1
00:00:14,729 --> 00:00:16,772
ന്യായാധിപന്മാരുടെ പുസ്തകത്തിൽ,
2
00:00:16,856 --> 00:00:20,776
യോദ്ധാക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത്
എങ്ങനെയെന്ന് ദൈവത്തോട് ചോദിച്ചു.
3
00:00:23,612 --> 00:00:28,284
ദൈവം ഗിഡിയനോട് തന്റെ ആളുകളെ നദിക്കരയിൽ
കൊണ്ടുപോയി വെള്ളം കുടിപ്പിക്കാൻ പറഞ്ഞു.
4
00:00:30,369 --> 00:00:34,957
വയറും കുലുക്കി നായ്ക്കളെപ്പോലെ
കുടിക്കുന്നവർ അവന് പറ്റിയവരല്ല.
5
00:00:37,460 --> 00:00:38,919
ഗിഡിയൻ നിരീക്ഷിച്ചു
6
00:00:39,587 --> 00:00:43,841
ചിലർ മുട്ടുകുത്തി നിന്ന്, കൈകളില് കുന്തം
പിടിച്ച്, ചക്രവാളത്തെ നോക്കി,
7
00:00:44,967 --> 00:00:46,427
കണ്കളാല് ഒപ്പിയെടുത്തു.
8
00:00:48,971 --> 00:00:50,765
അവർ കുറച്ച് പേർ മാത്രം,
9
00:00:52,516 --> 00:00:54,602
അവരാണ് അവന് വേണ്ട ആളുകൾ.
10
00:00:55,644 --> 00:00:57,396
പോർട്ട്സ്, ആംസ്.
11
00:00:59,273 --> 00:01:02,109
റെഡി. എയിം. ഫയർ.
12
00:01:04,236 --> 00:01:06,280
ബാക്ക്. ബാക്ക്.
13
00:01:08,115 --> 00:01:10,993
റെഡി. എയിം. ഫയർ.
14
00:01:12,703 --> 00:01:15,831
ഇൻസിർലിക് എയർ ബേസ് രണ്ട് ആഴ്ച മുമ്പ്
15
00:01:15,956 --> 00:01:17,333
ആൽഫ, അത് കൊണ്ടുവരൂ.
16
00:01:24,256 --> 00:01:26,634
കഹാനിയിലേക്കുള്ള അനുമതി ലഭിച്ചു.
17
00:01:26,717 --> 00:01:27,843
ഫക്ക് അതെ!
18
00:01:29,720 --> 00:01:33,599
അവൻ സിറിയയിൽ തിരിച്ചെത്തി.
അടുത്ത ആക്രമണം ഇന്റൽ ഉറപ്പിച്ചു.
19
00:01:33,682 --> 00:01:34,892
നിൽക്കൂ, ഡോണി എവിടെ?
20
00:01:34,975 --> 00:01:37,770
മെഡിക്കലിൽ ഐവി കൊടുത്തിരിക്കുവാണ്.
അവന് തലവേദന.
21
00:01:37,853 --> 00:01:38,687
തലവേദനയോ?
22
00:01:38,771 --> 00:01:40,397
ഓട്ടത്തിൽ ഡീഹൈഡ്രേറ്റ് ആയി.
23
00:01:40,481 --> 00:01:41,565
ഓട്ടത്തിലല്ല.
24
00:01:41,649 --> 00:01:43,859
ഇലക്ട്രോലൈറ്റുകൾ നൽകി. അവൻ സുഖമാകും.
25
00:01:43,943 --> 00:01:46,737
അവൻ പരിഭ്രാന്തനാണ്
ഭാര്യ പ്രസവിക്കാൻ പോകുന്നു.
26
00:01:46,821 --> 00:01:47,780
ബൂസറിന് കുഞ്ഞ്!
27
00:01:48,531 --> 00:01:50,366
അതെ, അതെ. ഫക്ക് യൂ, ലക്രോൺ.
28
00:01:50,449 --> 00:01:52,409
കുട്ടി ബൂസർ ഒരു ബഹുമതിയാണ്.
29
00:01:52,493 --> 00:01:54,495
അഞ്ചടി രണ്ടിഞ്ചിനെ മുടിച്ചാലും!
30
00:01:54,578 --> 00:01:56,288
പോടാ തെമ്മാടി. അഞ്ചടി മൂന്ന്.
31
00:01:56,372 --> 00:01:58,123
അപ്പോൾ ശരി. തയ്യാറാകാം.
32
00:01:58,624 --> 00:02:00,209
ഡോണി, നിനക്കെങ്ങനെയുണ്ട്?
33
00:02:00,292 --> 00:02:01,961
ഒരു പിറ്റ് ബുൾ പോലെ, സാർ.
34
00:02:02,920 --> 00:02:05,130
ശരി. അപ്പോൾ നമുക്ക് കഴിക്കാം.
35
00:02:06,090 --> 00:02:06,966
നോക്കൂ ബോയ്സ്.
36
00:02:07,049 --> 00:02:10,886
തീരത്ത് നിന്ന് 800 മീറ്റർ അകലെ ഇൻഡിജ്
ഫിഷിംഗ് ട്രോളർ വഴി പോയി
37
00:02:10,970 --> 00:02:13,055
കിഴക്ക് ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് നീന്തും.
38
00:02:13,138 --> 00:02:14,723
വേലിയേറ്റം 0232 ആണ്.
39
00:02:14,807 --> 00:02:15,933
മെഡിറ്ററേനിയൻ കടൽ
സിറിയൻ തീരത്ത് നിന്ന് 5 കി. മീ
40
00:02:16,016 --> 00:02:18,894
ഇരുട്ടായിരിക്കും. ചന്ദ്രപ്രകാശം 14% ഇലൂം.
41
00:02:29,280 --> 00:02:30,865
ഈ തുരങ്കങ്ങൾ 20, 30 അടി
42
00:02:30,948 --> 00:02:33,742
താഴെ കട്ടിയുള്ള ചുണ്ണാമ്പുകല്ലിൽ
ആയിരിക്കും.
43
00:02:33,826 --> 00:02:35,870
ബാറ്റ്മാന്, സിഗ്നോര് സ്ക്വാഡും
44
00:02:35,953 --> 00:02:37,204
വന്നാല് നടക്കില്ല.
45
00:02:38,080 --> 00:02:41,709
വിവരം കൈമാറാനുള്ള നല്ല മാർഗം
എൻട്രി പോയിന്റിലും തിരിയുന്ന
46
00:02:41,792 --> 00:02:43,711
വഴികളിലും റിലേകൾ ഇട്ട് പോകുക.
47
00:02:43,794 --> 00:02:48,173
ക്രിപ്റ്റിലെ ആക്സസ് പോയിന്റിൽ എത്തിയാൽ
നമുക്ക് കോംസ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാകും.
48
00:02:48,299 --> 00:02:50,551
ഈ ടണൽ മാപ്പുകൾ വിശ്വസനീയമാണോ, സാർ?
49
00:02:50,634 --> 00:02:53,137
കോമ്പൗണ്ടിനു താഴെ തുരങ്കങ്ങളിൽ വളർന്ന ഒരു
50
00:02:53,220 --> 00:02:55,848
സൈനികനെ സിറിയൻ ഡെമോക്രാറ്റിക്
നൽകിയിട്ടുണ്ട്.
51
00:02:55,931 --> 00:02:57,391
അവന് അത് വ്യക്തിപരമാണ്.
52
00:02:57,474 --> 00:03:00,644
കഹാനി അവന്റെ കുടുംബം നശിപ്പിച്ചു.
അവൻ കൂടെ വരും.
53
00:03:01,103 --> 00:03:02,104
ശരി.
54
00:03:03,439 --> 00:03:04,815
അഞ്ച് ക്ലിക്ക്, സാർ.
55
00:03:06,567 --> 00:03:09,069
സുഹൃത്തുക്കളേ, നമുക്ക് തയ്യാറാകാം.
56
00:03:13,157 --> 00:03:15,409
സ്ഥലം കൊള്ളാം, ചീഫ്. എന്തു പറയുന്നു?
57
00:03:15,492 --> 00:03:17,161
കഹാനി റഡാറിന് കീഴിലാണ്.
58
00:03:17,244 --> 00:03:20,497
കോമ്പൗണ്ടിന് നേരിയ
സുരക്ഷയുണ്ടാകുമെന്ന് കരുതുന്നു.
59
00:03:20,581 --> 00:03:24,752
സാഹചര്യം വഷളായാൽ, ക്യൂആർഎഫിൽ
പത്ത് മൈക്ക് റേഞ്ചർമാർ നമുക്കുണ്ട്.
60
00:03:25,336 --> 00:03:26,462
നല്ലത്, സാർ.
61
00:03:28,130 --> 00:03:28,964
നിസ്സംശയം.
62
00:03:30,215 --> 00:03:34,136
നിശബ്ദമായി പോയ് വരാം.
നമ്മൾ അവിടെ വന്നെന്നു പോലും ആരും അറിയരുത്.
63
00:04:05,292 --> 00:04:07,586
ബ്രാവോ പ്ലാറ്റൂൺ താഴെ എത്തി.
64
00:04:07,670 --> 00:04:12,091
കൈമാറ്റത്തിന്റെ ഭാഗമായി കോക്സ് നമ്മളോട്
പിൻവാങ്ങാൻ അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്.
65
00:04:12,800 --> 00:04:15,469
നമ്മൾ ഉല്ലസിക്കാന് വന്നതല്ലെന്ന്
ഞാൻ പറഞ്ഞു.
66
00:04:15,552 --> 00:04:18,180
ആ തെമ്മാടി നമ്മുടേതാണ്. നമ്മൾ ആൽഫയാണ്.
67
00:04:18,764 --> 00:04:20,641
-ശരിയാണ്.
-അതാണ് ശരി.
68
00:04:20,724 --> 00:04:22,309
അപ്പോൾ, ശരി.
69
00:04:23,560 --> 00:04:25,145
കണ്ണുകൾ ചക്രവാളത്തിലേക്ക്.
70
00:04:26,522 --> 00:04:27,731
അത് നടപ്പാക്കാം.
71
00:04:43,831 --> 00:04:44,832
പോകൂ.
72
00:04:47,543 --> 00:04:48,377
തുടങ്ങാം.
73
00:05:36,133 --> 00:05:38,635
ലെക്രോൺ, ഫ്ലെച്ചർ, കോംസിൽ നിൽക്കുക.
74
00:05:39,845 --> 00:05:41,221
-കോപ്പി.
-ഗുഡ്, കോപ്പി.
75
00:06:24,348 --> 00:06:25,933
അക്സസ് പോയിന്റ്, 60 അടി.
76
00:06:42,157 --> 00:06:43,450
സർ , സികി ഫ്ലാഗിംഗ്.
77
00:06:44,243 --> 00:06:46,912
നിൽക്ക്! ഇഒഡി എടുക്കൂ. കോംസ് അരുത്!
78
00:06:56,797 --> 00:06:58,215
വൈറ്റ് ലൈറ്റ് ആകുന്നു.
79
00:07:19,945 --> 00:07:21,905
ഇത് മുടിഞ്ഞ മണ്ണിടിച്ചിൽ ആണ്, സർ.
80
00:07:23,157 --> 00:07:25,117
ഇവിടം ഇപ്പോള് ഇടിഞ്ഞുവീഴും.
81
00:07:25,200 --> 00:07:28,704
കോംസ് പുറത്താക്കൂ.
അക്സസ് പോയിന്റിൽ നെഗറ്റീവ് അറിയിക്കൂ.
82
00:07:28,787 --> 00:07:29,705
ശരി, സാർ.
83
00:07:34,334 --> 00:07:36,712
വെടിവെപ്പ് നേരിടുന്നു! എൻട്രി പോയിന്റിൽ!
84
00:07:37,671 --> 00:07:38,714
എന്താണ് അവിടെ?
85
00:07:38,964 --> 00:07:41,383
കനത്ത വെടിവെപ്പ്, ബാക്കപ്പ് വേണം!
86
00:07:41,466 --> 00:07:44,094
ക്രോസ് പൊസിഷന് ഒരു ഫയർ ടീമിനെ ചേർക്കുന്നു.
87
00:07:44,178 --> 00:07:45,345
-ശരി.
-നീങ്ങൂ!
