1 00:03:58,073 --> 00:04:00,158 Atsedenerako leku polita, mijo. 2 00:04:08,709 --> 00:04:13,005 Eman iezaiezu, Jauna, betiko atsedena, 3 00:04:14,548 --> 00:04:17,009 eta betiko argia dizdira beza. 4 00:04:18,176 --> 00:04:21,430 Goian bego. 5 00:04:25,934 --> 00:04:26,977 Amen. 6 00:04:29,563 --> 00:04:34,609 Zatoz. Ez zaitez bakarrik geratu. 7 00:04:35,068 --> 00:04:36,695 Ez dut utzi nahi. 8 00:04:37,279 --> 00:04:38,321 Jakina. 9 00:04:41,491 --> 00:04:43,744 Baina bera oroitzeko erak daude. 10 00:04:48,290 --> 00:04:50,083 Eta orduan Lucyri esan nion: 11 00:04:50,167 --> 00:04:54,796 "Nire alababitxiak ez du inoiz elizarako arropa zikin edukiko". 12 00:04:59,468 --> 00:05:02,596 Ba nik beste bat daukat. 13 00:05:02,679 --> 00:05:04,514 -Inola ere ez. -Zer diozu? 14 00:05:04,681 --> 00:05:07,517 -Ez, ezin duzu parte hartu. -Zergatik ez? 15 00:05:07,809 --> 00:05:09,269 Hauek oroitzapenak dira. 16 00:05:09,352 --> 00:05:11,813 Isilaraztea nahi duzu? Mihia moztuko diot. 17 00:05:11,980 --> 00:05:13,774 Ez kezkatu, ona izango naiz. 18 00:05:15,776 --> 00:05:17,611 Taldeetan nengoenean, 19 00:05:18,528 --> 00:05:22,699 operazio bat bukatzerakoan, Laurenek barbakoa onak egin ohi zituen. 20 00:05:23,450 --> 00:05:24,951 Eta behin, 21 00:05:25,035 --> 00:05:30,040 Sabrinak nirekin ofizialki hautsi berri zuen. 22 00:05:30,332 --> 00:05:31,583 Zein emazte zen hori? 23 00:05:34,377 --> 00:05:37,798 Ez nengoen burutik oso sano. Eta lagunek egin ohi dutenez, 24 00:05:38,256 --> 00:05:40,675 Reecek zenbait kutxa garagardo erosi zituen. 25 00:05:40,759 --> 00:05:43,178 Lauzpabost kutxa garagardo edan nituen. 26 00:05:43,720 --> 00:05:47,390 Orduan, gautu zen, jendea joan zen, 27 00:05:47,474 --> 00:05:52,771 eta kolore gorriko sofa zoragarri batek deitu ninduen. 28 00:05:53,605 --> 00:05:55,607 Nik, noski, bertan lo egin nuen. 29 00:05:55,732 --> 00:05:59,152 Konturatu nintzenerako, ostia, goiza zen, oso goiz. 30 00:06:03,031 --> 00:06:04,449 Gora begiratu nuen, 31 00:06:07,702 --> 00:06:09,121 eta hor... 32 00:06:11,498 --> 00:06:13,667 hor zegoen Lauren Luce txikiarekin, 33 00:06:16,837 --> 00:06:21,675 egongelak zergatik txiza usaina zuen pentsatzen. 34 00:06:24,845 --> 00:06:26,513 Txiza egin zenuelako. 35 00:06:27,848 --> 00:06:29,057 Nik... 36 00:06:36,731 --> 00:06:38,108 Topa egin dezagun. 37 00:06:39,776 --> 00:06:44,656 Reece familiaren omenean. Ezagutu ditudan hiru belaunaldiengatik. 38 00:06:45,157 --> 00:06:48,368 Bizitza zor diegu beraien maitasun eta ausardiagatik. 39 00:06:48,535 --> 00:06:50,078 -Gora! -Gora! 40 00:07:00,005 --> 00:07:01,798 Benetan diot, lagun, 41 00:07:04,217 --> 00:07:07,387 mundua leku kakatiagoa da joan direnetik. 42 00:07:24,654 --> 00:07:26,364 Uste dut banoala. 43 00:07:27,449 --> 00:07:29,326 -Etxera zoaz? -Jada? 44 00:07:30,118 --> 00:07:33,330 Bai. Etxera joan nahi dut. 45 00:07:35,123 --> 00:07:37,626 Zatoz. Nire gidariak eramango zaitu. 46 00:08:42,649 --> 00:08:45,360 Nork behar du eguzkia margaritak dauzkanean? 47 00:08:59,833 --> 00:09:02,794 Aizu, Picasso, marrazkia erakutsiko didazu? 48 00:09:02,919 --> 00:09:04,087 Ez dut amaitu. 49 00:09:04,337 --> 00:09:07,340 Eta bihar ni joan baino lehenago prest ez badago? 50 00:09:09,259 --> 00:09:13,179 Ez badidazu marrazkia erakusten, abesti bat abestuko dut. 51 00:09:15,056 --> 00:09:16,474 Ez didazu sinesten? 52 00:09:17,976 --> 00:09:20,770 Autoak eta ametsak ditut gustuko. 53 00:09:21,521 --> 00:09:24,441 Halere ez naiz erotuko. 54 00:09:24,774 --> 00:09:28,653 Gauza horiek atzean utzi ditut... 55 00:09:28,862 --> 00:09:29,863 Eskerrik asko. 56 00:09:32,115 --> 00:09:34,826 Gaur 36 urte betetzen ditut. 57 00:09:35,660 --> 00:09:36,703 Hogeita hamasei? 58 00:09:38,496 --> 00:09:40,749 Aizu, orain dela lau urtekoa da hau. 59 00:09:43,460 --> 00:09:46,671 Baina ibaiak eta ekaitzak bidea egin zuten. 60 00:09:53,511 --> 00:09:54,721 Zer arraio izan da hori? 61 00:10:06,608 --> 00:10:08,443 Sendatuko da, aita? 62 00:10:12,405 --> 00:10:17,577 Bai. Zorabiatu egingo zen. Bere familiarengana itzuliko da. 63 00:10:18,912 --> 00:10:20,663 Ez diozu gezurrik esan behar. 