Seingatku tidak. / Tidak. 556 00:42:21,667 --> 00:42:24,958 Jadi kau tidak bisa melihatnya? Dia memakai topeng? 557 00:42:25,083 --> 00:42:26,708 Kupikir begitu. 558 00:42:26,833 --> 00:42:29,167 Dia cepat di kamar. 559 00:42:29,292 --> 00:42:31,333 Dia pasti memakainya di awal. 560 00:42:31,458 --> 00:42:33,667 Dia pasti tahu jalan di sekitar furnitur. 561 00:42:33,792 --> 00:42:37,000 Lalu aku melepasnya. 562 00:42:37,125 --> 00:42:39,205 Kurasa dia melihat wajahku. Kupikir dia mengenaliku. 563 00:42:40,750 --> 00:42:42,708 Dan kau sendirian di kamar? 564 00:42:42,833 --> 00:42:45,375 Sial. Ya, sekarang aku tidak tahu. 565 00:42:45,500 --> 00:42:49,133 Karena itu aku ingin bicarakan ini sejak awal. 566 00:42:50,750 --> 00:42:52,958 Kenapa kau tidak melepas topeng itu? 567 00:42:53,083 --> 00:42:54,393 Aku tidak ingin dia tahu itu aku. 568 00:42:54,417 --> 00:42:58,226 Entah. Menyangkal, lindungi diri. Kupikir aku sangat ketakutan. 569 00:42:58,250 --> 00:42:59,434 Terima kasih. / Ini dia. 570 00:42:59,458 --> 00:43:01,125 Nikmati. / Terima kasih banyak. 571 00:43:03,042 --> 00:43:04,542 Kau tidak tahu darimana surat itu? 572 00:43:04,667 --> 00:43:06,583 Maaf memberitahumu semua ini. 573 00:43:06,708 --> 00:43:08,250 Tidak apa-apa. 574 00:43:08,375 --> 00:43:09,917 Sekarang aku curiga pada semua orang. 575 00:43:10,875 --> 00:43:12,000 Mungkin itu istrimu. 576 00:43:13,708 --> 00:43:15,833 Mungkin itu istriku. 577 00:43:15,958 --> 00:43:18,333 Ini bisa siapa saja. Mantan klien. 578 00:43:18,458 --> 00:43:21,000 Tidak, ini CAA. Ya. 579 00:43:23,667 --> 00:43:25,083 Aku memikirkan ini. 580 00:43:25,208 --> 00:43:28,583 Aku berpikir menjadikan yang seperti ini bisnis. 581 00:43:28,708 --> 00:43:30,042 Aku tidak bisa melakukan omong kosong ini lagi. 582 00:43:30,167 --> 00:43:31,792 Dengan istriku? 583 00:43:31,917 --> 00:43:33,708 Satu keluarga pengacara. 584 00:43:33,833 --> 00:43:35,583 Dia akan memenggal kepalaku. 585 00:43:36,708 --> 00:43:38,250 Dia akan lolos begitu saja. 586 00:43:41,292 --> 00:43:46,083 Jika aku dapat yang begini, aku akan tidur di ruang surat. 587 00:43:55,125 --> 00:43:57,625 Permisi! Bisa minta cek, tolong? 588 00:43:57,750 --> 00:43:59,458 Hidupku buruk sekali. 589 00:44:09,250 --> 00:44:11,309 Hei, aku ingin ajukan keluhan terhadap gedung tersebut. 590 00:44:11,333 --> 00:44:13,417 Tidak, maaf mendengarnya. Apa yang terjadi? 591 00:44:13,542 --> 00:44:15,166 Seorang temanku dibunuh dan aku habis dirampok. 592 00:44:15,167 --> 00:44:17,082 Mungkin oleh orang yang sama. Kupikir aku akan mendatangimu 593 00:44:17,083 --> 00:44:18,883 sebelum menelepon 911 karena aku sudah dewasa. 594 00:44:19,000 --> 00:44:20,458 Ya Tuhan, apa yang terjadi? 595 00:44:20,583 --> 00:44:23,042 Aku perlu melihat rekaman kamera keamanan dari tanggal 22 Februari, 596 00:44:23,167 --> 00:44:25,851 lobi depan, jalan buntu dan yang mengarah ke ruang surat. 597 00:44:25,875 --> 00:44:27,393 Seseorang meninggalkanku pesan ancaman pembunuhan. 598 00:44:27,417 --> 00:44:28,708 Dan aku polisi. 599 00:44:28,833 --> 00:44:31,292 Ya Tuhan. Kau.... Baik. 600 00:44:31,417 --> 00:44:34,375 Kami akan usahakan, tapi kami tidak bisa tunjukkan... 601 00:44:34,500 --> 00:44:36,708 Aku perlu melihat rekaman CCTV 602 00:44:36,833 --> 00:44:38,792 dan aku harus melihatnya sekarang. 603 00:44:38,917 --> 00:44:42,851 Hei, ini penguntit dan aku tetap tenang demi calon istriku 604 00:44:42,875 --> 00:44:45,458 yang ada di atas sekarang dan ketakutan setengah mati. 605 00:44:45,583 --> 00:44:47,226 Maaf mendengar itu. / Ya, kau minta maaf. 606 00:44:47,250 --> 00:44:49,018 Dia minta maaf, kami semua minta maaf. 607 00:44:49,042 --> 00:44:51,000 Mari kita lihat rekaman CCTV, bisa? 608 00:44:51,125 --> 00:44:53,833 Ini kebijakan perusahaan... / Baik, tidak. 609 00:44:53,958 --> 00:44:56,125 Baiklah, mari kita coba ini lagi. 610 00:44:56,250 --> 00:44:59,167 Hei, namaku Jordan Hines. Aku penyewa yang sangat baik. 611 00:44:59,292 --> 00:45:01,667 Aku tidak pernah turun kemari. Sewaku selalu tepat waktu. 612 00:45:01,792 --> 00:45:03,832 Aku salah satu dari orang-orang yang kau tidak perlu khawatirkan. 613 00:45:03,917 --> 00:45:06,393 Aku tidak mengeluh saat orang sewakan apartemen di Airbnb 614 00:45:06,417 --> 00:45:08,542 atau saat bak mandi air panas menjadi dingin selama sebulan. 615 00:45:08,667 --> 00:45:12,583 Aku tak pergi. Aku nyaman. Klienku senang bersamaku. 616 00:45:12,708 --> 00:45:15,833 Biar kulihat rekaman kamera keamanan dari 22 Februari 617 00:45:15,958 --> 00:45:19,167 dan aku tidak akan menghabiskan ribuan dolar menyewa orang India 618 00:45:19,292 --> 00:45:21,500 mengebom peringkat apartemenmu di Yelp. 619 00:45:21,625 --> 00:45:22,792 Melalui pintu itu. 620 00:45:22,917 --> 00:45:25,542 Aku tahu persis di mana itu. 621 00:45:25,667 --> 00:45:28,917 Sekarang, ada masalah di sini? 622 00:45:33,625 --> 00:45:35,143 Di mana tempat terbaik untuk mengirim gugatan? 623 00:45:35,167 --> 00:45:37,583 Ke mana alamat terbaik aku mengirim gugatan? 624 00:45:47,542 --> 00:45:49,042 Di situ. Berhenti. 625 00:45:49,167 --> 00:45:51,667 Lihat? 626 00:45:51,792 --> 00:45:54,184 Jangan biarkan orang aneh masuk ke gedung yang tidak punya kartu kunci. 627 00:45:54,208 --> 00:45:55,333 Siapa orang ini? 628 00:45:55,458 --> 00:45:56,500 Aku sendirian di sini? 629 00:45:56,625 --> 00:45:57,875 Siapa orang ini? 630 00:45:59,167 --> 00:46:00,458 Ini bukan motel. 631 00:46:00,583 --> 00:46:02,667 Aku tidak membayar untuk tinggal di motel. 632 00:46:09,417 --> 00:46:10,708 Siapa orang ini? 633 00:46:13,000 --> 00:46:14,208 Ini mati. 634 00:46:16,667 --> 00:46:18,083 Sekarang kau harus mati. 635 00:46:18,208 --> 00:46:20,458 Sekarang kau harus mati. 636 00:46:22,208 --> 00:46:23,583 Rongsokan. / Hei, maaf. 637 00:46:23,625 --> 00:46:25,143 Maaf, aku tidak melakukan kekerasan. 638 00:46:25,167 --> 00:46:26,916 Aku cuma ingin bicara. Aku punya pertanyaan. 