1
00:00:00,100 --> 00:00:16,000
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:16,416 --> 00:00:19,291
توی سندیگوی آفتابی دما 24 درجهست
3
00:00:19,375 --> 00:00:23,208
و همچنان اولین آهنگ
امروز «Blush»ـه از «کوپ»
4
00:00:33,500 --> 00:00:34,666
یوهو!
5
00:00:45,541 --> 00:00:48,041
تولدمه! تولدمه!
6
00:00:50,250 --> 00:00:53,291
آره! برو بریم! برو بریم!
7
00:00:54,750 --> 00:00:56,416
آره! یوهو!
8
00:01:02,875 --> 00:01:06,041
یه مهمونی رقص بیمقدمه
با بهترین دوستم از اول ابتدایی!
9
00:01:06,125 --> 00:01:08,875
چون تولدتـه!
10
00:01:09,541 --> 00:01:11,208
آ... آ...
11
00:01:11,291 --> 00:01:14,541
یالا. تکونش بده. بیارش پایین.
12
00:01:16,750 --> 00:01:18,625
عاشق این آهنگم،
ولی خیلی گرسنهام.
13
00:01:19,375 --> 00:01:20,458
خیلیخب، به کمکت نیاز دارم
14
00:01:20,541 --> 00:01:24,166
سوال. نظرت چیه؟
دهۀ 20 سالگی زیبا؟ یا بحرانی؟
15
00:01:24,250 --> 00:01:27,041
خب، الان شبیه یه چراغ شدی، پس...
16
00:01:27,125 --> 00:01:29,208
- کلاه بهترش میکنه؟
- نه
17
00:01:29,291 --> 00:01:30,208
بیادب!
18
00:01:30,291 --> 00:01:31,291
- بیا
- ممنون
19
00:01:32,375 --> 00:01:36,541
خیلیخب، واسه «پارتی خفن کـسی»
از دیسکو شروع میکنیم
20
00:01:36,625 --> 00:01:39,500
که کل بعد از ظهر وقت گذاشتم
قسمت وی.آی.پی رو تزئین کردم
21
00:01:39,583 --> 00:01:42,125
- یه فکر سمّی دارم
- گوش میدم
22
00:01:42,208 --> 00:01:45,125
جای اینکه واسه تولدت بریم بیرون،
چطوره بمونیم خونه،
23
00:01:45,208 --> 00:01:49,125
شلوار راحتی بپوشیم و
مثل همیشه پازل حل کنیم
24
00:01:49,208 --> 00:01:50,625
و بازم نودل سفارش بدیم؟
25
00:01:50,708 --> 00:01:52,748
نه، نه. خونه نمیمونیم. هفتۀ تولدمه.
26
00:01:52,791 --> 00:01:54,750
باید 25 سالگیم رو شیک شروع کنم
27
00:01:54,833 --> 00:01:58,500
چهار سال قبلیت رو هم شیک شروع کردی.
یه شب خونه موندن که نمیکشتت.
28
00:01:58,583 --> 00:02:01,666
به علاوه، چند هفتهست پازل حل نکردیم.
یعنی، مونالیزا رو ببین.
29
00:02:01,750 --> 00:02:04,458
لبخندش سر جاش نیست،
و این یهجورایی ناراحت کنندهست.
30
00:02:04,541 --> 00:02:08,416
مهمونی تولدم رو نمیپیچونم.
رسمـه. دوستام چشم انتظارش هستن.
31
00:02:08,500 --> 00:02:10,541
خب، بهترین دوستت
یه هفتۀ بزرگ در پیش داره
32
00:02:12,000 --> 00:02:14,375
من اخیراً به جمع دستیاران مبتدی
یه گروه دانشمند که روی
33
00:02:14,458 --> 00:02:16,375
دندونهای فسیل کیسهداران مطالعه میکنن اضافه شدم
34
00:02:16,458 --> 00:02:19,791
کاملاً نفهمیدم معنیش چیه، ولی تبریک!
35
00:02:19,875 --> 00:02:22,375
من یکی از سه دستیار هستم،
پس زیاد هم چیز بزرگی...
36
00:02:22,458 --> 00:02:24,708
نه، نه! خیلی هم چیز مهمیـه.
باید جشن بگیریم.
37
00:02:24,791 --> 00:02:28,833
چون حدس بزن؟ امشب شب جشنـه!
38
00:02:28,916 --> 00:02:30,500
خب. من میرم لباس عوض کنم. دوباره.
39
00:02:30,583 --> 00:02:32,750
تو هم بهتره عوض کنی.
امشب خوش میگذره، قول میدم.
40
00:02:32,833 --> 00:02:34,083
حدوداً یه ساعت دیگه راه میافتیم
41
00:02:34,166 --> 00:02:36,083
دوست دارم، بهترین دوستم از شش سالگی!
42
00:02:37,041 --> 00:02:37,958
باشه
43
00:02:38,041 --> 00:02:40,250
راستی بهت گفتم چقدر جذاب به نظر میای؟
44
00:02:40,333 --> 00:02:42,541
آره گمونم یه 19 باری گفتی. فهمیدم.
45
00:02:42,625 --> 00:02:45,083
خوبه. هر بار هم از ته دل گفتم.
خیلی خوشگل شدی.
46
00:02:45,166 --> 00:02:47,791
- این لباس خیلی بهت میاد
- ممنون. خب، امشب کیا میان؟
47
00:02:47,875 --> 00:02:50,083
خب، «کیلا» میاد. «مدی» میاد
48
00:02:50,166 --> 00:02:51,416
به اینجا نقل مکان میکنی؟
49
00:02:52,250 --> 00:02:53,291
سلام
50
00:02:53,375 --> 00:02:56,791
البته که داری نقل مکان میکنی اینجا.
نمیدونم چرا اینو گفتم.
51
00:02:58,875 --> 00:03:00,708
سلام، ما همسایهتون هستیم
52
00:03:00,791 --> 00:03:03,666
من کـَسی هستم، و اینم هماتاقی
ساکت ولی خیلی باهوشم...
53
00:03:03,750 --> 00:03:05,333
لیسا. لیسا هستم.
54
00:03:06,041 --> 00:03:08,583
کل روز دور و بر استخونهای دایناسور میپلکم
55
00:03:08,666 --> 00:03:11,291
واسه همینه زیاد عادت ندارم با بقیه حرف بزنم
56
00:03:11,375 --> 00:03:13,750
- صحیح
- توی موزۀ تاریخ طبیعت کار میکنه
57
00:03:13,833 --> 00:03:17,250
عجب! آره، منم کل روز برای
بازیهای ویدئویی آهنگ درست میکنم
58
00:03:17,333 --> 00:03:20,250
پس منم زیاد با آدما برخوردی ندارم.
59
00:03:21,208 --> 00:03:22,500
اوه
60
00:03:23,083 --> 00:03:24,333
شرمنده، راستی من «مکس» هستم
61
00:03:24,416 --> 00:03:27,625
معمولاً دست میدم، ولی اون وقت
قطعاً اینا از دستم میافتن
62
00:03:27,708 --> 00:03:30,041
و به شدت این ظرفها رو لازم دارم
63
00:03:30,708 --> 00:03:34,583
- اوه! بذار من در رو برات باز کنم
- عالیه. خوب شد
64
00:03:35,583 --> 00:03:36,583
خوبه
65
00:03:38,625 --> 00:03:41,541
خیلیخب، ما باید بریم،
ولی به محله خوش اومدی، مکس.
66
00:03:41,625 --> 00:03:43,416
- آره، ممنون. میبینمتون
- آره. آره
67
00:03:46,500 --> 00:03:49,500
- اینطوری نگاهم نکن
- چطوری؟ کاری نمیکردم
68
00:03:49,583 --> 00:03:52,083
- میخوای نقش همسریاب رو ایفا کنی؟
- من که اینو نگفتم
69
00:03:52,166 --> 00:03:54,416
ولی از اونجا که خودت اشاره کردی،
متوجه برق چشمت شدم
70
00:03:54,500 --> 00:03:55,875
- برق زد؟
- اوهوم!
71
00:03:55,958 --> 00:03:57,458
نه، برق نزد
72
00:03:58,125 --> 00:04:01,916
من... الان خیلی تمرکزم روی کارمه،
و نمیتونم حواسپرتی داشته باشم.
73
00:04:02,000 --> 00:04:04,750
حتی به شکل همسایۀ جدیدمون و لهجۀ جذابش؟
74
00:04:04,833 --> 00:04:05,875
من مثل تو نیستم
75
00:04:06,583 --> 00:04:07,666
- باشه
- نه، نه!
76
00:04:07,750 --> 00:04:10,330
فقط منظورم این بود که تو میتونی زندگی مجازی رو
هم در کنار زندگی واقعیت مدیریت کنی. من نمیتونم.
77
00:04:10,333 --> 00:04:12,583
آره خب، من ترتیبدهندۀ مهمونیام.
این شغل اجتماعی-مجازیـه.
78
00:04:12,666 --> 00:04:14,208
خب، من توی یه مسیری هستم
79
00:04:14,291 --> 00:04:17,750
اگه توی این موقعیت دستیار مبتدی عالی باشم،
ترفیع میگیرم میشم محقق میدانی
80
00:04:17,833 --> 00:04:19,958
و بعدش میتونم در کنار
دیرینهشناسی که اسطورهمـه کار کنم
81
00:04:20,041 --> 00:04:22,125
میخوام به دوستم «فان» معرفیت کنم
82
00:04:22,208 --> 00:04:24,125
مطمئن نیستم قبلاً باهمدیگه آشنا شده باشید
83
00:04:25,833 --> 00:04:28,416
بذار ترتیب اینا رو بدم اول، باشه؟
84
00:04:31,791 --> 00:04:32,708
آه...
85
00:04:32,791 --> 00:04:36,375
«داونوارد ددی» رد داده. هر روز
با یه ژست جدید عکس پست میکنه.
86
00:04:36,458 --> 00:04:39,166
- از ژست کلاغ در حال پروازش خوشم اومد
- خیلیخب، تشویقش نکن
87
00:04:39,250 --> 00:04:43,416
چی؟ وایستا. فقط من نیستم. میبینی
چند نفر از باشگاه یوگاش خوششون اومده؟
88
00:04:43,500 --> 00:04:47,500
میدونم. از همه شنیدم که
چقدر کلاسهاش محشرن
89
00:04:48,833 --> 00:04:49,916
ما هم باید بریم
90
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
نه، همینطوری راحتم
91
00:04:51,083 --> 00:04:54,541
وقتی کوچیکتر بودم اونقدری غیر مستقیم ازش
یوگا یاد گرفتم که تا آخر عمرم متعادل بمونم!
92
00:04:54,625 --> 00:04:57,083
بهنظرم اینکه توی فضای مجازی
فعالیت داره قشنگه
93
00:04:57,166 --> 00:04:58,846
انگار سعی داره باهات ارتباط بگیره
94
00:04:58,875 --> 00:05:02,000
آره، دوستش دارم، ولی اون
پدرمه، نه رفیقم
95
00:05:02,083 --> 00:05:03,875
مشکلی با جدا بودن زندگیمون ندارم
96
00:05:03,958 --> 00:05:07,583
باشه. ولی اگه فقط یه کامنت براش بذاری
احتمالاً روزش رو ساختی
97
00:05:08,916 --> 00:05:12,833
باشه. یه لایک براش میزنم،
ولی کامنت بی کامنت.
98
00:05:12,916 --> 00:05:13,916
- راضی شدی؟
- اوهوم
99
00:05:16,666 --> 00:05:19,250
خب این مثلاً 19اُمین
«پارتی خفن کـسی»ـت حساب میشه
100
00:05:19,333 --> 00:05:20,813
و قراره بهترینش باشه!
101
00:05:22,041 --> 00:05:23,041
سلام باب
102
00:05:23,375 --> 00:05:24,458
شب بخیر، کـَسی
103
00:05:24,958 --> 00:05:26,625
- ممنونم
- خوش اومدید خانما
104
00:05:28,791 --> 00:05:31,958
اون شخص مورد علاقمه
خیلی دوستش دارم
105
00:05:32,041 --> 00:05:33,083
کـَسی اومده!
106
00:05:33,625 --> 00:05:36,791
- واو. چقدرم خوشگل شده
- سلام!
107
00:05:38,083 --> 00:05:40,083
- تولدت مبارک، کـَسی!
- جونمیجون!
108
00:05:42,916 --> 00:05:45,541
تولدت مبارک! از دیدنت خیلی خوشحالم
109
00:05:45,625 --> 00:05:47,875
تولد من نیست، جرمی. تولد من نیست.
110
00:05:48,375 --> 00:05:50,041
شما بهترین هستید!
111
00:05:50,625 --> 00:05:52,458
آره!
112
00:05:52,541 --> 00:05:54,125
به سلامتی!
113
00:05:54,833 --> 00:05:56,750
کـَسی! بخور، بخور، بخور!
114
00:05:58,291 --> 00:06:00,331
این آهنگ ماست
115
00:06:00,375 --> 00:06:01,750
- کوپـه
- آره
116
00:06:01,833 --> 00:06:03,166
- باید برقصیم!
- باشه
117
00:06:03,250 --> 00:06:04,250
یالا! یالا!
118
00:06:12,291 --> 00:06:13,541
آررره!
119
00:06:13,625 --> 00:06:16,958
تکونش بده دختر!
بچرخون، بلرزون دختر!
120
00:06:19,166 --> 00:06:21,208
زود باش لیسا! قِرش بده!
121
00:06:39,875 --> 00:06:40,875
آره!
122
00:06:41,958 --> 00:06:43,500
آره، کـَسی!
123
00:06:54,291 --> 00:06:57,458
دارم پرواز میکنم!
124
00:07:09,083 --> 00:07:11,041
مراقب باش! یه چیزیت میشه
125
00:07:12,041 --> 00:07:14,958
- بخور! بخور! بخور!
- بیا! تولدتـه ها!
126
00:07:15,041 --> 00:07:17,375
بخورمش؟ بخورمش؟ بــاشه!
127
00:07:21,166 --> 00:07:24,041
آرررره!
128
00:07:24,125 --> 00:07:26,875
- بازم! بازم! یکی دیگه!
- آررره!
129
00:07:30,375 --> 00:07:33,333
- خیلی حال داد! از دست شما!
- مدام داشتی شات مشروب میزدی
130
00:07:33,416 --> 00:07:35,875
چون مدام اونا رو میدادید دستم!
131
00:07:35,958 --> 00:07:38,333
تو دیوونهای!
من که نمیتونم پا به پات بیام
132
00:07:38,416 --> 00:07:40,541
خیلیخب رفقا، توقف بعدی
خونۀ «رادی»ـه
133
00:07:40,625 --> 00:07:44,166
یه سرسره آبی اجاره کردم که از
سقف میرسه به استخرش!
134
00:07:44,250 --> 00:07:46,625
بزنید بریم!
135
00:07:51,208 --> 00:07:52,208
چی شده؟
136
00:07:54,583 --> 00:07:56,416
داری میپیچونی، مگه نه؟
137
00:07:56,500 --> 00:07:59,583
شرط میبندم اگه الان دزدکی
بریم خونه هیچکس نمیفهمه
138
00:07:59,666 --> 00:08:00,875
من که میفهمم!
139
00:08:01,458 --> 00:08:03,916
میدونی که این آدما افتضاحن، درسته؟
140
00:08:04,875 --> 00:08:08,208
اونا فقط میخوان اوقات خوشی داشته باشن،
که دقیقاً تو هم باید همین کار رو بکنی!
141
00:08:08,291 --> 00:08:10,583
- بجنب
- منم دلم میخواد اوقات خوشی داشته باشم
142
00:08:10,666 --> 00:08:11,583
فقط میخوام این کار رو
143
00:08:11,666 --> 00:08:14,017
با آدمایی بکنم که اگه اتفاقی
برام افتاد واقعاً براشون مهم باشه
144
00:08:14,041 --> 00:08:18,666
یا ازم خوششون بیاد حتی اگه یه
سرسرۀ آبی خیلی خطرناک اجاره نکرده باشم
145
00:08:19,333 --> 00:08:20,916
نگو که حسودیت شده
146
00:08:21,750 --> 00:08:24,750
من به آدمایی که بیست و چهار ساعته روی
عکساشون فیلتر میذارن حسودی نمیکنم
147
00:08:24,833 --> 00:08:27,666
نمیدونم! انگار به من که حسودیت شده!
148
00:08:27,750 --> 00:08:31,041
- زود باش کـسی، بیا بریم!
- باشه، یه لحظه!
149
00:08:33,291 --> 00:08:36,541
راستش، وقتی با اونایی آدم دیگهای میشی
150
00:08:36,625 --> 00:08:37,458
چی میشم؟
151
00:08:37,541 --> 00:08:40,833
انگار اگه دیده نشی هیچ ارزشی نداری
152
00:08:40,916 --> 00:08:44,833
خب حداقل دوست پیدا میکنم،
نه که پشت میزم قایم بشم.
153
00:08:44,916 --> 00:08:47,583
چون به نظر من زندگی چیزایی
بیشتر از پارتی کردن داره
154
00:08:47,666 --> 00:08:49,833
یا دونستن اسم تمام متصدیهای بار توی شهر
155
00:08:49,916 --> 00:08:52,375
بازم شروع شد! زندگی من
مهم نیست چون اجتماعیـه
156
00:08:52,458 --> 00:08:54,338
فقط چون جزو دوستای دانشمندت نیستم
157
00:08:54,375 --> 00:08:55,625
معنیش این نیست که سخت کار نمیکنم
158
00:08:55,708 --> 00:08:57,458
- من همچین حرفی نزدم!
- ولی منظورت همین بود!
159
00:08:57,541 --> 00:08:59,458
دارم میبینم که هر وقت بهت میگم واسه یه رویداد
160
00:08:59,541 --> 00:09:01,333
برنامه ریختم، فقط وانمود میکنی علاقهمندی
161
00:09:01,416 --> 00:09:04,041
یا نظرات سر ضربـت که هیچوقت خونه نیستم
162
00:09:04,125 --> 00:09:06,291
مثل خودت که وانمود نمیکنی
زندگی منو درک میکنی؟
163
00:09:07,916 --> 00:09:09,416
بگو ببینم شغل من چیه؟
164
00:09:09,500 --> 00:09:11,166
توی موزه کار میکنی
165
00:09:11,250 --> 00:09:12,916
ولی اونجا چیکار میکنم؟
166
00:09:13,000 --> 00:09:14,720
نمیدونم. این چیزا رو نمیفهمم.
167
00:09:14,750 --> 00:09:16,458
و منم چیزای تو رو نمیفهمم.
168
00:09:17,041 --> 00:09:19,500
عالیه
169
00:09:21,833 --> 00:09:23,375
ما دیگه باهم وقت نمیگذرونیم
170
00:09:24,166 --> 00:09:25,375
فقط دو تامون
171
00:09:26,416 --> 00:09:29,875
سرمون شلوغه. فقط باید واسه
همدیگه وقت جور کنیم
172
00:09:29,958 --> 00:09:33,750
نمیدونم، کـسی. بهنظرم
دوستی نباید شبیه کار کردن باشه
173
00:09:33,833 --> 00:09:35,875
فکر نکنم اینطور باشه، لیسا
174
00:09:41,958 --> 00:09:44,083
ولی از حالت چهرهت میدونم
که همچین فکری میکنی
175
00:09:46,625 --> 00:09:47,625
مشکلی نیست
176
00:09:48,625 --> 00:09:51,208
منم نمیخوام از روی عادت
بهترین دوستای همدیگه باشیم
177
00:09:53,333 --> 00:09:56,083
من شدم عادت؟
178
00:09:58,333 --> 00:10:00,000
همین؟
179
00:10:00,083 --> 00:10:02,267
قراره همچین چیزی بگی و بذاری بری؟
180
00:10:02,291 --> 00:10:05,291
شاید وقتشه هردومون اعتراف کنیم که
واسه این دوستی دیگه زیادی بزرگ شدیم
181
00:10:11,333 --> 00:10:14,166
کی آمادهست بریم خونۀ رابی؟
182
00:10:15,416 --> 00:10:18,083
بریم. شرمنده رفقا.
183
00:10:41,625 --> 00:10:42,791
آخ
184
00:10:47,250 --> 00:10:49,750
لبخند مونالیزا سر جاش نیست
185
00:10:52,708 --> 00:10:53,708
این از یکی
186
00:10:54,125 --> 00:10:55,500
اینو بذارم اینجا
187
00:10:58,083 --> 00:10:59,416
این درستش میکنه
188
00:11:01,458 --> 00:11:02,458
وای نه
189
00:11:03,500 --> 00:11:05,083
نه، نه، نه، نه
190
00:11:06,875 --> 00:11:08,625
نه، نه، نه، نه
191
00:11:10,791 --> 00:11:11,958
خیلی احمقم
192
00:11:13,083 --> 00:11:14,750
خیلی احمقم
193
00:11:15,001 --> 00:11:25,002
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
194
00:11:25,003 --> 00:11:36,002
:تــرجــمــه
« امـیـر سـتـارزاده و سـیـروس فـخـری و تــورج پـاکـاری »
:.:.: H1tmaN & hitm@n & Stef@n :.:.:
195
00:11:46,583 --> 00:11:47,750
آخ!