88
00:07:46,471 --> 00:07:47,973
ലെക്രോൺ! എന്താണ്?
89
00:07:49,183 --> 00:07:50,684
ലെക്രോൺ, പിന്നിൽ നോക്കൂ!
90
00:07:56,356 --> 00:07:57,608
ലെക്രോണിന് വെടി!
91
00:07:57,858 --> 00:07:59,026
നീങ്ങൂ, നീങ്ങൂ!
92
00:08:01,320 --> 00:08:03,238
വേഗം! വേഗം! വേഗം! നീങ്ങൂ!
93
00:08:04,531 --> 00:08:05,490
നിൽക്കൂ!
94
00:08:08,619 --> 00:08:09,494
ഗ്രനേഡ്!
95
00:08:09,953 --> 00:08:11,246
ഗ്രനേഡ്!
96
00:08:13,999 --> 00:08:15,876
ബാൺസ്, ആ തെണ്ടിയെ കൊല്ലൂ!
97
00:08:18,545 --> 00:08:19,504
അവനെ കൊല്ലൂ!
98
00:08:25,135 --> 00:08:25,969
നീക്കു!
99
00:08:26,053 --> 00:08:28,138
ഇവരെ എടുക്കൂ! വെളിയിൽ കൊണ്ടുപോകൂ!
100
00:08:28,222 --> 00:08:29,806
കടന്നു വരുന്നു! താഴ്ത്തൂ!
101
00:08:33,018 --> 00:08:34,978
ക്രിപ്റ്റിലേക്ക് മടങ്ങൂ! ഇപ്പോൾ!
102
00:08:47,699 --> 00:08:49,618
കൊണ്ടുവരൂ! അവരെ കൊണ്ടുവരൂ!
103
00:08:49,743 --> 00:08:51,870
ഇടത്തേക്ക് പോ! സിസിപി ഇടതുവശത്താണ്!
104
00:08:51,954 --> 00:08:52,829
പോ, പോ, പോ!
105
00:08:53,789 --> 00:08:54,831
നീങ്ങുന്നു!
106
00:09:01,129 --> 00:09:02,339
ബാൺസ്! തീർത്തേക്കൂ!
107
00:09:08,887 --> 00:09:11,223
വരൂ. ഞാൻ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്, സഹോദരാ!
108
00:09:14,476 --> 00:09:16,311
-അവസാന ആൾ!
-അവസാന ആൾ! അതെ!
109
00:09:17,271 --> 00:09:19,273
എനിക്ക് തരൂ? വേഗം!
110
00:09:29,866 --> 00:09:32,286
സർ, ക്യൂആർഎഫ്നെ വേഗം എത്തിക്കണം!
111
00:09:32,619 --> 00:09:35,747
ഹേയ്! നിങ്ങളുടെ ആളെ ശാന്തമാക്കൂ!
അപകട നില എന്താ, റെൽ?
112
00:09:35,872 --> 00:09:39,042
രണ്ട് പേർ മരിച്ചു,
ബാൺസ് കഷ്ടിച്ച് ശ്വസിക്കുന്നു.
113
00:09:39,876 --> 00:09:43,046
ഹേയ് സഹോദരാ!
ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്! ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ.
114
00:09:43,672 --> 00:09:46,758
ഞാൻ നിന്നെ പുറത്ത് എത്തിക്കും.
ഞാൻ ഉണ്ട് സഹോദരാ.
115
00:09:49,970 --> 00:09:51,972
-മല്ലോറിക്ക് വെടിയേറ്റു!
-അവരെത്തി!
116
00:09:57,019 --> 00:09:59,104
ബൂസർ! എൻറെ കൂടെ! കോംസ് ചെയ്യണം.
117
00:09:59,187 --> 00:10:01,273
ക്യുആർഎഫ് ഉയർത്തണം! നമുക്ക് പോകാം!
118
00:10:01,898 --> 00:10:04,484
ക്രോളി! ആക്സസ് പോയിന്റിൽ
എത്തിക്കൂ! നീങ്ങൂ!
119
00:10:04,568 --> 00:10:05,777
പോ, പോ, പോകൂ!
120
00:10:08,030 --> 00:10:10,032
ട്രിപ്പ് വയർ. കടക്കണം. ഇവിടെ.
121
00:10:10,115 --> 00:10:11,283
-ശ്രദ്ധിച്ച്
-എവിടെ?
122
00:10:11,366 --> 00:10:13,910
-ട്രിപ്പ് വയർ, നോക്കി നടക്കൂ!
-എവിടെ?
123
00:10:13,994 --> 00:10:16,747
ക്രോളി, ട്രിഗറിൽ കണ്ണുകൾ.
എന്താണെന്ന് അറിയണം!
124
00:10:16,830 --> 00:10:17,831
ശരി സാർ, നോക്കാം.
125
00:10:21,251 --> 00:10:22,502
എന്തുണ്ട്. ബൂസർ?
126
00:10:22,586 --> 00:10:23,670
പുറത്ത് കാണാം.
127
00:10:23,837 --> 00:10:26,089
കോംസ് എത്തിക്കൂ. ക്യൂആർഎഫ് സ്പിൻ ചെയ്!
128
00:10:32,262 --> 00:10:36,516
എനിക്ക് സൈനികരെ വേണം.
ഒന്നിലധികം പേർ വീണു. ക്യൂആർഎഫ് വേണം.
129
00:10:37,684 --> 00:10:39,311
വേണ്ട! വേണ്ട! തിരികെ പോകൂ.
130
00:10:39,811 --> 00:10:41,021
സൈനികനെ തടയൂ!
131
00:11:16,598 --> 00:11:19,810
ഹേ, പിക്കാസോ.
എന്താ വരയ്ക്കുന്നതെന്ന് എന്നെ കാണിക്കുമോ?
132
00:11:33,532 --> 00:11:34,699
എന്തായിരുന്നു അത്?
133
00:11:57,848 --> 00:11:59,808
അവൾ സുഖമാകുമോ. അച്ഛാ?
134
00:12:05,939 --> 00:12:06,940
അച്ഛാ!
135
00:12:21,121 --> 00:12:21,955
ലൂസി!
136
00:12:46,354 --> 00:12:48,815
ഡോണി. ഓക്കെ ആണോ? ഡോണി?
137
00:12:53,862 --> 00:12:55,572
എഴുന്നേൽക്കൂ, റീസ്, വരൂ!
138
00:12:58,366 --> 00:13:00,660
റീസ്! എഴുന്നേല്ക്കൂ!
139
00:13:03,038 --> 00:13:04,664
വരൂ, എഴുന്നേൽക്കൂ!
140
00:13:08,210 --> 00:13:10,253
കോർട്ടീസ്, ഞാൻ അങ്ങോട്ട് വരികയാണ്.
141
00:13:17,219 --> 00:13:18,220
കോർട്ടീസ്!
142
00:13:21,723 --> 00:13:22,724
ഞാൻ പറയുമ്പോൾ!
143
00:13:26,645 --> 00:13:28,188
നിർത്തൂ, വെടി നിർത്തൂ!
144
00:13:28,271 --> 00:13:30,148
-വെടി നിർത്തൂ! ബ്ലൂ!
-റീസ്!
145
00:13:30,232 --> 00:13:31,900
-പറയൂ, കോർട്ടീസ്!
-എന്താ?
146
00:13:31,983 --> 00:13:33,235
സഹോദരാ, എന്തുപറ്റി?
147
00:13:45,580 --> 00:13:47,249
വരൂ. പോകാം, നമുക്ക് പോകാം.
148
00:14:20,991 --> 00:14:23,201
എക്സ്ഫിൽ ബേഡ് വരുന്നു! ഇവടുന്നു പോ!
149
00:14:23,285 --> 00:14:25,328
-രണ്ടു പേർ വരൂ!
-കോർട്ടീസ്, പോകാം!
150
00:14:25,412 --> 00:14:27,289
-അപ്പ്! അപ്പ്!
-എഴുന്നേൽക്കൂ!
151
00:14:27,372 --> 00:14:30,000
-അപ്പ്! അപ്പ്!
-നിന്നെ ഇവിടുന്ന് മാറ്റണം.
152
00:14:30,166 --> 00:14:33,211
-വരൂ.
-വേഗം! നമുക്ക് പോകാം, നമുക്ക് പോകാം!
153
00:14:33,295 --> 00:14:36,339
-വെടിവെപ്പിൽ നിന്ന് മാറൂ.
-പോയി അവരെ വെടിവെയ്ക്കൂ!
154
00:14:36,798 --> 00:14:38,675
നമുക്ക് പോയി അവരെ സഹായിക്കാം!
155
00:14:44,472 --> 00:14:46,349
സാർ! ഈ ബേർഡിൽ കയറണം!
156
00:14:46,433 --> 00:14:47,976
എന്റെ ആളുകളുടെ എണ്ണം വേണം!
157
00:14:48,059 --> 00:14:50,228
മനസ്സിലായി. ഈ എക്സിൽ നിന്ന് പോകണം!
158
00:14:50,312 --> 00:14:51,688
എന്റെ പിള്ളേരെ മാറ്റൂ!
159
00:14:51,771 --> 00:14:54,524
അവസാനത്തെ ആൾ നിങ്ങളാണ്.
ഞാൻ ഉറപ്പ് തരുന്നു!
160
00:14:56,860 --> 00:14:58,486
അവിടെ ആരെങ്കിലും വേണം.
161
00:14:58,903 --> 00:15:00,238
പൾസ് കിട്ടുന്നില്ല.
162
00:15:04,367 --> 00:15:06,703
കോർട്ടീസ്! എന്നെ നോക്കൂ! നോക്കൂ!
163
00:15:06,995 --> 00:15:09,414
കോർട്ടീസ്! കണ്ണ് തുറക്കൂ!
164
00:15:09,873 --> 00:15:11,458
ധൈര്യമായി ഇരിക്കൂ, സഹോദരാ.
165
00:15:11,541 --> 00:15:13,376
-ബ്ലീഡിംഗ് നിർത്തു.
-ഞാനുണ്ട്.
166
00:15:13,460 --> 00:15:15,962
-ഇനിയും പ്രഷർ, കൂടുതൽ പ്രഷർ.
-കമോൺ, ബ്രദർ.
167
00:15:49,412 --> 00:15:50,413
ഹലോ?
168
00:15:51,915 --> 00:15:52,916
മിസിസ് റീസ്?
169
00:15:53,541 --> 00:15:56,378
സർവ്വീസ് അംഗം നിങ്ങളോട്
സംസാരിക്കാൻ ഇരിക്കുന്നു.
170
00:15:58,963 --> 00:15:59,881
ജെയിംസ്?
171
00:16:01,633 --> 00:16:04,427
-ലോറൻ? ലോറൻ? നീയാണോ?
-ജെയിംസ്, നന്ദി ദൈവമേ!
172
00:16:05,637 --> 00:16:08,181
രാത്രിഅവർ വീട്ടുകാരെ വിളിക്കുകയായിരുന്നു.
173
00:16:12,310 --> 00:16:14,688
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? എന്നോട് പറയൂ.
174
00:16:19,234 --> 00:16:21,528
നല്ലതല്ല. അവർ...
175
00:16:24,364 --> 00:16:26,449
എല്ലാവരും പോയി. അവരെല്ലാം പോയി.
176
00:16:27,701 --> 00:16:31,371
ഞാനും ബൂസറും, മാത്രം. ബാക്കി എല്ലാവരും...
177
00:16:33,540 --> 00:16:35,542
മറ്റാരും രക്ഷപെട്ടില്ല.
178
00:16:37,752 --> 00:16:38,878
വളരെ സങ്കടകരമാണ്.
179
00:16:39,963 --> 00:16:40,922
ശരി.
180
00:16:44,592 --> 00:16:45,719
ഐ ലവ് യൂ.
181
00:16:46,177 --> 00:16:48,179
ഒന്ന്... ഒന്ന് വീട്ടിൽ വരൂ.
182
00:16:48,888 --> 00:16:52,350
ഞാൻ... ഞാൻ ഇവിടെ നിങ്ങൾക്കായി
കാത്തിരിക്കുകയാണ്. ഓക്കെ?
183
00:17:01,359 --> 00:17:04,237
ഇത് ഏജന്റ് റോബർട്ട്
ബ്രിഡ്ജർ ആണ്, എൻസീഐഎസ്.