639 00:46:26,917 --> 00:46:28,601 Aku punya pertanyaan. Maaf. 640 00:46:28,625 --> 00:46:30,125 Tolong! / Diam. 641 00:46:30,250 --> 00:46:31,976 Aku punya pertanyaan. Maaf. Siapa yang bayar 642 00:46:32,000 --> 00:46:33,268 mengirimkan surat ke gedungku? / Persetan kau, menyingkirl dariku. 643 00:46:33,292 --> 00:46:35,292 Kau mengirimkan surat ke gedungku. 644 00:46:35,333 --> 00:46:36,934 Aku punya hak tahu. Aku mengerti, kau mungkin punya 645 00:46:36,958 --> 00:46:38,518 foto telanjangku, bukan hal besar. 646 00:46:38,542 --> 00:46:40,083 Bagaimana cara kerjanya? Ceritakan. 647 00:46:40,208 --> 00:46:41,875 Tolong! / Diam. 648 00:46:43,417 --> 00:46:46,042 Diam. Maaf. 649 00:46:46,167 --> 00:46:48,647 Aku tidak membawa uang tunai jika itu yang kau mau. 650 00:46:48,750 --> 00:46:50,434 Aku cuma perlu tahu untuk siapa kau bekerja. 651 00:46:50,458 --> 00:46:52,143 Siapa yang membayarmu mengantarkan ke gedungku? 652 00:46:52,167 --> 00:46:54,309 Aku tidak ingin dengar, "aku tidak tahu, aku tidak dari sana". 653 00:46:54,333 --> 00:46:56,083 Aku bekerja untuk aplikasi. / Ini Hollywood. 654 00:46:56,208 --> 00:46:57,792 Ini tempat penting. 655 00:46:57,917 --> 00:46:59,083 Jangan bergerak. 656 00:46:59,208 --> 00:47:01,167 Jangan bergerak! Tetap di situ. 657 00:47:02,958 --> 00:47:05,750 Jangan kirim lagi surat ke gedungku, paham, brengsek? 658 00:47:05,875 --> 00:47:08,042 Aku akan mencari tahu ini. 659 00:47:14,833 --> 00:47:17,250 Bisa kubantu? / Hei, kawanku. 660 00:47:19,167 --> 00:47:21,542 Aku tetangga dan kutemukan surat di jalan. 661 00:47:21,667 --> 00:47:25,792 Beberapa bajingan membukanya. Tapi apa ini rumah Louise Rafferty? 662 00:47:25,917 --> 00:47:27,625 Louise tidak bersama kami lagi. 663 00:47:29,417 --> 00:47:31,000 Itu melegakan. 664 00:47:31,125 --> 00:47:32,333 Maaf? 665 00:47:32,458 --> 00:47:34,208 Aku detektif swasta. 666 00:47:34,333 --> 00:47:35,750 Jangan main-main denganku hari ini. 667 00:47:35,875 --> 00:47:38,768 Pertanyaanku harus dijawab Louise dan aku ingin bicara dengannya. 668 00:47:38,833 --> 00:47:40,018 Hei, maaf. / Itu dia. 669 00:47:40,042 --> 00:47:42,833 Kembali ke dalam. / Ada masalah? 670 00:47:42,958 --> 00:47:44,458 Ini bukan apa-apa. 671 00:47:44,583 --> 00:47:45,792 Pria ini bingung. 672 00:47:45,917 --> 00:47:50,167 Dia kehilangan anjingnya dan dia membagikan brosur di sekitar sini. 673 00:47:50,292 --> 00:47:53,333 Anjing jenis apa itu? 674 00:47:59,250 --> 00:48:01,958 Dalmatian. 675 00:48:02,083 --> 00:48:06,000 Aku turut berduka. Aku tidak tahu ini pemakaman. 676 00:48:07,458 --> 00:48:08,917 Aku harus pergi. 677 00:48:09,042 --> 00:48:10,208 Terima kasih atas waktumu. 678 00:48:11,792 --> 00:48:13,018 Kami akan mencari anjingmu. 679 00:48:13,042 --> 00:48:14,625 Ya, terima kasih. Orang-orang sudah mencari. 680 00:48:14,750 --> 00:48:16,750 Dia ke bawah mobil, jadi... 681 00:48:48,625 --> 00:48:49,750 Apa kabar? 682 00:48:49,875 --> 00:48:50,976 Sial, kau baik-baik saja? / Ya. 683 00:48:51,000 --> 00:48:53,333 Astaga. / Ya, maaf. 684 00:48:53,458 --> 00:48:55,833 Soda vodka, ganda. Terima kasih. 685 00:48:55,958 --> 00:48:57,375 Baiklah. Jadi, ini gila. 686 00:48:57,500 --> 00:48:59,750 Amplopnya. Kita aman? / Ya, kita aman. 687 00:48:59,875 --> 00:49:01,125 Yakin? / Ya. 688 00:49:01,250 --> 00:49:02,970 Baiklah, amplopnya ini stok. 689 00:49:03,042 --> 00:49:05,442 Dibuat dari perusahaan Hermes Post di Burbank. 690 00:49:05,542 --> 00:49:07,351 Mereka perusahaan daring. Mereka membuat banyak 691 00:49:07,375 --> 00:49:08,655 undangan pesta perusahaan. 692 00:49:08,750 --> 00:49:10,059 Itu yang dikhawatirkan. 693 00:49:10,083 --> 00:49:11,667 P.O. BOX di Hollywood adalah anonim. 694 00:49:11,792 --> 00:49:13,893 Diatur melalui situs web, jadi, jalan buntu lainnya. 695 00:49:13,917 --> 00:49:15,559 Baiklah, sial. / Tunggu, berhenti. 696 00:49:15,583 --> 00:49:18,583 Baik, itu yang mudah. 697 00:49:18,708 --> 00:49:21,250 Hei, bisa gandakan? Terima kasih. 698 00:49:23,167 --> 00:49:26,792 Baik, aku akan bicara dan akan menyelesaikannya. 699 00:49:26,917 --> 00:49:30,458 Lalu kau bisa mengatakan apapun yang akan kau katakan. 700 00:49:30,583 --> 00:49:35,167 Tapi biar kuselesaikan ini karena penting. Ya? 701 00:49:37,458 --> 00:49:38,458 Baik. 702 00:49:40,917 --> 00:49:43,000 Baik. 703 00:49:43,125 --> 00:49:46,762 Saat media sosial pertama kali dibuat, dasarnya menghubungkan orang. 704 00:49:46,875 --> 00:49:49,934 Lalu mereka dibohongi dan diubah menjadi mesin penghasil uang 705 00:49:49,958 --> 00:49:52,158 yang akan memanen datamu dan dijual kepada pengiklan. 706 00:49:52,250 --> 00:49:55,708 Kau klik sesuatu di kampus, semua klik dan jempol suka itu 707 00:49:55,833 --> 00:49:59,000 dari dulu sampai kini, disimpan oleh perusahaan-perusahaan ini. 708 00:49:59,125 --> 00:50:02,958 Lalu di 2013, perusahaan lain dibolehkan menggunakan data itu 709 00:50:03,083 --> 00:50:06,708 untuk menargetkanmu sebagai konsumen dari semua minat dan perilaku spesifikmu. 710 00:50:06,833 --> 00:50:08,976 Setiap suka di Twitter, semua bersifat publik. 711 00:50:09,000 --> 00:50:10,559 Kau bisa membuka akun media sosial siapapun 712 00:50:10,583 --> 00:50:12,268 dan melihat semua yang mereka sukai dari awal. 713 00:50:12,292 --> 00:50:15,917 Semua data itu bisa dihapus. 714 00:50:16,042 --> 00:50:19,684 Artinya seseorang bisa membuat program yang akan mengkompilasi semua data itu 715 00:50:19,708 --> 00:50:21,708 dari jejak digital daring lengkapmu 716 00:50:21,833 --> 00:50:25,042 dan dipakai lebih memahamimu dan cara untuk menjangkaumu 717 00:50:25,167 --> 00:50:27,875 Dan jika aku melakukan ini, aku akan mengejar orang kaya. 718 00:50:28,000 --> 00:50:33,417 Contoh kau di media sosial dan mengikuti Forbes dan Lamborghini 719 00:50:33,542 --> 00:50:36,125 dan Yacht Club dan agensi Hollywood. 