196
00:12:56,291 --> 00:12:58,541
آخ!
188
197
00:14:04,625 --> 00:14:06,250
[ اتاق انتظارتان درمورد شما چه میگوید؟ ]
[ تقاطع سرنوشت ساز ]
189
198
00:14:06,333 --> 00:14:08,416
[ تمام هدف رسیدن به بهشت است ]
[ متأسفیم که به جهنم میروید ]
199
00:14:18,541 --> 00:14:20,250
سلام
200
00:14:28,250 --> 00:14:29,250
ببخشید؟
201
00:14:33,125 --> 00:14:34,291
ویدیومون وایرال شد؟
[فراگیر شدن در فضای مجازی]
202
00:14:36,166 --> 00:14:37,500
بالاخره بیدار شدی!
203
00:14:37,583 --> 00:14:39,250
خوش اومدی
خوش اومدی
204
00:14:39,833 --> 00:14:42,875
نه، نه، نگران نباش.
این تحقیقاتـه. وایرال نشده.
205
00:14:42,958 --> 00:14:43,958
من «وال» هستم
206
00:14:44,041 --> 00:14:46,333
حین این انتقال، مسئولیتت با منـه
207
00:14:46,416 --> 00:14:49,791
خب، خوشحالم بالاخره ملاقاتت کردم،
خانم کاساندرا ادلاین گارسیا
208
00:14:49,875 --> 00:14:54,416
حالا، طبق یادداشتهای من،
کـسی صدات میکنن. 25 سالته...
209
00:14:54,500 --> 00:14:56,041
- همین چند روزه؟
- هان؟
210
00:14:56,125 --> 00:14:58,291
والدین، هویی و سوفیا، طلاق گرفتن
211
00:14:58,375 --> 00:15:00,958
31 مِی به دنیا اومدی
25 مِی هم از دنیا رفتی
212
00:15:01,041 --> 00:15:02,041
مُردم؟
213
00:15:02,541 --> 00:15:05,500
اوه ببخشید. 26 مِی مُردی.
214
00:15:06,666 --> 00:15:08,333
تو کی هستی؟
215
00:15:08,416 --> 00:15:12,041
من والـم. یا همون فرشتۀ نگهبان موقتت.
216
00:15:13,750 --> 00:15:16,458
شبیه فرشتۀ نگهبان نیستی.
نباید یه هاله داشته باشی؟
217
00:15:17,041 --> 00:15:19,750
- فقط واسه مناسبتهای خاص
- باشه، بال چطور؟
218
00:15:19,833 --> 00:15:22,583
نه، سالها پیش از رده خارجشون کردیم
219
00:15:24,041 --> 00:15:26,791
باشه. واقعاً همچین چیزی امکان نداره
220
00:15:27,416 --> 00:15:29,416
من همراه دوستام بودم
221
00:15:30,541 --> 00:15:31,666
اوه! فهمیدم!
222
00:15:31,750 --> 00:15:34,750
من... شامپاین با تیکههای طلا خوردم
223
00:15:34,833 --> 00:15:38,166
و گاهی باعث میشن توهم بزنی.
الانم توهم زدم.
224
00:15:38,250 --> 00:15:41,000
نه. این توهم و خیال نیست.
225
00:15:41,083 --> 00:15:43,458
این قسمت همیشه سخته
226
00:15:43,541 --> 00:15:44,791
چطوری بگم؟
227
00:15:45,375 --> 00:15:46,958
آره... تو مُردی
228
00:15:47,041 --> 00:15:49,250
- اینقدر اینو نگو!
- یعنی، خودت دیدی دیگه، پس...
229
00:15:49,333 --> 00:15:50,958
- توی دستشویی مُردم؟
- آره
230
00:15:52,000 --> 00:15:54,708
اوه! هی داره بدتر میشه!
231
00:15:54,791 --> 00:15:58,833
ببین، همه چی درست میشه
232
00:15:58,916 --> 00:16:02,000
و خبر خوش اینه که بدترین
قسمتش تموم شده حالا که مُـ...
233
00:16:02,625 --> 00:16:04,041
زنده نیستی
234
00:16:04,125 --> 00:16:06,875
دیگه مجبور نیستی با اون همه
آزار و اذیت انسانی سر و کله بزنی
235
00:16:06,958 --> 00:16:09,875
مثل دلشکستگی یا علائم پریودی
236
00:16:10,791 --> 00:16:14,291
فقط زندگی پس از مرگ رو یه روز
طولانی توی اقامتگاه در نظر بگیر
237
00:16:14,375 --> 00:16:17,625
و اگه جزو اونایی باشی که خوششانسن،
ممکنه تا ابد ادامه داشته باشه.
238
00:16:19,458 --> 00:16:22,416
پس، رفتم بهشت؟
239
00:16:22,500 --> 00:16:24,708
- خب...
- اینجا جهنمـه؟ رفتم جهنم؟!
240
00:16:24,791 --> 00:16:26,125
وسطش هستی
241
00:16:26,208 --> 00:16:28,750
به اینجا میگیم برزخ
242
00:16:29,916 --> 00:16:32,208
مثل پذیرش عمومیـه؟
243
00:16:32,291 --> 00:16:35,250
البته. این اتاق انتظار اختصاصی توئـه
244
00:16:35,333 --> 00:16:37,000
اینجا مکان امن توئـه
245
00:16:37,083 --> 00:16:39,916
به طور مشخصی طبق سلیقۀ تو طراحی شده
246
00:16:40,000 --> 00:16:43,125
که انتقالـت رو... راحت تر کنه
247
00:16:44,500 --> 00:16:47,833
پس هر کسی که مُرده توی بزرخـه؟
248
00:16:47,916 --> 00:16:52,041
اوه نه. نه، نه.
شاید بهتر باشه یه بروشور راهنما بهت بدم
249
00:16:52,125 --> 00:16:54,458
نه، نه! بروشور لازم ندارم. فقط بهم بگو.
250
00:16:54,541 --> 00:16:56,541
چون نمیتونه از همۀ چیزای اینجا عجیب تر باشه
251
00:16:56,583 --> 00:17:01,375
خب، برزخ برای اوناییـه که توی زمین
252
00:17:01,458 --> 00:17:02,458
کار ناتموم دارن
253
00:17:02,875 --> 00:17:03,875
مثل خودت
254
00:17:03,958 --> 00:17:05,458
کدوم کار ناتموم؟
255
00:17:05,541 --> 00:17:08,458
خب، یه فرصت مجدد بهت داده
که میشه که اشتباهاتت رو با
256
00:17:08,541 --> 00:17:10,041
یه لیست افراد انتخاب شده درست کنی
257
00:17:10,125 --> 00:17:13,375
اگه موفق بشی، فرستاده میشی بهشت
258
00:17:14,000 --> 00:17:16,416
و اگه نشی، خب، راستش...
259
00:17:17,125 --> 00:17:21,000
فقط... آره، میدونی...
260
00:17:21,083 --> 00:17:22,333
- آره...
- این...
261
00:17:22,416 --> 00:17:23,458
آره
262
00:17:23,541 --> 00:17:27,541
ولی فکر میکردم جهنم برای قاتلها
و آدماییـه که از «بیانسه» خوششون نمیاد!
263
00:17:27,625 --> 00:17:30,083
- من با افتخار عضو گروه طرفدارای بیانسهام
- آره
264
00:17:30,166 --> 00:17:33,166
نه، نه، یه سیستم دستهبندی شدهست
265
00:17:33,250 --> 00:17:35,333
دلت میخواد بری بهشت. باور کن.
266
00:17:39,833 --> 00:17:41,125
آمادهای لیستت رو ملاقات کنی؟
267
00:17:41,750 --> 00:17:44,458
حالا؟ نه. آماده نیستم! اوه!
268
00:17:50,208 --> 00:17:51,125
اوه!
269
00:17:51,208 --> 00:17:54,375
مثل این بود که با چشم بسته سوار
ترن هوایی بشی که عقب عقب میره
270
00:17:54,458 --> 00:17:56,083
بهش عادت میکنی
271
00:18:00,708 --> 00:18:02,250
وایستا، اومدیم خونۀ پدرم
272
00:18:12,375 --> 00:18:13,583
سلام پدر!
273
00:18:15,208 --> 00:18:16,250
سلام
274
00:18:16,333 --> 00:18:17,333
سلام!
275
00:18:19,083 --> 00:18:20,583
چرا واکنش نشون نمیده؟
276
00:18:21,083 --> 00:18:23,583
نمیتونه تو رو ببینه یا صدات رو بشنوه
277
00:18:23,666 --> 00:18:24,791
هیچکس نمیتونه
278
00:18:25,500 --> 00:18:27,708
چی؟ نه، این نمیتونه درست باشه
279
00:18:27,791 --> 00:18:30,541
خب، نمیتونیم ریسک کنیم و
مردم زمین رو بترسونیم
280
00:18:30,625 --> 00:18:32,958
اونا خیلی ضعیف و شکننده هستن
281
00:18:36,375 --> 00:18:38,208
سلام؟ پدر؟
282
00:18:38,291 --> 00:18:41,583
منم! کـَسی، یکی یه دونه و دردونهت!
283
00:18:48,125 --> 00:18:49,916
هیچوقت نمیذاره من غذای ناسالم بخورم
284
00:18:51,083 --> 00:18:52,083
قضیه چیه؟
285
00:18:52,958 --> 00:18:55,208
و چرا این خونه اینقدر به هم ریختهست؟
286
00:18:55,291 --> 00:18:57,541
این... اون اینطوری نیست
287
00:18:58,166 --> 00:19:00,750
اون «داونوارد دد»ـه.
به زندگی سالم اهمیت میده،
288
00:19:00,833 --> 00:19:02,583
حتی خودش نوشیدنی کامبوجا درست میکنه
289
00:19:06,875 --> 00:19:08,208
چند وقت میشه که مُردم؟
290
00:19:10,833 --> 00:19:11,833
وال، چند وقته؟
291
00:19:11,916 --> 00:19:12,958
- یه سال
- یه سال؟!
292
00:19:13,750 --> 00:19:14,833
انگار یه روز گذشته
293
00:19:14,916 --> 00:19:16,708
خب، اون بالا گذر زمان یه طور دیگهست
294
00:19:16,791 --> 00:19:18,500
شاید بهتر بود بروشور برمیداشتم
295
00:19:18,583 --> 00:19:19,583
هممم
296
00:19:21,041 --> 00:19:23,791
آخرین باری که اینطوری بود
موقعی بود که مامانم ازش جدا شده بود
297
00:19:23,875 --> 00:19:26,500
بعد فوت تو
298
00:19:27,416 --> 00:19:28,541
اون تسلیم شد
299
00:19:29,916 --> 00:19:31,750
آخرین باری که دیدیش کِی بود؟
300
00:19:32,458 --> 00:19:33,750
من... نمیدونم
301
00:19:34,916 --> 00:19:37,833
همش میخواستم بهش سر بزنم،
ولی کلی رویداد و مهمونی بود.
302
00:19:39,208 --> 00:19:41,625
یکی از پستهاشو لایک کردم. اینم حسابه؟
303
00:19:44,375 --> 00:19:45,375
آره
304
00:19:47,541 --> 00:19:48,958
واسه همینه توی لیستمـه؟
305
00:19:49,541 --> 00:19:50,625
اون ماتم گرفته
306
00:19:51,500 --> 00:19:54,791
واسه امیدوار شدن انگیزه میخواد
307
00:19:55,958 --> 00:19:57,541
بهم بگو باید چیکار کنم
308
00:19:58,333 --> 00:20:00,541
باید بقیۀ لیستت رو ببینی
309
00:20:06,125 --> 00:20:09,916
لیسا؟ خداییش وال؟ نه.
از خیرش میگذرم. بی برو برگرد.
310
00:20:10,000 --> 00:20:11,875
قبول شدن سختی وجود نداره
[معنی دوم کلمه رو اشتباه گرفته]
311
00:20:11,958 --> 00:20:13,875
قبول شدن عادی هم وجود نداره
312
00:20:13,958 --> 00:20:17,458
اگه با همون پدرم قال قضیه رو بکنم چی؟
منظورم معنی کُشتن نیست. خودت فهمیدی.
313
00:20:17,541 --> 00:20:19,125
میشه وانمود کنیم لیسا توی لیست نیست؟
314
00:20:19,208 --> 00:20:21,666
چرا اینقدر از دیدن دوبارۀ
بهترین دوستت میترسی؟
315
00:20:21,750 --> 00:20:24,291
بهترین دوست سابق، و نمیترسم
316
00:20:24,375 --> 00:20:26,166
فقط پیشینه و تاریخچۀ زیادی بینمون هست
317
00:20:26,250 --> 00:20:29,375
بهعلاوه، مطمئن نیستم بخوام.
بعضی رفاقتها تموم میشن دیگه.
318
00:20:30,041 --> 00:20:31,791
نباید حق نظر دادن روی افرادی
که توی لیستم هستن داشته باشم؟
319
00:20:31,875 --> 00:20:33,625
ناسلامتی بحث سر زندگی پس از مرگ منـه
320
00:20:33,708 --> 00:20:36,916
از وقتی تو رفتی، توی محل کارش قایم شده
321
00:20:37,000 --> 00:20:39,958
آخر از همه میره. هر روز و هر روز.
322
00:20:40,750 --> 00:20:43,708
چطوره از لیسا بگذریم و
بریم سراغ اسم بعدی؟
323
00:20:43,791 --> 00:20:47,375
- قبول میکنم. غر نمیزنم. قسم انگشتی
- نه. من از این کارا نمیکنم
324
00:20:48,041 --> 00:20:50,083
ولی نفر بعدی لیستت رو نشونـت میدم
325
00:20:50,666 --> 00:20:52,506
لطفاً کوپ باش.
لطفاً کوپ باش. لطفاً کوپ باش.
326
00:20:55,291 --> 00:20:56,791
چطور این کار رو میکنی؟
327
00:20:56,875 --> 00:21:00,666
تو هم میتونی انجامش بدی. همهش
بخشی از پکیج اولیه فرشتهایت هستن.
328
00:21:00,750 --> 00:21:04,458
فقط روی جایی که میخوای بری تمرکز میکنی،
یه بشکن میزنی یا سرت رو تکون میدی.
329
00:21:04,541 --> 00:21:06,375
یه فرشته میشناسم که
از پلک زدن خوشش میاد
330
00:21:07,375 --> 00:21:09,666
حرکت خودت رو بساز.
و بعدش اونجایی.
331
00:21:09,750 --> 00:21:12,125
پس، میتونم هر جایی برم؟
332
00:21:12,208 --> 00:21:13,291
نه، هر جایی نه
333
00:21:13,375 --> 00:21:17,083
تلپورت کردنت فقط محدود به
مکانهاییـه که لازمه باشی
334
00:21:17,166 --> 00:21:18,333
جای فرعی در کار نیست
335
00:21:19,250 --> 00:21:20,708
- گرفتم
- صحیح
336
00:21:20,791 --> 00:21:22,708
حالا، برگردیم سراغ لیست
337
00:21:22,791 --> 00:21:26,708
- مطمئن نیستم واسه بقیهش آماده باشم
- مورگان، آروم تر!
338
00:21:26,791 --> 00:21:28,184
منتظر مامان شو!
339
00:21:30,125 --> 00:21:33,083
- تو خیلی سریعی
- اوه
340
00:21:33,166 --> 00:21:34,958
- اون...
- مادرتـه
341
00:21:35,875 --> 00:21:38,541
از وقتی رفت دیگه مادر صداش نکردم
342
00:21:39,541 --> 00:21:41,666
برای من سوفیاست
343
00:21:44,500 --> 00:21:46,125
اون خواهر ناتنیـمـه؟
344
00:21:48,208 --> 00:21:49,458
تابحال ندیده بودمش
345
00:21:51,791 --> 00:21:55,375
پس، دیدی کارهای ناتموم داری
346
00:22:01,166 --> 00:22:03,083
میشه حالا بریم، لطفاً؟
347
00:22:07,916 --> 00:22:11,750
فقط سه تا اسمـه
348
00:22:12,750 --> 00:22:14,125
آسون نیستن
349
00:22:14,208 --> 00:22:16,125
از پسش برمیای، کـسی
350
00:22:16,208 --> 00:22:18,166
- من بهت باور دارم
- فقط تو باور داری من ندارم
351
00:22:18,250 --> 00:22:23,083
پنج روز زمینی تا تولدت مونده و
فرصت داری این لیست رو تکمیل کنی
352
00:22:23,166 --> 00:22:25,625
وایستا، پنج روز!؟
353
00:22:25,708 --> 00:22:26,875
اوه
354
00:22:26,958 --> 00:22:29,875
البته. چرا که نه؟ میدونی چیه؟
چرا نکنیمش دو روز/
355
00:22:29,958 --> 00:22:32,208
اصلاً بهتر که بکنیمش یه روز!
356
00:22:33,083 --> 00:22:36,750
خب، فکر کن اینم «پارتیِ خفن کـَسی»ـه
نسخۀ بعد از مرگش.
357
00:22:36,833 --> 00:22:38,208
این...
358
00:22:38,291 --> 00:22:40,125
این... مثل کـ...
359
00:22:40,708 --> 00:22:43,208
نه. نه، حق با توئـه. آره.
360
00:22:43,291 --> 00:22:44,291
باشه، که اینطور
361
00:22:44,625 --> 00:22:47,416
خب هر وقت به نتیجه رسیدی
362
00:22:47,500 --> 00:22:50,083
یه اسم ناپدید میشه.
363
00:22:51,750 --> 00:22:54,125
اگه نتونم ارتباط برقرار کنم
چطور قراره این کار رو کنم؟
364
00:22:54,208 --> 00:22:55,875
خب، یه راهی براش پیدا میکنی
365
00:22:56,458 --> 00:22:59,208
میتونم پیامک بزنم؟ توئیت؟ تیکتاک؟
366
00:22:59,291 --> 00:23:02,583
نه، نه، اصلاً و ابداً
367
00:23:03,416 --> 00:23:06,166
یه ابرقدرت باحال بهم میدید،
مثلاً کنترل ذهنی چیزی؟
368
00:23:06,250 --> 00:23:08,416
فقط سطح فرشتۀ نگهبانه
369
00:23:08,500 --> 00:23:10,791
این کار واسه اینه که یاد بگیری
چطوری با نزدیکترین آدمای زندگیت
370
00:23:10,875 --> 00:23:12,333
ارتباط بگیری و پیوند ایجاد کنی.
371
00:23:12,416 --> 00:23:13,750
آره، و اگه نتونم چی؟
372
00:23:13,833 --> 00:23:15,750
خب، اگه بهم نیاز داشتی من اینجام
373
00:23:16,291 --> 00:23:18,000
به جز بین ساعت 12 تا 4 بعد از ظهر
374
00:23:19,666 --> 00:23:23,166
شوخی کردم. لطیفه بود.
375
00:23:23,250 --> 00:23:26,291
ببین، من همیشه اینجا کنارتم
376
00:23:28,625 --> 00:23:32,125
حالا، قبل رفتنـت سوال دیگهای نداری؟
377
00:23:38,166 --> 00:23:39,250
خب،
378
00:23:40,041 --> 00:23:41,291
راستش، من...
379
00:23:42,833 --> 00:23:43,750
برام سوال شده بود...
380
00:23:43,833 --> 00:23:45,833
آره آره. میدونم داری به چی فکر میکنی
381
00:23:45,916 --> 00:23:47,208
و... آره
382
00:23:47,791 --> 00:23:49,250
میتونی لباسهات رو عوض کنی
383
00:23:50,250 --> 00:23:53,916
آره، آره. فقط چشمات رو ببند
و چیزی که میخوای بپوشی تصور کن
384
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
ولی جهت اطلاع، هر روز فقط
یه بار میتونی لباس عوض کنی
385
00:23:57,083 --> 00:23:58,375
پس ازش حساب شده استفاده کن
386
00:24:16,833 --> 00:24:19,166
خیلی درخشندهست
387
00:24:19,250 --> 00:24:21,833
گمونم این بهترین قسمت از اینجا بودنمـه
367
388
00:24:23,375 --> 00:24:26,416
[ چهار روز و 23 ساعت و 59 دقیقه ]
389
00:24:27,875 --> 00:24:29,250
گمونم واقعاً وقتشـه
390
00:24:49,666 --> 00:24:54,541
یکی زنگ بزن «ماری کاندو»
چون اینجا خبری از شادی نیست
[مجری و نویسنده ژاپنی]
391
00:25:06,250 --> 00:25:07,250
اول لیسا
392
00:25:08,541 --> 00:25:09,541
عالیه
393
00:25:10,791 --> 00:25:13,083
گمونم سریع قال قضیه رو بکنم
394
00:25:19,625 --> 00:25:20,625
خیلیخب
395
00:25:22,583 --> 00:25:23,708
وال بود چیکار میکرد؟
396
00:25:27,375 --> 00:25:29,125
آ...
397
00:25:39,125 --> 00:25:41,375
موفق شدم
398
00:25:49,000 --> 00:25:51,375
عجب تجهیزات گیمینگی
399
00:26:00,750 --> 00:26:04,875
تو کی هستی، و با اتاقم چیکار کردی؟
400
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
سلام
401
00:26:21,833 --> 00:26:23,208
اوه
402
00:26:23,916 --> 00:26:27,125
همسایۀ جذاب هنوز داره اینجا زندگی میکنه.
