1 00:00:53,305 --> 00:00:55,516 AMAIERAKO ZERRENDA 2 00:01:04,483 --> 00:01:07,945 Helikopteroa erori da. Patioaren hego-ekiladeko kantoian. 3 00:01:08,028 --> 00:01:08,946 NAJAF, IRAK 2007 4 00:01:09,029 --> 00:01:12,533 16. eraikinaren kanpoan. Helikoptero bat erori dela diote. 5 00:01:13,450 --> 00:01:17,454 Liz Riley ofiziala naiz. Harrapatuta nago! QRFak behar ditut, orain. 6 00:01:17,538 --> 00:01:20,791 Iparraldean eroritako helikopterora goaz. Iristen? 7 00:01:20,874 --> 00:01:22,376 Oso laster, lagun. 8 00:01:22,459 --> 00:01:26,088 Bi kilometro baino gutxiago. Laguntza behar dugu, azkar. 9 00:01:26,171 --> 00:01:30,425 Ez, komandante. Ez joan. Tokia arabiarrez beterik dago. 10 00:01:30,551 --> 00:01:31,426 Ez da izango! 11 00:01:31,510 --> 00:01:34,263 -Iparralderantz goaz... -Kaka egin behar dut. 12 00:01:34,346 --> 00:01:37,432 Esan nizun kaleko postuetan kebabik ez jateko, Donny. 13 00:01:37,516 --> 00:01:38,809 -Tira! -Itzuli basera. 14 00:01:38,892 --> 00:01:42,062 Komandoa eta QRFak heltzear daude. 20 minutu ingurura. 15 00:01:42,145 --> 00:01:43,897 -Ostia! -Jasota? 16 00:01:43,981 --> 00:01:47,025 -Ez dauzka 20 minutu. -Komandante, jasota? 17 00:01:49,695 --> 00:01:51,488 Seinalea... Moztu... 18 00:01:51,572 --> 00:01:53,657 -Komandante... -Istripuaren tokira. 19 00:01:53,740 --> 00:01:56,577 -Coxek potroak moztuko dizkizu. -Bost axola. 20 00:01:56,660 --> 00:01:58,871 Donny, eutsi! Ez egin kaka hemen! 21 00:01:58,954 --> 00:02:00,622 Saiatzen ari naiz. 22 00:02:02,583 --> 00:02:03,584 Mugitu! 23 00:02:30,611 --> 00:02:31,778 Goazen! 24 00:02:31,862 --> 00:02:32,905 Mugitu! 25 00:02:34,114 --> 00:02:35,324 Mugi! Azkar! 26 00:02:37,034 --> 00:02:38,160 Donny! 27 00:02:38,243 --> 00:02:39,953 Zoaz, nagusi. Zurekin nago. 28 00:02:40,037 --> 00:02:43,832 -Lagunen sua! Lagunen sua! -Lagunen sua! Lagunen sua! 29 00:02:43,916 --> 00:02:44,958 Lagunen sua! 30 00:02:45,584 --> 00:02:47,836 -Gorantz! Gorantz! -Kabroiak. 31 00:02:49,212 --> 00:02:50,547 Lagunen sua! 32 00:02:50,631 --> 00:02:52,257 Etsaia nire eskuinean! 33 00:02:56,929 --> 00:02:58,931 -Zure atzealdean, nagusi. -Aizu. 34 00:02:59,014 --> 00:03:01,224 Hitz egin. Riley, zer moduz? 35 00:03:02,392 --> 00:03:03,393 Ez hain ondo. 36 00:03:03,477 --> 00:03:05,354 Hegoaldekoa zara, ezta? 37 00:03:05,437 --> 00:03:07,356 Fort Rucker, Alabama. 38 00:03:08,857 --> 00:03:10,067 Odoletan zaude? 39 00:03:10,150 --> 00:03:11,443 Mina dut bizkarrean. 40 00:03:11,526 --> 00:03:13,779 Entzun. Auburn taldekoa zara? 41 00:03:13,862 --> 00:03:15,906 Zoaz pikutara. Alabamakoa. 42 00:03:16,615 --> 00:03:19,076 Bale. Alabamakoa. 43 00:03:19,159 --> 00:03:21,286 Zer deritzozu etxera bagoaz? 44 00:03:21,370 --> 00:03:22,454 Aita! 45 00:03:36,718 --> 00:03:38,553 Sendatuko da, aita? 46 00:04:51,376 --> 00:04:53,920 Buelta asko eman dizkiogu kontu honi. 47 00:04:54,004 --> 00:04:56,256 Baina erabakia hartu dugula uste dut. 48 00:04:56,339 --> 00:05:00,343 Zurekin lan egiteko gogoa neukan. Lortu izanak pozten nau. 49 00:05:00,427 --> 00:05:01,887 -Hegaldia gaur da? -Bai. 50 00:05:01,970 --> 00:05:03,722 Ez dizut denborarik kenduko. 51 00:05:03,805 --> 00:05:05,182 -Eskerrik asko. -Zuri. 52 00:05:05,265 --> 00:05:07,851 -Autorik behar duzu? -Ez, gidaria daukat. 53 00:05:07,934 --> 00:05:09,352 Hurrengoan nire kontura. 54 00:05:09,436 --> 00:05:11,646 Noski. Egongo gara. 55 00:05:13,607 --> 00:05:15,692 Mike, eskerrik asko itxaroteagatik. 56 00:05:15,776 --> 00:05:16,735 Bai. 57 00:05:18,195 --> 00:05:20,072 -Pozten nau ikusteak. -Berdin. 58 00:05:22,532 --> 00:05:23,784 Pryor gabe ere... 59 00:05:24,409 --> 00:05:27,913 Ez da erabakigarria. Beste boto bat dago oraindik. 60 00:05:27,996 --> 00:05:30,248 Lorraine Hartley ez da geldituko. 61 00:05:30,332 --> 00:05:31,500 Entzun, Mike. 62 00:05:34,503 --> 00:05:36,588 Hori da gertatzen dena 63 00:05:36,671 --> 00:05:41,301 ulertzen dutenean Nubellumena dela oraindik kontratu militarrik onena. 64 00:05:41,384 --> 00:05:43,136 Nik lortu nuen hori, bale? 65 00:05:43,220 --> 00:05:46,848 Halako batean, dei horietako bat Elias Rybergena izango da, 66 00:05:46,932 --> 00:05:49,726 eta Kurti esango dio hobeto pentsatu duela. 67 00:05:50,727 --> 00:05:52,270 Zuri salduko dizut. 68 00:05:53,188 --> 00:05:56,483 RD-4895 salduko dizut. Patentea, ikerketa... 69 00:05:57,025 --> 00:05:58,485 Zurea da. 70 00:05:58,568 --> 00:06:00,946 Gero saldu Planori, à la carte... 71 00:06:02,405 --> 00:06:03,323 Bananduta. 