720 00:50:36,250 --> 00:50:41,375 Dan kau bertunangan dan selama tiga bulan terakhir, 721 00:50:41,500 --> 00:50:43,934 kau sering suka foto-foto wanita setengah telanjang. 722 00:50:43,958 --> 00:50:45,625 Mati aku. / Biar kuselesaikan. 723 00:50:47,167 --> 00:50:48,333 Wanita setengah telanjang. 724 00:50:48,458 --> 00:50:52,542 Artinya satu: penghasilanmu tinggi dan dua: dengan sedikit dorongan, 725 00:50:52,667 --> 00:50:54,387 kau bisa serong dari hubunganmu. 726 00:50:54,500 --> 00:50:57,083 Lalu orang itu memasangkanmu dengan seseorang yang identik. 727 00:50:57,208 --> 00:50:58,688 Seseorang yang akan tampak sempurna bagimu. 728 00:50:58,792 --> 00:51:01,542 Masih ada hal lain? / Tidak, tolong pergi. 729 00:51:01,667 --> 00:51:02,667 Terima kasih. 730 00:51:04,292 --> 00:51:06,917 Maaf. 731 00:51:07,042 --> 00:51:09,417 Yang menjadikanmu kandidat luar biasa untuk layanan baru ini. 732 00:51:09,542 --> 00:51:10,917 Penghasilan kita tak banyak. 733 00:51:11,042 --> 00:51:13,250 Tindak tanduk kita menyiratkan kita kaya. 734 00:51:13,375 --> 00:51:17,000 Kau sewa Airbnb atau hotel, sesuatu yang aspiratif. 735 00:51:17,125 --> 00:51:19,000 Lalu mereka akan menggenggammu. 736 00:51:19,125 --> 00:51:21,208 Ini umpan klik pamungkas, perangkap haus. 737 00:51:23,583 --> 00:51:25,708 Itu adalah saat... Cari tahu saja nanti. 738 00:51:25,833 --> 00:51:28,226 Sebenarnya, tak usah pikirkan itu, tak masalah. 739 00:51:28,250 --> 00:51:33,917 Intinya, perzinahan turun drastis. 740 00:51:34,042 --> 00:51:38,417 Orang-orang takut keluar batas sampai tidak membicarakannya. 741 00:51:38,542 --> 00:51:41,250 Karena konsekuensi tidak bisa hilang lagi. 742 00:51:42,833 --> 00:51:44,625 Novel Aksara Duka. 743 00:51:44,750 --> 00:51:46,417 Aksara Duka, betul. 744 00:51:47,708 --> 00:51:49,292 Publik dulunya jahat. 745 00:51:49,417 --> 00:51:50,833 Ingat itu? 746 00:51:55,583 --> 00:51:57,583 Itu ide bagus untuk sebuah startup. 747 00:51:58,417 --> 00:52:00,417 Anonim. 748 00:52:00,542 --> 00:52:03,958 Cuma butuh kamar hotel. Dan beberapa perangko. 749 00:52:06,792 --> 00:52:08,208 Kau melakukan ini padaku? 750 00:52:11,542 --> 00:52:12,625 Tidak. 751 00:52:17,458 --> 00:52:23,000 Baik, yang terpenting, seorang wanita dibunuh di Franklin Ave. 752 00:52:23,125 --> 00:52:25,917 Pada 21 Februari, tiga blok dari apartemenmu. 753 00:52:26,042 --> 00:52:28,414 Perselisihan rumah tangga, orang Swedia, tanpa catatan awal. 754 00:52:28,438 --> 00:52:30,809 Tampaknya orang normal, sudah kucek. 755 00:52:30,833 --> 00:52:33,583 Pria itu menikamnya dan melemparnya ke atas balkon. 756 00:52:33,708 --> 00:52:35,643 Polisi menanggapi panggilan yang dia buat sebelumnya. 757 00:52:35,667 --> 00:52:39,292 Saat pria itu dipenjara, dia teriakkan Layanan Pos AS. 758 00:52:40,958 --> 00:52:42,167 Wanita itu sempat menelepon sebelumnya? 759 00:52:46,250 --> 00:52:47,333 Ini terdengar sepertiku. 760 00:52:48,333 --> 00:52:49,625 Aku juga berpikir begitu. 761 00:52:51,917 --> 00:52:53,500 Hei, bisa kami bayar ini? 762 00:52:53,625 --> 00:52:57,583 Permisi, Tuan. Bisa kami bayar? 763 00:52:57,708 --> 00:52:59,708 Dia akan mengabaikanku. 764 00:52:59,833 --> 00:53:01,833 Aku harus minta maaf. 765 00:53:01,958 --> 00:53:03,208 Pak? 766 00:53:17,208 --> 00:53:20,583 Halo? / Lisa, ini Jordan. 767 00:53:20,708 --> 00:53:23,583 Jordan? / Hines, apa kabar? 768 00:53:23,708 --> 00:53:27,333 Hei, Jordan. Aku baik-baik saja, apa kabar? 769 00:53:27,458 --> 00:53:29,458 Kabarku baik. Aku cuma ingin menelepon. 770 00:53:29,583 --> 00:53:31,500 Kita tak pernah bicara sejak lulus. 771 00:53:31,625 --> 00:53:33,601 Apa kabar? Di mana kau tinggal hari ini? 772 00:53:33,625 --> 00:53:36,333 Aku masih di Braintree. 773 00:53:36,458 --> 00:53:38,708 Ross dan aku berakhir di rumah sakit yang sama. 774 00:53:38,833 --> 00:53:40,333 Itu beruntung. 775 00:53:40,458 --> 00:53:42,042 Kau pernah ke Los Angeles? 776 00:53:42,167 --> 00:53:43,708 Tidak. 777 00:53:43,833 --> 00:53:45,917 Berat dengan adanya balita. 778 00:53:46,042 --> 00:53:50,000 Itu gila. 779 00:53:50,125 --> 00:53:53,833 Kurasa kulihat kau di Franklin beberapa minggu lalu. Itu kau? 780 00:53:55,000 --> 00:53:57,292 Bukan aku. 781 00:53:57,417 --> 00:53:59,708 Itu pasti kembaranku. 782 00:54:00,875 --> 00:54:02,625 Bagaimana LA? 783 00:54:02,750 --> 00:54:04,417 Aku cinta LA. 784 00:54:04,542 --> 00:54:07,875 Sejam dari danau, 5 tahun tak mabuk, beranjak 10 tahun. 785 00:54:08,000 --> 00:54:09,375 Itu hebat. 786 00:54:09,500 --> 00:54:11,750 Kabar bagus. Selamat. 787 00:54:11,875 --> 00:54:14,208 Aku selalu tahu kau akan lepas dari itu. 788 00:54:17,125 --> 00:54:18,667 Yakin itu bukan kau? 789 00:54:18,792 --> 00:54:23,128 Aku berpikir. Kau menambahkanku di Linkedln beberapa hari sebelumnya. 790 00:54:23,250 --> 00:54:25,042 Aku hampir yakin itu kau. 791 00:54:25,917 --> 00:54:27,208 Tidak. 792 00:54:27,333 --> 00:54:31,417 Kau muncul sebagai "pengikut yang disarankan", karena sekolahku mungkin. 793 00:54:31,542 --> 00:54:34,458 Kupikir, kau tahu... Aku belum melihatmu. 794 00:54:36,083 --> 00:54:37,708 Aku cukup yakin. 795 00:54:37,833 --> 00:54:39,833 Kau mungkin tidak akan memberitahuku jika itu kau? 796 00:54:42,792 --> 00:54:44,018 Aku tidak paham yang kau tanyakan padaku. 797 00:54:44,042 --> 00:54:45,875 Maaf. Ini tak nyaman. 798 00:54:46,000 --> 00:54:48,059 Ini terdengar seperti panggilan telepon 799 00:54:48,083 --> 00:54:52,125 dari orang tolol 10 tahun kemudian dan membodohi dirinya, benar? 800 00:54:52,250 --> 00:54:54,458 Tidak, aku cuma ingin memastikan kau baik-baik saja. 801 00:54:54,583 --> 00:54:56,875 Aku baik-baik saja, Semua baik-baik saja denganku. 802 00:54:57,000 --> 00:55:00,625 Aku pasti telah mengganggumu lagi dan aku sangat menyesal tentang itu. 803 00:55:00,750 --> 00:55:02,375 Ini bukan krisis paruh baya. 804 00:55:02,500 --> 00:55:04,143 Nanti kuberitahu saat aku kena krisis itu. 805 00:55:04,167 --> 00:55:05,458 Tidak apa-apa. / Aku baik-baik saja. 806 00:55:05,583 --> 00:55:07,792 Semua baik saja. Aku cuma ingin tahu kabarmu. 