هنوز باهم رابطه ندارید؟
403
00:26:27,208 --> 00:26:28,500
- سلام
- سلام. صبح بخیر
404
00:26:28,583 --> 00:26:30,458
- الان داری میری خونه؟
- آره
405
00:26:30,958 --> 00:26:32,916
درحال ساخت آهنگ واسه یه بازی
406
00:26:33,000 --> 00:26:36,125
درمورد وایکینگهای زامبی
موتورسوار آخرالزمانی هستم
407
00:26:36,208 --> 00:26:37,458
- واو
- آره
408
00:26:37,541 --> 00:26:40,791
وقتی بلند میگم به نظر خـَز میاد
ولی اگه به
409
00:26:40,875 --> 00:26:45,083
وایکینگهای زامبی موتورسوار آخرالزمانی
علاقه داشته باشی چیز خفنیـه
410
00:26:46,125 --> 00:26:48,458
تو هم زودتر داری میری سر کار.
ساعت هم که ندارم.
411
00:26:48,541 --> 00:26:50,041
آره، آره، من...
412
00:26:50,583 --> 00:26:52,791
دوست دارم قبل بقیه برم سر کار، میدونی؟
413
00:26:52,875 --> 00:26:54,250
سکوتش...
414
00:26:54,333 --> 00:26:55,375
آرامش بخشـه
415
00:26:56,083 --> 00:26:57,375
- دقیقاً
- آره
416
00:26:57,458 --> 00:26:58,875
- درکش میکنی
- آره میکنم
417
00:26:58,958 --> 00:27:00,250
آره
418
00:27:02,375 --> 00:27:06,583
عالیه، امیدوارم یه روزی
که برنامهمون جور باشه
419
00:27:06,666 --> 00:27:08,958
بریم باهم بگردیم؟ من و تو؟
420
00:27:09,625 --> 00:27:10,625
- آره
- آره؟
421
00:27:10,708 --> 00:27:12,666
- آره باشه. باشه، آره
- آره
422
00:27:12,750 --> 00:27:15,041
- آره، دلم میخواد...
- محشره
423
00:27:15,125 --> 00:27:17,083
- خب دیگه من برم
- آره
424
00:27:17,166 --> 00:27:19,416
- خوبه، روز خوبی داشته باشی
- ممنون. توام همینطور
425
00:27:19,500 --> 00:27:21,125
- خوشحال شدم دیدمت. خداحافظ
- خداحافظ
426
00:27:21,708 --> 00:27:24,583
یه سال شده و هنوز باهاش نرفتی بیرون؟
427
00:27:25,125 --> 00:27:26,458
خوب شد برگشتم
428
00:27:26,958 --> 00:27:31,958
خب ما رابطهمونو تموم کردیم...
منظورم زمانبندی افتضاحش بود!
429
00:27:33,041 --> 00:27:34,458
هنوز از دستم عصبانی هستی؟
430
00:27:35,333 --> 00:27:39,500
میدونم که من باید هنوزم از دستت عصبانی
باشم، ولی دیگه درست به نظر نمیاد.
431
00:27:40,875 --> 00:27:42,875
اینجا کِی باز شد؟
432
00:27:42,958 --> 00:27:44,958
بدم میاد از آخرین اخبار اطلاع ندارم!
433
00:27:46,291 --> 00:27:48,541
صبح بخیر اِمی. چطوری؟
434
00:27:48,625 --> 00:27:51,083
سلام. سفارشت رو از قبل آماده کردم
435
00:27:51,166 --> 00:27:53,916
وای خدا... اِمی داری لوسم میکنی
436
00:27:54,000 --> 00:27:56,708
این اِمی کیه؟ من همۀ دوستات رو
میشناسم ولی اینو نمیشناسم
437
00:27:57,291 --> 00:27:58,750
- خیلیخب
- بفرما!
438
00:27:59,583 --> 00:28:02,000
اوووه. این بوی چیه؟
439
00:28:02,583 --> 00:28:06,291
دارم روی یه دستور پخت جدید کیک براونی کار
میکنم. تازه از تنور در اومدن. میخوای امتحان کنی؟
440
00:28:06,375 --> 00:28:09,041
با کمال میل موش آزمایشگاهیـت میشم
441
00:28:12,958 --> 00:28:17,958
خب، اوضاع چطور بوده؟
بیشتر حس استقرار میکنی؟
442
00:28:18,041 --> 00:28:19,125
اوضاع خوبه
443
00:28:19,208 --> 00:28:22,500
بیشتر جاهای شهر رو ندیدم.
شاید بهتره بیشتر برم بیرون.
444
00:28:22,583 --> 00:28:25,083
وسایل پخت و پز زیاد
واسه مکالمه خوب نیستن!
445
00:28:25,166 --> 00:28:27,041
خب، استخونها هم همینطور
446
00:28:28,791 --> 00:28:31,875
تو این فکر بودم که واسه یه سالگی
مغازه یه مهمونی راه بندازم
447
00:28:31,958 --> 00:28:33,750
خیلی عالی میشه
448
00:28:33,833 --> 00:28:34,833
مراقب باش. داغـه.
449
00:28:36,083 --> 00:28:36,958
- اوه!
- خیلی خب
450
00:28:37,041 --> 00:28:39,791
دلم برای کیک براونی تنگ شده.
چی میشد از شکلات خوردن میمُردم؟
451
00:28:39,875 --> 00:28:42,791
واو... این باورنکردنیـه
452
00:28:42,875 --> 00:28:46,208
با عشق درست شده. همینطور گیاه آگاوه
453
00:28:46,291 --> 00:28:49,041
باید برم سر کار، ولی ممنون.
بعداً میبینمت، خب؟
454
00:28:49,125 --> 00:28:50,208
- فعلاً خداحافظ
- خداحافظ!
455
00:28:50,291 --> 00:28:51,291
خدانگهدار
456
00:28:58,458 --> 00:29:02,041
خب، لیست تو چطور پیش رفته؟
457
00:29:03,875 --> 00:29:05,083
زیاد حرف نمیزنی، نه؟
458
00:29:19,583 --> 00:29:21,291
خب...
459
00:29:25,583 --> 00:29:27,041
حالا زندگیت شده همین
460
00:29:33,791 --> 00:29:34,791
خیلیخب
461
00:29:39,666 --> 00:29:41,791
دوباره زودتر از من اومدی سر کار
462
00:29:41,875 --> 00:29:43,708
چقدر تنش داری
463
00:29:44,333 --> 00:29:46,125
داری چیزی میخوری؟
464
00:29:46,208 --> 00:29:48,625
دفعۀ بعدی، واسه کل کلاس بیار!
465
00:29:50,375 --> 00:29:51,458
آره
466
00:29:52,208 --> 00:29:53,976
- چی میخوای؛ راج؟
- شنیدی؟
467
00:29:54,000 --> 00:29:54,833
چی رو شنیدم؟
468
00:29:54,916 --> 00:29:57,416
دکتر «ردینگ» قراره این تابستون یه حفاری
رو توی «هل کریک» رهبری کنه
469
00:29:57,500 --> 00:30:00,166
و دنبال یه پژوهشگر میدانی میگرده
که بهش ملحق بشه
470
00:30:00,250 --> 00:30:02,583
وایستا، دکتر ماریون ردینگ؟
داری باهام شوخی میکنی؟
471
00:30:02,666 --> 00:30:05,250
به جز این، ایشون شخصاً به دفتر میاد
472
00:30:05,333 --> 00:30:08,083
تا مصاحبه بگیره. میخوام
برم ثبت نام کنم توی...
473
00:30:09,791 --> 00:30:10,791
اتاق استراحت.
474
00:30:16,125 --> 00:30:17,375
یه صفحۀ ثبت نام
475
00:30:17,875 --> 00:30:20,000
چقدر سبک قدیمی. ولی خوشم اومد.
476
00:30:21,208 --> 00:30:23,166
منتظر چی هستی؟ اسمت رو بنویس دیگه
477
00:30:23,791 --> 00:30:25,666
ل - ی ...
478
00:30:25,750 --> 00:30:27,916
خیلی رقابتیـه، نه؟
479
00:30:28,000 --> 00:30:30,083
و فقط یه نفر رو انتخاب میکنه
480
00:30:30,833 --> 00:30:32,833
گمونم همه میدونیم اون یه نفر کیه
481
00:30:33,333 --> 00:30:36,166
ر-ا-ج
482
00:30:36,250 --> 00:30:39,750
ب-ر-ی-ت-و
483
00:30:40,333 --> 00:30:41,375
اوووه
484
00:30:41,458 --> 00:30:43,458
فقط 4 تا دیگه جا مونده
485
00:30:43,541 --> 00:30:46,916
بهش گوش نده. سعی داره روحیهتو
خراب کنه اونم به خـَزترین روش ممکن.
486
00:30:47,000 --> 00:30:48,708
من بعداً ثبت نام میکنم
487
00:30:48,791 --> 00:30:49,916
الان کلی کار دارم
488
00:30:50,000 --> 00:30:52,750
پس نمیتونم الان به همچین چیزایی فکر کنم
489
00:30:53,375 --> 00:30:54,375
البته
490
00:30:55,708 --> 00:30:56,708
داری تسلیم میشی؟
491
00:30:57,416 --> 00:30:59,541
قطعاً برنده میشم، بریتو
492
00:31:01,458 --> 00:31:02,916
کار مهمت چیه؟
493
00:31:03,000 --> 00:31:07,166
به خاطر تو یه کشاورز رو توی اتاق انتظار
طویلهمانندش ول کردم. حالت خوبه؟
494
00:31:07,250 --> 00:31:09,666
لیسا... خیلی لجبازه
495
00:31:09,750 --> 00:31:11,583
راستش، فکر نکنم جواب بده
496
00:31:11,666 --> 00:31:14,791
به نظر نمیاد دلش برای من تنگ شده باشه.
هیچ جا هیچ اثری از من نیست.
497
00:31:14,875 --> 00:31:18,750
و اینو داشته باش: هماتاقی جدیدش که جایگزین
من شده خورۀ دارک وب و این چیزاست
498
00:31:19,708 --> 00:31:23,083
- چرا هیچی نمیگی؟
- تو به قدر کافی برای هردومون گفتی
499
00:31:23,958 --> 00:31:27,208
ببین، میدونم برگشتن سختـه
500
00:31:27,791 --> 00:31:29,041
ولی فراموش نشدی
501
00:31:29,125 --> 00:31:30,708
از این مورد مطمئن نیستم
502
00:31:31,208 --> 00:31:36,041
خب، شاید اگه «من»ها رو حذف کنیم
و دقیقتر نگاه کنیم
503
00:31:36,125 --> 00:31:38,666
میفهمی که در واقع بهت نیاز داره
504
00:31:40,666 --> 00:31:41,708
وای!
505
00:31:53,666 --> 00:31:54,916
چرا خوابیدی؟
506
00:31:55,750 --> 00:31:58,583
یه دنیای کامل اون بیرونـه و داری از دستش میدی
507
00:32:00,666 --> 00:32:02,875
لیسا. لیسا، بیدار شو
508
00:32:02,958 --> 00:32:04,291
باید باهات حرف بزنم
509
00:32:06,541 --> 00:32:08,958
لیسا، بیدار شو!
510
00:32:10,875 --> 00:32:12,583
بیدار شو! بیدار شو! بیدار شو!
511
00:32:14,583 --> 00:32:15,666
بیدار شو! بیدار شو!
512
00:32:17,750 --> 00:32:19,333
بیخیال، وال. این انصاف نیست
513
00:32:19,416 --> 00:32:22,375
چطور باید این کار رو بکنم وقتی بهترین
دوستم نمیتونه منو ببینه یا صدامو بشنوه؟
514
00:32:22,458 --> 00:32:24,166
اینجا یهکم کمک لازم دارم، لطفاً!
515
00:32:44,708 --> 00:32:47,041
پایپر، صدای بازیت رو کمتر کن
516
00:32:59,958 --> 00:33:01,083
میخوام بخوابم
517
00:33:05,375 --> 00:33:08,208
چرا نمیذاری بخوابم؟
518
00:33:23,458 --> 00:33:25,875
- چی شده؟
- نمیدونم
519
00:33:25,958 --> 00:33:27,791
ولی جواب داد!
520
00:33:27,875 --> 00:33:29,791
امکان نداره... امکان نداره
تو اینجا باشی. نه.
521
00:33:29,875 --> 00:33:31,333
میتونی منو ببینی؟
522
00:33:31,416 --> 00:33:33,791
این یه خوابـه. شایدم یه کابوس.
523
00:33:33,875 --> 00:33:35,708
کار... کار خیلی پر استرس بود.
524
00:33:36,375 --> 00:33:37,500
میتونی صدامو هم بشنوی؟
525
00:33:38,458 --> 00:33:40,500
نباید همچین اتفاقی بیفته
526
00:33:40,583 --> 00:33:44,375
محشره و همینطور احمقانه، ولی بیشتر محشره
527
00:33:44,958 --> 00:33:46,708
تو اینجا نیستی
نه. تو مُردی
528
00:33:46,791 --> 00:33:47,916
آره، مُردن خیلی مضخرفه
529
00:33:49,208 --> 00:33:51,375
به هرچیزی که هستی، باور ندارم
530
00:33:51,458 --> 00:33:53,833
اصلا ترسناک نیستم
من یه فرشته نگهبان جوونم
531
00:33:53,916 --> 00:33:56,000
خوب، رسما که نه
،نمیدونم همچین چیزی اصلا داریم یا نه
532
00:33:56,083 --> 00:33:58,833
ولی من اینطوری متوجهش شدم
حالا فعلا لقب و اسمم مهم نیست
533
00:33:58,916 --> 00:33:59,916
اوه
534
00:34:01,000 --> 00:34:02,125
برمیگردم
535
00:34:02,958 --> 00:34:04,916
یهویی به شکل ترسناک نه، مثل آدم برمیگردم
536
00:34:05,583 --> 00:34:07,875
واقعا خوحشال شدم که تونستم
باز باهات حرف بزنم
537
00:34:13,083 --> 00:34:16,041
...لطفا برو...لطفا برو
538
00:34:31,500 --> 00:34:34,666
شرمنده که مزاحم شدم
...ولی عمرا باور کنی چه اتفاقی افتاد. لیسا
539
00:34:34,750 --> 00:34:38,333
میتونه صداتو بشنوه و تو رو ببینه. آره. آره
همه میدونن. معروف شدی
540
00:34:39,000 --> 00:34:41,583
شایعهاش رو شنیده بودم
ولی هیچوقت شخصا تجربهاش رو نداشتم
541
00:34:41,666 --> 00:34:43,916
برقراری ارتباط قبلا خیلی رایج بود
542
00:34:44,000 --> 00:34:47,875
ولی الان، با اینهمه حواسپرتی، عملا وجود نداره
543
00:34:47,958 --> 00:34:48,958
خوب، شد دیگه
544
00:34:49,041 --> 00:34:52,333
هیچوقت قیافه بهترین دوستت که با وحشت
بهت نگاه میکنه رو فراموش نمیکنی
545
00:35:05,750 --> 00:35:07,708
همه یجوری بهم زُل زدن که انگار تکشاخم
546
00:35:08,291 --> 00:35:10,083
اینجا خلوتگاه فرشتههاس
547
00:35:10,166 --> 00:35:12,041
اینجا مرکز فرمان برزخه
548
00:35:12,125 --> 00:35:14,583
تکشاخها یه بخش دیگه هستن
549
00:35:23,250 --> 00:35:24,541
کتاب؟
خدایش؟
550
00:35:24,625 --> 00:35:27,583
آره. مگه تو عاشق کتاب نبودی؟
551
00:35:28,250 --> 00:35:29,250
باشه
552
00:35:31,100 --> 00:35:32,100
[ منو میبینی، حالا چی؟ ]
553
00:35:32,125 --> 00:35:33,500
ایناهاش
554
00:35:34,500 --> 00:35:36,458
آره. آره. آره. اینجاییم
555
00:35:36,958 --> 00:35:39,333
خوب. کاملا کمیابه
556
00:35:39,958 --> 00:35:42,500
گفته میشود شخص در برزخ فقط زمانی»
میتواند در دنیای واقعی تاثیر بگذارد
557
00:35:42,583 --> 00:35:44,416
«که توسط شخصی قابل رویت شود
558
00:35:44,500 --> 00:35:46,458
اکثرا در مواردی این اتفاق رخ میدهد»
559
00:35:46,541 --> 00:35:49,666
«که دو شخص ارتباط فوقالعاده عمیقی باهمدیگه داشته باشند
560
00:35:50,250 --> 00:35:53,625
«برخی به آن نیمهی گمشده یا یک روح در دو بدن میگویند»
561
00:35:56,375 --> 00:35:57,375
...پس
562
00:35:58,166 --> 00:36:00,500
ممکنه فقط یه اشتباه سیستمی باشه
563
00:36:00,583 --> 00:36:02,500
یا تو و لیسا اینطوری هستین
564
00:36:03,250 --> 00:36:05,416
باید امتحانش کنیم -
باشه -
565
00:36:10,333 --> 00:36:13,958
برو دیگه. با یکی حرف بزن
بذار ببینیم چی میشه
566
00:36:14,041 --> 00:36:15,916
باشه
هی، چه خبر؟
567
00:36:18,166 --> 00:36:19,250
برو
568
00:36:22,875 --> 00:36:25,083
هی، پسرا
چه خبرا؟
569
00:36:28,458 --> 00:36:29,708
آهای؟
570
00:36:35,291 --> 00:36:38,625
هی، خانوما
اوه، عاشق کفشات شدم
571
00:36:38,708 --> 00:36:41,500
نه؟
آدم حساب نکردی؟
572
00:36:42,125 --> 00:36:44,125
باشه. هیچ واکنشی نشون نمیدن
573
00:36:45,708 --> 00:36:50,083
من معمولا تو مرکز توجههاتم، نه یه دختر ناشناس
حس خیلی عجیبی داره
574
00:36:52,500 --> 00:36:56,291
واسه کسی که میخواد مشکل سیستمی رو حل کنه
بهطرز عجیبی خیلی شنگول میای
575
00:36:57,208 --> 00:36:59,416
انرژی خیلی زیادی اینجاس
576
00:36:59,500 --> 00:37:00,875
زیبا نیست؟
577
00:37:01,375 --> 00:37:04,250
درباره «فرشته روی شانه» شنیدی؟
578
00:37:04,333 --> 00:37:05,833
من میخوام همچین کسی بشم
579
00:37:06,500 --> 00:37:09,583
فرشتهی نگهبانی که در تمام مراحل
زندگیش حضور داره
580
00:37:09,666 --> 00:37:11,125
نه فقط بعد مرگش
581
00:37:12,916 --> 00:37:13,791
پس چرا نیستی؟
582
00:37:13,875 --> 00:37:16,125
تصمیمش با من نیست
583
00:37:20,291 --> 00:37:21,875
اوه
584
00:37:24,833 --> 00:37:26,500
این سگ داره واسه من پارس میکنه؟
585
00:37:26,583 --> 00:37:28,833
اوه، میتونه تو رو ببینه
586
00:37:28,916 --> 00:37:31,375
آره.حیوانات بیشتر چشمشون به
دنیای روحی و معنوی بازه
587
00:37:31,458 --> 00:37:32,750
بعضی از بچههام همینطورن
588
00:37:33,375 --> 00:37:36,750
نه، توله سگ. ما کار داریم
برگرد پیش صاحبت
589
00:37:38,625 --> 00:37:39,625
برو دیگه
590
00:37:42,958 --> 00:37:44,625
پس با حیوانات هم میتونیم حرف بزنیم؟
591
00:37:44,708 --> 00:37:47,875
ما نه. فقط من
آره، از درجه قدرتت خارجه
592
00:37:47,958 --> 00:37:49,500
اوه -
شرمنده -
593
00:37:50,458 --> 00:37:53,500
صحیح. از غریبهها واکنشی ندیدیم
594
00:37:53,583 --> 00:37:56,083
نه -
راستش اینطوی بهتره. کثافط کاریش کمتره -
595
00:37:56,708 --> 00:37:58,333
باید یه نفری که بهت نزدیکه رو امتحان کنیم
596
00:38:09,250 --> 00:38:11,750
از آخرین باری که باهات حرف زدم، چیز دیگهای واسه گفتن ندارم
597
00:38:12,833 --> 00:38:14,208
میخواد با من حرف بزنه؟
598
00:38:15,791 --> 00:38:18,708
دیگه با ماریا، همون زنی که بهت گفته بودم، قرار نذاشتم
599
00:38:19,541 --> 00:38:21,958
زن خوبیه، فقط من هنوز آمادگیش رو ندارم
600
00:38:22,708 --> 00:38:25,958
از وقتی مُردی، داره اینکارو میکنه
بهش آرامش میده
601
00:38:26,458 --> 00:38:27,750
کل این اتاق بهش آرامش میده
602
00:38:29,083 --> 00:38:30,791
استدیوی یوگا هم خوب پیش میره
603
00:38:32,125 --> 00:38:36,916
هنوز بیشتر تمرکزم روی اداره کردنشه تا آموزش دادن
604
00:38:38,250 --> 00:38:42,541
ازم درخواست کردن که بازم کلاس صبحها رو برپا کنم
احتمالا بهتره قبول کنم
605
00:38:42,625 --> 00:38:46,750
خیلی احساس گناه میکنم که من
میتونم به زندگی عادیم برگردم ولی تو نمیتونی
606
00:38:47,500 --> 00:38:48,666
خیلی دلم واست تنگ شده، دخترم
607
00:38:52,958 --> 00:38:55,583
تمام زندگیم هدفم مراقبت از تو بود
و همینم گند زدم
608
00:38:55,666 --> 00:38:57,458
اوه، بابا
تو ازم مراقبت کردی
609
00:38:58,916 --> 00:39:02,458
اون آهنگی که بچگیات واست میخوندم رو یادته؟
610
00:39:04,208 --> 00:39:05,208
یادم نیست
611
00:39:06,708 --> 00:39:07,958
بخون. شاید یادم اومد
612
00:39:19,500 --> 00:39:20,916
واسه خیلی وقت پیشه
613
00:39:38,791 --> 00:39:40,625
متاسفم که خیلی بهت سر نزدم
614
00:39:42,208 --> 00:39:44,791
متاسفم که پُستهای حساب اینستاگرامیت رو مسخره کردم
615
00:39:45,958 --> 00:39:47,708
بهت خبر میدم که حالم خوبه
616
00:39:49,500 --> 00:39:50,500
حالا یکاریش میکنم
617
00:39:57,750 --> 00:39:59,166
میتونیم مادرت رو امتحان کنیم
618
00:40:02,166 --> 00:40:03,500
هنوز واسه اون آماده نیستم
619
00:40:09,500 --> 00:40:12,000
برمیگردم پیش لیسا
میخوام درستش کنم
620
00:40:12,083 --> 00:40:14,208
روز دومه، خوب ازش استفاده کن
621
00:40:22,375 --> 00:40:24,458
واضحه که ضربه روحی دیدم
622
00:40:25,083 --> 00:40:26,458
صبر کن، لیسا
صبر کن
623
00:40:28,208 --> 00:40:30,625
تو هم حسش کردی؟ -
همچین اتفاقی نمیافته -
624
00:40:31,208 --> 00:40:33,791
بذار توضیح بدم، باشه؟
حداقل سعی خودم رو بکنم
625
00:40:33,875 --> 00:40:37,500
یه لیستی وجود داره
...و واسه اینکه بتونم به پارتی بزرگ آسمونی برم
626
00:40:37,583 --> 00:40:38,666
برو پی کارت
627
00:40:40,583 --> 00:40:42,458
دَر میبندی؟ خدایش؟
628
00:40:43,750 --> 00:40:45,083
اوه، بیخیال
629
00:40:46,875 --> 00:40:49,458
بیاین چندتا فسیل رو آنالیز کنیم
630
00:40:50,958 --> 00:40:53,541
نمیخوام بهت صدمه بزنم
فقط میخوام حرف بزنیم
631
00:40:56,708 --> 00:41:00,333
،باشه. اگه نمیخوای حرف بزنیم
پس حرف نمیزنیم. قبول
632
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
ولی تا وقتی حرف نزنیم، جایی نمیرم
633
00:41:10,500 --> 00:41:12,625
نه. نه. فقط خیلی کار میکنم
634
00:41:12,708 --> 00:41:15,666
بخاطر کار زیادم، احتمالا توهم زدم
635
00:41:15,750 --> 00:41:19,000
باشه. مریض شدم
مریض شدم. خیلیم مریضم
636
00:41:19,083 --> 00:41:22,375
وگرنه این چیزا معنی نداره -
شاید نه، ولی حالا این اتفاق افتاده دیگه -
637
00:41:23,833 --> 00:41:25,416
خجالت نکشید
بیاین و امتحان کنین
638
00:41:25,916 --> 00:41:27,583
چرا صبر کنین تا دیگه دیر بشه؟
639
00:41:28,583 --> 00:41:32,166
بنظر یه گاز از شیرینیهای کاراملم الان بهدردت میخوره
640
00:41:32,833 --> 00:41:33,833
باشه
641
00:41:35,291 --> 00:41:36,291
یا دو تا
642
00:41:37,416 --> 00:41:38,666
بیا تو
643
00:41:40,166 --> 00:41:43,250
این مغازه خیلی پتانسیل داره
ولی قضیه این کاغذهای زیر بشقاب چیه؟
644
00:41:43,333 --> 00:41:44,916
...چای آرامشبخش میخوای یا
645
00:41:45,000 --> 00:41:47,958
نه...چای آرامشبخش نمیخوام
646
00:41:49,375 --> 00:41:50,500
یه جنگیر میخوام
647
00:41:50,583 --> 00:41:53,125
خب، بابت اون کاری نمیتونم بکنم
648
00:41:53,625 --> 00:41:55,083
باشه، خوب
649
00:41:55,791 --> 00:41:58,111
امروز سالگرد فوت بهترین دوستمه
650
00:41:58,625 --> 00:42:01,892
بنظرم باعث شده یکم خل و چل بشم -
هماتاقیت، همونی که بهم گفتی؟ -
651
00:42:01,916 --> 00:42:03,625
از من واسش تعریف کردی؟ -
آره، کَسی -
652
00:42:03,708 --> 00:42:06,708
...حرفم یکم عجیب بنظر میاد، ولی
653
00:42:07,583 --> 00:42:09,583
...اون باهام حرف میزنه و
654
00:42:10,458 --> 00:42:11,458
میتونم ببینمش
655
00:42:12,000 --> 00:42:15,541
اصلا هم حرف عجیبی نیست
اون بهترین دوستت بود. بخشی از وجودته
656
00:42:17,208 --> 00:42:19,434
مرسی که اجازه دادی باهات درد و دل کنم
657
00:42:19,458 --> 00:42:22,666
فقط بدجور نیاز داشتم با یکی حرف بزنم
658
00:42:23,583 --> 00:42:24,583
الانم اینجاس؟
659
00:42:25,041 --> 00:42:26,458
بوووم -
آهان -
660
00:42:27,166 --> 00:42:28,791
...آره، اون...اون
661
00:42:29,333 --> 00:42:31,166
بنظرش مغازهات یه تغییر اساسی میخواد
662
00:42:31,250 --> 00:42:34,125
اوه! خوب، من هرچیزی که باعث بشه مَردم
بیشتر اینجا بیان رو قبول میکنم
663
00:42:34,208 --> 00:42:36,750
دیدی؟ اونم باهام موافقه
یواشیواش داره ازش خوشم میاد
664
00:42:36,833 --> 00:42:39,583
ببین، هرکسی به راه و روش خودش سوگواری میکنه
665
00:42:39,666 --> 00:42:43,541
بنظرم برگشتشون یجور ادای احترامه -
من که همچین حسی ندارم -
666
00:42:46,541 --> 00:42:49,501
دوستت شیرینی خامهای دوست داره؟ -
نکن...لطفا تشویقش نکن -
667
00:42:50,208 --> 00:42:52,833
ممنونم که درکم میکنی، اِمی
...مرسی. من باید
668
00:42:52,916 --> 00:42:56,875
بنظرم باید برم یکم تنها باشم
باید همینکارو بکنم
669
00:42:56,958 --> 00:42:59,625
کی آخه شیرینیخامهای مفتی رو قبول نمیکنه؟
من که نمیتونم بخورمش ولی باز حیفه
670
00:42:59,708 --> 00:43:02,791
میشه لطفا یکم منو بهحال خودم بذاری؟
671
00:43:04,666 --> 00:43:05,666
باشه
672
00:43:36,416 --> 00:43:37,791
پیادهرویت چطور بود؟
673
00:43:38,750 --> 00:43:41,750
باشه. دیگه بسه
توی گوگل دنبال یه روانپزشک میگردم
674
00:43:41,833 --> 00:43:43,153
نمیخواستم بترسونمت، باشه؟
675
00:43:43,208 --> 00:43:45,708
منم دنبال دلیل و منطق این کارم
676
00:43:46,333 --> 00:43:48,791
ببینم، این بخاطر دعوایه که باهم داشتیم؟
677
00:43:48,875 --> 00:43:51,958
چون اگه میدونستم اون آخرین باریه
...که همدیگه رو میبینیم، من
678
00:43:52,041 --> 00:43:54,000
منم کاملا یه جور دیگه برخورد میکردم
679
00:43:54,083 --> 00:43:57,041
واسه همین اینجایی؟
بخاطر حرفی که زدم؟
680
00:43:57,125 --> 00:43:58,125
...براساس
681
00:43:59,958 --> 00:44:01,291
منظورت خداس؟ -
وال -
682
00:44:01,875 --> 00:44:02,875
یه زنه؟
میدونستم
683
00:44:02,958 --> 00:44:05,875
وال مربی منه
مثل فرشتهنگهبان موقت منه
684
00:44:05,958 --> 00:44:08,125
واسه اینکه به بهشت برم، البته اُمیدوارم
685
00:44:08,208 --> 00:44:11,791
قراره به تو، پدرم و به دلایلی به مادرم کمک کنم
686
00:44:11,875 --> 00:44:13,291
خوب، من نیازی به کمک ندارم
687
00:44:14,416 --> 00:44:15,916
ببین، من لیست رو درست نکردم
688
00:44:18,375 --> 00:44:19,455
میخوام یه چیزی نشونت بدم
689
00:44:30,541 --> 00:44:31,916
اینو زیر تختت پیدا کردم
690
00:44:32,750 --> 00:44:34,541
بابات بقیه وسایلت رو برداشت
691
00:44:35,041 --> 00:44:37,208
خودتم با اون وضع، اتاقت رو نمیشناختی
692
00:44:37,291 --> 00:44:39,041
اوه، دیدمش
693
00:44:41,625 --> 00:44:43,458
یهچیزی بهم گفت بهتره نگهاش دارم
694
00:44:47,500 --> 00:44:50,083
فکر کردم منو فراموش کردی -
چی؟ -
695
00:44:50,791 --> 00:44:53,625
ار روزی که یادمه، ما توی زندگی همدیگه بودیم
696
00:44:53,708 --> 00:44:55,250
چطور همچین فکری کردی؟
697
00:44:55,333 --> 00:44:57,583
مُردن باعث میشه احساس ناامنی بکنی
698
00:45:00,791 --> 00:45:02,208
اونا رو مامانت فرستاده؟
699
00:45:02,833 --> 00:45:03,833
آره
700
00:45:04,625 --> 00:45:08,583
پستکارتهایی از تمام جاهای قشنگی
که بعد از ترک ما رفته بود
701
00:45:14,833 --> 00:45:15,833
...هی
702
00:45:16,583 --> 00:45:17,958
...میخوای
703
00:45:19,791 --> 00:45:22,625
یه پازل حل کنیم؟
704
00:45:23,333 --> 00:45:24,333
هنوز داریش
705
00:45:26,458 --> 00:45:28,500
بعضی از پازلهاش احتمالا گم شده باشه
706
00:45:29,208 --> 00:45:31,375
اون روز، روی زمین پیداش کردم
707
00:45:32,875 --> 00:45:35,166
اینبار نمیتونم مونا رو بدون لبخندش ترک کنم
708
00:45:36,666 --> 00:45:40,083
،ببین، نمیدونم الان چه اتفاقی داره میافته
بدم MRI و احتمالا باید برم یه اسکن
709
00:45:40,166 --> 00:45:43,291
ولی واقعا خیلی خیلی خوبه
که باز تو رو دارم
710
00:45:43,375 --> 00:45:44,916
منم خوشحالم برگشتم
711
00:45:50,916 --> 00:45:52,000
سلام، پایپر
712
00:45:56,375 --> 00:45:57,375
خوبی؟
713
00:45:59,125 --> 00:46:00,125
نه
714
00:46:03,833 --> 00:46:06,750
بنظرت اونجا چیکار میکنه؟ -
پولشویی، هک کردن -
715
00:46:06,833 --> 00:46:08,250
کارهای ثابت یه هماتاقی
716
00:46:14,083 --> 00:46:16,833
تقریبا حس و حال قدیما رو داره -
تقریبا -
717
00:46:17,541 --> 00:46:19,976
میدونی چی فضا رو بهتر میکنه؟ -
موزیک دوستپسرت کوپ؟ -
718
00:46:20,000 --> 00:46:21,250
دیگه دوست داشتن آدما دست خودم نیست
719
00:46:21,333 --> 00:46:23,458
انگار یادت رفته که من تو رو بهش معرفی کردم
720
00:46:23,541 --> 00:46:25,461
اون نیمهی گمشده منه
خبر داری آهنگ جدید بیرون داده یا نه؟
721
00:46:25,500 --> 00:46:28,100
یه آلبوم کامل بیرون داده -
شوخی میکنی؟ خیلی دلم واسش تنگ شده -
722
00:46:28,125 --> 00:46:30,708
آره. آره
هی، گوگل. آهنگ «درایو» از کوپ رو پخش کن
723
00:46:31,291 --> 00:46:32,458
♪ میخوام برونم ♪
724
00:46:33,708 --> 00:46:35,208
هووورا
725
00:46:35,791 --> 00:46:37,625
♪ ...بگو دوسم داری، اگه نگی ♪
726
00:46:37,708 --> 00:46:41,500
رقص پارتی یهویی -
رقص پارتی یهویی -
727
00:46:42,583 --> 00:46:44,000
میدونستم عاشقش میشی
728
00:46:46,500 --> 00:46:47,541
هی، هی
729
00:46:47,625 --> 00:46:50,041
میرم پایین
میرم پایین
730
00:46:50,125 --> 00:46:54,208
میرقصه و میرقصه
731
00:46:55,666 --> 00:46:57,333
هووورا
732
00:46:57,416 --> 00:46:59,083
خوشم اومد
733
00:46:59,166 --> 00:47:00,416
هی
734
00:47:00,500 --> 00:47:01,708
قر کمرت خوبه
735
00:47:02,583 --> 00:47:04,000
♪ میخوام برونم ♪
736
00:47:05,125 --> 00:47:07,333
بفرما -
من دیگه غذا نیاز ندارم -
737
00:47:07,833 --> 00:47:08,666
آره
738
00:47:08,750 --> 00:47:09,750
متاسفم -
اشکالی نداره -
739
00:47:09,833 --> 00:47:11,916
نمیتونیم دنیای بدون ماکرونی سرد رو تصور کنم
740
00:47:12,541 --> 00:47:15,083
فکر کنم خونهی شما بیشتر غذا خوردم تا خونهی خودمون
741
00:47:15,166 --> 00:47:17,958
مخصوصا اون زمانی که بابام داشت
آشپزی یاد میگرفت. یادته؟
742
00:47:18,041 --> 00:47:20,666
میدونم پدر و مادرم دوستت دارن -
منم دوسشون دارم -
743
00:47:22,583 --> 00:47:25,500
ببین، میدونم که فکر میکردی پدرت
بیشازحد محافظهکار بود
744
00:47:25,583 --> 00:47:27,000
بدجور
745
00:47:27,083 --> 00:47:29,041
ولی اون تمام تلاشش رو کرد، کَسی
746
00:47:29,125 --> 00:47:30,125
آره
747
00:47:30,625 --> 00:47:33,125
آره، تازه دارم میفهمم
748
00:47:33,208 --> 00:47:35,625
همسایه توئه؟
749
00:47:37,125 --> 00:47:38,416
صداش اذیتت نمیکنه؟
750
00:47:38,916 --> 00:47:40,166
بنظرم اینطور نیست
751
00:47:42,916 --> 00:47:46,166
نه، نه، نه! اون خیلی با استعداد و بانمک و باهوشه
752
00:47:46,250 --> 00:47:48,833
اوه! هنوزم روش کراش داری
753
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
با این کراش یکساله قراره چیکار کنی؟
754
00:47:51,416 --> 00:47:52,666
مطلقا هیچی
755
00:47:53,500 --> 00:47:55,000
.همینطوری رابطهمون خوبه
...من
756
00:47:55,500 --> 00:47:57,958
نمیخوام بهش گند بزنم -
چیو گند بزنی؟ -
757
00:47:58,041 --> 00:48:00,267
،اگه دنبال چیزی که میخوای نری
چطور میخوای بدستش بیاری؟
758
00:48:00,291 --> 00:48:01,291
درست مثل مصاحبه شغلیه
759
00:48:01,333 --> 00:48:03,333
میدونی که این شغل رو میخوای
ولی حتی واسش ثبتنام نمیکنی
760
00:48:03,416 --> 00:48:05,750
تو اینارو از کجا میدونی؟ -
من همهچیو میدونم -
761
00:48:05,833 --> 00:48:09,125
،بهعنوان دختری که فسیل مطالعه میکنه
باید یکم جرات داشته باشی
762
00:48:10,750 --> 00:48:14,416
واسه گفتنش چقدر صبر کردی؟ -
کِی دیپلم گرفتی؟ -
763
00:48:15,958 --> 00:48:17,791
از وقتی آت و آشغالهات رو توی حیاط دفن میکردی
764
00:48:17,875 --> 00:48:20,291
میدونستی قراره چیکاره بشی
و من این کارتو تحسین میکردم
765
00:48:20,375 --> 00:48:24,583
جون من؟ چون همیشه سر کارم میذاشتی
که زیادی به کارم وسواس دارم
766
00:48:24,666 --> 00:48:28,333
باشه. خوب، اون شخصیت زندهی من بود
و کاملا در اشتباه بود
767
00:48:32,708 --> 00:48:33,708
خودشه
768
00:48:34,416 --> 00:48:35,583
واسه همین اینجام
769
00:48:35,666 --> 00:48:38,250
میخوام تو و مکس رو بهم برسونم
770
00:48:38,333 --> 00:48:41,291
مطمئنم واسه حضورت در اینجا دلایل قانعکنندهتری وجود داره
771
00:48:41,375 --> 00:48:43,208
نه! ساکت باش. این واسه دستگرمیه
772
00:48:43,291 --> 00:48:45,958
باشه،اگه ما میتونیم صدای موسیقیش رو بشنویم
پس اونم میتونه صدای ما رو بشنوه
773
00:48:46,041 --> 00:48:49,375
،و از اونجا که تو نمیری پیش اون
وقتشه اون پیش تو بیاد
774
00:48:49,458 --> 00:48:50,916
هی گوگل، کوپ رو دوباره پخش کن
775
00:48:54,791 --> 00:48:56,416
کوپ رو دوباره پخش کن
776
00:48:56,500 --> 00:48:58,541
فکر نکنم صدای فرشتهها رو بشنوه
777
00:48:58,625 --> 00:48:59,791
لطفا یه کمک بکن
778
00:49:00,291 --> 00:49:02,083
هی گوگل، کوپ رو دوباره پخش کن
779
00:49:04,666 --> 00:49:07,809
بگو صداشو زیاد کنه
میخوایم وانمود کنیم داری بدجور حال میکنی
780
00:49:07,833 --> 00:49:10,875
کنجکاویش گل میکنه و نمیتونه اینجا نیاد
از نظر علمی ثابت شده
781
00:49:12,708 --> 00:49:15,166
هی گوگل، لطفا صداشو تا آخر بالا ببر
782
00:49:19,541 --> 00:49:20,708
خودشه
783
00:49:20,791 --> 00:49:21,791
هووورا
784
00:49:21,833 --> 00:49:24,333
خوب. الان چیکار کنیم؟ -
منتظر میمونیم -
785
00:49:24,416 --> 00:49:25,416
سه
786
00:49:26,916 --> 00:49:27,916
...دو
787
00:49:31,041 --> 00:49:32,291
پس یک چی شد؟
788
00:49:33,000 --> 00:49:35,125
هان. خجالتیتر از اونیه که فکرشو میکردم
789
00:49:37,416 --> 00:49:39,896
چیکار میکنی؟ -
به روش قدیمی عمل میکنم. دَرشو میزنم -
790
00:49:39,958 --> 00:49:41,333
چی؟ نه -
آره، الان درشو میزنم -
791
00:49:41,416 --> 00:49:43,166
کَسی! خیلی خجالتآوره
792
00:49:43,250 --> 00:49:44,291
اوه
793
00:49:44,375 --> 00:49:48,333
هی. سلام. صدای موسیقی رو شنیدم
،و میخواستم دَرب رو بزنم
794
00:49:48,416 --> 00:49:51,791
ولی بعدش گفتم مزاحم نشم، واسه همین درتو نزدم
795
00:49:52,958 --> 00:49:55,583
پارتی راه انداختی؟ -
کی؟ من؟ نه -
796
00:49:56,875 --> 00:49:58,000
فقط دارم حال میکنم
797
00:49:58,500 --> 00:49:59,500
اوه
798
00:50:00,458 --> 00:50:02,708
هی، صداش خیلی زیاده؟
میتونم صداشو کم کنم
799
00:50:03,541 --> 00:50:04,958
هی گوگل، خاموشش کن
800
00:50:05,041 --> 00:50:08,208
نه، نیاز نبود بخاطر من خاموشش کنی
گرچه آهنگ قشنگی هم هست
801
00:50:08,291 --> 00:50:11,041
اوه! میتونم دوباره پخشش کنم -
نه، اگه خودت نخوای -
802
00:50:11,666 --> 00:50:15,458
متاسفم. ببین. همش داریم میگیم که
بعدا باهم بیرون میریم، درسته؟
803
00:50:15,541 --> 00:50:18,500
خوب، راستش فردا کوپ فیلمبرداری موزیکویدیو داره
804
00:50:18,583 --> 00:50:20,125
چی؟ -
و دوستم کارگردانشه -
805
00:50:20,208 --> 00:50:22,333
ازم پرسید که میخوام سر صحنه فیلمبرداری برم یا نه
806
00:50:22,416 --> 00:50:25,291
...پس، گفتم شاید -
داره شاسکول بازی درمیاره. دعوتش کن داخل -
807
00:50:25,375 --> 00:50:26,958
بس کن -
چیو بس کنم؟ -
808
00:50:27,041 --> 00:50:28,875
من چیزی نگفتم
تو چیزی گفتی؟
809
00:50:30,416 --> 00:50:31,416
تعارفش کن به داخل
810
00:50:31,500 --> 00:50:34,375
میخوای بیای تو؟
فکر کنم کمی شراب دارم
811
00:50:35,041 --> 00:50:36,833
البته. آره...خوشحال میشم
812
00:50:45,083 --> 00:50:47,291
خوب خوب. کفشهاش قشنگه
813
00:50:49,541 --> 00:50:51,791
بوی خوبی میده
واسه شروع خوبه
814
00:50:52,458 --> 00:50:56,041
آره. دقیقا مثل این میمونه
که وارد اتاق خودم شدم
815
00:50:56,125 --> 00:50:58,875
بجز اینکه خیلی بزرگتره و وسایلش بیشتره
816
00:50:58,958 --> 00:51:02,083
واضحه دیگه، مکس
دوستم یه نابغهاس. تو هم میتونی بهتر از اینا عمل کنی
817
00:51:02,166 --> 00:51:03,916
شوخی نکن. اهل پازل حل کردنی؟
818
00:51:04,958 --> 00:51:06,083
منم اهل پازلم
819
00:51:06,166 --> 00:51:09,791
آره. یهو میبینی چندین روزه
نشستم دارم پازل حل میکنم
820
00:51:09,875 --> 00:51:11,708
تازه شروع کردم -
نه بابا -
821
00:51:11,791 --> 00:51:14,500
من و بهترین دوستم، کَسی
قبلا باهمدیگه پازل حل میکردیم
822
00:51:15,000 --> 00:51:17,333
اوه، بفرما
پشت یخچال پیداش کردم
823
00:51:17,416 --> 00:51:19,083
واسه همین مطمئن نیستم مزهاش چطوره
824
00:51:19,166 --> 00:51:20,458
وینتیجه. بهترینه
825
00:51:21,000 --> 00:51:22,583
بهترینها واسه همسایهام
826
00:51:23,083 --> 00:51:24,083
نوش -
نوش -
827
00:51:24,875 --> 00:51:26,916
هی، مکس، تابحال بازداشت شدی؟
وضع مالیت چطوره؟
828
00:51:27,000 --> 00:51:29,291
حالت خوبه؟
829
00:51:29,375 --> 00:51:30,375
خوبم
830
00:51:34,083 --> 00:51:35,083
وای
831
00:51:37,125 --> 00:51:38,750
حالبهمزنه
832
00:51:39,458 --> 00:51:40,458
بدم بالا
833
00:51:43,833 --> 00:51:46,166
خوب، الان دیگه هر دو خوردیمش، درسته؟
834
00:51:48,125 --> 00:51:49,833
اوه، پسر تودلبروییه
835
00:51:50,333 --> 00:51:53,875
حتما باید سخت باشه که اونطوری
دوستت رو ازدست بدی
836
00:51:54,375 --> 00:51:56,583
چندوقت شده؟ یک سال؟ -
این هفته سالگردشه، آره -
837
00:51:56,666 --> 00:51:57,666
وای
838
00:51:58,125 --> 00:51:59,708
متاسفم -
مرسی -
839
00:51:59,791 --> 00:52:04,000
گرچه بعضیوقتا حس میکنم
درست کنارم درحال پرسه زدنه
840
00:52:04,083 --> 00:52:06,958
گرفتم چی گفتی. دارم میرم
اگه نیازم داشتی، توی اتاق توام
841
00:52:07,041 --> 00:52:09,833
حال اون دایناسورهات چطورن؟
هنوزم منقرض شدهان؟
842
00:52:09,916 --> 00:52:11,416
آره، منقرض شدن
843
00:52:12,041 --> 00:52:16,166
آره...من بیشتر سر و کارم با فسیلهاس
844
00:52:16,250 --> 00:52:20,125
چون بنظرم در دست گرفتن تاریخ
یه حس آرامش به آدم میده
845
00:52:20,208 --> 00:52:21,583
آره، درک میکنم
846
00:52:21,666 --> 00:52:24,666
چیزی که قابللمسه، باورش آسونتره، درسته؟
847
00:52:24,750 --> 00:52:27,500
دقیقا. آره، همیشه به این فکر میکنم
848
00:52:27,583 --> 00:52:29,791
...بین یک تا ده
849
00:52:29,875 --> 00:52:31,916
چقدر طرفدار فیلم پارک ژوراسیک هستی؟
850
00:52:32,500 --> 00:52:34,083
نه. میشه گفت 20 -
20 -
851
00:52:34,166 --> 00:52:35,916
همیشهی خدا اون فیلم رو نگاه میکرد
852
00:52:36,500 --> 00:52:37,500
همیشهی خدا
853
00:52:38,875 --> 00:52:41,791
من...من...خیلی نگاش میکردم
854
00:52:41,875 --> 00:52:43,750
«و همینطور «ایندیانا جونز
855
00:52:44,958 --> 00:52:47,041
اصلا این دو فیلم رو مقصر رفتار و خصلتهام میدونم
856
00:52:47,125 --> 00:52:48,375
عاشق رفتار و خصلتتم
857
00:52:53,000 --> 00:52:54,208
دیره. داره دیر میشه
858
00:52:54,291 --> 00:52:55,708
...من
859
00:52:58,125 --> 00:52:59,750
فردا باید سر کار برم
860
00:53:01,250 --> 00:53:02,875
آره. آره، البته
861
00:53:02,958 --> 00:53:04,916
...خوب، ببین
862
00:53:06,166 --> 00:53:07,625
مرسی که دعوتم کردی
863
00:53:08,958 --> 00:53:10,166
و مرسی واسه شراب مشکوکت
864
00:53:10,250 --> 00:53:11,517
عالی بود
865
00:53:11,541 --> 00:53:13,916
و بزودی میبینمت، آره؟
866
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
آره. آره. آره
867
00:53:15,458 --> 00:53:16,458
ایول -
ایول -
868
00:53:16,791 --> 00:53:17,625
باشه -
خوب -
869
00:53:17,708 --> 00:53:18,833
خداحافظ -
خداحافظ -
870
00:53:20,833 --> 00:53:24,166
واسه شروع خوب بود
الان باید یاد بگیری چطوری انجامش بدی
871
00:53:24,250 --> 00:53:25,583
فکر کنم واقعا ازش خوشم میاد
872
00:53:25,666 --> 00:53:27,500
خوب، پس خوبه که انداختیش بیرون
873
00:53:28,083 --> 00:53:29,791
باشه. دیگه باید بخوابم
874
00:53:31,625 --> 00:53:33,666
و امشب دیگه موقع خواب بالا سرم نباش
875
00:53:33,750 --> 00:53:34,666
چندشه
876
00:53:34,750 --> 00:53:35,791
بهروی چشم، کاپیتان
877
00:53:36,958 --> 00:53:37,958
بهت افتخار میکنم
878
00:53:44,041 --> 00:53:45,750
خدایا، خیلی احمقم
879
00:53:46,250 --> 00:53:47,541
اصلا به چی داشتم فکر میکردم؟
880
00:53:49,708 --> 00:53:51,041
چرا انداختمش بیرون؟
881
00:53:51,583 --> 00:53:53,083
باهوش باش
882
00:53:53,166 --> 00:53:54,250
کاملا گند زدم
883
00:53:55,083 --> 00:53:56,083
خیلی اسکولم
884
00:54:08,291 --> 00:54:12,125
مرسی واسه شراب؟» آخه کی اینو میگه؟»
انگار که خدمتکارمه
885
00:54:12,208 --> 00:54:15,541
محضرضای خدا، چرا نمیتونم مثل بچهی آدم
ازش بخوام باهام بیاد سر قرار؟
886
00:54:15,625 --> 00:54:17,458
فرصتش رو داشتم و گند زدم
887
00:54:17,541 --> 00:54:19,291
اوه، داشتم به چی فکر میکردم؟
888
00:54:20,333 --> 00:54:24,208
انگار داشتم ازحال میرفتم -
خدایش واسه همدیگه ساخته شدن -
889
00:54:24,291 --> 00:54:26,875
اوه، «عاشق رفتار و خصلتتم»؟
آخه کی همچین چیزی میگه؟
890
00:54:26,958 --> 00:54:30,458
سلام، من مکس هستم، همسایه عجیب و غریبت»
«و تو دیگه باهام حرف نمیزنی
891
00:54:30,541 --> 00:54:32,875
آفرین. کارت درسته رفیق
عالیه. عالیه. عجب دروغ شاخداری
847
892
00:55:42,041 --> 00:55:45,250
:لیست کارهایی که باید انجام بشن
848
893
00:55:45,333 --> 00:55:46,791
«رفتن پیش کوپ»
894
00:54:59,000 --> 00:55:00,416
خوب
895
00:55:50,750 --> 00:55:51,791
...اووم
896
00:55:52,916 --> 00:55:53,916
هممم
897
00:55:54,958 --> 00:55:57,125
چقدر بانمکه
898
00:56:23,458 --> 00:56:24,458
دیرم شده
899
00:56:36,666 --> 00:56:37,708
صحیح
900
00:56:48,958 --> 00:56:50,958
:لیست کارها
رفتن به محل فیلمبرداری موزیک ویدیوی کوپ
901
00:56:55,791 --> 00:56:59,458
چی؟ شوخیت گرفته؟
واسه اینکارا وقت ندارم، کَسی
902
00:57:01,041 --> 00:57:02,833
صحیح
903
00:57:09,791 --> 00:57:11,666
پایپر، یادت نره اجاره خونه رو بدی
904
00:57:13,583 --> 00:57:15,333
...ای دهنت
905
00:57:15,416 --> 00:57:17,666
♪ حس میکنم حواست به منه ♪
906
00:57:18,916 --> 00:57:20,625
♪ ...تو باید بهتر بدونی ♪
907
00:57:20,708 --> 00:57:21,916
اوه -
اوه -
908
00:57:22,000 --> 00:57:24,208
هی -
هی، متاسفم....ندیدمت -
909
00:57:24,291 --> 00:57:26,875
یکم سر و وضعم خرابه
...واسه کارم دیر کردم و
910
00:57:26,958 --> 00:57:30,458
اشکال نداره
منم دارم میرم قهوه بخرم
911
00:57:30,541 --> 00:57:32,791
خوبه -
چه تصادفی -
912
00:57:32,875 --> 00:57:34,958
آره...همینو بگو
913
00:57:35,500 --> 00:57:38,458
گوش کن، باید اینو دیشب ازت میپرسیدم
914
00:57:38,541 --> 00:57:42,291
ولی دوست داری باهام سر صحنه
فیلمبرداری موزیکویدیوی کوپ بیای؟
915
00:57:42,375 --> 00:57:44,750
...فکر کردم خوب میشه ببینیم پشتصحنه چه خبره
916
00:57:44,833 --> 00:57:46,416
آره. آره
917
00:57:47,791 --> 00:57:51,583
ایول. اگه پس حله ساعت 4 بیام دنبالت؟
918
00:57:51,666 --> 00:57:52,708
ساعت 4؟
919
00:57:53,333 --> 00:57:57,250
معمولا کارم اون وقتا تموم نمیشه، ولی چرا که نه؟
920
00:57:57,333 --> 00:57:58,541
آره. آره، ساعت 4 عالیه
921
00:57:58,625 --> 00:58:00,333
دیر نکنیا
922
00:58:00,416 --> 00:58:01,625
پس خرید قهوه چی شد؟
923
00:58:03,875 --> 00:58:05,500
درسته. آره، ببخشید
924
00:58:05,583 --> 00:58:10,833
«راستش یادم رفته بود که توی سایت «ایبی
925
00:58:10,916 --> 00:58:13,541
واسه خرید نسخه اروجینال فیلم «هزارتو» مزایده دارم
926
00:58:13,625 --> 00:58:15,500
و بهتره برگردم سراغ اون
927
00:58:15,583 --> 00:58:18,708
الان وقت تنبلی نیست
ولی بعدا میبینم، آره؟
928
00:58:18,791 --> 00:58:21,250
باشه. آره.. بعدا میبینمت -
خداحافظ -
929
00:58:21,333 --> 00:58:22,333
خداحافظ
930
00:58:25,125 --> 00:58:26,541
مرسی، فرشتهی نگهبانم
931
00:58:39,500 --> 00:58:41,583
کارم خوبه؟ -
آره -
932
00:58:46,500 --> 00:58:48,208
الان درست انجام دادم؟ -
آره -
933
00:59:03,083 --> 00:59:06,833
خیلیخب. وقتشه پروژه خارج کردن بابا
از این وضعیت ترسناک رو شروع کنم
934
00:59:07,875 --> 00:59:10,166
از کجا شروع کنم؟
935
00:59:35,083 --> 00:59:38,208
زودباش، بابا
میدونم که وسوسه شدی انجامش بدی
936
00:59:54,083 --> 00:59:56,250
همین؟ حتی یه حرکت هم نمیزنی؟
937
00:59:56,333 --> 00:59:58,833
دخترت که از یوگا بدش میاومد
سعی داره باهات ارتباط برقرار کنه
938
01:00:07,541 --> 01:00:09,208
نشانه رو میبینم، دنیا
939
01:00:11,333 --> 01:00:12,333
یا کَسی
940
01:00:48,833 --> 01:00:50,916
اوه، چه قشنگن -
...اوه، اون همیشه -
941
01:00:51,458 --> 01:00:53,250
یه زنگولهای دور گردنت بنداز
942
01:00:56,333 --> 01:00:57,708
میخوای صدای منو نشنوی؟
943
01:00:57,791 --> 01:01:00,583
نمیخوام مَردم فکر کنن که دارم
با خودم حرف میزنم
944
01:01:00,666 --> 01:01:02,333
اوه، دور ورت رو ببین
945
01:01:02,416 --> 01:01:04,625
همه بنظر دارن با خودشون حرف میزنن
946
01:01:04,708 --> 01:01:06,791
مشکل ما در زمان صحبت باهمدیگهاس
947
01:01:06,875 --> 01:01:09,708
اوه، بابا فیلسوف -
منم لحظات خودم رو داشتم -
948
01:01:09,791 --> 01:01:11,250
یکی از اون روزهاس
949
01:01:11,333 --> 01:01:15,166
،خوب، از شانس خوبت بهترین رفیقت اینجاس
حتی اگه ایرپاد توی گوشش باشه
950
01:01:15,666 --> 01:01:16,875
دارم سعی میکنم به بابام کمک کنم
951
01:01:16,958 --> 01:01:19,875
باید خونهاش رو ببینی. زبالهدونیه
و دیگه یوگا هم کار نمیکنه
952
01:01:20,375 --> 01:01:21,541
جدی میگی؟ -
آره -
953
01:01:22,166 --> 01:01:24,458
کاراش اصلا شبیه بابات نیست
954
01:01:24,541 --> 01:01:28,041
و تازه میدونی چیه؟
یه چندوقتیه هیچ پستی نذاشته
955
01:01:28,125 --> 01:01:32,416
آره. نمیتونیم مثل تو و من ارتباط برقرار کنیم
واسه همین میخوام خلاقیت به خرج بدم
956
01:01:32,958 --> 01:01:33,791
آره
957
01:01:33,875 --> 01:01:36,416
همینطور سوفیا رو دیدم
958
01:01:37,333 --> 01:01:38,791
پیش دخترش بود
959
01:01:38,875 --> 01:01:40,250
خواهر ناتنی من، مورگان
960
01:01:40,875 --> 01:01:42,500
توی پارک داشتن بازی میکردن
961
01:01:42,583 --> 01:01:43,958
اونم وارد لیستت شد
962
01:01:45,375 --> 01:01:47,291
میخوام واسش خوشحال باشم
جدی میگم
963
01:01:47,375 --> 01:01:50,750
ولی دیدن بیخیال بودنش یجورایی ناراحتم میکنه
964
01:01:50,833 --> 01:01:52,583
...و عصبانی میشم و
965
01:01:53,125 --> 01:01:54,833
خیلی شبیه رفتار فرشتهها نیست، هان؟
966
01:01:54,916 --> 01:01:57,125
من فرشتهها رو خبر ندارم
967
01:01:58,208 --> 01:02:00,041
ولی بنظر کاملا یه کاریه که آدما انجام میدن
968
01:02:00,125 --> 01:02:02,791
نمیدونم چطور قبل اینکه فرصتم تموم بشه
اوضاع رو راست و ریس کنم
969
01:02:04,083 --> 01:02:06,166
گوشیم ویبره زد
بذار ببینیم کیه
970
01:02:08,291 --> 01:02:09,750
وایسا! اینستاگرام داونوارد ددی باز پست گذاشت
971
01:02:10,416 --> 01:02:12,833
هرکاری که داری میکنی، جواب داد
972
01:02:15,791 --> 01:02:16,958
...خب
973
01:02:17,041 --> 01:02:18,041
خب؟
974
01:02:18,583 --> 01:02:21,083
واسه قرار بزرگت حاضری؟ -
قرار؟ کدوم قرار؟ -
975
01:02:22,083 --> 01:02:25,375
شوخیت گرفته؟ دارم سکته میزنم
فکر کردی پس چرا دارم اینو میخورم؟
976
01:02:25,458 --> 01:02:26,875
اوه، شانس آوردی که برگشتم
977
01:02:26,958 --> 01:02:27,958
میدونم
978
01:02:32,125 --> 01:02:33,166
قشنگه، آره؟
979
01:02:34,583 --> 01:02:37,916
وقتی مریض میشی و میخوای داروی
بیشتری بگیری، این لباس رو میپوشی
980
01:02:38,000 --> 01:02:39,208
باشه، هی
981
01:02:39,291 --> 01:02:42,125
ما که مثل تو لباسهای برند و بهروز ناتموم نداریم
982
01:02:42,208 --> 01:02:43,333
...اوه
983
01:02:43,416 --> 01:02:44,625
اوووه
984
01:02:45,375 --> 01:02:46,500
عاشق این یکیام
985
01:02:46,583 --> 01:02:48,916
خودشه. با ماتیک قرمز
986
01:02:49,000 --> 01:02:50,750
باشه، ولی دیگه مجبورم نکن -
صورتی پس؟ -
987
01:02:51,333 --> 01:02:52,666
قبول
988
01:02:52,750 --> 01:02:53,875
صبر کن
989
01:02:55,416 --> 01:02:57,125
ماتیک صورتی -
ماتیک صورتی -
990
01:03:01,083 --> 01:03:02,083
بذار ببینم
991
01:03:02,750 --> 01:03:06,583
...آره. آره. خوشم اومد
نمیدونم...شبیه خودم شدم؟
992
01:03:07,208 --> 01:03:09,166
محشر شدی -
جون من؟ -
993
01:03:09,250 --> 01:03:12,916
اون آهنگساز بانمک قراره مات و مبهوتت بشه
بیا اینجا
994
01:03:14,250 --> 01:03:16,041
اومدش. اومدش
995
01:03:16,125 --> 01:03:18,500
صبر کن! صبر کن! صبر کن -
باشه. زودباش -
996
01:03:18,583 --> 01:03:21,208
صبر کن. آخرین قدم
وایسا
997
01:03:21,291 --> 01:03:25,041
بچرخ -
اینقدر ادکلون نزن. بس کن -
998
01:03:33,583 --> 01:03:34,583
...تو
999
01:03:35,500 --> 01:03:36,666
وای
1000
01:03:37,250 --> 01:03:38,875
خودتم وای
1001
01:03:45,041 --> 01:03:46,041
اول شما -
مرسی -
1002
01:03:46,125 --> 01:03:47,125
خواهش میکنم
1003
01:03:49,666 --> 01:03:50,666
مرسی
1004
01:03:51,833 --> 01:03:53,833
اووه، جنتلمن هم که هست
1005
01:03:55,000 --> 01:03:56,333
تو اینجا چیکار میکنی؟
1006
01:03:56,416 --> 01:03:58,541
فکر کردی فرصت از نزدیک دیدن کوپ رو ازدست میدم
1007
01:03:58,625 --> 01:04:00,958
نگران نباش. حتی متوجه بودن من نمیشی -
کَسی -
1008
01:04:02,791 --> 01:04:04,291
هی -
هی -
1009
01:04:05,208 --> 01:04:06,583
خوبی؟ -
عالیم -
1010
01:04:07,083 --> 01:04:08,600
[یک نگاه]
1011
01:04:08,625 --> 01:04:09,625
♪ زودباش ♪
1012
01:04:13,000 --> 01:04:16,208
♪ گمونم آخرش چیز موردعلاقم رو پیدا کردم ♪
1013
01:04:16,291 --> 01:04:19,416
♪ و نزدیکتر از اونیه که بنظر میاد ♪
1014
01:04:21,041 --> 01:04:24,333
♪ چشمامو باز میکنم
دختره، میشه منو ببری اونجا؟ ♪
1015
01:04:24,416 --> 01:04:26,833
♪ توی رویا تو رو دیدم؟ ♪
1016
01:04:28,000 --> 01:04:31,291
♪ و یه حسی بهم میده که انگار ♪
1017
01:04:31,375 --> 01:04:35,416
♪ هر باری که توی صورتت نگاه میکنم...صورتت ♪
1018
01:04:36,208 --> 01:04:39,625
♪ یه حسی بهم میده که انگار ♪
1019
01:04:39,708 --> 01:04:43,583
♪ دارم میدوم ولی توی یه جا گیر افتادم ♪
1020
01:04:43,666 --> 01:04:47,666
♪ فقط یه نگاه میاندازم و عاشقت میشم ♪
1021
01:04:47,750 --> 01:04:51,666
♪ میتونه صدها آدم توی اتاق باشه ♪
1022
01:04:51,750 --> 01:04:55,000
♪ اگه از فرصت استفاده کنی، تو هم حسش میکنی ♪
1023
01:04:55,750 --> 01:05:00,208
♪ فقط یه نگاه میاندازم ، یه نگاه، یه نگاه ♪
1024
01:05:02,458 --> 01:05:03,458
مرسی
1025
01:05:04,500 --> 01:05:05,833
واسه چی؟ -
واسه اینکه ما رو اینجا آوردی -
1026
01:05:06,333 --> 01:05:08,166
ما واقعا سپاسگذاریم -
ما؟ -
1027
01:05:09,166 --> 01:05:13,166
گفتم ما؟
منظورم خودم هستم. خودم رو میگم
1028
01:05:13,250 --> 01:05:15,250
خوب، واقعا خوشحالم که اینجایی
1029
01:05:17,041 --> 01:05:20,541
♪ هر باری که توی صورتت نگاه میکنم...صورتت ♪
1030
01:05:21,125 --> 01:05:24,416
♪ یه حسی بهم میده که انگار ♪
1031
01:05:24,500 --> 01:05:27,791
♪ دارم میدوم ولی توی یه جا گیر افتادم ♪
1032
01:05:28,541 --> 01:05:32,375
♪ فقط یه نگاه میاندازم و عاشقت میشم ♪
1033
01:05:32,458 --> 01:05:34,166
یا پیغمبر
1034
01:05:34,250 --> 01:05:36,083
♪ میتونه صدها آدم توی اتاق باشه ♪
1035
01:05:36,708 --> 01:05:40,500
♪ اگه از فرصت استفاده کنی، تو هم حسش میکنی ♪
1036
01:05:40,583 --> 01:05:44,416
♪ فقط یه نگاه میاندازم ، یه نگاه، یه نگاه ♪
1037
01:05:45,708 --> 01:05:47,166
مرسی که سد راهم شدی، وال
1038
01:05:47,250 --> 01:05:49,625
میدونم ازش خوشت میاد
ولی اون توی لیستت نیست
1039
01:05:49,708 --> 01:05:53,625
میشه لطفا اونم به لیست اضافه کنیم؟
درست جلوم بود. نمیتونستم مقاومت کنم
1040
01:05:53,708 --> 01:05:56,666
لطفا اینطوری نگام نکن
نگاه نااُمیدانه تو، منو میترسونه
1041
01:05:56,750 --> 01:05:59,500
لازمه بهت یادآوری کنم که
وقتت داره تموم میشه، خانم جوان؟
1042
01:05:59,583 --> 01:06:03,208
،فقط دو روز از وقتت مونده
و اسم هیچکس از لیستت خط نخورده
1043
01:06:03,291 --> 01:06:06,000
دارم روش کار میکنم، باشه؟
سختر از اونیه که فکرش رو میکردم
1044
01:06:06,083 --> 01:06:07,875
توی مسیر درستی هستی
1045
01:06:07,958 --> 01:06:10,000
فقط تمرکز کن
1046
01:06:11,333 --> 01:06:12,833
قلبت رو باز کن
1047
01:06:31,625 --> 01:06:34,750
احتمالا یکم بهتر از شراب پشت یخچال باشه
1048
01:06:34,833 --> 01:06:37,041
جای پشیمونی داره؟
1049
01:06:37,125 --> 01:06:39,166
آره
1050
01:06:39,250 --> 01:06:41,000
به سلامتی پشیمونی
1051
01:06:41,666 --> 01:06:42,541
به سلامتی
1052
01:06:42,625 --> 01:06:44,416
نوش -
نوش -
1053
01:06:47,541 --> 01:06:48,541
همم
1054
01:06:58,500 --> 01:07:00,125
شوخیت گرفته؟ -
...متاسفم، ما -
1055
01:07:00,208 --> 01:07:01,392
متاسفم -
حالت خوبه؟
1056
01:07:01,416 --> 01:07:02,583
زانوم درد گرفت
1057
01:07:02,666 --> 01:07:06,958
باورم نمیشه همچین زمانی دردش شروع شد
1058
01:07:07,458 --> 01:07:10,250
فکر کردم الان...ما الان توی لحظه خاص بودیم یا نه؟
چون گیج شدم
1059
01:07:10,333 --> 01:07:12,333
مَکس، نه
خیلی متاسفم
1060
01:07:12,416 --> 01:07:15,708
من فقط...الان یکم مضطرب و عصبانیام
و کلی مشکلات دارم
1061
01:07:17,125 --> 01:07:18,125
اعتراف میکنم
1062
01:07:19,000 --> 01:07:20,000
...من
1063
01:07:20,375 --> 01:07:22,625
از اولین باری که همدیگه رو دیدیم
ازت خوشم میاد
1064
01:07:23,625 --> 01:07:24,625
واقعا؟
1065
01:07:25,166 --> 01:07:26,958
- آره
- اوه
1066
01:07:27,791 --> 01:07:28,875
خب...
1067
01:07:28,958 --> 01:07:32,041
منم کامل اعتراف میکنم.
منم از اون موقع ازت خوشم میاد
1068
01:07:34,000 --> 01:07:37,541
و ممکنه پشیمون بشم که
اینو به زبون بیارم ولی...
1069
01:07:39,500 --> 01:07:42,375
هنوزم این میل شدید رو دارم
که ببوسمت
1070
01:07:42,458 --> 01:07:44,125
از اعتراف کردن خوشم میاد
1071
01:08:05,458 --> 01:08:07,791
طوری میدرخشی انگار قرار خوب بوده
1072
01:08:08,708 --> 01:08:10,468
میخواد دوباره بریم بیرون
1073
01:08:13,291 --> 01:08:14,916
ببخشید که اومدم اونجا
1074
01:08:15,000 --> 01:08:17,541
بطور غیر زنده از طریق تو تجربه میکردم
1075
01:08:17,625 --> 01:08:19,708
اشکال نداره.
فقط یه لطفی در حقم بکن
1076
01:08:19,791 --> 01:08:22,791
و سر بقیه قرارها نیا
1077
01:08:22,875 --> 01:08:24,000
غمت نباشه
1078
01:08:24,083 --> 01:08:25,458
حله
1079
01:08:27,000 --> 01:08:29,416
- خوشحالم که خوب پیش رفت
- اوه، واقعا خوب بود
1080
01:08:30,000 --> 01:08:32,333
کل شب رو فقط حرف زدیم
1081
01:08:32,833 --> 01:08:34,625
اون خیلی آدم جالبیه
1082
01:08:34,708 --> 01:08:36,833
کلی گروه موسیقی ناشناخته رو میشناسه
1083
01:08:37,416 --> 01:08:41,083
بعلاوه، قبل از اینکه بگم سردمه
برام پتو آورد
1084
01:08:41,166 --> 01:08:45,000
اوه و خیلی بوی خوبی میده
1085
01:08:45,083 --> 01:08:48,250
مثل بوی کاج و پیتزا
1086
01:08:48,958 --> 01:08:51,416
- داری بدجور بهش علاقه پیدا میکنی
- آره، همینطوره
1087
01:08:55,666 --> 01:08:56,666
هی
1088
01:08:58,000 --> 01:08:59,125
چرا گریه میکنی؟
1089
01:09:00,166 --> 01:09:01,583
اینا اشکهای غمگینانه نیست
1090
01:09:01,666 --> 01:09:05,166
- آره، ولی بازم اشکَن
- الان نوبت توئه. به من مربوط نمیشه
1091
01:09:08,166 --> 01:09:09,166
فقط مسئله اینه که...
1092
01:09:10,125 --> 01:09:11,625
نمیدونم والا
1093
01:09:11,708 --> 01:09:14,875
به گمونم داره یادم میندازه که
دیگه هیچوقت نمیتونم بوسهی اولی تجربه کنم،
1094
01:09:15,875 --> 01:09:19,500
یا سر یه قرار معرکه،
یا سر قرار بدی برم
1095
01:09:21,333 --> 01:09:22,416
ولی بدتر از همه،
1096
01:09:24,083 --> 01:09:26,916
اینجا نیستم که موفقیتهای شغلیت رو ببینم
1097
01:09:29,166 --> 01:09:31,375
اینجا نیستم که ببینم تو عروسیت
تا محراب راهی میشی...
1098
01:09:31,458 --> 01:09:32,458
و مادر میشی
1099
01:09:32,500 --> 01:09:35,041
و اوه، تو مامان فوقالعادهای میشی، لیس
1100
01:09:35,125 --> 01:09:36,125
ممنون
1101
01:09:36,791 --> 01:09:40,166
بچههات همیشه میدونن که
یکی دوستشون داره
1102
01:09:41,000 --> 01:09:43,250
بعلاوه، اونا...
1103
01:09:43,333 --> 01:09:44,916
نمایشگاه علمی رو میترکونن
1104
01:09:45,000 --> 01:09:47,083
- اوه واقعا میترکونن، مگه نه؟
- آره
1105
01:09:48,541 --> 01:09:51,125
ببخشید، شایدم اینا اشکهای غمگینانه باشن
1106
01:09:51,750 --> 01:09:53,083
این منصفانه نیست
1107
01:09:54,041 --> 01:09:55,666
هیچکس نباید جوونمرگ بشه
1108
01:09:57,500 --> 01:09:59,625
باید باور داشته باشم که دلیلی داره
1109
01:10:00,125 --> 01:10:02,750
حتی اگه هنوزم ندونم دلیلش چیه
1110
01:10:03,250 --> 01:10:05,541
- همش تقصیر منه
- نه!
1111
01:10:05,625 --> 01:10:07,750
اگه فقط اون شب کنارت میموندم،
1112
01:10:07,833 --> 01:10:09,791
اونوقت اصلا این اتفاقها نمیوفتاد
1113
01:10:09,875 --> 01:10:13,083
نه. هرکاری میکردی بازم این اتفاق میوفتاد.
عمرم به سر رسیده بود
1114
01:10:13,166 --> 01:10:15,916
وقتی بچه بودی،
و مامان و بابات دعوا میکردن
1115
01:10:16,000 --> 01:10:18,541
من با پازل حواست رو پرت میکردم
1116
01:10:18,625 --> 01:10:22,416
آره و هروقت که دلم نمیخواست برم خونه
برام پیژامه اضافه داشتی
1117
01:10:22,500 --> 01:10:25,375
- تو همیشه کنارم بودی
- ولی اون شب کنارت نبودم
1118
01:10:25,958 --> 01:10:28,333
یعنی، شنیدم که داشتی میومدی
دم در و...
1119
01:10:30,125 --> 01:10:32,333
یعنی، از اون موقع از دست خودم عصبانیام
1120
01:10:33,041 --> 01:10:34,583
هی
1121
01:10:34,666 --> 01:10:35,666
عصبانی نباش
1122
01:10:36,000 --> 01:10:37,800
به نحو عجیبی، اتفاقی که افتاد
چیز خوبیه
1123
01:10:37,875 --> 01:10:39,666
یعنی، الان دیگه میتونی به زندگی خودت برسی
1124
01:10:39,750 --> 01:10:41,958
و نیازی نیست نگران مراقب از من باشی
1125
01:10:42,041 --> 01:10:43,500
از ته دل نمیگی
1126
01:10:43,583 --> 01:10:45,583
من نمیتونم دروغ بگم.
دیگه تقریباً یه فرشتهام
1127
01:10:52,875 --> 01:10:53,875
خب،
1128
01:10:54,875 --> 01:10:57,000
میخوام واسه آخرین بار کنارت باشم
1129
01:11:00,833 --> 01:11:03,000
نمیدونم چرا باید بهش اهمیت بدم
1130
01:11:03,500 --> 01:11:05,125
اون منو ترک کرد، میدونی؟
1131
01:11:06,583 --> 01:11:08,750
ولی توی لیست منه، پس...
1132
01:11:10,000 --> 01:11:13,166
خب هی، اگه برات اهمیت نداره،
پس چرا کارت پستالهاش رو نگه داشتی؟
1133
01:11:15,791 --> 01:11:17,750
با مامانت چطور میتونم کمکت کنم؟
1134
01:11:36,208 --> 01:11:37,791
باورم نمیشه اون اینجا زندگی میکنه
1135
01:11:38,500 --> 01:11:40,458
اون دقیقا از همین فرار کرد
1136
01:11:46,416 --> 01:11:49,166
- سلام
- سلام. خیلی خوشحالم که زنگ زدی
1137
01:11:49,833 --> 01:11:50,750
بیا تو
1138
01:11:50,833 --> 01:11:51,833
مرسی
1139
01:11:56,333 --> 01:11:58,750
با خودم گفتم بهتره رو ایوون گپ بزنیم
1140
01:12:02,541 --> 01:12:05,750
لیموناد درست کردم.
میخوای؟ چای هم دارم
1141
01:12:05,833 --> 01:12:08,416
یکی از اون نوشیدنیهای جاریتو هم دارم.
قبلا از اونا دوست داشتی
1142
01:12:08,500 --> 01:12:09,375
اوه
1143
01:12:09,458 --> 01:12:11,833
همون آب خوبه.
مرسی
1144
01:12:15,458 --> 01:12:17,333
- چطوری، لیسا؟
- خوبم
1145
01:12:17,416 --> 01:12:19,250
- هنوز تو موزه کار میکنی؟
- آره
1146
01:12:22,500 --> 01:12:24,833
آره، پر مشغله بوده
ولی خیلی خوب بوده
1147
01:12:24,916 --> 01:12:26,916
- خوبه
- تو چطوری؟
1148
01:12:27,583 --> 01:12:29,708
سرم شلوغه.
درگیر مورگانام
1149
01:12:30,666 --> 01:12:32,583
- این مورگانه
- اوه، بذار ببینم
1150
01:12:33,541 --> 01:12:36,833
- اوه، خیلی نازه!
- از جهتهای زیادی مثل کَسی میمونه
1151
01:12:36,916 --> 01:12:40,500
آره ببین، همون پوزخند شیطنتآمیز رو داره
1152
01:12:41,125 --> 01:12:43,791
اگه همدیگه رو میدیدن از هم خوششون میومد.
همیشه میخواستم باهم آشناشون کنم،
1153
01:12:43,875 --> 01:12:46,708
ولی اول میخواستم من و کَسی
براش آماده باشیم
1154
01:12:46,791 --> 01:12:48,166
میخوام شروع کنیم
1155
01:12:48,791 --> 01:12:49,791
پس،
1156
01:12:50,666 --> 01:12:54,125
اینا رو تو جعبه یادگاریهای کَسی پیدا کردم
1157
01:12:54,208 --> 01:12:56,083
اوه، خدای من
1158
01:12:57,708 --> 01:12:58,791
نگهشون داشته؟
1159
01:12:59,291 --> 01:13:02,208
تنها راهم واسه شناختن تو بود.
اینو بهش بگو، لطفا
1160
01:13:03,291 --> 01:13:05,500
آره. فکر کنم اونا باعث شدن
احساس کنه که بهت نزدیکتره
1161
01:13:07,083 --> 01:13:10,083
قبلا براش داستان مری پاپینز تعریف میکردم
1162
01:13:10,166 --> 01:13:12,375
همیشه میخواست لندن رو ببینه.
رفت اونجا؟
1163
01:13:12,458 --> 01:13:16,041
نه، هیچجا نرفتم.
امیدوار بودم تو برگردی پیشم
1164
01:13:17,041 --> 01:13:18,041
نه، نرفت
1165
01:13:18,625 --> 01:13:20,708
حیف شد.
عاشقش میشد
1166
01:13:20,791 --> 01:13:24,958
هوم. راستش اولین کسی که بهش علاقه پیدا کرد
یه پسری بود که از انگلیس به اینجا نقلمکان کرده بود
1167
01:13:25,041 --> 01:13:26,041
- ایان
- ایان
1168
01:13:26,791 --> 01:13:30,041
یکی از وجههای مشترک زیادیه که داریم...
داشتیم
1169
01:13:30,791 --> 01:13:32,958
من کلی از زندگیش رو از دست دادم
1170
01:13:33,041 --> 01:13:36,541
حتما خیلی براش گیجکننده بوده،
با مسائل پسرا و دوست شدن
1171
01:13:36,625 --> 01:13:40,958
آره، ولی مامان من واسه هر دومون بود
که جواب سوالات دشوار رو بده، پس...
1172
01:13:41,041 --> 01:13:42,416
ازش بپرس چرا گذاشت رفت
1173
01:13:44,625 --> 01:13:48,208
مطمئنم که حرف زدن
در این مورد برات سخته، ولی...
1174
01:13:50,625 --> 01:13:52,541
کَسی همیشه میخواست
بدونه که چرا رفتی
1175
01:13:53,458 --> 01:13:55,875
یه دلیل که نداره
1176
01:13:56,541 --> 01:13:57,875
چیکار کردم که وادارت کردم بری؟
1177
01:13:59,250 --> 01:14:00,916
کَسی کاری کرده بود؟
1178
01:14:01,791 --> 01:14:03,333
نه، هیچوقت
1179
01:14:03,958 --> 01:14:06,583
کَسی، اون یه فرشته بود
1180
01:14:08,375 --> 01:14:09,541
همش به خودم مربوط میشد
1181
01:14:10,416 --> 01:14:11,416
من...
1182
01:14:12,041 --> 01:14:13,041
جوون بودم
1183
01:14:13,958 --> 01:14:16,333
و فکر میکردم از اطرافیانم بیشتر حالیمه
1184
01:14:16,416 --> 01:14:17,291
کَسی هم همینطوری بود
1185
01:14:17,375 --> 01:14:19,833
یه تصور رمانتیک از اینکه...
1186
01:14:19,916 --> 01:14:22,458
همسر و مادر بودن چطوره داشتم
1187
01:14:22,541 --> 01:14:23,541
هوم
1188
01:14:24,458 --> 01:14:25,458
ولی در واقعیت،
1189
01:14:26,500 --> 01:14:28,958
آماده نبودم که مسئول کسی باشم
1190
01:14:30,458 --> 01:14:34,375
حالا که به گذشته نگاه میکنم،
میبینم که هاوی چقدر صبور و عشقورز بود
1191
01:14:35,500 --> 01:14:36,500
ولی اون موقع،
1192
01:14:37,791 --> 01:14:39,750
اون برام خفهکننده بود
1193
01:14:39,833 --> 01:14:41,208
منم همینو گفتم
1194
01:14:41,708 --> 01:14:44,416
تا یه مدت، هاوی برام...
1195
01:14:45,875 --> 01:14:47,666
عکس و نامه میفرست
1196
01:14:47,750 --> 01:14:49,000
درموردش بهم میگفت
1197
01:14:49,583 --> 01:14:50,583
اصلا اینو نمیدونستم
1198
01:14:51,000 --> 01:14:53,458
ولی زیادی خجالتزده بودم که جوابش رو بدم،
پس دیگه نفرستاد
1199
01:14:54,458 --> 01:14:59,541
خودم رو قانع کردم که کارت پستالها
جام رو کامل پر میکنن،
1200
01:14:59,625 --> 01:15:03,833
و یه روز میتونم همهچی رو توضیح بدم،
و بهش میخندیم
1201
01:15:06,916 --> 01:15:09,458
وقتی بلند به زبونش میارم
خیلی به نظر مسخره میاد
1202
01:15:11,041 --> 01:15:12,333
من اونو ناامید کردم
1203
01:15:13,250 --> 01:15:16,166
آخرین باری که دیدمش
فارغالتحصیلیِ دانشگاه بود
1204
01:15:16,250 --> 01:15:17,625
و باهم عین غریبهها بودیم
1205
01:15:17,708 --> 01:15:18,708
یادمه
1206
01:15:20,166 --> 01:15:21,916
حالا دیگه دیره که درستش کنم
1207
01:15:23,958 --> 01:15:26,125
و بخاطرش هیچوقت خودم رو نمیبخشم
1208
01:15:26,791 --> 01:15:29,333
خیلیخب، به اندازه کافی شنیدم.
باید برم
1209
01:15:29,416 --> 01:15:30,750
اگه کَسی الان اینجا بود،
1210
01:15:32,458 --> 01:15:33,500
بهش چی میگفتی؟
1211
01:15:33,583 --> 01:15:35,625
چیکار میکنی؟
من که این سوال رو نپرسیدم
1212
01:15:39,375 --> 01:15:41,708
میگفتم پشیمونم که لندن نبردمش
1213
01:15:44,958 --> 01:15:46,375
باید کنارش میبودم...
1214
01:15:47,291 --> 01:15:48,958
تا با تکالیف مدرسهاش کمکش کنم
1215
01:15:50,916 --> 01:15:52,916
وقتی کابوس میدید بغلش کنم
1216
01:15:55,791 --> 01:15:57,916
من تصمیمهای خودخواهانه زیادی گرفتم
1217
01:15:59,666 --> 01:16:01,500
ولی چیزی که هیچوقت عوض نشد...
1218
01:16:03,958 --> 01:16:07,583
چیزی که هیچوقت عوض نشد
عشقم نسبت به اون بود
1219
01:16:08,750 --> 01:16:10,000
اگه کَسی اینجا بود...
1220
01:16:12,125 --> 01:16:14,875
بهش میگفتم روزی که متولد شد
1221
01:16:15,791 --> 01:16:18,625
یکی از خوشترین لحظات زندگیم بود
1222
01:16:23,125 --> 01:16:24,208
و اینکه فرار کردم رفتم،
1223
01:16:25,750 --> 01:16:26,958
بدترین لحظه زندگیم بود
1224
01:16:30,708 --> 01:16:33,750
فقط امیدوارم بدونه که چقدر متاسفم
1225
01:16:35,541 --> 01:16:36,541
میدونه
1226
01:16:37,416 --> 01:16:38,416
مطلعه
1227
01:16:51,083 --> 01:16:52,083
حالت خوبه؟
1228
01:17:19,833 --> 01:17:20,833
هی
1229
01:17:21,583 --> 01:17:22,583
هی
1230
01:17:26,666 --> 01:17:29,427
اگه همه قطعهها رو نداشته باشیم
چطور قراره اینو تکمیل کنیم؟
1231
01:17:29,916 --> 01:17:33,333
خدایا، این خیلی رو مُخه.
اصلا چرا این پازل رو انتخاب کردی؟
1232
01:17:33,416 --> 01:17:35,750
مطمئنی که میخوای درمورد پازل حرف بزنی؟
1233
01:17:38,083 --> 01:17:39,208
میدونی چقدر سخت بود که...
1234
01:17:39,291 --> 01:17:41,250
نتونم هرچی که میخواستم رو بهش بگم؟
1235
01:17:41,958 --> 01:17:42,958
واقعا نمیدونم
1236
01:17:44,083 --> 01:17:45,875
سالها سوال دارم
1237
01:17:46,958 --> 01:17:51,333
ولی کنارش که وایساده بودم،
فهمیدم که فقط میخواستم داد بزنم یا فرار کنم
1238
01:17:52,250 --> 01:17:53,500
دختر هم به مادرش میره
1239
01:17:53,583 --> 01:17:56,500
آره ولی این کارو نکردی
و این خیلی خوبه
1240
01:17:56,583 --> 01:17:58,291
اگه این کارو میکردم
ترجمهاش میکردی؟
1241
01:17:59,708 --> 01:18:01,791
میدونی، واقعا ناراحتم میکنه که
گفتگو رو به دست گرفتی
1242
01:18:01,875 --> 01:18:03,750
نه، نه. چیزی رو به دست نگرفتم
1243
01:18:03,833 --> 01:18:06,291
برام مشخص بود که
نیاز داشت تا باهات حرف بزنه،
1244
01:18:06,375 --> 01:18:08,291
و تو باید حرفهاش رو میشنیدی
1245
01:18:08,375 --> 01:18:09,500
خیلیخب، اون تصمیمش با خودم بود!
1246
01:18:10,416 --> 01:18:12,583
- من طرف توئم، کَسی
- اوغ
1247
01:18:12,666 --> 01:18:16,208
مشخص بود که نیاز به حرف زدن داشت.
و تو هم باید میشنیدی که چی واسه گفتن داره!
1248
01:18:16,291 --> 01:18:17,291
اصلا نمیفهمی!
1249
01:18:17,875 --> 01:18:18,708
چطور تونستی؟
1250
01:18:18,791 --> 01:18:21,958
تو یه زندگی بینقص و یه آینده بینقص داری.
من این چیزها رو ندارم
1251
01:18:22,041 --> 01:18:27,416
باشه، باشه. از دست مامانت عصبانیای.
کاملا قابل درکه، ولی...
1252
01:18:28,375 --> 01:18:30,041
میدونی چیه؟ این...
1253
01:18:30,708 --> 01:18:32,388
کار خوبی نیست که
سر من خالیش کنی
1254
01:18:32,416 --> 01:18:34,625
ببخشید. منه بیحیاتِ آشفته
تو رو معذب میکنم؟
1255
01:18:34,708 --> 01:18:35,916
دوباره شروع شد.
مثل همیشه
1256
01:18:36,000 --> 01:18:38,416
من قبل از اینکه فرصت زندگی کردن گیرم بیاد مُردم
1257
01:18:38,500 --> 01:18:41,875
خب، منم ضربه دیدم!
به این فکر میکنی، ها؟
1258
01:18:41,958 --> 01:18:43,250
خدایا، بعد از دعوامون
1259
01:18:43,333 --> 01:18:46,541
بعد از اینکه رفتی، باید احساس گناه دعوامون رو
روی دوشم حمل میکردم
1260
01:18:46,625 --> 01:18:49,625
باید سرپا میشدم،
بدون تو زندگیم رو از سر میگرفتم
1261
01:18:49,708 --> 01:18:52,625
خب، کارت عالی بود.
دور و بر رو ببین! هیچی ازم باقی نمونده!
1262
01:18:52,708 --> 01:18:55,125
تا یه قفسه اشیاء تزئینی کاهش پیدا کردم!
1263
01:18:57,000 --> 01:19:00,083
بعد از تمام این اتفاقات،
باورم نمیشه دوباره داریم بحث میکنیم
1264
01:19:01,083 --> 01:19:02,083
آره
1265
01:19:03,041 --> 01:19:04,041
خب، من مُردم
1266
01:19:04,708 --> 01:19:07,291
پس دیگه مجبور نیستی
باهام بحث کنی
1267
01:19:18,500 --> 01:19:20,750
نمیتونی خشمت رو بیاری اینجا
1268
01:19:20,833 --> 01:19:24,416
ببین، مامانم رو دیدم.
یه دوست پسر واسه لیسا ردیف کردم
1269
01:19:24,500 --> 01:19:26,875
با بابام دارم حرف میزنم
با اینکه صدام رو نمیشنوه
1270
01:19:26,958 --> 01:19:29,291
مگه کافی نیست؟
یعنی مجبورم برگردم؟
1271
01:19:29,375 --> 01:19:31,041
خب، اگه نمیخوای که نه
1272
01:19:31,125 --> 01:19:32,125
ممنون
1273
01:19:32,208 --> 01:19:36,708
پس در این صورت،
چطوره سمت آسانسور راهنماییت کنم؟
1274
01:19:36,791 --> 01:19:39,375
وقتی رسیدی اونجا، دکه "پ" رو بزن
که میشه پایین
1275
01:19:39,458 --> 01:19:41,833
- خیلی خندهدار بود. میفهمم
- نه، نمیفهمی
1276
01:19:42,583 --> 01:19:45,833
چرا میخوای تمام چیزی که براش تلاش کردی
رو به خطر بندازی؟
1277
01:19:45,916 --> 01:19:47,125
و سر یه بحث کردن؟
1278
01:19:47,625 --> 01:19:49,541
خیلی خوب داشتی پیش میرفتی
1279
01:19:49,625 --> 01:19:52,791
- به نظرت دارم خوب پیش میرم؟
- آره، همینطور فکر میکنم. تو اینطوری فکر نمیکنی؟
1280
01:19:52,875 --> 01:19:55,250
نمیدونم. شاید
1281
01:19:56,375 --> 01:19:59,750
امیدوار بودم مجبور نباشم که اینو بهت بگم،
ولی چارهای نیست
1282
01:20:00,375 --> 01:20:03,833
اگه واقعا میخوای الان تموم بشه،
میتونم انجامش بدم
1283
01:20:03,916 --> 01:20:07,875
ولی فقط بدون،
اگه لیست رو ناتموم ول کنی
1284
01:20:07,958 --> 01:20:10,666
در اون صورت تمام کارهای خوبی که کردی
به عقب بر میگردن
1285
01:20:11,458 --> 01:20:12,458
پوف
1286
01:20:14,625 --> 01:20:15,625
همهچی؟
1287
01:20:16,625 --> 01:20:17,625
لیسا؟
1288
01:20:18,083 --> 01:20:18,916
بابام؟
1289
01:20:19,000 --> 01:20:20,250
همهچی
1290
01:20:24,583 --> 01:20:26,916
اوه، این خیلی بده
1291
01:20:30,625 --> 01:20:32,791
نمیتونم این کارو باهاشون بکنم
1292
01:20:35,125 --> 01:20:38,250
پس، تصمیمت رو گرفتی؟
1293
01:20:50,500 --> 01:20:52,458
بابا، واقعا باید باهات...
1294
01:20:53,958 --> 01:20:55,875
- اون اینجا چیکار میکنه؟
- بازم چای میخوای؟
1295
01:20:55,958 --> 01:20:56,958
لطفا
1296
01:20:58,833 --> 01:21:01,083
هنوزم باورم نمیشه که
کار حسابداریت رو ول کردی...
1297
01:21:01,166 --> 01:21:02,500
تا یه استودیوی یوگا باز کنی
1298
01:21:02,583 --> 01:21:05,666
یعنی، همیشه درموردش شوخی میکردی،
ولی هیچوقت فکر نمیکردم واقعا انجامش بدی
1299
01:21:05,750 --> 01:21:08,625
همینطورم شوخی میکردم که
درامر یه گروه موسیقی کاور کننده آهنگهای دهه 1980 بشم
1300
01:21:08,708 --> 01:21:12,083
- اونو یادمه
- این انتخاب سبک زندگیِ بهتری بود
1301
01:21:12,166 --> 01:21:14,041
بهت میاد
1302
01:21:14,708 --> 01:21:16,666
ممکن بود چند روز پیش اینو نگی
1303
01:21:16,750 --> 01:21:18,833
این سال گذشته چالشبرانگیز بوده
1304
01:21:19,625 --> 01:21:21,833
میدونی، امروز لیسا بهم سر زد
1305
01:21:21,916 --> 01:21:23,583
و میدونم این به نظر دیوونگی میاد
1306
01:21:23,666 --> 01:21:25,083
وقتی اون اونجا بود
1307
01:21:25,916 --> 01:21:29,291
طوری بود که انگار کَسی کنارم وایساده بود
1308
01:21:29,375 --> 01:21:30,750
متوجه منظورت میشم
1309
01:21:31,500 --> 01:21:33,625
ولی اون خیلی شبیه تو بود
1310
01:21:33,708 --> 01:21:36,041
نترس، مستقل
1311
01:21:36,125 --> 01:21:39,958
اون وارد هر وضعیتی میشد
1312
01:21:41,125 --> 01:21:42,166
ولی بیشتر از همهچی،
1313
01:21:42,250 --> 01:21:45,875
یه نیروی انرژیای بود که
وارد هر اتاقی که میشد اونجا رو روشن میکرد
1314
01:21:49,375 --> 01:21:51,375
بعد از اینکه لیسا رفت، من...
1315
01:21:52,916 --> 01:21:55,291
انگیزه شدیدی به دیدنت پیدا کردم
1316
01:21:56,041 --> 01:22:00,916
فقط میخوام بدونی که چقدر از ته دل متاسفم
که گذاشتم رفتم
1317
01:22:02,583 --> 01:22:05,166
من انتظار نداشتم زندگی اونطوری بشه،
شکی درش نیست
1318
01:22:05,750 --> 01:22:09,166
رفتن تو منو مجبور کرد که مَرد بهتری بشم،
یه پدر بهتر
1319
01:22:10,208 --> 01:22:11,666
حتی وقتی که اون ازم نمیخواست،
1320
01:22:11,750 --> 01:22:16,458
و امیدوارم به نحوی تونسته باشم
از هر زخمی که دچار شده بود کم کنم
1321
01:22:18,000 --> 01:22:19,166
آره، میدونم که این کارو کردی
1322
01:22:22,333 --> 01:22:24,750
ببین، به اندازه کافی معطلت کردم
1323
01:22:25,291 --> 01:22:26,666
بابت این ممنون
1324
01:22:28,500 --> 01:22:31,125
میدونی، نمیدونم بخاطر
راحیهی پالو سانتوی تو هواست...
1325
01:22:31,208 --> 01:22:32,958
یا این چای قاصدک،
1326
01:22:33,041 --> 01:22:35,583
ولی حس میکنم کَسی،
هرجا که هست...
1327
01:22:35,666 --> 01:22:36,875
ما رو پیش هم برگردوند
1328
01:22:52,958 --> 01:22:53,958
مامان، صبر کن!
1329
01:23:08,083 --> 01:23:09,083
من میبخشمت
1330
01:23:34,101 --> 01:23:36,899
لیسا
سوفیا [همون مامان]
بابا
1331
01:23:48,166 --> 01:23:50,041
خیلی بهت افتخار میکنم
1332
01:23:50,125 --> 01:23:51,166
حس خوبی داشت
1333
01:23:51,250 --> 01:23:54,250
مشخصه.
یعنی، به نظر سبکتر میای
1334
01:23:56,666 --> 01:23:57,750
هی پس، آم...
1335
01:23:58,916 --> 01:24:01,333
یه لطفی ازت میخوام.
واسه هدف خیری هستش، قسم میخورم!
1336
01:24:01,416 --> 01:24:02,458
قسم ممنوعه
1337
01:24:02,541 --> 01:24:03,750
واقعا که قسم نخوردم!
1338
01:24:04,708 --> 01:24:08,166
یه شیرینیپزی هست و صاحبش به نظر
خیلی آدم با ملاحظهای میاد
1339
01:24:08,250 --> 01:24:12,583
میدونم اون توی لیستم نیست،
ولی فکر کنم میتونم به اون و بابام کمک کنم
1340
01:24:12,666 --> 01:24:14,541
ما که اینجا خدمات بهم رسوندن اشخاص نداریم
1341
01:24:14,625 --> 01:24:17,458
میدونم، میدونم، ولی به نظرم هر دوشون
به یه آدم مهربون تو زندگیشون نیاز دارن
1342
01:24:17,541 --> 01:24:19,333
همینطورم این کار میتونه
یه تشکر از امی باشه...
1343
01:24:19,416 --> 01:24:21,916
که از وقتی فوت کردم
دوست خوبی واسه لیسا بوده
1344
01:24:26,166 --> 01:24:29,625
من تا حالا کسی رو نداشتم که
بخواد به لیستش اضافه کنه
1345
01:24:31,458 --> 01:24:33,958
همینطورم تا حالا کسی مثل تو رو نداشتم
1346
01:24:35,000 --> 01:24:36,375
اجازهاش رو میدم
1347
01:24:36,458 --> 01:24:38,833
- ممنون!
- اوه!
1348
01:24:38,916 --> 01:24:41,291
تو بهترینی!
ممنون! ممنون!
1349
01:24:41,375 --> 01:24:43,625
آره، ولی زمانت فرقی نمیکنه
1350
01:24:43,708 --> 01:24:45,833
فردا آخرین روز توئه، کَسی
1351
01:24:46,416 --> 01:24:47,791
از پسش برمیام
1352
01:24:51,041 --> 01:24:52,083
حرف نداره
1353
01:24:57,041 --> 01:25:00,750
نمیتونم اینطوری ولش کنم.
یه شیرینیپزیه، زیرزمین مامانبزرگ که نیست
1354
01:25:24,158 --> 01:25:25,374
[مری پاپینز]
1355
01:25:45,375 --> 01:25:47,083
پشت این کارم تو هستی، کَسی؟
1356
01:25:50,708 --> 01:25:52,208
از ایمانت بهم خوشم میاد، بابا
1357
01:26:02,541 --> 01:26:05,916
و دور دنیا رو در جستجوی
بیایان بینقص گشته...
1358
01:26:06,875 --> 01:26:10,083
مورگان عزیزم، لباس پوشیدی؟
1359
01:26:10,791 --> 01:26:12,833
پنج دقیقه دیگه راه میوفتیم
1360
01:26:13,333 --> 01:26:15,013
نمیخوایم دوباره دیرمون بشه
1361
01:26:30,708 --> 01:26:32,083
چای میخوری؟
1362
01:26:34,208 --> 01:26:35,458
میتونی منو ببینی؟
1363
01:26:35,541 --> 01:26:37,875
تو پارک هم دیدمت
1364
01:26:43,083 --> 01:26:44,083
نمیترسی؟
1365
01:26:45,208 --> 01:26:46,958
تو فرشته نگهبان منی
1366
01:26:53,958 --> 01:26:55,666
از مامانت بخواه که اینو برات بخونه
1367
01:26:57,625 --> 01:26:58,750
باشه
1368
01:26:58,833 --> 01:27:00,625
این راز ماست، باشه؟
1369
01:27:13,541 --> 01:27:14,791
دکتر ردینگ
1370
01:27:42,375 --> 01:27:43,875
ای کاش کَسی اینجا بود
1371
01:27:45,541 --> 01:27:46,750
من همینجام
1372
01:27:48,500 --> 01:27:49,333
هی
1373
01:27:49,416 --> 01:27:50,416
هی
1374
01:27:54,000 --> 01:27:55,958
یه قطعه ازت دارم
1375
01:27:58,041 --> 01:28:00,125
- واسه اولین پازلمونه
- آره
1376
01:28:00,208 --> 01:28:03,000
یهجورایی عین شیء خوشیمن من میمونه
1377
01:28:05,750 --> 01:28:07,541
فکر میکردم دیگه کاری باهام نداری
1378
01:28:08,666 --> 01:28:10,916
تو زندگی پس از مرگ کینهای وجود نداره
1379
01:28:12,250 --> 01:28:13,458
اینجا کینهای هست؟
1380
01:28:13,541 --> 01:28:18,000
نه. نه، نه. دیگه اصلا نمیخوام
زمان بیشتری رو باهات از دست بدم
1381
01:28:18,083 --> 01:28:20,416
- منم نمیخوام
- نه، نه، نه!
1382
01:28:20,958 --> 01:28:23,458
- فکر نکنم بتونم هوا بغل کردن رو توضیح بدم
- به نکته خوبی اشاره کردی
1383
01:28:23,541 --> 01:28:24,541
آره
1384
01:28:24,875 --> 01:28:27,583
باشه، خب مشکل چیه؟
چرا دل مردد شدی؟
1385
01:28:27,666 --> 01:28:28,875
کاملا تو مُشتت داریش
1386
01:28:28,958 --> 01:28:30,041
آره، دقیقا
1387
01:28:30,833 --> 01:28:32,513
کَسی، اگه بدستش نیارم چی؟
اونوقت چی میشه؟
1388
01:28:32,583 --> 01:28:35,208
اونوقت بقاء پیدا میکنی،
و میری سمت یه چیزه بهتر
1389
01:28:35,291 --> 01:28:37,000
نه. نه
1390
01:28:37,500 --> 01:28:40,166
منو ببین.
اینو میخوای؟
1391
01:28:42,666 --> 01:28:45,166
- آره
- تو بهترین شخص واسه این شغلی؟
1392
01:28:46,875 --> 01:28:47,958
آره
1393
01:28:48,041 --> 01:28:49,841
اصلا تو کَتم نمیره، آره.
باید دوباره امتحان کنی
1394
01:28:49,875 --> 01:28:51,791
تو بهترین شخص واسه این شغلی؟
1395
01:28:51,875 --> 01:28:54,083
آره! بهترین شخص واسه این شغلم!
1396
01:28:54,166 --> 01:28:56,916
آره! این همون دوست قوی منه!
زندگی زیادی کوتاهه که آدم بخواد بترسه
1397
01:28:57,000 --> 01:28:59,791
آره کَسی، من میخورم، میخوابم،
رویای این شغل رو میبینم
1398
01:28:59,875 --> 01:29:03,666
اگه این شغل رو بدست بیارم، اونقدر کولاک میکنم
که اسمم رو روی یه فسیل میذارن
1399
01:29:03,750 --> 01:29:05,833
- من...
- از همین انرژی استفاده کن و برو اسمنویسی کن!
1400
01:29:05,916 --> 01:29:09,166
درسته! اول اسمنویسی میکنم.
بعد میترکونم
1401
01:29:09,250 --> 01:29:11,291
آره
1402
01:29:11,791 --> 01:29:13,250
اوه، من یه هیولا بوجود آوردم
1403
01:29:14,250 --> 01:29:15,250
عاشقشم
1404
01:29:22,000 --> 01:29:25,291
پوف. بم، بم.
موفق باشی
1405
01:29:32,583 --> 01:29:33,916
سلام
1406
01:29:35,083 --> 01:29:37,416
حرفهای خوبی درموردت شنیدم، لیسا
1407
01:29:38,250 --> 01:29:40,333
- ممنون
- خوشحالم که تصمیم گرفتی مصاحبه بدی
1408
01:29:40,416 --> 01:29:41,791
و آخرین نفر هم اومدی
1409
01:29:41,875 --> 01:29:43,625
حرکت جسورانهایه
1410
01:29:44,208 --> 01:29:47,375
به رقابت نشون میده که نگران نیستی
قبل از تو کی اومده اینجا
1411
01:29:47,458 --> 01:29:49,416
اوه، همچین برنامهای نداشتم...
1412
01:29:49,500 --> 01:29:52,750
فروتنی افسانهای هستش که
خیلی وقت پیش به خورد زنها داده شده
1413
01:29:53,250 --> 01:29:54,666
به کارت افتخار کن
1414
01:29:55,875 --> 01:29:57,375
چرا دیرینهشناسی؟
1415
01:29:59,416 --> 01:30:01,000
عاشق گشتن تو خاک هستم،
1416
01:30:01,083 --> 01:30:05,458
و خیلی بدم میومد وقتی مردم بهم میگفتن
که این شغل مناسبی واسه یه خانوم نیست
1417
01:30:05,541 --> 01:30:10,750
ولی بیشتر از همه، مطالعه درمورد چیزی که واقعیه
برام آرامشبخشه
1418
01:30:10,833 --> 01:30:15,125
یعنی با فسیلها، انگار ارتباط لمسکردنیای
با گذشته وجود داره، میدونین؟
1419
01:30:15,708 --> 01:30:17,583
ولی، الان...
1420
01:30:18,333 --> 01:30:20,416
شروع کردم به یادگیری از چیزی که...
1421
01:30:21,375 --> 01:30:22,625
نمیتونم ببینم
1422
01:30:25,500 --> 01:30:26,625
- خدافظ
- خدافظ
1423
01:30:26,708 --> 01:30:27,833
- خدافظ
- میبینمت
1424
01:30:33,250 --> 01:30:34,250
کَسی؟
1425
01:30:36,125 --> 01:30:38,541
بدستش آوردم!
بدستش آوردم!
1426
01:30:38,625 --> 01:30:41,583
- شغل رو بدست آوردم! بدستش آوردم!
- بدستش آوردی!
1427
01:30:41,666 --> 01:30:44,750
خیلی ممنون که هلم دادی سمتش.
بدون تو از پسش بر نمیومدم
1428
01:30:44,833 --> 01:30:47,708
- همش کار خودت بود
- نه یعنی، اصلا باورم نمیشه که انجامش دادم
1429
01:30:47,791 --> 01:30:50,875
- من که میتونم!
- اوه خدای من، این بهترین روز زندگیمه
1430
01:30:51,541 --> 01:30:53,291
- خیلی بهت افتخار میکنم!
- مرسی
1431
01:30:53,875 --> 01:30:57,541
پس، امشب میای خونه امی اینا؟
من مکس رو با خودم میارم
1432
01:30:57,625 --> 01:30:58,916
از دستش نمیدم
1433
01:31:18,458 --> 01:31:19,458
تونستی بیای!
1434
01:31:20,916 --> 01:31:22,750
خیلی ممنون که اومدین
1435
01:31:26,041 --> 01:31:28,083
ببخشید.
سلام
1436
01:31:28,666 --> 01:31:30,125
فکر کنم درست اومدم؟
1437
01:31:30,208 --> 01:31:33,291
اگه واسه جشن اومدی که بله، درست اومدی.
من امی هستم
1438
01:31:33,791 --> 01:31:35,833
یه شیرینی شانس خونگی میخوای؟
1439
01:31:35,916 --> 01:31:37,500
صد البته
1440
01:31:41,625 --> 01:31:44,083
- "نیازی نیست بیشتر جستجو کنید"
- اوه
1441
01:31:44,166 --> 01:31:46,000
به گمونم درست اومدم
1442
01:31:46,583 --> 01:31:48,833
از کجا درمورد مهمونیم شنیدی؟
1443
01:31:48,916 --> 01:31:51,333
راستش رو بخوای،
خونهام پر از تراکتهای تو شده
1444
01:31:52,291 --> 01:31:55,958
بدون توضیح. شکهای خودم رو دارم،
ولی هیچکس باورشون نمیکنه
1445
01:31:56,041 --> 01:31:57,791
خب، حالا که صادقانه حرف میزنیم
1446
01:31:57,875 --> 01:32:00,166
دیشب که مغازه رو تعطیل کردم
این شکلی نبود
1447
01:32:00,250 --> 01:32:02,916
امروز صبح بیدار شدم و لاترجی
1448
01:32:04,208 --> 01:32:06,041
منم شکهام رو دارم
1449
01:32:06,708 --> 01:32:09,958
یا یکی هوامون رو داره
یا باید قفلهامون رو عوض کنیم
1450
01:32:12,208 --> 01:32:13,541
چای سبز برات بیارم؟
1451
01:32:13,625 --> 01:32:15,625
- چای سنچا، ماچا...
- ماچا؟
1452
01:32:15,708 --> 01:32:16,791
البته
1453
01:32:17,750 --> 01:32:20,208
- دوباره بگو اسمت چی بود؟
- هاوارد
1454
01:32:21,208 --> 01:32:23,291
- بعضیها منو هاوی صدا میکنن
- هاوارد
1455
01:32:24,166 --> 01:32:25,500
به معنی "قلب قوی" هستش
1456
01:32:26,125 --> 01:32:28,166
خب، بهتر از حد انتظارم پیش رفت
1457
01:32:29,958 --> 01:32:31,708
عجب
1458
01:32:32,625 --> 01:32:36,250
یعنی، طریقههایی که آدما میتونن امرار معاش کنن
خارقالعادهست، مگه نه؟
1459
01:32:36,333 --> 01:32:37,791
- اینو ببین
- بیا
1460
01:32:41,208 --> 01:32:42,208
خیلیخب
1461
01:32:43,000 --> 01:32:45,750
واقعا دوست دارم شیرینی
بدون گلوتن و لبنیات درست کنم
1462
01:32:45,833 --> 01:32:47,541
این یکی دیگه جدیده
1463
01:32:48,416 --> 01:32:49,708
بیا. معرفیت میکنم
1464
01:32:50,291 --> 01:32:51,541
هی، نگاه کن
1465
01:32:52,625 --> 01:32:54,458
- سلام، آقای گارسیا
- لیسا!
1466
01:32:54,541 --> 01:32:55,791
- سلام
- اوه!
1467
01:32:56,708 --> 01:32:58,828
- تو اینجا چیکار میکنی؟
- منم همین سوال رو از شما دارم
1468
01:32:58,875 --> 01:33:01,250
- به مهمونی خوش اومدی
- سلام، امی! سلام!
1469
01:33:01,333 --> 01:33:05,750
اون یکی از مشتریهای همیشگی منه.
و شکم هم اینه که اون دستی تو تحول اینجا داشته
1470
01:33:05,833 --> 01:33:07,375
فقط نمیدونم چطوری وارد اینجا شدی
1471
01:33:07,875 --> 01:33:09,375
خب، هیچوقت بهت نمیگم
1472
01:33:09,958 --> 01:33:12,083
پس این مکس هستش.
اون...
1473
01:33:13,916 --> 01:33:14,916
اون...
1474
01:33:15,625 --> 01:33:17,000
دوست پسرش هستم.
سلام
1475
01:33:17,083 --> 01:33:20,666
- صبر کن، ببخشید. اشکالی نداره؟
- اصلاً و ابداً
1476
01:33:20,750 --> 01:33:22,541
و شما از کجا همدیگه رو میشناسین؟
1477
01:33:22,625 --> 01:33:24,833
لیسا و دخترم دوستهای صمیمی بودن
1478
01:33:24,916 --> 01:33:27,125
- چی؟ تو بابای کَسی هستی؟
- آره
1479
01:33:27,208 --> 01:33:28,958
خیلی درموردش شنیدم
1480
01:33:34,166 --> 01:33:36,708
فقط باید یه زنگ بزنم.
الان برمیگردم
1481
01:33:36,791 --> 01:33:37,958
- باشه
- خیلیخب
1482
01:33:38,708 --> 01:33:42,333
انگار یکی سرش شلوغ بوده.
هنوزم داری نقش خدای عشق رو بازی میکنی؟
1483
01:33:42,416 --> 01:33:45,041
مسیرشون که بهم خورده
ربطی به من داره؟
1484
01:33:45,125 --> 01:33:46,708
هنوز نمیتونی باهاش حرف بزنی، ها؟
1485
01:33:46,791 --> 01:33:47,791
نه
1486
01:33:48,166 --> 01:33:52,250
امروز آخرین روز منه.
ولی اون به نظر خوشحالتر میاد میدونی، و همینم مهمه
1487
01:33:52,333 --> 01:33:53,416
ها
1488
01:33:54,041 --> 01:33:55,166
منظورت چیه "ها"؟
1489
01:33:56,208 --> 01:33:58,041
تو هرجایی که من میتونم برم
میتونی بری، درسته؟
1490
01:33:58,125 --> 01:33:59,791
یعنی، اگه اونا نیاز باشم.
چطور؟
1491
01:33:59,875 --> 01:34:03,375
خیلیخب، بعد از این مهمونی، بهت نیاز دارم منو پیدا کنی.
سوال هم نپرس
1492
01:34:03,458 --> 01:34:06,833
- چی تو ذهنت میگذره؟
- فقط تو نیستی که سورپرایز بلده
1493
01:34:07,541 --> 01:34:10,541
باید بعد از مهمونی بیای پیدا کنی
نه قبلش، باشه؟
1494
01:34:11,250 --> 01:34:12,250
- باشه
- خیلیخب
1495
01:34:20,625 --> 01:34:21,666
سلام، همگی
1496
01:34:22,166 --> 01:34:24,583
میخوام ازتون خیلی تشکر کنم
که تشریف آوردین
1497
01:34:25,500 --> 01:34:29,000
مشخصه که ما بخاطر کَسیِ عزیزمون
اینجا جمع شدیم،
1498
01:34:29,083 --> 01:34:33,166
که این هفته میشه یه سال که
ما رو ترک کرده، ولی...
1499
01:34:33,958 --> 01:34:36,375
واقعا نمیخوام این بخاطر فقدان باشه
1500
01:34:36,875 --> 01:34:40,125
چون این همینطورم هفتهای هستش
که اون وارد زندگیمون شد
1501
01:34:41,000 --> 01:34:45,458
چیزی که درمورد کَسیمون میدونیم اینه که
زندگی شاد اون واسه خودش جشنی بود
1502
01:34:48,333 --> 01:34:51,375
مخصوصاً هفتهی تولدش،
یا اونطوری که خودش اسمش رو گذاشت...
1503
01:34:52,208 --> 01:34:53,708
- پارتیِ خفن کَسی
- پارتیِ خفن کَسی
1504
01:34:54,791 --> 01:34:58,333
پس، فانوسهای آرزویی که دستتونه...
1505
01:34:58,416 --> 01:35:00,833
هرچی که میخواین بهش بگین
رو به دستش میرسونه
1506
01:35:00,916 --> 01:35:03,708
و وقتی روی آب شناور میشن،
1507
01:35:03,791 --> 01:35:07,791
افکار شما به اون فرستاده میشن
1508
01:35:08,708 --> 01:35:11,458
خیلیخب، مورگان
چطوره تو اول بری؟ باشه؟
1509
01:35:16,333 --> 01:35:17,333
هی
1510
01:35:17,375 --> 01:35:21,750
هی. کل این مدت، فکر میکردم منم
که دارم به شماها کمک میکنم، ولی...
1511
01:35:23,666 --> 01:35:25,250
تمام اینا باعث شد بفهمم که...
1512
01:35:27,250 --> 01:35:29,000
شماها داشتین بهم کمک میکردین
1513
01:35:30,250 --> 01:35:33,291
من آماده نیستم که دوباره از دستت بدم
1514
01:35:33,375 --> 01:35:36,708
ما یه فرصت دوباره گیرمون اومد.
همه نمیتونن اینو بگن
1515
01:35:37,916 --> 01:35:40,541
میخوام بدونی که تو بیشتر از
بهترین دوستم...
1516
01:35:40,625 --> 01:35:42,208
و یار پازلیِ منی، باشه؟
1517
01:35:42,708 --> 01:35:44,000
تو خانواده منی
1518
01:35:46,125 --> 01:35:47,291
و تو هم خانواده منی
1519
01:35:48,125 --> 01:35:51,500
نمیتونم تصور کنم که این زندگی یا هر زندگی دیگهای
رو بدون تو سپری کنم
1520
01:35:56,625 --> 01:35:59,083
♪ ممکنه همیشه دوستت نداشته باشم ♪
1521
01:36:01,125 --> 01:36:02,583
♪ ولی تا وقتی که... ♪
1522
01:36:02,666 --> 01:36:03,666
صبر کن، خودشه
1523
01:36:04,958 --> 01:36:07,541
اون همون آهنگیه که وقتی بچه بودم
همیشه برام میخوند
1524
01:36:07,625 --> 01:36:10,583
♪ هیچوقت نیازی نیست که بهش شک داشته باشی ♪
1525
01:36:13,041 --> 01:36:16,000
♪ کاری میکنم که خیلی ازش مطمئن بشی ♪
1526
01:36:17,000 --> 01:36:20,541
♪ چون فقط خدا میدونه که ♪
♪ بدون تو چی میشم ♪
1527
01:36:26,416 --> 01:36:27,416
اون صدامو نمیشنوه
1528
01:36:29,041 --> 01:36:31,791
هی، باهم این کارو میکنیم، باشه؟
1529
01:36:34,458 --> 01:36:37,125
♪ اگه باید روزی مرا ترک کنی ♪
1530
01:36:37,916 --> 01:36:40,833
♪ زندگی بازم ادامه پیدا میکنه ♪
♪ باور کن ♪
1531
01:36:41,500 --> 01:36:44,125
♪ دنیا هیچی نمیتونه بهم نشون بده ♪
1532
01:36:45,125 --> 01:36:47,791
♪ پس زندگی کردن چه فایدهای برام داره؟ ♪
1533
01:36:48,791 --> 01:36:52,291
♪ چون فقط خدا میدونه که ♪
♪ بدون تو چی میشم ♪
1534
01:37:05,208 --> 01:37:08,291
♪ فقط خدا میدونه که ♪
♪ بدون تو چی میشم ♪
1535
01:37:16,541 --> 01:37:18,583
دیگه نمیترسم که برم، بابا
1536
01:37:27,041 --> 01:37:28,208
دوستت دارم، عزیزکم
1537
01:37:30,916 --> 01:37:32,291
منم دوستت دارم، بابا
1538
01:37:45,541 --> 01:37:46,583
باید برم
1539
01:38:03,166 --> 01:38:04,166
خدافظ
1540
01:38:04,583 --> 01:38:05,583
خدافظ
1541
01:38:14,458 --> 01:38:16,041
انگار وقت کم آوردی
1542
01:38:16,125 --> 01:38:18,208
همیشه دوست داشتم
آخرین نفر مهمونی رو ترک کنم
1543
01:38:18,291 --> 01:38:20,875
صبر کن، لطفا.
باید آخرین چیز رو پیدا کنم
1544
01:38:20,958 --> 01:38:23,916
باید قبل از اینکه وقت تموم بشه برگردیم.
به نفعت نیست سرنوشت رو وسوسه کنی
1545
01:38:24,000 --> 01:38:26,166
- مهمه. واسه لیساست
- کَسی!
1546
01:38:31,375 --> 01:38:32,750
ایناهاشش!
1547
01:38:39,125 --> 01:38:42,750
پیداش کردم!
آخرین قطعه. لیست کامل شد
1548
01:38:49,375 --> 01:38:51,666
- چرا چهرهت اینطوریه؟
- وقتت تموم شد
1549
01:39:15,750 --> 01:39:17,166
تولد مبارک، کَسی
1550
01:39:21,500 --> 01:39:24,458
- چه تصمیمی گرفتن؟
- خب، ضرب الاجلت رو از دست دادی
1551
01:39:24,541 --> 01:39:26,458
نمیشه کاریش کرد
1552
01:39:26,541 --> 01:39:29,583
همینطورم با رسیدگی به مسئله خارج از لیست
قوانین رو زیر پا گذاشتیم
1553
01:39:30,166 --> 01:39:34,166
ولی، با نیت خوب اون کارها رو کردی
1554
01:39:34,250 --> 01:39:38,375
اینکه زندگی پس از مرگت رو بخاطر یکی
که توی لیستت نبود به خطر انداختی...
1555
01:39:38,458 --> 01:39:40,958
و مسئولیت کامل رو پذیرفتی
که از من محافظت کنی،
1556
01:39:41,041 --> 01:39:42,458
خب یعنی، این...
1557
01:39:42,541 --> 01:39:43,791
فراتر از خود گذشتگی هستش
1558
01:39:43,875 --> 01:39:45,291
پس تو دردسر نیوفتادی؟
1559
01:39:46,000 --> 01:39:47,000
حتی بهتر
1560
01:39:48,458 --> 01:39:49,833
به لطف شهادت تو،
1561
01:39:51,083 --> 01:39:52,291
ترفیع گرفتم
1562
01:39:52,375 --> 01:39:55,416
واقعا؟
وال، این عالیه!
1563
01:39:55,500 --> 01:39:57,250
میدونم!
1564
01:39:57,333 --> 01:39:58,333
آره
1565
01:40:02,083 --> 01:40:03,833
میترسم بپرسم ولی...
1566
01:40:05,791 --> 01:40:06,791
من چی؟
1567
01:40:09,416 --> 01:40:11,291
وقتشه بفهمیم
1568
01:40:30,375 --> 01:40:32,125
و واسه آخرین مورد کاریم...
1569
01:40:35,458 --> 01:40:37,625
دلم برات تنگ میشه، وال
1570
01:40:38,791 --> 01:40:41,416
دنیا جای بهتریه وقتی تو مراقبش باشی
1571
01:40:47,041 --> 01:40:48,625
من مورد مورد علاقهات بودم، مگه نه؟
1572
01:40:48,708 --> 01:40:49,791
کَسی،
1573
01:40:50,541 --> 01:40:52,625
تو که میدونی من فرق نمیذارم
1574
01:41:11,166 --> 01:41:13,000
- ما موفق شدیم!
- نه، تو موفق شدی
1575
01:41:17,958 --> 01:41:20,000
"بالا" منتظره
1576
01:41:24,541 --> 01:41:25,666
ممنون
1577
01:41:59,000 --> 01:42:00,000
میری بالا؟
1578
01:42:11,000 --> 01:42:13,791
باشه، باید به مسئله مشخص اشاره کنم
1579
01:42:14,375 --> 01:42:16,083
- موسیقیِ موزَک، خدایی؟
- تو کوپر کین هستی!
1580
01:42:18,750 --> 01:42:22,250
فکر کنم چون ما باهم اینجاییم
یه تعریف و تمجیده
1581
01:42:23,666 --> 01:42:24,875
ما اینجا پیش همدیگهایم؟
1582
01:42:25,375 --> 01:42:29,208
یعنی، این چطور میتونه واقعی باشه؟
واقعیه؟ تو واقعیای؟
1583
01:42:29,291 --> 01:42:30,791
آره، واقعیام
1584
01:42:31,541 --> 01:42:33,041
از دیدنت خوشحالم، کَسی
1585
01:42:33,666 --> 01:42:35,708
اسمم رو میدونی؟
1586
01:42:35,791 --> 01:42:36,916
چطور؟ چرا؟
1587
01:42:37,541 --> 01:42:38,708
داستان جالبی داره
1588
01:42:38,791 --> 01:42:40,833
تو منطقه امداد رسانی حوادث
داوطلب شده بودم...
1589
01:42:40,916 --> 01:42:43,041
که دوباره حادثهای رخ داد
1590
01:42:43,583 --> 01:42:46,250
تونستم چند نفری رو نجات بدم،
ولی زنده نموندم
1591
01:42:46,333 --> 01:42:48,375
خیلی متاسفم
1592
01:42:48,458 --> 01:42:49,958
راههای بدتری هم واسه مُردن وجود داره
1593
01:42:50,041 --> 01:42:51,916
اوه آره، بدون شک همینطوره
1594
01:42:52,000 --> 01:42:54,541
وال عضو کمیته فرشتگانی بود
که منو یهراست فرستادن بالا
1595
01:42:55,291 --> 01:42:58,375
اون گفت تقدیره که ما همدیگه رو ببینیم
1596
01:43:02,125 --> 01:43:04,416
حرفم حتما به نظر عجیب میاد،
1597
01:43:04,500 --> 01:43:08,958
ولی حس میکنم همیشه تو رو میشناختم
1598
01:43:11,458 --> 01:43:12,916
منم همینطور
1599
01:43:32,416 --> 01:43:33,416
حالا چی؟
1600
01:43:34,666 --> 01:43:35,666
نمیدونم
1601
01:43:36,375 --> 01:43:37,791
تا حالا نمُرده بودم
1602
01:43:39,958 --> 01:43:41,000
بریم تو کارش؟
1603
01:43:43,000 --> 01:43:44,166
بریم تو کارش
1604
01:43:45,750 --> 01:43:47,125
ممنون
1605
01:43:47,200 --> 01:43:58,000
:تــرجــمــه
« امــیــر سـتـارزاده و سـیـروس فـخـری و تـــورج پـاکـاری »
:.:.: H1tmaN & hitm@n & Stef@n :.:.:
1606
01:43:58,001 --> 01:44:30,000
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.: