1 00:00:06,633 --> 00:00:09,219 [♪ Mississippi Twilight: "Trigger"] 2 00:00:14,600 --> 00:00:18,479 ♪ I can see the rising sun ♪ 3 00:00:18,562 --> 00:00:22,107 ♪ The devil's still on the run ♪ 4 00:00:22,191 --> 00:00:26,069 ♪ All the pretty things burn out ♪ 5 00:00:28,614 --> 00:00:31,575 ♪ Heart is beating in my head ♪ 6 00:00:31,658 --> 00:00:35,788 ♪ Feeling numb with every breath ♪ 7 00:00:35,871 --> 00:00:39,625 ♪ Smoke and fire all around ♪ 8 00:00:42,044 --> 00:00:45,923 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 9 00:00:46,006 --> 00:00:48,926 ♪ Over, and we all fall down ♪ 10 00:00:49,009 --> 00:00:52,971 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 11 00:00:53,055 --> 00:00:56,600 ♪ I see time is running out ♪♪ 12 00:01:02,105 --> 00:01:04,107 [birds singing] 13 00:01:13,408 --> 00:01:15,410 - I found one. - What you got? 14 00:01:16,870 --> 00:01:17,788 It's a buck. 15 00:01:17,871 --> 00:01:18,872 How can you tell? 16 00:01:21,375 --> 00:01:22,835 Dewclaws. 17 00:01:22,918 --> 00:01:25,254 Very good. 18 00:01:25,337 --> 00:01:27,548 All right, so we know where they drink. 19 00:01:28,715 --> 00:01:29,633 See a game trail? 20 00:01:29,716 --> 00:01:31,593 - Mm-hmm. - Let's follow it. 21 00:01:32,636 --> 00:01:34,930 See, now we're getting a pattern going. 22 00:01:35,013 --> 00:01:36,431 You know where they drink, 23 00:01:36,515 --> 00:01:39,226 then you know where they eat, you know where they sleep. 24 00:01:41,937 --> 00:01:44,231 Now we know the road that they're gonna take, 25 00:01:44,314 --> 00:01:46,900 so we just find the high ground. 26 00:01:47,943 --> 00:01:49,361 Then we wait 'em out. 27 00:01:49,444 --> 00:01:51,446 All right, keep marching. 28 00:01:57,452 --> 00:01:59,621 There you go. Make your way. 29 00:01:59,705 --> 00:02:02,082 - [grunts] My little gazelle. - [laughs] 30 00:02:08,797 --> 00:02:10,799 [birds singing] 31 00:02:16,763 --> 00:02:17,931 Come on. 32 00:02:18,015 --> 00:02:20,100 We can rest at the top, squirt. 33 00:02:20,183 --> 00:02:22,185 [breathing heavily] 34 00:02:34,656 --> 00:02:36,575 [Lucy] Daddy? 35 00:02:36,658 --> 00:02:38,660 I love you. 36 00:02:48,795 --> 00:02:51,548 ♪ ♪ 37 00:02:56,887 --> 00:02:58,889 [alarm beeping] 38 00:03:03,143 --> 00:03:04,978 [beeping stops] 39 00:03:14,571 --> 00:03:16,573 [♪ Bob Dylan: "Masters of War"] 40 00:03:22,871 --> 00:03:25,707 ♪ Come, you masters of war ♪ 41 00:03:26,708 --> 00:03:30,253 ♪ You that build the big guns ♪ 42 00:03:32,047 --> 00:03:34,675 ♪ You that build the death planes ♪ 43 00:03:35,842 --> 00:03:37,678 - ♪ You that build all the bombs ♪ - [shutter sound effect] 44 00:03:40,681 --> 00:03:43,266 ♪ You that hide behind walls ♪ 45 00:03:44,518 --> 00:03:47,437 ♪ You that hide behind desks ♪ 46 00:03:48,438 --> 00:03:53,652 ♪ I just want you to know I can see through your masks ♪ 47 00:03:55,654 --> 00:03:58,448 ♪ You've thrown the worst fear ♪ 48 00:03:58,532 --> 00:04:02,202 ♪ That can ever be hurled ♪ 49 00:04:04,621 --> 00:04:06,999 ♪ Fear to bring children ♪ 50 00:04:08,333 --> 00:04:11,837 ♪ Into the world ♪ 51 00:04:11,920 --> 00:04:14,589 ♪ Unborn and unnamed ♪ 52 00:04:16,633 --> 00:04:21,638 ♪ You ain't worth the blood that runs in your veins ♪ 53 00:04:38,405 --> 00:04:40,657 ♪ And I hope that you die ♪ 54 00:04:42,034 --> 00:04:45,495 ♪ And your death will come soon ♪ 55 00:04:46,538 --> 00:04:49,374 ♪ And I'll watch while you're lowered ♪ 56 00:04:49,458 --> 00:04:50,584 [tires screeching] 57 00:04:50,667 --> 00:04:52,753 ♪ Down to your deathbed ♪ 58 00:04:55,338 --> 00:04:56,965 ♪ And I'll stand over your grave ♪ 59 00:04:57,049 --> 00:04:59,342 ♪ Till I'm sure that you're dead ♪♪ 60 00:05:05,849 --> 00:05:07,851 ♪ ♪ 61 00:05:29,915 --> 00:05:31,416 [grunting softly] 62 00:05:52,187 --> 00:05:53,188 [beeps] 63 00:06:01,530 --> 00:06:03,615 Encrypted phone. 64 00:06:03,698 --> 00:06:06,493 [trilling] 65 00:06:06,576 --> 00:06:09,329 What are you hiding, Marcus? 66 00:06:12,916 --> 00:06:14,459 [grunts] 67 00:06:20,757 --> 00:06:21,758 [phone trills] 68 00:06:27,889 --> 00:06:29,808 [Lucy speaks indistinctly] 69 00:06:29,891 --> 00:06:30,934 [Reece] You know where they eat? 70 00:06:31,017 --> 00:06:32,144 [Lucy] Yeah. 71 00:06:32,227 --> 00:06:34,563 [Reece] We know where they sleep. 72 00:06:34,646 --> 00:06:36,982 Now we know the road they're gonna take, 73 00:06:37,065 --> 00:06:41,319 so we find the high ground, then we wait 'em out. 74 00:06:41,403 --> 00:06:43,989 If you're precise in your tracking 75 00:06:44,072 --> 00:06:45,532 and you know what to look for... 76 00:06:47,075 --> 00:06:50,036 ...no buck will be able to hide from you. 77 00:06:51,621 --> 00:06:53,623 ♪ ♪ 78 00:07:01,006 --> 00:07:02,924 [commentator speaking indistinctly on phone] 79 00:07:03,008 --> 00:07:05,051 Come on, fuckers. 80 00:07:05,135 --> 00:07:07,888 - [car door opens] - We need a stop. We need one stop. 81 00:07:09,723 --> 00:07:11,725 Yes. Yes. 82 00:07:11,808 --> 00:07:13,059 Yes. Oh, my God! 83 00:07:13,143 --> 00:07:14,811 Oh, my God! Get it, get it! 84 00:07:14,895 --> 00:07:18,231 [whoops] Oh, yeah! 85 00:07:18,315 --> 00:07:19,691 Oh! 86 00:07:19,774 --> 00:07:22,485 Damn right! Yes! 87 00:07:22,569 --> 00:07:23,570 Roll Tide. 88 00:07:23,653 --> 00:07:25,822 Absolutely. 89 00:07:25,906 --> 00:07:27,616 - [grunts] - You missed a good one. 90 00:07:28,909 --> 00:07:30,493 - Oh. - Hi. 91 00:07:30,577 --> 00:07:32,162 Hey. 92 00:07:34,039 --> 00:07:36,166 You ready for Mexico? 93 00:07:36,249 --> 00:07:39,002 Yeah. Listen. [sighs] 94 00:07:39,085 --> 00:07:40,587 The level of shit that's about to hit the fan, 95 00:07:40,670 --> 00:07:41,713 even I couldn't tell you. 96 00:07:41,796 --> 00:07:43,798 After you drop me, you should bail. 97 00:07:43,882 --> 00:07:46,509 What, so you can bogart Marco's entire mescal collection? 98 00:07:46,593 --> 00:07:48,136 Hell no. 99 00:07:48,220 --> 00:07:49,512 I'm serious. 100 00:07:49,596 --> 00:07:50,972 It's gonna get bad. 101 00:07:53,225 --> 00:07:55,477 Lucy was my goddaughter, Reece. 102 00:07:56,978 --> 00:07:59,648 There's, uh, no depth of shit, 103 00:07:59,731 --> 00:08:01,191 none, 104 00:08:01,274 --> 00:08:04,069 that I won't wade through to make those motherfuckers pay. 105 00:08:08,448 --> 00:08:10,617 Welcome to Riley Air. 106 00:08:13,912 --> 00:08:15,580 [trilling] 107 00:08:23,004 --> 00:08:25,048 [clicking] 108 00:08:32,514 --> 00:08:33,515 [line ringing] 109 00:08:34,557 --> 00:08:36,559 [engines powering up] 110 00:08:38,061 --> 00:08:39,854 [Ben] Did you bag that buck in Wyoming? 111 00:08:39,938 --> 00:08:41,022 Yep. 112 00:08:41,106 --> 00:08:42,941 Fucking guy posted his whole life online. 113 00:08:43,024 --> 00:08:45,193 You find anything worthwhile? 114 00:08:45,277 --> 00:08:47,112 Just sent you a Secret Santa gift. 115 00:08:47,195 --> 00:08:48,863 Next lump of coal? 116 00:08:48,947 --> 00:08:52,450 Well, you tell me. I'll be in the air. 117 00:08:52,534 --> 00:08:54,995 I'll have something by the time you land. 118 00:08:55,078 --> 00:08:56,955 Happy trails. 119 00:09:01,543 --> 00:09:02,752 [inhales sharply] 120 00:09:06,047 --> 00:09:07,048 You ready? 121 00:09:18,226 --> 00:09:20,228 ♪ ♪ 122 00:09:49,549 --> 00:09:51,551 ♪ ♪ 123 00:10:07,108 --> 00:10:08,234 What does it tell you? 124 00:10:08,318 --> 00:10:09,819 [Junior] Dude unloads his whole magazine. 125 00:10:09,903 --> 00:10:11,821 I mean, that's overkill. 126 00:10:11,905 --> 00:10:13,656 Medical indicates an intracranial mass. 127 00:10:13,740 --> 00:10:15,575 He's probably unstable. 128 00:10:15,658 --> 00:10:17,786 [Tony] He knows the glass will throw the rounds. 129 00:10:17,869 --> 00:10:18,912 Had to be sure the guy went down. 130 00:10:18,995 --> 00:10:20,663 It's not instability, it's experience. 131 00:10:20,747 --> 00:10:22,415 [Mac] Yeah, he's experienced. 132 00:10:22,499 --> 00:10:24,667 Eight combat deployments. 133 00:10:24,751 --> 00:10:27,003 Iraq, Afghanistan, Libya. 134 00:10:27,087 --> 00:10:28,296 Silver Star. 135 00:10:28,380 --> 00:10:30,465 Multiple Bronze Stars. 136 00:10:30,548 --> 00:10:33,718 Even an Army Commendation medal with "V" Device. 137 00:10:36,763 --> 00:10:38,515 Don't get too attached. 138 00:10:38,598 --> 00:10:40,225 Vultures up north are already circling. 139 00:10:41,351 --> 00:10:42,894 Big cases always go up to L.A. 140 00:10:42,977 --> 00:10:44,104 [Deptula] Right. 141 00:10:44,187 --> 00:10:47,107 [Junior] Well, maybe Ramsay holds the line. 142 00:10:47,190 --> 00:10:49,859 [Deptula] Name one time he's held the line. 143 00:10:57,117 --> 00:10:59,202 Boss, you're pissing in the wind. 144 00:10:59,285 --> 00:11:01,913 Relentless pursuit, Mac. Relentless pursuit. 145 00:11:01,996 --> 00:11:03,331 [Ramsay] I understand that, Terry, 146 00:11:03,415 --> 00:11:04,874 but I'm gonna need more than a check-in on this one. 147 00:11:04,958 --> 00:11:06,209 At least a spot at the presser. 148 00:11:06,292 --> 00:11:07,877 - [whispers] Put him on speaker. - Hey, 149 00:11:07,961 --> 00:11:10,046 I'm happy... No, I'm happy to comply... 150 00:11:10,130 --> 00:11:11,589 - [beep] - No. Hey, 151 00:11:11,673 --> 00:11:13,800 I, uh... [clears throat] I got Anthony Layun here. 152 00:11:13,883 --> 00:11:17,345 He just, uh, took over as the head of our Fugitive Task Force. 153 00:11:17,429 --> 00:11:19,305 [Terry] Oh, I know Tony. How's it going? 154 00:11:19,389 --> 00:11:20,765 Well, not good, sir, I understand 155 00:11:20,849 --> 00:11:22,225 you're trying to snake our case. 156 00:11:22,308 --> 00:11:23,935 Look, no one's snaking anyone. 157 00:11:24,018 --> 00:11:26,187 All right? We got a body. We're more equipped. 158 00:11:26,271 --> 00:11:28,148 When you were in Chicago, 159 00:11:28,231 --> 00:11:30,358 you ever let Milwaukee take a big one? 160 00:11:30,442 --> 00:11:31,943 Difference is, Milwaukee didn't know 161 00:11:32,026 --> 00:11:33,027 what the hell they were doing. 162 00:11:33,111 --> 00:11:35,196 - Oh, Tony... - We've got five bodies. 163 00:11:35,280 --> 00:11:37,615 It's our case on that alone. 164 00:11:37,699 --> 00:11:40,535 Or we call headquarters, see how D.C. feels about it. 165 00:11:45,832 --> 00:11:47,459 Deptula, I want addresses 166 00:11:47,542 --> 00:11:50,044 on all surviving family members and known associates. 167 00:11:50,128 --> 00:11:52,130 Twenty years in the service means it's gonna be a long list. 168 00:11:52,213 --> 00:11:54,966 - You got it. - Junior, get me raw footage from CCTV. 169 00:11:55,049 --> 00:11:56,968 Something I can run through facial rec. 170 00:11:57,051 --> 00:11:59,304 We already got a positive I.D., though. 171 00:11:59,387 --> 00:12:01,556 I don't care about James Reece. 172 00:12:01,639 --> 00:12:04,809 I want to know who the hell was in this car with him. 173 00:12:07,228 --> 00:12:08,480 [Katie] Somewhere within 174 00:12:08,563 --> 00:12:11,649 the Capstone network is a project called RD-4895. 175 00:12:11,733 --> 00:12:13,026 Now, their network is huge. 176 00:12:13,109 --> 00:12:15,612 It's something like 100-plus discrete investments. 177 00:12:15,695 --> 00:12:18,364 I was able to narrow it down to 27 companies tied directly 178 00:12:18,448 --> 00:12:19,741 to Pentagon assets 179 00:12:19,824 --> 00:12:22,160 or that overlap with theaters of conflict. 180 00:12:22,243 --> 00:12:23,536 I was able to get health records 181 00:12:23,620 --> 00:12:25,538 for some of the platoon families, but I need more. 182 00:12:25,622 --> 00:12:27,332 That means research. FOIAs. 183 00:12:27,415 --> 00:12:28,917 - [Alice] Why us? - [sighs] 184 00:12:29,000 --> 00:12:30,919 This is a story of a generation. 185 00:12:31,002 --> 00:12:33,922 It deserves better than a website with listicles 186 00:12:34,005 --> 00:12:35,340 and video game reviews. 187 00:12:35,423 --> 00:12:37,509 Send your leads over. I'll take a look. 188 00:12:37,592 --> 00:12:39,135 I already did. Check your inbox. 189 00:12:39,219 --> 00:12:40,512 - You're fucking cocky, you know that? - [bang] 190 00:12:40,595 --> 00:12:42,555 [banging] 191 00:12:42,639 --> 00:12:44,265 Shit. I got to go. 192 00:12:44,349 --> 00:12:46,226 - Tell Nathan I need those leads. - Katie? 193 00:12:48,061 --> 00:12:51,564 [banging continues] 194 00:13:01,366 --> 00:13:02,367 Hello? 195 00:13:05,995 --> 00:13:07,872 - [Katie] Brian? - Katie? 196 00:13:07,956 --> 00:13:09,374 Hey, guys! 197 00:13:09,457 --> 00:13:10,458 Hey! 198 00:13:10,542 --> 00:13:12,418 - Hey, Deb. - Katie. 199 00:13:12,502 --> 00:13:14,629 - Sorry. I couldn't get the deadbolt to lock. - Uh... [chuckles] 200 00:13:14,712 --> 00:13:17,131 What are you... what are you doing here? 201 00:13:17,215 --> 00:13:18,258 Oh, I... You didn't get my email? 202 00:13:18,341 --> 00:13:20,134 I'm back from Syria. 203 00:13:20,218 --> 00:13:24,222 Uh, I-I just thought this would be a really nice reentry point. 204 00:13:25,348 --> 00:13:28,059 Right. Yeah. Um... [chuckles] 205 00:13:28,142 --> 00:13:29,477 I thought you meant next weekend. 206 00:13:30,520 --> 00:13:31,729 [Deb] Well, what a nice surprise. 207 00:13:31,813 --> 00:13:32,855 We can catch up. 208 00:13:32,939 --> 00:13:34,482 You can get some Teddy time. 209 00:13:34,566 --> 00:13:36,317 When he finally wakes up. 210 00:13:36,401 --> 00:13:38,987 Oh, no, I'm so gross. I haven't showered. 211 00:13:39,070 --> 00:13:40,363 I'm still in sweatpants. Just... 212 00:13:40,446 --> 00:13:42,156 give me one second. I'll be right back. 213 00:13:42,240 --> 00:13:44,284 Okay. 214 00:13:50,415 --> 00:13:51,916 [sighs] 215 00:13:57,797 --> 00:13:59,674 Look, I'm not gonna lie to you. 216 00:13:59,757 --> 00:14:02,010 The situation's far from ideal. 217 00:14:02,093 --> 00:14:05,680 Now, the Pentagon's new budget reflects a, a paradigm shift, 218 00:14:05,763 --> 00:14:09,017 with cuts or reallocation in almost every sector. 219 00:14:09,100 --> 00:14:11,728 Now, if it goes through, our contract would terminate, 220 00:14:11,811 --> 00:14:15,106 without renewal, in 18 months. 221 00:14:15,189 --> 00:14:17,567 And given Elias Ryberg's decision to postpone his visit, 222 00:14:17,650 --> 00:14:19,652 I think it's safe to assume that he now views us 223 00:14:19,736 --> 00:14:21,738 as a risky investment. 224 00:14:22,780 --> 00:14:25,116 Still, it is Capstone's advice 225 00:14:25,199 --> 00:14:27,952 that Nubellum's board remain patient 226 00:14:28,036 --> 00:14:30,455 and pursue the sale. 227 00:14:30,538 --> 00:14:32,874 Now, you know me. You know my values. 228 00:14:32,957 --> 00:14:35,668 If I tell you I have something managed, it's managed. 229 00:14:35,752 --> 00:14:37,337 [Tedesco] Do you have any idea 230 00:14:37,420 --> 00:14:40,048 how embarrassing Santa Barbara was? 231 00:14:40,131 --> 00:14:42,175 Watching your VP's naked corpse wheeled away 232 00:14:42,258 --> 00:14:44,302 by the police with a needle in his arm. 233 00:14:44,385 --> 00:14:45,970 Ryberg was there, Steve. 234 00:14:46,054 --> 00:14:47,388 He saw it. 235 00:14:47,472 --> 00:14:50,058 So you'll excuse us if our faith 236 00:14:50,141 --> 00:14:52,101 in your judgment is a bit shaken. 237 00:14:52,185 --> 00:14:55,063 If Elias wanted out, he'd say so. He's treading water. 238 00:14:55,146 --> 00:14:57,273 Now, as for Washington, it's a dynamic machine. 239 00:14:57,357 --> 00:14:59,108 It's also a predictable one. 240 00:14:59,192 --> 00:15:01,194 You just need to know which dials to turn. 241 00:15:01,277 --> 00:15:03,738 War was never meant to be Nubellum's business. 242 00:15:03,821 --> 00:15:05,156 I followed you down this path 243 00:15:05,239 --> 00:15:07,617 because you held me up when I needed it. 244 00:15:07,700 --> 00:15:10,370 And I kept my mouth shut when you wanted to sell because, 245 00:15:10,453 --> 00:15:12,413 well... [chuckles softly] 246 00:15:12,497 --> 00:15:13,456 the return was high. 247 00:15:13,539 --> 00:15:16,793 But I'm not going to sell my business 248 00:15:16,876 --> 00:15:18,002 for nickels on the dollar, 249 00:15:18,086 --> 00:15:21,005 and I'm not going to keep developing your projects 250 00:15:21,089 --> 00:15:23,007 if there's no market. 251 00:15:23,091 --> 00:15:25,426 There's always a market for what we do. 252 00:15:26,844 --> 00:15:28,513 Well, I guess we'll find out. 253 00:15:28,596 --> 00:15:31,474 Hartley's new budget hits subcommittee in a few days. 254 00:15:31,557 --> 00:15:33,309 Until then, 255 00:15:33,393 --> 00:15:35,311 good luck with the VP search. 256 00:15:49,826 --> 00:15:51,786 ♪ ♪ 257 00:16:18,604 --> 00:16:20,523 Hey, buckle up, buttercup! 258 00:16:20,606 --> 00:16:22,316 We're starting our descent. 259 00:16:32,827 --> 00:16:34,829 ♪ ♪ 260 00:16:52,346 --> 00:16:54,348 ♪ ♪ 261 00:17:11,741 --> 00:17:13,493 [Marco] Bueno. 262 00:17:13,576 --> 00:17:15,077 Ya llegamos. 263 00:17:18,080 --> 00:17:19,916 Hey, Carlos. 264 00:17:19,999 --> 00:17:21,417 Alex. 265 00:17:21,501 --> 00:17:23,336 How are you, fellas? 266 00:17:24,879 --> 00:17:26,589 I'll grab this first bag here. 267 00:17:30,635 --> 00:17:33,137 - Gracias. - [horse neighs in distance] 268 00:17:33,221 --> 00:17:35,389 It's good to have you back, mijo. 269 00:17:35,473 --> 00:17:37,058 So good to be here. Hello, Paola. 270 00:17:37,141 --> 00:17:39,519 - Nice to see you, James. - You, too. 271 00:17:42,814 --> 00:17:45,066 - So, how was the trip? - [Liz] Glorious. 272 00:17:45,149 --> 00:17:47,693 All clear skies and mai tais. 273 00:17:47,777 --> 00:17:48,694 Don't let her fool you. She's flying 274 00:17:48,778 --> 00:17:50,196 like she's still in Najaf. 275 00:17:50,279 --> 00:17:51,364 - [laughing] - [Liz] Oh! 276 00:17:51,447 --> 00:17:52,532 Let's go, party people. 277 00:17:52,615 --> 00:17:54,200 Hey, I got dibs on the pool house. 278 00:17:54,283 --> 00:17:56,953 - [laughs] Oh, then let's go. - Vamos. 279 00:18:04,669 --> 00:18:08,798 Your father came to Baja when he was at a crossroads. 280 00:18:08,881 --> 00:18:12,176 He had that same look on his face. 281 00:18:12,260 --> 00:18:13,261 And? 282 00:18:15,888 --> 00:18:19,308 He found a renewed sense of purpose. 283 00:18:19,392 --> 00:18:21,435 As will you. 284 00:18:23,020 --> 00:18:24,021 [quietly] Thank you. 285 00:18:26,858 --> 00:18:28,109 [Fontana] The Los Angeles incident 286 00:18:28,192 --> 00:18:29,694 was captured on traffic cameras. 287 00:18:29,777 --> 00:18:31,863 And the NCIS agent who died? 288 00:18:31,946 --> 00:18:34,490 Building's Realtor I.D.'d Reece. 289 00:18:34,574 --> 00:18:36,576 Said he came in under an assumed name. 290 00:18:37,618 --> 00:18:39,078 If there was any doubt 291 00:18:39,161 --> 00:18:41,289 about Reece and his family, 292 00:18:41,372 --> 00:18:42,707 there's none now. 293 00:18:42,790 --> 00:18:44,375 We were late on this, Rich. 294 00:18:44,458 --> 00:18:46,711 - [knocking] - [door opens] 295 00:18:46,794 --> 00:18:48,087 [aide] Senator Pryor, ma'am. 296 00:18:48,170 --> 00:18:50,673 We've got defectors on committee. 297 00:18:50,756 --> 00:18:51,966 Who? 298 00:18:52,049 --> 00:18:53,593 Holbrooke. 299 00:18:53,676 --> 00:18:55,261 Conviser as well. 300 00:18:55,344 --> 00:18:57,221 [Hartley] Someone got to them? 301 00:18:57,305 --> 00:18:59,181 Whoever it is, they're trying to keep quiet. 302 00:18:59,265 --> 00:19:01,767 [sniffs] Your new budget 303 00:19:01,851 --> 00:19:03,853 turns off an awful lot of spigots. 304 00:19:04,896 --> 00:19:06,105 - [sighs] - [Fontana] So, 305 00:19:06,188 --> 00:19:07,398 where does this leave us? 306 00:19:07,481 --> 00:19:09,734 We have zero margin as is. 307 00:19:09,817 --> 00:19:11,652 If you lose a single vote, 308 00:19:11,736 --> 00:19:13,154 your cuts are D.O.A. 309 00:19:13,237 --> 00:19:14,780 Markups, at the very least. 310 00:19:14,864 --> 00:19:18,326 Is there a world where we push a CR 311 00:19:18,409 --> 00:19:20,202 and then fiddle-fuck when it comes back from the House? 312 00:19:20,286 --> 00:19:22,955 James Reece was a good man. 313 00:19:23,039 --> 00:19:24,749 He gave most of his adult life to us, 314 00:19:24,832 --> 00:19:27,376 and he came back compromised. 315 00:19:27,460 --> 00:19:30,796 We won't find a resolution in the margins. 316 00:19:30,880 --> 00:19:32,798 We need a change, 317 00:19:32,882 --> 00:19:34,467 not a reconciliation deal. 318 00:19:34,550 --> 00:19:36,135 We need... 319 00:19:36,218 --> 00:19:37,720 [sighs] 320 00:19:43,267 --> 00:19:45,102 I want the hearing televised. 321 00:19:45,186 --> 00:19:46,562 [Fontana] Ma'am, it's a... 322 00:19:46,646 --> 00:19:48,147 closed-door committee. 323 00:19:48,230 --> 00:19:50,566 Then we will open it up for the final vote. 324 00:19:50,650 --> 00:19:53,527 Let's get these senators on record making the case 325 00:19:53,611 --> 00:19:55,112 that special interests are more important 326 00:19:55,196 --> 00:19:56,530 than special operators. 327 00:20:00,409 --> 00:20:02,995 I would like to see them make that case. 328 00:20:06,207 --> 00:20:08,334 [♪ José González: "El Invento"] 329 00:20:08,417 --> 00:20:11,462 [singing in Spanish] 330 00:20:11,545 --> 00:20:13,089 [Marco praying in Spanish] 331 00:20:20,471 --> 00:20:21,889 - Amén. - Amén. 332 00:20:21,973 --> 00:20:24,058 - Amen. - Amen. 333 00:20:24,141 --> 00:20:26,727 Marco, Paola, gracias. 334 00:20:26,811 --> 00:20:28,854 You really outdid yourselves with this one. 335 00:20:28,938 --> 00:20:31,440 And tomorrow we have barbacoa. 336 00:20:31,524 --> 00:20:33,609 When you have a shooter like Reece on the ranch, 337 00:20:33,693 --> 00:20:36,445 - you put him to work. - [chuckles] 338 00:20:36,529 --> 00:20:37,989 You don't need me to shoot a ram. 339 00:20:38,072 --> 00:20:39,573 My old man used to tell me he learned more 340 00:20:39,657 --> 00:20:41,117 about judging distances from Marco 341 00:20:41,200 --> 00:20:42,451 than he did any sniper school. 342 00:20:42,535 --> 00:20:44,745 Tomás was always too generous with his praise. 343 00:20:44,829 --> 00:20:47,415 Ha! I'm not sure we're talking about the same Tom Reece. 344 00:20:47,498 --> 00:20:49,792 [chuckling] 345 00:20:49,875 --> 00:20:52,294 You know, doesn't matter how many times I-I come here, 346 00:20:52,378 --> 00:20:54,922 I seem to always forget just how beautiful it is. 347 00:20:55,006 --> 00:20:56,215 My gosh. 348 00:20:56,298 --> 00:20:58,384 Last time I was here was... 349 00:20:58,467 --> 00:20:59,969 my anniversary, I think. 350 00:21:05,224 --> 00:21:07,226 I remember the girls caught that big jar of fireflies 351 00:21:07,309 --> 00:21:09,311 down by the trees. 352 00:21:11,856 --> 00:21:12,773 Sí. 353 00:21:12,857 --> 00:21:14,650 The hacienda is, uh, 354 00:21:14,734 --> 00:21:16,235 sacred to us. 355 00:21:17,278 --> 00:21:21,240 A sanctuary away from the chaos outside. 356 00:21:22,324 --> 00:21:25,119 Pásame el aguachile, ¿sí? 357 00:21:25,202 --> 00:21:26,746 Gracias. 358 00:21:28,831 --> 00:21:30,958 Mr. Reece, 359 00:21:31,042 --> 00:21:33,085 I told my mom I wanted to go to the funeral. 360 00:21:33,169 --> 00:21:34,211 Antonia. 361 00:21:34,295 --> 00:21:36,172 [Antonia] I didn't know Lucy was sick, 362 00:21:36,255 --> 00:21:38,799 or I would have sent her a letter. 363 00:21:40,551 --> 00:21:42,720 She'd have loved that, sweetheart. 364 00:21:42,803 --> 00:21:44,764 She'd have loved that very much. 365 00:21:49,393 --> 00:21:51,937 James, I... I'm sorry. 366 00:21:52,021 --> 00:21:54,023 Eh. 367 00:21:55,191 --> 00:21:56,358 To the host. 368 00:21:56,442 --> 00:21:58,736 You provide the drink 369 00:21:58,819 --> 00:22:00,529 and the land that provides the food. 370 00:22:00,613 --> 00:22:02,698 Por la familia. 371 00:22:04,450 --> 00:22:06,869 [all] Por la familia. 372 00:22:10,539 --> 00:22:12,166 Salud, mi amor. 373 00:22:20,674 --> 00:22:23,094 So, here's the question. 374 00:22:23,177 --> 00:22:26,347 What do I have to do to poach you from Paul's ranch? 375 00:22:26,430 --> 00:22:27,640 [Lauren laughs] 376 00:22:27,723 --> 00:22:30,309 - [Lucy laughs] - [Lauren speaks indistinctly] 377 00:22:30,392 --> 00:22:32,853 [Liz] When it comes to taste in bosses, 378 00:22:32,937 --> 00:22:35,231 the quality I value most is absenteeism. 379 00:22:36,398 --> 00:22:38,025 [laughs] 380 00:22:38,109 --> 00:22:39,902 [Lauren] Oh, wow, they're so beautiful. 381 00:22:39,985 --> 00:22:41,112 Aren't they? 382 00:22:41,195 --> 00:22:43,656 [Lucy] Come on, show it to Daddy. 383 00:22:43,739 --> 00:22:45,074 [Liz] ...no business craving as much as I do. 384 00:22:45,157 --> 00:22:48,160 But besides that, you got 'em beat, hands down. 385 00:22:48,244 --> 00:22:50,913 - So it's done. - [Liz laughs] 386 00:23:03,259 --> 00:23:04,885 [phone chimes] 387 00:23:24,613 --> 00:23:26,115 [phone buzzes] 388 00:23:38,127 --> 00:23:39,545 [door opens] 389 00:23:39,628 --> 00:23:40,588 [Brian] Hey. 390 00:23:40,671 --> 00:23:42,464 Hey, oh, I can help clean up. 391 00:23:42,548 --> 00:23:44,216 I was just, uh, I was trying to catch the sunset. 392 00:23:48,095 --> 00:23:49,680 How much trouble are you in? 393 00:23:49,763 --> 00:23:52,016 I'm not. Brian, come on. 394 00:23:52,099 --> 00:23:53,350 I saw your research upstairs. 395 00:23:54,935 --> 00:23:56,896 It's a story, that's all. 396 00:23:57,897 --> 00:24:00,024 I just need a couple days. 397 00:24:09,450 --> 00:24:12,077 [typing] 398 00:24:12,161 --> 00:24:13,746 [phone buzzes] 399 00:24:27,593 --> 00:24:29,803 Thought you might want a drink. 400 00:24:31,972 --> 00:24:34,016 You always were a mind reader. 401 00:24:37,895 --> 00:24:40,439 - Salud. - Salud. 402 00:24:46,278 --> 00:24:47,529 [Marco] Ben called. 403 00:24:50,157 --> 00:24:52,117 He traced a payment from your man's phone 404 00:24:52,201 --> 00:24:53,369 to a bank in Ensenada. 405 00:24:53,452 --> 00:24:56,247 My men are looking into it. 406 00:25:03,879 --> 00:25:06,507 I keep asking myself... 407 00:25:08,968 --> 00:25:11,512 ...what is his purpose? 408 00:25:11,595 --> 00:25:13,097 What is his plan? 409 00:25:13,180 --> 00:25:16,892 What vision could he possibly have for you... 410 00:25:17,977 --> 00:25:19,186 ...to do this? 411 00:25:21,689 --> 00:25:24,066 I think of the story of Job... 412 00:25:25,276 --> 00:25:28,195 ...and I wonder if perhaps 413 00:25:28,279 --> 00:25:32,950 this is some kind of bet with the devil... 414 00:25:33,033 --> 00:25:35,869 to see if they can break you. 415 00:25:43,877 --> 00:25:46,422 They never broke Job. 416 00:25:50,259 --> 00:25:52,886 But they're getting pretty damn close with me. 417 00:26:07,318 --> 00:26:08,944 [gasps] 418 00:26:12,281 --> 00:26:14,700 [groaning] 419 00:26:33,677 --> 00:26:36,722 [Lucy laughing] 420 00:26:37,848 --> 00:26:39,933 [indistinct, playful chatter] 421 00:26:40,017 --> 00:26:43,437 Lucy, come back here! 422 00:26:45,022 --> 00:26:47,816 [Ben speaks indistinctly] 423 00:26:47,900 --> 00:26:50,027 [Ben] I figured you'd have business in mescal. 424 00:26:50,110 --> 00:26:52,696 I mean, once you got that account, 425 00:26:52,780 --> 00:26:54,448 it was just a matter of time. 426 00:26:54,531 --> 00:26:57,451 - James. - Hola, sunshine. 427 00:26:57,534 --> 00:27:01,205 Wow. You just go right ahead and kick the shit out 428 00:27:01,288 --> 00:27:03,332 - of yourself last night? - [Reece murmurs] 429 00:27:03,415 --> 00:27:06,543 - Man, when'd you get in? - Thirty minutes ago. 430 00:27:06,627 --> 00:27:07,961 Got two days' clearance. 431 00:27:08,045 --> 00:27:09,463 What, you think I'm gonna let you just 432 00:27:09,546 --> 00:27:11,924 finish this guy off on your own? 433 00:27:12,007 --> 00:27:13,717 Finish? 434 00:27:13,801 --> 00:27:15,427 Marco was just filling us in. 435 00:27:15,511 --> 00:27:16,929 Es verdad. 436 00:27:17,012 --> 00:27:18,347 The leader of my security team believes 437 00:27:18,430 --> 00:27:21,141 he's found Lauren and Lucy's killer. 438 00:27:23,811 --> 00:27:25,813 [seagulls squawking] 439 00:27:27,064 --> 00:27:30,025 - Morning. - Morning. 440 00:27:31,610 --> 00:27:33,278 Uh, you mind if I borrow your car? 441 00:27:33,362 --> 00:27:34,905 I want to make a coffee run. 442 00:27:34,988 --> 00:27:37,908 Oh, I'll do it. Brian and Teddy are down by the beach. 443 00:27:37,991 --> 00:27:40,160 - You should go join them. - No. It's your vacation. 444 00:27:40,244 --> 00:27:41,370 Just tell me what you want. My treat. 445 00:27:41,453 --> 00:27:43,997 We'll take two flat whites. 446 00:27:44,081 --> 00:27:46,708 - Keys are by the front door. - Thanks. 447 00:27:57,010 --> 00:27:58,762 [car door opens] 448 00:28:04,101 --> 00:28:06,061 Katie Buranek? 449 00:28:17,656 --> 00:28:20,159 I read up on you, Ms. Buranek. 450 00:28:20,242 --> 00:28:23,912 Portland, Kenosha, Hubei province. 451 00:28:25,080 --> 00:28:27,207 You have a history of getting in over your head. 452 00:28:27,291 --> 00:28:30,085 Well, it's the best way to see beneath the surface. 453 00:28:30,169 --> 00:28:31,378 [chuckles] 454 00:28:31,462 --> 00:28:32,838 That's cute. 455 00:28:34,506 --> 00:28:35,591 Where's James Reece? 456 00:28:36,758 --> 00:28:37,718 I don't know. 457 00:28:37,801 --> 00:28:40,137 - I don't believe you. - Okay. 458 00:28:40,220 --> 00:28:43,348 Based on your work up there, you seem like a smart person. 459 00:28:44,475 --> 00:28:46,602 So why make yourself an accessory to murder? 460 00:28:46,685 --> 00:28:48,770 What I witnessed wasn't murder. It was self-defense. 461 00:28:48,854 --> 00:28:50,022 I'm not talking about Los Angeles. 462 00:28:50,105 --> 00:28:53,609 James Reece didn't kill his family. 463 00:28:53,692 --> 00:28:55,527 Why don't you talk to Saul Agnon? 464 00:28:55,611 --> 00:28:57,029 Ask him how Capstone Industries gave 465 00:28:57,112 --> 00:29:00,032 an entire platoon of Navy SEALs brain tumors. 466 00:29:00,115 --> 00:29:02,034 That's the real story. 467 00:29:02,117 --> 00:29:04,661 I'd love to talk to Saul Agnon, I would. 468 00:29:04,745 --> 00:29:05,662 But he's dead. 469 00:29:05,746 --> 00:29:08,040 I made some calls. 470 00:29:08,123 --> 00:29:11,460 Agnon suffered an overdose in Santa Barbara 471 00:29:11,543 --> 00:29:13,337 a day after you and Reece were in L.A. 472 00:29:13,420 --> 00:29:15,506 Found him with a needle in his arm. 473 00:29:15,589 --> 00:29:20,427 No history of opioid use. That's curious, don't you think? 474 00:29:20,511 --> 00:29:21,929 And NCIS Agent Josh Holder? 475 00:29:23,347 --> 00:29:25,516 He ate a bullet from someone else's gun 476 00:29:25,599 --> 00:29:26,767 the night before Reece went on the run. 477 00:29:26,850 --> 00:29:28,435 So, you know, it's... 478 00:29:28,519 --> 00:29:30,521 it's also unusual. 479 00:29:38,070 --> 00:29:40,739 [sighs heavily] 480 00:29:40,822 --> 00:29:43,867 Look, you got a scoop. I get it. 481 00:29:46,245 --> 00:29:49,039 But I don't think you want to see anyone else dead. 482 00:29:50,624 --> 00:29:54,670 And I'm sure you don't want to get hit with a felony charge. 483 00:30:02,177 --> 00:30:05,556 I... I don't know where he is, I don't. 484 00:30:08,976 --> 00:30:11,395 But... 485 00:30:11,478 --> 00:30:14,398 if I find out, I will let you know. 486 00:30:14,481 --> 00:30:16,650 There you go, Ms. Buranek. 487 00:30:25,701 --> 00:30:28,161 Enjoy your family time. 488 00:30:28,245 --> 00:30:29,746 [knocks on window] 489 00:30:32,624 --> 00:30:34,376 [agents speaking indistinctly] 490 00:30:39,590 --> 00:30:41,592 [door closes] 491 00:30:46,471 --> 00:30:48,473 [siren wailing in distance] 492 00:30:55,731 --> 00:30:57,357 [engine starts] 493 00:31:01,486 --> 00:31:03,488 [tires screech] 494 00:31:17,044 --> 00:31:18,045 Can I help you? 495 00:31:26,511 --> 00:31:29,431 What's all this? 496 00:31:29,514 --> 00:31:31,141 Let's talk. 497 00:31:31,224 --> 00:31:34,353 You familiar with the Battle of Messines? 498 00:31:34,436 --> 00:31:36,938 - No. - World War I. 499 00:31:37,022 --> 00:31:40,817 Brits and the Germans reach a stalemate at Flanders. 500 00:31:40,901 --> 00:31:43,403 There's this General Plumer on the English side. 501 00:31:43,487 --> 00:31:45,155 Super patient guy. 502 00:31:45,238 --> 00:31:47,532 He spends five months building 8,000 meters 503 00:31:47,616 --> 00:31:49,534 of tunnels under the enemy position. 504 00:31:49,618 --> 00:31:52,037 Packs 'em with 600 pounds of explosives, 505 00:31:52,120 --> 00:31:54,539 and one day... 506 00:31:54,623 --> 00:31:56,625 [imitates explosion] 507 00:31:56,708 --> 00:32:00,921 Blast kills 10,000 Germans. Stalemate over. 508 00:32:02,381 --> 00:32:04,341 Fucking Boche didn't even know what hit him. 509 00:32:04,424 --> 00:32:06,343 Well, that's fascinating. 510 00:32:06,426 --> 00:32:08,095 What the hell are we doing, Steve? 511 00:32:08,178 --> 00:32:11,932 I've worked really hard to get under enemy lines. 512 00:32:12,974 --> 00:32:15,018 - You have. - Look, we both know, 513 00:32:15,102 --> 00:32:17,479 within a year, Hartley's gonna be out to pasture. 514 00:32:17,562 --> 00:32:18,772 No one's gonna miss her. 515 00:32:18,855 --> 00:32:20,273 So right now you need to decide 516 00:32:20,357 --> 00:32:21,942 if you want to be a little red link 517 00:32:22,025 --> 00:32:25,946 on her Wikipedia page or the heir apparent. 518 00:32:26,029 --> 00:32:28,907 Our deal was for information. 519 00:32:28,990 --> 00:32:30,325 That's right. 520 00:32:30,409 --> 00:32:31,910 And I'm changing the deal 521 00:32:31,993 --> 00:32:33,787 to protect my investment. You understand? 522 00:32:33,870 --> 00:32:36,039 This new budget threatens my business. 523 00:32:36,123 --> 00:32:38,625 - The votes are locked. - Not Pryor. 524 00:32:38,709 --> 00:32:41,503 [chuckles] 525 00:32:41,586 --> 00:32:45,841 Pryor. Pryor is the one calling for this type of dwell reform. 526 00:32:45,924 --> 00:32:48,135 I'm not asking you to turn him. 527 00:32:49,761 --> 00:32:51,763 Just get him to me. 528 00:32:59,312 --> 00:33:01,732 This is gonna be really good for you, Richard. 529 00:33:03,608 --> 00:33:04,860 You just don't know it yet. 530 00:33:23,336 --> 00:33:26,047 [Aarón] Navajas and his gang contract to multiple cartels. 531 00:33:26,131 --> 00:33:28,258 He's violent, ambitious. 532 00:33:28,341 --> 00:33:30,719 He'll kill anyone for the right price. 533 00:33:30,802 --> 00:33:31,970 We're sure that he's the one? 534 00:33:32,053 --> 00:33:34,848 According to our sources, three weeks ago, 535 00:33:34,931 --> 00:33:36,808 Navajas and a lieutenant left their compound. 536 00:33:36,892 --> 00:33:38,602 Only Navajas returned. 537 00:33:38,685 --> 00:33:41,396 Carrying a wound to his left forearm. 538 00:33:48,445 --> 00:33:49,738 It's him. 539 00:33:51,281 --> 00:33:54,743 Navajas and his men train young sicarios 540 00:33:54,826 --> 00:33:56,286 in an old factory outside of Ensenada. 541 00:33:56,369 --> 00:34:00,957 - How many? - Sometimes 12, sometimes more. 542 00:34:01,041 --> 00:34:03,794 That's not counting the boys he trains. There's a storm coming. 543 00:34:03,877 --> 00:34:06,546 It should provide us the cover we need. 544 00:34:06,630 --> 00:34:10,467 The hills here offer a view from 200 meters. 545 00:34:10,550 --> 00:34:12,093 You stalk. You wait. 546 00:34:12,177 --> 00:34:13,970 It's maybe one of the easier shots you'll ever take. 547 00:34:14,054 --> 00:34:15,305 Ah... 548 00:34:15,388 --> 00:34:16,556 James? 549 00:34:16,640 --> 00:34:18,433 No. A shot's no good. 550 00:34:18,517 --> 00:34:20,101 It's a clear line of sight. 551 00:34:20,185 --> 00:34:22,437 Aarón is former Fuerzas Especiales. 552 00:34:23,480 --> 00:34:24,606 His tactics are sound. 553 00:34:24,689 --> 00:34:26,817 I-I don't question your tactics, Aarón, 554 00:34:26,900 --> 00:34:27,859 it's not a tactical issue. 555 00:34:27,943 --> 00:34:28,860 We need to go in, 556 00:34:28,944 --> 00:34:30,654 make contact, hit 'em head-on. 557 00:34:30,737 --> 00:34:32,531 That's the only way this works. 558 00:34:36,535 --> 00:34:38,662 Hey, can I talk to you a second? 559 00:34:46,837 --> 00:34:48,213 Listen, I fucking get it. 560 00:34:48,296 --> 00:34:50,340 I want to bleed this motherfucker out 561 00:34:50,423 --> 00:34:51,842 just as much as you do. 562 00:34:51,925 --> 00:34:54,678 But this guy... 563 00:34:54,761 --> 00:34:57,389 he does not lead us to the big picture, brother. 564 00:34:57,472 --> 00:34:59,599 Steve Horn does. 565 00:34:59,683 --> 00:35:02,644 Take the fucking shot. Head north. 566 00:35:03,937 --> 00:35:07,023 When he came for them, Lauren put her body 567 00:35:07,107 --> 00:35:10,235 over Lucy to shield her. I ever tell you that? 568 00:35:10,318 --> 00:35:14,739 So, Lucy's last moments were her mom screaming and crying, 569 00:35:14,823 --> 00:35:17,909 covering her as Navajas looked down on them. 570 00:35:21,496 --> 00:35:24,165 I want him to know who's come for him. 571 00:35:24,249 --> 00:35:25,375 It doesn't work any other way. 572 00:35:28,920 --> 00:35:30,922 [grunts] 573 00:35:35,093 --> 00:35:36,803 Okay. 574 00:35:39,514 --> 00:35:41,933 Okay. Let's go. 575 00:35:51,651 --> 00:35:53,778 We can't ask your men to put their lives at risk. 576 00:35:53,862 --> 00:35:56,907 We got this. Me and Ben. 577 00:35:56,990 --> 00:35:58,867 No. 578 00:35:58,950 --> 00:36:02,037 This is a chance to wipe this entire evil off the map. 579 00:36:03,455 --> 00:36:04,956 [Aarón] It's the right thing to do. 580 00:36:05,040 --> 00:36:07,417 We'll be doing the world a favor. 581 00:36:11,588 --> 00:36:12,839 All right. 582 00:36:14,549 --> 00:36:16,760 We use high ground for overwatch. 583 00:36:16,843 --> 00:36:19,554 North and south. 584 00:36:19,638 --> 00:36:21,556 [Ben] Reece. 585 00:36:21,640 --> 00:36:22,933 [Reece] No, no, it's okay. 586 00:36:26,144 --> 00:36:29,606 The others approach on foot. 587 00:36:29,689 --> 00:36:30,899 Reece? 588 00:36:30,982 --> 00:36:33,318 It's nothing. I'm good. 589 00:36:38,573 --> 00:36:40,450 [doctor] Based on your timeline, 590 00:36:40,533 --> 00:36:43,453 it appears the tumor is fast-growing. 591 00:36:43,536 --> 00:36:47,707 If it's a glioblastoma, that's bad news. Also rare. 592 00:36:47,791 --> 00:36:49,209 I won't be certain without... 593 00:36:49,292 --> 00:36:52,087 Without a biopsy. I know. 594 00:36:52,170 --> 00:36:55,382 There are excellent surgeons in Mexico City. 595 00:36:55,465 --> 00:36:59,052 With the right plan, six to nine months, 596 00:36:59,135 --> 00:37:01,137 you can have your life back. 597 00:37:02,847 --> 00:37:04,599 What are my other options? 598 00:37:07,811 --> 00:37:10,438 Suffering. Death, I suppose. 599 00:37:22,784 --> 00:37:25,203 What about something to control the symptoms? 600 00:37:26,413 --> 00:37:29,290 Corticosteroids will reduce the swelling. 601 00:37:29,374 --> 00:37:32,335 Propranolol, topiramate, 602 00:37:32,419 --> 00:37:35,839 they can help with the tremors and the migraines. 603 00:37:35,922 --> 00:37:38,299 But drugs won't save you. 604 00:37:45,682 --> 00:37:47,392 [Liz] You should've told us, Reece. 605 00:37:47,475 --> 00:37:49,978 - [Marco] He couldn't have known. - Bullshit. 606 00:37:50,061 --> 00:37:51,229 Ask him. 607 00:37:59,320 --> 00:38:02,824 Look, brother, what you do with your body, 608 00:38:02,907 --> 00:38:04,909 that's your business. 609 00:38:06,703 --> 00:38:09,122 I can't blame you for playing it close. 610 00:38:09,205 --> 00:38:12,375 I get it. Who the fuck am I to judge? 611 00:38:13,501 --> 00:38:15,670 I just have one question. 612 00:38:16,963 --> 00:38:18,798 Can you operate? 613 00:38:19,841 --> 00:38:22,385 [Marco] Aarón and his men can finish the job, James. 614 00:38:24,137 --> 00:38:27,515 They'll bring Navajas home in pieces if you ask it. 615 00:38:31,227 --> 00:38:33,104 What would you do 616 00:38:33,188 --> 00:38:35,982 if it were Paola and Antonia? 617 00:38:36,066 --> 00:38:38,359 Wouldn't you want to look him in the eyes? 618 00:38:44,741 --> 00:38:46,659 I have nothing. 619 00:38:49,329 --> 00:38:51,456 Nothing left to lose but this. 620 00:38:55,627 --> 00:38:58,254 He took everything from me. 621 00:38:58,338 --> 00:39:01,716 All right. 622 00:39:01,800 --> 00:39:04,260 I'll let Aarón know. 623 00:39:31,746 --> 00:39:33,748 ♪ ♪ 624 00:39:59,399 --> 00:40:02,443 I don't know how you're still standing. 625 00:40:02,527 --> 00:40:05,196 If it was me, I would be down a dark hole. 626 00:40:07,782 --> 00:40:10,577 There are people that deserve that hole more than me. 627 00:40:20,253 --> 00:40:25,175 You know, uh, you, Lauren, Lucy, 628 00:40:25,258 --> 00:40:27,260 you're family to us. 629 00:40:29,846 --> 00:40:33,391 Well, after tomorrow, if you survive, 630 00:40:33,474 --> 00:40:35,977 please don't come back. 631 00:40:36,060 --> 00:40:39,022 You're happy to die for her vengeance, 632 00:40:39,105 --> 00:40:41,566 but you should have never brought your friends into this. 633 00:41:12,889 --> 00:41:14,891 ♪ ♪ 634 00:41:25,151 --> 00:41:27,487 [thunder rumbling] 635 00:41:39,540 --> 00:41:41,501 [muffled grunting] 636 00:42:23,167 --> 00:42:25,753 - [static over radio] - Alejandro? 637 00:42:25,837 --> 00:42:27,088 [speaks Spanish] 638 00:42:29,465 --> 00:42:31,384 Alejandro? 639 00:42:31,467 --> 00:42:32,969 Hey, Manuel, Gerardo. 640 00:42:33,052 --> 00:42:35,054 [speaking Spanish] 641 00:42:39,642 --> 00:42:41,853 You have four sicarios heading to the kill box. 642 00:42:41,936 --> 00:42:43,938 Forty feet. 643 00:42:45,231 --> 00:42:46,899 Twenty feet. 644 00:42:48,401 --> 00:42:49,902 Ten feet. 645 00:42:49,986 --> 00:42:52,071 [gunshots] 646 00:42:52,155 --> 00:42:53,990 [speaking Spanish] 647 00:43:06,002 --> 00:43:07,628 Ready. Move. 648 00:43:14,344 --> 00:43:15,428 [guards speaking Spanish] 649 00:43:19,098 --> 00:43:21,059 Crash it. 650 00:43:22,060 --> 00:43:23,936 [guards speaking Spanish] 651 00:43:25,188 --> 00:43:26,397 [explosion] 652 00:43:36,532 --> 00:43:39,035 [gunfire] 653 00:43:39,118 --> 00:43:40,787 [grunts] Fuck. 654 00:43:42,080 --> 00:43:43,414 Wall! Wall! 655 00:43:49,921 --> 00:43:51,547 [speaks Spanish, grunts] 656 00:44:02,266 --> 00:44:03,559 [gunfire] 657 00:44:06,979 --> 00:44:07,897 Fuck. 658 00:44:07,980 --> 00:44:08,898 Give me suppressing fire 659 00:44:08,981 --> 00:44:10,274 on building two now! 660 00:44:14,904 --> 00:44:15,863 [shouts in Spanish] 661 00:44:20,243 --> 00:44:22,745 Check him. Is that our man? 662 00:44:22,829 --> 00:44:25,289 - Reloading. - No. 663 00:44:25,373 --> 00:44:27,792 - How much time you need? - Ten seconds. 664 00:44:30,628 --> 00:44:31,587 [guard speaks Spanish nearby] 665 00:44:34,340 --> 00:44:35,883 - Ready. - Moving. 666 00:44:43,099 --> 00:44:45,101 [indistinct shouting nearby] 667 00:44:51,441 --> 00:44:54,110 [shouting in Spanish] 668 00:44:58,614 --> 00:44:59,866 ¡Voy a matar! ¡Voy a matar! 669 00:44:59,949 --> 00:45:01,284 ¡No, cálmate, cálmate! 670 00:45:01,367 --> 00:45:03,327 [Reece] Ben? 671 00:45:03,411 --> 00:45:05,204 [shouting in Spanish] 672 00:45:17,508 --> 00:45:18,676 ¿Donde está El Navajas? 673 00:45:18,759 --> 00:45:19,927 No sé. 674 00:45:21,929 --> 00:45:24,974 I have the children. Go. 675 00:45:26,934 --> 00:45:28,644 Vámonos, niños, vámonos. 676 00:45:28,728 --> 00:45:31,355 [speaking Spanish] 677 00:45:34,442 --> 00:45:36,068 [shouting, gunfire] 678 00:45:41,073 --> 00:45:43,534 That's Navajas. He's mine. Contain him. 679 00:45:47,538 --> 00:45:48,706 Blue pickup, light it up! 680 00:45:51,334 --> 00:45:52,585 - Move it. - Moving. 681 00:46:04,764 --> 00:46:06,057 [grunts] 682 00:46:08,059 --> 00:46:09,393 My foot. 683 00:46:12,939 --> 00:46:14,190 Bro, you good? 684 00:46:14,273 --> 00:46:18,110 Fuck yeah! Clean hit! Move! 685 00:46:36,128 --> 00:46:38,965 [gunshots] 686 00:46:39,048 --> 00:46:40,299 Fuck you! 687 00:47:08,494 --> 00:47:11,289 ♪ ♪ 688 00:47:21,465 --> 00:47:24,135 [groaning, coughing] 689 00:47:28,931 --> 00:47:31,892 [cries out] 690 00:47:32,935 --> 00:47:35,313 Put it down. Put it down! 691 00:47:37,398 --> 00:47:39,984 [groaning] 692 00:48:05,176 --> 00:48:07,345 [thunder rumbling] 693 00:48:12,975 --> 00:48:15,102 - [grunts] - [coughs] 694 00:48:19,940 --> 00:48:21,317 You know who I am? 695 00:48:24,153 --> 00:48:26,906 Fuck you, navy man. 696 00:48:33,871 --> 00:48:35,665 [Lucy] Is she gonna be okay, Daddy? 697 00:48:49,720 --> 00:48:52,390 [screaming] 698 00:48:52,473 --> 00:48:53,808 [tearing] 699 00:48:53,891 --> 00:48:56,060 [screaming] 700 00:48:58,854 --> 00:49:02,066 [screaming and tearing continue] 701 00:49:13,452 --> 00:49:16,205 [coughing] 702 00:49:24,630 --> 00:49:26,966 [groaning] 703 00:49:48,279 --> 00:49:49,572 Walk. 704 00:49:55,161 --> 00:49:57,621 [crying out] 705 00:50:04,670 --> 00:50:07,006 [Navajas gagging, coughing] 706 00:50:07,089 --> 00:50:09,091 [thud] 707 00:50:10,342 --> 00:50:12,344 [groaning weakly] 708 00:50:20,686 --> 00:50:22,688 [thunder rumbling] 709 00:50:35,367 --> 00:50:37,369 [seagulls squawking] 710 00:50:42,082 --> 00:50:44,418 [Katie] I'm sorry, Bri. 711 00:50:45,628 --> 00:50:48,005 Mm-hmm. 712 00:50:48,088 --> 00:50:50,591 I am. 713 00:50:50,674 --> 00:50:52,760 I really didn't think you guys would be here. 714 00:50:52,843 --> 00:50:56,555 I... didn't know they would be here. 715 00:50:56,639 --> 00:50:59,850 [sighs] 716 00:50:59,934 --> 00:51:04,814 You know, when you were 17, Mom said to me, 717 00:51:04,897 --> 00:51:07,691 "Don't give her any of your energy. 718 00:51:07,775 --> 00:51:10,444 She'll just suck you dry." 719 00:51:12,655 --> 00:51:13,614 I promised myself a long time ago 720 00:51:13,697 --> 00:51:15,282 that I'd be done worrying about you. 721 00:51:17,326 --> 00:51:18,744 Yeah, well, you also promised me 722 00:51:18,828 --> 00:51:20,120 you wouldn't marry a blonde, 723 00:51:20,204 --> 00:51:24,166 so I guess we're just, you know, disappointing each other. 724 00:51:24,250 --> 00:51:26,252 [chuckles] 725 00:51:28,087 --> 00:51:30,047 [both laugh] 726 00:51:31,048 --> 00:51:33,592 Yeah, we're gonna head back tonight, 727 00:51:33,676 --> 00:51:37,513 but if you want to stay, you can. 728 00:51:40,724 --> 00:51:42,810 I don't deserve you. 729 00:51:44,103 --> 00:51:46,021 I know. 730 00:51:46,105 --> 00:51:47,565 You're such a dick. 731 00:51:47,648 --> 00:51:49,900 [laughs] 732 00:51:49,984 --> 00:51:52,486 You are. 733 00:51:52,570 --> 00:51:53,571 But I love you. 734 00:51:57,283 --> 00:51:59,869 - This looks amazing. - [phone ringing] 735 00:51:59,952 --> 00:52:01,704 [laughing] Oh, my God. 736 00:52:01,787 --> 00:52:04,290 Hello? 737 00:52:04,373 --> 00:52:06,250 [Alice] Nubellum Pharmaceuticals. 738 00:52:06,333 --> 00:52:09,211 Steve Horn bought a controlling share six years ago, 739 00:52:09,295 --> 00:52:13,424 shifted the entire slate into military nootropics. 740 00:52:13,507 --> 00:52:16,218 Major DoD contractor. 741 00:52:16,302 --> 00:52:20,431 Their meds are issued to all six branches. Best part? 742 00:52:20,514 --> 00:52:23,183 Rumor is, Nubellum's days away from being acquired 743 00:52:23,267 --> 00:52:26,604 outright for $70+ billion. 744 00:52:29,481 --> 00:52:31,859 Katie? 745 00:52:31,942 --> 00:52:34,570 - Thanks. - Thank me with 10,000 words. 746 00:52:37,990 --> 00:52:40,576 [sighs] 747 00:52:40,659 --> 00:52:41,952 Everything good? 748 00:52:42,036 --> 00:52:43,495 Oh, that was a telemarketer. 749 00:52:43,579 --> 00:52:45,414 Hey, you guys want some more margaritas? 750 00:52:45,497 --> 00:52:47,499 I'm good, thanks. 751 00:52:47,583 --> 00:52:49,126 - I'll take one. Yeah. - All right. 752 00:52:49,209 --> 00:52:50,127 - Thanks. - I'll be back. 753 00:52:50,210 --> 00:52:52,212 - Thanks. - Yeah. 754 00:53:12,942 --> 00:53:14,652 [bag zips] 755 00:53:37,132 --> 00:53:39,134 [engine starts] 756 00:53:51,188 --> 00:53:54,149 [sighs] Guess you were right. 757 00:53:54,233 --> 00:53:55,150 [engine starts] 758 00:53:55,234 --> 00:53:56,860 I'm always right, Junior. 759 00:53:58,696 --> 00:54:00,614 Hey, Mac. 760 00:54:00,698 --> 00:54:02,741 Yep, she's on the move. 761 00:54:03,742 --> 00:54:07,746 Reecer, this is everything I could find on Steve Horn. 762 00:54:09,248 --> 00:54:11,750 I want to know exactly what he did to you. 763 00:54:16,755 --> 00:54:19,466 - You sure you can't come? - I wish, brother, but my S.O. 764 00:54:19,550 --> 00:54:22,594 is already asking me questions about my "irregular work hours." 765 00:54:22,678 --> 00:54:25,264 Well, I would've fired your ass years ago. 766 00:54:25,347 --> 00:54:28,726 But seriously, keep an eye on this guy's six up there. 767 00:54:43,198 --> 00:54:46,285 [sighs] I'll be back. 768 00:54:51,582 --> 00:54:52,958 There's some spending money on the plane. 769 00:54:53,042 --> 00:54:54,626 My contribution to the hunt. 770 00:54:54,710 --> 00:54:58,547 Marco, you've already done plenty. Thank you. 771 00:55:07,806 --> 00:55:09,975 She did her best hunting right here on this ranch. 772 00:55:10,059 --> 00:55:13,395 I think this is where she belongs. 773 00:55:13,479 --> 00:55:16,148 This was your father's. 774 00:55:16,231 --> 00:55:18,150 I can't accept. 775 00:55:18,233 --> 00:55:20,903 How about you hold onto her till I'm back? 776 00:55:29,244 --> 00:55:30,954 James. 777 00:55:39,088 --> 00:55:40,464 Antonia. 778 00:55:43,717 --> 00:55:47,012 - Paola. - James. 779 00:55:47,096 --> 00:55:50,390 - Take care of them. - You bet. 780 00:55:50,474 --> 00:55:52,059 Que dios te acompañe, mijo. 781 00:55:54,269 --> 00:55:57,064 A ti también, tío. 782 00:56:01,527 --> 00:56:03,362 There you go. One more. 783 00:56:33,350 --> 00:56:35,352 [engines powering up] 784 00:57:05,340 --> 00:57:07,593 ♪ ♪ 785 00:57:34,077 --> 00:57:36,038 ♪ ♪ 786 00:58:05,609 --> 00:58:08,070 ♪ ♪ 787 00:58:37,307 --> 00:58:40,269 ♪ ♪ 788 00:59:01,581 --> 00:59:04,376 [airplane engines whirring]