1 00:00:14,729 --> 00:00:16,772 ന്യായാധിപന്മാരുടെ പുസ്തകത്തിൽ, 2 00:00:16,856 --> 00:00:20,776 യോദ്ധാക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് എങ്ങനെയെന്ന് ദൈവത്തോട് ചോദിച്ചു. 3 00:00:23,612 --> 00:00:28,284 ദൈവം ഗിഡിയനോട് തന്റെ ആളുകളെ നദിക്കരയിൽ കൊണ്ടുപോയി വെള്ളം കുടിപ്പിക്കാൻ പറഞ്ഞു. 4 00:00:30,369 --> 00:00:34,957 വയറും കുലുക്കി നായ്ക്കളെപ്പോലെ കുടിക്കുന്നവർ അവന് പറ്റിയവരല്ല. 5 00:00:37,460 --> 00:00:38,919 ഗിഡിയൻ നിരീക്ഷിച്ചു 6 00:00:39,587 --> 00:00:43,841 ചിലർ മുട്ടുകുത്തി നിന്ന്, കൈകളില് കുന്തം പിടിച്ച്, ചക്രവാളത്തെ നോക്കി, 7 00:00:44,967 --> 00:00:46,427 കണ്കളാല് ഒപ്പിയെടുത്തു. 8 00:00:48,971 --> 00:00:50,765 അവർ കുറച്ച് പേർ മാത്രം, 9 00:00:52,516 --> 00:00:54,602 അവരാണ് അവന് വേണ്ട ആളുകൾ. 10 00:00:55,644 --> 00:00:57,396 പോർട്ട്സ്, ആംസ്. 11 00:00:59,273 --> 00:01:02,109 റെഡി. എയിം. ഫയർ. 12 00:01:04,236 --> 00:01:06,280 ബാക്ക്. ബാക്ക്. 13 00:01:08,115 --> 00:01:10,993 റെഡി. എയിം. ഫയർ. 14 00:01:12,703 --> 00:01:15,831 ഇൻസിർലിക് എയർ ബേസ് രണ്ട് ആഴ്ച മുമ്പ് 15 00:01:15,956 --> 00:01:17,333 ആൽഫ, അത് കൊണ്ടുവരൂ. 16 00:01:24,256 --> 00:01:26,634 കഹാനിയിലേക്കുള്ള അനുമതി ലഭിച്ചു. 17 00:01:26,717 --> 00:01:27,843 ഫക്ക് അതെ! 18 00:01:29,720 --> 00:01:33,599 അവൻ സിറിയയിൽ തിരിച്ചെത്തി. അടുത്ത ആക്രമണം ഇന്റൽ ഉറപ്പിച്ചു. 19 00:01:33,682 --> 00:01:34,892 നിൽക്കൂ, ഡോണി എവിടെ? 20 00:01:34,975 --> 00:01:37,770 മെഡിക്കലിൽ ഐവി കൊടുത്തിരിക്കുവാണ്. അവന് തലവേദന. 21 00:01:37,853 --> 00:01:38,687 തലവേദനയോ? 22 00:01:38,771 --> 00:01:40,397 ഓട്ടത്തിൽ ഡീഹൈഡ്രേറ്റ് ആയി. 23 00:01:40,481 --> 00:01:41,565 ഓട്ടത്തിലല്ല. 24 00:01:41,649 --> 00:01:43,859 ഇലക്ട്രോലൈറ്റുകൾ നൽകി. അവൻ സുഖമാകും. 25 00:01:43,943 --> 00:01:46,737 അവൻ പരിഭ്രാന്തനാണ് ഭാര്യ പ്രസവിക്കാൻ പോകുന്നു. 26 00:01:46,821 --> 00:01:47,780 ബൂസറിന് കുഞ്ഞ്! 27 00:01:48,531 --> 00:01:50,366 അതെ, അതെ. ഫക്ക് യൂ, ലക്രോൺ. 28 00:01:50,449 --> 00:01:52,409 കുട്ടി ബൂസർ ഒരു ബഹുമതിയാണ്. 29 00:01:52,493 --> 00:01:54,495 അഞ്ചടി രണ്ടിഞ്ചിനെ മുടിച്ചാലും! 30 00:01:54,578 --> 00:01:56,288 പോടാ തെമ്മാടി. അഞ്ചടി മൂന്ന്. 31 00:01:56,372 --> 00:01:58,123 അപ്പോൾ ശരി. തയ്യാറാകാം. 32 00:01:58,624 --> 00:02:00,209 ഡോണി, നിനക്കെങ്ങനെയുണ്ട്? 33 00:02:00,292 --> 00:02:01,961 ഒരു പിറ്റ് ബുൾ പോലെ, സാർ. 34 00:02:02,920 --> 00:02:05,130 ശരി. അപ്പോൾ നമുക്ക് കഴിക്കാം. 35 00:02:06,090 --> 00:02:06,966 നോക്കൂ ബോയ്സ്. 36 00:02:07,049 --> 00:02:10,886 തീരത്ത് നിന്ന് 800 മീറ്റർ അകലെ ഇൻഡിജ് ഫിഷിംഗ് ട്രോളർ വഴി പോയി 37 00:02:10,970 --> 00:02:13,055 കിഴക്ക് ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് നീന്തും. 38 00:02:13,138 --> 00:02:14,723 വേലിയേറ്റം 0232 ആണ്. 39 00:02:14,807 --> 00:02:15,933 മെഡിറ്ററേനിയൻ കടൽ സിറിയൻ തീരത്ത് നിന്ന് 5 കി. മീ 40 00:02:16,016 --> 00:02:18,894 ഇരുട്ടായിരിക്കും. ചന്ദ്രപ്രകാശം 14% ഇലൂം. 41 00:02:29,280 --> 00:02:30,865 ഈ തുരങ്കങ്ങൾ 20, 30 അടി 42 00:02:30,948 --> 00:02:33,742 താഴെ കട്ടിയുള്ള ചുണ്ണാമ്പുകല്ലിൽ ആയിരിക്കും. 43 00:02:33,826 --> 00:02:35,870 ബാറ്റ്മാന്, സിഗ്നോര് സ്ക്വാഡും 44 00:02:35,953 --> 00:02:37,204 വന്നാല് നടക്കില്ല. 45 00:02:38,080 --> 00:02:41,709 വിവരം കൈമാറാനുള്ള നല്ല മാർഗം എൻട്രി പോയിന്റിലും തിരിയുന്ന 46 00:02:41,792 --> 00:02:43,711 വഴികളിലും റിലേകൾ ഇട്ട് പോകുക. 47 00:02:43,794 --> 00:02:48,173 ക്രിപ്റ്റിലെ ആക്സസ് പോയിന്റിൽ എത്തിയാൽ നമുക്ക് കോംസ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാകും. 48 00:02:48,299 --> 00:02:50,551 ഈ ടണൽ മാപ്പുകൾ വിശ്വസനീയമാണോ, സാർ? 49 00:02:50,634 --> 00:02:53,137 കോമ്പൗണ്ടിനു താഴെ തുരങ്കങ്ങളിൽ വളർന്ന ഒരു 50 00:02:53,220 --> 00:02:55,848 സൈനികനെ സിറിയൻ ഡെമോക്രാറ്റിക് നൽകിയിട്ടുണ്ട്. 51 00:02:55,931 --> 00:02:57,391 അവന് അത് വ്യക്തിപരമാണ്. 52 00:02:57,474 --> 00:03:00,644 കഹാനി അവന്റെ കുടുംബം നശിപ്പിച്ചു. അവൻ കൂടെ വരും. 53 00:03:01,103 --> 00:03:02,104 ശരി. 54 00:03:03,439 --> 00:03:04,815 അഞ്ച് ക്ലിക്ക്, സാർ. 55 00:03:06,567 --> 00:03:09,069 സുഹൃത്തുക്കളേ, നമുക്ക് തയ്യാറാകാം. 56 00:03:13,157 --> 00:03:15,409 സ്ഥലം കൊള്ളാം, ചീഫ്. എന്തു പറയുന്നു? 57 00:03:15,492 --> 00:03:17,161 കഹാനി റഡാറിന് കീഴിലാണ്. 58 00:03:17,244 --> 00:03:20,497 കോമ്പൗണ്ടിന് നേരിയ സുരക്ഷയുണ്ടാകുമെന്ന് കരുതുന്നു. 59 00:03:20,581 --> 00:03:24,752 സാഹചര്യം വഷളായാൽ, ക്യൂആർഎഫിൽ പത്ത് മൈക്ക് റേഞ്ചർമാർ നമുക്കുണ്ട്. 60 00:03:25,336 --> 00:03:26,462 നല്ലത്, സാർ. 61 00:03:28,130 --> 00:03:28,964 നിസ്സംശയം. 62 00:03:30,215 --> 00:03:34,136 നിശബ്ദമായി പോയ് വരാം. നമ്മൾ അവിടെ വന്നെന്നു പോലും ആരും അറിയരുത്. 63 00:04:05,292 --> 00:04:07,586 ബ്രാവോ പ്ലാറ്റൂൺ താഴെ എത്തി. 64 00:04:07,670 --> 00:04:12,091 കൈമാറ്റത്തിന്റെ ഭാഗമായി കോക്സ് നമ്മളോട് പിൻവാങ്ങാൻ അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്. 65 00:04:12,800 --> 00:04:15,469 നമ്മൾ ഉല്ലസിക്കാന് വന്നതല്ലെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു. 66 00:04:15,552 --> 00:04:18,180 ആ തെമ്മാടി നമ്മുടേതാണ്. നമ്മൾ ആൽഫയാണ്. 67 00:04:18,764 --> 00:04:20,641 -ശരിയാണ്. -അതാണ് ശരി. 68 00:04:20,724 --> 00:04:22,309 അപ്പോൾ, ശരി. 69 00:04:23,560 --> 00:04:25,145 കണ്ണുകൾ ചക്രവാളത്തിലേക്ക്. 70 00:04:26,522 --> 00:04:27,731 അത് നടപ്പാക്കാം. 71 00:04:43,831 --> 00:04:44,832 പോകൂ. 72 00:04:47,543 --> 00:04:48,377 തുടങ്ങാം. 73 00:05:36,133 --> 00:05:38,635 ലെക്രോൺ, ഫ്ലെച്ചർ, കോംസിൽ നിൽക്കുക. 74 00:05:39,845 --> 00:05:41,221 -കോപ്പി. -ഗുഡ്, കോപ്പി. 75 00:06:24,348 --> 00:06:25,933 അക്സസ് പോയിന്റ്, 60 അടി. 76 00:06:42,157 --> 00:06:43,450 സർ , സികി ഫ്ലാഗിംഗ്. 77 00:06:44,243 --> 00:06:46,912 നിൽക്ക്! ഇഒഡി എടുക്കൂ. കോംസ് അരുത്! 78 00:06:56,797 --> 00:06:58,215 വൈറ്റ് ലൈറ്റ് ആകുന്നു. 79 00:07:19,945 --> 00:07:21,905 ഇത് മുടിഞ്ഞ മണ്ണിടിച്ചിൽ ആണ്, സർ. 80 00:07:23,157 --> 00:07:25,117 ഇവിടം ഇപ്പോള് ഇടിഞ്ഞുവീഴും. 81 00:07:25,200 --> 00:07:28,704 കോംസ് പുറത്താക്കൂ. അക്സസ് പോയിന്റിൽ നെഗറ്റീവ് അറിയിക്കൂ. 82 00:07:28,787 --> 00:07:29,705 ശരി, സാർ. 83 00:07:34,334 --> 00:07:36,712 വെടിവെപ്പ് നേരിടുന്നു! എൻട്രി പോയിന്റിൽ! 84 00:07:37,671 --> 00:07:38,714 എന്താണ് അവിടെ? 85 00:07:38,964 --> 00:07:41,383 കനത്ത വെടിവെപ്പ്, ബാക്കപ്പ് വേണം! 86 00:07:41,466 --> 00:07:44,094 ക്രോസ് പൊസിഷന് ഒരു ഫയർ ടീമിനെ ചേർക്കുന്നു. 87 00:07:44,178 --> 00:07:45,345 -ശരി. -നീങ്ങൂ! 88 00:07:46,471 --> 00:07:47,973 ലെക്രോൺ! എന്താണ്? 89 00:07:49,183 --> 00:07:50,684 ലെക്രോൺ, പിന്നിൽ നോക്കൂ! 90 00:07:56,356 --> 00:07:57,608 ലെക്രോണിന് വെടി! 91 00:07:57,858 --> 00:07:59,026 നീങ്ങൂ, നീങ്ങൂ! 92 00:08:01,320 --> 00:08:03,238 വേഗം! വേഗം! വേഗം! നീങ്ങൂ! 