72 00:06:03,406 --> 00:06:06,701 Nahi duzuna lortuko duzu eta nik enpresa mantenduko dut. 73 00:06:10,747 --> 00:06:12,415 Batzordeak ez du onartuko. 74 00:06:12,499 --> 00:06:16,294 Eskaintza ona egingo dizut. Badakit zer nahi duzun. 75 00:06:16,378 --> 00:06:19,256 Mike, enpresa salduko dugu. Enpresa osoa. 76 00:06:19,339 --> 00:06:21,133 Bale? Hori da plana. 77 00:06:21,216 --> 00:06:23,051 Eta bestela? 78 00:06:24,094 --> 00:06:26,721 Nubellumen buruan nahi zaitut, benetan. 79 00:06:27,764 --> 00:06:29,266 Planok ez zaitu behar. 80 00:06:51,454 --> 00:06:53,957 Ostia, Liz, ia 8:00ak dira. 81 00:06:54,040 --> 00:06:55,917 Goizak gorroto ditut. 82 00:06:56,001 --> 00:06:58,253 Nahiz eta gosaria prest eduki? 83 00:07:01,131 --> 00:07:03,466 Bere etxera itzuliko gara gaur? 84 00:07:04,009 --> 00:07:05,468 Ez dut uste. 85 00:07:06,178 --> 00:07:08,555 Hornen etxea kale itsua da. 86 00:07:08,638 --> 00:07:11,141 Talos taldekoez beteriko gotorlekua da. 87 00:07:11,933 --> 00:07:13,393 Ezin dugu hor harrapatu. 88 00:07:14,186 --> 00:07:17,063 Capstonen zentratu behar garela uste dut. 89 00:07:17,939 --> 00:07:20,275 Horn bizirik hartu ahalko dugu agian. 90 00:07:20,358 --> 00:07:23,987 Reece, hori finantza distrituaren erdian dago. 91 00:07:24,070 --> 00:07:25,906 Errazagoa izango dela diozu? 92 00:07:28,742 --> 00:07:29,951 Ikusi egin behar. 93 00:07:56,811 --> 00:07:59,105 Giroa izorratzera etorri dira. 94 00:08:00,565 --> 00:08:02,234 Bai, ikusten ditut. 95 00:08:07,030 --> 00:08:08,114 Hemendik, mesedez. 96 00:08:21,753 --> 00:08:25,257 Gwyneth Paltrow-k egunero 250 dolarreko zukua edaten du. 97 00:08:25,340 --> 00:08:28,718 Bitxia, ezta? Maca, ashwagandha eta ilargi hautsa. 98 00:08:29,261 --> 00:08:30,720 Eskerrik asko, Eddie. 99 00:08:30,804 --> 00:08:35,350 Norberaren potentziala handitzeko, gorputza elikatu beharra dago, ez egoa. 100 00:08:35,433 --> 00:08:38,478 -Steve Horn. Zer moduz? -Layun agente berezia. 101 00:08:38,561 --> 00:08:41,731 Hau MacKenzie Wilson da, AEBko presozain zerbitzukoa. 102 00:08:41,815 --> 00:08:45,360 Zure Talos segurtasun taldeko bati buruz galdetu nahi dizugu, 103 00:08:45,443 --> 00:08:46,736 Adrian Gordonis. 104 00:08:46,820 --> 00:08:50,699 Bai, Gordorena entzun nuenean norbait etorriko zela suposatu nuen. 105 00:08:50,782 --> 00:08:52,909 Zein zen bere lana Los Angelesen? 106 00:08:52,993 --> 00:08:54,786 Ez dakit. Ez zegoen lanean. 107 00:08:54,869 --> 00:08:57,872 Zuretzat lan egiten du. Ez dakizu zertan zebilen? 108 00:08:57,956 --> 00:09:00,959 Talos taldeko askok egiten dute lan nirekin... 109 00:09:01,042 --> 00:09:03,086 baina autonomoak dira. 110 00:09:03,169 --> 00:09:05,255 Segurtasun asko daukazu kanpoan. 111 00:09:05,338 --> 00:09:08,466 Ohiko prozedura da hori edo norbait duzu atzetik? 112 00:09:09,509 --> 00:09:12,095 Capstonek dirutza ikaragarria sortzen du, 113 00:09:12,178 --> 00:09:14,139 etsaitasuna ere bai era berean. 114 00:09:14,222 --> 00:09:17,726 Afrikako telekomunikazio industriaren zati handi bat dugu, 115 00:09:17,809 --> 00:09:21,104 Boko Haram-ek eta Al-Shabab-ek ez dute begi onez ikusten. 116 00:09:21,187 --> 00:09:23,940 -Interesak Latinoamerikan... -Horrelakoa da. 117 00:09:25,025 --> 00:09:28,653 Honelako bulegoa ez da inor izorratu gabe lortzen. 118 00:09:29,195 --> 00:09:31,239 James Reece izorratu zenuen? 119 00:09:32,991 --> 00:09:34,909 Ez dut izen hori ezagutzen. 120 00:09:34,993 --> 00:09:37,037 Zure mutilak ezagutzen zuen. 121 00:09:37,120 --> 00:09:38,955 Gordok tiro egin zion. 122 00:09:39,664 --> 00:09:44,377 James Reecek zure zuzendariordea ere hil zuela uste dugu, Saul Agnon. 123 00:09:46,338 --> 00:09:48,798 Saulek droga gaindosia izan omen zuen. 124 00:09:49,632 --> 00:09:52,135 Kezkatu egin beharko nintzateke? 125 00:09:52,218 --> 00:09:54,554 Utzi iezaiozu itxurak egiteari. 126 00:09:54,637 --> 00:09:58,516 Zure tatuajeen arabera, Reeceren unitate berean egon zinen. 127 00:09:58,600 --> 00:10:02,062 Igel eskeletoa. SEALek hildakoen omenez daramate. 128 00:10:02,604 --> 00:10:06,775 Beraz, Horn jauna igel-gizona zen, edo... 129 00:10:08,651 --> 00:10:10,278 gezur-zulo bat da. 130 00:10:13,406 --> 00:10:18,036 Mac anderea armadakoa zen. Ez ditu gezurrak gogoko, ezta? 131 00:10:18,119 --> 00:10:18,953 Ez, jauna. 132 00:10:19,037 --> 00:10:22,165 Fort Braggen hazi nintzen, Wilson anderea. 133 00:10:22,248 --> 00:10:27,295 Nire lagun eta senideak armadakoak ziren. Nire notak onegiak ziren. 134 00:10:27,379 --> 00:10:30,632 Baina beti errespetatu izan dut kultura. 135 00:10:31,633 --> 00:10:33,468 Tatuajeak oroipenagatik ditut. 136 00:10:34,761 --> 00:10:36,137 Mirespenagatik. 137 00:10:39,974 --> 00:10:42,560 Beti lortzen duzu nahi duzuna, ezta? 138 00:10:42,644 --> 00:10:46,147 Bizitza arrakastatsura ohituta zaude. 139 00:10:46,231 --> 00:10:48,775 Reece ehizatzera eta hiltzera ohituta dago. 140 00:10:48,858 --> 00:10:50,443 Hori da egiten dakiena. 141 00:10:50,527 --> 00:10:53,571 Pozten nau kasua zuek duzuela jakiteak. 142 00:10:53,655 --> 00:10:57,867 Entzun, bilera asko ditut eta iheslari komandoak ez du itxura onik. 143 00:10:57,992 --> 00:11:01,204 Beraz, nire segurtasuna nahikoa ez dela uste baduzue, 144 00:11:01,287 --> 00:11:04,124 gera zaitezte kalean eta egin ezazue zaintza. 145 00:11:04,207 --> 00:11:08,461 -Nire gizonek bakean utziko zaituzte. -Oso ondo, eskerrik asko. 146 00:11:14,884 --> 00:11:16,845 Ez da pretsonala, Mac. 147 00:11:17,554 --> 00:11:20,014 Pertsonalki, tipoa ergela dela uste dut. 148 00:11:20,682 --> 00:11:24,060 Gure lana ez da bera gogoko izatea, bera babestea baizik. 149 00:11:25,728 --> 00:11:27,856 Azkar etortzea eskertzen dizut. 150 00:11:27,939 --> 00:11:31,484 Esamesak direla eta, salmenta baino lehen egin nahi genuen. 151 00:11:31,568 --> 00:11:35,405 The Atlantic-en portada lagungarria izan daiteke, ezta? 152 00:11:36,072 --> 00:11:37,949 Ez du minik egingo, ez. 153 00:11:38,741 --> 00:11:42,620 Nubellum merkatu komertzialerako farmakoekin hasi zen, 154 00:11:42,704 --> 00:11:45,707 -bereziki Alzheimerraren... -Tedescok neurozientzia 155 00:11:45,790 --> 00:11:48,918 -ikasi zuen Californian. -Berkeley-n. Badakit. 156 00:11:49,002 --> 00:11:51,463 Baina zergatik? 157 00:11:51,546 --> 00:11:55,091 Zergatik Alzheimerra? Ez dut familia historiarik aurkitu. 158 00:11:58,720 --> 00:12:00,472 Loreak Algernonentzat. 159 00:12:00,555 --> 00:12:02,223 Ikaslea nintzela irakurri nuen 160 00:12:02,307 --> 00:12:06,853 eta amesgaizto bat iruditu zitzaidan norberaren burua galtzea. 161 00:12:06,936 --> 00:12:09,481 Garai hartan, hori aldatzea nahi nuen. 162 00:12:10,273 --> 00:12:13,902 "Garai hartan"? Zure optimismoa galdu duzula esango zenuke? 163 00:12:13,985 --> 00:12:19,157 Ez. Giza Optimizazio programa Tedesco jaunaren lanik handiena da. 164 00:12:19,240 --> 00:12:23,536 Capstone batu zenean hasi zinen nootropiko militarrekin, 165 00:12:23,620 --> 00:12:25,497 soldaduen optimizaziorako. 166 00:12:25,997 --> 00:12:29,876 Esan daiteke zure lanaren erabilera nahiko zinikoa dela hori. 167 00:12:29,959 --> 00:12:33,671 Defentsa Sailarekin egindako kontratuak lider bihurtu gaitu 168 00:12:33,755 --> 00:12:37,091 jangura kentzeko, lo eta ariketak egiteko laguntzan... 169 00:12:37,175 --> 00:12:39,469 Esan dudana, erabilera zinikoak. 170 00:12:41,930 --> 00:12:43,389 Barkatu. 171 00:12:45,391 --> 00:12:49,270 Buranek anderea, galdetzen ari zaren ia guztia sarean dago. 172 00:12:50,438 --> 00:12:54,442 Gure hedapenerako ekimen berriak ezagutu nahi zenituzke? 173 00:12:54,526 --> 00:12:56,444 Gure hedapena... 174 00:12:56,528 --> 00:12:59,197 Ez, behar nuen guztia daukat. Eskerrik asko. 175 00:13:16,256 --> 00:13:17,465 Aizu! Zer ostia? 176 00:13:17,549 --> 00:13:21,678 Barkatu, baina zurekin hitz egitera etorri naiz, ez robot horrekin. 177 00:13:22,720 --> 00:13:24,597 Zure elkarrizketa irakurri dut. 178 00:13:24,681 --> 00:13:28,935 Badirudi Steve Hornek aukeratutako bidearekin arduratuta zaudela. 179 00:13:29,018 --> 00:13:33,815 Ez nago beti Stevekin ados, baina ona da irabaziak lortzen. 180 00:13:33,898 --> 00:13:36,859 Horregatik zaude konferentzia gela batean lanean, 181 00:13:36,943 --> 00:13:40,321 berak enpresaren etorkizuna erabakitzen duen bitartean. 182 00:13:41,114 --> 00:13:42,991 Zer da RD-4895? 183 00:13:46,286 --> 00:13:48,538 Nolakoa da zure ikuskapena? 184 00:13:49,664 --> 00:13:53,084 Demagun tumoreak sortu dituela hartu dutenengan. 185 00:13:53,167 --> 00:13:57,130 Ez du inork hartu. RD-4895 ez da gizakietan probatu. 186 00:13:58,339 --> 00:13:59,674 Eta probatu egin bada? 187 00:14:02,010 --> 00:14:04,429 Eta Siriara joan eta inoiz itzuli ez zen 188 00:14:04,512 --> 00:14:07,682 Armadako SEAL pelotoian probatu bazuten? 189 00:14:09,392 --> 00:14:10,810 Zerbait esango zenuke? 190 00:14:16,065 --> 00:14:18,026 Benetan diotsut, 191 00:14:18,901 --> 00:14:23,031 bene-benetan, ez dakit zeri buruz ari zaren. 192 00:14:35,668 --> 00:14:39,339 Memorizatu hau eta gero bota komunetik behera. 193 00:14:39,964 --> 00:14:42,592 Hitz egin nahi duzunean, deitu nazazu. 194 00:15:40,233 --> 00:15:43,736 Hau helburuaren kokapena da. Ikusgai dagoen gune bakarra. 195 00:15:44,737 --> 00:15:45,947 Ez dakit. 196 00:15:46,447 --> 00:15:49,659 Sei operadore akabatu behar dituzu zibilak jo gabe, 197 00:15:49,784 --> 00:15:52,662 Horn bizirik atera eta FBIa atzean utzi? 198 00:15:52,745 --> 00:15:54,831 Ziur zaude bizirik behar duzula? 199 00:15:56,666 --> 00:15:57,750 Bai. 200 00:15:59,001 --> 00:16:00,753 Galderak dauzka erantzuteke. 201 00:16:03,589 --> 00:16:06,634 Zer egin zidan? Eta nork lagundu zion? 202 00:16:14,892 --> 00:16:16,144 Zer moduz zaude? 203 00:16:17,603 --> 00:16:18,604 Ondo zaude? 204 00:16:19,814 --> 00:16:20,982 Ondo nago. 205 00:16:25,319 --> 00:16:29,741 Pilulak euren lana egiten ari dira. Ordutegia bete banezake... 206 00:16:32,160 --> 00:16:34,746 Ondo goaz. Lortuko dugu. 207 00:16:35,997 --> 00:16:37,123 Ondo da. 208 00:16:37,707 --> 00:16:39,667 Ronekin hitz egitera noa. 209 00:16:39,751 --> 00:16:42,670 Ea hangarrean gehiago gera gaitezkeen. 210 00:16:51,554 --> 00:16:53,598 Tedescorekin hitz egin dut. 211 00:16:53,681 --> 00:16:56,768 Ez du saldu nahi eta uste dut Horn gorroto duela. 212 00:16:56,851 --> 00:17:00,480 RD-4895 aipatu dudanean, sutu egin da. 213 00:17:00,563 --> 00:17:02,273 Tartean dagoela uste duzu? 214 00:17:03,149 --> 00:17:06,694 -Zerbait badaki. -Zenbat denbora behar duzu? 215 00:17:07,653 --> 00:17:08,780 Ez dakit. 216 00:17:16,454 --> 00:17:20,124 BADAKIT SAN FRANTZISKON ZAUDELA. ALDE EGIN. FBI-A ATZETIK. 217 00:17:20,208 --> 00:17:22,585 -Kaka. -Zer gertatzen da? 218 00:17:29,842 --> 00:17:30,885 Katie? 219 00:17:35,097 --> 00:17:38,392 Entzun, bi daude University kalean, bat Cherokeen. 220 00:17:38,476 --> 00:17:41,896 Cricket mugikorra erabiltzen duten zenbat ezagutzen dituzu? 221 00:17:41,979 --> 00:17:43,731 Gutxi batzuk, baina tira. 222 00:17:44,273 --> 00:17:46,108 Zer esan nahi duzu, Junior? 223 00:17:46,984 --> 00:17:48,528 Esan nahi dudana da 224 00:17:49,403 --> 00:17:51,906 ezinezkoa dela hainbeste mugikor saltzea. 225 00:17:51,989 --> 00:17:54,784 Estalki bat da, seguru. 226 00:17:54,867 --> 00:17:57,245 Denbora libre gehiegi daukazu. 227 00:17:58,037 --> 00:18:00,122 Tula, denbora libre asko dut. 228 00:18:00,206 --> 00:18:02,083 Zer moduz doa kazetariarekin? 229 00:18:04,418 --> 00:18:08,297 -Dena ondo, nagusi. Lasai dago... -Jende gehiago behar dugu. 230 00:18:08,381 --> 00:18:10,383 Ez daukagu jende gehiago. 231 00:18:10,466 --> 00:18:14,095 Ulertzen dut, eta eskertzen dizuet izandako pazientzia. 232 00:18:15,096 --> 00:18:18,224 Toki egokian gaude. Jarrai dezagun. 233 00:18:19,392 --> 00:18:21,435 Gure auditoretza txostenean 234 00:18:21,519 --> 00:18:24,355 sinatu gabe daude hainbat jabetza akordio. 235 00:18:24,438 --> 00:18:25,439 Nola doa hori? 236 00:18:25,523 --> 00:18:28,109 Gaur gauerako eskuragai izango dira sarean. 237 00:18:28,192 --> 00:18:29,235 Eskerrik asko. 238 00:18:29,318 --> 00:18:32,280 Eskertzen dizut prozesua azkartzeko egindakoa. 239 00:18:33,406 --> 00:18:36,659 Halere, tasazioa birpentsatu behar dugu. 240 00:18:37,743 --> 00:18:39,537 Oinarriak aldatu dira. 241 00:18:40,246 --> 00:18:43,666 Eskaintza egin genuenetik, Pentagonoko kontratua 242 00:18:43,749 --> 00:18:45,418 zalantzan jarri da. 243 00:18:45,501 --> 00:18:47,378 Gure kontratua aurrera doa. 244 00:18:50,840 --> 00:18:54,886 Zalantzak badituzu, agian akordioa etengo dugu. 245 00:19:05,730 --> 00:19:06,856 Zein da zenbatekoa? 246 00:19:10,151 --> 00:19:11,694 Utz gaitzazue. 247 00:19:22,121 --> 00:19:24,415 Zuk ere bai, Mike. Mesedez. 248 00:20:04,872 --> 00:20:06,123 NUBELLUM FARMAZIA INDUSTRIA 249 00:20:06,207 --> 00:20:07,583 KAPITALIZAZIO TAULA 250 00:20:07,667 --> 00:20:09,126 BAIMENDUTAKO AKZIOAK: 45.000.000 IGORRITAKO AKZIOAK: 40.000.000 251 00:20:09,210 --> 00:20:10,503 IGORRI GABEKO AKZIOAK: 5.000.000 252 00:20:38,990 --> 00:20:41,784 -Mike? -SEALak duela bi hilabete joan ziren? 253 00:20:41,867 --> 00:20:42,785 Bai. 254 00:20:42,868 --> 00:20:44,662 Zerbait topatu dut. 255 00:20:44,745 --> 00:20:48,416 Ez, txatean ez. Emaidazu ikusten garenean. 256 00:20:48,499 --> 00:20:50,251 Gaur gauean izan behar da. 257 00:20:50,334 --> 00:20:53,713 Ados, xehetasunak bidaliko dizkizut. Ez ekarri telefonoa. 258 00:21:20,156 --> 00:21:22,074 Prezioa adostu duzue? 259 00:21:25,536 --> 00:21:28,456 Sentitzen dut gaur arazorik sortu badut. 260 00:21:31,083 --> 00:21:33,627 Ez dago arazorik. Konponduko dugu. 261 00:21:37,381 --> 00:21:42,303 Azkeneko urteetan mugak apurtu ditugu. Badakit ez dela beti erraza izan. 262 00:21:42,386 --> 00:21:45,181 Baina eskertzen dizut konfidantza, Mike. 263 00:21:45,681 --> 00:21:48,934 Gure lanari esker, asko bizirik daude gaur. 264 00:21:49,018 --> 00:21:52,605 Zure hitza bete duzu, gauza onak egin ditugu. 265 00:21:55,691 --> 00:21:56,817 Mila esker, Mike. 266 00:21:59,153 --> 00:22:01,072 Bihar arte, Steve. 267 00:22:25,346 --> 00:22:27,723 Barne zerbitzarira konektatu da. 268 00:22:27,807 --> 00:22:31,352 Ez dakigu zer kopiatu duen, prentsarekin ari dela uste dugu. 269 00:23:52,600 --> 00:23:54,059 Zer egingo dugu? 270 00:23:57,271 --> 00:23:58,814 Konboia banatu da. 271 00:24:00,316 --> 00:24:01,567 Hornen atzetik. 272 00:24:21,295 --> 00:24:22,296 Bai? 273 00:24:22,963 --> 00:24:26,091 Hornen atzetik gabiltzanetik, konboia banatu al da? 274 00:24:26,175 --> 00:24:28,761 -Inoiz ez. Zer gertatu da? -Esango dizut. 275 00:24:38,812 --> 00:24:43,692 Erne bidaiari guztiak. Ez ahaztu garraio txartela bidaiatzeko beharrezkoa dela... 276 00:24:45,444 --> 00:24:49,198 Argi utzi nahi dut. Nubellumek ilegala den zerbait egin badu... 277 00:24:49,281 --> 00:24:52,826 ez da nire baimenarekin izan. Ez baduzu hori argi uzten... 278 00:24:52,910 --> 00:24:55,496 Sinesten zaitut. Horregatik etorri naiz. 279 00:24:55,579 --> 00:24:57,748 RD-4895 nootropikoak 280 00:24:57,831 --> 00:25:01,001 hipokampoaren eta amigdalaren lotura isilarazten du. 281 00:25:01,085 --> 00:25:05,297 Garunean oroipenak gordetzea ahalbidetzen du, traumak gorde gabe. 282 00:25:05,839 --> 00:25:07,925 Traumak? Estres postraumatikoa? 283 00:25:08,008 --> 00:25:12,471 Bai. Duela bi urte hasi ginen RD-4895 garatzen. 284 00:25:12,554 --> 00:25:16,767 Traumarekin akabatzea Hornen ideia zen. Bere ametsa zen. 285 00:25:16,850 --> 00:25:20,062 Baina proiektua gelditu zuen animalia proben ostean. 286 00:25:20,145 --> 00:25:22,982 Ez nuen orduan ulertu, baina duela bi hilabete, 287 00:25:23,065 --> 00:25:25,317 kap. taulan zerbait topatu nuen. 288 00:25:25,401 --> 00:25:27,569 -Kap. taula? -Kapitalizazio taula. 289 00:25:27,653 --> 00:25:31,490 Enpresaren akzioak eta partizipazioak zehazteko dokumentua. 290 00:25:31,615 --> 00:25:34,118 Ez dut ulertzen. Hildako SEALekin lotuta dago? 291 00:25:35,411 --> 00:25:36,495 Erabat. 292 00:25:46,797 --> 00:25:52,761 GELTOKI NAGUSIA 293 00:26:08,277 --> 00:26:09,445 Jesus! 294 00:26:11,071 --> 00:26:12,781 Zein zen zenbatekoa? 295 00:26:12,865 --> 00:26:15,284 Zati bakoitza 12-15 milioikoa zen. 296 00:26:15,367 --> 00:26:19,038 Baina Rybergen interesa Nubellumen RD-4895 da. 297 00:26:19,121 --> 00:26:22,624 SEAL horiei tumoreak sortu zizkiela uste baduzu, 298 00:26:22,708 --> 00:26:24,084 argitaratu ezazu gaur. 299 00:26:24,168 --> 00:26:25,377 Akordioa eteteko. 300 00:26:25,461 --> 00:26:27,880 Ezin dut. Azterketak daude, editoreak... 301 00:26:27,963 --> 00:26:30,924 Ogasun eta Finantza Krimenekoekin aztertu... 302 00:26:31,008 --> 00:26:32,051 Zenbat denbora? 303 00:26:32,676 --> 00:26:36,680 Hau erabakigarria da, benetan. Akordioa atzeratu bazenezake... 304 00:26:41,560 --> 00:26:43,020 Telefonoa ekarri duzu? 305 00:26:43,103 --> 00:26:45,439 Autoan utzi dut, esan duzun bezala. 306 00:26:45,522 --> 00:26:48,692 Bulegoan utzi behar zenuen. Tira, goazen hemendik. 307 00:28:01,682 --> 00:28:03,684 Mugi zaitez, tira. Goazen. 308 00:28:26,582 --> 00:28:29,042 Bazekiten. Bazekiten hemen geundela. 309 00:28:32,087 --> 00:28:34,631 Hartu arnasa. Taupadak bizkortu zaizkizu. 310 00:28:34,715 --> 00:28:36,925 Tira, lasaitu zaitez. 311 00:28:37,009 --> 00:28:40,179 FBIko agentea ez dabil sartuta, lagunduko digu. 312 00:28:40,262 --> 00:28:42,890 FBIa ez da aukera ona. Edan hau. 313 00:28:42,973 --> 00:28:43,932 Ez naiz egarri. 314 00:28:44,016 --> 00:28:46,477 Shock bat izango duzu lasaitu ezean. 315 00:28:48,604 --> 00:28:51,982 Gerra berriemailea zara. Tira, guda ikusi duzu. 316 00:28:52,065 --> 00:28:54,359 Ez naiz inoz pistola zeramana izan. 317 00:28:55,611 --> 00:28:59,406 Ba, orain bai. Esan, zergatik joan da Horn zure bila? 318 00:29:04,620 --> 00:29:09,917 RD-4895 Nubellum Pharmaceuticalsen farmako esperimentala zen. 319 00:29:10,000 --> 00:29:14,254 Farmakoaren helburua garuneko traumen sorrera etetea zen, 320 00:29:14,338 --> 00:29:17,216 trauma postraumatikoa saihesteko. 321 00:29:17,299 --> 00:29:22,221 Arratoi eta txakurrekin lortu zuten eta Horn gizakiei ematen hasi zen. 322 00:29:23,347 --> 00:29:24,765 Tumoreak sortu zizkigun. 323 00:29:24,848 --> 00:29:26,767 RD-4895 baliagarria bada, 324 00:29:26,850 --> 00:29:30,854 Nubellum Pharmaceuticals munduko enpresa baliotsuenetako bat da. 325 00:29:30,938 --> 00:29:33,774 Huts egiten badu, inbertsioak ez du ezer balio. 326 00:29:33,857 --> 00:29:37,110 15-20 mila milioi galduko lituzke. 327 00:29:37,194 --> 00:29:39,488 Horregatik ari da salmenta azkartzen. 328 00:29:39,571 --> 00:29:41,198 Badaki beste inork? 329 00:29:41,281 --> 00:29:46,370 Duela bi hilabete, Hornek 100 milioi euro atera zituen bere akzioen partetik 330 00:29:46,453 --> 00:29:49,748 eta hainbat enpresa faltsuetara bidali zituen. 331 00:29:49,831 --> 00:29:51,959 Zer gertatu zen duela bi hilabete? 332 00:29:52,543 --> 00:29:56,129 Eroskeriak ziren. Siriarako. Nire gizonak hiltzeko. 333 00:29:57,339 --> 00:30:00,676 Utzidazu istorioa amaitzen. The Atlantic-en aterako dut. 334 00:30:00,759 --> 00:30:04,054 Komunikabide nagusi guztietan aterako da. 335 00:30:05,013 --> 00:30:07,808 Izenak behar ditut. Mozkina atera zutenenak. 336 00:30:08,517 --> 00:30:10,102 Enpresen izenak ditut. 337 00:30:10,185 --> 00:30:11,853 Ondo. Emazkidazu izenak. 338 00:30:13,188 --> 00:30:16,858 Denbora behar dut. Finantza Krimenekoekin hitz egin dezaket... 339 00:30:16,984 --> 00:30:19,528 -Ez. -Honek eztanda egingo du. 340 00:30:19,653 --> 00:30:22,114 Horn eta guztiak akabatuko dituzte. 341 00:30:22,197 --> 00:30:24,366 Pikutara zure istorioa. 342 00:30:28,203 --> 00:30:29,037 Izenak. 343 00:30:29,913 --> 00:30:30,747 Orain! 344 00:30:39,464 --> 00:30:40,716 Reece! 345 00:30:54,938 --> 00:30:58,859 -Autobus geltokia dago gertu. -Reece, ez didazu kasurik egin. 346 00:30:58,942 --> 00:31:02,738 Lagunak eta familia hil zizkidatenak ez dira kartzelara joango. 347 00:31:03,780 --> 00:31:04,990 Garbitu zaitez. 348 00:31:05,073 --> 00:31:07,284 Hiltzen badituzu, akabo istorioa. 349 00:31:07,367 --> 00:31:09,745 Horn edo besteak, ez dio inori axolako! 350 00:31:09,828 --> 00:31:13,332 Zu agertuko zara berrietan! Terrorista bazina bezala... 351 00:31:13,415 --> 00:31:16,710 San Frantziskotik joaten ez bazara, Hornek hilko zaitu. 352 00:31:16,835 --> 00:31:19,963 Borrokan sartzen bazara, ez da nire ardura izango. 353 00:31:52,579 --> 00:31:55,540 Deiak ni esnatzeko egiten dituzula dirudi. 354 00:31:55,624 --> 00:31:59,753 Barkatu, lagun. Finantza krimenei buruzko informazioa lor al dezakezu? 355 00:31:59,836 --> 00:32:01,171 Lor dezaket. 356 00:32:01,254 --> 00:32:03,882 Zerrenda bat bidaliko dizut. Kap. taula bat. 357 00:32:03,965 --> 00:32:07,803 RD-4895 proiektuarekin irabazi zuten Hornen sareko guztiak. 358 00:32:08,428 --> 00:32:10,931 Enpresa faltsuak. Izenak lor ditzakezu? 359 00:32:11,014 --> 00:32:13,767 Hau ez da jada lan txiki bat. 360 00:32:14,893 --> 00:32:18,021 Deia egiten badut, jendea galdezka hasiko da. 361 00:32:18,855 --> 00:32:20,440 Izenak lortu ditzakezu? 362 00:32:25,195 --> 00:32:26,238 Bidali ezazu. 363 00:32:29,157 --> 00:32:30,283 Kaka. 364 00:32:31,660 --> 00:32:34,538 Ez dut "porrot" hitza entzun nahi. 365 00:32:34,621 --> 00:32:37,249 Ados jarriko gara Pryor senadorea gabe 366 00:32:37,332 --> 00:32:38,959 aurrekontu berria lortzeko. 367 00:32:39,042 --> 00:32:41,962 Ezagutzen duzu Lorraine. Ez du amore ematen. 368 00:32:42,045 --> 00:32:43,171 Egon lasai. 369 00:32:44,506 --> 00:32:46,383 Izatekotan... 370 00:32:46,466 --> 00:32:50,137 Barkatu, zerbait egin behar dudala gogoratu dut. 371 00:33:18,874 --> 00:33:20,417 Honen bila zaude, Richard? 372 00:33:22,711 --> 00:33:27,257 KryptEx telefonoak ohikoak dira Pentagonoan, gure sarea erabiltzen badute. 373 00:33:27,340 --> 00:33:30,177 Abokatua deitu dezakezu, baina berdina esango du. 374 00:33:30,260 --> 00:33:31,678 Kooperatu beharko duzu. 375 00:33:31,762 --> 00:33:35,932 Hau Azad agentea da, ikerketa zerbitzuetakoa. 376 00:33:36,016 --> 00:33:39,936 Hornek ordainketak egin ditu zure amaren izenean dagoen kontura. 377 00:33:40,020 --> 00:33:42,689 -Duela zenbatetik? -Duela bi urtetik hona. 378 00:33:42,773 --> 00:33:47,652 Bitxia benetan, Maggieren hiletan izan bainintzen 2014an. 379 00:33:51,448 --> 00:33:52,908 Zer espero zenuen? 380 00:33:54,451 --> 00:33:57,662 700 mila milioiko aurrekontua moldatzen ari zinen. 381 00:33:57,746 --> 00:34:00,165 Nire lana da, Richard. 382 00:34:01,625 --> 00:34:04,753 Lorraine, Jessicak dibortzioan larrutu egin ninduen. 383 00:34:04,836 --> 00:34:09,966 Hornentzat niretzat bezain ezgai izana espero dut, alfer madarikatua! 384 00:34:11,635 --> 00:34:14,179 Baina mezu bat bidaltzeko erabiliko zaitugu. 385 00:34:15,514 --> 00:34:17,182 Agente bikoitza izango naiz? 386 00:34:21,853 --> 00:34:22,938 Bale. 387 00:34:23,772 --> 00:34:24,773 Egingo dut. 388 00:34:25,690 --> 00:34:27,651 Abokatuarekin hitz egin eta gero. 389 00:34:27,734 --> 00:34:32,614 Ez da hori nahi dudana. Zurekin egingo dugunarekin bidaliko dugu mezua. 390 00:34:33,240 --> 00:34:35,116 Hornek soldadua izan nahi du. 391 00:34:35,951 --> 00:34:37,369 Ba, gerra izango du. 392 00:34:58,098 --> 00:35:01,643 BERRIAK - PLANO ETA NUBELLUM AKORDIOTIK GERTU 393 00:35:25,292 --> 00:35:28,879 Susmoa hartu zenien izenak zeuden. Marcus Boykin, Saul Agnon. 394 00:35:28,962 --> 00:35:30,881 Enpresaren zati bat zeukaten. 395 00:35:31,798 --> 00:35:35,302 Baina hobe duzu esertzea hurrengoak entzun baino lehen. 396 00:35:36,511 --> 00:35:38,847 Entzun, birritan egiaztatu dut. 397 00:35:40,307 --> 00:35:42,392 Zeren eta izen hauek... 398 00:35:43,393 --> 00:35:44,686 Dena aldatzen dute. 399 00:35:46,563 --> 00:35:48,106 Esadazu behingoz, Ben. 400 00:36:06,791 --> 00:36:08,001 Almirantea izan zen. 401 00:36:10,211 --> 00:36:11,838 Zer esan nahi duzu? 402 00:36:13,840 --> 00:36:15,717 Pillar-en izena tartean zegoen. 403 00:36:16,676 --> 00:36:19,846 Howard kapitaina eta Cox komandantearenak ere bai. 404 00:36:23,099 --> 00:36:24,225 Komando Berezia. 405 00:36:27,062 --> 00:36:28,813 Putakumeak. 406 00:36:31,900 --> 00:36:33,318 Mozkina atera zuten. 407 00:36:34,194 --> 00:36:38,239 Ezinezkoa da. Almiranteak eta komandanteak hil zuten zure familia? 408 00:36:42,953 --> 00:36:43,912 Zergatik? 409 00:36:44,663 --> 00:36:46,164 Arrazoia sinplea da. 410 00:36:49,501 --> 00:36:52,087 Libratuko zirela uste zutelako. 411 00:36:56,007 --> 00:36:58,635 Erosketa zerrenda emango dizut, Liz. 412 00:36:58,718 --> 00:37:00,178 Ekipamendu kimikoa. 413 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 Craigslisten parte bat bilatu. 414 00:37:02,347 --> 00:37:05,558 Esaiezu zientzia maite duen ume bat daukazula. 415 00:37:05,642 --> 00:37:09,145 Gainerakoak zatika erosi. Denda eta herri ezberdinetan. 416 00:37:09,229 --> 00:37:11,231 Diru xehearekin ordaindu, noski. 417 00:37:11,314 --> 00:37:13,817 Marcok eman ziguna daukagu oraindik. 418 00:37:13,900 --> 00:37:16,236 Bonba bat egingo dugu, benetan? 419 00:37:16,319 --> 00:37:18,238 Lehergai bat egingo dugu. 420 00:37:19,864 --> 00:37:24,536 Aizu, lasaitu zaitez. Hartu ezazu dena prozesatzeko denbora... 421 00:37:24,619 --> 00:37:26,162 Liz, ez daukat denborarik. 422 00:37:26,246 --> 00:37:29,582 Ekarri dezagun Ben hona. Guztia hobeto pentsatzeko. 423 00:37:29,666 --> 00:37:31,084 Entzudazu! 424 00:37:31,167 --> 00:37:33,545 Zure bila joan nintzenean Najafen... 425 00:37:34,504 --> 00:37:36,631 Ez genuen pentsatu. 426 00:37:37,173 --> 00:37:40,343 -Ez esan horrelakorik, ostia! -Ben, Boozer, Donny. 427 00:37:40,427 --> 00:37:41,803 Ondo egin genuen. 428 00:37:42,512 --> 00:37:45,223 Orain, Hornen erruz horietako bi hilda daude. 429 00:37:48,018 --> 00:37:51,646 Donny? Donny Mitchelli buruz ari zara? 430 00:37:52,439 --> 00:37:56,735 Donny ez zegoen Najafen, Reece. 2007an eskolan zegoen. 431 00:37:56,818 --> 00:37:58,278 Raife Hastings izan zen. 432 00:38:12,709 --> 00:38:17,130 Zuzen zaude. Ondo da. Nire oroimena pikutara doa. 433 00:38:18,131 --> 00:38:22,469 Ez du axola. Izenak ditugu. Ez ditugu bizirik behar. 434 00:38:26,556 --> 00:38:28,558 Entzungo didazu une batez? 435 00:38:28,641 --> 00:38:30,852 Begira nazazu, ostia. 436 00:38:30,935 --> 00:38:34,147 Badakit gogorra dela, eta txarto pasatzen ari zarela, 437 00:38:34,230 --> 00:38:37,400 eta zurekin nago, bale? Nik ere Horn hiltzea nahi dut. 438 00:38:37,484 --> 00:38:39,736 Baina ez dut zibilik hil nahi, 439 00:38:39,819 --> 00:38:42,363 egon behar ez ziren lekuan zeudelako. 440 00:38:42,447 --> 00:38:44,324 Ez gabiltza beraien aurka. 441 00:38:47,077 --> 00:38:49,621 Esadazu ulertu duzula. Jasota? 442 00:38:52,874 --> 00:38:53,875 Jasota. 443 00:38:59,506 --> 00:39:03,384 Lehergai hauek oso zehatzak dira. 444 00:39:07,055 --> 00:39:08,640 Ez da zibilik hilko. 445 00:39:14,062 --> 00:39:15,438 Egingo duzu? 446 00:40:53,494 --> 00:40:57,165 Zaindu ezazu arranoa. Konboiak habian jarraitzen du. 447 00:40:57,832 --> 00:41:01,127 Baita San Frantzisko erdia ere. Jende gehiegi dago. 448 00:41:03,379 --> 00:41:05,215 Leherketak ez ditu minduko. 449 00:41:06,174 --> 00:41:07,383 Eta oker bazaude? 450 00:41:08,885 --> 00:41:09,761 Reece? 451 00:41:10,595 --> 00:41:12,931 Orduan hemendik joango naiz. Akabo. 452 00:41:17,143 --> 00:41:20,772 Hiriko komunikabide guztiek salaketa anonimoa jaso dute. 453 00:41:20,855 --> 00:41:25,068 Mike Tedesco eta bi Talos operadore tirokatu zituzten metro geltokian. 454 00:41:30,365 --> 00:41:33,910 Deitu poliziari, jendea behar dugu. Hor daudenak kontrolatu, 455 00:41:33,993 --> 00:41:36,746 -matrikulak egiaztatu. Hau bitxia da. -Bai. 456 00:41:37,997 --> 00:41:40,124 Azken orduan Plano % 18 erori da. 457 00:41:40,208 --> 00:41:42,460 -Tranpa dirudi, ezta? -Izan behar du. 458 00:42:12,824 --> 00:42:17,370 -Horn jauna, Mike Tedesco hil dute? -Plano akordioa aurrera doa? 459 00:42:17,453 --> 00:42:21,249 Bi kide galdu dituzu bi asteren buruan. Komentariorik? 460 00:42:25,128 --> 00:42:29,924 Gaur goizean entzun dut nik ere Mikeri gertatutakoa, eta lur jota nago. 461 00:42:30,758 --> 00:42:32,844 Mike nire laguna zen, ameslari bat. 462 00:42:32,927 --> 00:42:34,762 Beragatik inbertitu nuen Nubellumen. 463 00:42:35,346 --> 00:42:38,975 Sauli dagokionez, ez dakit zer esateko baimena daukadan, 464 00:42:39,058 --> 00:42:43,396 baina esan berri didatenez, James Reece Armadako SEAL ohiak 465 00:42:43,479 --> 00:42:45,648 nire lankidea hil zuen susmoa dute. 466 00:42:47,108 --> 00:42:49,193 Bidali ahal dituzun guztiak. 467 00:42:50,236 --> 00:42:52,155 Esan SWATekoei prest egoteko. 468 00:42:53,239 --> 00:42:55,491 Ez nabil txantxetan. Eskerrik asko. 469 00:42:57,952 --> 00:43:00,121 Polizia bidean da. Sei minutura. 470 00:43:04,459 --> 00:43:05,460 Nirekin. 471 00:43:06,711 --> 00:43:08,004 Orain. 472 00:43:13,634 --> 00:43:17,138 Badirudi Reece komandanteak gertaera psikotikoa izan zuela, 473 00:43:17,221 --> 00:43:18,806 gerrako trauma dela eta. 474 00:43:19,223 --> 00:43:21,768 Ez nion abisuari kasurik egin, baina orain, 475 00:43:21,851 --> 00:43:23,853 Mikerena ikusita, damutzen naiz. 476 00:43:27,732 --> 00:43:28,733 Zer ostia? 477 00:43:28,816 --> 00:43:29,817 Zer gertatzen da? 478 00:43:30,693 --> 00:43:31,778 Mugi zaitezte! 479 00:43:35,656 --> 00:43:39,077 Reecen eragingarriari buruz zerbait esan dizute? 480 00:43:39,160 --> 00:43:41,120 Zer lotura zuen Tedescorekin? 481 00:43:41,204 --> 00:43:45,750 Reece emozionalki eta mentalki gaizki dagoela baino ezin dut esan. 482 00:43:46,876 --> 00:43:50,588 Egoera tristea da, baina ohikoa gerra beteranoengan. 483 00:43:55,551 --> 00:43:56,594 Geldi hor! 484 00:43:57,136 --> 00:43:59,555 -Ez mugitu! -Geldi nago. 485 00:43:59,639 --> 00:44:01,849 Mesedez, beste edozer FBIari galdetu. 486 00:44:13,319 --> 00:44:16,739 Reecek ez zuen Mike Tedesco hil. Zure gizonek hil zuten. 487 00:44:19,325 --> 00:44:20,201 Ostia. 488 00:44:21,828 --> 00:44:25,206 Talos taldekoak ez dira hiltzaileak, Buranek anderea. 489 00:44:25,873 --> 00:44:27,500 Bai, badakit nor zaren. 490 00:44:27,583 --> 00:44:29,502 Tira, mugitu. 491 00:44:37,969 --> 00:44:41,055 Badakit RD-4895 SEALekin probatu zenuela 492 00:44:41,139 --> 00:44:44,809 eta proba horiek tumoreak sortu zizkietelako hil zenituela. 493 00:44:45,476 --> 00:44:48,980 Nire istorioan dago. Akabatzen banauzu guztiek jakingo dute. 494 00:44:49,063 --> 00:44:51,149 Zure akordioa pikutara joango da. 495 00:44:51,858 --> 00:44:53,067 Mugitu, ostia. 496 00:44:58,489 --> 00:45:01,117 Atzo itxi genuen akordioa, Buranek anderea. 497 00:45:01,200 --> 00:45:05,913 Mikeri gertatutakoa dela eta, berria gaur ematea itsusia iruditu zaigu. 498 00:45:26,476 --> 00:45:28,019 Goazen! Goazen! 499 00:45:30,021 --> 00:45:31,272 Azkar! Azkar! 500 00:45:59,967 --> 00:46:01,177 Altxatu! 501 00:46:02,845 --> 00:46:05,097 Ezarri perimetroa! Tokian gaude! 502 00:46:09,810 --> 00:46:10,937 Tira! 503 00:46:12,772 --> 00:46:14,857 Aurrera! Aurrera! 504 00:46:33,626 --> 00:46:36,295 Jantzi hau. Jantzi hau! 505 00:46:36,379 --> 00:46:37,672 Kontuz, ostia! 506 00:46:37,755 --> 00:46:40,258 Aizu, zale ziztrin hori! Gizontzeko ordua! 507 00:47:06,659 --> 00:47:07,743 Goazen! Altxatu! 508 00:47:31,809 --> 00:47:32,685 Mesedez! 509 00:47:36,606 --> 00:47:38,566 Mesedez, gelditu! Mesedez! 510 00:48:00,504 --> 00:48:02,715 Akabatu dut, Liz. Topagunera noa. 511 00:48:02,798 --> 00:48:06,302 -Reece, non zaude? Zer gertatu da? -Zulu. 20 minutura. Tira. 512 00:48:07,762 --> 00:48:08,846 Atera autotik. 513 00:48:10,014 --> 00:48:11,015 Mugitu! 514 00:48:12,016 --> 00:48:13,017 Bale, bale. 515 00:50:19,810 --> 00:50:21,812 Azpitituluak: Leire Chertudi