184
00:17:04,821 --> 00:17:08,283
ഏജന്റ് ഡാനിയൽ സ്റ്റബ്സിനൊപ്പം
ഇൻസിർലിക് എയർഫോഴ്സ് ബേസിലാണ്
185
00:17:08,366 --> 00:17:13,121
സീൽ ടീം സെവൻ ലെഫ്റ്റനന്റ് കമാൻഡർ, ജെയിംസ്
റീസുമായി
186
00:17:13,204 --> 00:17:15,749
ഓഡിൻസ് വാൾ മിഷൻ നമ്പർ 6-4-4 ന്റെ അഭിമുഖം
187
00:17:17,083 --> 00:17:20,295
കമാൻഡർ, നിങ്ങളുടെ മിഷന്റെ
വിശദാംശങ്ങൾ നൽകാമോ?
188
00:17:20,712 --> 00:17:24,299
ഡോ. ജഹാനെ പിടിച്ച് രാസായുധ
പദ്ധതിടെ ഇന്റൽ നേടാന് എസ് ഡി എഫ്
189
00:17:24,382 --> 00:17:26,551
നെ സഹായിക്കുന്ന ടാസ്ക് ആയിരുന്നു.
190
00:17:26,634 --> 00:17:29,053
-രണ്ടാഴ്ച മുമ്പ് ടിപ്പ് വന്നു.
-എവിടുന്ന്?
191
00:17:29,763 --> 00:17:32,348
തബാരി മൂസ.
അലപ്പോയുടെ പുറത്തെ ആയുധ വ്യാപാരി.
192
00:17:33,433 --> 00:17:34,768
ടോപ്പ് എസ്ഡിഫ് സഹായി.
193
00:17:37,520 --> 00:17:39,814
നിങ്ങൾ ഈ ഓപ്പറേഷൻ റെഡ് ടീം ചെയ്തത്...
194
00:17:39,898 --> 00:17:41,274
കമാൻഡർ വില്യം കോക്സ്.
195
00:17:42,150 --> 00:17:43,151
ഫ്ലാഗ്സ് വല്ലതും?
196
00:17:43,568 --> 00:17:46,571
ഇല്ല. മൗസയുടെ ഇന്റൽ സോളിഡ് ആയിരുന്നു.
197
00:17:46,654 --> 00:17:49,532
രണ്ടുവര്ഷം കഹാനിയുടെ രണ്ട് വ്യക്തമായ
വിവരം നൽകി.
198
00:17:49,616 --> 00:17:52,035
കഹാനി അവിടെ ഉണ്ടെന്ന് ക്യൂആർഎഫ് അറിഞ്ഞോ?
199
00:17:52,952 --> 00:17:53,953
ഇല്ല.
200
00:17:54,078 --> 00:17:58,875
ഓഡിയോ ലോഗുകൾ അനുസരിച്ച്, നിങ്ങൾ കോമുകളിൽ
ഏകദേശം നാല് മൈക്സിൽ ഡാർക്ക് ആയി. എന്തെ?
201
00:18:00,084 --> 00:18:02,462
കരുതൽ, ആക്സസ് പോയിന്റിന് സമീപം ഐഈഡി കൾ.
202
00:18:02,545 --> 00:18:06,049
കോംസ് ഡൗൺ എസ്ഓപിയാണ്. അവൻ അവിടെ
ഉണ്ടെന്ന സൂചന വല്ലതും?
203
00:18:06,216 --> 00:18:08,134
ഐ ഈ ഡികളുടെ സ്ഥലം കാണിക്കാമോ?
204
00:18:08,218 --> 00:18:11,095
-ക്യൂആർഎഫ് മൊബൈൽലാബ് കണ്ടെത്തി.
-ഒപ്പിൽ നിൽക്കാം.
205
00:18:11,262 --> 00:18:13,014
ഐ ഈ ഡികൾ എവിടെ ആയിരുന്നു?
206
00:18:19,437 --> 00:18:20,313
ഇതാ ഇവിടെ.
207
00:18:21,523 --> 00:18:23,691
ഐഇഡികൾ മാത്രം, അസാധാരണമായൊന്നുമില്ല.
208
00:18:23,775 --> 00:18:26,319
ആക്രമിക്കാനായി സായുധർ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
209
00:18:26,402 --> 00:18:27,987
ഞങ്ങള് വരുന്നെന്നറിഞ്ഞു.
210
00:18:28,071 --> 00:18:31,616
കമാൻഡർ, ഓപ്പറേഷന്റെ ഏത് ഘട്ടത്തിലാണ്
രണ്ടാം ക്ലാസ് സ്പെഷ്യൽ
211
00:18:31,699 --> 00:18:35,912
വാർഫെയർ ഓപ്പറേറ്റർ, ഡോണി മിച്ചല്ലിന്
സുഖമില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചത്?
212
00:18:42,001 --> 00:18:43,169
ക്ഷമിക്കണം, എന്ത്?
213
00:18:45,171 --> 00:18:48,174
എസ് ഓ - രണ്ട് മിച്ചൽ.
നിങ്ങളുടെ പ്രായം കുറഞ്ഞ അംഗം,
214
00:18:48,258 --> 00:18:50,426
സ്ഫോടനത്തിന് മുമ്പ് ഓപ്പറേഷൻ
215
00:18:50,510 --> 00:18:52,846
സമയത്ത് അസുഖം പ്രകടിപ്പിച്ചത്.
216
00:18:55,723 --> 00:18:56,724
ജെന്റിൽമെൻ.
217
00:18:58,309 --> 00:19:00,270
നിങ്ങൾ ഒരു കാര്യം മനസ്സിലാക്കണം.
218
00:19:00,854 --> 00:19:03,606
ഇപ്പോൾ 12 പേർ മരിച്ച്
വീട്ടിൽ എത്തുന്നുണ്ട്.
219
00:19:04,399 --> 00:19:07,193
ഡോണി മിച്ചലിനെ കുറിച്ച്
ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കണോ?
220
00:19:08,736 --> 00:19:11,865
ഭയന്നത്. എസ് ഡീ എഫ് സേനാ അംഗമാണ്
ഡോണി അല്ല.
221
00:19:12,699 --> 00:19:15,952
-മിഷൻ ലോഗിൽ ഡോണി മിച്ചൽ ആണ്.
-ഇല്ല, ഞാൻ അവിടെയായിരുന്നു.
222
00:19:16,035 --> 00:19:17,787
-ഡോണിയല്ല.
-ശാന്തമാകൂ, കമാൻഡർ.
223
00:19:17,871 --> 00:19:19,622
ഞങ്ങൾക്ക് അറിഞ്ഞത് പറയുന്നു.
224
00:19:27,589 --> 00:19:30,091
ഇത് ഉച്ചത്തിലാണ്, ബൂസർ. വളരെ ഉച്ചത്തിലാണ്.
225
00:19:30,216 --> 00:19:31,801
റമിറീസ്, ഡോണിയെ സഹായിക്കൂ!
226
00:19:31,885 --> 00:19:33,803
ഡോണി! ശാന്തമാകൂ!
227
00:19:34,137 --> 00:19:35,096
വെടിവെപ്പ് നാശം!
228
00:19:35,179 --> 00:19:36,639
ഡോണി! എന്താ നടക്കുന്നത്-
229
00:19:52,447 --> 00:19:54,115
അങ്ങനെയല്ല നടന്നത്.
230
00:19:55,992 --> 00:19:57,952
ഞാൻ അതൊന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ല.
231
00:20:01,164 --> 00:20:03,166
ഈ അഭിമുഖം നേരത്തേ ആയോ.
232
00:20:03,249 --> 00:20:05,418
-നേവി ആവശ്യ-
-നേവിയെ പറയരുത്.
233
00:20:05,501 --> 00:20:08,796
നിങ്ങൾ നേവിയല്ല. നിങ്ങൾ പോലീസ് ആകുവാണ്.
234
00:20:09,881 --> 00:20:11,591
അത് നടന്നത് എനിക്കറിയാം.
235
00:20:11,674 --> 00:20:14,344
സ്ഫോടക വസ്തുക്കളും ആയുധധാരികളും
നിറഞ്ഞ സ്ഥലം
236
00:20:14,427 --> 00:20:16,429
ആയിരുന്നു എസ്ഡീഎഫ് സേനാംഗം ഭയന്നു.
237
00:20:20,683 --> 00:20:21,726
ഡോണി, സംസാരിക്കൂ.
238
00:20:21,809 --> 00:20:23,770
-ഇവിടെ വലിയ ഒച്ചയാ!
-എന്തുപറ്റി?
239
00:20:23,853 --> 00:20:25,813
-ശാന്തമാകൂ, ഡോണി!
-വലിയ ഒച്ചയാ!
240
00:20:25,897 --> 00:20:29,651
ഡോണി! എന്നെ നോക്കൂ. ഞാൻ നിന്നെ
വെളിയിൽ എത്തിക്കാം. ഞാൻ ഉണ്ട്!
241
00:20:29,776 --> 00:20:30,860
ഞാൻ ഉണ്ട്.
242
00:20:33,446 --> 00:20:37,659
സ്ഫോടനത്തിന് കാരണം മിച്ചൽ ആണെന്നാണ്
എല്ലാ ഓഡിയോകളും സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.
243
00:20:38,368 --> 00:20:41,788
ദയവായി, ഒരു നിമിഷം, ലോഗുകൾ അവലോകനം ചെയ്യൂ.
244
00:20:42,163 --> 00:20:45,249
എന്നിട്ട് പ്രസ്താവന തിരുത്തണമെങ്കിൽ
അറിയിക്കുക.
245
00:20:46,209 --> 00:20:49,462
നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല, കമാൻഡർ.
എല്ലാം നോക്കി.
246
00:20:50,338 --> 00:20:52,298
ഉറപ്പായും, ഡോക്. അവനെ നോക്കൂ.
247
00:20:52,966 --> 00:20:55,551
എന്തും അതിജീവിക്കുന്നവരാണ് എന്റെ ആളുകൾ.
248
00:20:56,302 --> 00:20:58,805
കമാൻഡർ, പൊതുവെ നിങ്ങൾക്ക്
എന്തു തോന്നുന്നു?
249
00:20:59,263 --> 00:21:02,016
മങ്ങിയ കാഴ്ച, തലവേദന, ഓർമ്മക്കുറവ്?
250
00:21:03,893 --> 00:21:04,894
ഓർമ്മക്കുറവ്?
251
00:21:05,603 --> 00:21:08,439
മസ്തിഷ്ക ആഘാതം, പുറം പരിക്ക് വേഗം
സുഖപ്പെടുത്താം.
252
00:21:08,523 --> 00:21:10,775
നാഡീവ്യൂഹം കൂടുതൽ സമയം എടുത്തേക്കാം.
253
00:21:10,858 --> 00:21:12,986
ദുഃഖവും നഷ്ടവും സമ്മർദവും ഒപ്പം-
254
00:21:13,069 --> 00:21:15,071
നിനക്ക് അസുഖം തോന്നുന്നോ, റീസ്?
255
00:21:17,198 --> 00:21:18,950
ഇല്ല, സാർ. ഇല്ല...
256
00:21:20,785 --> 00:21:22,996
ചെയ്യാൻ കുറച്ച് കൂടി ടെസ്റ്റുണ്ട്.
257
00:21:23,121 --> 00:21:25,832
കഴിയുമെങ്കിൽ, ബാൽബോവയിൽ അത് ചെയ്യാം.
258
00:21:25,915 --> 00:21:27,625
എനിക്ക് എം ആർ ഐ എട്ണുക്കണം.
259
00:21:27,709 --> 00:21:29,919
അതെ. എന്റെ ആളുകളെല്ലാം വീട്ടിൽ എത്തി.
260
00:21:30,878 --> 00:21:33,256
എനിക്ക് അവരുടെ വീടുകളില് പോകണം.
261
00:21:35,091 --> 00:21:38,344
അഡ്മിറ്റ് ചെയ്യില്ലെങ്കില് റീസ്
പോകുന്നതില് തെറ്റില്ല.
262
00:21:39,012 --> 00:21:41,514
സ്റ്റേറ്റ്സൈഡിൽ വാർകോം സഹായിക്കും.
263
00:21:44,058 --> 00:21:45,268
ശരി, കമാൻഡർ.