93 00:08:04,531 --> 00:08:05,490 നിൽക്കൂ! 94 00:08:08,619 --> 00:08:09,494 ഗ്രനേഡ്! 95 00:08:09,953 --> 00:08:11,246 ഗ്രനേഡ്! 96 00:08:13,999 --> 00:08:15,876 ബാൺസ്, ആ തെണ്ടിയെ കൊല്ലൂ! 97 00:08:18,545 --> 00:08:19,504 അവനെ കൊല്ലൂ! 98 00:08:25,135 --> 00:08:25,969 നീക്കു! 99 00:08:26,053 --> 00:08:28,138 ഇവരെ എടുക്കൂ! വെളിയിൽ കൊണ്ടുപോകൂ! 100 00:08:28,222 --> 00:08:29,806 കടന്നു വരുന്നു! താഴ്ത്തൂ! 101 00:08:33,018 --> 00:08:34,978 ക്രിപ്റ്റിലേക്ക് മടങ്ങൂ! ഇപ്പോൾ! 102 00:08:47,699 --> 00:08:49,618 കൊണ്ടുവരൂ! അവരെ കൊണ്ടുവരൂ! 103 00:08:49,743 --> 00:08:51,870 ഇടത്തേക്ക് പോ! സിസിപി ഇടതുവശത്താണ്! 104 00:08:51,954 --> 00:08:52,829 പോ, പോ, പോ! 105 00:08:53,789 --> 00:08:54,831 നീങ്ങുന്നു! 106 00:09:01,129 --> 00:09:02,339 ബാൺസ്! തീർത്തേക്കൂ! 107 00:09:08,887 --> 00:09:11,223 വരൂ. ഞാൻ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്, സഹോദരാ! 108 00:09:14,476 --> 00:09:16,311 -അവസാന ആൾ! -അവസാന ആൾ! അതെ! 109 00:09:17,271 --> 00:09:19,273 എനിക്ക് തരൂ? വേഗം! 110 00:09:29,866 --> 00:09:32,286 സർ, ക്യൂആർഎഫ്നെ വേഗം എത്തിക്കണം! 111 00:09:32,619 --> 00:09:35,747 ഹേയ്! നിങ്ങളുടെ ആളെ ശാന്തമാക്കൂ! അപകട നില എന്താ, റെൽ? 112 00:09:35,872 --> 00:09:39,042 രണ്ട് പേർ മരിച്ചു, ബാൺസ് കഷ്ടിച്ച് ശ്വസിക്കുന്നു. 113 00:09:39,876 --> 00:09:43,046 ഹേയ് സഹോദരാ! ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്! ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 114 00:09:43,672 --> 00:09:46,758 ഞാൻ നിന്നെ പുറത്ത് എത്തിക്കും. ഞാൻ ഉണ്ട് സഹോദരാ. 115 00:09:49,970 --> 00:09:51,972 -മല്ലോറിക്ക് വെടിയേറ്റു! -അവരെത്തി! 116 00:09:57,019 --> 00:09:59,104 ബൂസർ! എൻറെ കൂടെ! കോംസ് ചെയ്യണം. 117 00:09:59,187 --> 00:10:01,273 ക്യുആർഎഫ് ഉയർത്തണം! നമുക്ക് പോകാം! 118 00:10:01,898 --> 00:10:04,484 ക്രോളി! ആക്സസ് പോയിന്റിൽ എത്തിക്കൂ! നീങ്ങൂ! 119 00:10:04,568 --> 00:10:05,777 പോ, പോ, പോകൂ! 120 00:10:08,030 --> 00:10:10,032 ട്രിപ്പ് വയർ. കടക്കണം. ഇവിടെ. 121 00:10:10,115 --> 00:10:11,283 -ശ്രദ്ധിച്ച് -എവിടെ? 122 00:10:11,366 --> 00:10:13,910 -ട്രിപ്പ് വയർ, നോക്കി നടക്കൂ! -എവിടെ? 123 00:10:13,994 --> 00:10:16,747 ക്രോളി, ട്രിഗറിൽ കണ്ണുകൾ. എന്താണെന്ന് അറിയണം! 124 00:10:16,830 --> 00:10:17,831 ശരി സാർ, നോക്കാം. 125 00:10:21,251 --> 00:10:22,502 എന്തുണ്ട്. ബൂസർ? 126 00:10:22,586 --> 00:10:23,670 പുറത്ത് കാണാം. 127 00:10:23,837 --> 00:10:26,089 കോംസ് എത്തിക്കൂ. ക്യൂആർഎഫ് സ്പിൻ ചെയ്! 128 00:10:32,262 --> 00:10:36,516 എനിക്ക് സൈനികരെ വേണം. ഒന്നിലധികം പേർ വീണു. ക്യൂആർഎഫ് വേണം. 129 00:10:37,684 --> 00:10:39,311 വേണ്ട! വേണ്ട! തിരികെ പോകൂ. 130 00:10:39,811 --> 00:10:41,021 സൈനികനെ തടയൂ! 131 00:11:16,598 --> 00:11:19,810 ഹേ, പിക്കാസോ. എന്താ വരയ്ക്കുന്നതെന്ന് എന്നെ കാണിക്കുമോ? 132 00:11:33,532 --> 00:11:34,699 എന്തായിരുന്നു അത്? 133 00:11:57,848 --> 00:11:59,808 അവൾ സുഖമാകുമോ. അച്ഛാ? 134 00:12:05,939 --> 00:12:06,940 അച്ഛാ! 135 00:12:21,121 --> 00:12:21,955 ലൂസി! 136 00:12:46,354 --> 00:12:48,815 ഡോണി. ഓക്കെ ആണോ? ഡോണി? 137 00:12:53,862 --> 00:12:55,572 എഴുന്നേൽക്കൂ, റീസ്, വരൂ! 138 00:12:58,366 --> 00:13:00,660 റീസ്! എഴുന്നേല്ക്കൂ! 139 00:13:03,038 --> 00:13:04,664 വരൂ, എഴുന്നേൽക്കൂ! 140 00:13:08,210 --> 00:13:10,253 കോർട്ടീസ്, ഞാൻ അങ്ങോട്ട് വരികയാണ്. 141 00:13:17,219 --> 00:13:18,220 കോർട്ടീസ്! 142 00:13:21,723 --> 00:13:22,724 ഞാൻ പറയുമ്പോൾ! 143 00:13:26,645 --> 00:13:28,188 നിർത്തൂ, വെടി നിർത്തൂ! 144 00:13:28,271 --> 00:13:30,148 -വെടി നിർത്തൂ! ബ്ലൂ! -റീസ്! 145 00:13:30,232 --> 00:13:31,900 -പറയൂ, കോർട്ടീസ്! -എന്താ? 146 00:13:31,983 --> 00:13:33,235 സഹോദരാ, എന്തുപറ്റി? 147 00:13:45,580 --> 00:13:47,249 വരൂ. പോകാം, നമുക്ക് പോകാം. 148 00:14:20,991 --> 00:14:23,201 എക്സ്ഫിൽ ബേഡ് വരുന്നു! ഇവടുന്നു പോ! 149 00:14:23,285 --> 00:14:25,328 -രണ്ടു പേർ വരൂ! -കോർട്ടീസ്, പോകാം! 150 00:14:25,412 --> 00:14:27,289 -അപ്പ്! അപ്പ്! -എഴുന്നേൽക്കൂ! 151 00:14:27,372 --> 00:14:30,000 -അപ്പ്! അപ്പ്! -നിന്നെ ഇവിടുന്ന് മാറ്റണം. 152 00:14:30,166 --> 00:14:33,211 -വരൂ. -വേഗം! നമുക്ക് പോകാം, നമുക്ക് പോകാം! 153 00:14:33,295 --> 00:14:36,339 -വെടിവെപ്പിൽ നിന്ന് മാറൂ. -പോയി അവരെ വെടിവെയ്ക്കൂ! 154 00:14:36,798 --> 00:14:38,675 നമുക്ക് പോയി അവരെ സഹായിക്കാം! 155 00:14:44,472 --> 00:14:46,349 സാർ! ഈ ബേർഡിൽ കയറണം! 156 00:14:46,433 --> 00:14:47,976 എന്റെ ആളുകളുടെ എണ്ണം വേണം! 157 00:14:48,059 --> 00:14:50,228 മനസ്സിലായി. ഈ എക്സിൽ നിന്ന് പോകണം! 158 00:14:50,312 --> 00:14:51,688 എന്റെ പിള്ളേരെ മാറ്റൂ! 159 00:14:51,771 --> 00:14:54,524 അവസാനത്തെ ആൾ നിങ്ങളാണ്. ഞാൻ ഉറപ്പ് തരുന്നു! 160 00:14:56,860 --> 00:14:58,486 അവിടെ ആരെങ്കിലും വേണം. 161 00:14:58,903 --> 00:15:00,238 പൾസ് കിട്ടുന്നില്ല. 162 00:15:04,367 --> 00:15:06,703 കോർട്ടീസ്! എന്നെ നോക്കൂ! നോക്കൂ! 163 00:15:06,995 --> 00:15:09,414 കോർട്ടീസ്! കണ്ണ് തുറക്കൂ! 164 00:15:09,873 --> 00:15:11,458 ധൈര്യമായി ഇരിക്കൂ, സഹോദരാ. 165 00:15:11,541 --> 00:15:13,376 -ബ്ലീഡിംഗ് നിർത്തു. -ഞാനുണ്ട്. 166 00:15:13,460 --> 00:15:15,962 -ഇനിയും പ്രഷർ, കൂടുതൽ പ്രഷർ. -കമോൺ, ബ്രദർ. 167 00:15:49,412 --> 00:15:50,413 ഹലോ? 168 00:15:51,915 --> 00:15:52,916 മിസിസ് റീസ്? 169 00:15:53,541 --> 00:15:56,378 സർവ്വീസ് അംഗം നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ഇരിക്കുന്നു. 170 00:15:58,963 --> 00:15:59,881 ജെയിംസ്? 171 00:16:01,633 --> 00:16:04,427 -ലോറൻ? ലോറൻ? നീയാണോ? -ജെയിംസ്, നന്ദി ദൈവമേ! 172 00:16:05,637 --> 00:16:08,181 രാത്രിഅവർ വീട്ടുകാരെ വിളിക്കുകയായിരുന്നു. 173 00:16:12,310 --> 00:16:14,688 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? എന്നോട് പറയൂ. 174 00:16:19,234 --> 00:16:21,528 നല്ലതല്ല. അവർ... 175 00:16:24,364 --> 00:16:26,449 എല്ലാവരും പോയി. അവരെല്ലാം പോയി. 176 00:16:27,701 --> 00:16:31,371 ഞാനും ബൂസറും, മാത്രം. ബാക്കി എല്ലാവരും... 177 00:16:33,540 --> 00:16:35,542 മറ്റാരും രക്ഷപെട്ടില്ല. 178 00:16:37,752 --> 00:16:38,878 വളരെ സങ്കടകരമാണ്. 179 00:16:39,963 --> 00:16:40,922 ശരി. 180 00:16:44,592 --> 00:16:45,719 ഐ ലവ് യൂ. 181 00:16:46,177 --> 00:16:48,179 ഒന്ന്... ഒന്ന് വീട്ടിൽ വരൂ. 182 00:16:48,888 --> 00:16:52,350 ഞാൻ... ഞാൻ ഇവിടെ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുകയാണ്. ഓക്കെ? 183 00:17:01,359 --> 00:17:04,237 ഇത് ഏജന്റ് റോബർട്ട് ബ്രിഡ്ജർ ആണ്, എൻസീഐഎസ്. 184 00:17:04,821 --> 00:17:08,283 ഏജന്റ് ഡാനിയൽ സ്റ്റബ്സിനൊപ്പം ഇൻസിർലിക് എയർഫോഴ്സ് ബേസിലാണ് 185 00:17:08,366 --> 00:17:13,121 സീൽ ടീം സെവൻ ലെഫ്റ്റനന്റ് കമാൻഡർ, ജെയിംസ് റീസുമായി 186 00:17:13,204 --> 00:17:15,749 ഓഡിൻസ് വാൾ മിഷൻ നമ്പർ 6-4-4 ന്റെ അഭിമുഖം 187 00:17:17,083 --> 00:17:20,295 കമാൻഡർ, നിങ്ങളുടെ മിഷന്റെ വിശദാംശങ്ങൾ നൽകാമോ? 