64 00:11:19,597 --> 00:11:23,059 Barkatu, komandante. Joshua Holder agente berezia naiz. 65 00:11:23,143 --> 00:11:25,061 A, bai. Oroitzen naiz. 66 00:11:25,145 --> 00:11:27,730 NCISari eman diote zure familiaren kasua. 67 00:11:27,814 --> 00:11:29,357 Ba ahal dago berririk? 68 00:11:29,441 --> 00:11:33,736 Ba, egia esan, txostenari buruz hitz egitera nator. 69 00:11:35,488 --> 00:11:37,824 Hilketaren arma, zure SIG p226a? 70 00:11:38,324 --> 00:11:42,203 Zure garajeko arma-kutxa gotorretik atera zuten, ezta? 71 00:11:42,287 --> 00:11:46,040 Ez, esan nien. Nire logelako kutxa gotorretik hartu zuten. 72 00:11:48,084 --> 00:11:49,752 Erakutsiko al didazu? 73 00:11:53,465 --> 00:11:54,340 Aizu. 74 00:11:57,302 --> 00:12:01,473 Jakin-mina neukan. Hiltzaileek nola atera zutela uste duzu? 75 00:12:01,848 --> 00:12:03,349 Nire hatz-marka kopiatuz. 76 00:12:03,433 --> 00:12:05,435 Hara, hori oso sofistikatua da. 77 00:12:05,518 --> 00:12:08,563 Kutxa hau ezin da Coca Cola lata batekin zabaldu. 78 00:12:08,646 --> 00:12:12,233 Ostia. Hori esan dizuet. Etsai hau oso sofistikatua da. 79 00:12:12,317 --> 00:12:14,110 Ihes egin zuena topatuko dugu. 80 00:12:14,194 --> 00:12:16,321 30 sorta hatz-marka hartu ditugu, 81 00:12:16,404 --> 00:12:19,407 Espetxe Agentziakoekin eta NCICkoekin konparatz... 82 00:12:19,491 --> 00:12:20,492 Eta Interpol? 83 00:12:20,825 --> 00:12:22,785 Esan bezala, horretan gabiltza. 84 00:12:25,955 --> 00:12:27,373 Garajea ikusi dezaket? 85 00:12:32,003 --> 00:12:35,215 Nork daki kutxa honen kodea? 86 00:12:35,715 --> 00:12:36,674 Nik bakarrik. 87 00:12:36,758 --> 00:12:40,595 Demagun pistola kutxa honetan gordeta zegoela... 88 00:12:40,678 --> 00:12:42,597 Ez zegoen. Logelan zegoen. 89 00:12:42,680 --> 00:12:45,934 Tira. Zertan ibili zarete? Txantxetan? 90 00:12:46,017 --> 00:12:48,520 Nire lana da aukera guztiak aztertzea... 91 00:12:48,603 --> 00:12:52,899 NCISkoak azkarrak ziren beti nire gizonak borroka batean harrapatzen. 92 00:12:52,982 --> 00:12:55,735 Zerbait esango dizut Boozerri buruz. 93 00:12:57,612 --> 00:12:59,822 Ez zen suizidatu, bale? 94 00:12:59,906 --> 00:13:02,116 Atzerrian banengo, ateak bota... 95 00:13:02,200 --> 00:13:04,452 -Komandante. -eta kolpeka aterako nituzke. 96 00:13:05,537 --> 00:13:08,831 Zure alde nago, benetan, ulertzen zaitut. 97 00:13:08,915 --> 00:13:12,252 Baina ez gaude atzerrian, eta prozesu bat daukagu hemen. 98 00:13:14,087 --> 00:13:15,171 Ondo da. 99 00:13:27,850 --> 00:13:30,520 Almirantea ikustera nator. Deitu egin dut. 100 00:13:30,603 --> 00:13:32,146 Reece. Sar zaitez. 101 00:13:34,107 --> 00:13:35,483 Eseri zaitez, mutil. 102 00:13:40,530 --> 00:13:43,741 Hileta ederra. Azkena izatea espero dut. 103 00:13:44,117 --> 00:13:45,201 Bai, jauna. 104 00:13:46,077 --> 00:13:47,704 Zer esan nahi zenidan? 105 00:13:47,787 --> 00:13:52,584 NCISkoak, jauna. Ez dakit kasu honetarako prest dauden. 106 00:13:54,002 --> 00:13:57,130 Odinen Ezpatari buruzko ikerketa itxi dutela diote. 107 00:13:57,213 --> 00:14:00,174 Mitchellek lehertu zuela onartu duzula. 108 00:14:00,258 --> 00:14:04,012 Nire familiari buruz ari naiz. Krimen-ikerketa kasua da. 109 00:14:05,305 --> 00:14:09,183 Kontrainteligentziakoa beharko luke. Pertsonala izan daiteke. 110 00:14:09,309 --> 00:14:10,310 Pertsonala? 111 00:14:10,393 --> 00:14:14,772 Urteak daramatzat Kahaniren bila. Berarekin amaitzeko aukerarik onena naiz. 112 00:14:14,856 --> 00:14:16,858 Hark eta Qudsek badakite. 113 00:14:17,233 --> 00:14:19,986 Mutil, Jahan Kahani ez dabil Coronadon. 114 00:14:20,069 --> 00:14:21,821 Kimikaria da bera, ez espioia. 115 00:14:21,904 --> 00:14:25,199 Talde bat bidali du Boozer hiltzeko. Neu hiltzeko. 116 00:14:25,700 --> 00:14:28,494 Nire familia hil duena hortik dabil oraindik. 117 00:14:28,578 --> 00:14:30,496 Komunitate osoa arriskuan dago. 118 00:14:32,957 --> 00:14:36,878 Argi hitz egiten ari zara, nik ere argi hitz egingo dut. 119 00:14:42,216 --> 00:14:45,345 Egoera defendaezinean jarri gaituzu. 120 00:14:45,970 --> 00:14:50,266 Orain dela bi aste esan zenuen, kontrakoa zirudien arren, 121 00:14:50,350 --> 00:14:53,519 SDFko soldaduak lehertu zuela leherkaria Sirian. 122 00:14:53,603 --> 00:14:55,188 Atzera egin nuen, jauna. 123 00:14:55,271 --> 00:14:58,107 Defendatu zintugun arren. 124 00:14:58,733 --> 00:15:00,777 Orain zer nahi duzu, 125 00:15:00,860 --> 00:15:05,281 erokeria batengatik NCISkoekin liskar bat sortzea Quds Indarrek 126 00:15:05,365 --> 00:15:08,743 -SEALak hiltzen dituztelako... -Jauna, ez nauzu entzun. 127 00:15:08,826 --> 00:15:11,037 Ez duzu zure burua entzun, komandante. 128 00:15:12,163 --> 00:15:16,834 Odinen Ezpataren ikerketatik atera zintugun eta ez duzu lana galdu. 129 00:15:17,251 --> 00:15:22,256 Ostia, Howard Kapitainak lan handia egin du zu babesten. 130 00:15:23,383 --> 00:15:26,678 Baina egia esan, ez dakigu zer gertatzen zaizun. 131 00:15:28,012 --> 00:15:32,225 Eta kontuan harturik ezin izan zenituela gizonak ezta familia babestu, 132 00:15:32,308 --> 00:15:33,309 ezin dugu... 133 00:15:34,852 --> 00:15:37,897 Reece! Aski da, komandante. 134 00:15:55,164 --> 00:15:57,208 Holder agentea. Katie Buranek. 135 00:15:57,291 --> 00:15:59,711 Hemen egongo zinela esan didate bulegoan. 136 00:15:59,877 --> 00:16:02,630 -Gezurra. -Brenda Freemanekin hitz egin dut. 137 00:16:02,922 --> 00:16:04,340 Brendak esango zizun 138 00:16:04,424 --> 00:16:07,176 NCISak ez dituela hemen kazetaririk onartzen. 139 00:16:07,260 --> 00:16:10,012 Reece ikusi nuen krimenak baino bi egun lehenago 140 00:16:10,096 --> 00:16:11,597 eta pistola atera zidan. 141 00:16:12,348 --> 00:16:14,225 Lekuko gisa aitorpena emango dizut 142 00:16:14,308 --> 00:16:18,020 hemen zer gertatu den esaten badidazu. Estraofizialki. 143 00:16:20,982 --> 00:16:25,111 Bale. Familiaren heriotzaren ordua Reece klinikara heldu zenetik 144 00:16:25,194 --> 00:16:26,863 30 minutu bitartekoa da. 145 00:16:26,946 --> 00:16:29,115 30 minutu lehenago edo geroago? 146 00:16:29,198 --> 00:16:32,410 Ez dago argi, baina errore-marjinaren barruan dago. 147 00:16:32,493 --> 00:16:36,873 Beraz, bera joan ondoren hil zituzten edo Reecek bere familia hil zuen 148 00:16:36,956 --> 00:16:38,583 eta gero hona etorri zen. 149 00:16:39,417 --> 00:16:41,419 Reece arraro ikusi nuen. 150 00:16:41,502 --> 00:16:43,129 Pistola buruan jarri zizun. 151 00:16:43,921 --> 00:16:47,175 Bai, baina ez zirudien bere familia hiltzeko gai. 152 00:16:55,600 --> 00:16:56,476 Jainkoarren. 153 00:16:56,934 --> 00:16:58,311 Bai, zaila da ikusten. 154 00:16:59,645 --> 00:17:03,649 Orduan, norbait sartu zen eta doktoreak disparatu zituen. 155 00:17:03,733 --> 00:17:05,234 Pun, pun. 156 00:17:07,111 --> 00:17:08,446 Zer gertatu zen hemen? 157 00:17:09,864 --> 00:17:13,534 Ba, Reecek hemen borrokatu omen zituen 158 00:17:13,618 --> 00:17:15,161 hiltzaile maskaratuak. 159 00:17:15,411 --> 00:17:16,370 "Omen"? 160 00:17:16,454 --> 00:17:17,872 Ez dago gorputzik. 161 00:17:17,955 --> 00:17:21,501 Eta Reecek dio hiltzaileetako bat hementxe utzi zuela 162 00:17:21,584 --> 00:17:25,296 odolez blai. Tiro egin zion. Hiru aldiz. 163 00:17:25,379 --> 00:17:27,173 Frogak garbitu zituzten? 164 00:17:27,256 --> 00:17:30,551 Heltzen lehena izan nintzen. Ez nuen erasotzailerik ikusi, 165 00:17:30,635 --> 00:17:32,804 ez bizirik, ez hilik. 166 00:17:32,887 --> 00:17:36,265 Ondo da, eta klinikak ez al dauka segurtasun kamerarik? 167 00:17:36,349 --> 00:17:38,351 Ez. Bezeroen konfidentzialtasuna. 168 00:17:38,935 --> 00:17:40,228 Froga gehiagorik? 169 00:17:40,311 --> 00:17:43,606 Ez. Reeceren bederatzi milimetrokoaren balak baino ez. 170 00:17:44,148 --> 00:17:46,359 Orduan, zergatik dago aske? 171 00:17:46,442 --> 00:17:48,569 Honek ez daukalako zentzurik. 172 00:17:49,028 --> 00:17:51,531 Labana zauria dauka. Ez dago labanik. 173 00:17:51,614 --> 00:17:55,576 Gainera, etxeko kamerek erakusten dute Reece lasai irten zela 174 00:17:55,660 --> 00:17:57,578 eta ikaraturik itzuli zela. 175 00:17:57,662 --> 00:18:02,208 James Reece hemen borrokatu zen norbaitekin edo ez zen inorekin borrokatu. 176 00:18:03,000 --> 00:18:05,545 Gauza bat uste dut, eta gero kontrakoa. 177 00:18:06,379 --> 00:18:10,174 Baina badakit James Reecek bere bertsioa sinesten duela. 178 00:18:11,968 --> 00:18:14,262 Burua nola zeukan ikustera etorri zen. 179 00:19:18,951 --> 00:19:21,120 Argi esan nuen. Ez dut ezer esango. 180 00:19:21,203 --> 00:19:25,249 Ez zegoen erasoaren aztarnarik klinikan. Hildakorik ez zegoen. 181 00:19:25,333 --> 00:19:26,792 Nola da posible? 182 00:19:31,714 --> 00:19:34,050 Etor zaitez garajeko atera. 183 00:19:36,093 --> 00:19:37,470 Eta larrialdietakoak? 184 00:19:37,553 --> 00:19:41,223 Batzuetan gorputzak mugitu behar dituzte ikerketa baino lehen. 185 00:19:41,307 --> 00:19:43,935 Ez. Galdetu diet, baita CSIari ere. 186 00:19:44,018 --> 00:19:46,854 -Ba, ez nago zoratuta. -Ez dut horrelakorik esan. 187 00:19:47,396 --> 00:19:49,565 Frogatzen lagunduko dizut. 188 00:19:50,274 --> 00:19:52,902 Eskanerra eta gero izan zen erasoa, ezta? 189 00:19:52,985 --> 00:19:54,654 -Bai. -Ondo. Orduan, 190 00:19:54,737 --> 00:19:57,823 ezin izan zenituen emaitzak ikusi. 191 00:19:57,907 --> 00:19:59,450 Lanpeturik nengoen. 192 00:19:59,533 --> 00:20:01,035 Ba, hau baimen bat da. 193 00:20:01,786 --> 00:20:05,790 Sinatu eta zure emaitzak lortuko ditut, lagungarria izan daiteke. 194 00:20:05,873 --> 00:20:09,752 Emaitzak lagungarriak izan daitezke. Zertan lagunduko du horrek? 195 00:20:09,835 --> 00:20:12,004 Ez nau inork sinetsi nahi. Ez. 196 00:20:12,088 --> 00:20:14,674 Zure kasuko agenteak sinesten zaitu. 197 00:20:15,341 --> 00:20:17,134 -Josh Holder ikusi duzu? -Bai. 198 00:20:17,885 --> 00:20:21,973 NCISko agentea da. SEAL bat harrapatu nahi du ospea irabazteko. 199 00:20:22,056 --> 00:20:24,892 Orduan zergatik zaude aske, eszenan lehena izan bazen? 200 00:20:33,067 --> 00:20:36,070 -Zure ikerketak dauzkazu? -Zer ikerketa? 201 00:20:39,657 --> 00:20:40,866 Bai, badaukat. 202 00:20:42,410 --> 00:20:43,619 Ikusi nahi dut. 203 00:20:45,997 --> 00:20:48,541 Nire osasun informazioa lortu dezaket. 204 00:20:49,250 --> 00:20:51,711 Badakit ez daukazula polizia txostena. 205 00:20:52,837 --> 00:20:54,338 Eman, eta sinatuko dut. 206 00:21:07,560 --> 00:21:09,603 Holder iristen lehena izan zen? 207 00:21:10,312 --> 00:21:12,481 Zentzurik ez daukala esan dit. 208 00:21:23,576 --> 00:21:26,078 Eskerrik asko. Deituko zaitut, komandante. 209 00:21:26,162 --> 00:21:28,789 Itxaron. Nolako mugikorra daukazu? 210 00:21:30,708 --> 00:21:32,793 -Hauxe. -Itxaron. Zein? 211 00:21:35,296 --> 00:21:36,630 Itxaron hemen. 212 00:22:13,834 --> 00:22:15,169 Erakutsi telefonoa. 213 00:22:16,504 --> 00:22:17,588 Utzidazu. 214 00:22:21,425 --> 00:22:25,429 Hegazkin moduan jarri dut. Bale? Ez itzali. Hegazkin moduan. 215 00:22:25,513 --> 00:22:26,972 Hau Faraday poltsa da. 216 00:22:27,056 --> 00:22:30,101 SCIFrik ezagutu baduzu, nola doan jakingo duzu. 217 00:22:31,227 --> 00:22:33,854 Smartphoneak deiak egin ditzaketen 218 00:22:33,938 --> 00:22:35,856 jarraipen tresnak baino ez dira. 219 00:22:35,940 --> 00:22:38,442 Horrela lortu ohi nuen informazioa. 220 00:22:38,526 --> 00:22:42,822 Gorde poltsan. Hau aurreordainketakoa da. 221 00:22:42,905 --> 00:22:45,741 Ni kontaktatzeko. Ez deirik ez mezurik. 222 00:22:45,825 --> 00:22:49,245 Google opari txartel bat erosi diru xehearekin. 223 00:22:49,328 --> 00:22:50,871 Idatzi ezazu, mesedez. 224 00:22:50,955 --> 00:22:54,291 Threema kontu bat ireki. 225 00:22:54,375 --> 00:22:58,087 Ez erabili WhatsApp, ez da segurua, denbora batetik hona. Bale? 226 00:22:58,170 --> 00:23:00,756 Threema, T-H-R-E-E-M-A. 227 00:23:02,091 --> 00:23:03,092 Boligrafoa. 228 00:23:05,136 --> 00:23:09,473 Nire isilpeko erabiltzaile-izena da hau. Threemanen bila nazazu honekin. 229 00:23:14,103 --> 00:23:15,771 Buruz ikasi eta gero bota. 230 00:23:18,440 --> 00:23:20,901 Bai. Neurri serioak dira. 231 00:23:22,945 --> 00:23:25,489 Kahaniri buruz zuzen banago, ez dira nahikoak. 232 00:23:28,826 --> 00:23:31,787 Bale. Eskerrik asko, komandante. 233 00:23:35,541 --> 00:23:37,042 Esadazu Reece. 234 00:23:37,877 --> 00:23:40,671 Nire istorioan nire izena erabili beharko duzu. 235 00:23:41,255 --> 00:23:44,508 Ondo da, Reece. Ondo segi. 236 00:24:32,973 --> 00:24:34,225 Nor ostia zara? 237 00:24:41,815 --> 00:24:43,901 Ostia. 238 00:27:53,590 --> 00:27:55,217 Zer, lotan zeunden? 239 00:27:55,300 --> 00:27:59,221 UTC gehi hiru, lagun. Yemeneko ordutegian nago. Zer moduz? 240 00:28:04,560 --> 00:28:05,561 Gizona daukagu. 241 00:28:07,729 --> 00:28:08,772 Zein gizon? 242 00:28:19,324 --> 00:28:21,869 Reece, hau... helburu paketea da. 243 00:28:21,952 --> 00:28:24,746 Qudsak SEALen atzetik badabiltza Coronadon, 244 00:28:24,830 --> 00:28:28,000 aldeko bitartekaria beharko zutela esan zenuen. 245 00:28:28,083 --> 00:28:32,421 Josh Holder NCISko agentea Boozerren eta nire kasuaren parte da. 246 00:28:32,504 --> 00:28:37,342 Pentsatu ezazu. Lehenengoa izan zen Boozerrenean Poliziak erantzun zuen arren. 247 00:28:37,426 --> 00:28:42,347 Eta larrialdietakoak baino arinago heldu zen klinikara. 248 00:28:43,015 --> 00:28:45,184 Hori ezinezkoa da, gertu zegoen. 249 00:28:46,185 --> 00:28:49,897 Hau da hiltzailea. Ihes egin zuena. 250 00:28:52,774 --> 00:28:54,067 Zerbait galdetuko dizut. 251 00:28:57,488 --> 00:28:58,697 Zer moduz zaude? 252 00:28:59,781 --> 00:29:00,824 Ondo nago. 253 00:29:08,665 --> 00:29:11,752 Burukominerako onak dira. Bat bakarrik. 254 00:29:13,212 --> 00:29:16,298 Gehiagorik ez hartu, lur jota utziko zaituzte. 255 00:29:19,843 --> 00:29:20,969 Bale. 256 00:29:21,929 --> 00:29:25,390 Lehenik, zure zaintza kaka hutsa da. 257 00:29:25,766 --> 00:29:29,228 Hainbeste hurbiltzen bazara zure auto puskarekin, akabo. 258 00:29:29,311 --> 00:29:32,856 Tira, gizon, ez naiz agentziakoa, baina ez naiz tentela. 259 00:29:32,940 --> 00:29:36,485 Lecronen erara egin nuen. Ez ninduen ikusi. 260 00:29:44,117 --> 00:29:47,538 Light gargardoa edaten du. Hori susmagarrria da. 261 00:29:52,042 --> 00:29:53,293 Zer deritzozu? 262 00:29:55,087 --> 00:29:56,922 Begietara begiratu nion, Ben. 263 00:30:00,342 --> 00:30:01,385 Bera da. 264 00:30:09,768 --> 00:30:10,852 Zein da jokaldia? 265 00:30:19,987 --> 00:30:21,446 Roy? Roy Boehm? 266 00:30:21,697 --> 00:30:23,782 Carmen? Plazer bat da. 267 00:30:23,865 --> 00:30:26,785 -Bi logelako pisua ikusi nahi zenuen. -Hori da. 268 00:30:26,868 --> 00:30:29,871 -Ederto. Pisu bat daukagu erakusteko. -Ondo. 269 00:30:31,623 --> 00:30:34,626 Lehenengo hondartzara joan gaitezkeela pentsatu dut. 270 00:30:34,751 --> 00:30:37,754 -Noski. Hemendik. -Primeran. 271 00:30:41,300 --> 00:30:43,552 Bellogente komunitate bat da. 272 00:30:45,554 --> 00:30:47,681 Lekualdatu den jende asko daukagu. 273 00:30:47,764 --> 00:30:50,183 Tipo aktiboa zarela ikus dezakedanez, 274 00:30:50,267 --> 00:30:53,729 igerileku klimatizatua daukagu teilatuan, gimnasioa, 275 00:30:53,812 --> 00:30:56,690 eta surferako San Diegoko lekurik onenetarikoak. 276 00:30:56,773 --> 00:30:59,776 Surfeatuko dudan gauza bakarra Internet izango da. 277 00:31:07,659 --> 00:31:08,702 Bidegorria. 278 00:31:25,552 --> 00:31:27,387 Nolakoa da segurtasuna? 279 00:31:27,471 --> 00:31:29,890 -Ateak beti daude itxita. -Noski. 280 00:31:29,973 --> 00:31:32,893 -Auzo segurua da. -Alarmak ez dira beharrezkoak. 281 00:31:32,976 --> 00:31:35,395 Lapurketak ez dira inoiz arazo bat izan. 282 00:31:35,479 --> 00:31:38,065 Ondo. Ba, goazen gora. 283 00:31:38,148 --> 00:31:39,441 Goazen. 284 00:31:39,733 --> 00:31:41,943 Pisu guztiak birmoldatu dira. 285 00:31:42,027 --> 00:31:44,696 Zerbitzu berriak, leiho jasangarrik. 286 00:31:44,988 --> 00:31:47,824 Eraikina eguzki-energiarako berritu genuen iaz. 287 00:31:47,908 --> 00:31:50,202 -Benetan? -Bai. 288 00:31:50,869 --> 00:31:52,120 Iraultza berdea. 289 00:31:53,080 --> 00:31:55,582 Patiora ematen duten pisuak dauzkagu, 290 00:31:55,666 --> 00:31:58,335 baina Pazifikoa da ikuspegirik onena. 291 00:32:05,550 --> 00:32:07,219 Aizu, Liz naiz. 292 00:32:07,761 --> 00:32:11,640 Nire nagusia atzerrira joan da eta dena emateko prest nago 293 00:32:11,723 --> 00:32:15,811 baina ez daukat zer eginik. San Diegora joan naiteke zu ikustera. 294 00:32:15,894 --> 00:32:17,437 Zerua da muga. 295 00:32:18,105 --> 00:32:19,064 Nire... 296 00:32:20,107 --> 00:32:25,112 Nire neskak faltan botatzen ditut. Laster arte, Reece. 297 00:32:36,206 --> 00:32:37,290 Bat berdintzeko. 298 00:32:40,252 --> 00:32:41,253 Aukeratu. 299 00:32:44,339 --> 00:32:47,551 Ez duzu hori egin behar. Itsu handia zara. 300 00:32:47,634 --> 00:32:50,303 Beraz, nahitaez esku hau irabazi egingo duzu. 301 00:32:51,430 --> 00:32:53,140 Kartak gorde ditzakezu. 302 00:32:53,598 --> 00:32:55,308 Eskerrik asko aholkuagatik. 303 00:32:59,771 --> 00:33:02,065 Apustua edo hurrengoa. Hurrengoa. 304 00:33:03,859 --> 00:33:04,860 Hurrengoa. 305 00:33:07,028 --> 00:33:08,280 Hogei berdintzeko. 306 00:33:10,490 --> 00:33:11,742 Hogei berdintzeko. 307 00:33:15,912 --> 00:33:17,497 Ezin da egia izan. 308 00:33:18,331 --> 00:33:19,207 Jordan. 309 00:33:19,291 --> 00:33:20,751 Ez duzu deirik hartu. 310 00:33:20,834 --> 00:33:24,588 Zerbait gertatzen zela pentsadu dut. Arazoren bat, baina ez. 311 00:33:24,671 --> 00:33:27,966 Pokerrera jolasten zabiltza mutikoak xixkatzen. Kaixo. 312 00:33:28,049 --> 00:33:28,967 Isil zaitez. 313 00:33:30,594 --> 00:33:31,970 Apustua edo hurrengoa. 314 00:33:36,683 --> 00:33:38,477 -Guztia. -Guztia. 315 00:33:40,353 --> 00:33:43,356 Atera zaitez uretatik. Marrazo batekin ari zara. 316 00:33:43,440 --> 00:33:44,858 -Jauna. -Bai, anderea. 317 00:33:50,113 --> 00:33:51,364 -Kito. -Oso ondo. 318 00:33:51,448 --> 00:33:52,908 Zer ostia, gizon! 319 00:33:56,286 --> 00:33:58,371 Lanean nago, Jordan. Zer nahi duzu? 320 00:33:58,455 --> 00:34:00,791 Azken sei hilabeteak ez direla galera izan. 321 00:34:01,583 --> 00:34:05,670 Zu Sirian eta Turkian egoteko ordaindutako 1.000 euroak 322 00:34:05,754 --> 00:34:08,507 nire eta VoltStreemen mesederako izan direla. 323 00:34:08,590 --> 00:34:11,301 Aleppoko hotela simaurtegi bat zen. 324 00:34:11,384 --> 00:34:13,261 -Doan izan beharko luke. -Bai. 325 00:34:13,345 --> 00:34:17,307 Baina ez zen doan, ezta? Nik ordaindu nuen. Baita segurtasuna ere. 326 00:34:17,390 --> 00:34:19,976 Eta halere urteko istorioa lortu duzu. 327 00:34:20,060 --> 00:34:22,646 -Bai, lanean ona bainaiz. -Desagertu egin zara. 328 00:34:22,729 --> 00:34:26,233 Bitartean, Reeceri buruzko berriak ABC7n entzun behar ditut. 329 00:34:27,818 --> 00:34:31,196 ABC7k ez dauka bere osasun-historiarako baimenik. 330 00:34:35,033 --> 00:34:36,243 Esan. 331 00:34:37,702 --> 00:34:40,580 Reeceren egoera mentala zalantzan jarri dute. 332 00:34:40,956 --> 00:34:43,917 Krimen eszenakoa jakiteko poliziaren zain nago. 333 00:34:46,586 --> 00:34:48,880 Berak egin zuen? Familia hil zuen? 334 00:34:49,589 --> 00:34:51,216 Hori jakin nahian nabil. 335 00:34:53,176 --> 00:34:56,096 Nire ultzerak zure izena dauka. Katie ultzera. 336 00:34:56,179 --> 00:34:58,390 -Gehiegi kezkatzen zara. -Bai. 337 00:35:00,225 --> 00:35:03,979 Entzun, ona zara inpaktu lanetan. Ez dut gehiagorik itxarongo. 338 00:35:04,354 --> 00:35:06,940 VoltStreemen abantaila berehalakotasuna da. 339 00:35:07,023 --> 00:35:10,193 24 ordu dituzu argitaratu dezakedan zerbait lortzeko. 340 00:35:11,987 --> 00:35:13,238 Berak ordainduko du. 341 00:35:30,380 --> 00:35:34,885 Untxia mugitu da. Bueltatzen bada esango dizut. Ehiza ona izan, lagun. 342 00:37:43,221 --> 00:37:44,264 Egoera? 343 00:37:45,432 --> 00:37:48,852 Kabroia autobidean dago. Bidea libre daukazu. 344 00:38:29,267 --> 00:38:30,310 Garagardoa. 345 00:38:32,812 --> 00:38:33,813 Topatu duzu ezer? 346 00:38:34,147 --> 00:38:38,151 Nada. Obsesioa umezain pornoarekin, besterik ez. 347 00:38:42,280 --> 00:38:43,323 Buruko minak. 348 00:38:44,824 --> 00:38:47,285 Ez, ondo nago. Ez dut lorik egin. 349 00:38:47,368 --> 00:38:51,748 Nik ere ez nuke lorik egingo etxe horretan banengo. Gelditu hemen. 350 00:38:51,831 --> 00:38:55,794 Bitxia badirudi ere, ez ditut maindireak zu egon zinenetik aldatu. 351 00:38:55,877 --> 00:38:58,296 Motel, ez dituzu inoiz garbitu. 352 00:38:58,379 --> 00:38:59,506 Zuzen zaude. 353 00:39:03,093 --> 00:39:06,971 Deika ari dira. Aizu! Telefonoa. 354 00:39:08,723 --> 00:39:10,558 -Ostia. -Washington. 355 00:39:10,892 --> 00:39:13,937 -Nor izango da Washingtonetik? -Galdera ona. 356 00:39:28,076 --> 00:39:29,119 Zer moduz, Rick? 357 00:39:29,786 --> 00:39:30,995 Aupa, lagun. 358 00:39:32,789 --> 00:39:35,542 Entzun, lagun bat duzu atzekaldean zain. 359 00:39:42,549 --> 00:39:43,758 Idazkari anderea. 360 00:39:45,468 --> 00:39:46,636 Komandante. 361 00:39:47,720 --> 00:39:49,597 Komando Berezikoa kontatu didate. 362 00:39:49,681 --> 00:39:52,433 Almirantea erasotzea ez da zure kasurako ona. 363 00:39:52,517 --> 00:39:55,228 Zure ardura al da SEALak astintzea? 364 00:39:55,311 --> 00:39:58,398 Ez nator zu astintzera. Gerry oso arroa izan daiteke. 365 00:40:01,276 --> 00:40:02,986 Zure aita SEAL bat zen? 366 00:40:04,154 --> 00:40:05,155 Bai, anderea. 367 00:40:06,948 --> 00:40:10,994 Haurtzaro militarra ohore bat da, baina zama handia ere bai. 368 00:40:13,079 --> 00:40:14,706 Irlandarra gustuko duzu? 369 00:40:15,915 --> 00:40:17,792 Ez naiz oso mizkina. 370 00:40:26,843 --> 00:40:31,014 Rick. Bi Yellow Spot ekarriko dizkiguzu, mesedez? 371 00:40:31,306 --> 00:40:32,390 Bai, anderea. 372 00:40:35,643 --> 00:40:39,272 Badakizu SEALek erasorako hainbat taktika helikopteroekin 373 00:40:39,355 --> 00:40:40,899 asmatu zituztela? 374 00:40:42,066 --> 00:40:46,946 Agian, zure aita, SEAL gaztea, eta nire aita, piloto beteranoa, 375 00:40:47,030 --> 00:40:48,865 elkarrekin aritu ziren. 376 00:40:49,282 --> 00:40:51,075 Ez zituen hegaldiak gustuko. 377 00:40:52,452 --> 00:40:54,537 Nire aitarekin joango zelako agian. 378 00:40:56,456 --> 00:40:59,459 Anderea. Gure kontura. 379 00:41:03,755 --> 00:41:05,715 Komandoak nire teoria aipatu dizu? 380 00:41:07,217 --> 00:41:11,346 Kahanik Sirian gu zirikatu baino zerbait gehiago egin zuen. 381 00:41:11,429 --> 00:41:16,392 San Diegoko NCISan bitartekaria daukala susmatzeko arrazoiak dauzkat. 382 00:41:17,393 --> 00:41:21,940 Besterik ez dakit, baina horretaz arduratu behar gara orain. 383 00:41:22,023 --> 00:41:24,776 Nire pelotoia baino ezin izango du hartuko. 384 00:41:24,859 --> 00:41:27,070 Kahani ez da mehatxu bat, komandante. 385 00:41:27,153 --> 00:41:28,780 Anderea, hori ez dakigu. 386 00:41:30,490 --> 00:41:31,866 Aizu, igo bolumena. 387 00:41:33,534 --> 00:41:34,702 Bai, badakigu. 388 00:41:34,786 --> 00:41:35,620 Aurrera. 389 00:41:35,703 --> 00:41:38,206 Jahan Kahani, arma aditu irandarra, 390 00:41:38,289 --> 00:41:42,335 Siria iparraldeko AEBetako operazio militar batean hil dute. 391 00:41:42,418 --> 00:41:46,130 Orain dela aste batzuk Kahani harrapatzeko misio batean 392 00:41:46,214 --> 00:41:48,549 armadako 12 SEAL hil ziren. 393 00:41:48,633 --> 00:41:50,551 Pentagonoak honakoa esan du: 394 00:41:50,635 --> 00:41:52,262 "Mundua, Siria bereziki, 395 00:41:52,345 --> 00:41:56,599 lasai egon daiteke, Ekialde Hurbileko arma kimiko aditu gorena zena 396 00:41:56,683 --> 00:41:59,143 ez baita jada mehatxua izango". 397 00:42:07,568 --> 00:42:10,530 Badakit nolakoa den gerra etxera ekartzea. 398 00:42:11,072 --> 00:42:14,617 Baina bakea aurkituko duzula espero dut, misio hau 399 00:42:15,159 --> 00:42:16,536 amaitu egin baita. 400 00:42:18,246 --> 00:42:19,580 Gabon, komandante. 401 00:42:31,009 --> 00:42:34,554 Ikerketak zabalik daude aurreko operazioaren inguruan, 402 00:42:34,637 --> 00:42:36,431 Odinen Ezpata. 403 00:42:48,735 --> 00:42:49,736 Aizu. 404 00:42:50,278 --> 00:42:51,779 Zer? Zerbait daukazu? 405 00:42:51,863 --> 00:42:55,950 Bai. Gure mutilak taldearen datu basetik zure biometria atera zuen. 406 00:42:56,826 --> 00:42:58,578 Zentzua du. Susmagarria naiz. 407 00:42:58,661 --> 00:43:02,749 Baina Holderrek zure hatz-aztarnak hilketak baino lehen atera zituen. 408 00:43:04,417 --> 00:43:06,044 Gure tipoa izan daiteke. 409 00:43:10,048 --> 00:43:11,424 Badakit nola frogatu. 410 00:43:15,595 --> 00:43:17,221 Labana zauria, besaurrean. 411 00:43:17,597 --> 00:43:20,141 Bai. Zerbait ekarri dizut. 412 00:43:33,321 --> 00:43:36,449 Nesken eta Boozerren omenez. 413 00:43:53,091 --> 00:43:55,468 -Aupa. -Polizia zara? 414 00:43:55,551 --> 00:43:59,347 Ez, kazetaria. Reeceren eskanerra jasotzeko deitu dut. 415 00:43:59,430 --> 00:44:00,473 Bai, badakit. 416 00:44:00,556 --> 00:44:03,726 Medikua izendatu behar dugu informazioa kaleratzeko. 417 00:44:03,810 --> 00:44:05,812 Atzorako behar dut. 418 00:44:14,654 --> 00:44:16,322 -Berehala nator. -Eskerrik asko. 419 00:44:34,132 --> 00:44:36,676 Aizu, Jordan. Bai, lortu dut! 420 00:44:37,176 --> 00:44:40,930 Ez, entzun. Neurologoa topatu behar duzu Los Angelesen, orain. 421 00:44:41,764 --> 00:44:43,891 Benetan. Istorioa ona da. 422 00:47:09,120 --> 00:47:11,414 Boozerren pistolarik gogokoena zen. 423 00:47:12,873 --> 00:47:17,503 Kimber 1911, 45. Texasen hazi zen honekin tiroka. 424 00:47:17,962 --> 00:47:21,007 Suizidatu izan balitz, 1911a erabiliko zukeen. 425 00:47:22,425 --> 00:47:24,885 Pistola okerrarekin hil zenuten, ergelak. 426 00:47:26,929 --> 00:47:28,764 Egin dezagun lasai eta astiro. 427 00:47:29,557 --> 00:47:32,393 Lasai bazaude, bizirik aterako zara, ados? 428 00:47:37,440 --> 00:47:42,028 Bai. Ai ama. Ez... Ez nuen zure laguna hil. 429 00:47:42,111 --> 00:47:43,279 -Hil zenuen. -Ez. 430 00:47:43,362 --> 00:47:46,449 Nire emaztea hil zenuen. Nire alaba hil zenuen. 431 00:47:47,199 --> 00:47:50,244 -Ni hiltzen saiatu zinen. -Ez, komandante, ez. 432 00:47:50,328 --> 00:47:51,245 Erakutsi besoak. 433 00:47:51,329 --> 00:47:54,373 -Ez dut inor hil. -Erakutsi besoak. 434 00:48:01,672 --> 00:48:03,132 Biratu ezkerreko besoa. 435 00:48:09,472 --> 00:48:10,973 Orain bestea. 436 00:48:18,147 --> 00:48:19,148 Bale. 437 00:48:21,442 --> 00:48:22,485 Bale. 438 00:48:24,945 --> 00:48:28,240 Agian ez zenituen hil, baina estali zenuen. 439 00:48:28,908 --> 00:48:29,909 Norentzat ari zara? 440 00:48:30,743 --> 00:48:32,286 Sartu eskuak, ostia. 441 00:48:36,624 --> 00:48:39,168 Galdera bat egin dizut. 442 00:48:42,713 --> 00:48:44,924 -Ez egin negarrik, ostia. -Ez dakit. 443 00:48:45,007 --> 00:48:47,968 Iran? Siria? 444 00:48:50,054 --> 00:48:53,641 Ez dizut berriro galdetuko. Norentzat lan egiten duzu? 445 00:48:54,642 --> 00:48:56,769 Tira. Aspertzen hasi naiz, nagusi. 446 00:49:10,491 --> 00:49:14,161 Gu izorratzen dabil. Badakigu zer ostia dakigun. 447 00:49:14,745 --> 00:49:17,373 Dudarik gabe, onenak ditugu tentelaren atzetik. 448 00:49:21,419 --> 00:49:23,462 Mesedez, ez minik egin. 449 00:49:25,464 --> 00:49:27,383 Mesedez, ez minik egin. 450 00:49:30,886 --> 00:49:33,055 Ostia. Ez da orain. Jainkoarren. 451 00:49:33,639 --> 00:49:35,015 Amnesia dauka, nagusi. 452 00:49:36,016 --> 00:49:37,393 Mesedez. Mesedez. 453 00:49:38,436 --> 00:49:41,355 -Komandante... -Zergatik ez didazu argi esaten? 454 00:49:41,439 --> 00:49:42,648 Norekin ari zara? 455 00:49:43,941 --> 00:49:47,445 Entzun, bale? Entzun. Ez dut ezer esango. 456 00:49:47,778 --> 00:49:50,322 Guztia ahaztuko dut. 457 00:49:51,240 --> 00:49:52,950 -Guztia ahaztu? -Bai. 458 00:49:53,033 --> 00:49:55,536 Nire hatz-marka biometriatik hartu zenuen. 459 00:49:55,619 --> 00:49:58,205 Nire lana zen. Odinen Ezpataren ikerketarako. 460 00:50:02,418 --> 00:50:07,006 -Ederra egin duzu. -Komandante. Agente federala naiz. 461 00:50:07,089 --> 00:50:10,551 Agente federala! 112ra deitu nuen. Hori polizia da. 462 00:50:10,634 --> 00:50:12,887 Nola iritsi zinen lehenengo? 463 00:50:12,970 --> 00:50:15,222 Ez. Jada hor ez bazeunden behintzat. 464 00:50:15,306 --> 00:50:18,392 Deitu gintuzten. Armadakoa zinela zekitelako. 465 00:50:18,476 --> 00:50:19,852 Armadakoa zinela zekiten. 466 00:50:23,731 --> 00:50:24,690 Gezurra da hori. 467 00:50:25,941 --> 00:50:26,984 Ez da. 468 00:50:29,403 --> 00:50:32,031 Jainkoarren, ostia. 469 00:50:32,364 --> 00:50:34,283 Banekien Boozerren kasuan. 470 00:50:34,366 --> 00:50:37,369 Banekien ez zela suizidatu eta banekien tuneletan 471 00:50:37,453 --> 00:50:40,456 Alpha pelotoiarekin eta orain ere badakit, bale? 472 00:50:40,539 --> 00:50:42,833 -Komandante... -Tranpa jarri didazu. 473 00:50:43,459 --> 00:50:48,047 Ez... Zu ez zaude ondo. Ez zaude ondo. 474 00:50:51,675 --> 00:50:56,430 Esaten ari zarena egia bada, orduan ez dago hiltzailerik. 475 00:50:58,265 --> 00:50:59,892 Nik hil nuen nire familia. 476 00:51:01,644 --> 00:51:04,897 Ez. Ez. Ostia. 477 00:51:09,985 --> 00:51:12,780 Gauza asko sinetsi ditzaket, baina hori ez. 478 00:51:13,030 --> 00:51:15,533 -Komandante, ez ezazu egin. Ez! -Ez mugitu. 479 00:51:15,616 --> 00:51:16,867 -Igo kokotsa. -Ez! 480 00:51:16,951 --> 00:51:18,536 Igo ezazu kokotsa. 481 00:51:19,453 --> 00:51:23,707 Saul Agnon. Saul Agnon. Saul Agnon. 482 00:51:25,376 --> 00:51:28,838 Zer? Zer esaten ari zara? 483 00:51:28,921 --> 00:51:31,757 Saul Agnon. Bera da. Ordaintzen didan tipoa da. 484 00:51:32,299 --> 00:51:36,929 Bere izena da. Informazioa ematen dit. Dirua kontu batean jasotzen dut. 485 00:51:38,848 --> 00:51:41,100 Hori da guztia. Hori da... 486 00:54:38,402 --> 00:54:40,404 Subtítulos: Leire Chertudi