807 00:55:07,917 --> 00:55:09,518 Pasti sudah sangat larut di sana, maaf. 808 00:55:09,542 --> 00:55:12,417 Selamat untuk semua, terima kasih banyak koneksinya 809 00:55:12,542 --> 00:55:13,917 dan kami semua bersemangat. 810 00:55:14,042 --> 00:55:18,750 Jadi, selamat malam dan, selamat malam, itu saja. 811 00:55:18,875 --> 00:55:21,250 Baiklah, selamat atas pertunanganmu. 812 00:55:21,375 --> 00:55:24,458 Ya, terima kasih, sampai jumpa. Baiklah, sampai jumpa, hati-hati. 813 00:55:26,583 --> 00:55:27,625 814 00:55:35,042 --> 00:55:37,333 Hei, Jaclyn, waktu yang tepat. 815 00:55:37,458 --> 00:55:40,792 Kirim semua panggilan teleponku ke ponselku besok 816 00:55:40,917 --> 00:55:43,226 karena aku harus ke timur untuk beberapa pertemuan. 817 00:55:43,250 --> 00:55:45,625 Jangan mencemaskan itu. Aku akan membayarnya. 818 00:55:45,750 --> 00:55:47,792 Maaf soal itu. 819 00:55:47,917 --> 00:55:49,167 Aku akan membayarnya. 820 00:55:51,708 --> 00:55:52,750 Aku akan membayarnya. 821 00:56:06,500 --> 00:56:09,000 Wi-fi mati. 822 00:56:15,542 --> 00:56:17,000 Kau melempar selimut ini kemari? 823 00:56:17,125 --> 00:56:18,375 Ini terlihat bagus. 824 00:56:18,500 --> 00:56:19,667 Itu dari bulan madu. 825 00:56:25,708 --> 00:56:27,875 Mau sesuatu? 826 00:56:28,000 --> 00:56:29,917 Ya, kemari. 827 00:56:30,875 --> 00:56:31,958 Ayo duduk. 828 00:56:35,125 --> 00:56:36,875 Astaga, kuberitahu kau. 829 00:56:39,375 --> 00:56:41,708 Apa yang kita lakukan dengan semua ini? 830 00:56:41,833 --> 00:56:44,167 Aku menghabiskan banyak waktu istirahat akhir-akhir ini. 831 00:56:44,292 --> 00:56:45,708 Ayo pergi saja. 832 00:56:45,833 --> 00:56:50,333 Mari kita kembali ke vila di Roma itu. 833 00:56:50,458 --> 00:56:52,208 Kita bisa meminta ibuku pergi. 834 00:56:53,708 --> 00:56:56,167 Siapa yang muak dengan semua yang teratur? 835 00:56:58,083 --> 00:56:59,167 Kau membenci Roma. 836 00:56:59,292 --> 00:57:02,167 Tidak, aku benci istana. 837 00:57:02,292 --> 00:57:06,208 Kau membeli istana untuk menjauh dari keramaian. 838 00:57:06,333 --> 00:57:09,208 Saat ini, kau tidak bisa melihat karya seni karena semua melambaikan 839 00:57:09,333 --> 00:57:11,750 seribu kamera di depannya. 840 00:57:14,083 --> 00:57:15,542 Masyarakat. 841 00:57:17,167 --> 00:57:18,167 Bagaimana? 842 00:57:18,292 --> 00:57:24,083 Aku bisa meminta Ben mengecek Zillow jika kita bisa membeli tempat di Roma? 843 00:57:25,625 --> 00:57:26,917 Bagaimana? 844 00:57:28,958 --> 00:57:30,042 Kedengarannya seperti mimpi. 845 00:57:33,167 --> 00:57:34,167 Mimpi yang bagus? 846 00:58:02,917 --> 00:58:05,333 Tolong. 847 00:58:06,583 --> 00:58:08,875 Tolong. 848 00:58:29,875 --> 00:58:31,792 Baik, sekarang ini bagian yang menyenangkan. 849 00:58:31,917 --> 00:58:33,768 Kita akan ambil udangnya... / Kau baik-baik saja? 850 00:58:33,792 --> 00:58:36,042 Ya, itu menarik, aku suka itu. 851 00:58:36,167 --> 00:58:37,792 Panas akan membuatnya lebih mudah dibungkus. 852 00:58:37,917 --> 00:58:39,309 Mari kita pastikan kita tidak membakar diri kita. 853 00:58:39,333 --> 00:58:41,167 Yakin? / Ya, aku cuma panas, Sayang, 854 00:58:41,208 --> 00:58:43,559 Aku di sebelah kompor dan aku mengenakan pakaian bodoh ini. 855 00:58:43,583 --> 00:58:45,101 Bagaimana di sini, Caroline? / Baik, kupikir. 856 00:58:45,125 --> 00:58:48,250 Kita lupa irisan wortel tapi tak apa, kita selalu bisa merebusnya... 857 00:58:48,375 --> 00:58:49,809 Tidak, kami tidak ingin irisan wortel. 858 00:58:49,833 --> 00:58:53,042 Terima kasih banyak. / Mari kita lakukan dengan benar, setidaknya pertama kali. 859 00:58:53,167 --> 00:58:55,500 Jadi Caroline, kau mau ambil wortel itu? 860 00:58:55,625 --> 00:58:57,875 Tidak membantu, berhenti. Aku...Kami tidak butuh... 861 00:58:58,000 --> 00:59:00,583 Maaf, aku kepanasan. Aku tepat di sebelah... 862 00:59:00,708 --> 00:59:02,292 Bisa aku melepas ini? Apa itu tak masalah? 863 00:59:02,417 --> 00:59:03,809 Aku merasa seperti tercekik dengan pakaian ini. 864 00:59:03,833 --> 00:59:05,553 Masak saja, kita memasak. 865 00:59:05,583 --> 00:59:07,268 Terima kasih, PJ, aku memasak. / Baik, bagus, jangan khawatir. 866 00:59:07,292 --> 00:59:08,643 Kau perlu keluar dan mencari udara segar? 867 00:59:08,667 --> 00:59:10,083 Aku tidak perlu keluar. 868 00:59:10,208 --> 00:59:12,792 Aku kemari untuk memasak, mari memasak. Persetan, 'kan? 869 00:59:15,083 --> 00:59:17,083 Dan sekarang aku sadar meninggikan suaraku. 870 00:59:18,792 --> 00:59:22,333 Dan seperti kehilangan akal sehatku karena tidak ada yang mengakuinya. 871 00:59:22,458 --> 00:59:24,458 Hei, mungkin ide bagus 872 00:59:24,583 --> 00:59:27,292 kau keluar mencari udara segar dan memikirkan fakta kalau 873 00:59:27,417 --> 00:59:29,417 kami harus berpura-pura ini ide kami agar tunanganmu 874 00:59:29,542 --> 00:59:32,208 bisa menghabiskan waktu berkualitas denganmu. 875 00:59:32,333 --> 00:59:35,542 Kami membuat lumpia. 876 00:59:35,667 --> 00:59:41,417 Setelah digulung, tumpuk bersebelahan berbaris kecil indah. 877 00:59:41,542 --> 00:59:45,583 Tidak masalah jika terlihat aneh, itu akan terasa enak, mungkin. 878 00:59:49,083 --> 00:59:51,500 Maaf. / Aku baik-baik saja. 879 00:59:51,625 --> 00:59:53,292 Tidak, maaf. / Aku baik-baik saja. 880 00:59:53,417 --> 00:59:55,059 Aku tak bermaksud melakukan itu. Aku tidak tahu ada apa denganku. 881 00:59:55,083 --> 00:59:56,875 Ayo berhenti. Ayo pergi dari sini. 882 00:59:57,000 --> 00:59:59,042 Ayo pergi, aku tidak ingin seperti ini. 883 00:59:59,167 --> 01:00:01,059 Aku bisa melihat diriku dan aku tidak ingin seperti ini. 884 01:00:01,083 --> 01:00:02,143 Aku tidak tahu apa yang salah denganku. 885 01:00:02,167 --> 01:00:03,292 Baik, aku mengerti. 886 01:00:04,875 --> 01:00:07,917 Pasti melelahkan pura-pura menjadi dirimu. 887 01:00:25,000 --> 01:00:26,500 Hei, kau menghubungi Jordan Hines. 888 01:00:26,625 --> 01:00:31,583 Aku tak bisa di kontak di pegunungan karena mencari tempat pernikahan kami. 889 01:00:31,708 --> 01:00:33,667 Tapi aku juga tersedia. 890 01:00:33,792 --> 01:00:36,208 Baik, bagus. Sampai jumpa, hati-hati. 891 01:00:45,750 --> 01:00:54,208 Aku takut karena ada kerumunan orang di sekitarku menghakimiku. 892 01:00:54,333 --> 01:00:55,958 Cuma menunggu diriku terperosok... 893 01:00:58,458 --> 01:01:03,208 Agar mereka bisa mengecam atau mengusirku ke luar kota. 894 01:01:05,542 --> 01:01:11,625 Dan aku akhirnya terlalu memikirkan orang-orang ini... 895 01:01:11,750 --> 01:01:16,250 ...sampai aku kadang lupa apa yang sebenarnya kupikirkan... 896 01:01:19,167 --> 01:01:22,083 Bagaimana aku merasakan sesuatu. 897 01:01:24,292 --> 01:01:30,500 Kuperhatikan saat kau bersahabat dengan orang lain dan aku tak tahu kau berteman 898 01:01:30,625 --> 01:01:36,542 seperti orang normal atau kau melakukannya demi pekerjaan 899 01:01:36,667 --> 01:01:39,125 dan kurasa kau tidak bisa membedakannya. 900 01:01:39,250 --> 01:01:40,500 Baik, apa ini? 901 01:01:40,625 --> 01:01:44,625 Ini akhir pekan Jordan, bawa aku ke gunung dan hina aku? 902 01:01:44,750 --> 01:01:47,417 Sayang, aku tidak menghinamu. 903 01:01:47,542 --> 01:01:48,917 Aku menggambarkanmu. 904 01:01:51,667 --> 01:01:53,958 Bisa berhenti? / Apa? 905 01:01:54,083 --> 01:01:57,309 Agar kau bisa melihatku saat aku... / Aku melihatmu. 906 01:01:57,333 --> 01:01:58,726 Apa maksudmu? Aku melihatmu. 907 01:01:58,750 --> 01:02:00,875 Kau tidak jujur ​​padaku. 908 01:02:01,000 --> 01:02:03,083 Kau tidak bisa jujur ​​tentang menjadi jujur. 909 01:02:03,208 --> 01:02:05,042 Itu tidak benar. / Mau ke mana kau? 910 01:02:05,167 --> 01:02:07,167 Aku tidak ke mana-mana. 911 01:02:07,292 --> 01:02:08,500 Kupikir ini jejaknya. 912 01:02:08,625 --> 01:02:10,042 Kau mendorongku keluar dari jalur. 913 01:02:10,167 --> 01:02:11,375 Aku tidak mendorongmu. 914 01:02:11,500 --> 01:02:13,250 Kita di tengah hutan. 915 01:02:13,375 --> 01:02:15,917 Bicara padaku! / Aku bicara padamu. 916 01:02:16,042 --> 01:02:18,458 Tapi jujurlah padaku. / Aku jujur ​​padamu. 917 01:02:18,583 --> 01:02:20,958 Ini bukan salah satu hubungan "palsu" mu. 918 01:02:21,083 --> 01:02:24,542 Aku tunanganmu, tunangan denganku. 919 01:02:27,917 --> 01:02:30,042 Aku mencintaimu. / Ya, aku mencintaimu. 920 01:02:30,958 --> 01:02:32,000 Baik. 921 01:02:32,125 --> 01:02:33,750 Baik. 922 01:02:41,083 --> 01:02:42,583 Kau ikut? / Ya, aku ikut. 923 01:02:42,607 --> 01:02:52,607 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 924 01:02:52,631 --> 01:03:02,631 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 925 01:03:02,655 --> 01:03:12,655 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 926 01:05:28,667 --> 01:05:30,500 Tidak, Sayang, kupikir dia akan melakukan pekerjaan dengan baik. 927 01:05:30,625 --> 01:05:34,167 Aku cuma ingin kau memilih perencana pernikahan lebih besar. 928 01:05:34,292 --> 01:05:39,583 Kau mau mencibir seseorang karena memalsukan antusiasme pekerjaannya? 929 01:05:48,458 --> 01:05:52,583 Bisa pesan cappuccino? 930 01:05:54,083 --> 01:05:55,792 Dengan madu. Kau punya madu? 931 01:05:55,917 --> 01:06:01,208 Dan dia Americano besar dengan tambahan. 932 01:06:01,333 --> 01:06:03,708 Latte dengan lavender, kurasa itu. 933 01:06:03,833 --> 01:06:06,042 Kau punya yang khusus? 934 01:06:09,083 --> 01:06:10,333 Jika aku membeli... 935 01:06:20,292 --> 01:06:21,375 Hei. 936 01:06:24,375 --> 01:06:25,417 Hei. 937 01:06:27,417 --> 01:06:28,917 Kau mengenalku? 938 01:06:29,042 --> 01:06:31,458 Maaf? / Maaf menyela. 939 01:06:31,583 --> 01:06:33,667 Bagaimana kau mengenalku? Aku tidak terkenal. 940 01:06:36,208 --> 01:06:38,000 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 941 01:06:39,208 --> 01:06:41,375 Kau bisa teruskan. / Baik. 942 01:06:45,417 --> 01:06:48,583 Hei, aku Tom. / Hei, Tom. 943 01:06:48,708 --> 01:06:51,125 Bagaimana kau tahu aku? Namaku Jordan Hines. 944 01:06:51,250 --> 01:06:53,208 Siapa namamu? 945 01:06:53,333 --> 01:06:54,708 Ada masalah? 946 01:06:54,833 --> 01:06:57,167 Tidak lagi, Tom. Aku sangat hebat. 947 01:06:59,958 --> 01:07:00,958 Kita pergi? 948 01:07:02,292 --> 01:07:03,417 Kalian semua bisa pergi. 949 01:07:03,542 --> 01:07:05,042 Jadi kau tahu apa yang kubicarakan? 950 01:07:05,167 --> 01:07:07,042 Hei, katamu kalian. Aku bilang kalian juga. 951 01:07:07,167 --> 01:07:08,167 Darimana asalmu? 952 01:07:11,708 --> 01:07:12,708 Hei. 953 01:07:14,542 --> 01:07:16,542 Kurasa dia salah orang. 954 01:07:16,667 --> 01:07:18,750 Itu benar. Kupikir kau adalah seorang aktris yang kukenal. 955 01:07:18,875 --> 01:07:21,042 Siapa namamu? Ini tunanganku, Caroline. 956 01:07:21,167 --> 01:07:22,167 Siapa namamu? 957 01:07:23,708 --> 01:07:25,042 Hei. 958 01:07:26,833 --> 01:07:29,500 Maaf. Sayang? 959 01:07:35,000 --> 01:07:36,875 Kurasa aku ingin kau menunggu di mobil. 960 01:07:43,375 --> 01:07:45,750 Ini pekerjaan. 961 01:07:48,292 --> 01:07:49,375 Kami perlu menelepon seseorang? 962 01:07:49,500 --> 01:07:51,333 Kau tidak perlu menelepon siapapun 963 01:07:51,458 --> 01:07:52,684 karena dia akan mengatakan namanya dengan keras sekarang 964 01:07:52,708 --> 01:07:55,250 dan aku akan keluar dari sini. 965 01:07:55,375 --> 01:07:56,667 Aku tidak akan pergi. 966 01:07:59,458 --> 01:08:00,458 Bagaimana cara kerjanya? 967 01:08:01,792 --> 01:08:02,792 Apa kau tahu? 968 01:08:07,542 --> 01:08:09,208 Kau pelacur? 969 01:08:37,292 --> 01:08:38,500 Sial! 970 01:08:38,625 --> 01:08:40,957 Tentu! Karena tentu dia pergi. 971 01:08:45,042 --> 01:08:48,500 Hei, ini Caroline Gates. Silakan tinggalkan pesan. 972 01:08:48,625 --> 01:08:50,750 Hei, Sayang, biar kujelaskan. 973 01:08:50,875 --> 01:08:55,542 Dia penulis dan suara baru yang naik daun, suara wanita. 974 01:08:55,667 --> 01:08:57,167 Keragaman penting sekarang. 975 01:08:57,292 --> 01:09:00,082 Aku ingin mengontraknya untuk salah satu produksi TV. 976 01:09:00,207 --> 01:09:03,250 Jadi, tentu, itu harus hari ini. 977 01:09:03,375 --> 01:09:06,082 Maaf, aku tak sabar jelaskan padamu lebih lanjut malam ini, 978 01:09:06,207 --> 01:09:08,500 dan, ya, selamat malam. 979 01:09:14,707 --> 01:09:15,707 Sial! 980 01:09:18,832 --> 01:09:19,832 Kau mau jalan ke Ayah? 981 01:09:19,957 --> 01:09:21,625 Ya, tahan. 982 01:09:21,750 --> 01:09:23,875 Ayo. / Sial, tunggu. 983 01:09:24,000 --> 01:09:26,000 Sebentar, maaf. Hei. 984 01:09:26,125 --> 01:09:27,625 Hei, kau punya uang? 985 01:09:27,750 --> 01:09:29,292 Apa? Tidak. 986 01:09:29,417 --> 01:09:30,667 Tunggu. Kau menemukan orangnya? 987 01:09:30,792 --> 01:09:32,957 Tidak, aku akan melakukan sesuatu yang sangat bodoh. 988 01:09:33,082 --> 01:09:34,601 Aku ingin kau bebaskan aku dari penjara malam ini. 989 01:09:34,625 --> 01:09:36,058 Apa maksudmu? Tunggu. 990 01:09:36,082 --> 01:09:37,643 Katakan saja di mana kau. Aku ikut. 991 01:09:37,667 --> 01:09:39,476 Aku tidak bisa bicara sekarang. Jika tidak kuhubungi sebelum jam 18:00, 992 01:09:39,500 --> 01:09:41,542 hubungi 911, cari tahu di mana aku dan aku akan membayarmu kembali. 993 01:09:41,667 --> 01:09:43,547 Hei, bagaimana kabarmu? / Jangan menjadi pahlawan. 994 01:09:43,582 --> 01:09:45,268 Kau akan mengacaukan ini. / Sayang, siapa itu? 995 01:09:45,292 --> 01:09:46,832 Jordan. Tunggu, Sayang, maaf. 996 01:09:46,957 --> 01:09:48,601 Ini mungkin bukan apa-apa. Nanti kutelepon jam 6 sore. 997 01:09:48,625 --> 01:09:50,265 Baiklah, ya. Sampai jumpa, hati-hati. 998 01:09:52,292 --> 01:09:54,958 Baik, maaf, Sayang. 999 01:09:55,083 --> 01:09:57,375 Hei, Sayang, maaf. 1000 01:09:57,500 --> 01:09:59,708 Rekan kerja ayah tolol. 1001 01:09:59,833 --> 01:10:01,073 Ayah perlu belajar batasan. 1002 01:10:01,167 --> 01:10:03,375 Aku tahu, ayah perlu belajar batasan. 1003 01:10:05,208 --> 01:10:06,851 Agen McAlister. / Tolong, panggil aku Bruce. 1004 01:10:06,875 --> 01:10:08,393 Tidak masalah. Ini Lewis, aku Rebecca. 1005 01:10:08,417 --> 01:10:11,250 Kami asisten Michael. Dia juga putra Michael. 1006 01:10:11,375 --> 01:10:13,750 Entah kenapa kukatakan itu. Terima kasih sudah datang. 1007 01:10:13,792 --> 01:10:16,184 Pimpin. / Mau kopi? / Tidak, terima kasih banyak. 1008 01:10:16,208 --> 01:10:17,208 Aku punya maag. 1009 01:10:20,083 --> 01:10:21,375 Inikah mereka? 1010 01:10:21,500 --> 01:10:23,042 Ya, ini amplop ungu kami. 1011 01:10:23,167 --> 01:10:25,042 Ini versi empat bar kami yang lebih kecil. 1012 01:10:25,167 --> 01:10:27,292 Kami dapat pesanan untuk pengiriman bunga. 1013 01:10:27,417 --> 01:10:30,333 Ini ukuran legal kami yang lebih besar. Ini cocok 11x14. 1014 01:10:30,458 --> 01:10:33,208 Ini kertas yang lebih besar. 1015 01:10:33,333 --> 01:10:38,875 Dan itu amplop ungu royal A9 kami, seringnya dipesan untuk pernikahan. 1016 01:10:39,000 --> 01:10:40,125 Dan itu mahal? 1017 01:10:40,250 --> 01:10:41,542 Diantaranya. 1018 01:10:41,667 --> 01:10:42,667 Itu warna yang lucu. 1019 01:10:42,792 --> 01:10:44,625 Kebanyakan pengantin lebih suka warna putih. 1020 01:10:44,750 --> 01:10:47,250 Kadang mereka suka, tapi jarang terjual. 1021 01:10:47,375 --> 01:10:49,417 Kecuali baru-baru ini? 1022 01:10:49,542 --> 01:10:51,375 Kecuali baru-baru ini. 1023 01:10:54,875 --> 01:10:57,917 Jadi, sekitar tiga bulan lalu, kami punya pesanan massal. 1024 01:10:58,042 --> 01:10:59,542 Ini dipesan daring. 1025 01:10:59,667 --> 01:11:02,000 Printer kami besar, semua disegel stiker. 1026 01:11:02,125 --> 01:11:05,208 Kau bisa memesan dalam waktu satu jam 40 menit. 1027 01:11:05,333 --> 01:11:07,667 Percetakan, kaligrafi, daun emas, apa saja. 1028 01:11:07,792 --> 01:11:10,809 Sampai menyentuh kotak pos dan perlu ongkos kirim atau kurir mengambilnya, 1029 01:11:10,833 --> 01:11:12,625 timku tidak menyentuhnya. 1030 01:11:12,750 --> 01:11:13,792 Dan berapa pesanannya? 1031 01:11:13,917 --> 01:11:15,708 314 lembar. 1032 01:11:15,833 --> 01:11:18,042 314, dan itu banyak? 1033 01:11:18,167 --> 01:11:20,292 Kami mencetak 6.000 perhari di Ahaheim. 1034 01:11:22,750 --> 01:11:25,375 314. Itu angka pi. Apa pentingnya? 1035 01:11:25,500 --> 01:11:27,542 Orang itu matematikawan? 1036 01:11:27,667 --> 01:11:30,083 Maaf, aku sangat dekat dengan kasusku. 1037 01:11:30,208 --> 01:11:32,867 Aku tahu tidak perlu bertanya tapi kalian punya alamat orang ini, 'kan? 1038 01:11:35,042 --> 01:11:36,934 Dia pakai kartu kredit, pasti ada nama mereka, bukan? 1039 01:11:36,958 --> 01:11:38,333 Ya, ini pembelian daring. 1040 01:11:38,458 --> 01:11:40,500 Itu pesanan dengan nama Johnny PayPal. 1041 01:11:40,625 --> 01:11:42,542 Johnny Pay, itu bukan nama asli. 1042 01:11:42,667 --> 01:11:43,867 Tidak ada yang bernama Johnny PayPal. 1043 01:11:44,708 --> 01:11:45,833 Maaf. 1044 01:11:45,958 --> 01:11:48,333 Dia membayar melalui PayPal atau Stripe atau layanan daring. 1045 01:11:48,458 --> 01:11:50,375 Mungkin dia punya LLC atau nomor akun. 1046 01:11:50,500 --> 01:11:52,125 Katakan kalian punya EIN. 1047 01:11:55,833 --> 01:11:58,708 Itu tampak seperti menghalangi hukum. 1048 01:11:58,833 --> 01:12:00,033 Beri dia dokumen itu. 1049 01:12:00,125 --> 01:12:01,458 Maaf, sial. 1050 01:12:03,792 --> 01:12:06,542 Amplop Ungu LLC. 1051 01:12:06,667 --> 01:12:09,042 314 amplop, berapa biayanya? 1052 01:12:09,167 --> 01:12:13,292 $946 untuk paket lengkap, termasuk kartu interior. 1053 01:12:13,417 --> 01:12:14,583 Anggap saja $3000. 1054 01:12:14,708 --> 01:12:16,667 Bajingan itu melakukan ini dengan $3000? 1055 01:12:19,250 --> 01:12:23,167 Kurasa dia harus membayar hotel, kecuali dia punya hotel. 1056 01:12:23,292 --> 01:12:25,375 Katamu orang ini membunuh dua orang? 1057 01:12:25,500 --> 01:12:27,660 Kau pikir ini akan membantu dirimu menangkap orang ini? 1058 01:12:27,708 --> 01:12:29,750 Ya, Michael. Kau melakukan hal benar. 1059 01:12:29,875 --> 01:12:33,042 Terima kasih banyak untuk ini. / Kau punya kartu nama? 1060 01:12:33,167 --> 01:12:36,250 Kami tidak membawa kartu, Lewis, Cuma kepolisian yang membawa kartu. 1061 01:12:37,875 --> 01:12:38,958 1062 01:12:42,208 --> 01:12:43,875 Sayang! 1063 01:12:44,000 --> 01:12:45,000 Caroline! 1064 01:13:09,208 --> 01:13:10,208 Itu dia. 1065 01:13:24,000 --> 01:13:25,333 Permisi. 1066 01:13:25,458 --> 01:13:27,417 Ada kecelakaan di sini beberapa minggu lalu? 1067 01:13:32,833 --> 01:13:35,705 Apartemen empat, orang Swedia, kau tahu yang kumaksud? 1068 01:13:37,083 --> 01:13:38,167 Tidak. 1069 01:13:41,042 --> 01:13:42,625 Baik. 1070 01:13:42,750 --> 01:13:44,375 Kau tahu di mana apartemen 1B? 1071 01:13:44,500 --> 01:13:46,292 Kupikir itu basemen. 1072 01:13:46,417 --> 01:13:49,125 Ya, ke sebelah kanan. 1073 01:16:59,750 --> 01:17:01,833 Sial! 1074 01:17:01,958 --> 01:17:04,750 Sial! Berhenti. 1075 01:17:04,875 --> 01:17:07,333 Sial, berhenti! 1076 01:17:07,458 --> 01:17:09,917 Bagaimana kau bisa masuk kemari? Sial! 1077 01:17:12,458 --> 01:17:15,875 Sial, berhenti. Baik, Sial. 1078 01:17:16,000 --> 01:17:17,917 Siapa kau? 1079 01:17:18,042 --> 01:17:19,184 Apa maumu? Uang? 1080 01:17:19,208 --> 01:17:20,208 Aku akan memberimu uang. 1081 01:17:25,250 --> 01:17:26,625 Sial. 1082 01:17:26,750 --> 01:17:30,250 Ya, aku tahu siapa kau. Kau orang itu. 1083 01:17:30,375 --> 01:17:32,792 Kupikir kau sudah mati. 1084 01:17:32,917 --> 01:17:34,458 Ini sering terjadi belakangan ini. 1085 01:17:34,583 --> 01:17:40,250 Johnny PayPal, kau tidak mengirim seseorang, ini kau? 1086 01:17:41,500 --> 01:17:42,833 Ya. 1087 01:17:44,208 --> 01:17:45,542 Sayang sekali. 1088 01:17:46,417 --> 01:17:47,792 Baik. 1089 01:17:48,833 --> 01:17:50,333 Baik, ya. 1090 01:17:50,458 --> 01:17:53,333 Kau orang yang tidak menanggapi surat ketiga. 1091 01:17:53,458 --> 01:17:55,333 Semua menanggapinya, keparat. 1092 01:17:55,458 --> 01:17:56,917 Aku mengira itu tak berhasil. 1093 01:17:58,125 --> 01:17:59,708 Ini bagus. 1094 01:17:59,833 --> 01:18:02,042 Mau soda? 1095 01:18:08,792 --> 01:18:10,250 Kau tidak mendapatkan surat ketiga? 1096 01:18:13,333 --> 01:18:14,792 Yang kuning kecil? 1097 01:18:16,000 --> 01:18:17,917 Sial. 1098 01:18:18,042 --> 01:18:20,250 Kau bahkan tidak tahu. Itu lebih masuk akal. 1099 01:18:20,375 --> 01:18:23,083 Jadi sekarang kau di sini, untuk menyakitiku? 1100 01:18:23,208 --> 01:18:25,000 Tidak. 1101 01:18:25,125 --> 01:18:26,643 Huruf pertama adalah pembukaan. Huruf kedua adalah kunci kamar. 1102 01:18:26,667 --> 01:18:29,042 Huruf ketiga menghubungkanmu. Kalian berdua mengirimku $5.000 1103 01:18:29,167 --> 01:18:34,042 dan kuberitahu kau siapa orang itu, dan kau yang tidak membalasnya. 1104 01:18:35,292 --> 01:18:37,042 1105 01:18:41,208 --> 01:18:43,292 Maaf, aku tahu bagaimana yang satu ini berakhir. 1106 01:18:46,042 --> 01:18:51,083 Baik, jadi, ya. Sekarang kau ingin tahu siapa dia. 1107 01:18:53,333 --> 01:18:57,708 Jadi sekarang kau perlu aku menghubungkanmu dengan seseorang. 1108 01:18:58,750 --> 01:18:59,750 Bagaimana rasanya? 1109 01:19:01,042 --> 01:19:02,500 Tidak terlalu enak, 'kan? 1110 01:19:04,125 --> 01:19:05,125 Aku bisa melakukan itu. 1111 01:19:10,167 --> 01:19:11,167 Boleh? 1112 01:19:15,583 --> 01:19:17,500 Baik. 1113 01:19:43,167 --> 01:19:44,167 Mengirim. 1114 01:19:47,333 --> 01:19:48,583 Di mana-mana, mereka mengirim. 1115 01:19:50,750 --> 01:19:53,667 Selamat, kau bermain sendiri. 1116 01:19:53,792 --> 01:19:54,875 Kau bukan siapa-siapa. 1117 01:19:55,000 --> 01:19:57,000 Kau tidak menghubungkan orang. Itu aku. 1118 01:19:57,125 --> 01:19:59,708 Aku tidak perlu cantik. Aku internet. 1119 01:19:59,833 --> 01:20:01,250 Aku membantumu. 1120 01:20:01,375 --> 01:20:04,792 Kau hanya sepotong data sistemku dari peretasan Sony. 1121 01:20:04,917 --> 01:20:06,125 Kau bahkan bukan orang. 1122 01:20:06,250 --> 01:20:09,167 Kau adalah peristiwa yang telah terjadi padaku. 1123 01:20:09,292 --> 01:20:12,250 Kutemukan sejarah pencarian jodohmu. 1124 01:20:12,375 --> 01:20:15,542 Kau harusnya mencium bokongku. 1125 01:20:15,667 --> 01:20:19,750 Dan sekarang kau menginginkannya dan aku tidak akan pernah memberitahumu. 1126 01:20:19,875 --> 01:20:24,292 Seribu kali lebih banyak surat keluar sekarang, Alpha. 1127 01:20:25,500 --> 01:20:29,232 Itu satu miliar dolar akan masuk ke rekening bankku bulan depan. 1128 01:20:30,292 --> 01:20:32,625 Kau orang jahatnya. Aku menang. 1129 01:20:34,958 --> 01:20:37,333 Keluar dari tempatku, Kawan. 1130 01:20:46,875 --> 01:20:50,792 Glen, hubungi 911, aku dipukuli. 1131 01:20:53,542 --> 01:20:56,375 Ya. 1132 01:20:56,500 --> 01:20:58,875 Masyarakat. 1133 01:21:10,833 --> 01:21:14,333 Apa-apaan! Sial! 1134 01:21:14,458 --> 01:21:15,542 Celaka aku! 1135 01:21:17,500 --> 01:21:20,792 Bajingan, sialan, pecundang. 1136 01:21:20,917 --> 01:21:22,625 Bajingan, sialan. 1137 01:21:22,750 --> 01:21:23,792 Sialan kau. 1138 01:21:23,917 --> 01:21:25,583 Sial. 1139 01:21:25,708 --> 01:21:27,167 Sialan. 1140 01:21:28,542 --> 01:21:30,000 Bajingan sialan. 1141 01:21:30,125 --> 01:21:31,667 Sialan. 1142 01:21:31,792 --> 01:21:33,917 Pecundang sialan... 1143 01:21:38,500 --> 01:21:39,500 Hei. 1144 01:21:41,000 --> 01:21:42,250 Ini dia. 1145 01:21:50,625 --> 01:21:54,333 Aku tadi di mobil lalu aku... 1146 01:22:04,500 --> 01:22:06,792 Jadi, aku harus bicara denganmu tentang sesuatu. 1147 01:22:15,250 --> 01:22:20,083 Sebulan lalu, ada surat mengundangku ke pertemuan eksklusif di kamar hotel 1148 01:22:20,208 --> 01:22:21,808 dan saat sampai di sana, ada seseorang telanjang... 1149 01:22:21,875 --> 01:22:24,042 Tidak, itu bohong. Aku tahu dia akan berada di sana. 1150 01:22:24,167 --> 01:22:26,250 Sial, baik, mari kita lakukan. 1151 01:22:26,375 --> 01:22:27,792 Sialan, mari kita jujur, benar? 1152 01:22:27,917 --> 01:22:29,167 Sialan kau, mari kita jujur. 1153 01:22:29,292 --> 01:22:31,250 Baik, kejujuran. 