188 00:17:20,712 --> 00:17:24,299 ഡോ. ജഹാനെ പിടിച്ച് രാസായുധ പദ്ധതിടെ ഇന്റൽ നേടാന് എസ് ഡി എഫ് 189 00:17:24,382 --> 00:17:26,551 നെ സഹായിക്കുന്ന ടാസ്ക് ആയിരുന്നു. 190 00:17:26,634 --> 00:17:29,053 -രണ്ടാഴ്ച മുമ്പ് ടിപ്പ് വന്നു. -എവിടുന്ന്? 191 00:17:29,763 --> 00:17:32,348 തബാരി മൂസ. അലപ്പോയുടെ പുറത്തെ ആയുധ വ്യാപാരി. 192 00:17:33,433 --> 00:17:34,768 ടോപ്പ് എസ്ഡിഫ് സഹായി. 193 00:17:37,520 --> 00:17:39,814 നിങ്ങൾ ഈ ഓപ്പറേഷൻ റെഡ് ടീം ചെയ്തത്... 194 00:17:39,898 --> 00:17:41,274 കമാൻഡർ വില്യം കോക്സ്. 195 00:17:42,150 --> 00:17:43,151 ഫ്ലാഗ്സ് വല്ലതും? 196 00:17:43,568 --> 00:17:46,571 ഇല്ല. മൗസയുടെ ഇന്റൽ സോളിഡ് ആയിരുന്നു. 197 00:17:46,654 --> 00:17:49,532 രണ്ടുവര്ഷം കഹാനിയുടെ രണ്ട് വ്യക്തമായ വിവരം നൽകി. 198 00:17:49,616 --> 00:17:52,035 കഹാനി അവിടെ ഉണ്ടെന്ന് ക്യൂആർഎഫ് അറിഞ്ഞോ? 199 00:17:52,952 --> 00:17:53,953 ഇല്ല. 200 00:17:54,078 --> 00:17:58,875 ഓഡിയോ ലോഗുകൾ അനുസരിച്ച്, നിങ്ങൾ കോമുകളിൽ ഏകദേശം നാല് മൈക്സിൽ ഡാർക്ക് ആയി. എന്തെ? 201 00:18:00,084 --> 00:18:02,462 കരുതൽ, ആക്സസ് പോയിന്റിന് സമീപം ഐഈഡി കൾ. 202 00:18:02,545 --> 00:18:06,049 കോംസ് ഡൗൺ എസ്ഓപിയാണ്. അവൻ അവിടെ ഉണ്ടെന്ന സൂചന വല്ലതും? 203 00:18:06,216 --> 00:18:08,134 ഐ ഈ ഡികളുടെ സ്ഥലം കാണിക്കാമോ? 204 00:18:08,218 --> 00:18:11,095 -ക്യൂആർഎഫ് മൊബൈൽലാബ് കണ്ടെത്തി. -ഒപ്പിൽ നിൽക്കാം. 205 00:18:11,262 --> 00:18:13,014 ഐ ഈ ഡികൾ എവിടെ ആയിരുന്നു? 206 00:18:19,437 --> 00:18:20,313 ഇതാ ഇവിടെ. 207 00:18:21,523 --> 00:18:23,691 ഐഇഡികൾ മാത്രം, അസാധാരണമായൊന്നുമില്ല. 208 00:18:23,775 --> 00:18:26,319 ആക്രമിക്കാനായി സായുധർ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 209 00:18:26,402 --> 00:18:27,987 ഞങ്ങള് വരുന്നെന്നറിഞ്ഞു. 210 00:18:28,071 --> 00:18:31,616 കമാൻഡർ, ഓപ്പറേഷന്റെ ഏത് ഘട്ടത്തിലാണ് രണ്ടാം ക്ലാസ് സ്പെഷ്യൽ 211 00:18:31,699 --> 00:18:35,912 വാർഫെയർ ഓപ്പറേറ്റർ, ഡോണി മിച്ചല്ലിന് സുഖമില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചത്? 212 00:18:42,001 --> 00:18:43,169 ക്ഷമിക്കണം, എന്ത്? 213 00:18:45,171 --> 00:18:48,174 എസ് ഓ - രണ്ട് മിച്ചൽ. നിങ്ങളുടെ പ്രായം കുറഞ്ഞ അംഗം, 214 00:18:48,258 --> 00:18:50,426 സ്ഫോടനത്തിന് മുമ്പ് ഓപ്പറേഷൻ 215 00:18:50,510 --> 00:18:52,846 സമയത്ത് അസുഖം പ്രകടിപ്പിച്ചത്. 216 00:18:55,723 --> 00:18:56,724 ജെന്റിൽമെൻ. 217 00:18:58,309 --> 00:19:00,270 നിങ്ങൾ ഒരു കാര്യം മനസ്സിലാക്കണം. 218 00:19:00,854 --> 00:19:03,606 ഇപ്പോൾ 12 പേർ മരിച്ച് വീട്ടിൽ എത്തുന്നുണ്ട്. 219 00:19:04,399 --> 00:19:07,193 ഡോണി മിച്ചലിനെ കുറിച്ച് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കണോ? 220 00:19:08,736 --> 00:19:11,865 ഭയന്നത്. എസ് ഡീ എഫ് സേനാ അംഗമാണ് ഡോണി അല്ല. 221 00:19:12,699 --> 00:19:15,952 -മിഷൻ ലോഗിൽ ഡോണി മിച്ചൽ ആണ്. -ഇല്ല, ഞാൻ അവിടെയായിരുന്നു. 222 00:19:16,035 --> 00:19:17,787 -ഡോണിയല്ല. -ശാന്തമാകൂ, കമാൻഡർ. 223 00:19:17,871 --> 00:19:19,622 ഞങ്ങൾക്ക് അറിഞ്ഞത് പറയുന്നു. 224 00:19:27,589 --> 00:19:30,091 ഇത് ഉച്ചത്തിലാണ്, ബൂസർ. വളരെ ഉച്ചത്തിലാണ്. 225 00:19:30,216 --> 00:19:31,801 റമിറീസ്, ഡോണിയെ സഹായിക്കൂ! 226 00:19:31,885 --> 00:19:33,803 ഡോണി! ശാന്തമാകൂ! 227 00:19:34,137 --> 00:19:35,096 വെടിവെപ്പ് നാശം! 228 00:19:35,179 --> 00:19:36,639 ഡോണി! എന്താ നടക്കുന്നത്- 229 00:19:52,447 --> 00:19:54,115 അങ്ങനെയല്ല നടന്നത്. 230 00:19:55,992 --> 00:19:57,952 ഞാൻ അതൊന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 231 00:20:01,164 --> 00:20:03,166 ഈ അഭിമുഖം നേരത്തേ ആയോ. 232 00:20:03,249 --> 00:20:05,418 -നേവി ആവശ്യ- -നേവിയെ പറയരുത്. 233 00:20:05,501 --> 00:20:08,796 നിങ്ങൾ നേവിയല്ല. നിങ്ങൾ പോലീസ് ആകുവാണ്. 234 00:20:09,881 --> 00:20:11,591 അത് നടന്നത് എനിക്കറിയാം. 235 00:20:11,674 --> 00:20:14,344 സ്ഫോടക വസ്തുക്കളും ആയുധധാരികളും നിറഞ്ഞ സ്ഥലം 236 00:20:14,427 --> 00:20:16,429 ആയിരുന്നു എസ്ഡീഎഫ് സേനാംഗം ഭയന്നു. 237 00:20:20,683 --> 00:20:21,726 ഡോണി, സംസാരിക്കൂ. 238 00:20:21,809 --> 00:20:23,770 -ഇവിടെ വലിയ ഒച്ചയാ! -എന്തുപറ്റി? 239 00:20:23,853 --> 00:20:25,813 -ശാന്തമാകൂ, ഡോണി! -വലിയ ഒച്ചയാ! 240 00:20:25,897 --> 00:20:29,651 ഡോണി! എന്നെ നോക്കൂ. ഞാൻ നിന്നെ വെളിയിൽ എത്തിക്കാം. ഞാൻ ഉണ്ട്! 241 00:20:29,776 --> 00:20:30,860 ഞാൻ ഉണ്ട്. 242 00:20:33,446 --> 00:20:37,659 സ്ഫോടനത്തിന് കാരണം മിച്ചൽ ആണെന്നാണ് എല്ലാ ഓഡിയോകളും സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. 243 00:20:38,368 --> 00:20:41,788 ദയവായി, ഒരു നിമിഷം, ലോഗുകൾ അവലോകനം ചെയ്യൂ. 244 00:20:42,163 --> 00:20:45,249 എന്നിട്ട് പ്രസ്താവന തിരുത്തണമെങ്കിൽ അറിയിക്കുക. 245 00:20:46,209 --> 00:20:49,462 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല, കമാൻഡർ. എല്ലാം നോക്കി. 246 00:20:50,338 --> 00:20:52,298 ഉറപ്പായും, ഡോക്. അവനെ നോക്കൂ. 247 00:20:52,966 --> 00:20:55,551 എന്തും അതിജീവിക്കുന്നവരാണ് എന്റെ ആളുകൾ. 248 00:20:56,302 --> 00:20:58,805 കമാൻഡർ, പൊതുവെ നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നുന്നു? 249 00:20:59,263 --> 00:21:02,016 മങ്ങിയ കാഴ്ച, തലവേദന, ഓർമ്മക്കുറവ്? 250 00:21:03,893 --> 00:21:04,894 ഓർമ്മക്കുറവ്? 251 00:21:05,603 --> 00:21:08,439 മസ്തിഷ്ക ആഘാതം, പുറം പരിക്ക് വേഗം സുഖപ്പെടുത്താം. 252 00:21:08,523 --> 00:21:10,775 നാഡീവ്യൂഹം കൂടുതൽ സമയം എടുത്തേക്കാം. 253 00:21:10,858 --> 00:21:12,986 ദുഃഖവും നഷ്ടവും സമ്മർദവും ഒപ്പം- 254 00:21:13,069 --> 00:21:15,071 നിനക്ക് അസുഖം തോന്നുന്നോ, റീസ്? 255 00:21:17,198 --> 00:21:18,950 ഇല്ല, സാർ. ഇല്ല... 256 00:21:20,785 --> 00:21:22,996 ചെയ്യാൻ കുറച്ച് കൂടി ടെസ്റ്റുണ്ട്. 257 00:21:23,121 --> 00:21:25,832 കഴിയുമെങ്കിൽ, ബാൽബോവയിൽ അത് ചെയ്യാം. 258 00:21:25,915 --> 00:21:27,625 എനിക്ക് എം ആർ ഐ എട്ണുക്കണം. 259 00:21:27,709 --> 00:21:29,919 അതെ. എന്റെ ആളുകളെല്ലാം വീട്ടിൽ എത്തി. 260 00:21:30,878 --> 00:21:33,256 എനിക്ക് അവരുടെ വീടുകളില് പോകണം. 261 00:21:35,091 --> 00:21:38,344 അഡ്മിറ്റ് ചെയ്യില്ലെങ്കില് റീസ് പോകുന്നതില് തെറ്റില്ല. 262 00:21:39,012 --> 00:21:41,514 സ്റ്റേറ്റ്സൈഡിൽ വാർകോം സഹായിക്കും. 263 00:21:44,058 --> 00:21:45,268 ശരി, കമാൻഡർ. 264 00:21:46,519 --> 00:21:49,522 എന്നാൽ ഫോളോ അപ്പ് വരെ നിങ്ങള് സമാധാനമായിരിക്കണം. 265 00:21:50,440 --> 00:21:53,026 വിശ്രമം വേണം. മദ്യപാനം പാടില്ല. 266 00:22:03,911 --> 00:22:05,329 നമ്മൾ കഹാനിയെ പിടിക്കും. 267 00:22:11,294 --> 00:22:13,212 അപ്പോൾ, ഞാനവന്റെ തൊലിയുരിക്കും. 268 00:22:13,921 --> 00:22:14,922 നാശം. 269 00:22:19,385 --> 00:22:23,514 ഡോണി അത് ചെയ്യുമായിരുന്നു. 23 വയസ്സിൽ ആ കുട്ടി ഒരു കാട്ടാളനായിരുന്നു. 270 00:22:31,898 --> 00:22:32,899 ഡോണിക്കായി. 271 00:22:33,608 --> 00:22:35,193 സാഹോദര്യം നീണാൾ വാഴട്ടെ. 272 00:22:45,161 --> 00:22:46,704 ഒരു വിസ്കി, നീറ്റ്? 273 00:22:55,254 --> 00:22:56,631 ആർക്കാണ് കുടിക്കുന്നത്? 274 00:23:03,096 --> 00:23:05,139 നീ കരാറുകാരിയോ അതോ റിപ്പോർട്ടറോ? 275 00:23:06,099 --> 00:23:09,310 കൈയ്യിലെ സ്റ്റാമ്പ്. സർവീസ് അംഗങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല. 276 00:23:09,393 --> 00:23:11,270 നിങ്ങൾ നിയമം ലംഘിച്ചിട്ടില്ലേ? 277 00:23:12,396 --> 00:23:14,482 അതായത്, ഞാൻ എയർമാനൊപ്പം ആയിരുന്നു. 278 00:23:14,941 --> 00:23:19,445 ഇന്നലെ രാത്രി 12 സീലുകളുമായി പോയ ഒരു ഫ്ലൈറ്റിനെ കുറിച്ച് എന്നോട് പറഞ്ഞു. 279 00:23:20,196 --> 00:23:22,365 കളർ ഗാർഡില്ല. റാംപ് ചടങ്ങില്ല. 280 00:23:22,782 --> 00:23:24,200 ഓ, നല്ലത്. പ്രസ് ആണ്. 281 00:23:24,534 --> 00:23:26,285 കെറ്റി. വോൾട്ട്സ്ട്രീംന്യൂസ്. 282 00:23:26,536 --> 00:23:30,289 -അടുത്തത് ഞാൻ വാങ്ങാം, കമാൻഡർ. -ഞാൻ സ്വന്തമായാ വാങ്ങാറ്, നന്ദി. 283 00:23:30,373 --> 00:23:31,958 ടീമിനെ കുറിച്ച് എഴുതുന്നു. 284 00:23:32,458 --> 00:23:35,044 സ്പെക്നെ ആശ്രയിക്കുന്നതിന്റെ സീരീസ് ചെയ്തു- 285 00:23:35,128 --> 00:23:36,129 ഞാൻ വായിച്ചു. 286 00:23:36,212 --> 00:23:39,257 കമാൻഡർ, ഇവിടെ നടക്കുന്നതിൽ ആളുകൾക്ക് ഒരു വിലയുമില്ല. 287 00:23:39,340 --> 00:23:42,677 പന്ത്രണ്ട് സീലുകൾ മരിച്ചു, ഒരു പ്രസ്താവനയും നടത്തിയില്ല? 288 00:23:42,844 --> 00:23:44,137 എന്താണ് ഒളിക്കുന്നത്? 289 00:23:47,098 --> 00:23:50,393 നിങ്ങൾ തിരയുന്നത്, എന്നിൽ നിന്നോ ബൂസറിൽ നിന്നോ കിട്ടില്ല. 290 00:23:50,476 --> 00:23:51,477 ആരാണ് ബൂസർ? 291 00:24:02,822 --> 00:24:04,907 ഞാൻ കഥകൾ ചോർത്തില്ല, മിസ് ബുറനെക്. 292 00:24:06,409 --> 00:24:08,870 പ്രത്യേകിച്ചും ഞങ്ങളെ വിമർശിക്കുന്നവരോട്. 293 00:24:08,953 --> 00:24:12,456 ഞാൻ വിമർശിക്കുന്നില്ല, നിങ്ങള് ചെയ്യുന്നത് ചോദ്യം ചെയ്യും. 294 00:24:22,842 --> 00:24:24,010 ശ്രമത്തിന്. 295 00:25:00,379 --> 00:25:02,965 സുഗമവും സുസ്ഥിരവും, ബോസ്. സുഗമവും സ്ഥിരവും. 296 00:25:20,566 --> 00:25:23,319 റീസ്! എഴുന്നേൽക്കൂ! 297 00:25:23,402 --> 00:25:25,279 റീസ്! ഉണരൂ! 298 00:25:25,655 --> 00:25:27,949 റീസ്! എഴുന്നേൽക്കൂ! 299 00:25:28,074 --> 00:25:29,075 കമാൻഡർ. 300 00:25:30,159 --> 00:25:34,372 എല്ലാവരും ഇറങ്ങി, സാർ. പലതവണ ഞാൻ താങ്കളെ ഉണർത്താൻ ശ്രമിച്ചു. 301 00:25:59,563 --> 00:26:03,734 നോർത്ത് ഐലൻഡ് നേവൽ എയർ സ്റ്റേഷൻ കൊറോണഡോ, സീ എ 302 00:26:12,702 --> 00:26:15,246 ഒരു യുബറിനെയാണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് പറയരുത്. 303 00:26:18,374 --> 00:26:21,877 ഇന്ന് രാത്രി വരുന്നെന്ന് കേട്ടു. അപ്പോൾ, ഞാൻ ഊഹിച്ചു... 304 00:26:27,925 --> 00:26:29,010 ഓ, മനുഷ്യാ. 305 00:26:36,183 --> 00:26:37,268 താങ്ക്സ്, ബെൻ. 306 00:26:39,437 --> 00:26:41,522 -വീട്ടിൽ പോകാം, സഹോദരാ. -അതെ. 307 00:26:47,945 --> 00:26:50,323 കുറച്ച് ഡ്രൈവ് ചെയ്യാം? തല ശാന്തമാകട്ടെ? 308 00:27:04,962 --> 00:27:06,922 സംഭവിച്ചത് എന്നോട് പറയാമോ? 309 00:27:07,048 --> 00:27:09,467 എത്രത്തോളം നിനക്കറിയാം? ഏജൻസി പറഞ്ഞ- 310 00:27:09,550 --> 00:27:11,093 ഏജൻസി ഒരു മൈരും പറഞ്ഞില്ല. 311 00:27:11,177 --> 00:27:13,179 അവർ വെറുതെ ഉരുണ്ട് കളിക്കുകയാണ്. 312 00:27:13,262 --> 00:27:14,096 അറിയാമല്ലോ. 313 00:27:17,808 --> 00:27:18,934 അത് സെറ്റപ്പാരുന്നു 314 00:27:19,185 --> 00:27:20,269 എന്നുവച്ചാൽ? 315 00:27:20,353 --> 00:27:23,314 ഞങ്ങളെ കുടുക്കാൻ ആരോ കള്ള ഇന്റൽ തന്നതാണ്. 316 00:27:25,524 --> 00:27:26,776 ഇറാനികൾ. 317 00:27:28,569 --> 00:27:31,280 ആകാം. ചിലപ്പോൾ റഷ്യക്കാർ. ആസാദും ആകാം. 318 00:27:31,614 --> 00:27:32,615 ഷിറ്റ്. 319 00:27:33,157 --> 00:27:35,659 സിഗ്നലുകൾ മാറ്റാനുള്ള കഴിവ് ആർക്കുണ്ട്? 320 00:27:35,743 --> 00:27:37,203 എന്നുവച്ചാൽ? തടസ്സമോ? 321 00:27:37,286 --> 00:27:41,082 നിങ്ങളുടെ ഡിജിറ്റൽ റെക്കോർഡ് മാറ്റുക. ശബ്ദം മാറ്റുക, ഡീപ്ഫേക്ക്. 322 00:27:43,376 --> 00:27:44,877 സഹോദരാ, അത്... 323 00:27:45,252 --> 00:27:48,422 അതൊരു ഉയർന്ന തലത്തിലുള്ള ഈ ഡബൃൂ ശേഷിയാണ്. 324 00:27:49,757 --> 00:27:51,717 അത് വളരെ സങ്കീർണ്ണമായ ഒന്നാണ്. 325 00:27:56,555 --> 00:27:59,975 നോക്കൂ, പേർഷ്യ ഹൗസിൽ ചിലരെ എനിക്കറിയാം, ഞാൻ അവരെ വിളിക്കാം. 326 00:28:00,059 --> 00:28:03,354 പ്രയോജനപ്പെടുമോന്ന് നോക്കാം. നമുക്ക് അവിടുന്ന് തുടങ്ങാം. 327 00:29:11,672 --> 00:29:13,090 മതി, തുപ്പിക്കളയൂ. 328 00:29:13,174 --> 00:29:15,718 -കഴിഞ്ഞില്ല. -ഉറങ്ങേണ്ട സമയം കഴിഞ്ഞു. 329 00:29:21,682 --> 00:29:22,683 ഹലോ? 330 00:29:23,267 --> 00:29:24,268 ഡാഡീ! 331 00:29:25,895 --> 00:29:27,771 ഹായ്, മോളേ. 332 00:29:29,773 --> 00:29:30,900 വന്നു അല്ലേ. 333 00:29:33,319 --> 00:29:35,321 ഉറപ്പായും. വന്നു. 334 00:29:36,197 --> 00:29:38,532 നാളെകഴിഞ്ഞേ നീ വരൂ എന്നാണ് അമ്മ പറഞ്ഞത് 335 00:29:38,616 --> 00:29:40,659 -ഇന്ന് വരുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. -ആണോ? 336 00:29:41,660 --> 00:29:44,246 നോക്കൂ. നിനക്ക് പൊക്കം വെച്ചു. 337 00:29:45,372 --> 00:29:48,000 മുറിയിൽ തലയിണകളും സ്റ്റഫ് മൃഗങ്ങളുമുണ്ട്. 338 00:29:48,083 --> 00:29:50,002 -ശരിക്കും ഡാഡിയെ കാണിക്കണം. -ശരി. 339 00:29:50,085 --> 00:29:54,006 മറ്റൊരു ഐഡിയ കൂടിയുണ്ട്. എനിക്ക് ഒരു നായയെ വാങ്ങണം. 340 00:29:54,089 --> 00:29:54,924 ശരി. 341 00:29:55,007 --> 00:29:57,176 ലൂസി, പോയി കിടക്കയിൽ കിടക്കൂ 342 00:29:57,259 --> 00:29:59,720 അപ്പോൾ ഡാഡിയും വന്ന് കൂടെ കിടക്കും. 343 00:29:59,803 --> 00:30:01,555 -ഞാൻ വരാം. -ചെല്ല്. 344 00:30:07,770 --> 00:30:08,979 പോകൂ. 345 00:30:09,939 --> 00:30:11,690 ശരി, അവിടെ കാണാം. 346 00:30:38,300 --> 00:30:42,513 ശരി. മോളെ ഉറക്കാം. കാത്തിരുന്നതിൽ ഡാഡിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. താങ്ക് യൂ. 347 00:30:47,101 --> 00:30:48,227 ഓക്കെ ആണോ? 348 00:30:49,478 --> 00:30:51,021 അതെ. ഒന്നുമില്ല. 349 00:30:51,522 --> 00:30:52,731 വേദനയുണ്ടോ? 350 00:30:53,190 --> 00:30:55,025 ഇല്ല. അത് ഒന്നുമില്ല. 351 00:30:55,651 --> 00:30:56,652 ഉറപ്പാണോ? 352 00:30:57,611 --> 00:31:00,030 അതെ. ഉറപ്പ്. ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല. 353 00:31:00,781 --> 00:31:02,908 ഞാൻ പോയശേഷം എന്താണ് മോള് വായിച്ചത്? 354 00:31:02,992 --> 00:31:04,660 ചന്ദ്രനെ അറിഞ്ഞ പെൺകുട്ടി. 355 00:31:05,077 --> 00:31:06,579 മാന്ത്രിക കഥയാണ്. 356 00:31:07,538 --> 00:31:08,872 ഡാഡി വായിക്കുന്നോ? 357 00:31:09,498 --> 00:31:12,585 ഡാഡി ക്ഷീണിതനാണ്. ഇപ്പോൾ ഉറങ്ങാൻ പോകുവാണ്, ഓക്കെ? 358 00:31:12,793 --> 00:31:16,088 ഡാഡിക്ക് കുളിക്കണം, വല്ലാതെ വിയര്ത്തു നാറുന്നു. 359 00:31:19,842 --> 00:31:20,801 ശരി. 360 00:31:23,721 --> 00:31:25,472 അതെന്താ അവിടെ, പുതിയ ചിത്രമോ? 361 00:31:25,598 --> 00:31:28,559 ദൈവമേ, നന്നായിട്ടുണ്ട്, മോളെ. ഇത് നോക്കൂ. 362 00:31:28,642 --> 00:31:29,977 എന്റെ കുടുംബം 363 00:31:30,060 --> 00:31:31,312 നീയാണോ ഇത് വരച്ചത്? 364 00:31:31,395 --> 00:31:35,232 -ഡാഡി പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ഞാൻ വരച്ചതാ. -ഞാൻ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടില്ല. 365 00:31:35,608 --> 00:31:36,817 ഞാൻ കാണിച്ചതാണ്. 366 00:31:37,651 --> 00:31:39,069 ഡാഡിക്ക് ഇഷ്ടമായതുമാണ്. 367 00:31:42,990 --> 00:31:44,074 നല്ല തമാശ. 368 00:31:44,283 --> 00:31:47,786 ഞാൻ തമാശക്കാരനാണ്. ഞാൻ എപ്പോഴും തമാശക്കാരനാണ്. 369 00:31:48,120 --> 00:31:50,581 എന്റെ മോളു കുട്ടിയെ ചിരിപ്പിക്കാൻ. 370 00:31:52,916 --> 00:31:54,376 -ഗുഡ് നൈറ്റ്. -ഐ ലൗ യൂ. 371 00:31:54,835 --> 00:31:55,878 ഐ ലൗ യൂ. 372 00:32:03,552 --> 00:32:04,553 അപ്പോൾ ശരി. 373 00:32:09,141 --> 00:32:11,101 ഞാൻ വിളിക്കാൻ വരാമായിരുന്നു. 374 00:32:16,523 --> 00:32:19,485 സാരമില്ല. ബെൻ വന്നു. 375 00:32:23,697 --> 00:32:27,368 അവർ എന്നോട് പറഞ്ഞ ഒരേയൊരു കാര്യം നിങ്ങൾക്ക് മാനസ്സിക ക്ഷതം 376 00:32:27,451 --> 00:32:29,161 ഉണ്ടായി, വിശ്രമം വേണമെന്നാണ്. 377 00:32:31,121 --> 00:32:34,833 നിങ്ങൾ പരിശോധിക്കണം, ജെയിംസ്. ഞാൻ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് എടുക്കാം. 378 00:32:34,917 --> 00:32:35,918 ഒരസുഖവുമില്ല. 379 00:33:13,914 --> 00:33:17,543 -റമിറസ്! നിൽക്കൂ! ഞാൻ അങ്ങോട്ട് നീങ്ങുവാ. -ചുമരിലേക്ക്! 380 00:33:17,626 --> 00:33:19,795 റീസ്! വരൂ, എഴുനേൽക്കൂ! 381 00:33:24,925 --> 00:33:26,427 എന്ത് തോന്നുന്നു, ഡാഡി? 382 00:33:27,511 --> 00:33:28,512 ഡാഡി! 383 00:33:30,264 --> 00:33:31,181 ജെയിംസ്? 384 00:33:33,517 --> 00:33:34,351 എന്താ? 385 00:33:34,727 --> 00:33:37,896 ഞാൻ പറഞ്ഞത്, ഞങ്ങൾ ഡാഡിടെ ആദ്യദിനം പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നു. 386 00:33:38,814 --> 00:33:43,485 നമ്മൾ ചെയ്യുന്ന പുതിയ കാര്യം ഡാഡിയോട് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് ആരംഭിക്കരുതോ? 387 00:33:43,569 --> 00:33:46,905 ഞാനും മമ്മിയും സ്റ്റാൻഡ്-അപ്പ് പാഡിൽ ബോർഡിംഗ് ആരംഭിച്ചു. 388 00:33:46,989 --> 00:33:49,533 ഇത് സർഫിംഗും സീ-കയാക്കിംഗും ചേർന്ന പോലാണ്. 389 00:33:49,867 --> 00:33:50,868 സൂപ്പർ ഫൺ ആണ്. 390 00:33:51,535 --> 00:33:56,165 പിന്നെ ഡാഡിക്ക് നമ്മോടൊപ്പം വരാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ എന്ന് ചോദിക്കാം. 391 00:33:56,331 --> 00:33:58,625 വരുന്നോ ഡാഡി? ഡാഡിക്ക് ഇഷ്ടമാകും. 392 00:33:58,709 --> 00:34:00,294 എന്റെ കഴിഞ്ഞ സർഫിംഗ്... 393 00:34:01,754 --> 00:34:03,672 ദുരന്തമായിരുന്നു. ഓർക്കുന്നോ? 394 00:34:05,090 --> 00:34:09,595 അത് എളുപ്പമാണ്. നമ്മൾ അതിരാവിലെ തന്നെ ലാ ജോല്ല കോവിൽ തുടങ്ങും, 395 00:34:09,762 --> 00:34:12,264 തിരയില്ല, അ വിടെ വെള്ളം പരന്നതാണ്. 396 00:34:12,347 --> 00:34:14,516 നല്ല പ്ലാൻ ആണ്. നമുക്ക് പോകാം. 397 00:34:14,600 --> 00:34:17,269 സ്റ്റാൻഡ്-അപ്പ് പാഡിൽ ബോർഡിംഗ് ചെയ്യാൻ പോകാം. 398 00:34:17,978 --> 00:34:19,646 നല്ലത്. ഫൺ ആയിരിക്കും. 399 00:34:20,773 --> 00:34:21,690 ഓക്കെ. 400 00:34:22,941 --> 00:34:26,445 പ്രശസ്തമായ കറുവപ്പട്ട റോളുകൾ. ഇത് കഴിച്ചാലോ? 401 00:34:26,528 --> 00:34:28,405 അത്... അത്... അത് ചൂടാണ്! 402 00:34:28,489 --> 00:34:29,740 ദൈവമേ! 403 00:34:32,242 --> 00:34:34,870 -ഓക്കെ ആണോ? -ഓക്കെ ആണ്. സോറി. 404 00:34:39,208 --> 00:34:40,793 മോളുടെ- 405 00:34:43,128 --> 00:34:44,379 അത് വാർകോം ആണ്. 406 00:34:47,633 --> 00:34:48,801 ഇത് റീസ് ആണ്. 407 00:34:51,512 --> 00:34:54,181 ഇല്ല. സാർ. അത് നടക്കില്ല. 408 00:34:57,392 --> 00:34:58,936 ശരി, സാർ. ഞാൻ അവിടെ വരാം. 409 00:35:06,401 --> 00:35:09,905 അത് ഇന്ന് എന്റെ മേശയിൽ വേണം. നാളെയല്ല, ഇന്ന്. എനിക്ക് പോണം. 410 00:35:09,988 --> 00:35:11,698 -റീസ്. -ക്യാപ്റ്റൻ, ബൂസറെവിടെ? 411 00:35:11,782 --> 00:35:14,785 സോറി. കോറോണർ ബോഡി വാങ്ങി. മീറ്റിംഗിനായി നിൽക്കുന്നു. 412 00:35:14,868 --> 00:35:17,579 30 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ. റീസ്, ഞാൻ അരികിലുണ്ടാകും. 413 00:35:17,663 --> 00:35:20,207 കമാൻഡർ റീസ്. ഏജന്റ് ഹോൾഡർ, എൻസിഐഎസ്. 414 00:35:21,291 --> 00:35:22,167 -സാർ- -മാറൂ. 415 00:35:31,426 --> 00:35:35,848 പെറ്റി ഓഫീസർ വിക്കറുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് കുറച്ച് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാനുണ്ട്... 416 00:35:37,140 --> 00:35:38,225 മാനസിക സ്ഥിതി. 417 00:35:42,855 --> 00:35:45,357 ഇന്നലെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. സുഖമായിരുന്നു. 418 00:35:46,900 --> 00:35:49,278 അവൻ ഒരിക്കലും സ്വയം കൊല്ലുമായിരുന്നില്ല. 419 00:35:50,821 --> 00:35:52,531 -ക്ഷമിക്കണം. ഇന്നലെയോ? -അതെ. 420 00:35:53,365 --> 00:35:56,785 ഇൻസിർലിക്കിൽ നിന്ന് ഒരുമിച്ചാണ് വന്നത്. അവൻ സുഖമായിരുന്നു. 421 00:35:59,121 --> 00:36:00,122 കമാൻഡർ. 422 00:36:01,290 --> 00:36:02,291 അത്- 423 00:36:02,499 --> 00:36:05,627 അത് സാധ്യമല്ല. വിക്കേഴ്സ് മരിച്ചിട്ട് രണ്ട് ദിവസമായി. 424 00:36:05,711 --> 00:36:07,713 അല്ല, സോറി, നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റി. 425 00:36:08,297 --> 00:36:10,966 -ഹേയ്, എന്തെന്നറിയാമോ? നില്ക്കൂ. -പറയൂ! 426 00:36:11,258 --> 00:36:13,260 കമാൻഡർ യുദ്ധം കഴിഞ്ഞു വന്നേയുള്ളൂ. 427 00:36:13,385 --> 00:36:15,262 അതെ. വിക്കേഴ്സിനൊപ്പം. ഇന്നലെ. 428 00:36:17,556 --> 00:36:18,557 ശരി. 429 00:36:18,849 --> 00:36:23,437 പിഒ-വൺ വിക്കേഴ്സ് രണ്ട് ദിവസം മുമ്പാണ് മൃതദേഹങ്ങളുമായി വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങിയത്. 430 00:36:24,104 --> 00:36:26,440 അന്നു രാത്രി തന്നെ അയാൾ ജീവനൊടുക്കി. 431 00:36:27,566 --> 00:36:29,276 ഇന്ന് രാവിലെ അയൽവാസികൾ കണ്ടു. 432 00:36:29,359 --> 00:36:32,237 കൊറോനാഡോ പോലീസാണ് ആദ്യം സീനിൽ എത്തിയത്. 433 00:36:32,571 --> 00:36:34,239 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം, കമാൻഡർ. 434 00:36:35,282 --> 00:36:36,617 ശ്രദ്ധിച്ച്, ബോസ്. 435 00:36:37,409 --> 00:36:38,660 സമാധാനമായി. 436 00:36:55,385 --> 00:36:56,386 റീസ്. 437 00:36:57,554 --> 00:37:00,807 ഇന്ന് ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. നിങ്ങൾക്ക് സമയമെടുക്കാം. 438 00:37:00,891 --> 00:37:03,226 -അതെ, എന്നാൽ കാത്തിരിക്കാനാകില്ല. -ശരി. 439 00:37:03,977 --> 00:37:07,147 ഓപ് ഇന്റലിൽ നിങ്ങളുടെ ആശങ്കയെ ഞങ്ങൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. 440 00:37:07,230 --> 00:37:08,273 വരൂ. 441 00:37:08,398 --> 00:37:09,358 പുഷ്-അപ്, റെഡി? 442 00:37:09,524 --> 00:37:10,400 റെഡി! 443 00:37:10,567 --> 00:37:11,902 -ഒന്ന്! -ഒന്ന്! 444 00:37:11,985 --> 00:37:12,819 -രണ്ട്! -രണ്ട്! 445 00:37:13,028 --> 00:37:16,657 സർ, ഇത് ആൽഫ പ്ലാറ്റൂണിനെ കൃത്യമായി ലക്ഷ്യമിട്ടുള്ള ആക്രമണമാണ്. 446 00:37:17,824 --> 00:37:20,410 2018 മുതൽ എന്റെ സേന കഹാനിയെ പിന്തുടരുന്നു. 447 00:37:20,661 --> 00:37:23,914 അന്ന് രണ്ട് ഖുദ്സ് ഫോഴ്സ് ലെഫ്റ്റനന്റുമാരെ വധിച്ചു. 448 00:37:24,039 --> 00:37:26,541 അലപ്പോയിൽ ആരോ തെറ്റായ ഇന്റല് നല്കി 449 00:37:27,125 --> 00:37:28,293 ഇത് കെണി ആയിരുന്നു. 450 00:37:28,418 --> 00:37:31,046 സൊകോമും സീഐഎയും മൂസയെ പിന്തുടരുന്നു 451 00:37:31,463 --> 00:37:33,882 സിറിയയിലെ ഓപ്പറേഷൻ താത്കാലികമായി നിർത്തി, 452 00:37:35,175 --> 00:37:38,637 എന്നാൽ ഓപ്പിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് എനിക്കറിയണം? 453 00:37:41,056 --> 00:37:42,057 സാർ? 454 00:37:42,140 --> 00:37:45,060 അവശേഷിക്കുന്ന ദൃക്സാക്ഷി നിങ്ങൾ മാത്രമാണ്. 455 00:37:45,143 --> 00:37:47,354 എന്നാൽ ഈ ഫയലിൽ ഒന്നും വ്യക്തമല്ല. 456 00:37:51,400 --> 00:37:52,567 ആ ഫയൽ വ്യക്തമാണ്. 457 00:37:53,735 --> 00:37:57,698 ഓഡിയോ റെക്കോർഡിൽ കൃത്രിമം കാണിച്ചതായി മനസ്സിലാക്കിയാൽ അർത്ഥവത്താണ്. 458 00:37:57,906 --> 00:38:00,450 ചോദിക്കട്ടെ. അങ്ങനെയാണോ നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം? 459 00:38:00,534 --> 00:38:04,705 ഒരു എസ്ഡീഎഫ് ട്രൂപ്പർ പരിഭ്രാന്തനായി ഐഈഡി പൊട്ടിത്തെറിപ്പിച്ചു എന്ന്. 460 00:38:05,122 --> 00:38:06,999 -എസ്ഒ-ടു മിച്ചൽ അല്ലാ? -അതെ. 461 00:38:07,666 --> 00:38:10,252 അതെ, ഞാന് ഉറപ്പിച്ചു പറയുന്നു. 462 00:38:10,585 --> 00:38:13,547 ഞാൻ ശരിയാണെങ്കിൽ, ആ സാങ്കേതിക വിദ്യ ആർക്കുണ്ട്, 463 00:38:13,630 --> 00:38:15,924 ഇതിനുള്ള കഴിവ്, കെണിയിലാക്കിയതാര്, 464 00:38:16,008 --> 00:38:19,970 എന്ന് കണ്ടെത്തുന്നത് വരെ, ആ തിയേറ്ററിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ അനുവദിക്കരുത്. 465 00:38:22,305 --> 00:38:26,518 പെറ്റി ഓഫീസർ വിക്കേഴ്സിന് എന്തു സംഭവിച്ചെന്നു പറയൂ. 466 00:38:26,727 --> 00:38:32,149 എൻസിഐഎസ് പറയുന്നത്, വിക്കേഴ്സിന്റെ മരണ സമയക്രമം നിങ്ങൾ ചോദ്യം ചെയ്തെന്നാണ്. 467 00:38:34,401 --> 00:38:38,947 ഞാൻ ചോദ്യം ചെയ്തു, സാർ, എന്തിന് ബൂസർ സ്വയം വെടിയുതിർത്തു. 468 00:38:41,199 --> 00:38:43,577 പക്ഷേ, അതെ, എന്റെ സമയക്രമം അവ്യക്തമാണ്. 469 00:38:43,994 --> 00:38:47,456 ദൗത്യത്തിൽ കമാൻഡറിന് കാര്യമായ ആഘാതം സംഭവിച്ചു. 470 00:38:49,207 --> 00:38:51,418 പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ തരണം ചെയ്യുന്നു. 471 00:38:51,793 --> 00:38:54,796 ഈ "പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ" 472 00:38:55,714 --> 00:38:58,175 നിങ്ങളുടെ ഓപ്പറേഷന്റെ ഓർമ്മയെ ബാധിക്കുമോ? 473 00:38:58,258 --> 00:39:00,218 അത്തരം ഒരു ഓപ്പ് മറക്കില്ല, സർ. 474 00:39:01,762 --> 00:39:02,763 ഇല്ല, സാർ. 475 00:39:09,144 --> 00:39:10,937 നോക്കൂ റീസ്, 476 00:39:12,105 --> 00:39:14,649 നിങ്ങളുടെ പ്രതിബദ്ധതയെ ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു. 477 00:39:16,068 --> 00:39:19,863 ലിസ്റ്റുചെയ്ത സ്നൈപ്പറിൽ നിന്ന് ട്രൂപ്പ് കമാൻഡറിലേക്ക് മാറുന്നത് 478 00:39:19,946 --> 00:39:23,617 ചെറിയ കര്യമല്ല. 40 വയസ്സിലും നിങ്ങളാണ് നയിക്കുന്നത്. 479 00:39:25,577 --> 00:39:27,662 എന്നാൽ സ്വയം ശരിയാക്കേണ്ടതുണ്ട്. 480 00:39:32,626 --> 00:39:35,587 ഭടന്മാരാകുമ്പോൾ ചിലതൊക്കെ ഉപേക്ഷിക്കേണ്ടി വരും. 481 00:39:36,254 --> 00:39:38,757 നമ്മളിൽ ജനങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 482 00:39:40,092 --> 00:39:41,259 ഈ സമയത്തും. 483 00:39:43,970 --> 00:39:44,805 അതെ, സാർ. 484 00:39:45,972 --> 00:39:48,183 വിക്കേഴ്സ് ഉൾപ്പെടെ പ്ലാറ്റൂണിലെ 485 00:39:48,266 --> 00:39:51,186 എല്ലാ സീലിനും വെള്ളി നക്ഷത്രം ലഭിക്കും. 486 00:39:51,269 --> 00:39:52,104 വരൂ വനിതകളേ! 487 00:39:52,187 --> 00:39:55,273 ശവസംസ്കാര ചടങ്ങിന് പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറിയും വരുന്നു. 488 00:39:55,357 --> 00:39:57,442 കുടുംബങ്ങൾ അത് സ്വാഗതം ചെയ്യും. 489 00:39:58,110 --> 00:39:59,402 ഉറപ്പിച്ചോ, സർ? 490 00:40:00,821 --> 00:40:03,406 -എന്ത്? മെഡലുകൾ? -ബൂസറിന്റെ മരണ കാരണം. 491 00:40:03,657 --> 00:40:05,659 ഞാൻ കോറോണറുമായി പുനപരിശോധിച്ചു. 492 00:40:06,368 --> 00:40:09,579 സ്വയം വരുത്തിയ മുറിവ് ഉറപ്പിച്ചു. ഒമ്പത് മില്ലിമീറ്റർ. 493 00:40:11,623 --> 00:40:13,125 സാർ, സോറി, സാർ. 494 00:40:14,042 --> 00:40:15,961 ടീം തോക്ക് കൊണ്ട് വെടിവച്ചു? 495 00:40:16,670 --> 00:40:17,796 അവന്റെ എസ്ഐജിതന്നെ. 496 00:40:18,630 --> 00:40:20,757 അതൊരു പ്ലാറ്റൂൺ സമ്മാനമായിരിക്കുമോ? 497 00:40:23,635 --> 00:40:27,055 റീസ്, ഈ സംസ്കാരങ്ങൾക്ക് പോകാൻ നിങ്ങൾ ഓക്കെ ആണോ? 498 00:40:28,181 --> 00:40:30,809 ഒഴിവാക്കാൻ എന്തെങ്കിലും കാരണം കണ്ടെത്താം. 499 00:40:30,892 --> 00:40:32,060 ഞാൻ ഉണ്ടാകും, സാർ. 500 00:40:48,034 --> 00:40:49,161 മഴ വരുന്നു. 501 00:40:51,413 --> 00:40:53,498 സംസാരിക്കണ്ടെങ്കിൽ, വേണ്ട, 502 00:40:53,874 --> 00:40:58,170 അവിടെ ഇരുന്നു ഞാൻ സെയിൽ സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് നോക്കൂ. അതും അടിപൊളിയാണ്. 503 00:41:00,422 --> 00:41:02,507 ഈ ബുള്ളറ്റിൽ കുഴപ്പം കാണുന്നുണ്ടോ? 504 00:41:13,393 --> 00:41:14,394 എന്ത് കുഴപ്പം? 505 00:41:16,730 --> 00:41:17,731 കാലിബർ. 506 00:41:18,982 --> 00:41:20,317 എന്റെ എസ്ഐജി കൊള്ളാം. 507 00:41:21,234 --> 00:41:24,362 1911-45 ലെ കസ്റ്റം പിസ്റ്റലായിരുന്നു ബൂസറിന് ഇഷ്ടം. 508 00:41:27,657 --> 00:41:30,785 ടീമിലെ നയൻ മില്ലീമീറ്റർ അവൻ വെറുത്തു. വെറുത്തു. 509 00:41:33,538 --> 00:41:36,208 ഞങ്ങൾ അതിന്റെ ഗുണങ്ങൾ ചർച്ച ചെയ്യുമായിരുന്നു. 510 00:41:37,125 --> 00:41:38,877 ഒമ്പത് മില്ലിമീറ്ററും 45 ഉം. 511 00:41:40,462 --> 00:41:42,130 ഉയർന്ന ശേഷിയുള്ള മഗസീൻ വേണോ? 512 00:41:42,214 --> 00:41:44,507 അതോ ഉതിർക്കാൻ കൂടുതൽ ലിഡ് വേണോ. 513 00:41:44,591 --> 00:41:46,384 അവൻ എപ്പോഴും 45 ആഗ്രഹിച്ചു. 514 00:41:46,468 --> 00:41:48,887 നശിപ്പിക്കണമെങ്കിൽ, അത് നശിപ്പിക്കണം. 515 00:41:48,970 --> 00:41:52,682 വെറുതെ തുളയിടരുത്, വാൾ പോരാട്ടത്തിന് പേനക്കത്തി കൊണ്ടുവരരുത്. 516 00:41:54,851 --> 00:41:59,397 ഞാൻ വിശ്വസിക്കില്ല. ഒരിക്കലും ഒരു എസ്ഐജി കൊണ്ട് ബൂസർ അത് ചെയ്യില്ല. 517 00:42:00,232 --> 00:42:01,316 ഒരിക്കലുമില്ല. 518 00:42:02,609 --> 00:42:04,152 ആരാണോ ഇത് സെറ്റ് ചെയ്തത്.. 519 00:42:07,989 --> 00:42:10,951 വ്യാജ തെളിവ് ഉണ്ടാക്കാം. ബൂസറെ വ്യാജമാക്കാനാകില്ല. 520 00:42:13,995 --> 00:42:17,666 കൊറോനാഡോയിൽ സീലുകളെ കൊല്ലുന്ന ആളുകൾ ഖുദ്സിനുണ്ടോ? 521 00:42:19,209 --> 00:42:21,002 അതാണോ നീ പറയുന്നത്. 522 00:42:21,253 --> 00:42:22,587 ആർക്കോ ഉണ്ട്. 523 00:42:25,548 --> 00:42:26,549 നോക്കട്ടേ? 524 00:42:33,598 --> 00:42:35,392 "സഹോദരബന്ധം നീണാൾ വാഴട്ടെ." 525 00:42:35,684 --> 00:42:36,893 ഫക്കിംഗ് എ. 526 00:42:36,977 --> 00:42:38,812 ഞാൻ ടീമിനെ മിസ് ചെയ്യുന്നു. 527 00:42:42,816 --> 00:42:46,403 ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ ബൂസർ ടീം തോക്ക് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കാം. 528 00:42:47,028 --> 00:42:48,571 വിടപറയാനുള്ള അവന്റെ വഴി. 529 00:42:52,784 --> 00:42:53,785 ആകാം. 530 00:43:02,460 --> 00:43:06,881 നീയും ലോറും ലൂസും വാരാന്ത്യത്തിൽ ബോട്ട് എടുത്ത് 531 00:43:07,674 --> 00:43:11,052 ഉള്ക്കടലിലേക്ക് പോകൂ, കോൺ-ഫക്കിൻ-ടിക്കി സ്റ്റൈലില്? 532 00:43:12,012 --> 00:43:13,930 മാർക്കോയുടെ റാഞ്ചിലേക്ക് പോയി. 533 00:43:15,015 --> 00:43:16,224 സമാധാനിക്കൂ. 534 00:43:20,478 --> 00:43:22,230 എന്റെ മനസ് ശരിയല്ലെന്നാണോ? 535 00:43:25,734 --> 00:43:26,651 അല്ല. 536 00:43:30,822 --> 00:43:33,950 നിന്റെ കണക്ക് കൂട്ടൽ ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 537 00:43:36,494 --> 00:43:38,663 പറഞ്ഞതുപോലെ, ഞാൻ നിന്റെ സഹോദരനല്ലേ. 538 00:43:39,956 --> 00:43:43,501 നിനക്ക് എന്ത് പ്രശ്നമുണ്ടെങ്കിലും എന്തിനും... 539 00:43:44,836 --> 00:43:45,962 എന്നെ വിളിക്കണം. 540 00:43:48,048 --> 00:43:48,882 അറിയാം. 541 00:43:49,591 --> 00:43:52,302 ശരി. അപ്പോൾ, ഒരു ബിയർ കൂടി. 542 00:44:18,870 --> 00:44:21,498 വോൾട്ട്സ്ട്രീം പ്രമുഖ പത്രപ്രവർത്തക കാറ്റി ബുറനെക്കിനെ എടുത്തു 543 00:44:27,337 --> 00:44:29,547 മറന്നുപോയ പട്ടാളക്കാർ: അമേരിക്കയുടെ പ്രത്യേക ഓപ്പറേറ്റർമാർ 544 00:44:37,722 --> 00:44:39,224 കാറ്റി ബുറനെക്കിനെ ബന്ധപ്പെടുക 545 00:44:49,901 --> 00:44:53,488 ഞങ്ങൾ ഇൻസിർലിക്കിൽ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ, ഞാൻ തനിച്ചായിരുന്നോ? 546 00:44:57,659 --> 00:45:00,328 ഞാൻ തനിച്ചായിരുന്നോ? 547 00:45:04,124 --> 00:45:06,376 ഈ ചോദ്യം അന്യായമാണെന്നറിയാം. 548 00:45:07,627 --> 00:45:10,797 നിങ്ങൾ എല്ലാവരുടെയും ത്യാഗത്തെ ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു. 549 00:45:11,756 --> 00:45:13,842 ഒരു ജനത നിങ്ങളോടൊപ്പം വിലപിക്കുന്നു 550 00:45:14,551 --> 00:45:15,552 നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി, 551 00:45:16,219 --> 00:45:19,389 ഈ സമുദായത്തിലെ ഒരു അംഗത്തെ ബഹുമാനിക്കുന്നതുപോലെ. 552 00:45:20,265 --> 00:45:21,808 സിൽവർ സ്റ്റാർ സ്വീകർത്താവ് 553 00:45:22,559 --> 00:45:25,061 പെറ്റി ഓഫീസർ ഫസ്റ്റ് ക്ലാസ് വിക്ടർ റമിറസ്. 554 00:45:26,771 --> 00:45:27,981 റെഡി. ഫെയിസ്. 555 00:45:29,774 --> 00:45:31,443 പോർട്ട്. ആംസ്. 556 00:45:33,611 --> 00:45:36,531 റെഡി. എയിം. ഫയർ. 557 00:45:38,616 --> 00:45:40,368 ബാക്ക്. റൈറ്റ്. 558 00:45:42,495 --> 00:45:45,248 റെഡി. എയിം. ഫയർ. 559 00:45:46,332 --> 00:45:49,794 യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് നേവൽ സ്പെഷ്യൽ വാർഫെയർ കമാൻഡ് 560 00:45:58,970 --> 00:46:01,306 ഇറാനുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന രാസായുധങ്ങൾ 561 00:46:02,557 --> 00:46:04,434 ഒരു രാജ്യം ദുഖിക്കുന്നു... 562 00:46:04,517 --> 00:46:05,351 ഇറാഖ് 563 00:46:05,435 --> 00:46:11,191 നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി, ഈ സമുദായത്തിലെ ഒരു അംഗത്തെ ബഹുമാനിക്കുന്നതുപോലെ. 564 00:46:11,816 --> 00:46:13,443 സിൽവർ സ്റ്റാർ സ്വീകർത്താവ്, 565 00:46:14,110 --> 00:46:16,529 സ്പെഷൽ വാഫെയർ ഓപ്പറേറ്റർ സെക്കന്റ്ക്ലാസ്, 566 00:46:17,530 --> 00:46:18,740 ഡൊണാൾഡ് മിച്ചൽ. 567 00:46:18,907 --> 00:46:21,576 റെഡി. എയിം. ഫയർ. 568 00:46:31,669 --> 00:46:33,046 സന്ദേശങ്ങളൊന്നും ഇല്ല 569 00:46:33,755 --> 00:46:36,841 നിങ്ങളോടുള്ള ചോദ്യം അന്യായമാണെന്നറിയാം. 570 00:46:37,425 --> 00:46:40,553 നിങ്ങൾ എല്ലാവരുടെയും ത്യാഗത്തെ ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു. 571 00:46:42,680 --> 00:46:45,725 ഇന്ന്, സിൽവർ സ്റ്റാർ സ്വീകർത്താവ്, പെറ്റി ഓഫീസർ 572 00:46:45,892 --> 00:46:49,521 ഏണസ്റ്റ് "ബൂസർ" വിക്കേഴ്സിന്റ നഷ്ടത്തെ ഞങ്ങൾ ആദരിക്കുന്നു. 573 00:46:57,570 --> 00:46:58,988 -കമാൻഡർ റീസ്. -മാഡം. 574 00:47:01,824 --> 00:47:05,161 മിസിസ് റീസ്. അഡ്മിറലിന്റെ ഭാര്യ എല്ലാം എന്നോട് പറഞ്ഞു. 575 00:47:05,954 --> 00:47:08,748 മത്സരങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ ഈ ആൺകുട്ടിളെ തോൽപിച്ചതൊക്കെ. 576 00:47:09,249 --> 00:47:11,084 അത് കാണാൻ ഞാൻ എന്തും ചിലവാക്കും 577 00:47:11,334 --> 00:47:13,044 നന്ദി, മാഡം സെക്രട്ടറി. 578 00:47:14,921 --> 00:47:16,548 ഭർത്താവിനെ ഞാൻ എടുത്തോട്ടെ? 579 00:47:16,798 --> 00:47:17,799 ഉറപ്പായും. 580 00:47:24,806 --> 00:47:26,558 എനിക്ക് രാഷ്ട്രീയം ഇല്ല. 581 00:47:26,891 --> 00:47:30,645 ഞാൻ തുറന്ന് പറയുന്നു, പ്രവർത്തിക്കുന്നു ആരെയും നോക്കില്ല. 582 00:47:30,728 --> 00:47:31,688 അതെ, മാഡം. 583 00:47:32,605 --> 00:47:37,235 അതിനാൽ, നിങ്ങൾക്കും ഈ കുടുംബങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ നിലനിൽപ്പിന് ആവശ്യമുള്ളതെന്തും 584 00:47:37,318 --> 00:47:40,280 ഞാൻ ഉറപ്പായും നൽകുന്നതാണ്. 585 00:47:41,698 --> 00:47:42,699 വളരെ നന്ദി, മാഡം. 586 00:47:46,744 --> 00:47:49,038 നിങ്ങളെ നേവി ക്രോസിനായി ചേർക്കുന്നു. 587 00:47:49,372 --> 00:47:51,749 -ഇല്ല, ഞാൻ അർഹനല്ല. -നിങ്ങൾ അർഹനനാണ്. 588 00:47:52,458 --> 00:47:55,378 നിങ്ങളെ പുറത്തിറക്കാന് റേഞ്ചർമാർ ബുദ്ധിമുട്ടി 589 00:47:55,461 --> 00:47:57,547 നിങ്ങള് സഹായിക്കാൻ വാശിപിടിച്ചു. 590 00:48:00,174 --> 00:48:03,469 കളത്തിലേക്ക് മടങ്ങുന്ന സീലുകളെ അത് കാണിക്കുന്നത് 591 00:48:03,553 --> 00:48:05,972 നാം ഓപ്പറേറ്റർമാർക്ക് ഒപ്പമെന്നാണ്. 592 00:48:06,055 --> 00:48:08,391 മാഡം, സീലുകളെ വിന്യസിക്കുകയാണോ? 593 00:48:10,226 --> 00:48:13,563 ഇന്റല് പരാജയം കണ്ടെത്താൻ ഓപ്പറേഷൻ നിർത്തിയെന്നു കരുതി. 594 00:48:13,646 --> 00:48:15,064 ഞങ്ങള് മൂസയെ കണ്ടെത്തി. 595 00:48:15,356 --> 00:48:18,985 അവന്റെ തലയിൽ ഒരു ദ്വാരവും, പോക്കറ്റിൽ ഖുദ്സിന്റെ പണവും. 596 00:48:23,281 --> 00:48:27,035 ഞാൻ കഹാനിയുടെ അടുത്ത നീക്കം വീക്ഷിക്കുകയാ. ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടാകണം... 597 00:48:28,286 --> 00:48:29,537 അവനെ കണ്ടെത്തുമ്പോൾ. 598 00:48:30,830 --> 00:48:33,625 കഹാനിയുടെ മരണം, നിങ്ങളായിരിക്കും ആദ്യം അറിയുക. 599 00:48:41,090 --> 00:48:42,800 നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ 20 ഉണ്ടോ? 600 00:48:44,886 --> 00:48:45,970 ജെയിംസ്. 601 00:48:47,138 --> 00:48:49,515 ബേബി സിറ്ററിന് കൊടുക്കാൻ പണമുണ്ടോ? 602 00:48:51,684 --> 00:48:52,894 ഞാൻ വിചാരിച്ചു... 603 00:48:53,353 --> 00:48:55,730 -വെന്മൊ ചെയ്യാമെന്ന്. -ആരുമില്ലായിരുന്നു. 604 00:48:56,105 --> 00:48:58,691 മല്ലോരിയുടെ ഭാര്യ പോലും വന്നില്ല. 605 00:48:59,567 --> 00:49:01,444 ബൂസർ അതിലേറെ അർഹിക്കുന്നു. 606 00:49:06,199 --> 00:49:09,035 എംആർഐ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യാൻ ക്ലിനിക്കിലേക്ക് വിളിച്ചോ? 607 00:49:10,703 --> 00:49:11,704 ജെയിംസ്? 608 00:49:11,996 --> 00:49:13,039 കുഴപ്പമില്ല. 609 00:49:58,584 --> 00:49:59,585 ജെയിംസ്. 610 00:50:08,010 --> 00:50:10,096 നമ്മൾ ഇത് മറികടക്കും, ഓക്കെ? 611 00:50:16,352 --> 00:50:17,895 എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 612 00:50:17,979 --> 00:50:19,897 ഞാൻ ഓക്കെയാണ്. ഞാൻ ഓക്കെയാണ്. 613 00:50:35,163 --> 00:50:36,372 എന്താ? എന്താണ്? 614 00:50:36,456 --> 00:50:40,251 ആ തവിട്ട് കാറ് കണ്ടോ? അവിടെ പാർക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. 615 00:50:41,002 --> 00:50:43,171 ശവസംസ്കാരം മുതൽ നമ്മളെ ഫോളോ ചെയ്തതാ. 616 00:50:46,507 --> 00:50:47,967 -ഉറപ്പാണോ? -അതെ. 617 00:50:48,885 --> 00:50:51,262 അകത്ത് പോയി, ലൂസിയെ എടുക്കൂ. 618 00:51:28,549 --> 00:51:30,134 -കൈകൾ! -കർത്താവേ! 619 00:51:31,803 --> 00:51:33,346 ക്ഷമിക്കണം, കമാൻഡർ. 620 00:51:35,431 --> 00:51:38,100 ടീമീന്ന് മാറി എനിക്ക് നിങ്ങളെ കാണണമായിരുന്നു. 621 00:51:45,024 --> 00:51:47,026 ഞാൻ ചായയോ മറ്റോ എടുക്കട്ടേ? 622 00:51:48,444 --> 00:51:49,987 സ്ട്രോങ്ങായിട്ട് വല്ലതും? 623 00:51:50,655 --> 00:51:52,114 ഒരു ബോട്ടിൽ തുറക്കാം- 624 00:51:52,198 --> 00:51:54,992 -സാരമില്ല, ഇത് വേഗമാകും. -അതെ, സാരമില്ല. 625 00:51:55,159 --> 00:51:57,662 നന്ദി. നേരത്തെ നടന്നത് ക്ഷമിക്കണം. 626 00:51:59,539 --> 00:52:01,082 ഞാൻ ലൂസിയെ ഉറക്കട്ടെ. 627 00:52:01,999 --> 00:52:02,917 അതെ. 628 00:52:09,382 --> 00:52:11,175 അത് കൊള്ളാമായിരുന്നു. 629 00:52:12,260 --> 00:52:14,971 ബെയ്സിലും ഔട്ട്പോസ്റ്റിലുമായി 18 മാസങ്ങൾ, 630 00:52:15,054 --> 00:52:17,014 എന്നാൽ മുഖത്ത് തോക്ക് ആദ്യമാണ്. 631 00:52:19,684 --> 00:52:22,144 എന്നാലും, എന്നെ ബന്ധപ്പെട്ടതിൽ സന്തോഷം. 632 00:52:23,187 --> 00:52:25,982 രണ്ട് വർഷം, ട്രൂപ്പ് ആറ് മാസത്തെ വിന്യാസത്തിനും 633 00:52:26,107 --> 00:52:28,484 പരിശീലനത്തിനും മാറിമാറി വന്നിട്ടുണ്ട്. 634 00:52:28,568 --> 00:52:30,736 പ്രവർത്തനരഹിതമായ സമയം 67% കുറവാണ്- 635 00:52:30,820 --> 00:52:32,947 ഓപ്ടെമ്പോ അനുപാതത്തിനല്ല വിളിച്ചത്. 636 00:52:33,030 --> 00:52:35,408 ഇൻസിർലിക്കിൽ ഞാൻ ആരുടെ കൂടെയായിരുന്നു. 637 00:52:35,491 --> 00:52:38,202 അല്ല, അതല്ല എന്നോട് ചോദിച്ചത്, ആണോ? 638 00:52:38,411 --> 00:52:39,745 കൃത്യമായും അല്ല. 639 00:52:41,289 --> 00:52:44,876 സുഹൃത്തിന്റെ മരണം നോക്കി. പിഒ-വൺ വിക്കേഴ്സ്. "ബൂസർ", അല്ലേ? 640 00:52:44,959 --> 00:52:47,545 പോലീസ് റിപ്പോർട്ടിന്റെ കോപ്പി എടുത്തു. 641 00:52:48,212 --> 00:52:50,006 ഇതാണ് മരണ സർട്ടിഫിക്കറ്റ്. 642 00:52:52,425 --> 00:52:53,634 തീയതി നോക്കൂ. 643 00:53:00,641 --> 00:53:04,770 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഇൻസിർലിക്കിൽ കണ്ട ദിവസം. ഇവിടെ കൊറോനാഡോയിൽ, അതിനകം മരിച്ചു. 644 00:53:05,104 --> 00:53:09,150 സൈനികരുടെ വിന്യാസ പാറ്റേൺ ഞാൻ കൊണ്ടുവന്നു, അമിത ജോലിയും ക്ഷീണവും 645 00:53:09,233 --> 00:53:12,612 മരണത്തിൽ പങ്ക് വഹിച്ചിട്ടുണ്ട്, അത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റല്ല. 646 00:53:12,695 --> 00:53:14,739 എന്നാൽ ഉത്തരവാദികളായവരെ... 647 00:53:14,822 --> 00:53:15,948 നിങ്ങൾക്ക് പോകാം. 648 00:53:16,574 --> 00:53:19,619 എന്നെ ശത്രുവായി കരുതുന്നു എനിക്ക് സത്യമാണ് പ്രധാനം. 649 00:53:19,702 --> 00:53:23,080 ഒരു തകർന്ന സിസ്റ്റമാണ് നിങ്ങളെ ഈ അവസ്ഥയിലാക്കിയെങ്കിൽ- 650 00:53:23,164 --> 00:53:27,460 നിങ്ങളുടെ സമയത്തിന് നന്ദി, മിസ് ബുറനെക്. വന്നതിനെ ഞാൻ വിലമതിക്കുന്നു. 651 00:53:32,131 --> 00:53:35,301 അപ്പോൾ, ശരി. അടുത്ത ആഴ്ച്ചവരെ ഞാൻ ടൗണിൽ ഉണ്ടാകും. 652 00:53:35,676 --> 00:53:37,887 നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് മാറിയാൽ... 653 00:53:42,391 --> 00:53:43,517 നന്ദി. 654 00:54:03,537 --> 00:54:05,039 നമ്മൾ കഹാനിയെ പിടിക്കും. 655 00:54:07,500 --> 00:54:09,460 അപ്പോൾ, ഞാനവന്റെ തൊലിയുരിക്കും. 656 00:54:09,794 --> 00:54:11,420 സാഹോദര്യം നീണാൾ വാഴട്ടെ. 657 00:54:12,588 --> 00:54:14,131 സാഹോദര്യം നീണാൾ വാഴട്ടെ. 658 00:54:39,615 --> 00:54:40,700 എൽസീഡിആർ ജെയിംസ് റീസ് 659 00:54:58,634 --> 00:55:01,220 ആ ഓപ്പിൽ എനിക്കെന്തോ സംഭവിച്ചു. 660 00:55:06,267 --> 00:55:07,893 ക്ലീനിക്കിൽ വിളിക്കണം. 661 00:55:25,453 --> 00:55:27,872 -എൻഗ്രാം എന്താണെന്ന് അറിയാമോ? -ഇല്ല. 662 00:55:27,955 --> 00:55:30,249 മസ്തിഷ്ക ഗവേഷണ "വിശുദ്ധ പാത്രം". 663 00:55:30,332 --> 00:55:33,169 ഓർമ്മകളുടെ എൻകോഡിംഗിനുള്ള ഒരു ഭൗതിക പാത. 664 00:55:33,377 --> 00:55:36,047 ആരോഗ്യകരമായ ഓര്മ്മയുടെ ദൃശ്യവൽക്കരണമാണ്, 665 00:55:36,255 --> 00:55:37,923 ഓർമ്മകൾ പ്രത്യേക ഭൂപടമാണ്. 666 00:55:38,299 --> 00:55:41,052 പക്ഷേ, നമ്മുടെ ഓർമ്മപാതകൾ തകരാറിലാകുമ്പോൾ, 667 00:55:41,343 --> 00:55:43,220 അത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാവുന്നു. 668 00:55:43,304 --> 00:55:45,389 പഴയ ഓർമ്മകൾ പുതിയതുമായി ചേരുന്നു. 669 00:55:46,682 --> 00:55:50,061 അതിനാൽ, ഒരു വർഷം മുമ്പുള്ള ഓർമ്മ ഇന്നലെ നടന്നതായി തോന്നും. 670 00:55:50,144 --> 00:55:54,106 -തലച്ചോറിന് വ്യത്യാസം പറയാൻ കഴിയില്ല. -അത് മസ്തിഷ്കാഘാതം മൂലമാകുമോ? 671 00:55:54,315 --> 00:55:57,651 ആകാം. നിങ്ങളുടെ അനുമതിയോടെ, സൂക്ഷ്മമായി പരിശോധിക്കും. 672 00:56:01,739 --> 00:56:04,200 സ്കാൻ തലച്ചോറിന്റെ വിശദമായ മാപ്പ് നൽകും. 673 00:56:04,283 --> 00:56:07,578 ഒരു മണിക്കൂറിൽ താഴെ സമയമെടുക്കും. അത് കഴിഞ്ഞ് ഞങ്ങൾ വരാം. 674 00:56:25,930 --> 00:56:27,640 ആരംഭിക്കാക്കാം, ജെയിംസ്. 675 00:56:28,140 --> 00:56:29,141 ഓക്കെ. 676 00:56:51,831 --> 00:56:53,958 നല്ലതാണ്, ജെയിംസ്. വിശ്രമിക്കൂ. 677 00:56:54,041 --> 00:56:56,919 സ്കാനിന്റെ അടുത്ത ദൈർഘ്യമുള്ള ഘട്ടം തുടങ്ങുന്നു. 678 00:57:16,313 --> 00:57:17,982 റമിറീസ് മിച്ചലിനെ സഹായിക്കൂ! 679 00:57:18,065 --> 00:57:20,067 -എന്ത് ഒച്ച! -ഡോണി. അടുക്കരുത്. 680 00:57:20,151 --> 00:57:22,611 -എന്തൊരൊച്ച! റാം! -ഇല്ല, ഞങ്ങളുണ്ട്... 681 00:57:22,903 --> 00:57:23,904 ഡോണി! 682 00:57:24,196 --> 00:57:25,030 -വേണ്ടാ! -ഹേയ്. 683 00:57:25,114 --> 00:57:26,115 ഡോണി! 684 00:57:26,907 --> 00:57:29,160 വേണ്ടാ! 685 00:57:34,331 --> 00:57:35,708 ഡോണി, വേണ്ടാ! 686 00:57:54,768 --> 00:57:56,061 ഓക്കെ ആണോ, ഡോക്ടർ? 687 00:58:45,986 --> 00:58:47,947 ഇങ്ങനെയാണോ നീ ബൂസറിനെ കൊന്നത്? 688 00:58:49,490 --> 00:58:50,824 ഭീരുക്കളുടെ വഴി. 689 01:00:42,644 --> 01:00:44,813 എൽസീഡിആർ ജെയിംസ് റീസ് 690 01:00:55,783 --> 01:00:59,370 നിങ്ങൾ ലോറൻ റീസിൽ എത്തി. ബീപ്പിന് ശേഷം സന്ദേശം അയക്കുക. 691 01:01:00,704 --> 01:01:02,831 ലോർ. ഇത്...ഇത് ഞാനാണ്. അത് സത്യമാണ്. 692 01:01:02,915 --> 01:01:05,250 എന്നെ കൊല്ലാൻ നോക്കി. തോക്ക് അവരെടുത്തു. 693 01:01:05,334 --> 01:01:08,587 ലൂസിയുമായി പുറത്ത് വരൂ. സുരക്ഷിതമായിട്ട് എന്നെ വിളിക്കൂ. 694 01:01:14,718 --> 01:01:15,969 ഒന്ന് മാറൂ! 695 01:01:17,304 --> 01:01:20,641 -9-1-1, എന്താണ് എമർജൻസി? -ഇത് കമാൻഡർ ജെയിംസ് റീസ്. 696 01:01:20,724 --> 01:01:23,811 423 കേമൻ സ്ട്രീറ്റില് പട്രോളിംഗ് യൂണിറ്റിനെ അയക്കണം. 697 01:01:24,269 --> 01:01:26,730 423 കേമൻ സ്ട്രീറ്റ്. 698 01:02:40,596 --> 01:02:42,097 ഇല്ലാ. ഇല്ലാ. 699 01:03:16,673 --> 01:03:17,716 ക്ഷമിക്കൂ. 700 01:04:50,684 --> 01:04:52,686 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് അരുൺദേവ് ദേവരാജൻ