1 00:00:16,416 --> 00:00:19,291 NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:16,416 --> 00:00:19,291 ‎サンディエゴは快晴で ‎気温は23度 3 00:00:19,291 --> 00:00:19,375 NETFLIX プレゼンツ 4 00:00:19,375 --> 00:00:19,916 NETFLIX プレゼンツ 5 00:00:19,375 --> 00:00:19,916 ‎音楽デイリー ‎ランキング1位は 6 00:00:19,916 --> 00:00:21,708 ‎音楽デイリー ‎ランキング1位は 7 00:00:21,791 --> 00:00:23,708 ‎クーパーの ‎「ブラッシュ」です 8 00:00:24,625 --> 00:00:27,250 ‎君の視線を感じる 9 00:00:28,291 --> 00:00:30,125 ‎そろそろ自覚してよ 10 00:00:30,208 --> 00:00:32,583 〝クーパー〞 11 00:00:32,665 --> 00:00:34,666 ‎それなのに君は 12 00:00:36,250 --> 00:00:38,083 ‎僕を拒絶する 13 00:00:40,791 --> 00:00:44,625 君を手放しては     いけないと 14 00:00:44,708 --> 00:00:46,916 なぜだか   そう感じるんだ 15 00:00:46,916 --> 00:00:48,041 なぜだか   そう感じるんだ 16 00:00:46,916 --> 00:00:48,041 ‎私の誕生日! 17 00:00:48,916 --> 00:00:52,666 ‎分かってほしくて ‎   必死になってる 18 00:00:52,750 --> 00:00:54,666 ‎君が僕にしたことを 19 00:01:02,875 --> 00:01:06,041 ‎幼なじみの親友と ‎即興のダンスパーティー! 20 00:01:06,125 --> 00:01:07,333 ‎誕生日だね! 21 00:01:11,291 --> 00:01:13,833 ‎そう続けて そのまま低く 22 00:01:16,750 --> 00:01:18,625 ‎曲は最高だけど腹ペコよ 23 00:01:19,375 --> 00:01:22,041 ‎意見を聞かせて ‎この服どう思う? 24 00:01:22,125 --> 00:01:24,166 ‎イケてる? ヤバすぎ? 25 00:01:24,916 --> 00:01:27,041 ‎後ろのランプと激似 26 00:01:27,125 --> 00:01:28,083 ‎帽子は? 27 00:01:28,166 --> 00:01:29,208 ‎意味なし 28 00:01:29,291 --> 00:01:30,208 ‎ひどい 29 00:01:30,875 --> 00:01:31,791 ‎ありがと 30 00:01:32,375 --> 00:01:36,541 ‎“キャシー誕生日週間”の ‎初日はクラブへ行く 31 00:01:36,625 --> 00:01:39,500 ‎半日かけて ‎VIPエリアを飾り付けたの 32 00:01:39,583 --> 00:01:41,375 ‎いい考えがある 33 00:01:41,458 --> 00:01:42,125 ‎何? 34 00:01:42,208 --> 00:01:45,125 ‎家で過ごすのはどう? 35 00:01:45,208 --> 00:01:49,125 ‎楽な服装で ‎昔みたいにパズルをやる 36 00:01:49,208 --> 00:01:50,625 ‎デリバリーも頼んで… 37 00:01:50,708 --> 00:01:51,958 ‎家はイヤ 38 00:01:52,041 --> 00:01:54,750 ‎25歳のスタートは ‎派手に飾る 39 00:01:54,833 --> 00:01:58,500 ‎4年前から ‎派手に遊んでるでしょ 40 00:01:58,583 --> 00:02:00,833 ‎パズルは放置されたまま 41 00:02:00,916 --> 00:02:01,708 ‎モナを見て 42 00:02:01,791 --> 00:02:04,458 ‎笑顔を失って かわいそう 43 00:02:04,541 --> 00:02:08,416 ‎パーティーは中止できない ‎友達が待ってる 44 00:02:08,500 --> 00:02:10,541 ‎親友は今週 ‎大事な仕事がある 45 00:02:12,000 --> 00:02:16,375 ‎有袋類の化石研究チームで ‎助手に選ばれた 46 00:02:16,458 --> 00:02:19,791 ‎よく分かんないけど ‎おめでとう 47 00:02:19,875 --> 00:02:22,375 ‎助手は3人だし ‎大したことない 48 00:02:22,458 --> 00:02:24,708 ‎大ごとよ お祝いしなきゃ 49 00:02:24,791 --> 00:02:28,833 ‎偶然にも ‎今夜は盛大なお祝いの日よ 50 00:02:28,916 --> 00:02:30,500 ‎もう1回 着替えてくる 51 00:02:30,583 --> 00:02:32,750 ‎あなたも そうして 52 00:02:32,833 --> 00:02:34,083 ‎1時間で出るよ 53 00:02:34,166 --> 00:02:36,291 ‎愛してる 6歳からの親友! 54 00:02:37,041 --> 00:02:37,958 ‎分かった 55 00:02:38,708 --> 00:02:40,125 ‎超かわいい 56 00:02:40,208 --> 00:02:42,541 ‎ありがとう 今ので19回目 57 00:02:42,625 --> 00:02:45,083 ‎毎回 心から思ってる 58 00:02:45,166 --> 00:02:47,791 ‎それはどうも ‎今夜は誰が来るの? 59 00:02:47,875 --> 00:02:50,083 ‎ケイラとマディと… 60 00:02:50,666 --> 00:02:51,416 ‎入居? 61 00:02:52,458 --> 00:02:53,291 ‎やあ 62 00:02:53,375 --> 00:02:56,791 ‎見るからに入居だよね ‎何で聞いたのかな 63 00:02:58,875 --> 00:03:00,708 ‎どうも ここの住人よ 64 00:03:00,791 --> 00:03:03,666 ‎私はキャシー ‎この子は秀才の… 65 00:03:03,750 --> 00:03:05,333 ‎リサよ 66 00:03:06,750 --> 00:03:11,291 ‎普段は化石を触ってて ‎人と話すのは得意じゃない 67 00:03:11,375 --> 00:03:12,000 ‎そっか 68 00:03:12,083 --> 00:03:14,250 ‎リサは博物館で働いてる 69 00:03:14,833 --> 00:03:18,458 ‎僕もゲーム音楽の ‎作曲をしてるから 70 00:03:18,541 --> 00:03:20,708 ‎人と話す機会が少ない 71 00:03:23,083 --> 00:03:24,333 ‎失礼 マックスだ 72 00:03:24,416 --> 00:03:27,833 ‎握手したいんだけど ‎手を出せば箱を落とす 73 00:03:27,916 --> 00:03:30,291 ‎食器は必要なんだ 74 00:03:31,208 --> 00:03:33,875 ‎いいの ドアを開けるわ 75 00:03:33,958 --> 00:03:34,583 ‎どうも 76 00:03:35,583 --> 00:03:36,416 ‎いいえ 77 00:03:38,625 --> 00:03:39,916 ‎行かないと 78 00:03:40,000 --> 00:03:41,333 ‎ようこそ マックス 79 00:03:41,416 --> 00:03:43,416 ‎ありがとう またね 80 00:03:46,500 --> 00:03:47,666 ‎その顔やめて 81 00:03:47,750 --> 00:03:49,500 ‎何が? 別に普通よ 82 00:03:49,583 --> 00:03:50,708 ‎くっつける? 83 00:03:50,791 --> 00:03:52,083 ‎何も言ってない 84 00:03:52,166 --> 00:03:54,416 ‎でもお互いビビっときてた 85 00:03:54,500 --> 00:03:55,458 ‎本当に? 86 00:03:55,958 --> 00:03:57,458 ‎そんなはずない 87 00:03:58,125 --> 00:04:01,916 ‎それに今は仕事が第一よ ‎恋人はいらない 88 00:04:02,000 --> 00:04:04,750 ‎イギリスなまりの ‎イケメンでも? 89 00:04:04,833 --> 00:04:06,083 ‎あなたとは違う 90 00:04:06,583 --> 00:04:07,333 ‎あっそ 91 00:04:07,416 --> 00:04:10,250 ‎あなたは仕事と ‎人付き合いを両立してる 92 00:04:10,333 --> 00:04:12,583 ‎パーティープランナー ‎だからね 93 00:04:12,666 --> 00:04:14,208 ‎大事な時期なの 94 00:04:14,291 --> 00:04:17,750 ‎助手を完璧にこなし ‎昇進すれば 95 00:04:17,833 --> 00:04:19,958 ‎憧れの古生物学者と働ける 96 00:04:20,041 --> 00:04:22,125 ‎紹介したい人がいる 97 00:04:22,208 --> 00:04:24,458 ‎“‎楽しむ(ファン)‎”って名前の子よ 98 00:04:25,833 --> 00:04:28,000 ‎今は仕事に集中させて 99 00:04:32,791 --> 00:04:36,666 ‎ヨガ講師のパパが毎日 ‎ポーズをSNSに上げてる 100 00:04:36,750 --> 00:04:37,791 ‎私は好き 101 00:04:37,875 --> 00:04:39,166 ‎調子に乗せないで 102 00:04:39,250 --> 00:04:43,416 ‎私だけじゃない ‎すごい数のファンがいる 103 00:04:43,500 --> 00:04:47,500 ‎知ってるわ ‎クラスの評判は聞いてる 104 00:04:48,833 --> 00:04:49,916 ‎受けたら? 105 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 ‎イヤよ 106 00:04:51,083 --> 00:04:54,541 ‎小さい頃から散々 ‎指導を受けてる 107 00:04:54,625 --> 00:04:58,791 ‎あなたとつながるために ‎SNSをやってるのね 108 00:04:58,875 --> 00:05:02,000 ‎愛してるけど父親よ ‎友達じゃない 109 00:05:02,083 --> 00:05:03,875 ‎子は親離れする 110 00:05:03,958 --> 00:05:07,791 ‎コメント1つくらい ‎残してあげなよ 111 00:05:08,958 --> 00:05:10,250 ‎いいわ 112 00:05:10,333 --> 00:05:12,916 ‎コメントじゃなく ‎“いいね”を押す 113 00:05:13,000 --> 00:05:13,875 ‎満足? 114 00:05:16,666 --> 00:05:19,291 ‎19歳の誕生日週間と ‎変わらない 115 00:05:19,375 --> 00:05:20,791 ‎今回は史上最高よ 116 00:05:22,041 --> 00:05:22,875 ‎ボブ 117 00:05:23,416 --> 00:05:24,458 ‎やあ キャシー 118 00:05:24,958 --> 00:05:25,666 ‎ありがとう 119 00:05:25,750 --> 00:05:26,791 ‎ようこそ 120 00:05:32,041 --> 00:05:33,208 ‎キャシーだ! 121 00:05:33,833 --> 00:05:35,875 ‎ステキな装飾ね 122 00:05:38,083 --> 00:05:40,083 ‎誕生日おめでとう 123 00:05:42,916 --> 00:05:45,291 ‎おめでとう 会えてうれしい 124 00:05:45,375 --> 00:05:47,791 ‎私の誕生日じゃない 125 00:05:48,375 --> 00:05:50,125 ‎あなたって最高! 126 00:05:54,833 --> 00:05:56,750 ‎キャシー 飲んで! 127 00:05:59,583 --> 00:06:01,750 ‎私たちの曲! クーパーよ 128 00:06:01,833 --> 00:06:04,208 ‎踊らなきゃ 早く! 129 00:06:54,291 --> 00:06:56,750 ‎飛んでる! 130 00:07:09,083 --> 00:07:11,041 ‎気を付けて ケガする 131 00:07:12,041 --> 00:07:13,875 ‎飲んで! 132 00:07:15,041 --> 00:07:17,375 ‎イッキするべき? 133 00:07:24,125 --> 00:07:24,916 ‎もっと! 134 00:07:30,375 --> 00:07:31,791 ‎楽しかった 135 00:07:31,875 --> 00:07:33,333 ‎飲みすぎよ 136 00:07:33,416 --> 00:07:35,708 ‎渡してくるんだもん 137 00:07:35,791 --> 00:07:38,208 ‎ヤバすぎて あきれちゃう 138 00:07:38,291 --> 00:07:40,541 ‎次はロディの家よ 139 00:07:40,625 --> 00:07:44,291 ‎屋上からプールに落ちる ‎滑り台を借りた 140 00:07:51,208 --> 00:07:52,208 ‎どうかした? 141 00:07:54,583 --> 00:07:56,416 ‎もう帰る気でしょ 142 00:07:56,500 --> 00:07:59,583 ‎私が帰っても ‎誰も気付かない 143 00:07:59,666 --> 00:08:00,875 ‎私は気付く 144 00:08:01,458 --> 00:08:03,916 ‎ヤバい人たちだと思わない? 145 00:08:04,875 --> 00:08:08,750 ‎楽しんでるだけよ ‎あなたもそうして 146 00:08:08,833 --> 00:08:10,583 ‎楽しむのは好き 147 00:08:10,666 --> 00:08:13,958 ‎でも私のことを ‎気遣ってくれる人といたい 148 00:08:14,041 --> 00:08:18,666 ‎滑り台なんて借りなくても ‎友達でいてくれる人とね 149 00:08:19,333 --> 00:08:20,916 ‎嫉妬してる? 150 00:08:21,750 --> 00:08:24,750 ‎インスタ映え命の人に ‎興味ない 151 00:08:25,791 --> 00:08:27,666 ‎嫉妬してるのね 152 00:08:27,750 --> 00:08:29,041 ‎キャシー 行こう 153 00:08:29,125 --> 00:08:31,041 ‎分かった 待って 154 00:08:33,291 --> 00:08:36,541 ‎2人でいる時と別人みたい 155 00:08:36,625 --> 00:08:37,457 ‎どこが? 156 00:08:37,541 --> 00:08:40,832 ‎“注目されなきゃ ‎意味がない”って感じ 157 00:08:40,916 --> 00:08:44,833 ‎部屋にこもって ‎人と関わらないよりマシ 158 00:08:44,916 --> 00:08:47,583 ‎人生には ‎もっと大事なことがある 159 00:08:47,666 --> 00:08:49,833 ‎バーテンダーの名前を ‎知るよりね 160 00:08:49,916 --> 00:08:52,625 ‎くだらない人生で悪かったね 161 00:08:52,708 --> 00:08:55,625 ‎科学者以外は ‎仕事してないとでも? 162 00:08:55,708 --> 00:08:56,500 ‎そんなこと… 163 00:08:56,583 --> 00:08:57,458 ‎言ってる 164 00:08:57,541 --> 00:09:01,208 ‎私の仕事には ‎興味を持ってくれないし 165 00:09:01,291 --> 00:09:04,041 ‎何なら 少し軽蔑してる 166 00:09:04,125 --> 00:09:06,291 ‎あなたも同じでしょ? 167 00:09:07,916 --> 00:09:09,416 ‎私の仕事は? 168 00:09:09,500 --> 00:09:11,166 ‎博物館で働いてる 169 00:09:11,250 --> 00:09:12,916 ‎そこで何してる? 170 00:09:13,000 --> 00:09:14,666 ‎聞いても分かんない 171 00:09:14,750 --> 00:09:16,458 ‎私だってそうよ 172 00:09:19,083 --> 00:09:20,083 ‎よく言うわ 173 00:09:21,833 --> 00:09:23,416 ‎ずっと遊んでない 174 00:09:24,166 --> 00:09:25,375 ‎2人だけで 175 00:09:26,416 --> 00:09:29,875 ‎忙しいからよ ‎時間を作る努力をしないと 176 00:09:29,958 --> 00:09:33,750 ‎友達でいることが ‎義務みたいになってる 177 00:09:33,833 --> 00:09:36,375 ‎私はそう思ってない 178 00:09:41,958 --> 00:09:44,291 ‎でも そっちは義務なのね 179 00:09:46,625 --> 00:09:47,625 ‎別にいい 180 00:09:48,625 --> 00:09:51,208 ‎惰性で ‎つるむ親友はいらない 181 00:09:53,333 --> 00:09:55,875 ‎“惰性”って言った? 182 00:09:59,166 --> 00:10:02,250 ‎好き勝手言って逃げるの? 183 00:10:02,333 --> 00:10:05,291 ‎お互いに ‎もういい大人なのよ 184 00:10:11,333 --> 00:10:14,166 ‎ロディの家に行く人? 185 00:10:15,416 --> 00:10:17,958 ‎行こう 待たせてごめん 186 00:10:47,250 --> 00:10:49,791 ‎モナが笑顔を失ってる 187 00:10:52,708 --> 00:10:53,541 ‎これね 188 00:10:54,125 --> 00:10:55,500 ‎ここに入れる 189 00:10:58,083 --> 00:10:59,416 ‎解決よ 190 00:11:01,458 --> 00:11:02,625 ‎ウソ 191 00:11:03,500 --> 00:11:05,083 ‎最悪 192 00:11:10,791 --> 00:11:11,958 ‎私のバカ 193 00:11:13,583 --> 00:11:14,916 ‎何やってんの 194 00:14:04,625 --> 00:14:06,041 ‎“上へ” “下へ” 195 00:14:06,125 --> 00:14:08,416 ‎“待合室とは” ‎“中間地点の手引” 196 00:14:19,708 --> 00:14:20,541 ‎あの 197 00:14:28,166 --> 00:14:29,166 ‎すみません 198 00:14:33,125 --> 00:14:34,750 ‎これ 拡散されてる? 