1154 01:22:31,375 --> 01:22:32,583 Jujur saja. 1155 01:22:32,708 --> 01:22:33,976 Jujur saja, seberapa sulit itu? 1156 01:22:34,000 --> 01:22:35,250 Ini seseorang yang kau cintai. 1157 01:22:35,375 --> 01:22:37,833 Kau akan kehilangan dia. Jujur saja. 1158 01:22:37,958 --> 01:22:38,958 Aku minum lagi. 1159 01:22:41,500 --> 01:22:43,292 Aku kecanduan nikotin. 1160 01:22:43,417 --> 01:22:44,958 Aku bukan siapa-siapa di luar gedungku. 1161 01:22:45,083 --> 01:22:47,792 Aku menghabiskan seharian mencoba mengesankan orang-orang di lantaiku. 1162 01:22:47,917 --> 01:22:49,458 Pertarungan WGA hanya permulaan. 1163 01:22:49,583 --> 01:22:51,743 Begitu serikat pekerja lain terlibat, kami hancur 1164 01:22:51,792 --> 01:22:53,592 Mereka takkan pernah mengizinkan kami mengambil semua uangnya. 1165 01:22:53,625 --> 01:22:55,393 Kenapa kami mengira mereka akan izinkan kami ambil semua uangnya? 1166 01:22:55,417 --> 01:22:58,125 PJ menjelaskannya padaku. Kami menjadi agen perjalanan. 1167 01:22:58,250 --> 01:23:01,958 Raymond memegang penisku di pesta itu dan tidak ada yang melakukan apa-apa. 1168 01:23:02,083 --> 01:23:03,625 Kami terus bekerja dengan pria itu. 1169 01:23:03,750 --> 01:23:06,292 Kenapa kami terus bekerja dengan orang-orang ini? 1170 01:23:06,417 --> 01:23:08,917 Karena tidak ada yang tahu apa yang terjadi! 1171 01:23:09,042 --> 01:23:11,125 Dan semua orang masih ingin menjadi Harvey! 1172 01:23:12,042 --> 01:23:13,083 Kami berpakaian bagus. 1173 01:23:13,208 --> 01:23:17,083 Kami ingin meneriaki bawahan dan meniduri orang dan lolos begitu saja. 1174 01:23:17,208 --> 01:23:18,792 Aku tidak sabar untuk mulai memegang penis. 1175 01:23:21,708 --> 01:23:23,500 Aku tidak tahu apa yang terjadi padaku. 1176 01:23:23,625 --> 01:23:25,917 Jujur, aku paham sekarang. 1177 01:23:26,042 --> 01:23:29,292 Semua yang kau katakan di danau, aku cuma ingin tenang dan bahagia 1178 01:23:29,417 --> 01:23:33,833 dan terlihat seperti kaya dan sukses dan aku terlihat murahan. 1179 01:23:35,250 --> 01:23:37,500 Aku tidak ingin melakukan ini lagi. 1180 01:23:37,625 --> 01:23:39,458 Aku benci internet. 1181 01:23:39,583 --> 01:23:41,417 Aku cuma ingin itu menjadi awal 2000-an. 1182 01:23:42,458 --> 01:23:44,250 Aku ingin muda kembali. 1183 01:23:53,792 --> 01:23:55,875 Aku menyamar sebagai petugas federal. 1184 01:23:57,542 --> 01:23:58,542 Beberapa kali. 1185 01:24:00,042 --> 01:24:04,125 Seorang pria membunuh istrinya dan cuma aku yang tahu itu. 1186 01:24:05,875 --> 01:24:07,500 Namanya Louise Rafferty. 1187 01:24:09,125 --> 01:24:12,458 Gigiku bermasalah. 1188 01:24:12,583 --> 01:24:15,000 Aku tidak sopan kepada asistenku. 1189 01:24:15,125 --> 01:24:16,750 Dia bisa saja membocorkan surelku besok. 1190 01:24:16,875 --> 01:24:19,167 Kupikir aku melakukan penipuan surat. 1191 01:24:23,042 --> 01:24:27,250 Aku menuruni tangga di belakang rak buku, aku bertemu dengan Phantom of the Opera 1192 01:24:27,375 --> 01:24:30,417 dan aku memukulnya dengan palu. 1193 01:24:30,542 --> 01:24:37,083 Tapi aku tidak mengecek surel pengaturan kartu tempat, dan itu yang kau pikirkan, 1194 01:24:37,208 --> 01:24:45,250 Aku tahu, karena di lubuk hatiku aku seseorang yang tidak peduli. 1195 01:24:55,083 --> 01:24:56,208 Aku tidak punya Tesla. 1196 01:24:56,333 --> 01:24:57,958 Aku menyewakannya selama ini. 1197 01:24:58,083 --> 01:25:01,083 Kupikir dunia akan menjadi tempat yang mengerikan. 1198 01:25:01,208 --> 01:25:02,875 Kupikir aku baru saja melihat itu terjadi. 1199 01:25:03,000 --> 01:25:05,750 Ini tempat yang tidak akan pernah kukendalikan. 1200 01:25:07,667 --> 01:25:09,708 Kau jatuh cinta denganku karena aku kuat. 1201 01:25:09,833 --> 01:25:10,958 Akan jadi apa aku sekarang? 1202 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 Ya. Lakukan. 1203 01:25:19,583 --> 01:25:21,125 Sial, aku harusnya menelepon polisi. 1204 01:25:21,250 --> 01:25:22,250 Dia pintar. 1205 01:25:22,375 --> 01:25:23,833 Hidungku bagai dicocok ke yang ini. 1206 01:25:26,583 --> 01:25:30,018 Aku mengerti aku bukan pria yang akan kau nikahi dalam enam hari 1207 01:25:30,042 --> 01:25:31,583 dan maaf soal itu. 1208 01:25:37,500 --> 01:25:39,500 Aku cuma tidak ingin malu lagi. 1209 01:25:47,375 --> 01:25:48,792 Aku memaafkanmu. 1210 01:26:57,958 --> 01:26:59,875 Halo. 1211 01:27:00,000 --> 01:27:02,417 Kau menghubungi Jordan Hines. 1212 01:27:02,542 --> 01:27:07,083 Karena segalanya, aku cuti dengan hati-hati. 1213 01:27:07,208 --> 01:27:10,750 Silakan hubungi orang lain di kantorku. 1214 01:27:10,875 --> 01:27:13,208 Baik, sampai jumpa, hati-hati. 1215 01:27:40,167 --> 01:27:42,083 Seberapa jauh kita bisa hari ini? 1216 01:27:43,375 --> 01:27:44,917 Perbatasan jika kita tidak berhenti. 1217 01:27:58,042 --> 01:27:59,583 Jadi ini kesepakatannya. 1218 01:28:02,792 --> 01:28:07,542 Semua hal ini, bukan hal baru. 1219 01:28:07,667 --> 01:28:10,417 Berbeda tapi bukan hal baru. 1220 01:28:12,167 --> 01:28:14,000 Ini bisa menjadi sebuah percakapan. 1221 01:28:24,000 --> 01:28:29,458 Ada orang di luar sana dalam kegelapan 1222 01:28:29,583 --> 01:28:32,292 yang akan melakukan segala yang mereka bisa untuk merusak ini. 1223 01:28:34,750 --> 01:28:35,792 Yang kita miliki. 1224 01:28:38,417 --> 01:28:41,542 Mereka akan tersenyum padamu, mereka akan mencoba menjebakmu. 1225 01:28:45,667 --> 01:28:51,833 Dan tugas kita, mulai sekarang adalah memastikan mereka tidak pernah menang. 1226 01:28:58,333 --> 01:28:59,333 Kapanpun kau siap. 1227 01:28:59,458 --> 01:29:00,792 Terima kasih banyak. 1228 01:29:06,542 --> 01:29:09,125 Delapan lagi tewas, New York Times. 1229 01:29:09,250 --> 01:29:10,625 Bisa matikan itu? 1230 01:29:22,250 --> 01:29:24,125 Kau siap? / Ya. 1231 01:29:53,000 --> 01:30:03,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 1232 01:30:03,024 --> 01:30:13,024 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 1233 01:30:13,048 --> 01:30:23,048 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah!