1 00:00:14,767 --> 00:00:16,810 ന്യായാധിപന്മാരുടെ പുസ്തകത്തിൽ, 2 00:00:16,894 --> 00:00:20,814 യോദ്ധാക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് എങ്ങനെയെന്ന് ദൈവത്തോട് ചോദിച്ചു. 3 00:00:23,650 --> 00:00:28,322 ദൈവം ഗിഡിയനോട് തന്റെ ആളുകളെ നദിക്കരയിൽ കൊണ്ടുപോയി വെള്ളം കുടിപ്പിക്കാൻ പറഞ്ഞു. 4 00:00:30,407 --> 00:00:34,995 വയറും കുലുക്കി നായ്ക്കളെപ്പോലെ കുടിക്കുന്നവർ അവന് പറ്റിയവരല്ല. 5 00:00:37,498 --> 00:00:38,957 ഗിഡിയൻ നിരീക്ഷിച്ചു 6 00:00:39,625 --> 00:00:43,879 ചിലർ മുട്ടുകുത്തി നിന്ന്, കൈകളില് കുന്തം പിടിച്ച്, ചക്രവാളത്തെ നോക്കി, 7 00:00:45,005 --> 00:00:46,465 കണ്കളാല് ഒപ്പിയെടുത്തു. 8 00:00:49,009 --> 00:00:50,803 അവർ കുറച്ച് പേർ മാത്രം, 9 00:00:52,554 --> 00:00:54,640 അവരാണ് അവന് വേണ്ട ആളുകൾ. 10 00:00:55,682 --> 00:00:57,434 പോർട്ട്സ്, ആംസ്. 11 00:00:59,311 --> 00:01:02,147 റെഡി. എയിം. ഫയർ. 12 00:01:04,274 --> 00:01:06,318 ബാക്ക്. ബാക്ക്. 13 00:01:08,153 --> 00:01:11,031 റെഡി. എയിം. ഫയർ. 14 00:01:12,741 --> 00:01:15,869 ഇൻസിർലിക് എയർ ബേസ് രണ്ട് ആഴ്ച മുമ്പ് 15 00:01:15,994 --> 00:01:17,371 ആൽഫ, അത് കൊണ്ടുവരൂ. 16 00:01:24,294 --> 00:01:26,672 കഹാനിയിലേക്കുള്ള അനുമതി ലഭിച്ചു. 17 00:01:26,755 --> 00:01:27,881 ഫക്ക് അതെ! 18 00:01:29,758 --> 00:01:33,637 അവൻ സിറിയയിൽ തിരിച്ചെത്തി. അടുത്ത ആക്രമണം ഇന്റൽ ഉറപ്പിച്ചു. 19 00:01:33,720 --> 00:01:34,930 നിൽക്കൂ, ഡോണി എവിടെ? 20 00:01:35,013 --> 00:01:37,808 മെഡിക്കലിൽ ഐവി കൊടുത്തിരിക്കുവാണ്. അവന് തലവേദന. 21 00:01:37,891 --> 00:01:38,725 തലവേദനയോ? 22 00:01:38,809 --> 00:01:40,435 ഓട്ടത്തിൽ ഡീഹൈഡ്രേറ്റ് ആയി. 23 00:01:40,519 --> 00:01:41,603 ഓട്ടത്തിലല്ല. 24 00:01:41,687 --> 00:01:43,897 ഇലക്ട്രോലൈറ്റുകൾ നൽകി. അവൻ സുഖമാകും. 25 00:01:43,981 --> 00:01:46,775 അവൻ പരിഭ്രാന്തനാണ് ഭാര്യ പ്രസവിക്കാൻ പോകുന്നു. 26 00:01:46,859 --> 00:01:47,818 ബൂസറിന് കുഞ്ഞ്! 27 00:01:48,569 --> 00:01:50,404 അതെ, അതെ. ഫക്ക് യൂ, ലക്രോൺ. 28 00:01:50,487 --> 00:01:52,447 കുട്ടി ബൂസർ ഒരു ബഹുമതിയാണ്. 29 00:01:52,531 --> 00:01:54,533 അഞ്ചടി രണ്ടിഞ്ചിനെ മുടിച്ചാലും! 30 00:01:54,616 --> 00:01:56,326 പോടാ തെമ്മാടി. അഞ്ചടി മൂന്ന്. 31 00:01:56,410 --> 00:01:58,161 അപ്പോൾ ശരി. തയ്യാറാകാം. 32 00:01:58,662 --> 00:02:00,247 ഡോണി, നിനക്കെങ്ങനെയുണ്ട്? 33 00:02:00,330 --> 00:02:01,999 ഒരു പിറ്റ് ബുൾ പോലെ, സാർ. 34 00:02:02,958 --> 00:02:05,168 ശരി. അപ്പോൾ നമുക്ക് കഴിക്കാം. 35 00:02:06,128 --> 00:02:07,004 നോക്കൂ ബോയ്സ്. 36 00:02:07,087 --> 00:02:10,924 തീരത്ത് നിന്ന് 800 മീറ്റർ അകലെ ഇൻഡിജ് ഫിഷിംഗ് ട്രോളർ വഴി പോയി 37 00:02:11,008 --> 00:02:13,093 കിഴക്ക് ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് നീന്തും. 38 00:02:13,176 --> 00:02:14,761 വേലിയേറ്റം 0232 ആണ്. 39 00:02:14,845 --> 00:02:15,971 മെഡിറ്ററേനിയൻ കടൽ സിറിയൻ തീരത്ത് നിന്ന് 5 കി. മീ 40 00:02:16,054 --> 00:02:18,932 ഇരുട്ടായിരിക്കും. ചന്ദ്രപ്രകാശം 14% ഇലൂം. 41 00:02:29,318 --> 00:02:30,903 ഈ തുരങ്കങ്ങൾ 20, 30 അടി 42 00:02:30,986 --> 00:02:33,780 താഴെ കട്ടിയുള്ള ചുണ്ണാമ്പുകല്ലിൽ ആയിരിക്കും. 43 00:02:33,864 --> 00:02:35,908 ബാറ്റ്മാന്, സിഗ്നോര് സ്ക്വാഡും 44 00:02:35,991 --> 00:02:37,242 വന്നാല് നടക്കില്ല. 45 00:02:38,118 --> 00:02:41,747 വിവരം കൈമാറാനുള്ള നല്ല മാർഗം എൻട്രി പോയിന്റിലും തിരിയുന്ന 46 00:02:41,830 --> 00:02:43,749 വഴികളിലും റിലേകൾ ഇട്ട് പോകുക. 47 00:02:43,832 --> 00:02:48,211 ക്രിപ്റ്റിലെ ആക്സസ് പോയിന്റിൽ എത്തിയാൽ നമുക്ക് കോംസ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാകും. 48 00:02:48,337 --> 00:02:50,589 ഈ ടണൽ മാപ്പുകൾ വിശ്വസനീയമാണോ, സാർ? 49 00:02:50,672 --> 00:02:53,175 കോമ്പൗണ്ടിനു താഴെ തുരങ്കങ്ങളിൽ വളർന്ന ഒരു 50 00:02:53,258 --> 00:02:55,886 സൈനികനെ സിറിയൻ ഡെമോക്രാറ്റിക് നൽകിയിട്ടുണ്ട്. 51 00:02:55,969 --> 00:02:57,429 അവന് അത് വ്യക്തിപരമാണ്. 52 00:02:57,512 --> 00:03:00,682 കഹാനി അവന്റെ കുടുംബം നശിപ്പിച്ചു. അവൻ കൂടെ വരും. 53 00:03:01,141 --> 00:03:02,142 ശരി. 54 00:03:03,477 --> 00:03:04,853 അഞ്ച് ക്ലിക്ക്, സാർ. 55 00:03:06,605 --> 00:03:09,107 സുഹൃത്തുക്കളേ, നമുക്ക് തയ്യാറാകാം. 56 00:03:13,195 --> 00:03:15,447 സ്ഥലം കൊള്ളാം, ചീഫ്. എന്തു പറയുന്നു? 57 00:03:15,530 --> 00:03:17,199 കഹാനി റഡാറിന് കീഴിലാണ്. 58 00:03:17,282 --> 00:03:20,535 കോമ്പൗണ്ടിന് നേരിയ സുരക്ഷയുണ്ടാകുമെന്ന് കരുതുന്നു. 59 00:03:20,619 --> 00:03:24,790 സാഹചര്യം വഷളായാൽ, ക്യൂആർഎഫിൽ പത്ത് മൈക്ക് റേഞ്ചർമാർ നമുക്കുണ്ട്. 60 00:03:25,374 --> 00:03:26,500 നല്ലത്, സാർ. 61 00:03:28,168 --> 00:03:29,002 നിസ്സംശയം. 62 00:03:30,253 --> 00:03:34,174 നിശബ്ദമായി പോയ് വരാം. നമ്മൾ അവിടെ വന്നെന്നു പോലും ആരും അറിയരുത്. 63 00:04:05,330 --> 00:04:07,624 ബ്രാവോ പ്ലാറ്റൂൺ താഴെ എത്തി. 64 00:04:07,708 --> 00:04:12,129 കൈമാറ്റത്തിന്റെ ഭാഗമായി കോക്സ് നമ്മളോട് പിൻവാങ്ങാൻ അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്. 65 00:04:12,838 --> 00:04:15,507 നമ്മൾ ഉല്ലസിക്കാന് വന്നതല്ലെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു. 66 00:04:15,590 --> 00:04:18,218 ആ തെമ്മാടി നമ്മുടേതാണ്. നമ്മൾ ആൽഫയാണ്. 67 00:04:18,802 --> 00:04:20,679 -ശരിയാണ്. -അതാണ് ശരി. 68 00:04:20,762 --> 00:04:22,347 അപ്പോൾ, ശരി. 69 00:04:23,598 --> 00:04:25,183 കണ്ണുകൾ ചക്രവാളത്തിലേക്ക്. 70 00:04:26,560 --> 00:04:27,769 അത് നടപ്പാക്കാം. 71 00:04:43,869 --> 00:04:44,870 പോകൂ. 72 00:04:47,581 --> 00:04:48,415 തുടങ്ങാം. 73 00:05:36,171 --> 00:05:38,673 ലെക്രോൺ, ഫ്ലെച്ചർ, കോംസിൽ നിൽക്കുക. 74 00:05:39,883 --> 00:05:41,259 -കോപ്പി. -ഗുഡ്, കോപ്പി. 75 00:06:24,386 --> 00:06:25,971 അക്സസ് പോയിന്റ്, 60 അടി. 76 00:06:42,195 --> 00:06:43,488 സർ , സികി ഫ്ലാഗിംഗ്. 77 00:06:44,281 --> 00:06:46,950 നിൽക്ക്! ഇഒഡി എടുക്കൂ. കോംസ് അരുത്! 78 00:06:56,835 --> 00:06:58,253 വൈറ്റ് ലൈറ്റ് ആകുന്നു. 79 00:07:19,983 --> 00:07:21,943 ഇത് മുടിഞ്ഞ മണ്ണിടിച്ചിൽ ആണ്, സർ. 80 00:07:23,195 --> 00:07:25,155 ഇവിടം ഇപ്പോള് ഇടിഞ്ഞുവീഴും. 81 00:07:25,238 --> 00:07:28,742 കോംസ് പുറത്താക്കൂ. അക്സസ് പോയിന്റിൽ നെഗറ്റീവ് അറിയിക്കൂ. 82 00:07:28,825 --> 00:07:29,743 ശരി, സാർ. 83 00:07:34,372 --> 00:07:36,750 വെടിവെപ്പ് നേരിടുന്നു! എൻട്രി പോയിന്റിൽ! 84 00:07:37,709 --> 00:07:38,752 എന്താണ് അവിടെ? 85 00:07:39,002 --> 00:07:41,421 കനത്ത വെടിവെപ്പ്, ബാക്കപ്പ് വേണം! 86 00:07:41,504 --> 00:07:44,132 ക്രോസ് പൊസിഷന് ഒരു ഫയർ ടീമിനെ ചേർക്കുന്നു. 87 00:07:44,216 --> 00:07:45,383 -ശരി. -നീങ്ങൂ! 88 00:07:46,509 --> 00:07:48,011 ലെക്രോൺ! എന്താണ്? 89 00:07:49,221 --> 00:07:50,722 ലെക്രോൺ, പിന്നിൽ നോക്കൂ! 90 00:07:56,394 --> 00:07:57,646 ലെക്രോണിന് വെടി! 91 00:07:57,896 --> 00:07:59,064 നീങ്ങൂ, നീങ്ങൂ! 92 00:08:01,358 --> 00:08:03,276 വേഗം! വേഗം! വേഗം! നീങ്ങൂ! 93 00:08:04,569 --> 00:08:05,528 നിൽക്കൂ! 94 00:08:08,657 --> 00:08:09,532 ഗ്രനേഡ്! 95 00:08:09,991 --> 00:08:11,284 ഗ്രനേഡ്! 96 00:08:14,037 --> 00:08:15,914 ബാൺസ്, ആ തെണ്ടിയെ കൊല്ലൂ! 97 00:08:18,583 --> 00:08:19,542 അവനെ കൊല്ലൂ! 98 00:08:25,173 --> 00:08:26,007 നീക്കു! 99 00:08:26,091 --> 00:08:28,176 ഇവരെ എടുക്കൂ! വെളിയിൽ കൊണ്ടുപോകൂ! 100 00:08:28,260 --> 00:08:29,844 കടന്നു വരുന്നു! താഴ്ത്തൂ! 101 00:08:33,056 --> 00:08:35,016 ക്രിപ്റ്റിലേക്ക് മടങ്ങൂ! ഇപ്പോൾ! 102 00:08:47,737 --> 00:08:49,656 കൊണ്ടുവരൂ! അവരെ കൊണ്ടുവരൂ! 103 00:08:49,781 --> 00:08:51,908 ഇടത്തേക്ക് പോ! സിസിപി ഇടതുവശത്താണ്! 104 00:08:51,992 --> 00:08:52,867 പോ, പോ, പോ! 105 00:08:53,827 --> 00:08:54,869 നീങ്ങുന്നു! 106 00:09:01,167 --> 00:09:02,377 ബാൺസ്! തീർത്തേക്കൂ! 107 00:09:08,925 --> 00:09:11,261 വരൂ. ഞാൻ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്, സഹോദരാ! 108 00:09:14,514 --> 00:09:16,349 -അവസാന ആൾ! -അവസാന ആൾ! അതെ! 109 00:09:17,309 --> 00:09:19,311 എനിക്ക് തരൂ? വേഗം! 110 00:09:29,904 --> 00:09:32,324 സർ, ക്യൂആർഎഫ്നെ വേഗം എത്തിക്കണം! 111 00:09:32,657 --> 00:09:35,785 ഹേയ്! നിങ്ങളുടെ ആളെ ശാന്തമാക്കൂ! അപകട നില എന്താ, റെൽ? 112 00:09:35,910 --> 00:09:39,080 രണ്ട് പേർ മരിച്ചു, ബാൺസ് കഷ്ടിച്ച് ശ്വസിക്കുന്നു. 113 00:09:39,914 --> 00:09:43,084 ഹേയ് സഹോദരാ! ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്! ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 114 00:09:43,710 --> 00:09:46,796 ഞാൻ നിന്നെ പുറത്ത് എത്തിക്കും. ഞാൻ ഉണ്ട് സഹോദരാ. 115 00:09:50,008 --> 00:09:52,010 -മല്ലോറിക്ക് വെടിയേറ്റു! -അവരെത്തി! 116 00:09:57,057 --> 00:09:59,142 ബൂസർ! എൻറെ കൂടെ! കോംസ് ചെയ്യണം. 117 00:09:59,225 --> 00:10:01,311 ക്യുആർഎഫ് ഉയർത്തണം! നമുക്ക് പോകാം! 118 00:10:01,936 --> 00:10:04,522 ക്രോളി! ആക്സസ് പോയിന്റിൽ എത്തിക്കൂ! നീങ്ങൂ! 119 00:10:04,606 --> 00:10:05,815 പോ, പോ, പോകൂ! 120 00:10:08,068 --> 00:10:10,070 ട്രിപ്പ് വയർ. കടക്കണം. ഇവിടെ. 121 00:10:10,153 --> 00:10:11,321 -ശ്രദ്ധിച്ച് -എവിടെ? 122 00:10:11,404 --> 00:10:13,948 -ട്രിപ്പ് വയർ, നോക്കി നടക്കൂ! -എവിടെ? 123 00:10:14,032 --> 00:10:16,785 ക്രോളി, ട്രിഗറിൽ കണ്ണുകൾ. എന്താണെന്ന് അറിയണം! 124 00:10:16,868 --> 00:10:17,869 ശരി സാർ, നോക്കാം. 125 00:10:21,289 --> 00:10:22,540 എന്തുണ്ട്. ബൂസർ? 126 00:10:22,624 --> 00:10:23,708 പുറത്ത് കാണാം. 127 00:10:23,875 --> 00:10:26,127 കോംസ് എത്തിക്കൂ. ക്യൂആർഎഫ് സ്പിൻ ചെയ്! 128 00:10:32,300 --> 00:10:36,554 എനിക്ക് സൈനികരെ വേണം. ഒന്നിലധികം പേർ വീണു. ക്യൂആർഎഫ് വേണം. 129 00:10:37,722 --> 00:10:39,349 വേണ്ട! വേണ്ട! തിരികെ പോകൂ. 130 00:10:39,849 --> 00:10:41,059 സൈനികനെ തടയൂ! 131 00:11:16,636 --> 00:11:19,848 ഹേ, പിക്കാസോ. എന്താ വരയ്ക്കുന്നതെന്ന് എന്നെ കാണിക്കുമോ? 132 00:11:33,570 --> 00:11:34,737 എന്തായിരുന്നു അത്? 133 00:11:57,886 --> 00:11:59,846 അവൾ സുഖമാകുമോ. അച്ഛാ? 134 00:12:05,977 --> 00:12:06,978 അച്ഛാ! 135 00:12:21,159 --> 00:12:21,993 ലൂസി! 136 00:12:46,392 --> 00:12:48,853 ഡോണി. ഓക്കെ ആണോ? ഡോണി? 137 00:12:53,900 --> 00:12:55,610 എഴുന്നേൽക്കൂ, റീസ്, വരൂ! 138 00:12:58,404 --> 00:13:00,698 റീസ്! എഴുന്നേല്ക്കൂ! 139 00:13:03,076 --> 00:13:04,702 വരൂ, എഴുന്നേൽക്കൂ! 140 00:13:08,248 --> 00:13:10,291 കോർട്ടീസ്, ഞാൻ അങ്ങോട്ട് വരികയാണ്. 141 00:13:17,257 --> 00:13:18,258 കോർട്ടീസ്! 142 00:13:21,761 --> 00:13:22,762 ഞാൻ പറയുമ്പോൾ! 143 00:13:26,683 --> 00:13:28,226 നിർത്തൂ, വെടി നിർത്തൂ! 144 00:13:28,309 --> 00:13:30,186 -വെടി നിർത്തൂ! ബ്ലൂ! -റീസ്! 145 00:13:30,270 --> 00:13:31,938 -പറയൂ, കോർട്ടീസ്! -എന്താ? 146 00:13:32,021 --> 00:13:33,273 സഹോദരാ, എന്തുപറ്റി? 147 00:13:45,618 --> 00:13:47,287 വരൂ. പോകാം, നമുക്ക് പോകാം. 148 00:14:21,029 --> 00:14:23,239 എക്സ്ഫിൽ ബേഡ് വരുന്നു! ഇവടുന്നു പോ! 149 00:14:23,323 --> 00:14:25,366 -രണ്ടു പേർ വരൂ! -കോർട്ടീസ്, പോകാം! 150 00:14:25,450 --> 00:14:27,327 -അപ്പ്! അപ്പ്! -എഴുന്നേൽക്കൂ! 151 00:14:27,410 --> 00:14:30,038 -അപ്പ്! അപ്പ്! -നിന്നെ ഇവിടുന്ന് മാറ്റണം. 152 00:14:30,204 --> 00:14:33,249 -വരൂ. -വേഗം! നമുക്ക് പോകാം, നമുക്ക് പോകാം! 153 00:14:33,333 --> 00:14:36,377 -വെടിവെപ്പിൽ നിന്ന് മാറൂ. -പോയി അവരെ വെടിവെയ്ക്കൂ! 154 00:14:36,836 --> 00:14:38,713 നമുക്ക് പോയി അവരെ സഹായിക്കാം! 155 00:14:44,510 --> 00:14:46,387 സാർ! ഈ ബേർഡിൽ കയറണം! 156 00:14:46,471 --> 00:14:48,014 എന്റെ ആളുകളുടെ എണ്ണം വേണം! 157 00:14:48,097 --> 00:14:50,266 മനസ്സിലായി. ഈ എക്സിൽ നിന്ന് പോകണം! 158 00:14:50,350 --> 00:14:51,726 എന്റെ പിള്ളേരെ മാറ്റൂ! 159 00:14:51,809 --> 00:14:54,562 അവസാനത്തെ ആൾ നിങ്ങളാണ്. ഞാൻ ഉറപ്പ് തരുന്നു! 160 00:14:56,898 --> 00:14:58,524 അവിടെ ആരെങ്കിലും വേണം. 161 00:14:58,941 --> 00:15:00,276 പൾസ് കിട്ടുന്നില്ല. 162 00:15:04,405 --> 00:15:06,741 കോർട്ടീസ്! എന്നെ നോക്കൂ! നോക്കൂ! 163 00:15:07,033 --> 00:15:09,452 കോർട്ടീസ്! കണ്ണ് തുറക്കൂ! 164 00:15:09,911 --> 00:15:11,496 ധൈര്യമായി ഇരിക്കൂ, സഹോദരാ. 165 00:15:11,579 --> 00:15:13,414 -ബ്ലീഡിംഗ് നിർത്തു. -ഞാനുണ്ട്. 166 00:15:13,498 --> 00:15:16,000 -ഇനിയും പ്രഷർ, കൂടുതൽ പ്രഷർ. -കമോൺ, ബ്രദർ. 167 00:15:49,450 --> 00:15:50,451 ഹലോ? 168 00:15:51,953 --> 00:15:52,954 മിസിസ് റീസ്? 169 00:15:53,579 --> 00:15:56,416 സർവ്വീസ് അംഗം നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ഇരിക്കുന്നു. 170 00:15:59,001 --> 00:15:59,919 ജെയിംസ്? 171 00:16:01,671 --> 00:16:04,465 -ലോറൻ? ലോറൻ? നീയാണോ? -ജെയിംസ്, നന്ദി ദൈവമേ! 172 00:16:05,675 --> 00:16:08,219 രാത്രിഅവർ വീട്ടുകാരെ വിളിക്കുകയായിരുന്നു. 173 00:16:12,348 --> 00:16:14,726 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? എന്നോട് പറയൂ. 174 00:16:19,272 --> 00:16:21,566 നല്ലതല്ല. അവർ... 175 00:16:24,402 --> 00:16:26,487 എല്ലാവരും പോയി. അവരെല്ലാം പോയി. 176 00:16:27,739 --> 00:16:31,409 ഞാനും ബൂസറും, മാത്രം. ബാക്കി എല്ലാവരും... 177 00:16:33,578 --> 00:16:35,580 മറ്റാരും രക്ഷപെട്ടില്ല. 178 00:16:37,790 --> 00:16:38,916 വളരെ സങ്കടകരമാണ്. 179 00:16:40,001 --> 00:16:40,960 ശരി. 180 00:16:44,630 --> 00:16:45,757 ഐ ലവ് യൂ. 181 00:16:46,215 --> 00:16:48,217 ഒന്ന്... ഒന്ന് വീട്ടിൽ വരൂ. 182 00:16:48,926 --> 00:16:52,388 ഞാൻ... ഞാൻ ഇവിടെ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുകയാണ്. ഓക്കെ? 183 00:17:01,397 --> 00:17:04,275 ഇത് ഏജന്റ് റോബർട്ട് ബ്രിഡ്ജർ ആണ്, എൻസീഐഎസ്. 184 00:17:04,859 --> 00:17:08,321 ഏജന്റ് ഡാനിയൽ സ്റ്റബ്സിനൊപ്പം ഇൻസിർലിക് എയർഫോഴ്സ് ബേസിലാണ് 185 00:17:08,404 --> 00:17:13,159 സീൽ ടീം സെവൻ ലെഫ്റ്റനന്റ് കമാൻഡർ, ജെയിംസ് റീസുമായി 186 00:17:13,242 --> 00:17:15,787 ഓഡിൻസ് വാൾ മിഷൻ നമ്പർ 6-4-4 ന്റെ അഭിമുഖം 187 00:17:17,121 --> 00:17:20,333 കമാൻഡർ, നിങ്ങളുടെ മിഷന്റെ വിശദാംശങ്ങൾ നൽകാമോ? 188 00:17:20,750 --> 00:17:24,337 ഡോ. ജഹാനെ പിടിച്ച് രാസായുധ പദ്ധതിടെ ഇന്റൽ നേടാന് എസ് ഡി എഫ് 189 00:17:24,420 --> 00:17:26,589 നെ സഹായിക്കുന്ന ടാസ്ക് ആയിരുന്നു. 190 00:17:26,672 --> 00:17:29,091 -രണ്ടാഴ്ച മുമ്പ് ടിപ്പ് വന്നു. -എവിടുന്ന്? 191 00:17:29,801 --> 00:17:32,386 തബാരി മൂസ. അലപ്പോയുടെ പുറത്തെ ആയുധ വ്യാപാരി. 192 00:17:33,471 --> 00:17:34,806 ടോപ്പ് എസ്ഡിഫ് സഹായി. 193 00:17:37,558 --> 00:17:39,852 നിങ്ങൾ ഈ ഓപ്പറേഷൻ റെഡ് ടീം ചെയ്തത്... 194 00:17:39,936 --> 00:17:41,312 കമാൻഡർ വില്യം കോക്സ്. 195 00:17:42,188 --> 00:17:43,189 ഫ്ലാഗ്സ് വല്ലതും? 196 00:17:43,606 --> 00:17:46,609 ഇല്ല. മൗസയുടെ ഇന്റൽ സോളിഡ് ആയിരുന്നു. 197 00:17:46,692 --> 00:17:49,570 രണ്ടുവര്ഷം കഹാനിയുടെ രണ്ട് വ്യക്തമായ വിവരം നൽകി. 198 00:17:49,654 --> 00:17:52,073 കഹാനി അവിടെ ഉണ്ടെന്ന് ക്യൂആർഎഫ് അറിഞ്ഞോ? 199 00:17:52,990 --> 00:17:53,991 ഇല്ല. 200 00:17:54,116 --> 00:17:58,913 ഓഡിയോ ലോഗുകൾ അനുസരിച്ച്, നിങ്ങൾ കോമുകളിൽ ഏകദേശം നാല് മൈക്സിൽ ഡാർക്ക് ആയി. എന്തെ? 201 00:18:00,122 --> 00:18:02,500 കരുതൽ, ആക്സസ് പോയിന്റിന് സമീപം ഐഈഡി കൾ. 202 00:18:02,583 --> 00:18:06,087 കോംസ് ഡൗൺ എസ്ഓപിയാണ്. അവൻ അവിടെ ഉണ്ടെന്ന സൂചന വല്ലതും? 203 00:18:06,254 --> 00:18:08,172 ഐ ഈ ഡികളുടെ സ്ഥലം കാണിക്കാമോ? 204 00:18:08,256 --> 00:18:11,133 -ക്യൂആർഎഫ് മൊബൈൽലാബ് കണ്ടെത്തി. -ഒപ്പിൽ നിൽക്കാം. 205 00:18:11,300 --> 00:18:13,052 ഐ ഈ ഡികൾ എവിടെ ആയിരുന്നു? 206 00:18:19,475 --> 00:18:20,351 ഇതാ ഇവിടെ. 207 00:18:21,561 --> 00:18:23,729 ഐഇഡികൾ മാത്രം, അസാധാരണമായൊന്നുമില്ല. 208 00:18:23,813 --> 00:18:26,357 ആക്രമിക്കാനായി സായുധർ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 209 00:18:26,440 --> 00:18:28,025 ഞങ്ങള് വരുന്നെന്നറിഞ്ഞു. 210 00:18:28,109 --> 00:18:31,654 കമാൻഡർ, ഓപ്പറേഷന്റെ ഏത് ഘട്ടത്തിലാണ് രണ്ടാം ക്ലാസ് സ്പെഷ്യൽ 211 00:18:31,737 --> 00:18:35,950 വാർഫെയർ ഓപ്പറേറ്റർ, ഡോണി മിച്ചല്ലിന് സുഖമില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചത്? 212 00:18:42,039 --> 00:18:43,207 ക്ഷമിക്കണം, എന്ത്? 213 00:18:45,209 --> 00:18:48,212 എസ് ഓ - രണ്ട് മിച്ചൽ. നിങ്ങളുടെ പ്രായം കുറഞ്ഞ അംഗം, 214 00:18:48,296 --> 00:18:50,464 സ്ഫോടനത്തിന് മുമ്പ് ഓപ്പറേഷൻ 215 00:18:50,548 --> 00:18:52,884 സമയത്ത് അസുഖം പ്രകടിപ്പിച്ചത്. 216 00:18:55,761 --> 00:18:56,762 ജെന്റിൽമെൻ. 217 00:18:58,347 --> 00:19:00,308 നിങ്ങൾ ഒരു കാര്യം മനസ്സിലാക്കണം. 218 00:19:00,892 --> 00:19:03,644 ഇപ്പോൾ 12 പേർ മരിച്ച് വീട്ടിൽ എത്തുന്നുണ്ട്. 219 00:19:04,437 --> 00:19:07,231 ഡോണി മിച്ചലിനെ കുറിച്ച് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കണോ? 220 00:19:08,774 --> 00:19:11,903 ഭയന്നത്. എസ് ഡീ എഫ് സേനാ അംഗമാണ് ഡോണി അല്ല. 221 00:19:12,737 --> 00:19:15,990 -മിഷൻ ലോഗിൽ ഡോണി മിച്ചൽ ആണ്. -ഇല്ല, ഞാൻ അവിടെയായിരുന്നു. 222 00:19:16,073 --> 00:19:17,825 -ഡോണിയല്ല. -ശാന്തമാകൂ, കമാൻഡർ. 223 00:19:17,909 --> 00:19:19,660 ഞങ്ങൾക്ക് അറിഞ്ഞത് പറയുന്നു. 224 00:19:27,627 --> 00:19:30,129 ഇത് ഉച്ചത്തിലാണ്, ബൂസർ. വളരെ ഉച്ചത്തിലാണ്. 225 00:19:30,254 --> 00:19:31,839 റമിറീസ്, ഡോണിയെ സഹായിക്കൂ! 226 00:19:31,923 --> 00:19:33,841 ഡോണി! ശാന്തമാകൂ! 227 00:19:34,175 --> 00:19:35,134 വെടിവെപ്പ് നാശം! 228 00:19:35,217 --> 00:19:36,677 ഡോണി! എന്താ നടക്കുന്നത്- 229 00:19:52,485 --> 00:19:54,153 അങ്ങനെയല്ല നടന്നത്. 230 00:19:56,030 --> 00:19:57,990 ഞാൻ അതൊന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 231 00:20:01,202 --> 00:20:03,204 ഈ അഭിമുഖം നേരത്തേ ആയോ. 232 00:20:03,287 --> 00:20:05,456 -നേവി ആവശ്യ- -നേവിയെ പറയരുത്. 233 00:20:05,539 --> 00:20:08,834 നിങ്ങൾ നേവിയല്ല. നിങ്ങൾ പോലീസ് ആകുവാണ്. 234 00:20:09,919 --> 00:20:11,629 അത് നടന്നത് എനിക്കറിയാം. 235 00:20:11,712 --> 00:20:14,382 സ്ഫോടക വസ്തുക്കളും ആയുധധാരികളും നിറഞ്ഞ സ്ഥലം 236 00:20:14,465 --> 00:20:16,467 ആയിരുന്നു എസ്ഡീഎഫ് സേനാംഗം ഭയന്നു. 237 00:20:20,721 --> 00:20:21,764 ഡോണി, സംസാരിക്കൂ. 238 00:20:21,847 --> 00:20:23,808 -ഇവിടെ വലിയ ഒച്ചയാ! -എന്തുപറ്റി? 239 00:20:23,891 --> 00:20:25,851 -ശാന്തമാകൂ, ഡോണി! -വലിയ ഒച്ചയാ! 240 00:20:25,935 --> 00:20:29,689 ഡോണി! എന്നെ നോക്കൂ. ഞാൻ നിന്നെ വെളിയിൽ എത്തിക്കാം. ഞാൻ ഉണ്ട്! 241 00:20:29,814 --> 00:20:30,898 ഞാൻ ഉണ്ട്. 242 00:20:33,484 --> 00:20:37,697 സ്ഫോടനത്തിന് കാരണം മിച്ചൽ ആണെന്നാണ് എല്ലാ ഓഡിയോകളും സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. 243 00:20:38,406 --> 00:20:41,826 ദയവായി, ഒരു നിമിഷം, ലോഗുകൾ അവലോകനം ചെയ്യൂ. 244 00:20:42,201 --> 00:20:45,287 എന്നിട്ട് പ്രസ്താവന തിരുത്തണമെങ്കിൽ അറിയിക്കുക. 245 00:20:46,247 --> 00:20:49,500 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല, കമാൻഡർ. എല്ലാം നോക്കി. 246 00:20:50,376 --> 00:20:52,336 ഉറപ്പായും, ഡോക്. അവനെ നോക്കൂ. 247 00:20:53,004 --> 00:20:55,589 എന്തും അതിജീവിക്കുന്നവരാണ് എന്റെ ആളുകൾ. 248 00:20:56,340 --> 00:20:58,843 കമാൻഡർ, പൊതുവെ നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നുന്നു? 249 00:20:59,301 --> 00:21:02,054 മങ്ങിയ കാഴ്ച, തലവേദന, ഓർമ്മക്കുറവ്? 250 00:21:03,931 --> 00:21:04,932 ഓർമ്മക്കുറവ്? 251 00:21:05,641 --> 00:21:08,477 മസ്തിഷ്ക ആഘാതം, പുറം പരിക്ക് വേഗം സുഖപ്പെടുത്താം. 252 00:21:08,561 --> 00:21:10,813 നാഡീവ്യൂഹം കൂടുതൽ സമയം എടുത്തേക്കാം. 253 00:21:10,896 --> 00:21:13,024 ദുഃഖവും നഷ്ടവും സമ്മർദവും ഒപ്പം- 254 00:21:13,107 --> 00:21:15,109 നിനക്ക് അസുഖം തോന്നുന്നോ, റീസ്? 255 00:21:17,236 --> 00:21:18,988 ഇല്ല, സാർ. ഇല്ല... 256 00:21:20,823 --> 00:21:23,034 ചെയ്യാൻ കുറച്ച് കൂടി ടെസ്റ്റുണ്ട്. 257 00:21:23,159 --> 00:21:25,870 കഴിയുമെങ്കിൽ, ബാൽബോവയിൽ അത് ചെയ്യാം. 258 00:21:25,953 --> 00:21:27,663 എനിക്ക് എം ആർ ഐ എട്ണുക്കണം. 259 00:21:27,747 --> 00:21:29,957 അതെ. എന്റെ ആളുകളെല്ലാം വീട്ടിൽ എത്തി. 260 00:21:30,916 --> 00:21:33,294 എനിക്ക് അവരുടെ വീടുകളില് പോകണം. 261 00:21:35,129 --> 00:21:38,382 അഡ്മിറ്റ് ചെയ്യില്ലെങ്കില് റീസ് പോകുന്നതില് തെറ്റില്ല. 262 00:21:39,050 --> 00:21:41,552 സ്റ്റേറ്റ്സൈഡിൽ വാർകോം സഹായിക്കും. 263 00:21:44,096 --> 00:21:45,306 ശരി, കമാൻഡർ. 264 00:21:46,557 --> 00:21:49,560 എന്നാൽ ഫോളോ അപ്പ് വരെ നിങ്ങള് സമാധാനമായിരിക്കണം. 265 00:21:50,478 --> 00:21:53,064 വിശ്രമം വേണം. മദ്യപാനം പാടില്ല. 266 00:22:03,949 --> 00:22:05,367 നമ്മൾ കഹാനിയെ പിടിക്കും. 267 00:22:11,332 --> 00:22:13,250 അപ്പോൾ, ഞാനവന്റെ തൊലിയുരിക്കും. 268 00:22:13,959 --> 00:22:14,960 നാശം. 269 00:22:19,423 --> 00:22:23,552 ഡോണി അത് ചെയ്യുമായിരുന്നു. 23 വയസ്സിൽ ആ കുട്ടി ഒരു കാട്ടാളനായിരുന്നു. 270 00:22:31,936 --> 00:22:32,937 ഡോണിക്കായി. 271 00:22:33,646 --> 00:22:35,231 സാഹോദര്യം നീണാൾ വാഴട്ടെ. 272 00:22:45,199 --> 00:22:46,742 ഒരു വിസ്കി, നീറ്റ്? 273 00:22:55,292 --> 00:22:56,669 ആർക്കാണ് കുടിക്കുന്നത്? 274 00:23:03,134 --> 00:23:05,177 നീ കരാറുകാരിയോ അതോ റിപ്പോർട്ടറോ? 275 00:23:06,137 --> 00:23:09,348 കൈയ്യിലെ സ്റ്റാമ്പ്. സർവീസ് അംഗങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല. 276 00:23:09,431 --> 00:23:11,308 നിങ്ങൾ നിയമം ലംഘിച്ചിട്ടില്ലേ? 277 00:23:12,434 --> 00:23:14,520 അതായത്, ഞാൻ എയർമാനൊപ്പം ആയിരുന്നു. 278 00:23:14,979 --> 00:23:19,483 ഇന്നലെ രാത്രി 12 സീലുകളുമായി പോയ ഒരു ഫ്ലൈറ്റിനെ കുറിച്ച് എന്നോട് പറഞ്ഞു. 279 00:23:20,234 --> 00:23:22,403 കളർ ഗാർഡില്ല. റാംപ് ചടങ്ങില്ല. 280 00:23:22,820 --> 00:23:24,238 ഓ, നല്ലത്. പ്രസ് ആണ്. 281 00:23:24,572 --> 00:23:26,323 കെറ്റി. വോൾട്ട്സ്ട്രീംന്യൂസ്. 282 00:23:26,574 --> 00:23:30,327 -അടുത്തത് ഞാൻ വാങ്ങാം, കമാൻഡർ. -ഞാൻ സ്വന്തമായാ വാങ്ങാറ്, നന്ദി. 283 00:23:30,411 --> 00:23:31,996 ടീമിനെ കുറിച്ച് എഴുതുന്നു. 284 00:23:32,496 --> 00:23:35,082 സ്പെക്നെ ആശ്രയിക്കുന്നതിന്റെ സീരീസ് ചെയ്തു- 285 00:23:35,166 --> 00:23:36,167 ഞാൻ വായിച്ചു. 286 00:23:36,250 --> 00:23:39,295 കമാൻഡർ, ഇവിടെ നടക്കുന്നതിൽ ആളുകൾക്ക് ഒരു വിലയുമില്ല. 287 00:23:39,378 --> 00:23:42,715 പന്ത്രണ്ട് സീലുകൾ മരിച്ചു, ഒരു പ്രസ്താവനയും നടത്തിയില്ല? 288 00:23:42,882 --> 00:23:44,175 എന്താണ് ഒളിക്കുന്നത്? 289 00:23:47,136 --> 00:23:50,431 നിങ്ങൾ തിരയുന്നത്, എന്നിൽ നിന്നോ ബൂസറിൽ നിന്നോ കിട്ടില്ല. 290 00:23:50,514 --> 00:23:51,515 ആരാണ് ബൂസർ? 291 00:24:02,860 --> 00:24:04,945 ഞാൻ കഥകൾ ചോർത്തില്ല, മിസ് ബുറനെക്. 292 00:24:06,447 --> 00:24:08,908 പ്രത്യേകിച്ചും ഞങ്ങളെ വിമർശിക്കുന്നവരോട്. 293 00:24:08,991 --> 00:24:12,494 ഞാൻ വിമർശിക്കുന്നില്ല, നിങ്ങള് ചെയ്യുന്നത് ചോദ്യം ചെയ്യും. 294 00:24:22,880 --> 00:24:24,048 ശ്രമത്തിന്. 295 00:25:00,417 --> 00:25:03,003 സുഗമവും സുസ്ഥിരവും, ബോസ്. സുഗമവും സ്ഥിരവും. 296 00:25:20,604 --> 00:25:23,357 റീസ്! എഴുന്നേൽക്കൂ! 297 00:25:23,440 --> 00:25:25,317 റീസ്! ഉണരൂ! 298 00:25:25,693 --> 00:25:27,987 റീസ്! എഴുന്നേൽക്കൂ! 299 00:25:28,112 --> 00:25:29,113 കമാൻഡർ. 300 00:25:30,197 --> 00:25:34,410 എല്ലാവരും ഇറങ്ങി, സാർ. പലതവണ ഞാൻ താങ്കളെ ഉണർത്താൻ ശ്രമിച്ചു. 301 00:25:59,601 --> 00:26:03,772 നോർത്ത് ഐലൻഡ് നേവൽ എയർ സ്റ്റേഷൻ കൊറോണഡോ, സീ എ 302 00:26:12,740 --> 00:26:15,284 ഒരു യുബറിനെയാണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് പറയരുത്. 303 00:26:18,412 --> 00:26:21,915 ഇന്ന് രാത്രി വരുന്നെന്ന് കേട്ടു. അപ്പോൾ, ഞാൻ ഊഹിച്ചു... 304 00:26:27,963 --> 00:26:29,048 ഓ, മനുഷ്യാ. 305 00:26:36,221 --> 00:26:37,306 താങ്ക്സ്, ബെൻ. 306 00:26:39,475 --> 00:26:41,560 -വീട്ടിൽ പോകാം, സഹോദരാ. -അതെ. 307 00:26:47,983 --> 00:26:50,361 കുറച്ച് ഡ്രൈവ് ചെയ്യാം? തല ശാന്തമാകട്ടെ? 308 00:27:05,000 --> 00:27:06,960 സംഭവിച്ചത് എന്നോട് പറയാമോ? 309 00:27:07,086 --> 00:27:09,505 എത്രത്തോളം നിനക്കറിയാം? ഏജൻസി പറഞ്ഞ- 310 00:27:09,588 --> 00:27:11,131 ഏജൻസി ഒരു മൈരും പറഞ്ഞില്ല. 311 00:27:11,215 --> 00:27:13,217 അവർ വെറുതെ ഉരുണ്ട് കളിക്കുകയാണ്. 312 00:27:13,300 --> 00:27:14,134 അറിയാമല്ലോ. 313 00:27:17,846 --> 00:27:18,972 അത് സെറ്റപ്പാരുന്നു 314 00:27:19,223 --> 00:27:20,307 എന്നുവച്ചാൽ? 315 00:27:20,391 --> 00:27:23,352 ഞങ്ങളെ കുടുക്കാൻ ആരോ കള്ള ഇന്റൽ തന്നതാണ്. 316 00:27:25,562 --> 00:27:26,814 ഇറാനികൾ. 317 00:27:28,607 --> 00:27:31,318 ആകാം. ചിലപ്പോൾ റഷ്യക്കാർ. ആസാദും ആകാം. 318 00:27:31,652 --> 00:27:32,653 ഷിറ്റ്. 319 00:27:33,195 --> 00:27:35,697 സിഗ്നലുകൾ മാറ്റാനുള്ള കഴിവ് ആർക്കുണ്ട്? 320 00:27:35,781 --> 00:27:37,241 എന്നുവച്ചാൽ? തടസ്സമോ? 321 00:27:37,324 --> 00:27:41,120 നിങ്ങളുടെ ഡിജിറ്റൽ റെക്കോർഡ് മാറ്റുക. ശബ്ദം മാറ്റുക, ഡീപ്ഫേക്ക്. 322 00:27:43,414 --> 00:27:44,915 സഹോദരാ, അത്... 323 00:27:45,290 --> 00:27:48,460 അതൊരു ഉയർന്ന തലത്തിലുള്ള ഈ ഡബൃൂ ശേഷിയാണ്. 324 00:27:49,795 --> 00:27:51,755 അത് വളരെ സങ്കീർണ്ണമായ ഒന്നാണ്. 325 00:27:56,593 --> 00:28:00,013 നോക്കൂ, പേർഷ്യ ഹൗസിൽ ചിലരെ എനിക്കറിയാം, ഞാൻ അവരെ വിളിക്കാം. 326 00:28:00,097 --> 00:28:03,392 പ്രയോജനപ്പെടുമോന്ന് നോക്കാം. നമുക്ക് അവിടുന്ന് തുടങ്ങാം. 327 00:29:11,710 --> 00:29:13,128 മതി, തുപ്പിക്കളയൂ. 328 00:29:13,212 --> 00:29:15,756 -കഴിഞ്ഞില്ല. -ഉറങ്ങേണ്ട സമയം കഴിഞ്ഞു. 329 00:29:21,720 --> 00:29:22,721 ഹലോ? 330 00:29:23,305 --> 00:29:24,306 ഡാഡീ! 331 00:29:25,933 --> 00:29:27,809 ഹായ്, മോളേ. 332 00:29:29,811 --> 00:29:30,938 വന്നു അല്ലേ. 333 00:29:33,357 --> 00:29:35,359 ഉറപ്പായും. വന്നു. 334 00:29:36,235 --> 00:29:38,570 നാളെകഴിഞ്ഞേ നീ വരൂ എന്നാണ് അമ്മ പറഞ്ഞത് 335 00:29:38,654 --> 00:29:40,697 -ഇന്ന് വരുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. -ആണോ? 336 00:29:41,698 --> 00:29:44,284 നോക്കൂ. നിനക്ക് പൊക്കം വെച്ചു. 337 00:29:45,410 --> 00:29:48,038 മുറിയിൽ തലയിണകളും സ്റ്റഫ് മൃഗങ്ങളുമുണ്ട്. 338 00:29:48,121 --> 00:29:50,040 -ശരിക്കും ഡാഡിയെ കാണിക്കണം. -ശരി. 339 00:29:50,123 --> 00:29:54,044 മറ്റൊരു ഐഡിയ കൂടിയുണ്ട്. എനിക്ക് ഒരു നായയെ വാങ്ങണം. 340 00:29:54,127 --> 00:29:54,962 ശരി. 341 00:29:55,045 --> 00:29:57,214 ലൂസി, പോയി കിടക്കയിൽ കിടക്കൂ 342 00:29:57,297 --> 00:29:59,758 അപ്പോൾ ഡാഡിയും വന്ന് കൂടെ കിടക്കും. 343 00:29:59,841 --> 00:30:01,593 -ഞാൻ വരാം. -ചെല്ല്. 344 00:30:07,808 --> 00:30:09,017 പോകൂ. 345 00:30:09,977 --> 00:30:11,728 ശരി, അവിടെ കാണാം. 346 00:30:38,338 --> 00:30:42,551 ശരി. മോളെ ഉറക്കാം. കാത്തിരുന്നതിൽ ഡാഡിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. താങ്ക് യൂ. 347 00:30:47,139 --> 00:30:48,265 ഓക്കെ ആണോ? 348 00:30:49,516 --> 00:30:51,059 അതെ. ഒന്നുമില്ല. 349 00:30:51,560 --> 00:30:52,769 വേദനയുണ്ടോ? 350 00:30:53,228 --> 00:30:55,063 ഇല്ല. അത് ഒന്നുമില്ല. 351 00:30:55,689 --> 00:30:56,690 ഉറപ്പാണോ? 352 00:30:57,649 --> 00:31:00,068 അതെ. ഉറപ്പ്. ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല. 353 00:31:00,819 --> 00:31:02,946 ഞാൻ പോയശേഷം എന്താണ് മോള് വായിച്ചത്? 354 00:31:03,030 --> 00:31:04,698 ചന്ദ്രനെ അറിഞ്ഞ പെൺകുട്ടി. 355 00:31:05,115 --> 00:31:06,617 മാന്ത്രിക കഥയാണ്. 356 00:31:07,576 --> 00:31:08,910 ഡാഡി വായിക്കുന്നോ? 357 00:31:09,536 --> 00:31:12,623 ഡാഡി ക്ഷീണിതനാണ്. ഇപ്പോൾ ഉറങ്ങാൻ പോകുവാണ്, ഓക്കെ? 358 00:31:12,831 --> 00:31:16,126 ഡാഡിക്ക് കുളിക്കണം, വല്ലാതെ വിയര്ത്തു നാറുന്നു. 359 00:31:19,880 --> 00:31:20,839 ശരി. 360 00:31:23,759 --> 00:31:25,510 അതെന്താ അവിടെ, പുതിയ ചിത്രമോ? 361 00:31:25,636 --> 00:31:28,597 ദൈവമേ, നന്നായിട്ടുണ്ട്, മോളെ. ഇത് നോക്കൂ. 362 00:31:28,680 --> 00:31:30,015 എന്റെ കുടുംബം 363 00:31:30,098 --> 00:31:31,350 നീയാണോ ഇത് വരച്ചത്? 364 00:31:31,433 --> 00:31:35,270 -ഡാഡി പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ഞാൻ വരച്ചതാ. -ഞാൻ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടില്ല. 365 00:31:35,646 --> 00:31:36,855 ഞാൻ കാണിച്ചതാണ്. 366 00:31:37,689 --> 00:31:39,107 ഡാഡിക്ക് ഇഷ്ടമായതുമാണ്. 367 00:31:43,028 --> 00:31:44,112 നല്ല തമാശ. 368 00:31:44,321 --> 00:31:47,824 ഞാൻ തമാശക്കാരനാണ്. ഞാൻ എപ്പോഴും തമാശക്കാരനാണ്. 369 00:31:48,158 --> 00:31:50,619 എന്റെ മോളു കുട്ടിയെ ചിരിപ്പിക്കാൻ. 370 00:31:52,954 --> 00:31:54,414 -ഗുഡ് നൈറ്റ്. -ഐ ലൗ യൂ. 371 00:31:54,873 --> 00:31:55,916 ഐ ലൗ യൂ. 372 00:32:03,590 --> 00:32:04,591 അപ്പോൾ ശരി. 373 00:32:09,179 --> 00:32:11,139 ഞാൻ വിളിക്കാൻ വരാമായിരുന്നു. 374 00:32:16,561 --> 00:32:19,523 സാരമില്ല. ബെൻ വന്നു. 375 00:32:23,735 --> 00:32:27,406 അവർ എന്നോട് പറഞ്ഞ ഒരേയൊരു കാര്യം നിങ്ങൾക്ക് മാനസ്സിക ക്ഷതം 376 00:32:27,489 --> 00:32:29,199 ഉണ്ടായി, വിശ്രമം വേണമെന്നാണ്. 377 00:32:31,159 --> 00:32:34,871 നിങ്ങൾ പരിശോധിക്കണം, ജെയിംസ്. ഞാൻ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് എടുക്കാം. 378 00:32:34,955 --> 00:32:35,956 ഒരസുഖവുമില്ല. 379 00:33:13,952 --> 00:33:17,581 -റമിറസ്! നിൽക്കൂ! ഞാൻ അങ്ങോട്ട് നീങ്ങുവാ. -ചുമരിലേക്ക്! 380 00:33:17,664 --> 00:33:19,833 റീസ്! വരൂ, എഴുനേൽക്കൂ! 381 00:33:24,963 --> 00:33:26,465 എന്ത് തോന്നുന്നു, ഡാഡി? 382 00:33:27,549 --> 00:33:28,550 ഡാഡി! 383 00:33:30,302 --> 00:33:31,219 ജെയിംസ്? 384 00:33:33,555 --> 00:33:34,389 എന്താ? 385 00:33:34,765 --> 00:33:37,934 ഞാൻ പറഞ്ഞത്, ഞങ്ങൾ ഡാഡിടെ ആദ്യദിനം പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നു. 386 00:33:38,852 --> 00:33:43,523 നമ്മൾ ചെയ്യുന്ന പുതിയ കാര്യം ഡാഡിയോട് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് ആരംഭിക്കരുതോ? 387 00:33:43,607 --> 00:33:46,943 ഞാനും മമ്മിയും സ്റ്റാൻഡ്-അപ്പ് പാഡിൽ ബോർഡിംഗ് ആരംഭിച്ചു. 388 00:33:47,027 --> 00:33:49,571 ഇത് സർഫിംഗും സീ-കയാക്കിംഗും ചേർന്ന പോലാണ്. 389 00:33:49,905 --> 00:33:50,906 സൂപ്പർ ഫൺ ആണ്. 390 00:33:51,573 --> 00:33:56,203 പിന്നെ ഡാഡിക്ക് നമ്മോടൊപ്പം വരാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ എന്ന് ചോദിക്കാം. 391 00:33:56,369 --> 00:33:58,663 വരുന്നോ ഡാഡി? ഡാഡിക്ക് ഇഷ്ടമാകും. 392 00:33:58,747 --> 00:34:00,332 എന്റെ കഴിഞ്ഞ സർഫിംഗ്... 393 00:34:01,792 --> 00:34:03,710 ദുരന്തമായിരുന്നു. ഓർക്കുന്നോ? 394 00:34:05,128 --> 00:34:09,633 അത് എളുപ്പമാണ്. നമ്മൾ അതിരാവിലെ തന്നെ ലാ ജോല്ല കോവിൽ തുടങ്ങും, 395 00:34:09,800 --> 00:34:12,302 തിരയില്ല, അ വിടെ വെള്ളം പരന്നതാണ്. 396 00:34:12,385 --> 00:34:14,554 നല്ല പ്ലാൻ ആണ്. നമുക്ക് പോകാം. 397 00:34:14,638 --> 00:34:17,307 സ്റ്റാൻഡ്-അപ്പ് പാഡിൽ ബോർഡിംഗ് ചെയ്യാൻ പോകാം. 398 00:34:18,016 --> 00:34:19,684 നല്ലത്. ഫൺ ആയിരിക്കും. 399 00:34:20,811 --> 00:34:21,728 ഓക്കെ. 400 00:34:22,979 --> 00:34:26,483 പ്രശസ്തമായ കറുവപ്പട്ട റോളുകൾ. ഇത് കഴിച്ചാലോ? 401 00:34:26,566 --> 00:34:28,443 അത്... അത്... അത് ചൂടാണ്! 402 00:34:28,527 --> 00:34:29,778 ദൈവമേ! 403 00:34:32,280 --> 00:34:34,908 -ഓക്കെ ആണോ? -ഓക്കെ ആണ്. സോറി. 404 00:34:39,246 --> 00:34:40,831 മോളുടെ- 405 00:34:43,166 --> 00:34:44,417 അത് വാർകോം ആണ്. 406 00:34:47,671 --> 00:34:48,839 ഇത് റീസ് ആണ്. 407 00:34:51,550 --> 00:34:54,219 ഇല്ല. സാർ. അത് നടക്കില്ല. 408 00:34:57,430 --> 00:34:58,974 ശരി, സാർ. ഞാൻ അവിടെ വരാം. 409 00:35:06,439 --> 00:35:09,943 അത് ഇന്ന് എന്റെ മേശയിൽ വേണം. നാളെയല്ല, ഇന്ന്. എനിക്ക് പോണം. 410 00:35:10,026 --> 00:35:11,736 -റീസ്. -ക്യാപ്റ്റൻ, ബൂസറെവിടെ? 411 00:35:11,820 --> 00:35:14,823 സോറി. കോറോണർ ബോഡി വാങ്ങി. മീറ്റിംഗിനായി നിൽക്കുന്നു. 412 00:35:14,906 --> 00:35:17,617 30 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ. റീസ്, ഞാൻ അരികിലുണ്ടാകും. 413 00:35:17,701 --> 00:35:20,245 കമാൻഡർ റീസ്. ഏജന്റ് ഹോൾഡർ, എൻസിഐഎസ്. 414 00:35:21,329 --> 00:35:22,205 -സാർ- -മാറൂ. 415 00:35:31,464 --> 00:35:35,886 പെറ്റി ഓഫീസർ വിക്കറുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് കുറച്ച് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാനുണ്ട്... 416 00:35:37,178 --> 00:35:38,263 മാനസിക സ്ഥിതി. 417 00:35:42,893 --> 00:35:45,395 ഇന്നലെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. സുഖമായിരുന്നു. 418 00:35:46,938 --> 00:35:49,316 അവൻ ഒരിക്കലും സ്വയം കൊല്ലുമായിരുന്നില്ല. 419 00:35:50,859 --> 00:35:52,569 -ക്ഷമിക്കണം. ഇന്നലെയോ? -അതെ. 420 00:35:53,403 --> 00:35:56,823 ഇൻസിർലിക്കിൽ നിന്ന് ഒരുമിച്ചാണ് വന്നത്. അവൻ സുഖമായിരുന്നു. 421 00:35:59,159 --> 00:36:00,160 കമാൻഡർ. 422 00:36:01,328 --> 00:36:02,329 അത്- 423 00:36:02,537 --> 00:36:05,665 അത് സാധ്യമല്ല. വിക്കേഴ്സ് മരിച്ചിട്ട് രണ്ട് ദിവസമായി. 424 00:36:05,749 --> 00:36:07,751 അല്ല, സോറി, നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റി. 425 00:36:08,335 --> 00:36:11,004 -ഹേയ്, എന്തെന്നറിയാമോ? നില്ക്കൂ. -പറയൂ! 426 00:36:11,296 --> 00:36:13,298 കമാൻഡർ യുദ്ധം കഴിഞ്ഞു വന്നേയുള്ളൂ. 427 00:36:13,423 --> 00:36:15,300 അതെ. വിക്കേഴ്സിനൊപ്പം. ഇന്നലെ. 428 00:36:17,594 --> 00:36:18,595 ശരി. 429 00:36:18,887 --> 00:36:23,475 പിഒ-വൺ വിക്കേഴ്സ് രണ്ട് ദിവസം മുമ്പാണ് മൃതദേഹങ്ങളുമായി വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങിയത്. 430 00:36:24,142 --> 00:36:26,478 അന്നു രാത്രി തന്നെ അയാൾ ജീവനൊടുക്കി. 431 00:36:27,604 --> 00:36:29,314 ഇന്ന് രാവിലെ അയൽവാസികൾ കണ്ടു. 432 00:36:29,397 --> 00:36:32,275 കൊറോനാഡോ പോലീസാണ് ആദ്യം സീനിൽ എത്തിയത്. 433 00:36:32,609 --> 00:36:34,277 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം, കമാൻഡർ. 434 00:36:35,320 --> 00:36:36,655 ശ്രദ്ധിച്ച്, ബോസ്. 435 00:36:37,447 --> 00:36:38,698 സമാധാനമായി. 436 00:36:55,423 --> 00:36:56,424 റീസ്. 437 00:36:57,592 --> 00:37:00,845 ഇന്ന് ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. നിങ്ങൾക്ക് സമയമെടുക്കാം. 438 00:37:00,929 --> 00:37:03,264 -അതെ, എന്നാൽ കാത്തിരിക്കാനാകില്ല. -ശരി. 439 00:37:04,015 --> 00:37:07,185 ഓപ് ഇന്റലിൽ നിങ്ങളുടെ ആശങ്കയെ ഞങ്ങൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. 440 00:37:07,268 --> 00:37:08,311 വരൂ. 441 00:37:08,436 --> 00:37:09,396 പുഷ്-അപ്, റെഡി? 442 00:37:09,562 --> 00:37:10,438 റെഡി! 443 00:37:10,605 --> 00:37:11,940 -ഒന്ന്! -ഒന്ന്! 444 00:37:12,023 --> 00:37:12,857 -രണ്ട്! -രണ്ട്! 445 00:37:13,066 --> 00:37:16,695 സർ, ഇത് ആൽഫ പ്ലാറ്റൂണിനെ കൃത്യമായി ലക്ഷ്യമിട്ടുള്ള ആക്രമണമാണ്. 446 00:37:17,862 --> 00:37:20,448 2018 മുതൽ എന്റെ സേന കഹാനിയെ പിന്തുടരുന്നു. 447 00:37:20,699 --> 00:37:23,952 അന്ന് രണ്ട് ഖുദ്സ് ഫോഴ്സ് ലെഫ്റ്റനന്റുമാരെ വധിച്ചു. 448 00:37:24,077 --> 00:37:26,579 അലപ്പോയിൽ ആരോ തെറ്റായ ഇന്റല് നല്കി 449 00:37:27,163 --> 00:37:28,331 ഇത് കെണി ആയിരുന്നു. 450 00:37:28,456 --> 00:37:31,084 സൊകോമും സീഐഎയും മൂസയെ പിന്തുടരുന്നു 451 00:37:31,501 --> 00:37:33,920 സിറിയയിലെ ഓപ്പറേഷൻ താത്കാലികമായി നിർത്തി, 452 00:37:35,213 --> 00:37:38,675 എന്നാൽ ഓപ്പിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് എനിക്കറിയണം? 453 00:37:41,094 --> 00:37:42,095 സാർ? 454 00:37:42,178 --> 00:37:45,098 അവശേഷിക്കുന്ന ദൃക്സാക്ഷി നിങ്ങൾ മാത്രമാണ്. 455 00:37:45,181 --> 00:37:47,392 എന്നാൽ ഈ ഫയലിൽ ഒന്നും വ്യക്തമല്ല. 456 00:37:51,438 --> 00:37:52,605 ആ ഫയൽ വ്യക്തമാണ്. 457 00:37:53,773 --> 00:37:57,736 ഓഡിയോ റെക്കോർഡിൽ കൃത്രിമം കാണിച്ചതായി മനസ്സിലാക്കിയാൽ അർത്ഥവത്താണ്. 458 00:37:57,944 --> 00:38:00,488 ചോദിക്കട്ടെ. അങ്ങനെയാണോ നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം? 459 00:38:00,572 --> 00:38:04,743 ഒരു എസ്ഡീഎഫ് ട്രൂപ്പർ പരിഭ്രാന്തനായി ഐഈഡി പൊട്ടിത്തെറിപ്പിച്ചു എന്ന്. 460 00:38:05,160 --> 00:38:07,037 -എസ്ഒ-ടു മിച്ചൽ അല്ലാ? -അതെ. 461 00:38:07,704 --> 00:38:10,290 അതെ, ഞാന് ഉറപ്പിച്ചു പറയുന്നു. 462 00:38:10,623 --> 00:38:13,585 ഞാൻ ശരിയാണെങ്കിൽ, ആ സാങ്കേതിക വിദ്യ ആർക്കുണ്ട്, 463 00:38:13,668 --> 00:38:15,962 ഇതിനുള്ള കഴിവ്, കെണിയിലാക്കിയതാര്, 464 00:38:16,046 --> 00:38:20,008 എന്ന് കണ്ടെത്തുന്നത് വരെ, ആ തിയേറ്ററിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ അനുവദിക്കരുത്. 465 00:38:22,343 --> 00:38:26,556 പെറ്റി ഓഫീസർ വിക്കേഴ്സിന് എന്തു സംഭവിച്ചെന്നു പറയൂ. 466 00:38:26,765 --> 00:38:32,187 എൻസിഐഎസ് പറയുന്നത്, വിക്കേഴ്സിന്റെ മരണ സമയക്രമം നിങ്ങൾ ചോദ്യം ചെയ്തെന്നാണ്. 467 00:38:34,439 --> 00:38:38,985 ഞാൻ ചോദ്യം ചെയ്തു, സാർ, എന്തിന് ബൂസർ സ്വയം വെടിയുതിർത്തു. 468 00:38:41,237 --> 00:38:43,615 പക്ഷേ, അതെ, എന്റെ സമയക്രമം അവ്യക്തമാണ്. 469 00:38:44,032 --> 00:38:47,494 ദൗത്യത്തിൽ കമാൻഡറിന് കാര്യമായ ആഘാതം സംഭവിച്ചു. 470 00:38:49,245 --> 00:38:51,456 പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ തരണം ചെയ്യുന്നു. 471 00:38:51,831 --> 00:38:54,834 ഈ "പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ" 472 00:38:55,752 --> 00:38:58,213 നിങ്ങളുടെ ഓപ്പറേഷന്റെ ഓർമ്മയെ ബാധിക്കുമോ? 473 00:38:58,296 --> 00:39:00,256 അത്തരം ഒരു ഓപ്പ് മറക്കില്ല, സർ. 474 00:39:01,800 --> 00:39:02,801 ഇല്ല, സാർ. 475 00:39:09,182 --> 00:39:10,975 നോക്കൂ റീസ്, 476 00:39:12,143 --> 00:39:14,687 നിങ്ങളുടെ പ്രതിബദ്ധതയെ ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു. 477 00:39:16,106 --> 00:39:19,901 ലിസ്റ്റുചെയ്ത സ്നൈപ്പറിൽ നിന്ന് ട്രൂപ്പ് കമാൻഡറിലേക്ക് മാറുന്നത് 478 00:39:19,984 --> 00:39:23,655 ചെറിയ കര്യമല്ല. 40 വയസ്സിലും നിങ്ങളാണ് നയിക്കുന്നത്. 479 00:39:25,615 --> 00:39:27,700 എന്നാൽ സ്വയം ശരിയാക്കേണ്ടതുണ്ട്. 480 00:39:32,664 --> 00:39:35,625 ഭടന്മാരാകുമ്പോൾ ചിലതൊക്കെ ഉപേക്ഷിക്കേണ്ടി വരും. 481 00:39:36,292 --> 00:39:38,795 നമ്മളിൽ ജനങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 482 00:39:40,130 --> 00:39:41,297 ഈ സമയത്തും. 483 00:39:44,008 --> 00:39:44,843 അതെ, സാർ. 484 00:39:46,010 --> 00:39:48,221 വിക്കേഴ്സ് ഉൾപ്പെടെ പ്ലാറ്റൂണിലെ 485 00:39:48,304 --> 00:39:51,224 എല്ലാ സീലിനും വെള്ളി നക്ഷത്രം ലഭിക്കും. 486 00:39:51,307 --> 00:39:52,142 വരൂ വനിതകളേ! 487 00:39:52,225 --> 00:39:55,311 ശവസംസ്കാര ചടങ്ങിന് പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറിയും വരുന്നു. 488 00:39:55,395 --> 00:39:57,480 കുടുംബങ്ങൾ അത് സ്വാഗതം ചെയ്യും. 489 00:39:58,148 --> 00:39:59,440 ഉറപ്പിച്ചോ, സർ? 490 00:40:00,859 --> 00:40:03,444 -എന്ത്? മെഡലുകൾ? -ബൂസറിന്റെ മരണ കാരണം. 491 00:40:03,695 --> 00:40:05,697 ഞാൻ കോറോണറുമായി പുനപരിശോധിച്ചു. 492 00:40:06,406 --> 00:40:09,617 സ്വയം വരുത്തിയ മുറിവ് ഉറപ്പിച്ചു. ഒമ്പത് മില്ലിമീറ്റർ. 493 00:40:11,661 --> 00:40:13,163 സാർ, സോറി, സാർ. 494 00:40:14,080 --> 00:40:15,999 ടീം തോക്ക് കൊണ്ട് വെടിവച്ചു? 495 00:40:16,708 --> 00:40:17,834 അവന്റെ എസ്ഐജിതന്നെ. 496 00:40:18,668 --> 00:40:20,795 അതൊരു പ്ലാറ്റൂൺ സമ്മാനമായിരിക്കുമോ? 497 00:40:23,673 --> 00:40:27,093 റീസ്, ഈ സംസ്കാരങ്ങൾക്ക് പോകാൻ നിങ്ങൾ ഓക്കെ ആണോ? 498 00:40:28,219 --> 00:40:30,847 ഒഴിവാക്കാൻ എന്തെങ്കിലും കാരണം കണ്ടെത്താം. 499 00:40:30,930 --> 00:40:32,098 ഞാൻ ഉണ്ടാകും, സാർ. 500 00:40:48,072 --> 00:40:49,199 മഴ വരുന്നു. 501 00:40:51,451 --> 00:40:53,536 സംസാരിക്കണ്ടെങ്കിൽ, വേണ്ട, 502 00:40:53,912 --> 00:40:58,208 അവിടെ ഇരുന്നു ഞാൻ സെയിൽ സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് നോക്കൂ. അതും അടിപൊളിയാണ്. 503 00:41:00,460 --> 00:41:02,545 ഈ ബുള്ളറ്റിൽ കുഴപ്പം കാണുന്നുണ്ടോ? 504 00:41:13,431 --> 00:41:14,432 എന്ത് കുഴപ്പം? 505 00:41:16,768 --> 00:41:17,769 കാലിബർ. 506 00:41:19,020 --> 00:41:20,355 എന്റെ എസ്ഐജി കൊള്ളാം. 507 00:41:21,272 --> 00:41:24,400 1911-45 ലെ കസ്റ്റം പിസ്റ്റലായിരുന്നു ബൂസറിന് ഇഷ്ടം. 508 00:41:27,695 --> 00:41:30,823 ടീമിലെ നയൻ മില്ലീമീറ്റർ അവൻ വെറുത്തു. വെറുത്തു. 509 00:41:33,576 --> 00:41:36,246 ഞങ്ങൾ അതിന്റെ ഗുണങ്ങൾ ചർച്ച ചെയ്യുമായിരുന്നു. 510 00:41:37,163 --> 00:41:38,915 ഒമ്പത് മില്ലിമീറ്ററും 45 ഉം. 511 00:41:40,500 --> 00:41:42,168 ഉയർന്ന ശേഷിയുള്ള മഗസീൻ വേണോ? 512 00:41:42,252 --> 00:41:44,545 അതോ ഉതിർക്കാൻ കൂടുതൽ ലിഡ് വേണോ. 513 00:41:44,629 --> 00:41:46,422 അവൻ എപ്പോഴും 45 ആഗ്രഹിച്ചു. 514 00:41:46,506 --> 00:41:48,925 നശിപ്പിക്കണമെങ്കിൽ, അത് നശിപ്പിക്കണം. 515 00:41:49,008 --> 00:41:52,720 വെറുതെ തുളയിടരുത്, വാൾ പോരാട്ടത്തിന് പേനക്കത്തി കൊണ്ടുവരരുത്. 516 00:41:54,889 --> 00:41:59,435 ഞാൻ വിശ്വസിക്കില്ല. ഒരിക്കലും ഒരു എസ്ഐജി കൊണ്ട് ബൂസർ അത് ചെയ്യില്ല. 517 00:42:00,270 --> 00:42:01,354 ഒരിക്കലുമില്ല. 518 00:42:02,647 --> 00:42:04,190 ആരാണോ ഇത് സെറ്റ് ചെയ്തത്.. 519 00:42:08,027 --> 00:42:10,989 വ്യാജ തെളിവ് ഉണ്ടാക്കാം. ബൂസറെ വ്യാജമാക്കാനാകില്ല. 520 00:42:14,033 --> 00:42:17,704 കൊറോനാഡോയിൽ സീലുകളെ കൊല്ലുന്ന ആളുകൾ ഖുദ്സിനുണ്ടോ? 521 00:42:19,247 --> 00:42:21,040 അതാണോ നീ പറയുന്നത്. 522 00:42:21,291 --> 00:42:22,625 ആർക്കോ ഉണ്ട്. 523 00:42:25,586 --> 00:42:26,587 നോക്കട്ടേ? 524 00:42:33,636 --> 00:42:35,430 "സഹോദരബന്ധം നീണാൾ വാഴട്ടെ." 525 00:42:35,722 --> 00:42:36,931 ഫക്കിംഗ് എ. 526 00:42:37,015 --> 00:42:38,850 ഞാൻ ടീമിനെ മിസ് ചെയ്യുന്നു. 527 00:42:42,854 --> 00:42:46,441 ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ ബൂസർ ടീം തോക്ക് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കാം. 528 00:42:47,066 --> 00:42:48,609 വിടപറയാനുള്ള അവന്റെ വഴി. 529 00:42:52,822 --> 00:42:53,823 ആകാം. 530 00:43:02,498 --> 00:43:06,919 നീയും ലോറും ലൂസും വാരാന്ത്യത്തിൽ ബോട്ട് എടുത്ത് 531 00:43:07,712 --> 00:43:11,090 ഉള്ക്കടലിലേക്ക് പോകൂ, കോൺ-ഫക്കിൻ-ടിക്കി സ്റ്റൈലില്? 532 00:43:12,050 --> 00:43:13,968 മാർക്കോയുടെ റാഞ്ചിലേക്ക് പോയി. 533 00:43:15,053 --> 00:43:16,262 സമാധാനിക്കൂ. 534 00:43:20,516 --> 00:43:22,268 എന്റെ മനസ് ശരിയല്ലെന്നാണോ? 535 00:43:25,772 --> 00:43:26,689 അല്ല. 536 00:43:30,860 --> 00:43:33,988 നിന്റെ കണക്ക് കൂട്ടൽ ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 537 00:43:36,532 --> 00:43:38,701 പറഞ്ഞതുപോലെ, ഞാൻ നിന്റെ സഹോദരനല്ലേ. 538 00:43:39,994 --> 00:43:43,539 നിനക്ക് എന്ത് പ്രശ്നമുണ്ടെങ്കിലും എന്തിനും... 539 00:43:44,874 --> 00:43:46,000 എന്നെ വിളിക്കണം. 540 00:43:48,086 --> 00:43:48,920 അറിയാം. 541 00:43:49,629 --> 00:43:52,340 ശരി. അപ്പോൾ, ഒരു ബിയർ കൂടി. 542 00:44:18,908 --> 00:44:21,536 വോൾട്ട്സ്ട്രീം പ്രമുഖ പത്രപ്രവർത്തക കാറ്റി ബുറനെക്കിനെ എടുത്തു 543 00:44:27,375 --> 00:44:29,585 മറന്നുപോയ പട്ടാളക്കാർ: അമേരിക്കയുടെ പ്രത്യേക ഓപ്പറേറ്റർമാർ 544 00:44:37,760 --> 00:44:39,262 കാറ്റി ബുറനെക്കിനെ ബന്ധപ്പെടുക 545 00:44:49,939 --> 00:44:53,526 ഞങ്ങൾ ഇൻസിർലിക്കിൽ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ, ഞാൻ തനിച്ചായിരുന്നോ? 546 00:44:57,697 --> 00:45:00,366 ഞാൻ തനിച്ചായിരുന്നോ? 547 00:45:04,162 --> 00:45:06,414 ഈ ചോദ്യം അന്യായമാണെന്നറിയാം. 548 00:45:07,665 --> 00:45:10,835 നിങ്ങൾ എല്ലാവരുടെയും ത്യാഗത്തെ ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു. 549 00:45:11,794 --> 00:45:13,880 ഒരു ജനത നിങ്ങളോടൊപ്പം വിലപിക്കുന്നു 550 00:45:14,589 --> 00:45:15,590 നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി, 551 00:45:16,257 --> 00:45:19,427 ഈ സമുദായത്തിലെ ഒരു അംഗത്തെ ബഹുമാനിക്കുന്നതുപോലെ. 552 00:45:20,303 --> 00:45:21,846 സിൽവർ സ്റ്റാർ സ്വീകർത്താവ് 553 00:45:22,597 --> 00:45:25,099 പെറ്റി ഓഫീസർ ഫസ്റ്റ് ക്ലാസ് വിക്ടർ റമിറസ്. 554 00:45:26,809 --> 00:45:28,019 റെഡി. ഫെയിസ്. 555 00:45:29,812 --> 00:45:31,481 പോർട്ട്. ആംസ്. 556 00:45:33,649 --> 00:45:36,569 റെഡി. എയിം. ഫയർ. 557 00:45:38,654 --> 00:45:40,406 ബാക്ക്. റൈറ്റ്. 558 00:45:42,533 --> 00:45:45,286 റെഡി. എയിം. ഫയർ. 559 00:45:46,370 --> 00:45:49,832 യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് നേവൽ സ്പെഷ്യൽ വാർഫെയർ കമാൻഡ് 560 00:45:59,008 --> 00:46:01,344 ഇറാനുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന രാസായുധങ്ങൾ 561 00:46:02,595 --> 00:46:04,472 ഒരു രാജ്യം ദുഖിക്കുന്നു... 562 00:46:04,555 --> 00:46:05,389 ഇറാഖ് 563 00:46:05,473 --> 00:46:11,229 നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി, ഈ സമുദായത്തിലെ ഒരു അംഗത്തെ ബഹുമാനിക്കുന്നതുപോലെ. 564 00:46:11,854 --> 00:46:13,481 സിൽവർ സ്റ്റാർ സ്വീകർത്താവ്, 565 00:46:14,148 --> 00:46:16,567 സ്പെഷൽ വാഫെയർ ഓപ്പറേറ്റർ സെക്കന്റ്ക്ലാസ്, 566 00:46:17,568 --> 00:46:18,778 ഡൊണാൾഡ് മിച്ചൽ. 567 00:46:18,945 --> 00:46:21,614 റെഡി. എയിം. ഫയർ. 568 00:46:31,707 --> 00:46:33,084 സന്ദേശങ്ങളൊന്നും ഇല്ല 569 00:46:33,793 --> 00:46:36,879 നിങ്ങളോടുള്ള ചോദ്യം അന്യായമാണെന്നറിയാം. 570 00:46:37,463 --> 00:46:40,591 നിങ്ങൾ എല്ലാവരുടെയും ത്യാഗത്തെ ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു. 571 00:46:42,718 --> 00:46:45,763 ഇന്ന്, സിൽവർ സ്റ്റാർ സ്വീകർത്താവ്, പെറ്റി ഓഫീസർ 572 00:46:45,930 --> 00:46:49,559 ഏണസ്റ്റ് "ബൂസർ" വിക്കേഴ്സിന്റ നഷ്ടത്തെ ഞങ്ങൾ ആദരിക്കുന്നു. 573 00:46:57,608 --> 00:46:59,026 -കമാൻഡർ റീസ്. -മാഡം. 574 00:47:01,862 --> 00:47:05,199 മിസിസ് റീസ്. അഡ്മിറലിന്റെ ഭാര്യ എല്ലാം എന്നോട് പറഞ്ഞു. 575 00:47:05,992 --> 00:47:08,786 മത്സരങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ ഈ ആൺകുട്ടിളെ തോൽപിച്ചതൊക്കെ. 576 00:47:09,287 --> 00:47:11,122 അത് കാണാൻ ഞാൻ എന്തും ചിലവാക്കും 577 00:47:11,372 --> 00:47:13,082 നന്ദി, മാഡം സെക്രട്ടറി. 578 00:47:14,959 --> 00:47:16,586 ഭർത്താവിനെ ഞാൻ എടുത്തോട്ടെ? 579 00:47:16,836 --> 00:47:17,837 ഉറപ്പായും. 580 00:47:24,844 --> 00:47:26,596 എനിക്ക് രാഷ്ട്രീയം ഇല്ല. 581 00:47:26,929 --> 00:47:30,683 ഞാൻ തുറന്ന് പറയുന്നു, പ്രവർത്തിക്കുന്നു ആരെയും നോക്കില്ല. 582 00:47:30,766 --> 00:47:31,726 അതെ, മാഡം. 583 00:47:32,643 --> 00:47:37,273 അതിനാൽ, നിങ്ങൾക്കും ഈ കുടുംബങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ നിലനിൽപ്പിന് ആവശ്യമുള്ളതെന്തും 584 00:47:37,356 --> 00:47:40,318 ഞാൻ ഉറപ്പായും നൽകുന്നതാണ്. 585 00:47:41,736 --> 00:47:42,737 വളരെ നന്ദി, മാഡം. 586 00:47:46,782 --> 00:47:49,076 നിങ്ങളെ നേവി ക്രോസിനായി ചേർക്കുന്നു. 587 00:47:49,410 --> 00:47:51,787 -ഇല്ല, ഞാൻ അർഹനല്ല. -നിങ്ങൾ അർഹനനാണ്. 588 00:47:52,496 --> 00:47:55,416 നിങ്ങളെ പുറത്തിറക്കാന് റേഞ്ചർമാർ ബുദ്ധിമുട്ടി 589 00:47:55,499 --> 00:47:57,585 നിങ്ങള് സഹായിക്കാൻ വാശിപിടിച്ചു. 590 00:48:00,212 --> 00:48:03,507 കളത്തിലേക്ക് മടങ്ങുന്ന സീലുകളെ അത് കാണിക്കുന്നത് 591 00:48:03,591 --> 00:48:06,010 നാം ഓപ്പറേറ്റർമാർക്ക് ഒപ്പമെന്നാണ്. 592 00:48:06,093 --> 00:48:08,429 മാഡം, സീലുകളെ വിന്യസിക്കുകയാണോ? 593 00:48:10,264 --> 00:48:13,601 ഇന്റല് പരാജയം കണ്ടെത്താൻ ഓപ്പറേഷൻ നിർത്തിയെന്നു കരുതി. 594 00:48:13,684 --> 00:48:15,102 ഞങ്ങള് മൂസയെ കണ്ടെത്തി. 595 00:48:15,394 --> 00:48:19,023 അവന്റെ തലയിൽ ഒരു ദ്വാരവും, പോക്കറ്റിൽ ഖുദ്സിന്റെ പണവും. 596 00:48:23,319 --> 00:48:27,073 ഞാൻ കഹാനിയുടെ അടുത്ത നീക്കം വീക്ഷിക്കുകയാ. ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടാകണം... 597 00:48:28,324 --> 00:48:29,575 അവനെ കണ്ടെത്തുമ്പോൾ. 598 00:48:30,868 --> 00:48:33,663 കഹാനിയുടെ മരണം, നിങ്ങളായിരിക്കും ആദ്യം അറിയുക. 599 00:48:41,128 --> 00:48:42,838 നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ 20 ഉണ്ടോ? 600 00:48:44,924 --> 00:48:46,008 ജെയിംസ്. 601 00:48:47,176 --> 00:48:49,553 ബേബി സിറ്ററിന് കൊടുക്കാൻ പണമുണ്ടോ? 602 00:48:51,722 --> 00:48:52,932 ഞാൻ വിചാരിച്ചു... 603 00:48:53,391 --> 00:48:55,768 -വെന്മൊ ചെയ്യാമെന്ന്. -ആരുമില്ലായിരുന്നു. 604 00:48:56,143 --> 00:48:58,729 മല്ലോരിയുടെ ഭാര്യ പോലും വന്നില്ല. 605 00:48:59,605 --> 00:49:01,482 ബൂസർ അതിലേറെ അർഹിക്കുന്നു. 606 00:49:06,237 --> 00:49:09,073 എംആർഐ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യാൻ ക്ലിനിക്കിലേക്ക് വിളിച്ചോ? 607 00:49:10,741 --> 00:49:11,742 ജെയിംസ്? 608 00:49:12,034 --> 00:49:13,077 കുഴപ്പമില്ല. 609 00:49:58,622 --> 00:49:59,623 ജെയിംസ്. 610 00:50:08,048 --> 00:50:10,134 നമ്മൾ ഇത് മറികടക്കും, ഓക്കെ? 611 00:50:16,390 --> 00:50:17,933 എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 612 00:50:18,017 --> 00:50:19,935 ഞാൻ ഓക്കെയാണ്. ഞാൻ ഓക്കെയാണ്. 613 00:50:35,201 --> 00:50:36,410 എന്താ? എന്താണ്? 614 00:50:36,494 --> 00:50:40,289 ആ തവിട്ട് കാറ് കണ്ടോ? അവിടെ പാർക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. 615 00:50:41,040 --> 00:50:43,209 ശവസംസ്കാരം മുതൽ നമ്മളെ ഫോളോ ചെയ്തതാ. 616 00:50:46,545 --> 00:50:48,005 -ഉറപ്പാണോ? -അതെ. 617 00:50:48,923 --> 00:50:51,300 അകത്ത് പോയി, ലൂസിയെ എടുക്കൂ. 618 00:51:28,587 --> 00:51:30,172 -കൈകൾ! -കർത്താവേ! 619 00:51:31,841 --> 00:51:33,384 ക്ഷമിക്കണം, കമാൻഡർ. 620 00:51:35,469 --> 00:51:38,138 ടീമീന്ന് മാറി എനിക്ക് നിങ്ങളെ കാണണമായിരുന്നു. 621 00:51:45,062 --> 00:51:47,064 ഞാൻ ചായയോ മറ്റോ എടുക്കട്ടേ? 622 00:51:48,482 --> 00:51:50,025 സ്ട്രോങ്ങായിട്ട് വല്ലതും? 623 00:51:50,693 --> 00:51:52,152 ഒരു ബോട്ടിൽ തുറക്കാം- 624 00:51:52,236 --> 00:51:55,030 -സാരമില്ല, ഇത് വേഗമാകും. -അതെ, സാരമില്ല. 625 00:51:55,197 --> 00:51:57,700 നന്ദി. നേരത്തെ നടന്നത് ക്ഷമിക്കണം. 626 00:51:59,577 --> 00:52:01,120 ഞാൻ ലൂസിയെ ഉറക്കട്ടെ. 627 00:52:02,037 --> 00:52:02,955 അതെ. 628 00:52:09,420 --> 00:52:11,213 അത് കൊള്ളാമായിരുന്നു. 629 00:52:12,298 --> 00:52:15,009 ബെയ്സിലും ഔട്ട്പോസ്റ്റിലുമായി 18 മാസങ്ങൾ, 630 00:52:15,092 --> 00:52:17,052 എന്നാൽ മുഖത്ത് തോക്ക് ആദ്യമാണ്. 631 00:52:19,722 --> 00:52:22,182 എന്നാലും, എന്നെ ബന്ധപ്പെട്ടതിൽ സന്തോഷം. 632 00:52:23,225 --> 00:52:26,020 രണ്ട് വർഷം, ട്രൂപ്പ് ആറ് മാസത്തെ വിന്യാസത്തിനും 633 00:52:26,145 --> 00:52:28,522 പരിശീലനത്തിനും മാറിമാറി വന്നിട്ടുണ്ട്. 634 00:52:28,606 --> 00:52:30,774 പ്രവർത്തനരഹിതമായ സമയം 67% കുറവാണ്- 635 00:52:30,858 --> 00:52:32,985 ഓപ്ടെമ്പോ അനുപാതത്തിനല്ല വിളിച്ചത്. 636 00:52:33,068 --> 00:52:35,446 ഇൻസിർലിക്കിൽ ഞാൻ ആരുടെ കൂടെയായിരുന്നു. 637 00:52:35,529 --> 00:52:38,240 അല്ല, അതല്ല എന്നോട് ചോദിച്ചത്, ആണോ? 638 00:52:38,449 --> 00:52:39,783 കൃത്യമായും അല്ല. 639 00:52:41,327 --> 00:52:44,914 സുഹൃത്തിന്റെ മരണം നോക്കി. പിഒ-വൺ വിക്കേഴ്സ്. "ബൂസർ", അല്ലേ? 640 00:52:44,997 --> 00:52:47,583 പോലീസ് റിപ്പോർട്ടിന്റെ കോപ്പി എടുത്തു. 641 00:52:48,250 --> 00:52:50,044 ഇതാണ് മരണ സർട്ടിഫിക്കറ്റ്. 642 00:52:52,463 --> 00:52:53,672 തീയതി നോക്കൂ. 643 00:53:00,679 --> 00:53:04,808 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഇൻസിർലിക്കിൽ കണ്ട ദിവസം. ഇവിടെ കൊറോനാഡോയിൽ, അതിനകം മരിച്ചു. 644 00:53:05,142 --> 00:53:09,188 സൈനികരുടെ വിന്യാസ പാറ്റേൺ ഞാൻ കൊണ്ടുവന്നു, അമിത ജോലിയും ക്ഷീണവും 645 00:53:09,271 --> 00:53:12,650 മരണത്തിൽ പങ്ക് വഹിച്ചിട്ടുണ്ട്, അത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റല്ല. 646 00:53:12,733 --> 00:53:14,777 എന്നാൽ ഉത്തരവാദികളായവരെ... 647 00:53:14,860 --> 00:53:15,986 നിങ്ങൾക്ക് പോകാം. 648 00:53:16,612 --> 00:53:19,657 എന്നെ ശത്രുവായി കരുതുന്നു എനിക്ക് സത്യമാണ് പ്രധാനം. 649 00:53:19,740 --> 00:53:23,118 ഒരു തകർന്ന സിസ്റ്റമാണ് നിങ്ങളെ ഈ അവസ്ഥയിലാക്കിയെങ്കിൽ- 650 00:53:23,202 --> 00:53:27,498 നിങ്ങളുടെ സമയത്തിന് നന്ദി, മിസ് ബുറനെക്. വന്നതിനെ ഞാൻ വിലമതിക്കുന്നു. 651 00:53:32,169 --> 00:53:35,339 അപ്പോൾ, ശരി. അടുത്ത ആഴ്ച്ചവരെ ഞാൻ ടൗണിൽ ഉണ്ടാകും. 652 00:53:35,714 --> 00:53:37,925 നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് മാറിയാൽ... 653 00:53:42,429 --> 00:53:43,555 നന്ദി. 654 00:54:03,575 --> 00:54:05,077 നമ്മൾ കഹാനിയെ പിടിക്കും. 655 00:54:07,538 --> 00:54:09,498 അപ്പോൾ, ഞാനവന്റെ തൊലിയുരിക്കും. 656 00:54:09,832 --> 00:54:11,458 സാഹോദര്യം നീണാൾ വാഴട്ടെ. 657 00:54:12,626 --> 00:54:14,169 സാഹോദര്യം നീണാൾ വാഴട്ടെ. 658 00:54:39,653 --> 00:54:40,738 എൽസീഡിആർ ജെയിംസ് റീസ് 659 00:54:58,672 --> 00:55:01,258 ആ ഓപ്പിൽ എനിക്കെന്തോ സംഭവിച്ചു. 660 00:55:06,305 --> 00:55:07,931 ക്ലീനിക്കിൽ വിളിക്കണം. 661 00:55:25,491 --> 00:55:27,910 -എൻഗ്രാം എന്താണെന്ന് അറിയാമോ? -ഇല്ല. 662 00:55:27,993 --> 00:55:30,287 മസ്തിഷ്ക ഗവേഷണ "വിശുദ്ധ പാത്രം". 663 00:55:30,370 --> 00:55:33,207 ഓർമ്മകളുടെ എൻകോഡിംഗിനുള്ള ഒരു ഭൗതിക പാത. 664 00:55:33,415 --> 00:55:36,085 ആരോഗ്യകരമായ ഓര്മ്മയുടെ ദൃശ്യവൽക്കരണമാണ്, 665 00:55:36,293 --> 00:55:37,961 ഓർമ്മകൾ പ്രത്യേക ഭൂപടമാണ്. 666 00:55:38,337 --> 00:55:41,090 പക്ഷേ, നമ്മുടെ ഓർമ്മപാതകൾ തകരാറിലാകുമ്പോൾ, 667 00:55:41,381 --> 00:55:43,258 അത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാവുന്നു. 668 00:55:43,342 --> 00:55:45,427 പഴയ ഓർമ്മകൾ പുതിയതുമായി ചേരുന്നു. 669 00:55:46,720 --> 00:55:50,099 അതിനാൽ, ഒരു വർഷം മുമ്പുള്ള ഓർമ്മ ഇന്നലെ നടന്നതായി തോന്നും. 670 00:55:50,182 --> 00:55:54,144 -തലച്ചോറിന് വ്യത്യാസം പറയാൻ കഴിയില്ല. -അത് മസ്തിഷ്കാഘാതം മൂലമാകുമോ? 671 00:55:54,353 --> 00:55:57,689 ആകാം. നിങ്ങളുടെ അനുമതിയോടെ, സൂക്ഷ്മമായി പരിശോധിക്കും. 672 00:56:01,777 --> 00:56:04,238 സ്കാൻ തലച്ചോറിന്റെ വിശദമായ മാപ്പ് നൽകും. 673 00:56:04,321 --> 00:56:07,616 ഒരു മണിക്കൂറിൽ താഴെ സമയമെടുക്കും. അത് കഴിഞ്ഞ് ഞങ്ങൾ വരാം. 674 00:56:25,968 --> 00:56:27,678 ആരംഭിക്കാക്കാം, ജെയിംസ്. 675 00:56:28,178 --> 00:56:29,179 ഓക്കെ. 676 00:56:51,869 --> 00:56:53,996 നല്ലതാണ്, ജെയിംസ്. വിശ്രമിക്കൂ. 677 00:56:54,079 --> 00:56:56,957 സ്കാനിന്റെ അടുത്ത ദൈർഘ്യമുള്ള ഘട്ടം തുടങ്ങുന്നു. 678 00:57:16,351 --> 00:57:18,020 റമിറീസ് മിച്ചലിനെ സഹായിക്കൂ! 679 00:57:18,103 --> 00:57:20,105 -എന്ത് ഒച്ച! -ഡോണി. അടുക്കരുത്. 680 00:57:20,189 --> 00:57:22,649 -എന്തൊരൊച്ച! റാം! -ഇല്ല, ഞങ്ങളുണ്ട്... 681 00:57:22,941 --> 00:57:23,942 ഡോണി! 682 00:57:24,234 --> 00:57:25,068 -വേണ്ടാ! -ഹേയ്. 683 00:57:25,152 --> 00:57:26,153 ഡോണി! 684 00:57:26,945 --> 00:57:29,198 വേണ്ടാ! 685 00:57:34,369 --> 00:57:35,746 ഡോണി, വേണ്ടാ! 686 00:57:54,806 --> 00:57:56,099 ഓക്കെ ആണോ, ഡോക്ടർ? 687 00:58:46,024 --> 00:58:47,985 ഇങ്ങനെയാണോ നീ ബൂസറിനെ കൊന്നത്? 688 00:58:49,528 --> 00:58:50,862 ഭീരുക്കളുടെ വഴി. 689 01:00:42,682 --> 01:00:44,851 എൽസീഡിആർ ജെയിംസ് റീസ് 690 01:00:55,821 --> 01:00:59,408 നിങ്ങൾ ലോറൻ റീസിൽ എത്തി. ബീപ്പിന് ശേഷം സന്ദേശം അയക്കുക. 691 01:01:00,742 --> 01:01:02,869 ലോർ. ഇത്...ഇത് ഞാനാണ്. അത് സത്യമാണ്. 692 01:01:02,953 --> 01:01:05,288 എന്നെ കൊല്ലാൻ നോക്കി. തോക്ക് അവരെടുത്തു. 693 01:01:05,372 --> 01:01:08,625 ലൂസിയുമായി പുറത്ത് വരൂ. സുരക്ഷിതമായിട്ട് എന്നെ വിളിക്കൂ. 694 01:01:14,756 --> 01:01:16,007 ഒന്ന് മാറൂ! 695 01:01:17,342 --> 01:01:20,679 -9-1-1, എന്താണ് എമർജൻസി? -ഇത് കമാൻഡർ ജെയിംസ് റീസ്. 696 01:01:20,762 --> 01:01:23,849 423 കേമൻ സ്ട്രീറ്റില് പട്രോളിംഗ് യൂണിറ്റിനെ അയക്കണം. 697 01:01:24,307 --> 01:01:26,768 423 കേമൻ സ്ട്രീറ്റ്. 698 01:02:40,634 --> 01:02:42,135 ഇല്ലാ. ഇല്ലാ. 699 01:03:16,711 --> 01:03:17,754 ക്ഷമിക്കൂ. 700 01:04:50,722 --> 01:04:52,724 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് അരുൺദേവ് ദേവരാജൻ