264
00:21:46,519 --> 00:21:49,522
എന്നാൽ ഫോളോ അപ്പ് വരെ നിങ്ങള്
സമാധാനമായിരിക്കണം.
265
00:21:50,440 --> 00:21:53,026
വിശ്രമം വേണം. മദ്യപാനം പാടില്ല.
266
00:22:03,911 --> 00:22:05,329
നമ്മൾ കഹാനിയെ പിടിക്കും.
267
00:22:11,294 --> 00:22:13,212
അപ്പോൾ, ഞാനവന്റെ തൊലിയുരിക്കും.
268
00:22:13,921 --> 00:22:14,922
നാശം.
269
00:22:19,385 --> 00:22:23,514
ഡോണി അത് ചെയ്യുമായിരുന്നു.
23 വയസ്സിൽ ആ കുട്ടി ഒരു കാട്ടാളനായിരുന്നു.
270
00:22:31,898 --> 00:22:32,899
ഡോണിക്കായി.
271
00:22:33,608 --> 00:22:35,193
സാഹോദര്യം നീണാൾ വാഴട്ടെ.
272
00:22:45,161 --> 00:22:46,704
ഒരു വിസ്കി, നീറ്റ്?
273
00:22:55,254 --> 00:22:56,631
ആർക്കാണ് കുടിക്കുന്നത്?
274
00:23:03,096 --> 00:23:05,139
നീ കരാറുകാരിയോ അതോ റിപ്പോർട്ടറോ?
275
00:23:06,099 --> 00:23:09,310
കൈയ്യിലെ സ്റ്റാമ്പ്.
സർവീസ് അംഗങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല.
276
00:23:09,393 --> 00:23:11,270
നിങ്ങൾ നിയമം ലംഘിച്ചിട്ടില്ലേ?
277
00:23:12,396 --> 00:23:14,482
അതായത്, ഞാൻ എയർമാനൊപ്പം ആയിരുന്നു.
278
00:23:14,941 --> 00:23:19,445
ഇന്നലെ രാത്രി 12 സീലുകളുമായി പോയ ഒരു
ഫ്ലൈറ്റിനെ കുറിച്ച് എന്നോട് പറഞ്ഞു.
279
00:23:20,196 --> 00:23:22,365
കളർ ഗാർഡില്ല. റാംപ് ചടങ്ങില്ല.
280
00:23:22,782 --> 00:23:24,200
ഓ, നല്ലത്. പ്രസ് ആണ്.
281
00:23:24,534 --> 00:23:26,285
കെറ്റി. വോൾട്ട്സ്ട്രീംന്യൂസ്.
282
00:23:26,536 --> 00:23:30,289
-അടുത്തത് ഞാൻ വാങ്ങാം, കമാൻഡർ.
-ഞാൻ സ്വന്തമായാ വാങ്ങാറ്, നന്ദി.
283
00:23:30,373 --> 00:23:31,958
ടീമിനെ കുറിച്ച് എഴുതുന്നു.
284
00:23:32,458 --> 00:23:35,044
സ്പെക്നെ ആശ്രയിക്കുന്നതിന്റെ
സീരീസ് ചെയ്തു-
285
00:23:35,128 --> 00:23:36,129
ഞാൻ വായിച്ചു.
286
00:23:36,212 --> 00:23:39,257
കമാൻഡർ, ഇവിടെ നടക്കുന്നതിൽ
ആളുകൾക്ക് ഒരു വിലയുമില്ല.
287
00:23:39,340 --> 00:23:42,677
പന്ത്രണ്ട് സീലുകൾ മരിച്ചു, ഒരു
പ്രസ്താവനയും നടത്തിയില്ല?
288
00:23:42,844 --> 00:23:44,137
എന്താണ് ഒളിക്കുന്നത്?
289
00:23:47,098 --> 00:23:50,393
നിങ്ങൾ തിരയുന്നത്, എന്നിൽ നിന്നോ
ബൂസറിൽ നിന്നോ കിട്ടില്ല.
290
00:23:50,476 --> 00:23:51,477
ആരാണ് ബൂസർ?
291
00:24:02,822 --> 00:24:04,907
ഞാൻ കഥകൾ ചോർത്തില്ല, മിസ് ബുറനെക്.
292
00:24:06,409 --> 00:24:08,870
പ്രത്യേകിച്ചും ഞങ്ങളെ വിമർശിക്കുന്നവരോട്.
293
00:24:08,953 --> 00:24:12,456
ഞാൻ വിമർശിക്കുന്നില്ല, നിങ്ങള്
ചെയ്യുന്നത് ചോദ്യം ചെയ്യും.
294
00:24:22,842 --> 00:24:24,010
ശ്രമത്തിന്.
295
00:25:00,379 --> 00:25:02,965
സുഗമവും സുസ്ഥിരവും, ബോസ്.
സുഗമവും സ്ഥിരവും.
296
00:25:20,566 --> 00:25:23,319
റീസ്! എഴുന്നേൽക്കൂ!
297
00:25:23,402 --> 00:25:25,279
റീസ്! ഉണരൂ!
298
00:25:25,655 --> 00:25:27,949
റീസ്! എഴുന്നേൽക്കൂ!
299
00:25:28,074 --> 00:25:29,075
കമാൻഡർ.
300
00:25:30,159 --> 00:25:34,372
എല്ലാവരും ഇറങ്ങി, സാർ.
പലതവണ ഞാൻ താങ്കളെ ഉണർത്താൻ ശ്രമിച്ചു.
301
00:25:59,563 --> 00:26:03,734
നോർത്ത് ഐലൻഡ് നേവൽ എയർ സ്റ്റേഷൻ
കൊറോണഡോ, സീ എ
302
00:26:12,702 --> 00:26:15,246
ഒരു യുബറിനെയാണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് പറയരുത്.
303
00:26:18,374 --> 00:26:21,877
ഇന്ന് രാത്രി വരുന്നെന്ന് കേട്ടു.
അപ്പോൾ, ഞാൻ ഊഹിച്ചു...
304
00:26:27,925 --> 00:26:29,010
ഓ, മനുഷ്യാ.
305
00:26:36,183 --> 00:26:37,268
താങ്ക്സ്, ബെൻ.
306
00:26:39,437 --> 00:26:41,522
-വീട്ടിൽ പോകാം, സഹോദരാ.
-അതെ.
307
00:26:47,945 --> 00:26:50,323
കുറച്ച് ഡ്രൈവ് ചെയ്യാം? തല ശാന്തമാകട്ടെ?
308
00:27:04,962 --> 00:27:06,922
സംഭവിച്ചത് എന്നോട് പറയാമോ?
309
00:27:07,048 --> 00:27:09,467
എത്രത്തോളം നിനക്കറിയാം? ഏജൻസി പറഞ്ഞ-
310
00:27:09,550 --> 00:27:11,093
ഏജൻസി ഒരു മൈരും പറഞ്ഞില്ല.
311
00:27:11,177 --> 00:27:13,179
അവർ വെറുതെ ഉരുണ്ട് കളിക്കുകയാണ്.
312
00:27:13,262 --> 00:27:14,096
അറിയാമല്ലോ.
313
00:27:17,808 --> 00:27:18,934
അത് സെറ്റപ്പാരുന്നു
314
00:27:19,185 --> 00:27:20,269
എന്നുവച്ചാൽ?
315
00:27:20,353 --> 00:27:23,314
ഞങ്ങളെ കുടുക്കാൻ ആരോ കള്ള ഇന്റൽ തന്നതാണ്.
316
00:27:25,524 --> 00:27:26,776
ഇറാനികൾ.
317
00:27:28,569 --> 00:27:31,280
ആകാം. ചിലപ്പോൾ റഷ്യക്കാർ. ആസാദും ആകാം.
318
00:27:31,614 --> 00:27:32,615
ഷിറ്റ്.
319
00:27:33,157 --> 00:27:35,659
സിഗ്നലുകൾ മാറ്റാനുള്ള കഴിവ് ആർക്കുണ്ട്?
320
00:27:35,743 --> 00:27:37,203
എന്നുവച്ചാൽ? തടസ്സമോ?
321
00:27:37,286 --> 00:27:41,082
നിങ്ങളുടെ ഡിജിറ്റൽ റെക്കോർഡ് മാറ്റുക.
ശബ്ദം മാറ്റുക, ഡീപ്ഫേക്ക്.
322
00:27:43,376 --> 00:27:44,877
സഹോദരാ, അത്...
323
00:27:45,252 --> 00:27:48,422
അതൊരു ഉയർന്ന തലത്തിലുള്ള
ഈ ഡബൃൂ ശേഷിയാണ്.
324
00:27:49,757 --> 00:27:51,717
അത് വളരെ സങ്കീർണ്ണമായ ഒന്നാണ്.
325
00:27:56,555 --> 00:27:59,975
നോക്കൂ, പേർഷ്യ ഹൗസിൽ ചിലരെ എനിക്കറിയാം,
ഞാൻ അവരെ വിളിക്കാം.
326
00:28:00,059 --> 00:28:03,354
പ്രയോജനപ്പെടുമോന്ന് നോക്കാം.
നമുക്ക് അവിടുന്ന് തുടങ്ങാം.
327
00:29:11,672 --> 00:29:13,090
മതി, തുപ്പിക്കളയൂ.
328
00:29:13,174 --> 00:29:15,718
-കഴിഞ്ഞില്ല.
-ഉറങ്ങേണ്ട സമയം കഴിഞ്ഞു.
329
00:29:21,682 --> 00:29:22,683
ഹലോ?
330
00:29:23,267 --> 00:29:24,268
ഡാഡീ!
331
00:29:25,895 --> 00:29:27,771
ഹായ്, മോളേ.
332
00:29:29,773 --> 00:29:30,900
വന്നു അല്ലേ.
333
00:29:33,319 --> 00:29:35,321
ഉറപ്പായും. വന്നു.
334
00:29:36,197 --> 00:29:38,532
നാളെകഴിഞ്ഞേ നീ വരൂ എന്നാണ് അമ്മ പറഞ്ഞത്
335
00:29:38,616 --> 00:29:40,659
-ഇന്ന് വരുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
-ആണോ?
336
00:29:41,660 --> 00:29:44,246
നോക്കൂ. നിനക്ക് പൊക്കം വെച്ചു.
337
00:29:45,372 --> 00:29:48,000
മുറിയിൽ തലയിണകളും സ്റ്റഫ് മൃഗങ്ങളുമുണ്ട്.
338
00:29:48,083 --> 00:29:50,002
-ശരിക്കും ഡാഡിയെ കാണിക്കണം.
-ശരി.
339
00:29:50,085 --> 00:29:54,006
മറ്റൊരു ഐഡിയ കൂടിയുണ്ട്.
എനിക്ക് ഒരു നായയെ വാങ്ങണം.
340
00:29:54,089 --> 00:29:54,924
ശരി.
341
00:29:55,007 --> 00:29:57,176
ലൂസി, പോയി കിടക്കയിൽ കിടക്കൂ
342
00:29:57,259 --> 00:29:59,720
അപ്പോൾ ഡാഡിയും വന്ന് കൂടെ കിടക്കും.
343
00:29:59,803 --> 00:30:01,555
-ഞാൻ വരാം.
-ചെല്ല്.
344
00:30:07,770 --> 00:30:08,979
പോകൂ.
345
00:30:09,939 --> 00:30:11,690
ശരി, അവിടെ കാണാം.
346
00:30:38,300 --> 00:30:42,513
ശരി. മോളെ ഉറക്കാം. കാത്തിരുന്നതിൽ
ഡാഡിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. താങ്ക് യൂ.
347
00:30:47,101 --> 00:30:48,227
ഓക്കെ ആണോ?
348
00:30:49,478 --> 00:30:51,021
അതെ. ഒന്നുമില്ല.
349
00:30:51,522 --> 00:30:52,731
വേദനയുണ്ടോ?
350
00:30:53,190 --> 00:30:55,025
ഇല്ല. അത് ഒന്നുമില്ല.
351
00:30:55,651 --> 00:30:56,652
ഉറപ്പാണോ?
352
00:30:57,611 --> 00:31:00,030
അതെ. ഉറപ്പ്. ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല.
353
00:31:00,781 --> 00:31:02,908
ഞാൻ പോയശേഷം എന്താണ് മോള് വായിച്ചത്?
354
00:31:02,992 --> 00:31:04,660
ചന്ദ്രനെ അറിഞ്ഞ പെൺകുട്ടി.
355
00:31:05,077 --> 00:31:06,579
മാന്ത്രിക കഥയാണ്.
356
00:31:07,538 --> 00:31:08,872
ഡാഡി വായിക്കുന്നോ?
357
00:31:09,498 --> 00:31:12,585
ഡാഡി ക്ഷീണിതനാണ്.
ഇപ്പോൾ ഉറങ്ങാൻ പോകുവാണ്, ഓക്കെ?
358
00:31:12,793 --> 00:31:16,088
ഡാഡിക്ക് കുളിക്കണം,
വല്ലാതെ വിയര്ത്തു നാറുന്നു.
359
00:31:19,842 --> 00:31:20,801
ശരി.
360
00:31:23,721 --> 00:31:25,472
അതെന്താ അവിടെ, പുതിയ ചിത്രമോ?
361
00:31:25,598 --> 00:31:28,559
ദൈവമേ, നന്നായിട്ടുണ്ട്, മോളെ. ഇത് നോക്കൂ.
362
00:31:28,642 --> 00:31:29,977
എന്റെ കുടുംബം
363
00:31:30,060 --> 00:31:31,312
നീയാണോ ഇത് വരച്ചത്?
364
00:31:31,395 --> 00:31:35,232
-ഡാഡി പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ഞാൻ വരച്ചതാ.
-ഞാൻ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടില്ല.
365
00:31:35,608 --> 00:31:36,817
ഞാൻ കാണിച്ചതാണ്.
366
00:31:37,651 --> 00:31:39,069
ഡാഡിക്ക് ഇഷ്ടമായതുമാണ്.
367
00:31:42,990 --> 00:31:44,074
നല്ല തമാശ.
368
00:31:44,283 --> 00:31:47,786
ഞാൻ തമാശക്കാരനാണ്. ഞാൻ
എപ്പോഴും തമാശക്കാരനാണ്.
369
00:31:48,120 --> 00:31:50,581
എന്റെ മോളു കുട്ടിയെ ചിരിപ്പിക്കാൻ.
370
00:31:52,916 --> 00:31:54,376
-ഗുഡ് നൈറ്റ്.
-ഐ ലൗ യൂ.
371
00:31:54,835 --> 00:31:55,878
ഐ ലൗ യൂ.
372
00:32:03,552 --> 00:32:04,553
അപ്പോൾ ശരി.
373
00:32:09,141 --> 00:32:11,101
ഞാൻ വിളിക്കാൻ വരാമായിരുന്നു.
374
00:32:16,523 --> 00:32:19,485
സാരമില്ല. ബെൻ വന്നു.
375
00:32:23,697 --> 00:32:27,368
അവർ എന്നോട് പറഞ്ഞ ഒരേയൊരു
കാര്യം നിങ്ങൾക്ക് മാനസ്സിക ക്ഷതം
376
00:32:27,451 --> 00:32:29,161
ഉണ്ടായി, വിശ്രമം വേണമെന്നാണ്.
377
00:32:31,121 --> 00:32:34,833
നിങ്ങൾ പരിശോധിക്കണം, ജെയിംസ്.
ഞാൻ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് എടുക്കാം.
378
00:32:34,917 --> 00:32:35,918
ഒരസുഖവുമില്ല.
379
00:33:13,914 --> 00:33:17,543
-റമിറസ്! നിൽക്കൂ! ഞാൻ അങ്ങോട്ട് നീങ്ങുവാ.
-ചുമരിലേക്ക്!
380
00:33:17,626 --> 00:33:19,795
റീസ്! വരൂ, എഴുനേൽക്കൂ!
381
00:33:24,925 --> 00:33:26,427
എന്ത് തോന്നുന്നു, ഡാഡി?
382
00:33:27,511 --> 00:33:28,512
ഡാഡി!
383
00:33:30,264 --> 00:33:31,181
ജെയിംസ്?
384
00:33:33,517 --> 00:33:34,351
എന്താ?
385
00:33:34,727 --> 00:33:37,896
ഞാൻ പറഞ്ഞത്, ഞങ്ങൾ ഡാഡിടെ
ആദ്യദിനം പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നു.
386
00:33:38,814 --> 00:33:43,485
നമ്മൾ ചെയ്യുന്ന പുതിയ കാര്യം ഡാഡിയോട്
പറഞ്ഞുകൊണ്ട് ആരംഭിക്കരുതോ?
387
00:33:43,569 --> 00:33:46,905
ഞാനും മമ്മിയും സ്റ്റാൻഡ്-അപ്പ്
പാഡിൽ ബോർഡിംഗ് ആരംഭിച്ചു.
388
00:33:46,989 --> 00:33:49,533
ഇത് സർഫിംഗും സീ-കയാക്കിംഗും ചേർന്ന പോലാണ്.
389
00:33:49,867 --> 00:33:50,868
സൂപ്പർ ഫൺ ആണ്.
390
00:33:51,535 --> 00:33:56,165
പിന്നെ ഡാഡിക്ക് നമ്മോടൊപ്പം വരാൻ
ആഗ്രഹമുണ്ടോ എന്ന് ചോദിക്കാം.
391
00:33:56,331 --> 00:33:58,625
വരുന്നോ ഡാഡി? ഡാഡിക്ക് ഇഷ്ടമാകും.
392
00:33:58,709 --> 00:34:00,294
എന്റെ കഴിഞ്ഞ സർഫിംഗ്...
393
00:34:01,754 --> 00:34:03,672
ദുരന്തമായിരുന്നു. ഓർക്കുന്നോ?
394
00:34:05,090 --> 00:34:09,595
അത് എളുപ്പമാണ്. നമ്മൾ അതിരാവിലെ തന്നെ
ലാ ജോല്ല കോവിൽ തുടങ്ങും,
395
00:34:09,762 --> 00:34:12,264
തിരയില്ല, അ വിടെ വെള്ളം പരന്നതാണ്.
396
00:34:12,347 --> 00:34:14,516
നല്ല പ്ലാൻ ആണ്. നമുക്ക് പോകാം.
397
00:34:14,600 --> 00:34:17,269
സ്റ്റാൻഡ്-അപ്പ് പാഡിൽ ബോർഡിംഗ്
ചെയ്യാൻ പോകാം.
398
00:34:17,978 --> 00:34:19,646
നല്ലത്. ഫൺ ആയിരിക്കും.
399
00:34:20,773 --> 00:34:21,690
ഓക്കെ.
400
00:34:22,941 --> 00:34:26,445
പ്രശസ്തമായ കറുവപ്പട്ട റോളുകൾ.
ഇത് കഴിച്ചാലോ?
401
00:34:26,528 --> 00:34:28,405
അത്... അത്... അത് ചൂടാണ്!
402
00:34:28,489 --> 00:34:29,740
ദൈവമേ!
403
00:34:32,242 --> 00:34:34,870
-ഓക്കെ ആണോ?
-ഓക്കെ ആണ്. സോറി.
404
00:34:39,208 --> 00:34:40,793
മോളുടെ-
405
00:34:43,128 --> 00:34:44,379
അത് വാർകോം ആണ്.
406
00:34:47,633 --> 00:34:48,801
ഇത് റീസ് ആണ്.
407
00:34:51,512 --> 00:34:54,181
ഇല്ല. സാർ. അത് നടക്കില്ല.
408
00:34:57,392 --> 00:34:58,936
ശരി, സാർ. ഞാൻ അവിടെ വരാം.
409
00:35:06,401 --> 00:35:09,905
അത് ഇന്ന് എന്റെ മേശയിൽ വേണം.
നാളെയല്ല, ഇന്ന്. എനിക്ക് പോണം.
410
00:35:09,988 --> 00:35:11,698
-റീസ്.
-ക്യാപ്റ്റൻ, ബൂസറെവിടെ?
411
00:35:11,782 --> 00:35:14,785
സോറി. കോറോണർ ബോഡി വാങ്ങി.
മീറ്റിംഗിനായി നിൽക്കുന്നു.
412
00:35:14,868 --> 00:35:17,579
30 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ.
റീസ്, ഞാൻ അരികിലുണ്ടാകും.
413
00:35:17,663 --> 00:35:20,207
കമാൻഡർ റീസ്. ഏജന്റ് ഹോൾഡർ, എൻസിഐഎസ്.
414
00:35:21,291 --> 00:35:22,167
-സാർ-
-മാറൂ.
415
00:35:31,426 --> 00:35:35,848
പെറ്റി ഓഫീസർ വിക്കറുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്
കുറച്ച് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാനുണ്ട്...
416
00:35:37,140 --> 00:35:38,225
മാനസിക സ്ഥിതി.
417
00:35:42,855 --> 00:35:45,357
ഇന്നലെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. സുഖമായിരുന്നു.
418
00:35:46,900 --> 00:35:49,278
അവൻ ഒരിക്കലും സ്വയം കൊല്ലുമായിരുന്നില്ല.
419
00:35:50,821 --> 00:35:52,531
-ക്ഷമിക്കണം. ഇന്നലെയോ?
-അതെ.
420
00:35:53,365 --> 00:35:56,785
ഇൻസിർലിക്കിൽ നിന്ന് ഒരുമിച്ചാണ് വന്നത്.
അവൻ സുഖമായിരുന്നു.
421
00:35:59,121 --> 00:36:00,122
കമാൻഡർ.
422
00:36:01,290 --> 00:36:02,291
അത്-
423
00:36:02,499 --> 00:36:05,627
അത് സാധ്യമല്ല.
വിക്കേഴ്സ് മരിച്ചിട്ട് രണ്ട് ദിവസമായി.
424
00:36:05,711 --> 00:36:07,713
അല്ല, സോറി, നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റി.
425
00:36:08,297 --> 00:36:10,966
-ഹേയ്, എന്തെന്നറിയാമോ? നില്ക്കൂ.
-പറയൂ!
426
00:36:11,258 --> 00:36:13,260
കമാൻഡർ യുദ്ധം കഴിഞ്ഞു വന്നേയുള്ളൂ.
427
00:36:13,385 --> 00:36:15,262
അതെ. വിക്കേഴ്സിനൊപ്പം. ഇന്നലെ.
428
00:36:17,556 --> 00:36:18,557
ശരി.
429
00:36:18,849 --> 00:36:23,437
പിഒ-വൺ വിക്കേഴ്സ് രണ്ട് ദിവസം മുമ്പാണ്
മൃതദേഹങ്ങളുമായി വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങിയത്.
430
00:36:24,104 --> 00:36:26,440
അന്നു രാത്രി തന്നെ അയാൾ ജീവനൊടുക്കി.
431
00:36:27,566 --> 00:36:29,276
ഇന്ന് രാവിലെ അയൽവാസികൾ കണ്ടു.
432
00:36:29,359 --> 00:36:32,237
കൊറോനാഡോ പോലീസാണ് ആദ്യം സീനിൽ എത്തിയത്.
433
00:36:32,571 --> 00:36:34,239
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം, കമാൻഡർ.
434
00:36:35,282 --> 00:36:36,617
ശ്രദ്ധിച്ച്, ബോസ്.
435
00:36:37,409 --> 00:36:38,660
സമാധാനമായി.
436
00:36:55,385 --> 00:36:56,386
റീസ്.
437
00:36:57,554 --> 00:37:00,807
ഇന്ന് ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല.
നിങ്ങൾക്ക് സമയമെടുക്കാം.
438
00:37:00,891 --> 00:37:03,226
-അതെ, എന്നാൽ കാത്തിരിക്കാനാകില്ല.
-ശരി.
439
00:37:03,977 --> 00:37:07,147
ഓപ് ഇന്റലിൽ നിങ്ങളുടെ
ആശങ്കയെ ഞങ്ങൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു.
440
00:37:07,230 --> 00:37:08,273
വരൂ.
441
00:37:08,398 --> 00:37:09,358
പുഷ്-അപ്, റെഡി?
442
00:37:09,524 --> 00:37:10,400
റെഡി!
443
00:37:10,567 --> 00:37:11,902
-ഒന്ന്!
-ഒന്ന്!
444
00:37:11,985 --> 00:37:12,819
-രണ്ട്!
-രണ്ട്!
445
00:37:13,028 --> 00:37:16,657
സർ, ഇത് ആൽഫ പ്ലാറ്റൂണിനെ കൃത്യമായി
ലക്ഷ്യമിട്ടുള്ള ആക്രമണമാണ്.
446
00:37:17,824 --> 00:37:20,410
2018 മുതൽ എന്റെ സേന കഹാനിയെ പിന്തുടരുന്നു.
447
00:37:20,661 --> 00:37:23,914
അന്ന് രണ്ട് ഖുദ്സ് ഫോഴ്സ്
ലെഫ്റ്റനന്റുമാരെ വധിച്ചു.
448
00:37:24,039 --> 00:37:26,541
അലപ്പോയിൽ ആരോ തെറ്റായ ഇന്റല് നല്കി
449
00:37:27,125 --> 00:37:28,293
ഇത് കെണി ആയിരുന്നു.
450
00:37:28,418 --> 00:37:31,046
സൊകോമും സീഐഎയും മൂസയെ പിന്തുടരുന്നു
451
00:37:31,463 --> 00:37:33,882
സിറിയയിലെ ഓപ്പറേഷൻ താത്കാലികമായി നിർത്തി,
452
00:37:35,175 --> 00:37:38,637
എന്നാൽ ഓപ്പിൽ എന്താണ്
സംഭവിച്ചതെന്ന് എനിക്കറിയണം?
453
00:37:41,056 --> 00:37:42,057
സാർ?
454
00:37:42,140 --> 00:37:45,060
അവശേഷിക്കുന്ന ദൃക്സാക്ഷി നിങ്ങൾ മാത്രമാണ്.
455
00:37:45,143 --> 00:37:47,354
എന്നാൽ ഈ ഫയലിൽ ഒന്നും വ്യക്തമല്ല.
456
00:37:51,400 --> 00:37:52,567
ആ ഫയൽ വ്യക്തമാണ്.
457
00:37:53,735 --> 00:37:57,698
ഓഡിയോ റെക്കോർഡിൽ കൃത്രിമം കാണിച്ചതായി
മനസ്സിലാക്കിയാൽ അർത്ഥവത്താണ്.
458
00:37:57,906 --> 00:38:00,450
ചോദിക്കട്ടെ. അങ്ങനെയാണോ
നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം?
459
00:38:00,534 --> 00:38:04,705
ഒരു എസ്ഡീഎഫ് ട്രൂപ്പർ പരിഭ്രാന്തനായി
ഐഈഡി പൊട്ടിത്തെറിപ്പിച്ചു എന്ന്.
460
00:38:05,122 --> 00:38:06,999
-എസ്ഒ-ടു മിച്ചൽ അല്ലാ?
-അതെ.
461
00:38:07,666 --> 00:38:10,252
അതെ, ഞാന് ഉറപ്പിച്ചു പറയുന്നു.
462
00:38:10,585 --> 00:38:13,547
ഞാൻ ശരിയാണെങ്കിൽ, ആ
സാങ്കേതിക വിദ്യ ആർക്കുണ്ട്,
463
00:38:13,630 --> 00:38:15,924
ഇതിനുള്ള കഴിവ്, കെണിയിലാക്കിയതാര്,
464
00:38:16,008 --> 00:38:19,970
എന്ന് കണ്ടെത്തുന്നത് വരെ, ആ
തിയേറ്ററിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ അനുവദിക്കരുത്.
465
00:38:22,305 --> 00:38:26,518
പെറ്റി ഓഫീസർ വിക്കേഴ്സിന്
എന്തു സംഭവിച്ചെന്നു പറയൂ.
466
00:38:26,727 --> 00:38:32,149
എൻസിഐഎസ് പറയുന്നത്, വിക്കേഴ്സിന്റെ
മരണ സമയക്രമം നിങ്ങൾ ചോദ്യം ചെയ്തെന്നാണ്.
467
00:38:34,401 --> 00:38:38,947
ഞാൻ ചോദ്യം ചെയ്തു, സാർ,
എന്തിന് ബൂസർ സ്വയം വെടിയുതിർത്തു.
468
00:38:41,199 --> 00:38:43,577
പക്ഷേ, അതെ, എന്റെ സമയക്രമം അവ്യക്തമാണ്.
469
00:38:43,994 --> 00:38:47,456
ദൗത്യത്തിൽ കമാൻഡറിന്
കാര്യമായ ആഘാതം സംഭവിച്ചു.
470
00:38:49,207 --> 00:38:51,418
പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ തരണം ചെയ്യുന്നു.
471
00:38:51,793 --> 00:38:54,796
ഈ "പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ"
472
00:38:55,714 --> 00:38:58,175
നിങ്ങളുടെ ഓപ്പറേഷന്റെ ഓർമ്മയെ ബാധിക്കുമോ?
473
00:38:58,258 --> 00:39:00,218
അത്തരം ഒരു ഓപ്പ് മറക്കില്ല, സർ.
474
00:39:01,762 --> 00:39:02,763
ഇല്ല, സാർ.
475
00:39:09,144 --> 00:39:10,937
നോക്കൂ റീസ്,
476
00:39:12,105 --> 00:39:14,649
നിങ്ങളുടെ പ്രതിബദ്ധതയെ
ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു.
477
00:39:16,068 --> 00:39:19,863
ലിസ്റ്റുചെയ്ത സ്നൈപ്പറിൽ നിന്ന്
ട്രൂപ്പ് കമാൻഡറിലേക്ക് മാറുന്നത്
478
00:39:19,946 --> 00:39:23,617
ചെറിയ കര്യമല്ല. 40 വയസ്സിലും
നിങ്ങളാണ് നയിക്കുന്നത്.
479
00:39:25,577 --> 00:39:27,662
എന്നാൽ സ്വയം ശരിയാക്കേണ്ടതുണ്ട്.
480
00:39:32,626 --> 00:39:35,587
ഭടന്മാരാകുമ്പോൾ ചിലതൊക്കെ
ഉപേക്ഷിക്കേണ്ടി വരും.
481
00:39:36,254 --> 00:39:38,757
നമ്മളിൽ ജനങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
482
00:39:40,092 --> 00:39:41,259
ഈ സമയത്തും.
483
00:39:43,970 --> 00:39:44,805
അതെ, സാർ.
484
00:39:45,972 --> 00:39:48,183
വിക്കേഴ്സ് ഉൾപ്പെടെ പ്ലാറ്റൂണിലെ
485
00:39:48,266 --> 00:39:51,186
എല്ലാ സീലിനും വെള്ളി നക്ഷത്രം ലഭിക്കും.
486
00:39:51,269 --> 00:39:52,104
വരൂ വനിതകളേ!
487
00:39:52,187 --> 00:39:55,273
ശവസംസ്കാര ചടങ്ങിന്
പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറിയും വരുന്നു.
488
00:39:55,357 --> 00:39:57,442
കുടുംബങ്ങൾ അത് സ്വാഗതം ചെയ്യും.
489
00:39:58,110 --> 00:39:59,402
ഉറപ്പിച്ചോ, സർ?
490
00:40:00,821 --> 00:40:03,406
-എന്ത്? മെഡലുകൾ?
-ബൂസറിന്റെ മരണ കാരണം.
491
00:40:03,657 --> 00:40:05,659
ഞാൻ കോറോണറുമായി പുനപരിശോധിച്ചു.
492
00:40:06,368 --> 00:40:09,579
സ്വയം വരുത്തിയ മുറിവ് ഉറപ്പിച്ചു.
ഒമ്പത് മില്ലിമീറ്റർ.
493
00:40:11,623 --> 00:40:13,125
സാർ, സോറി, സാർ.
494
00:40:14,042 --> 00:40:15,961
ടീം തോക്ക് കൊണ്ട് വെടിവച്ചു?
495
00:40:16,670 --> 00:40:17,796
അവന്റെ എസ്ഐജിതന്നെ.
496
00:40:18,630 --> 00:40:20,757
അതൊരു പ്ലാറ്റൂൺ സമ്മാനമായിരിക്കുമോ?
497
00:40:23,635 --> 00:40:27,055
റീസ്, ഈ സംസ്കാരങ്ങൾക്ക് പോകാൻ
നിങ്ങൾ ഓക്കെ ആണോ?
498
00:40:28,181 --> 00:40:30,809
ഒഴിവാക്കാൻ എന്തെങ്കിലും കാരണം കണ്ടെത്താം.
499
00:40:30,892 --> 00:40:32,060
ഞാൻ ഉണ്ടാകും, സാർ.
500
00:40:48,034 --> 00:40:49,161
മഴ വരുന്നു.
501
00:40:51,413 --> 00:40:53,498
സംസാരിക്കണ്ടെങ്കിൽ, വേണ്ട,
502
00:40:53,874 --> 00:40:58,170
അവിടെ ഇരുന്നു ഞാൻ സെയിൽ സെറ്റ്
ചെയ്യുന്നത് നോക്കൂ. അതും അടിപൊളിയാണ്.
503
00:41:00,422 --> 00:41:02,507
ഈ ബുള്ളറ്റിൽ കുഴപ്പം കാണുന്നുണ്ടോ?
504
00:41:13,393 --> 00:41:14,394
എന്ത് കുഴപ്പം?
505
00:41:16,730 --> 00:41:17,731
കാലിബർ.
506
00:41:18,982 --> 00:41:20,317
എന്റെ എസ്ഐജി കൊള്ളാം.
507
00:41:21,234 --> 00:41:24,362
1911-45 ലെ കസ്റ്റം പിസ്റ്റലായിരുന്നു
ബൂസറിന് ഇഷ്ടം.
508
00:41:27,657 --> 00:41:30,785
ടീമിലെ നയൻ മില്ലീമീറ്റർ അവൻ വെറുത്തു.
വെറുത്തു.
509
00:41:33,538 --> 00:41:36,208
ഞങ്ങൾ അതിന്റെ ഗുണങ്ങൾ
ചർച്ച ചെയ്യുമായിരുന്നു.
510
00:41:37,125 --> 00:41:38,877
ഒമ്പത് മില്ലിമീറ്ററും 45 ഉം.
511
00:41:40,462 --> 00:41:42,130
ഉയർന്ന ശേഷിയുള്ള മഗസീൻ വേണോ?
512
00:41:42,214 --> 00:41:44,507
അതോ ഉതിർക്കാൻ കൂടുതൽ ലിഡ് വേണോ.
513
00:41:44,591 --> 00:41:46,384
അവൻ എപ്പോഴും 45 ആഗ്രഹിച്ചു.
514
00:41:46,468 --> 00:41:48,887
നശിപ്പിക്കണമെങ്കിൽ, അത് നശിപ്പിക്കണം.
515
00:41:48,970 --> 00:41:52,682
വെറുതെ തുളയിടരുത്, വാൾ പോരാട്ടത്തിന്
പേനക്കത്തി കൊണ്ടുവരരുത്.
516
00:41:54,851 --> 00:41:59,397
ഞാൻ വിശ്വസിക്കില്ല. ഒരിക്കലും ഒരു
എസ്ഐജി കൊണ്ട് ബൂസർ അത് ചെയ്യില്ല.
517
00:42:00,232 --> 00:42:01,316
ഒരിക്കലുമില്ല.
518
00:42:02,609 --> 00:42:04,152
ആരാണോ ഇത് സെറ്റ് ചെയ്തത്..
519
00:42:07,989 --> 00:42:10,951
വ്യാജ തെളിവ് ഉണ്ടാക്കാം.
ബൂസറെ വ്യാജമാക്കാനാകില്ല.
520
00:42:13,995 --> 00:42:17,666
കൊറോനാഡോയിൽ സീലുകളെ
കൊല്ലുന്ന ആളുകൾ ഖുദ്സിനുണ്ടോ?
521
00:42:19,209 --> 00:42:21,002
അതാണോ നീ പറയുന്നത്.
522
00:42:21,253 --> 00:42:22,587
ആർക്കോ ഉണ്ട്.
523
00:42:25,548 --> 00:42:26,549
നോക്കട്ടേ?
524
00:42:33,598 --> 00:42:35,392
"സഹോദരബന്ധം നീണാൾ വാഴട്ടെ."
525
00:42:35,684 --> 00:42:36,893
ഫക്കിംഗ് എ.
526
00:42:36,977 --> 00:42:38,812
ഞാൻ ടീമിനെ മിസ് ചെയ്യുന്നു.
527
00:42:42,816 --> 00:42:46,403
ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ ബൂസർ
ടീം തോക്ക് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കാം.
528
00:42:47,028 --> 00:42:48,571
വിടപറയാനുള്ള അവന്റെ വഴി.
529
00:42:52,784 --> 00:42:53,785
ആകാം.
530
00:43:02,460 --> 00:43:06,881
നീയും ലോറും ലൂസും
വാരാന്ത്യത്തിൽ ബോട്ട് എടുത്ത്
531
00:43:07,674 --> 00:43:11,052
ഉള്ക്കടലിലേക്ക് പോകൂ,
കോൺ-ഫക്കിൻ-ടിക്കി സ്റ്റൈലില്?
532
00:43:12,012 --> 00:43:13,930
മാർക്കോയുടെ റാഞ്ചിലേക്ക് പോയി.
533
00:43:15,015 --> 00:43:16,224
സമാധാനിക്കൂ.
534
00:43:20,478 --> 00:43:22,230
എന്റെ മനസ് ശരിയല്ലെന്നാണോ?
535
00:43:25,734 --> 00:43:26,651
അല്ല.
536
00:43:30,822 --> 00:43:33,950
നിന്റെ കണക്ക് കൂട്ടൽ
ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
537
00:43:36,494 --> 00:43:38,663
പറഞ്ഞതുപോലെ, ഞാൻ നിന്റെ സഹോദരനല്ലേ.
538
00:43:39,956 --> 00:43:43,501
നിനക്ക് എന്ത് പ്രശ്നമുണ്ടെങ്കിലും
എന്തിനും...
539
00:43:44,836 --> 00:43:45,962
എന്നെ വിളിക്കണം.
540
00:43:48,048 --> 00:43:48,882
അറിയാം.
541
00:43:49,591 --> 00:43:52,302
ശരി. അപ്പോൾ, ഒരു ബിയർ കൂടി.
542
00:44:18,870 --> 00:44:21,498
വോൾട്ട്സ്ട്രീം പ്രമുഖ പത്രപ്രവർത്തക കാറ്റി
ബുറനെക്കിനെ എടുത്തു
543
00:44:27,337 --> 00:44:29,547
മറന്നുപോയ പട്ടാളക്കാർ:
അമേരിക്കയുടെ പ്രത്യേക ഓപ്പറേറ്റർമാർ
544
00:44:37,722 --> 00:44:39,224
കാറ്റി ബുറനെക്കിനെ ബന്ധപ്പെടുക
545
00:44:49,901 --> 00:44:53,488
ഞങ്ങൾ ഇൻസിർലിക്കിൽ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ,
ഞാൻ തനിച്ചായിരുന്നോ?
546
00:44:57,659 --> 00:45:00,328
ഞാൻ തനിച്ചായിരുന്നോ?
547
00:45:04,124 --> 00:45:06,376
ഈ ചോദ്യം അന്യായമാണെന്നറിയാം.
548
00:45:07,627 --> 00:45:10,797
നിങ്ങൾ എല്ലാവരുടെയും ത്യാഗത്തെ
ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു.
549
00:45:11,756 --> 00:45:13,842
ഒരു ജനത നിങ്ങളോടൊപ്പം വിലപിക്കുന്നു
550
00:45:14,551 --> 00:45:15,552
നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി,
551
00:45:16,219 --> 00:45:19,389
ഈ സമുദായത്തിലെ ഒരു അംഗത്തെ
ബഹുമാനിക്കുന്നതുപോലെ.
552
00:45:20,265 --> 00:45:21,808
സിൽവർ സ്റ്റാർ സ്വീകർത്താവ്
553
00:45:22,559 --> 00:45:25,061
പെറ്റി ഓഫീസർ ഫസ്റ്റ് ക്ലാസ് വിക്ടർ റമിറസ്.
554
00:45:26,771 --> 00:45:27,981
റെഡി. ഫെയിസ്.
555
00:45:29,774 --> 00:45:31,443
പോർട്ട്. ആംസ്.
556
00:45:33,611 --> 00:45:36,531
റെഡി. എയിം. ഫയർ.
557
00:45:38,616 --> 00:45:40,368
ബാക്ക്. റൈറ്റ്.
558
00:45:42,495 --> 00:45:45,248
റെഡി. എയിം. ഫയർ.
559
00:45:46,332 --> 00:45:49,794
യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ്
നേവൽ സ്പെഷ്യൽ വാർഫെയർ കമാൻഡ്
560
00:45:58,970 --> 00:46:01,306
ഇറാനുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന
രാസായുധങ്ങൾ
561
00:46:02,557 --> 00:46:04,434
ഒരു രാജ്യം ദുഖിക്കുന്നു...
562
00:46:04,517 --> 00:46:05,351
ഇറാഖ്
563
00:46:05,435 --> 00:46:11,191
നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി, ഈ സമുദായത്തിലെ
ഒരു അംഗത്തെ ബഹുമാനിക്കുന്നതുപോലെ.
564
00:46:11,816 --> 00:46:13,443
സിൽവർ സ്റ്റാർ സ്വീകർത്താവ്,
565
00:46:14,110 --> 00:46:16,529
സ്പെഷൽ വാഫെയർ ഓപ്പറേറ്റർ സെക്കന്റ്ക്ലാസ്,
566
00:46:17,530 --> 00:46:18,740
ഡൊണാൾഡ് മിച്ചൽ.
567
00:46:18,907 --> 00:46:21,576
റെഡി. എയിം. ഫയർ.
568
00:46:31,669 --> 00:46:33,046
സന്ദേശങ്ങളൊന്നും ഇല്ല
569
00:46:33,755 --> 00:46:36,841
നിങ്ങളോടുള്ള ചോദ്യം അന്യായമാണെന്നറിയാം.
570
00:46:37,425 --> 00:46:40,553
നിങ്ങൾ എല്ലാവരുടെയും ത്യാഗത്തെ
ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു.
571
00:46:42,680 --> 00:46:45,725
ഇന്ന്, സിൽവർ സ്റ്റാർ സ്വീകർത്താവ്,
പെറ്റി ഓഫീസർ
572
00:46:45,892 --> 00:46:49,521
ഏണസ്റ്റ് "ബൂസർ" വിക്കേഴ്സിന്റ
നഷ്ടത്തെ ഞങ്ങൾ ആദരിക്കുന്നു.
573
00:46:57,570 --> 00:46:58,988
-കമാൻഡർ റീസ്.
-മാഡം.
574
00:47:01,824 --> 00:47:05,161
മിസിസ് റീസ്.
അഡ്മിറലിന്റെ ഭാര്യ എല്ലാം എന്നോട് പറഞ്ഞു.
575
00:47:05,954 --> 00:47:08,748
മത്സരങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ ഈ
ആൺകുട്ടിളെ തോൽപിച്ചതൊക്കെ.
576
00:47:09,249 --> 00:47:11,084
അത് കാണാൻ ഞാൻ എന്തും ചിലവാക്കും
577
00:47:11,334 --> 00:47:13,044
നന്ദി, മാഡം സെക്രട്ടറി.
578
00:47:14,921 --> 00:47:16,548
ഭർത്താവിനെ ഞാൻ എടുത്തോട്ടെ?
579
00:47:16,798 --> 00:47:17,799
ഉറപ്പായും.
580
00:47:24,806 --> 00:47:26,558
എനിക്ക് രാഷ്ട്രീയം ഇല്ല.
581
00:47:26,891 --> 00:47:30,645
ഞാൻ തുറന്ന് പറയുന്നു, പ്രവർത്തിക്കുന്നു
ആരെയും നോക്കില്ല.
582
00:47:30,728 --> 00:47:31,688
അതെ, മാഡം.
583
00:47:32,605 --> 00:47:37,235
അതിനാൽ, നിങ്ങൾക്കും ഈ കുടുംബങ്ങൾക്കും
നിങ്ങളുടെ നിലനിൽപ്പിന് ആവശ്യമുള്ളതെന്തും
584
00:47:37,318 --> 00:47:40,280
ഞാൻ ഉറപ്പായും നൽകുന്നതാണ്.
585
00:47:41,698 --> 00:47:42,699
വളരെ നന്ദി, മാഡം.
586
00:47:46,744 --> 00:47:49,038
നിങ്ങളെ നേവി ക്രോസിനായി ചേർക്കുന്നു.
587
00:47:49,372 --> 00:47:51,749
-ഇല്ല, ഞാൻ അർഹനല്ല.
-നിങ്ങൾ അർഹനനാണ്.
588
00:47:52,458 --> 00:47:55,378
നിങ്ങളെ പുറത്തിറക്കാന്
റേഞ്ചർമാർ ബുദ്ധിമുട്ടി
589
00:47:55,461 --> 00:47:57,547
നിങ്ങള് സഹായിക്കാൻ വാശിപിടിച്ചു.
590
00:48:00,174 --> 00:48:03,469
കളത്തിലേക്ക് മടങ്ങുന്ന സീലുകളെ
അത് കാണിക്കുന്നത്
591
00:48:03,553 --> 00:48:05,972
നാം ഓപ്പറേറ്റർമാർക്ക് ഒപ്പമെന്നാണ്.
592
00:48:06,055 --> 00:48:08,391
മാഡം, സീലുകളെ വിന്യസിക്കുകയാണോ?
593
00:48:10,226 --> 00:48:13,563
ഇന്റല് പരാജയം കണ്ടെത്താൻ
ഓപ്പറേഷൻ നിർത്തിയെന്നു കരുതി.
594
00:48:13,646 --> 00:48:15,064
ഞങ്ങള് മൂസയെ കണ്ടെത്തി.
595
00:48:15,356 --> 00:48:18,985
അവന്റെ തലയിൽ ഒരു ദ്വാരവും,
പോക്കറ്റിൽ ഖുദ്സിന്റെ പണവും.
596
00:48:23,281 --> 00:48:27,035
ഞാൻ കഹാനിയുടെ അടുത്ത നീക്കം വീക്ഷിക്കുകയാ.
ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടാകണം...
597
00:48:28,286 --> 00:48:29,537
അവനെ കണ്ടെത്തുമ്പോൾ.
598
00:48:30,830 --> 00:48:33,625
കഹാനിയുടെ മരണം,
നിങ്ങളായിരിക്കും ആദ്യം അറിയുക.
599
00:48:41,090 --> 00:48:42,800
നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ 20 ഉണ്ടോ?
600
00:48:44,886 --> 00:48:45,970
ജെയിംസ്.
601
00:48:47,138 --> 00:48:49,515
ബേബി സിറ്ററിന് കൊടുക്കാൻ പണമുണ്ടോ?
602
00:48:51,684 --> 00:48:52,894
ഞാൻ വിചാരിച്ചു...
603
00:48:53,353 --> 00:48:55,730
-വെന്മൊ ചെയ്യാമെന്ന്.
-ആരുമില്ലായിരുന്നു.
604
00:48:56,105 --> 00:48:58,691
മല്ലോരിയുടെ ഭാര്യ പോലും വന്നില്ല.
605
00:48:59,567 --> 00:49:01,444
ബൂസർ അതിലേറെ അർഹിക്കുന്നു.
606
00:49:06,199 --> 00:49:09,035
എംആർഐ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യാൻ
ക്ലിനിക്കിലേക്ക് വിളിച്ചോ?
607
00:49:10,703 --> 00:49:11,704
ജെയിംസ്?
608
00:49:11,996 --> 00:49:13,039
കുഴപ്പമില്ല.
609
00:49:58,584 --> 00:49:59,585
ജെയിംസ്.
610
00:50:08,010 --> 00:50:10,096
നമ്മൾ ഇത് മറികടക്കും, ഓക്കെ?
611
00:50:16,352 --> 00:50:17,895
എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
612
00:50:17,979 --> 00:50:19,897
ഞാൻ ഓക്കെയാണ്. ഞാൻ ഓക്കെയാണ്.
613
00:50:35,163 --> 00:50:36,372
എന്താ? എന്താണ്?
614
00:50:36,456 --> 00:50:40,251
ആ തവിട്ട് കാറ് കണ്ടോ?
അവിടെ പാർക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നത്.
615
00:50:41,002 --> 00:50:43,171
ശവസംസ്കാരം മുതൽ നമ്മളെ ഫോളോ ചെയ്തതാ.
616
00:50:46,507 --> 00:50:47,967
-ഉറപ്പാണോ?
-അതെ.
617
00:50:48,885 --> 00:50:51,262
അകത്ത് പോയി, ലൂസിയെ എടുക്കൂ.
618
00:51:28,549 --> 00:51:30,134
-കൈകൾ!
-കർത്താവേ!
619
00:51:31,803 --> 00:51:33,346
ക്ഷമിക്കണം, കമാൻഡർ.
620
00:51:35,431 --> 00:51:38,100
ടീമീന്ന് മാറി എനിക്ക്
നിങ്ങളെ കാണണമായിരുന്നു.
621
00:51:45,024 --> 00:51:47,026
ഞാൻ ചായയോ മറ്റോ എടുക്കട്ടേ?
622
00:51:48,444 --> 00:51:49,987
സ്ട്രോങ്ങായിട്ട് വല്ലതും?
623
00:51:50,655 --> 00:51:52,114
ഒരു ബോട്ടിൽ തുറക്കാം-
624
00:51:52,198 --> 00:51:54,992
-സാരമില്ല, ഇത് വേഗമാകും.
-അതെ, സാരമില്ല.
625
00:51:55,159 --> 00:51:57,662
നന്ദി. നേരത്തെ നടന്നത് ക്ഷമിക്കണം.
626
00:51:59,539 --> 00:52:01,082
ഞാൻ ലൂസിയെ ഉറക്കട്ടെ.
627
00:52:01,999 --> 00:52:02,917
അതെ.
628
00:52:09,382 --> 00:52:11,175
അത് കൊള്ളാമായിരുന്നു.
629
00:52:12,260 --> 00:52:14,971
ബെയ്സിലും ഔട്ട്പോസ്റ്റിലുമായി 18 മാസങ്ങൾ,
630
00:52:15,054 --> 00:52:17,014
എന്നാൽ മുഖത്ത് തോക്ക് ആദ്യമാണ്.
631
00:52:19,684 --> 00:52:22,144
എന്നാലും, എന്നെ ബന്ധപ്പെട്ടതിൽ സന്തോഷം.
632
00:52:23,187 --> 00:52:25,982
രണ്ട് വർഷം, ട്രൂപ്പ്
ആറ് മാസത്തെ വിന്യാസത്തിനും
633
00:52:26,107 --> 00:52:28,484
പരിശീലനത്തിനും മാറിമാറി വന്നിട്ടുണ്ട്.
634
00:52:28,568 --> 00:52:30,736
പ്രവർത്തനരഹിതമായ സമയം 67% കുറവാണ്-
635
00:52:30,820 --> 00:52:32,947
ഓപ്ടെമ്പോ അനുപാതത്തിനല്ല വിളിച്ചത്.
636
00:52:33,030 --> 00:52:35,408
ഇൻസിർലിക്കിൽ ഞാൻ ആരുടെ കൂടെയായിരുന്നു.
637
00:52:35,491 --> 00:52:38,202
അല്ല, അതല്ല എന്നോട് ചോദിച്ചത്, ആണോ?
638
00:52:38,411 --> 00:52:39,745
കൃത്യമായും അല്ല.
639
00:52:41,289 --> 00:52:44,876
സുഹൃത്തിന്റെ മരണം നോക്കി.
പിഒ-വൺ വിക്കേഴ്സ്. "ബൂസർ", അല്ലേ?
640
00:52:44,959 --> 00:52:47,545
പോലീസ് റിപ്പോർട്ടിന്റെ കോപ്പി എടുത്തു.
641
00:52:48,212 --> 00:52:50,006
ഇതാണ് മരണ സർട്ടിഫിക്കറ്റ്.
642
00:52:52,425 --> 00:52:53,634
തീയതി നോക്കൂ.
643
00:53:00,641 --> 00:53:04,770
ഞാൻ നിങ്ങളെ ഇൻസിർലിക്കിൽ കണ്ട ദിവസം.
ഇവിടെ കൊറോനാഡോയിൽ, അതിനകം മരിച്ചു.
644
00:53:05,104 --> 00:53:09,150
സൈനികരുടെ വിന്യാസ പാറ്റേൺ ഞാൻ കൊണ്ടുവന്നു,
അമിത ജോലിയും ക്ഷീണവും
645
00:53:09,233 --> 00:53:12,612
മരണത്തിൽ പങ്ക് വഹിച്ചിട്ടുണ്ട്,
അത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റല്ല.
646
00:53:12,695 --> 00:53:14,739
എന്നാൽ ഉത്തരവാദികളായവരെ...
647
00:53:14,822 --> 00:53:15,948
നിങ്ങൾക്ക് പോകാം.
648
00:53:16,574 --> 00:53:19,619
എന്നെ ശത്രുവായി കരുതുന്നു
എനിക്ക് സത്യമാണ് പ്രധാനം.
649
00:53:19,702 --> 00:53:23,080
ഒരു തകർന്ന സിസ്റ്റമാണ് നിങ്ങളെ ഈ
അവസ്ഥയിലാക്കിയെങ്കിൽ-
650
00:53:23,164 --> 00:53:27,460
നിങ്ങളുടെ സമയത്തിന് നന്ദി, മിസ് ബുറനെക്.
വന്നതിനെ ഞാൻ വിലമതിക്കുന്നു.
651
00:53:32,131 --> 00:53:35,301
അപ്പോൾ, ശരി. അടുത്ത ആഴ്ച്ചവരെ
ഞാൻ ടൗണിൽ ഉണ്ടാകും.
652
00:53:35,676 --> 00:53:37,887
നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് മാറിയാൽ...
653
00:53:42,391 --> 00:53:43,517
നന്ദി.
654
00:54:03,537 --> 00:54:05,039
നമ്മൾ കഹാനിയെ പിടിക്കും.
655
00:54:07,500 --> 00:54:09,460
അപ്പോൾ, ഞാനവന്റെ തൊലിയുരിക്കും.
656
00:54:09,794 --> 00:54:11,420
സാഹോദര്യം നീണാൾ വാഴട്ടെ.
657
00:54:12,588 --> 00:54:14,131
സാഹോദര്യം നീണാൾ വാഴട്ടെ.
658
00:54:39,615 --> 00:54:40,700
എൽസീഡിആർ ജെയിംസ് റീസ്
659
00:54:58,634 --> 00:55:01,220
ആ ഓപ്പിൽ എനിക്കെന്തോ സംഭവിച്ചു.
660
00:55:06,267 --> 00:55:07,893
ക്ലീനിക്കിൽ വിളിക്കണം.
661
00:55:25,453 --> 00:55:27,872
-എൻഗ്രാം എന്താണെന്ന് അറിയാമോ?
-ഇല്ല.
662
00:55:27,955 --> 00:55:30,249
മസ്തിഷ്ക ഗവേഷണ "വിശുദ്ധ പാത്രം".
663
00:55:30,332 --> 00:55:33,169
ഓർമ്മകളുടെ എൻകോഡിംഗിനുള്ള ഒരു ഭൗതിക പാത.
664
00:55:33,377 --> 00:55:36,047
ആരോഗ്യകരമായ ഓര്മ്മയുടെ ദൃശ്യവൽക്കരണമാണ്,
665
00:55:36,255 --> 00:55:37,923
ഓർമ്മകൾ പ്രത്യേക ഭൂപടമാണ്.
666
00:55:38,299 --> 00:55:41,052
പക്ഷേ, നമ്മുടെ ഓർമ്മപാതകൾ തകരാറിലാകുമ്പോൾ,
667
00:55:41,343 --> 00:55:43,220
അത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാവുന്നു.
668
00:55:43,304 --> 00:55:45,389
പഴയ ഓർമ്മകൾ പുതിയതുമായി ചേരുന്നു.
669
00:55:46,682 --> 00:55:50,061
അതിനാൽ, ഒരു വർഷം മുമ്പുള്ള
ഓർമ്മ ഇന്നലെ നടന്നതായി തോന്നും.
670
00:55:50,144 --> 00:55:54,106
-തലച്ചോറിന് വ്യത്യാസം പറയാൻ കഴിയില്ല.
-അത് മസ്തിഷ്കാഘാതം മൂലമാകുമോ?
671
00:55:54,315 --> 00:55:57,651
ആകാം. നിങ്ങളുടെ അനുമതിയോടെ,
സൂക്ഷ്മമായി പരിശോധിക്കും.
672
00:56:01,739 --> 00:56:04,200
സ്കാൻ തലച്ചോറിന്റെ വിശദമായ മാപ്പ് നൽകും.
673
00:56:04,283 --> 00:56:07,578
ഒരു മണിക്കൂറിൽ താഴെ സമയമെടുക്കും.
അത് കഴിഞ്ഞ് ഞങ്ങൾ വരാം.
674
00:56:25,930 --> 00:56:27,640
ആരംഭിക്കാക്കാം, ജെയിംസ്.
675
00:56:28,140 --> 00:56:29,141
ഓക്കെ.
676
00:56:51,831 --> 00:56:53,958
നല്ലതാണ്, ജെയിംസ്. വിശ്രമിക്കൂ.
677
00:56:54,041 --> 00:56:56,919
സ്കാനിന്റെ അടുത്ത ദൈർഘ്യമുള്ള
ഘട്ടം തുടങ്ങുന്നു.
678
00:57:16,313 --> 00:57:17,982
റമിറീസ് മിച്ചലിനെ സഹായിക്കൂ!
679
00:57:18,065 --> 00:57:20,067
-എന്ത് ഒച്ച!
-ഡോണി. അടുക്കരുത്.
680
00:57:20,151 --> 00:57:22,611
-എന്തൊരൊച്ച! റാം!
-ഇല്ല, ഞങ്ങളുണ്ട്...
681
00:57:22,903 --> 00:57:23,904
ഡോണി!
682
00:57:24,196 --> 00:57:25,030
-വേണ്ടാ!
-ഹേയ്.
683
00:57:25,114 --> 00:57:26,115
ഡോണി!
684
00:57:26,907 --> 00:57:29,160
വേണ്ടാ!
685
00:57:34,331 --> 00:57:35,708
ഡോണി, വേണ്ടാ!
686
00:57:54,768 --> 00:57:56,061
ഓക്കെ ആണോ, ഡോക്ടർ?
687
00:58:45,986 --> 00:58:47,947
ഇങ്ങനെയാണോ നീ ബൂസറിനെ കൊന്നത്?
688
00:58:49,490 --> 00:58:50,824
ഭീരുക്കളുടെ വഴി.
689
01:00:42,644 --> 01:00:44,813
എൽസീഡിആർ ജെയിംസ് റീസ്
690
01:00:55,783 --> 01:00:59,370
നിങ്ങൾ ലോറൻ റീസിൽ എത്തി.
ബീപ്പിന് ശേഷം സന്ദേശം അയക്കുക.
691
01:01:00,704 --> 01:01:02,831
ലോർ. ഇത്...ഇത് ഞാനാണ്. അത് സത്യമാണ്.
692
01:01:02,915 --> 01:01:05,250
എന്നെ കൊല്ലാൻ നോക്കി.
തോക്ക് അവരെടുത്തു.
693
01:01:05,334 --> 01:01:08,587
ലൂസിയുമായി പുറത്ത് വരൂ.
സുരക്ഷിതമായിട്ട് എന്നെ വിളിക്കൂ.
694
01:01:14,718 --> 01:01:15,969
ഒന്ന് മാറൂ!
695
01:01:17,304 --> 01:01:20,641
-9-1-1, എന്താണ് എമർജൻസി?
-ഇത് കമാൻഡർ ജെയിംസ് റീസ്.
696
01:01:20,724 --> 01:01:23,811
423 കേമൻ സ്ട്രീറ്റില് പട്രോളിംഗ്
യൂണിറ്റിനെ അയക്കണം.
697
01:01:24,269 --> 01:01:26,730
423 കേമൻ സ്ട്രീറ്റ്.
698
01:02:40,596 --> 01:02:42,097
ഇല്ലാ. ഇല്ലാ.
699
01:03:16,673 --> 01:03:17,716
ക്ഷമിക്കൂ.
700
01:04:50,684 --> 01:04:52,686
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത്
അരുൺദേവ് ദേവരാജൻ