199 00:14:36,166 --> 00:14:37,500 ‎目覚めたのね 200 00:14:37,583 --> 00:14:39,250 ‎ようこそ 201 00:14:39,833 --> 00:14:42,875 ‎内部の記録よ ‎拡散はされてない 202 00:14:42,958 --> 00:14:43,958 ‎私はヴァル 203 00:14:44,041 --> 00:14:46,333 ‎あなたの案内人よ 204 00:14:46,416 --> 00:14:49,791 ‎会えてうれしいわ ‎カサンドラ・ガルシアさん 205 00:14:49,875 --> 00:14:54,416 ‎資料によると通称キャシー ‎年は25歳 206 00:14:54,500 --> 00:14:55,625 ‎数日後にね 207 00:14:56,125 --> 00:14:58,291 ‎両親のハウイーと ‎ソフィアは離婚 208 00:14:58,375 --> 00:15:00,958 ‎5月31日生まれで ‎命日は5月25日 209 00:15:01,041 --> 00:15:01,875 ‎命日? 210 00:15:02,541 --> 00:15:05,958 ‎あら失礼 ‎5月26日の間違いよ 211 00:15:06,666 --> 00:15:07,875 ‎あなたは? 212 00:15:08,416 --> 00:15:09,541 ‎ヴァルよ 213 00:15:09,625 --> 00:15:12,583 ‎あなたの一時的な守護天使 214 00:15:13,750 --> 00:15:16,458 ‎そう見えない ‎天使の輪っかは? 215 00:15:17,041 --> 00:15:18,666 ‎行事の時だけ着ける 216 00:15:18,750 --> 00:15:19,666 ‎翼は? 217 00:15:19,750 --> 00:15:22,583 ‎あれは何年も前に廃止した 218 00:15:24,041 --> 00:15:26,791 ‎ウソよ こんなのあり得ない 219 00:15:27,416 --> 00:15:29,750 ‎さっきまで友達といた 220 00:15:31,041 --> 00:15:34,750 ‎金箔の入った ‎シャンパンを飲んだから 221 00:15:34,833 --> 00:15:38,166 ‎そのせいで幻覚を見てるのね 222 00:15:38,250 --> 00:15:40,958 ‎残念だけど幻覚じゃない 223 00:15:41,041 --> 00:15:43,458 ‎何回やっても心が痛むわ 224 00:15:43,541 --> 00:15:45,291 ‎何て言うか 225 00:15:45,375 --> 00:15:46,958 ‎あなたは死んだ 226 00:15:47,041 --> 00:15:47,541 ‎やめて 227 00:15:47,625 --> 00:15:49,250 ‎見たでしょ? 228 00:15:49,333 --> 00:15:50,958 ‎トイレで? 229 00:15:53,458 --> 00:15:54,958 ‎マジで最悪 230 00:15:55,500 --> 00:15:58,833 ‎心配しないで ‎きっと大丈夫よ 231 00:15:58,916 --> 00:16:01,250 ‎大変な部分は終わった 232 00:16:01,333 --> 00:16:02,000 ‎もう 死… 233 00:16:02,625 --> 00:16:04,041 ‎生きてない 234 00:16:04,125 --> 00:16:06,875 ‎人間特有の苦労から ‎解放されたの 235 00:16:06,958 --> 00:16:10,250 ‎失恋とか月経前症候群とかね 236 00:16:10,791 --> 00:16:14,291 ‎死後の世界は ‎スパで過ごす日のよう 237 00:16:14,375 --> 00:16:17,625 ‎運がよければ ‎それが永遠に続く 238 00:16:19,458 --> 00:16:22,416 ‎それじゃ ここは天国? 239 00:16:22,500 --> 00:16:23,416 ‎それは… 240 00:16:23,500 --> 00:16:24,708 ‎地獄なの? 241 00:16:24,791 --> 00:16:28,750 ‎どちらでもない ‎ここは“中間地点”よ 242 00:16:29,916 --> 00:16:32,208 ‎一般入場ってこと? 243 00:16:32,291 --> 00:16:33,166 ‎そうね 244 00:16:33,250 --> 00:16:37,000 ‎ここはあなた専用の待合室 ‎安全な場所よ 245 00:16:37,083 --> 00:16:39,875 ‎現世からの移行を ‎快適にするため 246 00:16:39,958 --> 00:16:43,125 ‎あなた好みに ‎デザインされてる 247 00:16:44,500 --> 00:16:47,833 ‎死んだ人は皆 ‎中間地点に来る? 248 00:16:47,916 --> 00:16:50,291 ‎いいえ 全員じゃない 249 00:16:50,375 --> 00:16:51,958 ‎パンフレットを… 250 00:16:52,041 --> 00:16:54,458 ‎いらないから教えて 251 00:16:54,541 --> 00:16:56,500 ‎このヤバい状況は何? 252 00:16:56,583 --> 00:17:02,791 ‎やり残したことがある人が ‎中間地点に来るの 253 00:17:02,875 --> 00:17:03,875 ‎あなたのように 254 00:17:03,958 --> 00:17:05,458 ‎やり残したこと? 255 00:17:05,540 --> 00:17:10,040 ‎リストに書かれた人との ‎関係修復の機会が与えられる 256 00:17:10,125 --> 00:17:13,375 ‎成功すれば 上へ行けるわ 257 00:17:14,000 --> 00:17:16,415 ‎でも もし失敗すれば 258 00:17:17,125 --> 00:17:20,208 ‎まあ 分かるでしょ? 259 00:17:21,083 --> 00:17:22,333 ‎つまり… 260 00:17:23,540 --> 00:17:27,540 ‎地獄に落ちるのは殺人鬼や ‎ビヨンセのアンチだけかと 261 00:17:27,625 --> 00:17:29,041 ‎私は大ファン 262 00:17:29,125 --> 00:17:30,083 ‎私も 263 00:17:30,166 --> 00:17:33,166 ‎段階的な評価システムなの 264 00:17:33,250 --> 00:17:35,750 ‎絶対に上に行った方がいい 265 00:17:39,833 --> 00:17:41,125 ‎準備はいい? 266 00:17:41,750 --> 00:17:43,750 ‎もう? 全然できてない 267 00:17:51,208 --> 00:17:54,500 ‎目隠しされて ‎絶叫マシンに乗った気分 268 00:17:54,583 --> 00:17:56,375 ‎すぐに慣れるわ 269 00:18:00,708 --> 00:18:02,500 ‎待って パパの家よ 270 00:18:12,625 --> 00:18:13,583 ‎パパ 271 00:18:15,208 --> 00:18:16,250 ‎ねえ 272 00:18:19,083 --> 00:18:20,500 ‎反応しない 273 00:18:21,083 --> 00:18:23,583 ‎姿は見えないし ‎声も聞こえない 274 00:18:23,666 --> 00:18:24,791 ‎誰にもね 275 00:18:25,500 --> 00:18:27,708 ‎そんな ウソでしょ? 276 00:18:27,791 --> 00:18:32,958 ‎怖がらせないためよ ‎人間ってもろいの 277 00:18:36,375 --> 00:18:38,208 ‎ねえ パパ 278 00:18:38,291 --> 00:18:42,000 ‎キャシーよ パパの一人娘 279 00:18:48,125 --> 00:18:50,208 ‎“ジャンクフードは ‎体に悪い”って 280 00:18:51,083 --> 00:18:52,458 ‎一体どうしたの? 281 00:18:52,958 --> 00:18:56,000 ‎それに家中 ‎すごく散らかってる 282 00:18:56,500 --> 00:18:58,083 ‎パパらしくない 283 00:18:58,166 --> 00:19:00,750 ‎ヨガ講師で健康オタクなの 284 00:19:00,833 --> 00:19:02,750 ‎紅茶キノコも作ってる 285 00:19:06,875 --> 00:19:08,250 ‎死後どのくらい? 286 00:19:10,833 --> 00:19:11,833 ‎ヴァル 教えて 287 00:19:11,916 --> 00:19:12,958 ‎1年よ 288 00:19:13,750 --> 00:19:14,833 ‎1日くらいかと 289 00:19:14,916 --> 00:19:16,708 ‎時間の感覚が違う 290 00:19:16,791 --> 00:19:19,041 ‎パンフレットを ‎読めばよかった 291 00:19:21,041 --> 00:19:23,791 ‎ママが出て行った時みたい 292 00:19:23,875 --> 00:19:26,416 ‎あなたがこの世を去って 293 00:19:27,416 --> 00:19:28,833 ‎気力を失ったの 294 00:19:29,916 --> 00:19:31,750 ‎最後に会ったのは? 295 00:19:32,458 --> 00:19:33,750 ‎覚えてない 296 00:19:34,916 --> 00:19:38,166 ‎会いに来ようとしたけど ‎忙しくて 297 00:19:39,208 --> 00:19:41,625 ‎パパの投稿に“いいね”した 298 00:19:44,375 --> 00:19:45,208 ‎ダメね 299 00:19:47,583 --> 00:19:48,958 ‎だからリストに? 300 00:19:49,541 --> 00:19:51,000 ‎悲しみに暮れてる 301 00:19:51,500 --> 00:19:54,833 ‎再び希望を持つ ‎きっかけが必要よ 302 00:19:56,041 --> 00:19:57,541 ‎どうすれば? 303 00:19:58,375 --> 00:20:00,541 ‎まずリストを全部見て 304 00:20:06,125 --> 00:20:07,500 ‎リサ? 冗談でしょ 305 00:20:07,583 --> 00:20:09,916 ‎彼女はダメ 絶対にパス 306 00:20:10,000 --> 00:20:13,875 ‎パスはできない ‎どんな相手でもね 307 00:20:13,958 --> 00:20:15,458 ‎パパをキメたら? 308 00:20:15,541 --> 00:20:17,458 ‎クスリの話じゃない 309 00:20:17,541 --> 00:20:19,125 ‎リサは無理 310 00:20:19,208 --> 00:20:21,666 ‎親友との再会を ‎なぜ恐れるの? 311 00:20:21,750 --> 00:20:23,875 ‎“元親友”だし恐れてない 312 00:20:24,375 --> 00:20:26,166 ‎リサとはいろいろあった 313 00:20:26,250 --> 00:20:29,375 ‎それに関係修復は必要ない 314 00:20:30,041 --> 00:20:33,625 ‎私の意見を ‎リストに反映させるべきよ 315 00:20:34,375 --> 00:20:36,916 ‎あなたの死後 ‎仕事に没頭してる 316 00:20:37,000 --> 00:20:39,958 ‎オフィスを出るのは ‎いつも最後 317 00:20:40,750 --> 00:20:43,708 ‎リサは飛ばして ‎次に行かない? 318 00:20:43,791 --> 00:20:45,541 ‎もう文句は言わない 319 00:20:45,625 --> 00:20:47,541 ‎それはできないわ 320 00:20:48,041 --> 00:20:50,083 ‎でも次の人の所へ案内する 321 00:20:50,666 --> 00:20:52,416 ‎クーパーに会いたい 322 00:20:55,291 --> 00:20:56,791 ‎どうやってるの? 323 00:20:56,875 --> 00:21:00,666 ‎あなたもできるわ ‎基本パックに含まれてる 324 00:21:00,750 --> 00:21:04,458 ‎行き先を思い浮かべて ‎指を鳴らすか うなずく 325 00:21:04,541 --> 00:21:06,375 ‎ウインクする天使も 326 00:21:07,291 --> 00:21:09,666 ‎自分のものにして 327 00:21:09,750 --> 00:21:12,166 ‎どこでも行ける? 328 00:21:12,250 --> 00:21:13,291 ‎それは無理 329 00:21:13,375 --> 00:21:17,083 ‎必要な場所にしか ‎テレポートできない 330 00:21:17,166 --> 00:21:18,541 ‎寄り道はなし 331 00:21:19,166 --> 00:21:19,666 ‎了解 332 00:21:19,750 --> 00:21:22,708 ‎それじゃリストに集中して 333 00:21:22,791 --> 00:21:24,666 ‎心臓がもたないかも 334 00:21:24,750 --> 00:21:26,708 ‎モーガン ゆっくり 335 00:21:26,791 --> 00:21:28,083 ‎ママを待って 336 00:21:30,125 --> 00:21:31,583 ‎速いんだから 337 00:21:33,166 --> 00:21:33,916 ‎あれは… 338 00:21:34,000 --> 00:21:35,083 ‎お母さんよ 339 00:21:35,875 --> 00:21:38,708 ‎出て行った日に ‎“ママ”じゃなくなった 340 00:21:39,541 --> 00:21:40,958 ‎ただの“ソフィア” 341 00:21:44,500 --> 00:21:45,875 ‎私の妹? 342 00:21:48,208 --> 00:21:49,458 ‎初めて見た 343 00:21:51,791 --> 00:21:55,875 ‎やり残したことが ‎分かったようね 344 00:22:01,166 --> 00:22:03,125 ‎部屋に戻りたい 345 00:22:08,958 --> 00:22:11,750 ‎リストの人物は3人だけ 346 00:22:12,250 --> 00:22:14,125 ‎3人とも難しい 347 00:22:14,208 --> 00:22:17,208 ‎あなたなら大丈夫 ‎信じてるわ 348 00:22:17,291 --> 00:22:18,166 ‎そうかな 349 00:22:18,250 --> 00:22:23,083 ‎与えられた時間は ‎誕生日までの5日間よ 350 00:22:23,166 --> 00:22:25,708 ‎待って 5日だけ? 351 00:22:26,958 --> 00:22:28,291 ‎余裕ね 352 00:22:28,375 --> 00:22:29,875 ‎いっそ2日でどう? 353 00:22:29,958 --> 00:22:32,208 ‎何なら1日で足りる 354 00:22:33,125 --> 00:22:34,291 ‎こう考えて 355 00:22:34,375 --> 00:22:37,083 ‎“キャシー週間 あの世版!” 356 00:22:38,291 --> 00:22:39,875 ‎ダメ? 357 00:22:40,708 --> 00:22:42,791 ‎確かに5日は短いわ 358 00:22:43,291 --> 00:22:44,125 ‎とにかく 359 00:22:44,625 --> 00:22:50,083 ‎完了したと判断されたら ‎リストの名前が消える 360 00:22:51,791 --> 00:22:54,125 ‎会話せずに どうやるの? 361 00:22:54,208 --> 00:22:55,875 ‎方法は考えて 362 00:22:55,958 --> 00:22:59,208 ‎メッセージやツイッター ‎TikTokは? 363 00:22:59,291 --> 00:23:02,583 ‎当然だけど どれも禁止 364 00:23:03,416 --> 00:23:06,166 ‎超能力は使えたりする? 365 00:23:06,250 --> 00:23:08,416 ‎私の階級しか使えない 366 00:23:08,500 --> 00:23:12,416 ‎大切な人と ‎心を通わせる試練よ 367 00:23:12,500 --> 00:23:13,750 ‎できなかったら? 368 00:23:13,833 --> 00:23:15,750 ‎私が手伝うわ 369 00:23:16,250 --> 00:23:18,000 ‎正午から午後4時以外 370 00:23:19,666 --> 00:23:22,708 ‎今のは冗談よ 天使ジョーク 371 00:23:23,250 --> 00:23:26,500 ‎いつでも ‎あなたのそばにいる 372 00:23:28,625 --> 00:23:32,458 ‎他に聞きたいことはある? 373 00:23:38,166 --> 00:23:39,250 ‎そうだ 374 00:23:40,041 --> 00:23:41,125 ‎実は—— 375 00:23:42,750 --> 00:23:43,750 ‎気になってた 376 00:23:43,833 --> 00:23:45,833 ‎言いたいことは分かる 377 00:23:45,916 --> 00:23:47,208 ‎“イエス”よ 378 00:23:47,791 --> 00:23:49,250 ‎着替えていいわ 379 00:23:50,250 --> 00:23:53,958 ‎目を閉じて ‎着たい服を想像して 380 00:23:54,041 --> 00:23:57,000 ‎着替えは1日に1回まで 381 00:23:57,083 --> 00:23:58,375 ‎慎重にね 382 00:24:16,833 --> 00:24:18,333 ‎輝いてる 383 00:24:19,541 --> 00:24:22,458 ‎1番の楽しみになりそう 384 00:24:23,375 --> 00:24:25,416 ‎“5日0時間0分0秒” 385 00:24:27,875 --> 00:24:29,416 ‎時間がないね 386 00:24:49,666 --> 00:24:52,125 ‎こんまりを呼んだ方がいい 387 00:24:52,208 --> 00:24:54,958 ‎この部屋 ‎ときめき要素がゼロ 388 00:25:05,416 --> 00:25:06,291 〝リサ ソフィア パパ〞 389 00:25:06,291 --> 00:25:07,708 〝リサ ソフィア パパ〞 390 00:25:06,291 --> 00:25:07,708 ‎まずはリサ 391 00:25:08,458 --> 00:25:09,291 ‎上等よ 392 00:25:10,791 --> 00:25:13,416 ‎さっさと決着をつける 393 00:25:19,625 --> 00:25:20,458 ‎よし 394 00:25:22,583 --> 00:25:24,000 ‎ヴァルのマネを 395 00:25:39,125 --> 00:25:39,958 ‎できた 396 00:25:49,083 --> 00:25:51,666 ‎ゲームオタクの部屋? 397 00:26:00,750 --> 00:26:04,875 ‎あんた誰? ‎私の部屋に何てことすんのよ 398 00:26:17,250 --> 00:26:18,083 ‎ねえ 399 00:26:23,916 --> 00:26:27,125 ‎イケメンの隣人とは ‎進展した? 400 00:26:27,208 --> 00:26:27,750 ‎どうも 401 00:26:27,833 --> 00:26:28,500 ‎やあ 402 00:26:28,583 --> 00:26:29,625 ‎今 帰った? 403 00:26:29,708 --> 00:26:30,458 ‎ああ 404 00:26:30,958 --> 00:26:32,750 ‎新曲を書いてるんだ 405 00:26:32,833 --> 00:26:36,125 ‎バイクに乗ったゾンビが ‎出てくるゲーム 406 00:26:37,000 --> 00:26:39,541 ‎言葉にするとダサいけど 407 00:26:39,625 --> 00:26:40,958 ‎結構 面白い 408 00:26:41,041 --> 00:26:45,083 ‎バイクに乗った ‎ゾンビ好きの人にとってはね 409 00:26:46,125 --> 00:26:48,458 ‎もう出社か 早いね 410 00:26:48,541 --> 00:26:49,916 ‎そうなの 411 00:26:50,750 --> 00:26:52,833 ‎誰もいないオフィスが好き 412 00:26:52,916 --> 00:26:54,250 ‎静かで… 413 00:26:54,333 --> 00:26:55,375 ‎落ち着く? 414 00:26:56,083 --> 00:26:58,208 ‎そう 分かる? 415 00:26:58,291 --> 00:26:58,875 ‎ああ 416 00:26:59,708 --> 00:27:00,708 ‎そっか 417 00:27:02,375 --> 00:27:06,333 ‎今度もし ‎お互いの予定が合ったら 418 00:27:07,125 --> 00:27:08,958 ‎2人で出かけない? 419 00:27:09,625 --> 00:27:11,458 ‎ええ いいわ 420 00:27:11,541 --> 00:27:12,666 ‎イエスよ 421 00:27:12,750 --> 00:27:13,916 ‎すごく楽しみ 422 00:27:14,000 --> 00:27:15,041 ‎よかった 423 00:27:15,125 --> 00:27:17,083 ‎それじゃ もう行くね 424 00:27:17,166 --> 00:27:18,208 ‎いい1日を 425 00:27:18,291 --> 00:27:20,708 ‎あなたも またね 426 00:27:21,750 --> 00:27:25,000 ‎1年経つのに ‎デートしていないの? 427 00:27:25,083 --> 00:27:26,458 ‎戻ってよかった 428 00:27:26,958 --> 00:27:32,250 ‎ケンカしたのは ‎最悪のタイミングだったね 429 00:27:33,125 --> 00:27:34,625 ‎まだ怒ってる? 430 00:27:35,333 --> 00:27:39,500 ‎私はもう怒る気分じゃ ‎なくなっちゃった 431 00:27:40,875 --> 00:27:42,416 ‎こんな店 あった? 432 00:27:43,291 --> 00:27:45,291 ‎乗り遅れるって最悪 433 00:27:45,791 --> 00:27:48,541 ‎おはよう エミー 元気? 434 00:27:48,625 --> 00:27:51,083 ‎いつものを用意してある 435 00:27:51,166 --> 00:27:53,916 ‎エミー 甘やかさないで 436 00:27:54,000 --> 00:27:56,708 ‎あなたの友達に ‎彼女はいなかった 437 00:28:01,041 --> 00:28:02,083 ‎何の匂い? 438 00:28:02,583 --> 00:28:06,291 ‎新作のブラウニーよ ‎味見してみる? 439 00:28:06,375 --> 00:28:09,041 ‎喜んで実験台になる 440 00:28:12,958 --> 00:28:17,958 ‎最近はどう? ‎だいぶ落ち着いた? 441 00:28:18,041 --> 00:28:19,083 ‎いい感じよ 442 00:28:19,166 --> 00:28:22,500 ‎でも 出かける機会を ‎増やさないとね 443 00:28:22,583 --> 00:28:25,083 ‎焼き菓子は ‎話し相手にならない 444 00:28:25,166 --> 00:28:27,166 ‎それは骨も同じ 445 00:28:28,791 --> 00:28:31,875 ‎開店1周年の ‎パーティーを計画してる 446 00:28:31,958 --> 00:28:33,750 ‎楽しそう 447 00:28:33,833 --> 00:28:34,833 ‎熱いわよ 448 00:28:36,125 --> 00:28:36,958 ‎分かった 449 00:28:37,041 --> 00:28:40,291 ‎ブラウニーで ‎窒息死したかった 450 00:28:40,916 --> 00:28:42,791 ‎すごい 最高よ 451 00:28:42,875 --> 00:28:46,208 ‎私の愛とアガベが入ってる 452 00:28:46,291 --> 00:28:49,041 ‎仕事に行かなきゃ またね 453 00:28:49,125 --> 00:28:50,208 ‎チャオ 454 00:28:58,458 --> 00:29:02,041 ‎あなたのリストは ‎どんな感じ? 455 00:29:03,875 --> 00:29:05,333 ‎物静かなのね 456 00:29:19,583 --> 00:29:21,208 ‎それで 457 00:29:25,583 --> 00:29:27,458 ‎これがあなたの生活? 458 00:29:39,666 --> 00:29:41,708 ‎今朝も君に負けた 459 00:29:42,833 --> 00:29:43,750 ‎驚いた? 460 00:29:44,333 --> 00:29:46,125 ‎もしやキメてきた? 461 00:29:46,208 --> 00:29:48,625 ‎次は全員分持ってきて 462 00:29:52,208 --> 00:29:53,166 ‎何の用? 463 00:29:53,250 --> 00:29:53,916 ‎聞いた? 464 00:29:54,000 --> 00:29:54,833 ‎何を? 465 00:29:54,916 --> 00:29:57,416 ‎レディング博士が ‎発掘調査に行く 466 00:29:57,500 --> 00:30:00,166 ‎助手を募集してるらしい 467 00:30:00,250 --> 00:30:02,583 ‎レディング博士? ‎ウソでしょ 468 00:30:02,666 --> 00:30:06,708 ‎あの偉大な博士が直々 ‎面接をするってさ 469 00:30:06,791 --> 00:30:08,666 ‎俺も申し込む 用紙は… 470 00:30:09,791 --> 00:30:10,625 ‎休憩室だ 471 00:30:16,166 --> 00:30:17,375 ‎申し込み用紙? 472 00:30:17,875 --> 00:30:20,166 ‎古風ね でも味がある 473 00:30:21,208 --> 00:30:23,166 ‎何してるの? 書きなよ 474 00:30:23,750 --> 00:30:25,666 ‎“LI…” 475 00:30:25,750 --> 00:30:27,208 ‎競争率 高いよな 476 00:30:28,000 --> 00:30:30,375 ‎選ばれるのは1人だけ 477 00:30:30,875 --> 00:30:32,833 ‎結果は明らかだ 478 00:30:33,333 --> 00:30:39,750 ‎“‎RAJ BRITTO(ラジ・ブリット)‎” 479 00:30:42,208 --> 00:30:43,458 ‎残り4枠だ 480 00:30:43,541 --> 00:30:46,916 ‎無視しなよ ‎ビビらせようとしてるだけ 481 00:30:47,000 --> 00:30:48,708 ‎後で書く 482 00:30:48,791 --> 00:30:52,750 ‎忙しいし ‎今はそれどころじゃない 483 00:30:53,375 --> 00:30:54,208 ‎そうか 484 00:30:55,666 --> 00:30:56,916 ‎諦めるの? 485 00:30:57,416 --> 00:30:59,541 ‎俺の勝ち確定だな 486 00:31:01,458 --> 00:31:02,916 ‎どうしたの? 487 00:31:03,000 --> 00:31:06,166 ‎農家のおじさんを ‎置き去りにしてきたわ 488 00:31:06,250 --> 00:31:07,166 ‎大丈夫? 489 00:31:07,250 --> 00:31:08,083 ‎リサだけど 490 00:31:08,166 --> 00:31:11,583 ‎あの子は頑固だから ‎無理だと思う 491 00:31:11,666 --> 00:31:14,875 ‎私のことなんて ‎忘れてるように見えたし 492 00:31:14,958 --> 00:31:18,958 ‎私の部屋には ‎ゲームオタクの同居人が 493 00:31:19,666 --> 00:31:20,833 ‎何で黙ってるの? 494 00:31:20,916 --> 00:31:23,125 ‎あなたが2人分しゃべってる 495 00:31:23,958 --> 00:31:27,208 ‎現世に戻るのは ‎つらいでしょう 496 00:31:27,791 --> 00:31:29,458 ‎でもリサは忘れてない 497 00:31:29,541 --> 00:31:30,708 ‎どうかしら 498 00:31:31,208 --> 00:31:34,250 ‎自分のことばかり ‎考えるのをやめれば 499 00:31:34,333 --> 00:31:39,041 ‎彼女があなたを ‎必要としてると分かるはず 500 00:31:53,666 --> 00:31:55,125 ‎何で寝てんの? 501 00:31:55,750 --> 00:31:58,708 ‎楽しい出来事を見逃してるわ 502 00:32:00,583 --> 00:32:02,875 ‎リサ 起きて 503 00:32:02,958 --> 00:32:04,291 ‎話がしたい 504 00:32:06,541 --> 00:32:08,875 ‎リサ 起きて! 505 00:32:10,875 --> 00:32:12,583 ‎起きろ! 506 00:32:14,583 --> 00:32:15,958 ‎起きてよ! 507 00:32:17,750 --> 00:32:19,333 ‎ヴァル 不可能よ 508 00:32:19,416 --> 00:32:22,458 ‎親友には私が見えないし ‎声も届かない 509 00:32:22,541 --> 00:32:24,250 ‎お願い 助けて 510 00:32:44,708 --> 00:32:47,375 ‎パイパー ‎ゲームの音量下げて 511 00:33:00,041 --> 00:33:01,375 ‎寝てるの 512 00:33:05,375 --> 00:33:07,791 ‎静かに寝かせてよ! 513 00:33:23,458 --> 00:33:24,083 ‎何これ? 514 00:33:24,166 --> 00:33:25,541 ‎分かんない 515 00:33:26,541 --> 00:33:27,791 ‎うまくいった 516 00:33:27,875 --> 00:33:29,791 ‎そんな あり得ない 517 00:33:29,875 --> 00:33:31,333 ‎見えてる? 518 00:33:31,416 --> 00:33:35,625 ‎これは夢よ ‎ストレスで悪夢を見てる 519 00:33:36,375 --> 00:33:37,500 ‎聞こえるの? 520 00:33:38,458 --> 00:33:40,083 ‎ウソみたい 521 00:33:40,583 --> 00:33:44,375 ‎超ヤバい ‎ぶっ飛んでるけど最高 522 00:33:44,458 --> 00:33:46,708 ‎あなたは死んだのよ 523 00:33:46,791 --> 00:33:47,916 ‎それは最悪 524 00:33:49,208 --> 00:33:51,375 ‎何者だろうと信じない 525 00:33:51,458 --> 00:33:54,958 ‎怖くないわ ‎私は守護天使見習いなの 526 00:33:55,041 --> 00:33:58,833 ‎とにかくそんな感じ ‎大事なのはそこじゃない 527 00:34:01,000 --> 00:34:02,208 ‎戻ってくる 528 00:34:02,958 --> 00:34:04,916 ‎不吉な意味じゃない 529 00:34:05,583 --> 00:34:07,875 ‎また話せてよかった 530 00:34:13,041 --> 00:34:16,041 ‎お願い 消えて 531 00:34:31,500 --> 00:34:34,666 ‎何度も悪いけど ‎奇跡が起きたの 532 00:34:34,750 --> 00:34:38,500 ‎皆 知ってるわ ‎あなたの話で持ち切り 533 00:34:39,000 --> 00:34:41,583 ‎うわさには聞いてたけど ‎初めて見た 534 00:34:41,666 --> 00:34:43,916 ‎昔は普通に交流できたの 535 00:34:44,000 --> 00:34:47,875 ‎でも最近の人は雑念が多くて ‎ほぼ不可能に 536 00:34:47,958 --> 00:34:48,958 ‎でも できた 537 00:34:49,041 --> 00:34:52,333 ‎化け物を見るような目で ‎見られたわ 538 00:35:05,750 --> 00:35:07,708 ‎ユニコーンになった気分 539 00:35:07,791 --> 00:35:12,041 ‎ここは天使の間 ‎中間地点の指令室よ 540 00:35:12,125 --> 00:35:14,958 ‎ユニコーンは別の場所にいる 541 00:35:23,250 --> 00:35:24,541 ‎本? マジで? 542 00:35:24,625 --> 00:35:27,583 ‎本ってステキじゃない? 543 00:35:28,250 --> 00:35:29,166 ‎よし 544 00:35:31,416 --> 00:35:32,708 ‎“姿を見られたら?” 545 00:35:32,791 --> 00:35:33,708 ‎これよ 546 00:35:34,500 --> 00:35:36,375 ‎そう あった 547 00:35:36,916 --> 00:35:39,333 ‎なるほど かなり珍しいわ 548 00:35:39,958 --> 00:35:41,666 ‎“姿を認識されると” 549 00:35:41,750 --> 00:35:44,416 ‎“現世に影響を ‎与えられるようになる” 550 00:35:44,500 --> 00:35:46,458 ‎“中間地点にいる者と” 551 00:35:46,541 --> 00:35:50,083 ‎“対象者に強いつながりが ‎ある場合に起きる” 552 00:35:50,166 --> 00:35:53,875 ‎“いわゆる ‎ソウルメイトや同志など” 553 00:35:56,375 --> 00:35:57,208 ‎つまり 554 00:35:58,166 --> 00:36:02,500 ‎システム異常じゃなければ ‎リサが特別ってこと 555 00:36:03,250 --> 00:36:04,333 ‎確かめる? 556 00:36:04,916 --> 00:36:05,416 ‎うん 557 00:36:10,333 --> 00:36:13,958 ‎適当に話しかけてみて ‎反応を見ましょう 558 00:36:14,041 --> 00:36:14,541 ‎了解 559 00:36:14,625 --> 00:36:16,416 ‎どうも 元気? 560 00:36:18,166 --> 00:36:19,250 ‎続けて 561 00:36:22,875 --> 00:36:25,416 ‎お二人さん 調子はどう? 562 00:36:28,458 --> 00:36:29,916 ‎こんばんは 563 00:36:35,500 --> 00:36:38,041 ‎どうも その靴ステキ 564 00:36:39,708 --> 00:36:41,583 ‎ダメ? 聞こえない? 565 00:36:42,125 --> 00:36:44,333 ‎誰も反応しない 566 00:36:45,708 --> 00:36:50,333 ‎いつも人に囲まれてたから ‎すごく変な感じ 567 00:36:52,500 --> 00:36:56,291 ‎人が苦労してるそばで ‎やけに楽しそうね 568 00:36:57,208 --> 00:36:59,416 ‎エネルギーを感じる 569 00:36:59,500 --> 00:37:01,291 ‎美しいと思わない? 570 00:37:01,375 --> 00:37:05,833 ‎私は誰かの ‎“心の中の天使”になりたい 571 00:37:06,500 --> 00:37:09,583 ‎人生の苦難を ‎共に乗り越える存在よ 572 00:37:09,666 --> 00:37:11,375 ‎死後じゃなくてね 573 00:37:12,916 --> 00:37:13,791 ‎なれば? 574 00:37:13,875 --> 00:37:16,125 ‎自分では選べない 575 00:37:24,833 --> 00:37:26,500 ‎私にほえてる? 576 00:37:26,583 --> 00:37:28,833 ‎この子には見えるのね 577 00:37:28,916 --> 00:37:32,750 ‎動物や子供は ‎霊の存在に気付きやすい 578 00:37:33,333 --> 00:37:36,750 ‎遊んであげられないの ‎飼い主の元へお戻り 579 00:37:38,625 --> 00:37:39,458 ‎ほら 580 00:37:42,958 --> 00:37:44,625 ‎動物と話せる? 581 00:37:44,708 --> 00:37:47,875 ‎あなたは無理 ‎階級に応じた能力よ 582 00:37:48,916 --> 00:37:49,750 ‎ごめんね 583 00:37:50,458 --> 00:37:53,500 ‎知らない人とは ‎交流できないようね 584 00:37:53,583 --> 00:37:56,083 ‎よかった 問題は小さそう 585 00:37:56,708 --> 00:37:58,333 ‎親しい人のところへ 586 00:38:09,250 --> 00:38:11,875 ‎前回から特に変わってない 587 00:38:12,833 --> 00:38:14,541 ‎私に話しかけてる? 588 00:38:15,291 --> 00:38:18,916 ‎前に話したマリアとは ‎もう会ってない 589 00:38:19,541 --> 00:38:22,208 ‎いい子だけど まだ早かった 590 00:38:22,708 --> 00:38:26,375 ‎あなたを失って以来 ‎こうして話してる 591 00:38:26,458 --> 00:38:27,958 ‎落ち着くみたい 592 00:38:29,083 --> 00:38:31,208 ‎ヨガ教室は順調だ 593 00:38:32,125 --> 00:38:36,875 ‎今は教えるよりも ‎運営側にまわってる 594 00:38:38,250 --> 00:38:42,541 ‎早朝クラスをやってほしいと ‎要望が来てるけど 595 00:38:42,625 --> 00:38:46,750 ‎以前の生活に戻ることに ‎罪悪感があるんだ 596 00:38:47,500 --> 00:38:48,958 ‎会いたいよ 597 00:38:52,875 --> 00:38:55,583 ‎お前を守ってやれなかった 598 00:38:55,666 --> 00:38:57,791 ‎十分 守ってくれたよ 599 00:38:58,916 --> 00:39:02,458 ‎お前が小さい頃に ‎パパが歌ってた曲を? 600 00:39:04,125 --> 00:39:05,125 ‎覚えてない 601 00:39:06,708 --> 00:39:08,250 ‎聞けば思い出すかも 602 00:39:19,500 --> 00:39:20,916 ‎昔の話だ 603 00:39:38,791 --> 00:39:40,833 ‎会いに来なくてごめん 604 00:39:42,208 --> 00:39:44,791 ‎インスタの投稿もバカにした 605 00:39:45,958 --> 00:39:47,708 ‎“私は大丈夫”って伝える 606 00:39:49,500 --> 00:39:50,541 ‎何としても 607 00:39:57,708 --> 00:39:59,416 ‎お母さんのところは? 608 00:40:02,166 --> 00:40:03,583 ‎まだ行けない 609 00:40:09,500 --> 00:40:12,000 ‎リサのところへ行きたい 610 00:40:12,083 --> 00:40:14,208 ‎2日目よ 賢く動いて 611 00:40:22,375 --> 00:40:24,333 ‎頭がイカれたかも 612 00:40:25,083 --> 00:40:26,458 ‎リサ 待って 613 00:40:28,208 --> 00:40:29,583 ‎感触あった? 614 00:40:29,666 --> 00:40:30,625 ‎あり得ない 615 00:40:30,708 --> 00:40:34,041 ‎お願いだから説明させて 616 00:40:34,541 --> 00:40:37,500 ‎天国に行くための ‎リストがあって… 617 00:40:37,583 --> 00:40:38,458 ‎消えて 618 00:40:40,583 --> 00:40:42,458 ‎ドア? ウソでしょ 619 00:40:43,750 --> 00:40:45,083 ‎ちょっと! 620 00:40:46,875 --> 00:40:48,291 ‎化石と戯れよう! 621 00:40:50,958 --> 00:40:53,916 ‎何もしない 話したいだけ 622 00:40:56,708 --> 00:40:59,625 ‎今は話す気分じゃないのね 623 00:40:59,708 --> 00:41:03,375 ‎別にいいわ ‎話すまでつきまとうから 624 00:41:10,500 --> 00:41:15,666 ‎最近は激務だったし ‎疲れて幻覚を見てるの 625 00:41:15,750 --> 00:41:19,000 ‎そうよ 少し具合が悪いだけ 626 00:41:19,083 --> 00:41:20,500 ‎他に考えられない 627 00:41:20,583 --> 00:41:22,791 ‎でも これは現実よ 628 00:41:22,875 --> 00:41:23,833 〝焼きたて 天国の味〞 629 00:41:23,833 --> 00:41:24,166 〝焼きたて 天国の味〞 630 00:41:23,833 --> 00:41:24,166 ‎遠慮しないで味見して 631 00:41:24,166 --> 00:41:25,833 ‎遠慮しないで味見して 632 00:41:25,916 --> 00:41:28,125 ‎焼きたてが1番よ 633 00:41:29,416 --> 00:41:32,166 ‎キャラメルプレッツェル ‎1ついかが? 634 00:41:32,833 --> 00:41:33,708 ‎もらう 635 00:41:35,291 --> 00:41:36,375 ‎2つでも 636 00:41:37,416 --> 00:41:38,666 ‎中に入って 637 00:41:40,166 --> 00:41:43,250 ‎いい店なのに内装がダサすぎ 638 00:41:43,333 --> 00:41:44,916 ‎お茶でも入れる? 639 00:41:45,000 --> 00:41:45,875 ‎大丈夫 640 00:41:45,958 --> 00:41:47,958 ‎今の私に必要なのは—— 641 00:41:49,375 --> 00:41:50,500 ‎悪魔払い 642 00:41:51,500 --> 00:41:53,125 ‎それは手伝えない 643 00:41:53,625 --> 00:41:58,041 ‎もうすぐで ‎親友が亡くなって1年になる 644 00:41:58,625 --> 00:42:00,083 ‎そのせいかも 645 00:42:00,166 --> 00:42:01,875 ‎ルームメートね? 646 00:42:01,958 --> 00:42:02,916 ‎私の話を? 647 00:42:03,000 --> 00:42:03,625 ‎キャシーよ 648 00:42:03,708 --> 00:42:06,666 ‎すごく変な話なんだけど 649 00:42:07,583 --> 00:42:09,583 ‎彼女の声が聞こえるの 650 00:42:10,458 --> 00:42:11,916 ‎姿も見える 651 00:42:12,000 --> 00:42:15,541 ‎おかしくないわ ‎その子はあなたの一部なのよ 652 00:42:17,208 --> 00:42:19,208 ‎聞いてくれてありがとう 653 00:42:19,291 --> 00:42:22,666 ‎誰かに打ち明けたかったの 654 00:42:23,583 --> 00:42:24,875 ‎今もいる? 655 00:42:27,166 --> 00:42:28,666 ‎ええ いるわ 656 00:42:29,375 --> 00:42:31,166 ‎“店はイメチェンが必要”と 657 00:42:31,250 --> 00:42:34,125 ‎いいわね ‎お客さんを増やしたい 658 00:42:34,208 --> 00:42:36,750 ‎ほらね? ‎彼女 気に入ったわ 659 00:42:36,833 --> 00:42:39,583 ‎悲しみ方は人それぞれよ 660 00:42:39,666 --> 00:42:41,375 ‎再会はご褒美かも 661 00:42:41,458 --> 00:42:43,541 ‎そういう感じじゃない 662 00:42:46,541 --> 00:42:47,583 ‎彼女 エクレアは? 663 00:42:47,666 --> 00:42:49,500 ‎いいの 構わないで 664 00:42:50,250 --> 00:42:52,833 ‎理解してくれてありがとう 665 00:42:52,916 --> 00:42:56,916 ‎少し1人になって ‎気持ちを落ち着かせてみる 666 00:42:57,000 --> 00:42:59,625 ‎無料のエクレアを断るなんて 667 00:42:59,708 --> 00:43:02,791 ‎お願いだから ‎少し1人にして 668 00:43:04,625 --> 00:43:05,458 ‎オッケー 669 00:43:37,333 --> 00:43:38,375 ‎おかえり 670 00:43:38,833 --> 00:43:41,750 ‎もう限界 ‎セラピストを検索する 671 00:43:41,833 --> 00:43:45,708 ‎驚かすつもりはないの ‎私も混乱してる 672 00:43:46,333 --> 00:43:48,791 ‎あの時ケンカしたせい? 673 00:43:48,875 --> 00:43:51,958 ‎最後になると知ってたら… 674 00:43:52,041 --> 00:43:54,000 ‎ケンカしなかった 675 00:43:54,083 --> 00:43:57,041 ‎それを言うために現れたの? 676 00:43:57,125 --> 00:43:57,958 ‎導きよ 677 00:43:59,958 --> 00:44:00,500 ‎神の? 678 00:44:00,583 --> 00:44:01,291 ‎ヴァル 679 00:44:01,875 --> 00:44:02,875 ‎女性なのね 680 00:44:02,958 --> 00:44:05,875 ‎ヴァルは ‎一時的な私の守護天使 681 00:44:05,958 --> 00:44:08,125 ‎天国に行くためには 682 00:44:08,208 --> 00:44:11,791 ‎あなたと パパとママを ‎助ける必要がある 683 00:44:11,875 --> 00:44:13,291 ‎助けは要らない 684 00:44:14,416 --> 00:44:15,916 ‎私の判断じゃない 685 00:44:18,333 --> 00:44:20,000 ‎見せたい物がある 686 00:44:30,500 --> 00:44:32,000 ‎ベッドの下にあった 687 00:44:32,750 --> 00:44:34,833 ‎残りはお父さんが引き取った 688 00:44:35,875 --> 00:44:37,166 ‎部屋は新しい人が 689 00:44:37,250 --> 00:44:38,333 ‎知ってる 690 00:44:41,625 --> 00:44:43,791 ‎持っておくべきだと思ったの 691 00:44:47,500 --> 00:44:48,833 ‎私を忘れたかと 692 00:44:49,416 --> 00:44:50,416 ‎何それ? 693 00:44:50,916 --> 00:44:53,625 ‎幼い頃から ‎ずっと一緒にいるのに 694 00:44:53,708 --> 00:44:55,250 ‎何で そう思うの? 695 00:44:55,333 --> 00:44:58,125 ‎死ぬと弱気になるみたい 696 00:45:00,791 --> 00:45:02,208 ‎お母さんの手紙? 697 00:45:02,833 --> 00:45:03,666 ‎うん 698 00:45:04,625 --> 00:45:08,833 ‎私たちを捨てた後に行った ‎旅先の絵はがき 699 00:45:14,833 --> 00:45:15,666 ‎ねえ 700 00:45:16,583 --> 00:45:17,416 ‎あのさ 701 00:45:19,791 --> 00:45:22,625 ‎パズルやらない? 702 00:45:23,250 --> 00:45:24,708 ‎まだあったのね 703 00:45:26,458 --> 00:45:28,500 ‎無いピースがあるかも 704 00:45:29,125 --> 00:45:31,375 ‎あの日の朝 ‎床に散らばってた 705 00:45:32,875 --> 00:45:35,583 ‎今度こそ ‎モナを笑顔にしなきゃ 706 00:45:36,708 --> 00:45:40,083 ‎後で脳の検査は ‎すると思うけど 707 00:45:40,166 --> 00:45:43,291 ‎とにかく ‎会えて本当にうれしい 708 00:45:43,375 --> 00:45:44,916 ‎私もうれしい 709 00:45:50,916 --> 00:45:52,000 ‎パイパー 710 00:45:56,375 --> 00:45:57,541 ‎大丈夫? 711 00:45:59,041 --> 00:45:59,875 ‎ダメ 712 00:46:03,833 --> 00:46:05,375 ‎部屋で何してる? 713 00:46:05,458 --> 00:46:06,750 ‎資金洗浄 ハッキング 714 00:46:06,833 --> 00:46:08,833 ‎“同居人あるある”よ 715 00:46:14,083 --> 00:46:15,666 ‎昔に戻った気分 716 00:46:15,750 --> 00:46:17,041 ‎ほぼね 717 00:46:17,541 --> 00:46:18,666 ‎何が足りない? 718 00:46:18,750 --> 00:46:19,916 ‎クーパーでしょ 719 00:46:20,000 --> 00:46:21,250 ‎マジで愛してる 720 00:46:21,333 --> 00:46:23,458 ‎私が教えたんだよ 721 00:46:23,541 --> 00:46:25,416 ‎運命の人よ 新曲は? 722 00:46:25,500 --> 00:46:26,541 ‎アルバムが出た 723 00:46:26,625 --> 00:46:28,041 ‎ウソ? 聞きたい 724 00:46:28,125 --> 00:46:29,166 ‎グーグル 725 00:46:29,250 --> 00:46:30,708 ‎「ドライブ」をかけて 726 00:46:37,708 --> 00:46:41,500 ‎即興ダンスパーティー! 727 00:46:42,416 --> 00:46:44,375 ‎この曲 気に入ると思った 728 00:46:47,625 --> 00:46:50,625 ‎だんだん低く もっと低く 729 00:46:50,708 --> 00:46:54,208 ‎いけリサ! いいぞリサ! 730 00:46:57,416 --> 00:46:58,458 ‎最高 731 00:47:00,458 --> 00:47:01,958 ‎動けるじゃん 732 00:47:05,083 --> 00:47:05,583 ‎どうぞ 733 00:47:05,666 --> 00:47:07,333 ‎食事はしない 734 00:47:08,500 --> 00:47:09,041 ‎ごめん 735 00:47:09,125 --> 00:47:09,750 ‎いいの 736 00:47:09,833 --> 00:47:11,916 ‎ヌードルなしはつらいね 737 00:47:12,541 --> 00:47:15,083 ‎いつもリサの家で食事してた 738 00:47:15,166 --> 00:47:17,958 ‎パパの料理が ‎上達するまでは特にね 739 00:47:18,041 --> 00:47:19,750 ‎両親は喜んでた 740 00:47:19,833 --> 00:47:20,833 ‎うれしい 741 00:47:22,583 --> 00:47:25,500 ‎お父さんのこと ‎ウザがってたよね 742 00:47:25,583 --> 00:47:26,916 ‎超過保護 743 00:47:27,000 --> 00:47:29,041 ‎でもいいお父さんだった 744 00:47:29,125 --> 00:47:29,958 ‎うん 745 00:47:30,625 --> 00:47:33,125 ‎今になって分かる 746 00:47:34,125 --> 00:47:35,625 ‎隣の部屋の音? 747 00:47:37,125 --> 00:47:38,416 ‎うるさくない? 748 00:47:38,916 --> 00:47:40,333 ‎別に平気よ 749 00:47:42,916 --> 00:47:46,166 ‎彼は才能があって ‎イケメンってだけ 750 00:47:46,250 --> 00:47:48,833 ‎まだホレてるんだ 751 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 ‎どうするつもり? 752 00:47:51,416 --> 00:47:52,666 ‎何もしない 753 00:47:53,500 --> 00:47:56,750 ‎今のままで十分 ‎余計なことしたくない 754 00:47:56,833 --> 00:47:57,958 ‎余計なこと? 755 00:47:58,041 --> 00:48:00,958 ‎遠慮してちゃダメ ‎面接もそう 756 00:48:01,041 --> 00:48:03,333 ‎結局 申し込んでない 757 00:48:03,416 --> 00:48:04,583 ‎何で知ってるの? 758 00:48:04,666 --> 00:48:05,750 ‎お見通しよ 759 00:48:05,833 --> 00:48:09,125 ‎骨の研究者なら ‎骨のある人にならなきゃ 760 00:48:10,750 --> 00:48:12,375 ‎いつから用意してた? 761 00:48:12,458 --> 00:48:14,916 ‎あなたが専攻を決めた時 762 00:48:15,916 --> 00:48:20,291 ‎目標が常に明確なとこ ‎めちゃくちゃ尊敬してる 763 00:48:20,375 --> 00:48:21,083 ‎本当に? 764 00:48:21,166 --> 00:48:24,583 ‎仕事ばかりの私を ‎よくバカにしてた 765 00:48:24,666 --> 00:48:28,750 ‎そうだけど ‎生前の私は間違ってた 766 00:48:32,666 --> 00:48:33,500 ‎分かった 767 00:48:34,416 --> 00:48:35,583 ‎私の使命 768 00:48:35,666 --> 00:48:38,375 ‎あなたとマックスを ‎くっつけるの 769 00:48:38,458 --> 00:48:41,416 ‎もっとまともな理由が ‎あるはず 770 00:48:41,500 --> 00:48:43,208 ‎いいから 肩慣らしよ 771 00:48:43,291 --> 00:48:45,958 ‎こっちの音楽は ‎あっちにも聞こえる 772 00:48:46,041 --> 00:48:49,375 ‎あなたが行かないなら ‎彼をおびき寄せるの 773 00:48:49,458 --> 00:48:50,916 ‎クーパーをかけて 774 00:48:54,791 --> 00:48:56,416 ‎クーパーの曲! 775 00:48:56,500 --> 00:48:58,541 ‎天使の声は聞こえないかも 776 00:48:58,625 --> 00:48:59,791 ‎お願い 777 00:49:00,291 --> 00:49:02,083 ‎クーパーの曲をかけて 778 00:49:04,708 --> 00:49:05,791 ‎音量上げて 779 00:49:05,875 --> 00:49:09,833 ‎楽しんでると思わせて ‎彼の好奇心をかき立てるの 780 00:49:09,916 --> 00:49:10,875 ‎これが科学 781 00:49:12,708 --> 00:49:15,166 ‎グーグル 音量を最大に 782 00:49:19,541 --> 00:49:20,708 ‎いいね 783 00:49:21,833 --> 00:49:23,000 ‎次は何? 784 00:49:23,083 --> 00:49:24,333 ‎ちょっと待って 785 00:49:24,416 --> 00:49:25,375 ‎3 786 00:49:26,916 --> 00:49:27,833 ‎2 787 00:49:31,041 --> 00:49:32,625 ‎何が起きるの? 788 00:49:33,708 --> 00:49:35,375 ‎思ったより奥手ね 789 00:49:37,416 --> 00:49:38,416 ‎何する気? 790 00:49:38,500 --> 00:49:39,875 ‎ノックする 791 00:49:39,958 --> 00:49:41,333 ‎ウソ? やめて 792 00:49:41,416 --> 00:49:43,166 ‎そんなの恥ずかしい 793 00:49:44,375 --> 00:49:45,375 ‎やあ 794 00:49:45,458 --> 00:49:48,333 ‎音楽が聞こえて来てみた 795 00:49:48,416 --> 00:49:51,916 ‎ノックしようとしたけど ‎邪魔したくなくて 796 00:49:52,791 --> 00:49:54,000 ‎パーティー中? 797 00:49:54,083 --> 00:49:56,208 ‎私が? まさか 798 00:49:56,875 --> 00:49:58,416 ‎音楽を聞いてただけ 799 00:50:00,458 --> 00:50:02,708 ‎うるさかった? 音量下げる 800 00:50:03,541 --> 00:50:04,916 ‎音楽を止めて 801 00:50:05,000 --> 00:50:08,208 ‎止める必要はない ‎いい曲だしね 802 00:50:08,291 --> 00:50:09,708 ‎かけようか? 803 00:50:09,791 --> 00:50:11,041 ‎どっちでも 804 00:50:11,666 --> 00:50:15,458 ‎一緒に出かける話を ‎してたよね 805 00:50:15,541 --> 00:50:18,500 ‎明日クーパーの ‎MV撮影がある 806 00:50:18,583 --> 00:50:22,333 ‎友人が監督をしてるから ‎見学できる 807 00:50:22,416 --> 00:50:23,916 ‎もしよければ… 808 00:50:24,000 --> 00:50:25,291 ‎部屋に入れて 809 00:50:25,375 --> 00:50:25,916 ‎やめて 810 00:50:26,458 --> 00:50:26,958 ‎何を? 811 00:50:27,041 --> 00:50:28,875 ‎私は何も言ってない 812 00:50:30,416 --> 00:50:31,416 ‎部屋に入れて 813 00:50:31,500 --> 00:50:34,375 ‎部屋に入る? ‎ワインがあるの 814 00:50:35,041 --> 00:50:36,833 ‎ああ お邪魔するよ 815 00:50:45,083 --> 00:50:47,583 ‎なるほど おしゃれな靴 816 00:50:50,000 --> 00:50:51,791 ‎清潔感のある香り 817 00:50:52,458 --> 00:50:56,041 ‎僕の部屋とかなり似てる 818 00:50:56,125 --> 00:50:59,041 ‎こっちの方が広くて ‎荷物は少ない 819 00:50:59,125 --> 00:51:02,083 ‎当然でしょ ‎もっとマシな話題を 820 00:51:02,166 --> 00:51:03,916 ‎ウソだろ パズル好き? 821 00:51:04,958 --> 00:51:06,208 ‎僕もなんだ 822 00:51:06,291 --> 00:51:10,125 ‎パズルなら ‎何日も没頭できるよ 823 00:51:10,208 --> 00:51:11,708 ‎最近 また始めたの 824 00:51:11,791 --> 00:51:14,500 ‎昔はキャシーと ‎いつもやってた 825 00:51:15,000 --> 00:51:15,541 ‎どうぞ 826 00:51:15,625 --> 00:51:19,083 ‎冷蔵庫の奥にあったから ‎古いかも 827 00:51:19,166 --> 00:51:20,916 ‎ビンテージだね 828 00:51:21,000 --> 00:51:22,583 ‎特別待遇よ 829 00:51:23,083 --> 00:51:24,041 ‎乾杯 830 00:51:24,875 --> 00:51:27,666 ‎逮捕歴は? ‎クレジットスコアは? 831 00:51:28,250 --> 00:51:29,291 ‎大丈夫? 832 00:51:29,375 --> 00:51:30,250 ‎平気 833 00:51:37,125 --> 00:51:38,250 ‎ゲロまず 834 00:51:39,458 --> 00:51:40,375 ‎いくぞ 835 00:51:44,791 --> 00:51:46,375 ‎これで同じだ 836 00:51:48,916 --> 00:51:49,833 ‎かわいい 837 00:51:50,333 --> 00:51:54,291 ‎突然 友達を失って ‎つらかったよね 838 00:51:54,375 --> 00:51:55,666 ‎もうすぐ1年? 839 00:51:55,750 --> 00:51:57,041 ‎今週で1年よ 840 00:51:58,125 --> 00:51:59,125 ‎気の毒に 841 00:51:59,208 --> 00:51:59,708 ‎どうも 842 00:51:59,791 --> 00:52:04,125 ‎でも時々 ‎近くで見られてる気がする 843 00:52:04,208 --> 00:52:06,541 ‎邪魔なのね 部屋に行ってる 844 00:52:07,041 --> 00:52:09,833 ‎恐竜の方は ‎まだ絶滅してる? 845 00:52:09,916 --> 00:52:11,875 ‎ええ そうなの 846 00:52:12,791 --> 00:52:16,166 ‎私は化石の研究をしてる 847 00:52:16,250 --> 00:52:20,125 ‎歴史に触れてると思うと ‎心が安らぐ 848 00:52:20,208 --> 00:52:24,791 ‎分かるよ ‎目に見える物は信じられる 849 00:52:24,875 --> 00:52:27,500 ‎まさにね ‎昔からそう思ってる 850 00:52:27,583 --> 00:52:31,916 ‎「ジュラシック・パーク」は ‎10段階で どのくらい好き? 851 00:52:32,500 --> 00:52:34,083 ‎10じゃ無理 20よ 852 00:52:34,166 --> 00:52:35,916 ‎毎日のように見てた 853 00:52:36,500 --> 00:52:37,500 ‎そうね 854 00:52:38,875 --> 00:52:41,791 ‎そう 何回も見た 855 00:52:41,875 --> 00:52:44,250 ‎「インディ・ジョーンズ」も 856 00:52:44,958 --> 00:52:47,041 ‎映画のせいでオタクになった 857 00:52:47,125 --> 00:52:48,375 ‎オタク最高だ 858 00:52:53,000 --> 00:52:54,625 ‎もう遅い時間ね 859 00:52:58,125 --> 00:52:59,750 ‎明日も仕事よ 860 00:53:01,250 --> 00:53:02,833 ‎そうだよね 861 00:53:03,333 --> 00:53:04,750 ‎それじゃ 862 00:53:06,166 --> 00:53:07,625 ‎ご招待どうも 863 00:53:08,958 --> 00:53:11,458 ‎ワインもごちそうさま 864 00:53:11,541 --> 00:53:13,916 ‎またすぐ会える? 865 00:53:14,000 --> 00:53:14,833 ‎ええ 866 00:53:15,458 --> 00:53:16,291 ‎よかった 867 00:53:16,791 --> 00:53:18,833 ‎じゃあ おやすみ 868 00:53:20,833 --> 00:53:22,458 ‎順調なスタートね 869 00:53:22,541 --> 00:53:24,166 ‎あとは着地するだけ 870 00:53:24,250 --> 00:53:25,583 ‎本気で好きかも 871 00:53:25,666 --> 00:53:27,500 ‎だから追い出したのね 872 00:53:28,083 --> 00:53:30,125 ‎うるさい もう寝る 873 00:53:31,625 --> 00:53:34,625 ‎不気味だから ‎寝顔はのぞかないで 874 00:53:34,708 --> 00:53:36,000 ‎了解 船長 875 00:53:36,958 --> 00:53:38,291 ‎頑張ったね 876 00:53:44,000 --> 00:53:45,750 ‎私のバカ 877 00:53:46,250 --> 00:53:47,750 ‎何 考えてたの? 878 00:53:49,666 --> 00:53:51,250 ‎何で追い出した? 879 00:53:53,166 --> 00:53:54,250 ‎失敗した 880 00:53:55,083 --> 00:53:55,916 ‎最悪 881 00:54:08,291 --> 00:54:12,125 ‎“ごちそうさま”って ‎彼女はウェートレスじゃない 882 00:54:12,208 --> 00:54:15,541 ‎普通に人間らしく ‎デートに誘えよ 883 00:54:15,625 --> 00:54:17,458 ‎チャンスを台無しにした 884 00:54:18,166 --> 00:54:19,583 ‎何 考えてんだよ 885 00:54:20,333 --> 00:54:21,958 ‎彼女を困らせた 886 00:54:22,041 --> 00:54:24,208 ‎2人はマジでお似合い 887 00:54:24,291 --> 00:54:26,875 ‎“オタク最高”? 何だそれ 888 00:54:26,958 --> 00:54:30,458 ‎“変人のマックスだ ‎もう話してくれないよね” 889 00:54:30,541 --> 00:54:32,875 ‎最高だ シビレるよ 890 00:54:59,583 --> 00:55:00,416 ‎よし 891 00:55:42,041 --> 00:55:45,250 ‎“やることリスト” 892 00:55:45,333 --> 00:55:46,791 ‎“MV撮影の見学” 893 00:55:55,458 --> 00:55:56,333 ‎カッコいい 894 00:56:23,458 --> 00:56:24,375 ‎遅刻する 895 00:56:41,750 --> 00:56:43,583 ‎“クーパー” 896 00:56:49,250 --> 00:56:50,958 ‎“MV撮影の見学へ” 897 00:56:55,791 --> 00:56:57,666 ‎待って ウソでしょ? 898 00:56:57,750 --> 00:56:59,916 ‎時間がないの キャシー 899 00:57:02,000 --> 00:57:02,875 ‎そうか 900 00:57:09,708 --> 00:57:11,541 ‎パイパー 家賃払って 901 00:57:13,875 --> 00:57:14,708 ‎何だよ! 902 00:57:21,416 --> 00:57:21,916 ‎やあ 903 00:57:22,000 --> 00:57:24,208 ‎ごめん 見えてなかった 904 00:57:24,291 --> 00:57:26,875 ‎遅刻しそうで焦ってたの 905 00:57:26,958 --> 00:57:30,458 ‎大丈夫 ‎僕はコーヒーを買いに行く 906 00:57:30,541 --> 00:57:31,375 ‎そっか 907 00:57:31,458 --> 00:57:32,791 ‎奇遇だね 908 00:57:32,875 --> 00:57:34,958 ‎確かにそうね 909 00:57:35,500 --> 00:57:38,458 ‎昨日の夜 ‎誘うべきだったけど 910 00:57:38,541 --> 00:57:42,291 ‎よければ ‎MV撮影の見学に行かない? 911 00:57:42,375 --> 00:57:44,750 ‎裏側を見るのは面白いはず 912 00:57:44,833 --> 00:57:46,416 ‎ええ 行きたい 913 00:57:47,750 --> 00:57:51,583 ‎よかった ‎迎えに行くのは4時でどう? 914 00:57:51,666 --> 00:57:52,500 ‎4時? 915 00:57:53,333 --> 00:57:56,458 ‎仕事をサボるタイプじゃ ‎ないけど 916 00:57:56,541 --> 00:57:57,250 ‎いいわ 917 00:57:57,333 --> 00:57:58,541 ‎4時で大丈夫 918 00:57:58,625 --> 00:57:59,875 ‎遅れないで 919 00:58:00,416 --> 00:58:01,625 ‎コーヒーは? 920 00:58:03,875 --> 00:58:05,500 ‎そうだった 921 00:58:05,583 --> 00:58:10,833 ‎実はネットオークションで ‎入札合戦の最中なんだ 922 00:58:10,916 --> 00:58:13,541 ‎デビッド・ボウイの ‎ビデオを狙ってる 923 00:58:13,625 --> 00:58:17,041 ‎そろそろ戻るよ ‎“貧乏暇なし”ってね 924 00:58:17,125 --> 00:58:19,458 ‎また後で会おう 925 00:58:19,541 --> 00:58:22,208 ‎分かった 後でね 926 00:58:25,125 --> 00:58:26,791 ‎ありがとう 妖精さん 927 00:58:39,500 --> 00:58:41,125 ‎間違ってる? 928 00:58:46,500 --> 00:58:48,083 ‎今度はどう? 929 00:59:03,375 --> 00:59:07,291 ‎“パパを立ち直らせる作戦” ‎スタートよ 930 00:59:07,791 --> 00:59:10,333 ‎まず何をする? 931 00:59:35,083 --> 00:59:38,416 ‎ほら パパ ‎ヨガやりたくなるでしょ? 932 00:59:54,083 --> 00:59:56,250 ‎下向きの犬のポーズは? 933 00:59:56,333 --> 00:59:58,916 ‎ヨガ嫌いの娘が ‎協力してんのに 934 01:00:07,541 --> 01:00:09,416 ‎宇宙からのお告げだな 935 01:00:11,333 --> 01:00:12,750 ‎それかキャシー 936 01:00:37,125 --> 01:00:39,833 ‎“リサ ソフィア パパ” 937 01:00:49,166 --> 01:00:49,916 ‎おいしそう 938 01:00:50,000 --> 01:00:50,916 ‎驚いた 939 01:00:51,416 --> 01:00:52,916 ‎鈴でも着けて 940 01:00:56,333 --> 01:00:57,708 ‎無視する気? 941 01:00:57,791 --> 01:01:00,583 ‎独り言だと思われたくない 942 01:01:01,250 --> 01:01:04,208 ‎周りを見て ‎皆1人でしゃべってる 943 01:01:04,708 --> 01:01:07,041 ‎相手がいても自分の話だけ 944 01:01:07,125 --> 01:01:08,083 ‎深いね 945 01:01:08,166 --> 01:01:11,250 ‎うまいでしょ ‎でも悲しいよね 946 01:01:11,333 --> 01:01:15,166 ‎私はイヤホンしてるけど ‎ちゃんと聞いてる 947 01:01:15,666 --> 01:01:16,875 ‎パパを助けたい 948 01:01:16,958 --> 01:01:19,875 ‎家中 散らかってるし ‎ヨガもやめた 949 01:01:20,375 --> 01:01:21,541 ‎本当に? 950 01:01:22,166 --> 01:01:24,041 ‎らしくないね 951 01:01:24,541 --> 01:01:28,041 ‎そう言えば ‎インスタも更新してない 952 01:01:28,125 --> 01:01:32,708 ‎パパとは会話できないから ‎方法を考えないと 953 01:01:33,875 --> 01:01:34,708 ‎それと 954 01:01:35,208 --> 01:01:36,708 ‎ソフィアも見た 955 01:01:37,333 --> 01:01:40,250 ‎父親違いの妹の ‎モーガンも一緒よ 956 01:01:40,875 --> 01:01:42,458 ‎公園で遊んでた 957 01:01:42,541 --> 01:01:44,250 ‎葬式に来てたよ 958 01:01:45,375 --> 01:01:47,291 ‎幸せを願ってる 959 01:01:47,375 --> 01:01:50,750 ‎でも のんきに ‎遊んでる姿を見ると傷付く 960 01:01:50,833 --> 01:01:52,583 ‎それに腹立たしい 961 01:01:53,125 --> 01:01:54,833 ‎天使らしくないね 962 01:01:54,916 --> 01:01:57,375 ‎気持ちは分からないけど 963 01:01:58,208 --> 01:02:00,041 ‎人間らしい反応よ 964 01:02:00,125 --> 01:02:02,791 ‎時間内に終わる気がしない 965 01:02:04,083 --> 01:02:06,166 ‎通知だ 何かな 966 01:02:08,291 --> 01:02:09,750 ‎パパが投稿してる 967 01:02:10,416 --> 01:02:12,958 ‎効果あったみたいね 968 01:02:15,791 --> 01:02:16,958 ‎それじゃ 969 01:02:17,041 --> 01:02:17,958 ‎何? 970 01:02:18,583 --> 01:02:19,958 ‎デートの準備は? 971 01:02:20,041 --> 01:02:21,500 ‎デートって? 972 01:02:22,000 --> 01:02:25,375 ‎緊張で死にそう ‎これはヤケ食いよ 973 01:02:25,458 --> 01:02:26,875 ‎私がいてよかった 974 01:02:26,958 --> 01:02:28,250 ‎マジでそれ 975 01:02:32,125 --> 01:02:33,166 ‎変じゃない? 976 01:02:34,583 --> 01:02:37,916 ‎風邪引いて ‎薬を買いに行く時の服? 977 01:02:38,000 --> 01:02:42,125 ‎あなたみたいに ‎無限に服を持ってない 978 01:02:45,375 --> 01:02:46,458 ‎これがいい 979 01:02:46,958 --> 01:02:48,916 ‎最高 口紅は赤で 980 01:02:49,000 --> 01:02:49,958 ‎求めすぎ 981 01:02:50,041 --> 01:02:50,833 ‎ピンクは? 982 01:02:51,333 --> 01:02:52,291 ‎分かった 983 01:02:53,041 --> 01:02:53,875 ‎待って 984 01:02:55,416 --> 01:02:56,541 ‎ピンクの口紅 985 01:03:01,083 --> 01:03:02,208 ‎どうかな 986 01:03:02,750 --> 01:03:06,583 ‎かわいいけど ‎私らしくない気がする 987 01:03:07,208 --> 01:03:08,666 ‎完璧よ 988 01:03:09,250 --> 01:03:12,916 ‎マックスもイチコロよ ‎こっちに来て 989 01:03:14,833 --> 01:03:16,750 ‎マックスが来た 990 01:03:17,416 --> 01:03:18,500 ‎行かないと 991 01:03:18,583 --> 01:03:20,708 ‎待って 最後の仕上げよ 992 01:03:21,291 --> 01:03:22,166 ‎回って 993 01:03:22,791 --> 01:03:25,416 ‎かけすぎ 彼が待ってる 994 01:03:33,583 --> 01:03:34,458 ‎君は… 995 01:03:35,500 --> 01:03:36,458 ‎きれいだ 996 01:03:37,250 --> 01:03:39,208 ‎あなたもステキ 997 01:03:45,625 --> 01:03:46,541 ‎ありがとう 998 01:03:49,666 --> 01:03:50,500 ‎どうも 999 01:03:52,416 --> 01:03:53,833 ‎紳士的ね 1000 01:03:55,000 --> 01:03:56,333 ‎何してるの? 1001 01:03:56,416 --> 01:03:58,333 ‎クーパーは見逃せない 1002 01:03:58,416 --> 01:03:59,750 ‎存在感 消すから 1003 01:03:59,833 --> 01:04:01,083 ‎キャシー! 1004 01:04:05,208 --> 01:04:05,916 ‎大丈夫? 1005 01:04:06,000 --> 01:04:06,583 ‎ええ 1006 01:04:07,083 --> 01:04:09,541 ‎“‎一目見て(ワン・ルック)‎” 1007 01:04:13,000 --> 01:04:16,208 ‎探してた場所を見つけた 1008 01:04:16,291 --> 01:04:19,416 ‎案外 近くにあったんだ 1009 01:04:20,750 --> 01:04:24,333 ‎僕と一緒に行こうよ 1010 01:04:24,416 --> 01:04:26,833 ‎君とは夢で会ったよね? 1011 01:04:31,375 --> 01:04:35,416 ‎君のことを見るたびに 1012 01:04:39,708 --> 01:04:43,583 ‎ここから動けなくなるんだ 1013 01:04:43,666 --> 01:04:47,666 ‎一目で君に夢中になった 1014 01:04:47,750 --> 01:04:51,666 ‎人混みの中でも ‎  君しか見えない 1015 01:04:51,750 --> 01:04:55,000 ‎一か八か僕に賭けてみてよ 1016 01:04:55,750 --> 01:05:00,208 ‎一度だけでいい ‎  僕のことを見て 1017 01:05:02,416 --> 01:05:03,375 ‎ありがとう 1018 01:05:04,416 --> 01:05:04,958 ‎何が? 1019 01:05:05,041 --> 01:05:07,208 ‎私たちを誘ってくれて 1020 01:05:07,291 --> 01:05:08,166 ‎“私たち”? 1021 01:05:09,166 --> 01:05:11,708 ‎そう言ってた? “私”よ 1022 01:05:11,791 --> 01:05:13,166 ‎感謝してる 1023 01:05:13,250 --> 01:05:15,250 ‎来てくれてうれしい 1024 01:05:17,041 --> 01:05:20,541 ‎君の顔を見るだけで 1025 01:05:24,500 --> 01:05:27,791 ‎ここから抜け出せなくなる 1026 01:05:28,541 --> 01:05:32,375 ‎一目で君に夢中になった 1027 01:05:32,458 --> 01:05:34,166 ‎待って ウソでしょ 1028 01:05:34,250 --> 01:05:36,083 ‎周りの人は見えない 1029 01:05:36,708 --> 01:05:40,500 ‎一か八か僕に賭けてみてよ 1030 01:05:40,583 --> 01:05:44,416 ‎たった一度でいい 僕を見て 1031 01:05:45,708 --> 01:05:47,166 ‎邪魔しないでよ 1032 01:05:47,250 --> 01:05:49,625 ‎クーパーは ‎リストに載ってない 1033 01:05:49,708 --> 01:05:51,708 ‎彼も追加できない? 1034 01:05:51,791 --> 01:05:53,625 ‎見てるだけなんて無理 1035 01:05:53,708 --> 01:05:56,666 ‎そんな顔しないで 怖いわ 1036 01:05:56,750 --> 01:05:59,500 ‎時間のこと忘れてない? 1037 01:05:59,583 --> 01:06:03,208 ‎あと2日なのに ‎誰もリストから消えてない 1038 01:06:03,291 --> 01:06:05,958 ‎努力してるけど ‎思ったより難しい 1039 01:06:06,041 --> 01:06:07,875 ‎やり方は合ってる 1040 01:06:07,958 --> 01:06:10,000 ‎とにかく集中して 1041 01:06:11,333 --> 01:06:12,833 ‎心を開くのよ 1042 01:06:31,708 --> 01:06:34,750 ‎昨日のワインと いい勝負だ 1043 01:06:35,791 --> 01:06:37,625 ‎飲んだら後悔する? 1044 01:06:38,208 --> 01:06:39,041 ‎かもね 1045 01:06:40,125 --> 01:06:41,000 ‎後悔に 1046 01:06:41,666 --> 01:06:42,541 ‎後悔に 1047 01:06:42,625 --> 01:06:43,500 ‎乾杯 1048 01:06:58,500 --> 01:06:59,458 ‎勘弁して 1049 01:06:59,541 --> 01:07:00,125 ‎ごめん 1050 01:07:00,208 --> 01:07:03,166 ‎違うの 脚がつっちゃって 1051 01:07:03,250 --> 01:07:06,958 ‎よりによって ‎最悪のタイミング 1052 01:07:07,458 --> 01:07:10,250 ‎もしや僕は勘違いしてる? 1053 01:07:10,333 --> 01:07:12,416 ‎本当にごめんなさい 1054 01:07:12,500 --> 01:07:15,708 ‎最近いろいろあって ‎動揺してるの 1055 01:07:17,125 --> 01:07:18,291 ‎白状する 1056 01:07:18,958 --> 01:07:19,791 ‎実は—— 1057 01:07:20,375 --> 01:07:22,625 ‎あなたに一目ぼれしてた 1058 01:07:23,625 --> 01:07:24,458 ‎本当に? 1059 01:07:25,166 --> 01:07:26,041 ‎ええ 1060 01:07:28,958 --> 01:07:32,041 ‎白状する ‎僕も一目ぼれだった 1061 01:07:34,000 --> 01:07:37,916 ‎これを白状すると ‎後で後悔しそうだけど 1062 01:07:39,458 --> 01:07:42,375 ‎君にキスしたくてたまらない 1063 01:07:42,458 --> 01:07:44,250 ‎“白状”って最高 1064 01:08:05,458 --> 01:08:07,791 ‎楽しい夜だったみたいね 1065 01:08:08,708 --> 01:08:10,375 ‎“また出かけよう”って 1066 01:08:13,291 --> 01:08:17,541 ‎邪魔してごめん ‎デート気分を味わってた 1067 01:08:17,625 --> 01:08:22,791 ‎今回は許すけど ‎次からはついて来ないで 1068 01:08:22,875 --> 01:08:24,000 ‎見守り不要ね 1069 01:08:24,707 --> 01:08:25,541 ‎了解 1070 01:08:26,957 --> 01:08:28,250 ‎よかったね 1071 01:08:28,332 --> 01:08:29,416 ‎うれしい 1072 01:08:29,500 --> 01:08:32,332 ‎一晩中ずっと話してた 1073 01:08:32,832 --> 01:08:34,625 ‎面白い人よ 1074 01:08:34,707 --> 01:08:36,916 ‎音楽にすごく詳しいし 1075 01:08:37,416 --> 01:08:41,082 ‎私が言う前に ‎毛布をかけてくれた 1076 01:08:41,875 --> 01:08:45,957 ‎しかも超いい匂いがする 1077 01:08:46,041 --> 01:08:48,207 ‎針葉樹とピザの香り 1078 01:08:48,957 --> 01:08:50,125 ‎ベタぼれ 1079 01:08:50,207 --> 01:08:51,291 ‎完全にね 1080 01:08:55,666 --> 01:08:56,625 ‎ねえ 1081 01:08:58,000 --> 01:08:59,582 ‎何で泣いてるの? 1082 01:09:00,166 --> 01:09:01,582 ‎悲しくはない 1083 01:09:01,666 --> 01:09:02,750 ‎でも心配 1084 01:09:02,832 --> 01:09:05,166 ‎今は私の話をしてない 1085 01:09:08,166 --> 01:09:09,000 ‎ただ 1086 01:09:11,250 --> 01:09:14,875 ‎もう誰とも ‎キスできないと気付いたの 1087 01:09:15,875 --> 01:09:17,832 ‎最高のデートや 1088 01:09:18,332 --> 01:09:19,875 ‎最低なデートもね 1089 01:09:21,332 --> 01:09:22,666 ‎でも最悪なのは 1090 01:09:24,082 --> 01:09:27,082 ‎あなたの成功を ‎そばで見られないこと 1091 01:09:29,166 --> 01:09:32,666 ‎バージンロードを歩く姿 ‎母親になる姿 1092 01:09:33,166 --> 01:09:35,041 ‎いいママになる 1093 01:09:35,125 --> 01:09:35,957 ‎ありがとう 1094 01:09:36,791 --> 01:09:40,166 ‎あなたの子供は愛されて育つ 1095 01:09:41,000 --> 01:09:42,207 ‎それに 絶対 1096 01:09:43,375 --> 01:09:44,916 ‎科学展の賞を総なめ 1097 01:09:45,000 --> 01:09:46,750 ‎それは確実ね 1098 01:09:48,541 --> 01:09:50,666 ‎やっぱり悲しみの涙かも 1099 01:09:51,750 --> 01:09:53,375 ‎こんなの不公平よ 1100 01:09:54,041 --> 01:09:56,083 ‎若くして死ぬなんて 1101 01:09:57,500 --> 01:09:59,625 ‎理由があると思いたい 1102 01:10:00,125 --> 01:10:03,166 ‎今はそれが分からなくてもね 1103 01:10:03,250 --> 01:10:04,958 ‎私のせいよ 1104 01:10:05,041 --> 01:10:05,541 ‎違う 1105 01:10:05,625 --> 01:10:09,791 ‎あの夜一緒にいたら ‎こうならなかった 1106 01:10:10,500 --> 01:10:13,083 ‎結果は変わらない 運命よ 1107 01:10:13,166 --> 01:10:15,916 ‎あなたの両親が ‎ケンカしてた時 1108 01:10:16,000 --> 01:10:18,541 ‎いつも2人でパズルをした 1109 01:10:18,625 --> 01:10:22,416 ‎私用のパジャマも ‎準備してくれてた 1110 01:10:22,500 --> 01:10:23,833 ‎ずっと一緒だった 1111 01:10:23,916 --> 01:10:25,375 ‎あの夜以外ね 1112 01:10:25,958 --> 01:10:28,750 ‎ノックされても無視した 1113 01:10:30,125 --> 01:10:32,458 ‎あの日から自分が許せない 1114 01:10:33,000 --> 01:10:33,833 ‎そんな 1115 01:10:34,666 --> 01:10:35,500 ‎ダメよ 1116 01:10:36,000 --> 01:10:37,666 ‎結果的によかったの 1117 01:10:37,750 --> 01:10:41,958 ‎私の世話から解放されて ‎自由に生きられる 1118 01:10:42,041 --> 01:10:43,500 ‎思ってないでしょ 1119 01:10:43,583 --> 01:10:45,875 ‎ほぼ天使よ ウソはつかない 1120 01:10:52,875 --> 01:10:53,708 ‎せめて 1121 01:10:54,916 --> 01:10:57,000 ‎最後にもう一度 支えたい 1122 01:11:00,833 --> 01:11:03,000 ‎何でソフィアなのかな 1123 01:11:03,500 --> 01:11:05,500 ‎私を捨てたのに 1124 01:11:06,583 --> 01:11:08,791 ‎なぜかリストに載ってる 1125 01:11:10,000 --> 01:11:13,458 ‎絵はがきを持ってたのは ‎大切な人だからよ 1126 01:11:15,791 --> 01:11:17,750 ‎私は何をすればいい? 1127 01:11:36,208 --> 01:11:40,833 ‎出て行った家に ‎また住んでるなんてね 1128 01:11:47,750 --> 01:11:49,166 ‎電話ありがとう 1129 01:11:49,791 --> 01:11:50,750 ‎入って 1130 01:11:50,833 --> 01:11:51,791 ‎どうも 1131 01:11:56,333 --> 01:11:59,125 ‎中庭で話しましょう 1132 01:12:02,541 --> 01:12:05,750 ‎レモネードを作ったの ‎紅茶もあるわ 1133 01:12:05,833 --> 01:12:08,708 ‎あなたが好きだった ‎ジュースもある 1134 01:12:10,000 --> 01:12:11,833 ‎水で大丈夫です 1135 01:12:15,458 --> 01:12:16,750 ‎元気にしてた? 1136 01:12:16,833 --> 01:12:17,333 ‎はい 1137 01:12:17,416 --> 01:12:19,250 ‎今も博物館に? 1138 01:12:22,500 --> 01:12:24,750 ‎忙しいけど充実してます 1139 01:12:24,833 --> 01:12:25,958 ‎よかった 1140 01:12:26,041 --> 01:12:27,000 ‎最近は? 1141 01:12:27,500 --> 01:12:30,000 ‎モーガンの世話で忙しい 1142 01:12:30,666 --> 01:12:31,583 ‎写真がある 1143 01:12:31,666 --> 01:12:32,458 ‎見たい 1144 01:12:34,083 --> 01:12:35,416 ‎かわいいですね 1145 01:12:35,500 --> 01:12:36,833 ‎キャシーに似てる 1146 01:12:36,916 --> 01:12:40,625 ‎いたずらっぽい笑顔が ‎そっくり 1147 01:12:41,125 --> 01:12:43,708 ‎会わせたかったんだけど 1148 01:12:43,791 --> 01:12:46,708 ‎私を許してもらうのが ‎先だと思って 1149 01:12:46,791 --> 01:12:48,166 ‎始めたい 1150 01:12:48,791 --> 01:12:49,625 ‎実は 1151 01:12:50,666 --> 01:12:54,166 ‎キャシーの私物から ‎これを見つけました 1152 01:12:54,250 --> 01:12:55,166 ‎すごい 1153 01:12:57,708 --> 01:12:59,208 ‎保管してた? 1154 01:12:59,291 --> 01:13:02,208 ‎“近況を知る ‎唯一の方法だった”と 1155 01:13:03,291 --> 01:13:05,500 ‎あなたを知る ‎方法だったんです 1156 01:13:07,083 --> 01:13:10,083 ‎「メリー・ポピンズ」を ‎読み聞かせてた 1157 01:13:10,166 --> 01:13:12,375 ‎ロンドンには行った? 1158 01:13:12,458 --> 01:13:16,041 ‎どこにも行かず ‎母の帰りを待ってた 1159 01:13:17,000 --> 01:13:18,125 ‎行ってません 1160 01:13:18,625 --> 01:13:20,833 ‎残念 気に入ったはず 1161 01:13:21,333 --> 01:13:24,958 ‎キャシーの初恋の人は ‎イギリス人です 1162 01:13:25,041 --> 01:13:26,208 ‎イアン 1163 01:13:26,291 --> 01:13:30,291 ‎イギリス人好きは ‎私たちの共通点の1つでした 1164 01:13:30,791 --> 01:13:32,958 ‎そばで見守れなかった 1165 01:13:33,041 --> 01:13:36,541 ‎男の子のことで ‎悩むこともあったでしょう 1166 01:13:36,625 --> 01:13:37,208 ‎ええ 1167 01:13:37,291 --> 01:13:40,958 ‎でも私の母が ‎相談に乗ってくれました 1168 01:13:41,041 --> 01:13:42,750 ‎私を捨てた理由を 1169 01:13:44,625 --> 01:13:48,333 ‎今から聞くことは ‎答えにくいと思います 1170 01:13:50,625 --> 01:13:52,541 ‎なぜ家を出たんですか? 1171 01:13:53,458 --> 01:13:55,875 ‎理由は1つじゃない 1172 01:13:56,541 --> 01:13:58,458 ‎私のせいなの? 1173 01:13:59,250 --> 01:14:00,916 ‎キャシーに原因が? 1174 01:14:01,791 --> 01:14:03,458 ‎まさか それはない 1175 01:14:03,958 --> 01:14:07,000 ‎キャシーは ‎天使のような子だった 1176 01:14:08,375 --> 01:14:09,875 ‎私の問題なの 1177 01:14:10,416 --> 01:14:11,250 ‎私が—— 1178 01:14:12,041 --> 01:14:13,291 ‎未熟だった 1179 01:14:13,958 --> 01:14:16,333 ‎何でも知ってる気になってた 1180 01:14:16,416 --> 01:14:17,291 ‎キャシーみたい 1181 01:14:17,375 --> 01:14:22,791 ‎妻や母親になることに ‎幻想を抱いていたの 1182 01:14:24,458 --> 01:14:25,833 ‎でも現実は違う 1183 01:14:26,500 --> 01:14:28,958 ‎覚悟ができてなかった 1184 01:14:30,458 --> 01:14:34,666 ‎元夫ハウイーは ‎愛情深く忍耐強い人よ 1185 01:14:35,500 --> 01:14:36,875 ‎当時はそれが 1186 01:14:37,791 --> 01:14:39,750 ‎息苦しく感じた 1187 01:14:39,833 --> 01:14:41,625 ‎私も同じことを 1188 01:14:41,708 --> 01:14:44,791 ‎しばらくの間 ハウイーから 1189 01:14:45,875 --> 01:14:49,500 ‎あの子の近況を知らせる ‎写真と手紙が来てた 1190 01:14:49,583 --> 01:14:50,500 ‎初耳よ 1191 01:14:51,000 --> 01:14:53,875 ‎返事できずにいたら ‎来なくなった 1192 01:14:54,458 --> 01:14:59,541 ‎だから絵はがきを送って ‎つなぎ止めようとしたの 1193 01:14:59,625 --> 01:15:04,583 ‎いつか全部を説明して ‎笑い合えると思ってた 1194 01:15:06,916 --> 01:15:09,583 ‎甘い考えだったわ 1195 01:15:11,041 --> 01:15:12,625 ‎あの子を失望させた 1196 01:15:13,250 --> 01:15:16,208 ‎最後に会ったのは ‎大学の卒業式 1197 01:15:16,291 --> 01:15:17,625 ‎他人みたいだった 1198 01:15:17,708 --> 01:15:18,958 ‎覚えてます 1199 01:15:20,166 --> 01:15:22,291 ‎修復の機会は二度とない 1200 01:15:23,958 --> 01:15:26,125 ‎一生 自分が許せない 1201 01:15:26,791 --> 01:15:29,333 ‎もう十分よ 帰ろう 1202 01:15:29,416 --> 01:15:30,750 ‎キャシーがいたら 1203 01:15:32,458 --> 01:15:33,500 ‎何て言う? 1204 01:15:33,583 --> 01:15:35,625 ‎勝手に聞かないで 1205 01:15:39,375 --> 01:15:41,958 ‎ロンドンに ‎連れて行きたかった 1206 01:15:44,958 --> 01:15:48,916 ‎そばで宿題を ‎手伝ってあげたかった 1207 01:15:50,916 --> 01:15:53,000 ‎夜は抱きしめたかった 1208 01:15:55,791 --> 01:15:58,208 ‎私は身勝手だったけど 1209 01:15:59,666 --> 01:16:02,000 ‎変わらないことがある 1210 01:16:03,958 --> 01:16:06,791 ‎キャシーを愛する気持ちよ 1211 01:16:08,750 --> 01:16:10,333 ‎キャシーがいたら 1212 01:16:12,125 --> 01:16:13,291 ‎こう伝えたい 1213 01:16:13,375 --> 01:16:15,166 ‎あの子が生まれた日は 1214 01:16:15,791 --> 01:16:18,625 ‎私の人生で ‎最高に幸せな日だった 1215 01:16:23,125 --> 01:16:24,541 ‎家を出た日は 1216 01:16:25,750 --> 01:16:27,291 ‎最悪の日よ 1217 01:16:30,708 --> 01:16:34,000 ‎私の気持ちが ‎伝わってるといい 1218 01:16:35,541 --> 01:16:38,250 ‎大丈夫 伝わってます 1219 01:16:51,083 --> 01:16:52,250 ‎大丈夫? 1220 01:17:26,666 --> 01:17:29,833 ‎ピースが欠けてたら ‎一生 完成しない 1221 01:17:29,916 --> 01:17:33,333 ‎イライラする ‎何でモナリザなの? 1222 01:17:33,416 --> 01:17:35,916 ‎イライラの原因は何? 1223 01:17:38,083 --> 01:17:41,250 ‎言いたいことが ‎言えないつらさ分かる? 1224 01:17:41,958 --> 01:17:42,916 ‎分からない 1225 01:17:44,083 --> 01:17:46,291 ‎聞きたいことは山ほどあった 1226 01:17:46,833 --> 01:17:51,583 ‎でも本人を前にすると ‎ただ逃げたくなった 1227 01:17:52,250 --> 01:17:53,500 ‎私も母親似ね 1228 01:17:53,583 --> 01:17:56,500 ‎でも逃げなかった ‎すごいことよ 1229 01:17:56,583 --> 01:17:58,291 ‎もし私が逃げて― 1230 01:17:59,208 --> 01:18:01,791 ‎適当に話をされたら困るもん 1231 01:18:01,875 --> 01:18:03,750 ‎そんなつもりはない 1232 01:18:03,833 --> 01:18:06,291 ‎ソフィアは ‎話したそうだったし 1233 01:18:06,375 --> 01:18:08,291 ‎あなたも聞くべきだった 1234 01:18:08,375 --> 01:18:09,500 ‎決めるのは私 1235 01:18:10,416 --> 01:18:12,583 ‎私はあなたの味方よ 1236 01:18:12,666 --> 01:18:16,208 ‎2人のためを思って聞いたの 1237 01:18:16,291 --> 01:18:17,291 ‎分かってない 1238 01:18:17,875 --> 01:18:18,708 ‎ひどいわ 1239 01:18:18,791 --> 01:18:21,958 ‎あなたと違って ‎私には未来がないの 1240 01:18:22,041 --> 01:18:27,875 ‎お母さんに対して ‎怒る気持ちは分かる 1241 01:18:28,375 --> 01:18:30,000 ‎でも だからって 1242 01:18:30,708 --> 01:18:32,333 ‎八つ当たりしないで 1243 01:18:32,416 --> 01:18:34,625 ‎惨めな死後で悪かったね 1244 01:18:34,708 --> 01:18:35,916 ‎ほら始まった 1245 01:18:36,000 --> 01:18:38,416 ‎人生を楽しむ前に死んだ 1246 01:18:38,500 --> 01:18:41,125 ‎私だってつらかったのよ 1247 01:18:41,958 --> 01:18:43,250 ‎ケンカ別れして 1248 01:18:43,333 --> 01:18:46,541 ‎私だけ罪悪感を背負ってきた 1249 01:18:46,625 --> 01:18:49,625 ‎たった1人で ‎立ち直らなきゃいけなかった 1250 01:18:49,708 --> 01:18:52,625 ‎見事ね 私の物は何もない 1251 01:18:52,708 --> 01:18:55,125 ‎残ったのは小さな箱1個 1252 01:18:57,000 --> 01:19:00,083 ‎こんな状況でも ‎ケンカするなんてね 1253 01:19:01,083 --> 01:19:01,916 ‎そうね 1254 01:19:03,041 --> 01:19:04,166 ‎私は死んだ 1255 01:19:04,708 --> 01:19:07,291 ‎もう二度と ‎ケンカしなくて済むよ 1256 01:19:18,500 --> 01:19:20,750 ‎怒りは持ち込まないで 1257 01:19:20,833 --> 01:19:24,416 ‎ママと会ったし ‎リサの恋も助けた 1258 01:19:24,500 --> 01:19:26,875 ‎パパにも語りかけてみた 1259 01:19:26,958 --> 01:19:29,291 ‎まだ続けなきゃダメ? 1260 01:19:29,375 --> 01:19:31,041 ‎嫌ならいいわ 1261 01:19:31,125 --> 01:19:32,125 ‎よかった 1262 01:19:32,208 --> 01:19:36,708 ‎それじゃエレベーターまで ‎案内するわ 1263 01:19:36,791 --> 01:19:39,375 ‎“下”のボタンを押して 1264 01:19:39,458 --> 01:19:40,541 ‎分かった 1265 01:19:40,625 --> 01:19:42,083 ‎全然 分かってない 1266 01:19:42,583 --> 01:19:45,833 ‎今までの努力を ‎ムダにしていいの? 1267 01:19:45,916 --> 01:19:47,125 ‎ケンカが何よ 1268 01:19:47,625 --> 01:19:49,541 ‎よくやってたわ 1269 01:19:49,625 --> 01:19:51,000 ‎本気で言ってる? 1270 01:19:51,083 --> 01:19:52,791 ‎ええ そう思わない? 1271 01:19:52,875 --> 01:19:55,666 ‎自分では よく分かんない 1272 01:19:56,375 --> 01:19:59,750 ‎言いたくないけど ‎仕方ないわ 1273 01:20:00,375 --> 01:20:03,833 ‎やめたいなら ‎今すぐ中断できる 1274 01:20:03,916 --> 01:20:07,875 ‎でもリストを完成させないと 1275 01:20:07,958 --> 01:20:10,666 ‎全て元の状態に ‎戻ってしまうの 1276 01:20:14,625 --> 01:20:15,458 ‎全部? 1277 01:20:16,625 --> 01:20:17,458 ‎リサは? 1278 01:20:18,166 --> 01:20:18,916 ‎パパも? 1279 01:20:19,000 --> 01:20:19,791 ‎全部よ 1280 01:20:25,291 --> 01:20:26,875 ‎それって最悪 1281 01:20:30,625 --> 01:20:32,916 ‎そんなことできない 1282 01:20:35,583 --> 01:20:38,250 ‎それじゃ 心は決まった? 1283 01:20:50,416 --> 01:20:52,291 ‎パパ 話が… 1284 01:20:53,958 --> 01:20:55,166 ‎ここで何を? 1285 01:20:55,250 --> 01:20:55,875 ‎お茶は? 1286 01:20:55,958 --> 01:20:56,791 ‎もらうわ 1287 01:20:58,833 --> 01:21:02,500 ‎会計事務所を辞めて ‎ヨガ教室を開くなんてね 1288 01:21:02,583 --> 01:21:05,666 ‎冗談っぽく言ってたけど ‎本気だったのね 1289 01:21:05,750 --> 01:21:08,625 ‎ドラマーになるとも言った 1290 01:21:08,708 --> 01:21:10,166 ‎覚えてるわ 1291 01:21:10,250 --> 01:21:12,083 ‎ヨガを選んでよかった 1292 01:21:12,833 --> 01:21:14,041 ‎あなたに合ってる 1293 01:21:14,708 --> 01:21:16,666 ‎数日前までは違ったよ 1294 01:21:16,750 --> 01:21:18,833 ‎この1年はつらかった 1295 01:21:19,625 --> 01:21:21,833 ‎今日リサに会ったの 1296 01:21:21,916 --> 01:21:25,375 ‎おかしいと思うけど ‎リサと話してる時 1297 01:21:25,916 --> 01:21:29,291 ‎キャシーがそばにいるような ‎気がしたの 1298 01:21:29,375 --> 01:21:30,666 ‎分かるよ 1299 01:21:31,500 --> 01:21:33,625 ‎キャシーは君に似てた 1300 01:21:33,708 --> 01:21:36,041 ‎物怖じせず自立心が強い 1301 01:21:36,125 --> 01:21:40,333 ‎どんな時も ‎自分の道を突き進む 1302 01:21:41,125 --> 01:21:44,125 ‎そして何より ‎エネルギーにあふれていて 1303 01:21:44,625 --> 01:21:45,875 ‎周りを明るくした 1304 01:21:49,375 --> 01:21:51,166 ‎リサが帰った後 1305 01:21:52,916 --> 01:21:55,291 ‎あなたに会いたくなった 1306 01:21:56,041 --> 01:22:00,916 ‎家を出て行ったことを ‎心から申し訳なく思ってる 1307 01:22:02,583 --> 01:22:05,166 ‎思い描いた人生ではなかった 1308 01:22:05,250 --> 01:22:09,583 ‎でも君が去って ‎親として成長できた 1309 01:22:10,208 --> 01:22:13,041 ‎キャシーは望んでなくても 1310 01:22:13,125 --> 01:22:16,583 ‎あの子の心の傷を ‎癒したかった 1311 01:22:18,000 --> 01:22:19,416 ‎大丈夫よ 1312 01:22:23,083 --> 01:22:25,166 ‎長居してごめんなさい 1313 01:22:25,250 --> 01:22:26,708 ‎ごちそうさま 1314 01:22:28,500 --> 01:22:33,541 ‎香木やタンポポ茶の香りで ‎こんな風に思うのかも 1315 01:22:33,625 --> 01:22:35,583 ‎キャシーが私たちを… 1316 01:22:35,666 --> 01:22:36,875 ‎引き合わせた 1317 01:22:52,958 --> 01:22:53,916 ‎待って 1318 01:23:08,083 --> 01:23:09,250 ‎ママを許す 1319 01:23:33,958 --> 01:23:35,791 ‎“リサ ソフィア パパ” 1320 01:23:35,875 --> 01:23:36,708 ‎“リサ パパ” 1321 01:23:48,166 --> 01:23:50,041 ‎頑張ったわね 1322 01:23:50,125 --> 01:23:51,166 ‎いい気分 1323 01:23:51,250 --> 01:23:54,250 ‎ええ 表情が明るくなった 1324 01:23:56,666 --> 01:23:57,750 ‎実はね 1325 01:23:59,041 --> 01:24:01,333 ‎お願いがある ガチのやつ 1326 01:24:01,416 --> 01:24:02,458 ‎はしたない 1327 01:24:02,541 --> 01:24:03,958 ‎“本気”って意味 1328 01:24:04,708 --> 01:24:08,166 ‎パン屋さんの店長が ‎ステキな人なの 1329 01:24:08,250 --> 01:24:12,583 ‎彼女を助けることで ‎結果的にパパも助けられる 1330 01:24:12,666 --> 01:24:14,541 ‎キューピットはやらない 1331 01:24:14,625 --> 01:24:17,458 ‎そうだけど2人はお似合いよ 1332 01:24:17,541 --> 01:24:21,916 ‎私の死後 エミーは ‎リサを支えてくれた 1333 01:24:26,166 --> 01:24:29,625 ‎リストの追加は前例がないわ 1334 01:24:31,458 --> 01:24:33,958 ‎あなたみたいな人も初めて 1335 01:24:35,500 --> 01:24:36,375 ‎分かった 1336 01:24:37,083 --> 01:24:38,083 ‎ありがとう 1337 01:24:38,916 --> 01:24:41,291 ‎ヴァル最高! ありがとう 1338 01:24:41,375 --> 01:24:45,416 ‎時間は変わらない ‎明日が最終日よ 1339 01:24:46,416 --> 01:24:47,291 ‎任せて 1340 01:24:51,041 --> 01:24:51,916 ‎よし 1341 01:24:57,041 --> 01:25:00,750 ‎これじゃ まるで ‎おばあちゃんちの地下室 1342 01:25:23,958 --> 01:25:25,208 ‎“メリー・ポピンズ” 1343 01:25:40,083 --> 01:25:41,833 ‎“トレ・デリシュー・ ‎カフェ&イータリー” 1344 01:25:41,916 --> 01:25:44,666 ‎“開店1周年 ‎記念パーティー” 1345 01:25:45,375 --> 01:25:47,083 ‎お前の仕業だな? 1346 01:25:50,708 --> 01:25:52,458 ‎パパの信じる心 好きよ 1347 01:26:06,875 --> 01:26:10,041 ‎モーガン 着替えは済んだ? 1348 01:26:10,791 --> 01:26:12,625 ‎〈あと5分で出るわよ〉  1349 01:26:13,333 --> 01:26:14,916 ‎もう遅刻できないわ 1350 01:26:30,708 --> 01:26:32,083 ‎お茶はいかが? 1351 01:26:34,208 --> 01:26:35,458 ‎私が見える? 1352 01:26:35,541 --> 01:26:38,125 ‎公園にもいたよね 1353 01:26:43,083 --> 01:26:44,083 ‎怖くない? 1354 01:26:45,208 --> 01:26:46,958 ‎私の守護天使でしょ? 1355 01:26:53,958 --> 01:26:55,666 ‎ママに読んでもらって 1356 01:26:57,625 --> 01:26:58,750 ‎分かった 1357 01:26:58,833 --> 01:27:00,833 ‎2人だけの秘密よ 1358 01:27:42,375 --> 01:27:44,375 ‎キャシーにいてほしかった 1359 01:27:45,541 --> 01:27:46,541 ‎いるよ 1360 01:27:54,000 --> 01:27:56,291 ‎あなたのピースを持ってる 1361 01:27:58,041 --> 01:28:00,125 ‎最初にやったパズル 1362 01:28:00,208 --> 01:28:03,375 ‎幸運のお守りなの 1363 01:28:05,750 --> 01:28:07,541 ‎もう会えないかと 1364 01:28:08,666 --> 01:28:10,916 ‎あの世に恨みの感情はない 1365 01:28:12,250 --> 01:28:13,458 ‎この世は? 1366 01:28:13,541 --> 01:28:14,625 ‎ないわ 1367 01:28:14,708 --> 01:28:18,000 ‎一緒に過ごす時間を ‎ムダにしたくない 1368 01:28:18,083 --> 01:28:18,833 ‎私も 1369 01:28:18,916 --> 01:28:19,875 ‎ダメ! 1370 01:28:20,958 --> 01:28:23,000 ‎“エア・ハグ”は ‎見られたらヤバい 1371 01:28:23,083 --> 01:28:23,958 ‎確かに 1372 01:28:24,875 --> 01:28:28,875 ‎何でためらってるの? ‎失うものはない 1373 01:28:28,958 --> 01:28:30,041 ‎そうね 1374 01:28:30,833 --> 01:28:32,500 ‎選ばれなかったら? 1375 01:28:32,583 --> 01:28:35,208 ‎もっといいチャンスをつかむ 1376 01:28:35,291 --> 01:28:36,916 ‎そんな 無理よ 1377 01:28:38,041 --> 01:28:40,166 ‎やりたいんでしょ? 1378 01:28:42,666 --> 01:28:43,208 ‎ええ 1379 01:28:43,291 --> 01:28:45,166 ‎あなたが適任? 1380 01:28:46,875 --> 01:28:47,958 ‎そうよ 1381 01:28:48,041 --> 01:28:49,750 ‎そんなんじゃダメ 1382 01:28:49,833 --> 01:28:51,791 ‎誰よりも適任? 1383 01:28:51,875 --> 01:28:54,083 ‎そう 私が誰より適任よ 1384 01:28:54,166 --> 01:28:56,916 ‎そうこなくっちゃ ‎迷ってる暇はない 1385 01:28:57,000 --> 01:28:59,791 ‎私は仕事に命を懸けてる 1386 01:28:59,875 --> 01:29:03,666 ‎新種の化石を発見して ‎私の名前を付けさせるわ 1387 01:29:03,750 --> 01:29:05,833 ‎その勢いで名前を書いて 1388 01:29:05,916 --> 01:29:09,166 ‎まず名前を書いて ‎ライバルを打ち負かす 1389 01:29:09,250 --> 01:29:10,125 ‎そうよ 1390 01:29:11,958 --> 01:29:13,666 ‎モンスターにしちゃった 1391 01:29:14,250 --> 01:29:15,083 ‎最高 1392 01:29:22,916 --> 01:29:25,291 ‎完璧だ まあ頑張って 1393 01:29:32,583 --> 01:29:33,541 ‎こんにちは 1394 01:29:35,083 --> 01:29:37,541 ‎評判は聞いてるわ リサ 1395 01:29:38,250 --> 01:29:40,333 ‎申し込んでくれてよかった 1396 01:29:40,416 --> 01:29:41,791 ‎最後の1人 1397 01:29:42,375 --> 01:29:44,125 ‎大胆な戦略ね 1398 01:29:44,208 --> 01:29:47,375 ‎よっぽど自信があった? 1399 01:29:48,000 --> 01:29:49,416 ‎わざとでは… 1400 01:29:49,500 --> 01:29:52,750 ‎謙虚さが美徳の時代は ‎終わった 1401 01:29:53,250 --> 01:29:54,666 ‎自信を持って 1402 01:29:55,875 --> 01:29:57,666 ‎なぜ古生物学を? 1403 01:29:59,416 --> 01:30:01,625 ‎穴を掘るのが好きなんです 1404 01:30:01,708 --> 01:30:05,458 ‎女性の仕事じゃないと ‎言われるのが嫌でした 1405 01:30:05,541 --> 01:30:10,750 ‎1番の理由は ‎実在する物の研究だからです 1406 01:30:10,833 --> 01:30:15,125 ‎化石は目に見える ‎過去の手がかりですよね 1407 01:30:15,708 --> 01:30:17,583 ‎でも最近は 1408 01:30:18,333 --> 01:30:22,500 ‎目に見えない物の ‎存在を知りました 1409 01:30:25,500 --> 01:30:26,625 ‎また明日 1410 01:30:26,708 --> 01:30:27,833 ‎お疲れ様 1411 01:30:33,208 --> 01:30:34,291 ‎キャシー? 1412 01:30:36,125 --> 01:30:38,541 ‎やったよ 受かった! 1413 01:30:38,625 --> 01:30:39,708 ‎選ばれた! 1414 01:30:40,333 --> 01:30:41,583 ‎おめでとう 1415 01:30:41,666 --> 01:30:44,750 ‎背中を押してくれて ‎ありがとう 1416 01:30:44,833 --> 01:30:45,541 ‎実力よ 1417 01:30:45,625 --> 01:30:47,708 ‎受かるなんてウソみたい 1418 01:30:47,791 --> 01:30:48,541 ‎信じてた 1419 01:30:48,625 --> 01:30:50,875 ‎人生最高の日よ 1420 01:30:51,541 --> 01:30:52,875 ‎頑張ったね 1421 01:30:53,875 --> 01:30:57,541 ‎今夜エミーのお店に来る? ‎私はマックスと行く 1422 01:30:57,625 --> 01:30:58,916 ‎見逃せない 1423 01:31:18,458 --> 01:31:19,458 ‎来たのね 1424 01:31:20,916 --> 01:31:22,875 ‎来てくれてありがとう 1425 01:31:26,041 --> 01:31:28,083 ‎失礼 こんにちは 1426 01:31:28,666 --> 01:31:30,125 ‎ここで合ってる? 1427 01:31:30,208 --> 01:31:32,458 ‎パーティーに ‎来てくれたならね 1428 01:31:32,541 --> 01:31:33,708 ‎私はエミー 1429 01:31:33,791 --> 01:31:35,833 ‎フォーチュンクッキーは ‎いかが? 1430 01:31:35,916 --> 01:31:37,416 ‎いただくよ 1431 01:31:41,625 --> 01:31:43,375 ‎“もう探す必要はない” 1432 01:31:44,083 --> 01:31:46,000 ‎つまり ここで合ってる 1433 01:31:46,583 --> 01:31:48,416 ‎なぜ うちの店を? 1434 01:31:48,916 --> 01:31:51,333 ‎家中にチラシがあった 1435 01:31:52,291 --> 01:31:55,958 ‎予想はつくけど ‎言っても誰も信じない 1436 01:31:56,041 --> 01:32:00,166 ‎昨日までの店は ‎こんな内装じゃなかった 1437 01:32:00,250 --> 01:32:03,208 ‎今朝 起きたら ‎こうなってたの 1438 01:32:04,208 --> 01:32:06,041 ‎私も同じ状況よ 1439 01:32:06,708 --> 01:32:10,375 ‎天使の仕業じゃないなら ‎鍵を変えないと 1440 01:32:12,250 --> 01:32:13,500 ‎緑茶はいかが? 1441 01:32:13,583 --> 01:32:14,750 ‎煎茶や… 1442 01:32:14,833 --> 01:32:15,625 ‎抹茶は? 1443 01:32:15,708 --> 01:32:16,791 ‎あるわ 1444 01:32:17,750 --> 01:32:19,416 ‎名前を伺っても? 1445 01:32:19,500 --> 01:32:22,166 ‎ハワードだ ‎皆は“ハウイー”と 1446 01:32:22,250 --> 01:32:23,291 ‎ハワードね 1447 01:32:24,166 --> 01:32:25,500 ‎意味は“強い心” 1448 01:32:26,125 --> 01:32:28,166 ‎予想以上にいい感じ 1449 01:32:32,583 --> 01:32:36,250 ‎こんな面白い仕事も ‎あるんだね 1450 01:32:36,333 --> 01:32:37,125 ‎あれを見て 1451 01:32:37,208 --> 01:32:38,083 ‎行こう 1452 01:32:41,208 --> 01:32:42,250 ‎すごい 1453 01:32:43,000 --> 01:32:45,750 ‎今後グルテンフリーも ‎取り入れるわ 1454 01:32:46,333 --> 01:32:47,916 ‎新しい展開ね 1455 01:32:48,416 --> 01:32:49,708 ‎紹介する 1456 01:32:50,291 --> 01:32:51,541 ‎いらっしゃい 1457 01:32:52,625 --> 01:32:53,833 ‎ガルシアさん 1458 01:32:53,916 --> 01:32:54,458 ‎リサ 1459 01:32:56,541 --> 01:32:57,458 ‎なぜここに? 1460 01:32:57,541 --> 01:32:58,791 ‎私も聞きたい 1461 01:32:58,875 --> 01:33:01,250 ‎パーティーへようこそ 1462 01:33:01,333 --> 01:33:02,791 ‎常連さんよ 1463 01:33:02,875 --> 01:33:05,750 ‎店を変身させた犯人だと思う 1464 01:33:05,833 --> 01:33:07,791 ‎どうやって忍び込んだの? 1465 01:33:07,875 --> 01:33:09,375 ‎それは言えない 1466 01:33:09,958 --> 01:33:12,083 ‎こちらはマックス 1467 01:33:13,916 --> 01:33:14,791 ‎私の… 1468 01:33:15,625 --> 01:33:17,000 ‎恋人です 1469 01:33:17,583 --> 01:33:18,958 ‎よかった? 1470 01:33:19,041 --> 01:33:20,250 ‎もちろん 1471 01:33:20,750 --> 01:33:22,541 ‎どこで知り合ったの? 1472 01:33:22,625 --> 01:33:24,833 ‎リサと娘は親友だった 1473 01:33:24,916 --> 01:33:26,291 ‎キャシーのお父さん? 1474 01:33:26,375 --> 01:33:27,125 ‎ああ 1475 01:33:27,208 --> 01:33:28,958 ‎リサから聞いてる 1476 01:33:34,458 --> 01:33:36,708 ‎電話しなきゃ すぐ戻る 1477 01:33:36,791 --> 01:33:37,958 ‎分かった 1478 01:33:38,708 --> 01:33:42,333 ‎キューピットは ‎引退してなかったの? 1479 01:33:42,416 --> 01:33:44,416 ‎何もせずにいられない 1480 01:33:45,125 --> 01:33:46,708 ‎お父さんとは? 1481 01:33:46,791 --> 01:33:47,666 ‎話せない 1482 01:33:48,166 --> 01:33:52,250 ‎今日が最終日 ‎でも幸せそうだからいいの 1483 01:33:54,083 --> 01:33:55,166 ‎何なの? 1484 01:33:56,250 --> 01:33:58,041 ‎どこでも行ける? 1485 01:33:58,125 --> 01:33:59,791 ‎必要ならね なぜ? 1486 01:33:59,875 --> 01:34:03,375 ‎パーティーが終わったら ‎私の所へ来て 1487 01:34:03,458 --> 01:34:04,541 ‎何する気? 1488 01:34:04,625 --> 01:34:06,833 ‎今度は私が驚かす番よ 1489 01:34:07,541 --> 01:34:10,541 ‎先回りは禁止 分かった? 1490 01:34:11,250 --> 01:34:12,250 ‎了解 1491 01:34:20,625 --> 01:34:21,625 ‎皆さん 1492 01:34:22,166 --> 01:34:24,583 ‎来てくれてありがとう 1493 01:34:25,500 --> 01:34:29,000 ‎私たちは ‎キャシーのために集まった 1494 01:34:30,208 --> 01:34:33,458 ‎キャシーは1年前に ‎この世を去ったけど 1495 01:34:33,958 --> 01:34:36,791 ‎悲しいだけの日にしたくない 1496 01:34:36,875 --> 01:34:40,291 ‎彼女がこの世に ‎生まれた日でもある 1497 01:34:41,000 --> 01:34:45,833 ‎キャシーの人生は ‎パーティーみたいだった 1498 01:34:48,333 --> 01:34:51,666 ‎誕生日の週のことは ‎こう呼んでた 1499 01:34:52,208 --> 01:34:53,708 ‎“キャシー週間” 1500 01:34:55,041 --> 01:34:58,333 ‎今 皆が持ってるランタンが 1501 01:34:58,416 --> 01:35:00,833 ‎メッセージを運んでくれる 1502 01:35:00,916 --> 01:35:05,291 ‎川の流れに乗って皆の思いは 1503 01:35:06,250 --> 01:35:08,000 ‎キャシーに届くの 1504 01:35:08,708 --> 01:35:11,458 ‎モーガン 最初にどうぞ 1505 01:35:17,375 --> 01:35:18,250 ‎リサ 1506 01:35:18,333 --> 01:35:22,125 ‎3人を助けるのが ‎私の使命だと思ってたけど 1507 01:35:23,666 --> 01:35:25,458 ‎ようやく分かった 1508 01:35:27,208 --> 01:35:29,000 ‎助けられてるのは私の方 1509 01:35:30,250 --> 01:35:33,291 ‎二度もあなたを失いたくない 1510 01:35:33,375 --> 01:35:36,916 ‎二度目があるだけ ‎私たちはラッキーよ 1511 01:35:37,916 --> 01:35:42,208 ‎あなたは親友や ‎パズル友達以上の存在 1512 01:35:42,708 --> 01:35:44,000 ‎私の家族よ 1513 01:35:46,125 --> 01:35:47,333 ‎あなたもね 1514 01:35:48,125 --> 01:35:52,125 ‎あなたなしの人生なんて ‎想像つかない 1515 01:35:56,625 --> 01:35:59,083 ‎“いつも愛してる” ‎    とは言えない 1516 01:36:01,125 --> 01:36:02,666 ‎でも星が輝く限り 1517 01:36:02,750 --> 01:36:03,708 ‎あの歌だ 1518 01:36:05,041 --> 01:36:07,541 ‎子供の頃に歌ってくれてた 1519 01:36:07,625 --> 01:36:10,750 ‎ボクの気持ちを ‎  疑わなくていい 1520 01:36:13,041 --> 01:36:16,000 ‎精一杯の愛情で ‎   安心させるよ 1521 01:36:17,000 --> 01:36:20,750 ‎君がいなくなったら ‎  どうなるか分からない 1522 01:36:26,375 --> 01:36:27,500 ‎聞こえてない 1523 01:36:29,000 --> 01:36:31,666 ‎そうだ 一緒に歌おう 1524 01:36:34,458 --> 01:36:37,166 ‎もし君が去っても 1525 01:36:37,916 --> 01:36:41,416 ‎人生は続いていくだろう 1526 01:36:41,500 --> 01:36:44,125 ‎君のいない世界は意味がない 1527 01:36:45,125 --> 01:36:47,791 ‎いいことなんて何もない 1528 01:36:48,791 --> 01:36:52,166 ‎君がいなくなったら ‎  どうなってしまうか 1529 01:37:05,166 --> 01:37:08,291 ‎知ってるのは神様だけ 1530 01:37:16,541 --> 01:37:18,583 ‎もう怖くないよ パパ 1531 01:37:27,000 --> 01:37:28,208 ‎愛してる 1532 01:37:30,875 --> 01:37:32,166 ‎私も愛してる 1533 01:37:45,541 --> 01:37:46,583 ‎行かなきゃ 1534 01:37:52,041 --> 01:37:53,916 ‎“リサ パパ” 1535 01:37:54,000 --> 01:37:54,833 ‎“リサ” 1536 01:38:03,125 --> 01:38:04,000 ‎じゃあね 1537 01:38:04,583 --> 01:38:05,583 ‎うん 1538 01:38:14,291 --> 01:38:16,041 ‎時間ぎりぎりよ 1539 01:38:16,125 --> 01:38:18,208 ‎パーティーは ‎最後まで残る主義なの 1540 01:38:18,291 --> 01:38:20,875 ‎待って 最後に1つだけ 1541 01:38:20,958 --> 01:38:23,916 ‎時間切れになる前に ‎戻らないと 1542 01:38:24,000 --> 01:38:25,583 ‎リサのためよ 1543 01:38:25,666 --> 01:38:26,750 ‎キャシー 1544 01:38:31,625 --> 01:38:32,625 ‎あった 1545 01:38:39,125 --> 01:38:39,833 ‎見つけた 1546 01:38:39,916 --> 01:38:42,750 ‎最後のピース リスト完成よ 1547 01:38:49,375 --> 01:38:50,250 ‎今のは? 1548 01:38:50,333 --> 01:38:51,583 ‎時間切れよ 1549 01:39:15,750 --> 01:39:17,708 ‎誕生日おめでとう 1550 01:39:21,500 --> 01:39:22,416 ‎どう? 1551 01:39:22,500 --> 01:39:24,333 ‎時間をオーバーした 1552 01:39:24,416 --> 01:39:26,458 ‎その事実は変えられない 1553 01:39:26,541 --> 01:39:29,666 ‎リストにない人とも関わった 1554 01:39:30,166 --> 01:39:34,166 ‎でも それは ‎善意の行動だった 1555 01:39:34,250 --> 01:39:38,375 ‎自分の運命よりも ‎人の幸せを優先した 1556 01:39:38,458 --> 01:39:40,958 ‎それに私を守ってくれた 1557 01:39:41,041 --> 01:39:43,791 ‎あなたは ‎無償の愛のかたまりよ 1558 01:39:43,875 --> 01:39:45,291 ‎怒られてない? 1559 01:39:46,000 --> 01:39:47,208 ‎その逆よ 1560 01:39:48,458 --> 01:39:49,833 ‎証言のおかげで 1561 01:39:51,083 --> 01:39:52,291 ‎昇進したの 1562 01:39:52,916 --> 01:39:55,416 ‎本当に? それって最高 1563 01:39:55,500 --> 01:39:56,625 ‎でしょ? 1564 01:40:02,083 --> 01:40:03,833 ‎聞くのが怖いわ 1565 01:40:05,791 --> 01:40:06,708 ‎私は? 1566 01:40:09,416 --> 01:40:11,291 ‎確かめましょう 1567 01:40:30,333 --> 01:40:32,125 ‎私の最後の仕事 1568 01:40:36,291 --> 01:40:37,833 ‎寂しくなる 1569 01:40:38,791 --> 01:40:41,833 ‎あなたがいれば ‎現世がステキになる 1570 01:40:47,041 --> 01:40:48,625 ‎私はお気に入り? 1571 01:40:48,708 --> 01:40:49,791 ‎キャシー 1572 01:40:50,541 --> 01:40:52,916 ‎私はひいきをしない 1573 01:40:57,583 --> 01:41:00,125 ‎“上 下” 1574 01:41:11,166 --> 01:41:11,791 ‎やった 1575 01:41:11,875 --> 01:41:13,000 ‎あなたがね 1576 01:41:17,958 --> 01:41:20,708 ‎上の世界が ‎あなたを待ってる 1577 01:41:24,458 --> 01:41:25,666 ‎(ありがとう) 1578 01:41:59,000 --> 01:41:59,875 ‎上へ? 1579 01:42:11,000 --> 01:42:13,791 ‎ダメだ 言わずにいられない 1580 01:42:14,375 --> 01:42:16,083 ‎クーパー・キーン? 1581 01:42:18,750 --> 01:42:22,250 ‎ここで会えるなんて ‎きっとご褒美ね 1582 01:42:23,666 --> 01:42:25,291 ‎“ここで”? 1583 01:42:25,375 --> 01:42:29,208 ‎どういうこと? ‎あなた本物? 1584 01:42:29,791 --> 01:42:30,791 ‎そうだよ 1585 01:42:31,458 --> 01:42:33,041 ‎よろしく キャシー 1586 01:42:33,666 --> 01:42:35,000 ‎私の名前を? 1587 01:42:35,791 --> 01:42:36,916 ‎どうして? 1588 01:42:37,541 --> 01:42:38,708 ‎笑える話さ 1589 01:42:38,791 --> 01:42:40,833 ‎被災地で救援活動をしてたら 1590 01:42:40,916 --> 01:42:43,041 ‎また災害が起きた 1591 01:42:43,583 --> 01:42:46,250 ‎数人は救ったけど ‎ボクはダメだった 1592 01:42:46,333 --> 01:42:48,458 ‎それはお気の毒に 1593 01:42:48,541 --> 01:42:49,958 ‎マシな死に方だ 1594 01:42:50,041 --> 01:42:51,916 ‎それは言えてる 1595 01:42:52,000 --> 01:42:54,541 ‎ヴァルが僕を ‎上に送ってくれた 1596 01:42:55,291 --> 01:42:58,375 ‎君に会うよう言われたんだ 1597 01:43:02,125 --> 01:43:04,541 ‎変だと思うかもしれないけど 1598 01:43:05,708 --> 01:43:08,958 ‎ずっと前から ‎君を知ってた気がする 1599 01:43:11,458 --> 01:43:12,375 ‎私も 1600 01:43:32,416 --> 01:43:33,375 ‎どうする? 1601 01:43:34,666 --> 01:43:35,500 ‎分からない 1602 01:43:36,375 --> 01:43:37,791 ‎初めて死んだから 1603 01:43:39,958 --> 01:43:41,166 ‎手をつなぐ? 1604 01:43:43,000 --> 01:43:44,041 ‎そうね 1605 01:43:45,750 --> 01:43:47,125 ‎(マジ感謝) 1606 01:48:39,916 --> 01:48:43,458 ‎日本語字幕 菊池 花奈美