1
00:00:53,309 --> 00:00:55,519
ಅಂತಿಮ ಯುದ್ಧ
2
00:01:32,807 --> 00:01:38,312
ಸೌಲ್ ಆಗ್ನನ್
3
00:01:54,620 --> 00:01:57,540
ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್
ಅಸೆಟ್ ಮ್ಯಾನೇಜ್ಮೆಂಟ್ನ ವಿಪಿ
4
00:02:17,142 --> 00:02:21,564
ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕು ಜಾಗ ಹೇಳು.
ಗಲಾಟೆಯಿದ್ದಷ್ಟೂ ಒಳ್ಳೆಯದು.
5
00:02:33,617 --> 00:02:35,286
-ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್.
-ಮೇಡಮ್ ಸೆಕ್ರೆಟರಿ.
6
00:02:35,661 --> 00:02:37,496
-ಗುಡ್ ಮಾರ್ನಿಂಗ್
-ಮೇಡಮ್ ಸೆಕ್ರೆಟರಿ
7
00:02:38,414 --> 00:02:42,293
ನನ್ನ ವೃತ್ತಿಯನ್ನು ನಾನು ಸೈನ್ಯದಲ್ಲಿ
ಅಪಘಾತಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಹಾಗೂ
8
00:02:42,376 --> 00:02:45,546
ಮಾನಸಿಕ ಆರೋಗ್ಯವನ್ನ
ಸುಧಾರಿಸಲು ಬದ್ಧವಾಗಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
9
00:02:45,629 --> 00:02:49,300
ಆದರೆ ನಾವು ನಮ್ಮ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸೈನ್ಯದಲ್ಲಿ
ಯಶಸ್ಸು ಕಾಣುತ್ತಿರುವಾಗ,
10
00:02:49,383 --> 00:02:53,679
ದೈಹಿಕ ಹಾಗೂ ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಹೊರೆ
ಸ್ಪೆಕ್ ಆಪ್ಸ್ ಸಮುದಾಯದ ಮೇಲೆ ಬೀಳುತ್ತಿದೆ
11
00:02:53,762 --> 00:02:56,432
ಇದನ್ನು ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
12
00:02:57,641 --> 00:03:00,769
ನಮ್ಮ ಶೂರ ಸೈನಿಕರು ಯಂತ್ರಗಳಾಗಿರಬೇಕು ಅಂತ ನಾವು
ಅಂದುಕೊಂಡರೂ,
13
00:03:01,270 --> 00:03:02,271
ಅವರು ಹಾಗಿಲ್ಲ.
14
00:03:02,938 --> 00:03:07,443
ನಮ್ಮ ಬಜೆಟ್ ಮನವಿ ವಿನಿಯೋಗಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು
ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ.
15
00:03:07,526 --> 00:03:09,153
ಯಾವ ರೀತಿಯ ಪರೀಕ್ಷೆ?
16
00:03:09,236 --> 00:03:13,532
ನಮ್ಮ ವಿಶೇಷ ಆಪರೇಟರ್ಗಳ
ಜೀವಾವಧಿ ನಿಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಗಣನೀಯ ಕುಸಿತ.
17
00:03:14,116 --> 00:03:17,453
-ಭತ್ಯೆಗಳನ್ನ ಮತ್ತೆ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕ್ತಿದೀರಾ?
-ಹಾರ್ಡ್ ಕ್ಯಾಪ್ಸ್.
18
00:03:17,536 --> 00:03:21,373
ಕಡ್ಡಾಯ ನಿವೃತ್ತಿ. ಎಲ್ಲಾ ಖಾಲಿಯಾಗುವವರೆಗೂ
ಬಳಸ್ತಾ ಇರೋಕಾಗಲ್ಲ.
19
00:03:21,457 --> 00:03:23,834
ತಯಾರಾಗಿರುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಅವನತಿ ಕಂಡು ಬರ್ತಿದೆ.
20
00:03:23,918 --> 00:03:26,921
-ಮತ್ತೆ ಹಣಕಾಸು...
-ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳೋ ಮಟ್ಟಗಳನ್ನ ಹುಡುಕಬಹ್ದು.
21
00:03:27,421 --> 00:03:29,965
ಜೂನ್ನಿಂದ ಬಜೆಟ್ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಾ ಇದೀವಿ.
22
00:03:30,049 --> 00:03:32,551
ಕಡಿಮೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡ್ಬೇಕು ಅಂತಿದೀರಾ?
23
00:03:32,635 --> 00:03:36,597
ನಿಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಿ ಒಂದಿಷ್ಟ್ ದಿನ
ಅವ್ರು ಒಂಟಿಯಾಗಿರ್ತಾರೆ ಅಂತ ಹೇಳಿ.
24
00:03:36,680 --> 00:03:39,391
ಆಪರೇಟರ್ಗಳು ನಮಗೋಸ್ಕರ
ತಮ್ಮ ಜೀವನೇ ಪಣಕ್ಕಿಡ್ತಾರೆ.
25
00:03:39,475 --> 00:03:42,603
ನಾವು ಅವರ ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ವೀಕೆಂಡ್ ಆದ್ರೂ
ಹೋರಾಡಬಹುದು. ನಡೀರಿ!
26
00:03:50,653 --> 00:03:52,821
ಅದು ಜೇಮ್ಸ್ ರೀಸ್ ಬಗ್ಗೆ, ಅಲ್ವಾ?
27
00:03:53,697 --> 00:03:55,074
ಅವನು ಒಂದು ಡೇಟಾ ಪಾಯಿಂಟ್.
28
00:04:37,908 --> 00:04:42,705
ಇದು ಮುಂದಿನ 12 ತಾಸಲ್ಲಿ ಸಿಗದಿದ್ರೆ, ಬಜ್
ಫೀಡ್ ನಮ್ಮನ್ನ ಸೋಲಿಸಿ ಮುಜುಗರ ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತೆ.
29
00:04:42,788 --> 00:04:47,626
ನಂಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಮೀಟಿಂಗ್ ಇದೆ. ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್.
ಇದನ್ನ ಮಾಡಿ. ಒಳ್ಳೆ ಕೆಲಸ. ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್. ಸರಿ.
30
00:04:55,676 --> 00:04:57,177
ಇದು ಅವರಿಗೆ ಹೇಗೆ ಕಂಡಿಲ್ಲ?
31
00:04:57,261 --> 00:04:59,596
ಇನ್ಸಿರ್ಲಿಕ್ನಲ್ಲಿ ರಸೆಲ್ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದೆ.
32
00:04:59,680 --> 00:05:03,350
ಇನ್ನೂ ಪರೀಕ್ಷೆ ಬೇಕು ಅಂತಿದ್ರು,
ರೀಸ್ ತಾನಾಗೇ ಎ.ಎಂ.ಎದಿಂದ ಹೊರಗಡೆ ಬಂದ್ರು
33
00:05:03,434 --> 00:05:05,227
-ಶವಸಂಸ್ಕಾರಕ್ಕೆ ಹೋಗ್ಬೇಕಿತ್ತು.
34
00:05:05,310 --> 00:05:07,062
-ನೇವಿಲಿ ಯಾರೂ ಇದನ್ನ ನೋಡಿಲ್ವಾ?
35
00:05:07,146 --> 00:05:09,356
ಇವನು ಒಂದು ಸೈನ್ಯದ ಮುಖಂಡನಾಗಿದ್ದ.
36
00:05:09,440 --> 00:05:12,651
ಅವನ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಪರೀಕ್ಷೆ ಐಚ್ಛಿಕನಾ?
ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯ.
37
00:05:14,528 --> 00:05:16,155
ಸರಿ. ಈಗೇನು?
38
00:05:16,238 --> 00:05:18,615
ರೀಸ್ ಭೇಟಿಯಾಗ್ಬೇಕಂತೆ, ಯಾಕೆ ಅಂತ ತಿಳೀಬೇಕು.
39
00:05:18,699 --> 00:05:21,952
ಹೇಗಿದ್ರೂ ಈವತ್ತು ರಾತ್ರಿ
ನಂಗೇನಾದ್ರೂ ಸಿಗುತ್ತೆ.
40
00:05:22,036 --> 00:05:23,370
ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೀಯಾ?
41
00:05:23,954 --> 00:05:27,458
ಗಡಾಫಿನ ಹಿಡಿಯೋಕ್ ಬಂದಾಗ
ನಾನು ಸರ್ಟ್ನಲ್ಲಿದ್ದೆ. ತೊಂದ್ರೆ ಇಲ್ಲ.
42
00:05:29,585 --> 00:05:31,128
ನಾನೂ ನಿನ್ ಜೊತೆ ಬರಬಹುದೇನೋ.
43
00:05:31,712 --> 00:05:36,258
ರೀಸ್ ಮತ್ತೆ ನಮ್ಗೆ ಸಿಗೋದೇ ಬೇಡ್ವಾ?
ಇಲ್ಲ. ಅವನಿಗೆ ನನ್ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇದೆ.
44
00:06:54,837 --> 00:06:55,838
ನಂಗೆ ಆ ಸೀಟ್ ಬೇಕು.
45
00:07:06,390 --> 00:07:08,308
ರೀಸ್. ಯಾಕೆ ಭೇಟಿಯಾಗ್ಬೇಕಿತ್ತು?
46
00:07:08,392 --> 00:07:13,689
ಸೌಲ್ ಆಗ್ನನ್ ಬಗ್ಗೆ, ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್
ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್ ಅನ್ನೋ ಕಂಪನಿ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದೀಯಾ?
47
00:07:13,772 --> 00:07:15,691
ಆರ್ಡರ್ ಹೇಳ್ತೀರಾ?
48
00:07:15,774 --> 00:07:19,695
ನಾನು ಲಿಟ್ಲ್ ಜೆಮ್ಸ್ ಮತ್ತೆ ಸ್ಟ್ರೈಪಡ್
ಬಾಸ್ ತಗೋತೀನಿ.
49
00:07:19,778 --> 00:07:21,905
-ಸರಿ.
-ನಂಗೇನೂ ಬೇಡ. ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್.
50
00:07:21,989 --> 00:07:24,867
-ಅವರು ಬುಕಟೀನಿ ತಗೋತಾರೆ.
-ಸರಿ. ಈಗಲೇ ತಂದೆ.
51
00:07:25,617 --> 00:07:26,952
ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್?
52
00:07:27,035 --> 00:07:29,913
ಅವರ ವೆಬ್ಸೈಟ್ನಲ್ಲಿ ಬರೀ
ಲೋಗೋ ಮಾತ್ರ ಇರೋವಂಥ ಜಾಗ.
53
00:07:29,997 --> 00:07:32,207
ಅಗ್ನಾನ್ ಅಸೆಟ್ ಮ್ಯಾನೇಜ್ಮೆಂಟ್ ವಿಪಿ.
54
00:07:32,291 --> 00:07:36,044
ನಾನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹುಡುಕಿದೆ.
ಅವರ ಎಲ್ಲಾ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಇನ್ವೆಸ್ಟ್ಮೆಂಟ್ಗಳು.
55
00:07:36,128 --> 00:07:39,965
ಸುಳ್ಳು. ಕಾರ್ನಿವಾಲ್ ಕ್ರೂಸ್ ಲೈನ್ಸ್,
ಪ್ಲಾನೆಟ್ ಫಿಟ್ನೆಸ್, ಎಚ್&ಎಂ...
56
00:07:40,048 --> 00:07:43,343
ಇರು. ಈಗ ಪ್ಲಾನೆಟ್ ಫಿಟ್ನೆಸ್ ಹಿಂದಿರೋರು
ಇದರಲ್ಲಿ ಇದಾರಾ?
57
00:07:43,427 --> 00:07:45,637
ಹೇಳೋದ್ ಕೇಳು. ಏನಪ್ಪಾ ಅಂದ್ರೆ...
58
00:07:45,721 --> 00:07:49,808
ಅವರ ಹತ್ತಿರ $60 ಬಿಲಿಯನ್ಗಳ
ಹೂಡಿಕೆ ಮಾಡಿರೋ ಹಣ ಇದೆ.
59
00:07:49,892 --> 00:07:52,728
ಅದನ್ನ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಹೋಲ್ಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ
ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕೋಕಾಗಲ್ಲ.
60
00:07:52,811 --> 00:07:54,479
ಉಳಿದದ್ದು ಎಲ್ಲಿದೆ?
61
00:07:54,563 --> 00:07:56,398
ಅದನ್ನೇ ತಿಳ್ಕೋಬೇಕು.
62
00:07:58,108 --> 00:07:59,693
ಇರಾನಿಯನ್ರ ಬಗ್ಗೆ?
63
00:08:00,819 --> 00:08:04,323
ಇದು ಕಹಾನಿ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ವೇ ಅಲ್ಲ.
ಅವನು ದೊಡ್ಡ ಗಾಳ. ಇದು...
64
00:08:04,406 --> 00:08:09,203
ಇದು ದೇಶದ ಒಳಗಿನದ್ದು,
ಕಂಪನಿಗಳದ್ದು, ಇದು ಇನ್ನೂ ಮುಗಿದಿಲ್ಲ..
65
00:08:14,499 --> 00:08:16,627
ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಸುಳಿವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂತು?
66
00:08:16,710 --> 00:08:18,629
-ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ.
-ಇದು ಮುಖ್ಯ.
67
00:08:18,712 --> 00:08:22,966
ನಾನು ಈ ಮಾಹಿತಿನ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸೋಕೆ ಅದರ
ಮೂಲನ ನಂಬಬಹುದು ಅತ ನಂಗೊತ್ತಿರ್ಬೇಕು.
68
00:08:23,675 --> 00:08:24,760
ನಾನೇ ಆ ಮೂಲ.
69
00:08:31,683 --> 00:08:33,894
ನಿಂಗೇನೋ ತೋರಿಸ್ಬೇಕು.
70
00:08:35,312 --> 00:08:37,564
ಇದು ಎನ್ಗ್ರಾಮ್ ಕ್ಲಿನಿಕ್ನಿಂದ ಸಿಕ್ಕಿತು.
71
00:08:38,148 --> 00:08:41,485
ಸಮಯ ಬಂದಾಗ ಇದನ್ನ ನಿನಗೆ ತೋರಿಸ್ಬೇಕು ಅಂತಿದ್ದೆ.
72
00:08:50,535 --> 00:08:52,079
ಇದು ಗಡ್ಡೆ, ರೀಸ್...
73
00:08:53,705 --> 00:08:55,958
ಇದು ಒಂದು ಅಡಿಕೆ ಗಾತ್ರದಲ್ಲಿದೆ.
74
00:08:56,500 --> 00:09:00,420
ಇದು ಹಿಪೊಕ್ಯಾಂಪಸ್ ಮತ್ತೆ ಅಮಿಗ್ಡಾಲಾ
ಮಧ್ಯ ಇರೋ ಗಂಟಿನಲ್ಲಿದೆ.
75
00:09:00,837 --> 00:09:05,509
ನರ ತಜ್ಞರ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದೆ.
ರೋಗಲಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ತಲೆನೋವು, ಬುದ್ಧಿಭ್ರಮಣೆ...
76
00:09:05,592 --> 00:09:09,012
ನೆನಪಿನ ಶಕ್ತಿಯ ಗೊಂದಲ ಇರುತ್ತೆ ಅಂತ ಹೇಳಿದಾರೆ.
77
00:09:13,934 --> 00:09:16,728
-ನಾನಲ್ಲ.
-ನೀನು ಬರೋ ಸಯಮಕ್ಕೆ ಟೈಮ್ ಸ್ಟಾಂಪ್ ಆಗಿದೆ.
78
00:09:16,812 --> 00:09:21,024
-ಇದನ್ನ ಎನ್ಸಿಐಎಸ್ ಕೊಡ್ತಾ?
-ಇಲ್ಲ. ಹೋಲ್ಡರ್ ಈ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಲೇ ಇಲ್ಲ.
79
00:09:21,108 --> 00:09:23,860
ನಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಗೊತ್ತು ಅಂತ ನನಗೆ ಖಚಿತತೆ ಇದೆ.
80
00:09:24,319 --> 00:09:26,405
ನರತಜ್ಞರು ಬಯಾಪ್ಸಿ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿದ್ರು.
81
00:09:26,488 --> 00:09:29,491
ಅದನ್ನ ಬಿಟ್ಟು, ನಿಖರವಾದ ರೋಗಪತ್ತೆಗೆ
ಬೇರೆ ದಾರಿನೇ ಇಲ್ಲ.
82
00:09:29,574 --> 00:09:34,413
ನಿಂಗೆ ಭ್ರಮೆ ಆಗ್ತಾ ಇರೋದು
ನಮಗಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತು.
83
00:09:35,372 --> 00:09:39,501
ಜಹಾನ್ ಕಹಾನಿ ಜೊತೆ ಈ ವಿವರಣೆ ಕೊಡೋಕಾಗಲ್ಲ.
84
00:09:39,584 --> 00:09:40,836
ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್...
85
00:09:42,296 --> 00:09:45,966
ಹಿಂದಿರೋ ಕನ್ನಡಿ ನೋಡು.
ಟೋಪಿ ಮತ್ತೆ ಶೇಡ್ ಹಾಕ್ಕೊಂಡು ಒಬ್ಬ ಇದಾನೆ.
86
00:09:46,049 --> 00:09:50,053
-ನೋಡಿದ್ಯಾ?
-ಇಲ್ಲ, ಊಟ ಮುಗಿಸಿ ಹೋಗ್ತಿದಾರೆ ಅಷ್ಟೇ.
87
00:09:50,178 --> 00:09:51,263
ಹೋಗ್ಬೇಕು. ಈಗಲೇ!
88
00:09:52,139 --> 00:09:54,683
ಇರು! ರೀಸ್! ಹೇಯ್!
89
00:09:55,475 --> 00:09:56,685
ಇನ್ನೂ ಮುಗಿದಿಲ್ಲ...
90
00:10:05,694 --> 00:10:06,862
ರೀಸ್. ರೀಸ್. ಇರು!
91
00:10:07,821 --> 00:10:09,614
ನಿನ್ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್ ತಂದಿದೀಯಾ?
92
00:10:09,698 --> 00:10:11,950
ಇಲ್ಲ. ಬರ್ನರ್ ಮಾತ್ರ. ಏನ್ ನಡೀತಿದೆ ಇಲ್ಲಿ?
93
00:10:12,034 --> 00:10:13,577
ಅವರಿಗೆ ಆಕಾಶದಲ್ಲೂ ಕಣ್ಣಿದೆ.
94
00:10:13,660 --> 00:10:15,495
ಅಂದ್ರೆ ಡ್ರೋನಾ?
95
00:10:15,579 --> 00:10:20,292
ನಾನು ಈಗ ನೋಡಿದವನು ಆಪರೇಟರ್.
ಅವನು ಬಂದಿರೋದು ನನ್ನ... ಅಥವಾ ನಿನ್ ಸಲುವಾಗಿ.
96
00:10:20,375 --> 00:10:23,462
ರೀಸ್, ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.
ನಿಂದು ಬರೀ ಊಹೆ.
97
00:10:23,545 --> 00:10:27,466
ಇಲ್ಲಿ ಬರೋಕೆ ಎಸ್ಡಿಆರ್ ಬಳಸಿದೀನಿ.
ಯುಎವಿ ಮಾತ್ರ ಟ್ರಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತೆ. ಇರು.
98
00:10:30,510 --> 00:10:33,138
ಇದು ನನ್ನ ಸವಾರಿ. ನಡಿ. ನಡಿ!
99
00:10:38,018 --> 00:10:39,227
ಬೆಲ್ಟ್ ಹಾಕು.
100
00:10:39,311 --> 00:10:43,690
ಸಾರಿ. ಯಾರೋ ಶೇಡ್ಸ್ ಹಾಕ್ಕೊಂಡಿದ್ದು ನೋಡಿ
ನಾವು ಓಡ್ ಹೋಗ್ತಿದೀವಾ?
101
00:10:43,774 --> 00:10:45,108
ಓಡ್ ಹೋಗ್ತಿಲ್ಲ.
102
00:10:47,569 --> 00:10:48,862
ಇರು.
103
00:10:54,659 --> 00:10:55,786
ಇಲ್ಲೇ ಇರು.
104
00:10:56,536 --> 00:10:58,163
ಹುಶಾರಾಗಿದೀಯಾ? ನಿನ್ನ ನೋಡಿಲ್ಲ
105
00:11:44,167 --> 00:11:45,710
ಅದನ್ನು ಓದು. ತೆಗಿ!
106
00:11:48,255 --> 00:11:50,507
ಅದು ವೃತ್ತಿಪರ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಪ್ಯಾಕೇಜ್.
107
00:11:51,883 --> 00:11:53,969
ಇನ್ನೂ ನಂಗೆ ತಲೆ ಸರಿ ಇಲ್ಲ ಅನ್ಸುತ್ತಾ?
108
00:12:22,164 --> 00:12:24,207
-ನಾವು ಪೋಲೀಸರಿಗೆ ಹೇಳ್ಬೇಕು.
-ಬೇಡ.
109
00:12:24,291 --> 00:12:28,420
-ಅವನು ಹಾಡಹಗಲೇ ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದ್ದ.
-ಎನ್ಸಿಐಎಸ್ ಸರಿ ಇಲ್ಲ.
110
00:12:28,503 --> 00:12:30,839
ಪಿಡಿಯಲ್ಲೂ ಇರಬಹುದು. ಹೇಳೋಕಾಗಲ್ಲ.
111
00:12:30,922 --> 00:12:33,091
ನಾವು ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಬೇಕು.
112
00:12:43,977 --> 00:12:46,188
ಇವುಗಳನ್ನ ಬಳಸೋದು ಗೊತ್ತಾ?
113
00:12:46,271 --> 00:12:49,858
-ಹೌದು.
-ನಿಂಗೆ ಇದೆಲ್ಲಾ ಬರುತ್ತೋ ಇಲ್ವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
114
00:12:49,941 --> 00:12:54,446
ಇದು ಮುಗಿಯೋವರೆಗೂ ನೀನು ಅಡಗಿರಬೇಕು.
ಹೋಗೋಕೆ ಯಾವುದಾದರೂ ಜಾಗ ಇದ್ಯಾ?
115
00:12:56,531 --> 00:12:57,866
-ನಿಂಗೆ?
-ಹೌದು.
116
00:13:06,750 --> 00:13:09,920
ನಿನ್ನ ಇದರಲ್ಲಿ ನೂಕಿದ್ದಕ್ಕೆ ಸಾರಿ.
ಮತ್ತೆ ನನ್ನನ್ನ ನೋಡಲ್ಲ.
117
00:13:10,795 --> 00:13:11,880
ರೀಸ್.
118
00:13:14,674 --> 00:13:16,676
ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನ್ ಗೊತ್ತಿದೆ.
119
00:13:17,385 --> 00:13:19,554
ನಿಮ್ಮವರ ಮಧ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಇದ್ರೆ,
ಕಂಡುಹಿಡೀತೀನಿ.
120
00:13:45,664 --> 00:13:47,165
ನನ್ನ ತಲುಪೋದು ನಿಂಗೊತ್ತು.
121
00:14:24,744 --> 00:14:25,829
ಎಲ್ಲ ತೆರವಾಗಿದೆ!
122
00:14:27,789 --> 00:14:28,790
ಹೊಡೀರಿ!
123
00:14:34,838 --> 00:14:36,006
ಒಳಗೆ ನುಗ್ಗಿ!
124
00:14:40,135 --> 00:14:41,303
ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ.
125
00:14:43,972 --> 00:14:44,973
ಎಲ್ಲ ತೆರವಾಗಿದೆ!
126
00:14:54,190 --> 00:14:55,191
ತೆರವಾಗಿದೆ!
127
00:14:55,900 --> 00:14:56,985
ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ!
128
00:14:57,152 --> 00:14:58,278
ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ!
129
00:15:00,196 --> 00:15:01,239
ಒಳಗೆ ನುಗ್ಗಿ!
130
00:15:05,994 --> 00:15:07,287
ಕೊನೆಯ ಕೋಣೆ.
131
00:15:07,370 --> 00:15:09,706
-ಅದೇನಾಗಿತ್ತು ಹಾರ್ಗ್ರೋವ್?
-ಸರ್!
132
00:15:09,789 --> 00:15:12,626
ನೀವು ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿದ್ದೀರಾ,
ನೀವು ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗ್ಬೇಕಿತ್ತು.
133
00:15:12,709 --> 00:15:14,878
ನಂದು ನೆಕ್ಕೋಕೆ ನಿಂಗೆ ಹಣ ಕೊಡ್ತಾ ಇಲ್ಲ.
134
00:15:14,961 --> 00:15:17,213
ನನಗೆ ವೆರಿಸಿಮಿಲಿಟ್ಯೂಡ್ ಬೇಕು, ತಿಳೀತಾ?
135
00:15:18,131 --> 00:15:20,675
ಇದನ್ನ ಮತ್ತೆ ಮಾಡಿದ್ರೆ, ಹೊಗೆ ಹಾಕ್ಕೋತೀಯಾ.
136
00:15:27,766 --> 00:15:32,187
ನಿಖರತೆ 83 ಶೇಕಡಾ,
ವೇಗ 71ನೆಯದ್ದು.
137
00:15:32,729 --> 00:15:34,397
ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸಾಧನೆ ಏನಲ್ಲ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
138
00:15:34,481 --> 00:15:37,025
ದೇವರಾಣೆಗೂ ಶತ್ರು ಯೋಧನಾಗಿರಬಾರದು
139
00:15:37,734 --> 00:15:40,654
ನನ್ನ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಈಗಲೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
140
00:15:41,154 --> 00:15:42,864
ಮತ್ತೆ ನೋಡ್ತೀರಾ ಸರ್?
141
00:15:44,032 --> 00:15:45,367
ನೋಡಬಹುದಿತ್ತು. ಬೇಡ.
142
00:15:45,450 --> 00:15:47,744
ಲಂಚ್ ವಿರಾಮ ಮುಗೀತು. ನಡೀರಿ.
143
00:15:56,336 --> 00:16:00,632
ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್
144
00:16:29,619 --> 00:16:30,495
ಸ್ಟೀವ್!
145
00:16:31,413 --> 00:16:33,248
-2 ಗಂಟೆಗೆ ಜೆನೆಟ್ ಜೊತೆ
-ಸ್ಟೀವ್!
146
00:16:33,331 --> 00:16:37,043
ಸಂಜೆ 2:45, ಆಲ್ ಖಲೀಪ್.
ಸಂಜೆ 3.30 ರಿಪ್ಜಿಯಾನ್ ಬೋರ್ಡ್,
147
00:16:37,127 --> 00:16:40,296
-ಸಂಜೆ, ಸುರಿ ರತ್ನಾವನ್...
-ರತ್ನಾವನ್. ಅದು ಬೇಡ.
148
00:16:40,380 --> 00:16:42,841
-ಸ್ಟೀವ್...
-ಇರು, ಗೇರಿ ಮಾಥಿಸ್ಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡು
149
00:16:42,924 --> 00:16:45,009
-ನಾವು ಮಾತಾಡ್ಬೇಕು.
-ಇರು ಅಂದೆ ಸೌಲ್.
150
00:16:45,093 --> 00:16:48,722
ಒಡೆತನ ತಗೋತಾ ಇದೀವಿ ಅಂತ ಹೇಳು.
ಕೂಗಬೇಕು ಅಂದ್ರೆ, ಗೋಡೆ ಹುಡುಕಲಿ.
151
00:17:08,616 --> 00:17:09,701
ಅವನನ್ನ ಒಳಗೆ ಕಳಿಸು.
152
00:17:20,503 --> 00:17:22,964
ನೀನು ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿತ್ತು.
153
00:17:23,506 --> 00:17:24,758
ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆ ಬಂದಿದೆ.
154
00:17:26,468 --> 00:17:28,803
ಅದಿಕ್ಕೇ ನೀನು ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾಗೆ ಹೋಗಿಲ್ವಾ?
155
00:17:33,057 --> 00:17:35,977
-ಏನ್ ಸಮಸ್ಯೆ?
-ಜೋರಾಗಿ ಹೇಳದೇ ಇರೋ ಸಮಸ್ಯೆ,
156
00:17:36,060 --> 00:17:40,023
-ಕೋರ್ಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇಳೋಕೆ ಭಯ ಆಗೋ ಸಮಸ್ಯೆ.
-ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೀವಿ.
157
00:17:45,737 --> 00:17:46,780
ಗೋರ್ಡೋ ಸತ್ತು ಹೋದ.
158
00:17:47,697 --> 00:17:48,698
ರೀಸ್ ಸತ್ತಿಲ್ಲ.
159
00:17:49,616 --> 00:17:53,161
-ನಾನು ನೋಡ್ಕೋತೀನಿ.
-ಇದನ್ನ ಸಿರಿಯಾದಲ್ಲಿ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು.
160
00:17:53,244 --> 00:17:55,705
ಈಗ ಆ ಸೈಕೋ ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾಗೆ ಬಂದಿದಾನೆ...
161
00:17:55,789 --> 00:17:58,291
ಅವನು ಸೈಕೋ ಅಲ್ಲ, ಅವನು ಸೀಲ್ ಕಮಾಂಡರ್.
162
00:17:58,374 --> 00:17:59,209
ಗೌರವವಿರಲಿ.
163
00:18:03,755 --> 00:18:09,010
ಇದು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ, ಸ್ಟೀವ್. ರೀಸ್ ಅಲ್ಲಿದ್ದರೆ,
ಹೋಲ್ಡರ್ ಉಲ್ಲಂಘನೆ ಆಗಿದ್ದರೆ...
164
00:18:09,093 --> 00:18:11,513
ಅವನಿಗೆ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಬರೋವಂಥದ್ದೇನೂ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ
165
00:18:11,596 --> 00:18:13,264
ನಾ ಗೊತ್ತು. ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಬರ್ತೀನಿ.
166
00:18:13,348 --> 00:18:16,476
ಹಾರ್ಗ್ರೋವ್ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡು.
ಟ್ರಿಪ್ ವಿವರ ನಾನು ಕೊಡ್ತೀನಿ.
167
00:18:16,559 --> 00:18:18,686
ನಾನು ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾಗೆ ಹೋಗಲ್ಲ.
168
00:18:18,770 --> 00:18:22,440
-ಮೈಕ್ ಟೆಡ್ಸ್ಕೋ ತನ್ನ ಕಂಪನಿನ ಮಾರಬಹುದು.
-ಮೈಕ್ ಸೇಲ್ಸ್ಮ್ಯಾನ್ ಅಲ್ಲ.
169
00:18:23,525 --> 00:18:24,943
ಅವನಿಗೆ ಆಸೆಗಳಿವೆ.
170
00:18:25,819 --> 00:18:28,279
ಈಗ ಗಮನ ಕೊಡಬೇಕು, ಸೌಲ್, ಸರೀನಾ?
171
00:18:29,239 --> 00:18:31,866
ಪ್ಲಾನೋ ಡೀಲ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ಬೇಕು. ಮಾಡ್ಲೇಬೇಕು.
172
00:18:31,950 --> 00:18:35,745
ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಬಹಳ ಹಣ ಹಾಕಿದೆ.
ಈಗ ಅದನ್ನ ಮಾರೋ ಸಮಯ.
173
00:18:35,829 --> 00:18:40,375
ಎಲಾಯಸ್ ರೈಬರ್ಗ್ ಧೈರ್ಯ ತೋರಿಸೋಕೆ ಕಾಯ್ತಾ
ಕೂರೋಕಾಗಲ್ಲ. ನೀನ್ ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗು, ಸರೀನಾ?
174
00:18:42,043 --> 00:18:43,044
ನೀನೇ ನನ್ನ ಸಮಾಪ್ತಿ
175
00:18:46,297 --> 00:18:47,549
ಕರ್ಟ್, ಜಾನೆಟ್ನ ಕಳಿಸು
176
00:19:46,983 --> 00:19:48,401
ನೀನು ಮಲಗೋಕೆ ಬಾ.
177
00:19:49,903 --> 00:19:51,446
ಇಲ್ಲ. ಹೋಂವರ್ಕ್ ಇದೆ.
178
00:19:56,659 --> 00:20:00,705
ವಾರ್ಕಾಮ್ ನಿಂದಾಗಿ ಬೆಂಕಿ
ಮೇಲಿಂದ ಜಿಗೀತಾ ಇದೀಯಾ?
179
00:20:00,872 --> 00:20:03,875
ಅದು ಝೋರಾಸ್ಟ್ರಿಯನ್ನರ ಹೊಸ ವರ್ಷಾಚರಣೆ.
ನ್ಯೂರಾಜ್.
180
00:20:03,958 --> 00:20:06,628
ಅದು ನಿನ್ನ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತೆ.
181
00:20:08,046 --> 00:20:10,715
ಅವರು ನಮ್ಮ ಸಿರಿಯನ್ ಸೈನ್ಯದ ಜೊತೆ ಇಟ್ರು.
182
00:20:11,341 --> 00:20:13,343
ಕರ್ಡಿಸ್ತಾನ್ ಬಗ್ಗೆ ಕಲಿತೆ.
183
00:20:13,426 --> 00:20:14,552
ಒದೀತಾ ಇದಾಳೆ.
184
00:20:15,595 --> 00:20:16,679
ಹೌದಾ?
185
00:20:19,265 --> 00:20:20,475
ನಾನು...
186
00:20:24,729 --> 00:20:26,314
ಅಪ್ಪನ ತಿಕ ಒದ್ಯೋಳು
187
00:20:26,439 --> 00:20:29,025
ಅದನ್ನ ಅವಳ ಅಮ್ಮನಿಂದ ಕಲಿತಿದಾಳೆ.
188
00:20:32,445 --> 00:20:35,698
ನೀನು ಅಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿ ಹಾಕಿಕೊಂಡರೂ,
ನಾನಿಲ್ಲಿ ಹುಶಾರಾಗಿರ್ತೀನಿ.
189
00:20:35,782 --> 00:20:38,159
ನನ್ನ ಅಪ್ಪ ಅಮ್ಮ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದು ಸಹಾಯ ಮಾಡ್ತಾರೆ.
190
00:20:42,205 --> 00:20:44,874
ನಾನು ವಾಪಸ್ ಬಂದ್ರೆ ನಾನು ಬಹುಶಃ ಮೀನು ಹಿಡಿಯೋಕೆ
ಹೋಗಬಹುದೇನೋ.
191
00:20:47,418 --> 00:20:51,839
ನಾನು ಒಂದು ಹಕ್ಕಿನ ಬಿಟ್ಟರೂ ಸರಿ,
ನಾನು ಮನೇಗೇ ಹಾರಿ ಬರ್ತೀನಿ. ಇಲ್ಲಿರ್ತೀನಿ.
192
00:20:53,341 --> 00:20:55,426
ದಾರಿಲಿ ನಿನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದಿರ್ತೀನಿ.
193
00:20:55,510 --> 00:20:59,931
ಸ್ಯಾಂಡ್ಬಾಕ್ಸ್ನಿಂದ ಸೂಲಗಿತ್ತಿ
ನನ್ನ ಸಲುವಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಬರಬಹುದು.
194
00:21:07,772 --> 00:21:09,023
ಅಯ್ಯೋ, ಇಲ್ಲ.
195
00:21:21,035 --> 00:21:22,745
ಅದು ಹುಶಾರಾಗುತ್ತಾ, ಅಪ್ಪಾ?
196
00:21:22,829 --> 00:21:24,497
ಹೌದು. ಅದು ಹುಶಾರಾಗುತ್ತೆ.
197
00:21:24,580 --> 00:21:27,667
ಅದು ಹೆದರಿದೆ.
ಮತ್ತೆ ತನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತೆ.
198
00:21:49,897 --> 00:21:50,732
ಬರ್ತಿದೀನಿ.
199
00:21:52,442 --> 00:21:53,443
-ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್.
-ಸರಿ.
200
00:21:56,195 --> 00:21:58,823
ಹನಿಮೂನ್ ಸೂಟ್ಗೆ ತಯಾರಿ ಮಾಡಿರೋ
ಥರ ಕಾಣ್ತಾ ಇದೆ.
201
00:22:01,659 --> 00:22:05,121
ನೀನ್ ಹೇಳಿದ್ದೇ ಸರಿ,ಎನ್ಸಿಐಎಸ್
ರಾತ್ರಿ ಒಂದು ಬೋಲೋ ಹಾಕಿತ್ತು.
202
00:22:05,204 --> 00:22:08,124
ನಾನ್ ನೀನಾಗಿದ್ರೆ,
ಇಷ್ಟ್ ಬೇಗ ಮನೇಗ್ ಹೋಗ್ತಿರ್ಲಿಲ್ಲ.
203
00:22:08,207 --> 00:22:12,462
ಎಲ್ಎದಲ್ಲಿ ನಿನ್ ಶೂಟರ್ನ ಅಲ್ಲಿನವರು
ಏಡ್ರಿಯನ್ ಗೊರ್ಡೋನಸ್ ಅಂತ ಗುರುತಿಸಿದಾರೆ.
204
00:22:12,545 --> 00:22:16,382
ಮಾಜಿ ಮಾರ್ಸಾಕ್, ಅಥವಾ ರೇಡರ್ಸ್,
ಅಥವಾ ಅವರು ಏನಂತ ಕರ್ಕೋತಾರೋ ಅದು.
205
00:22:16,466 --> 00:22:18,551
ಟಾಲೋಸ್ ಟಾಕ್ಟಿಕಲ್ ಜೊತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಾನೆ
206
00:22:19,427 --> 00:22:21,512
ಅವರನ್ನ ನೇರವಾಗಿ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ...
207
00:22:21,596 --> 00:22:24,766
ಅವರಿಗೆ ಯಾವುದೇ ನೈತಿಕತೆ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳಬಹುದಾ?
208
00:22:24,849 --> 00:22:27,477
ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ! ಸ್ವಲ್ಪ ಉಸಿರಾಡು.
209
00:22:28,728 --> 00:22:31,856
ಬರಿಟೋ ಎಲ್ಲೂ ಓಡ್ ಹೋಗಲ್ಲ, ಅಣ್ಣಾ.
210
00:22:31,939 --> 00:22:33,900
ನಂಗೆ ಬುಕಾಟಿನಿ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ ಕಣೋ.
211
00:22:33,983 --> 00:22:38,112
-ಹಾಗಂದ್ರೆ ಏನು.
-ಅಂದ್ರೆ ಬರಿಟೋ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಕ್ಕೆ ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್ ಅಂತ.
212
00:22:38,196 --> 00:22:39,864
-ಸ್ವಾಗತ.
-ಥಾಂಕ್ ಯೂ.
213
00:22:54,545 --> 00:22:59,092
ಲ್ಯೂಸ್. ಅವಳಲ್ಲಿ ಕಲೆ ಇತ್ತು, ಅಲ್ವಾ?
214
00:22:59,592 --> 00:23:04,180
ಹೌದು. ಹಾಡ್ತಾ ಇದ್ಳು.
ವಾದ್ಯ ನುಡಿಸ್ತಾ ಇದ್ಳು.
215
00:23:09,227 --> 00:23:11,229
ಅವಳು ಬಿಡು, ಅಣ್ಣಾ.
216
00:23:21,280 --> 00:23:25,201
ಅವಳು ಈ ಚಿತ್ರ ಯಾವಾಗ ಬಿಡಿಸಿದ್ದು
ಅಂತ ನಂಗೆ ನೆನಪೇ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ.
217
00:23:25,284 --> 00:23:27,453
ನಂಗೆ ಹಿಂದಿನ ಭಾನುವಾರನೇ ನೆನಪಿರಲ್ಲ.
218
00:23:29,205 --> 00:23:31,624
ಸಿರಿಯಾದ ಹಿಂದಿನ ದಿನ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಇರಬಹುದು.
219
00:23:33,000 --> 00:23:35,962
ಅಲ್ಲೊಂದು ಹಕ್ಕಿ ಇತ್ತು.
220
00:23:37,171 --> 00:23:41,134
ಬಹುಶಃ ಸ್ಟಾರ್ಲಿಂಗ್,
ಕಿಟಕಿಗೆ ಬಡಿದು ಸತ್ತು ಹೋಯಿತು.
221
00:23:41,217 --> 00:23:43,636
ನಿನ್ನ ನೆನಪು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿರೋ ಹಾಗಿದೆ.
222
00:23:43,719 --> 00:23:46,764
ಇದೆ. ಬರೀ ಅರ್ಧ ಮಾತ್ರ.
ಬೇರೆ ಭಾಗ...
223
00:23:46,848 --> 00:23:48,850
ಹಾಳಾಗ್ ಹೋಗಿದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಗೊಂದಲ.
224
00:23:52,562 --> 00:23:54,897
ಬೇರೆ ನೆನಪುಗಳ ಜೊತೆ ಸೇರಿದೆ. ಒಂಥರಾ...
225
00:23:56,149 --> 00:23:58,484
ಕಲೈಡೋಸ್ಕೋಪ್ ನೋಡ್ತಿರೋ ಹಾಗೆ.
226
00:23:59,861 --> 00:24:04,574
ನಿಂಗೆ ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟ ಆಗಿದೆ.
ಅಂದ್ರೆ, ನಿಂಗೆ ಈಗ್ಲೂ ತಲೆನೋವ್ ಬರುತ್ತಾ?
227
00:24:09,495 --> 00:24:10,580
ಇಲ್ಲ.
228
00:24:14,917 --> 00:24:17,170
-ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ನೋಡಿದ್ಯಾ?
-ಹೌದು.
229
00:24:18,880 --> 00:24:24,051
ಹೌದು. ಅವನು ಪೂರ್ತಿ
ಎಕ್ಕುಟ್ಟೋಗಿರೋ ಥರ ಕಾಣ್ತಾನೆ.
230
00:24:24,135 --> 00:24:25,761
ಅವನ ಚಿಕ್ಕ ನಾಯಿ ನೋಡಿದ್ಯಾ?
231
00:24:27,513 --> 00:24:31,058
ಅವನನ್ನ ನೋಡಿದ್ರೆ ಮಾಸ್ಟರ್ಮೈಂಡ್ ಥರ ಕಾಣಲ್ಲ.
232
00:24:31,142 --> 00:24:33,144
ನಂಗೂ ಹಾಗೆ ಅನಿಸಲಿಲ್ಲ.
233
00:24:33,227 --> 00:24:35,354
ನಾನು ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ನೋಡ್ತೀನಿ.
234
00:24:35,438 --> 00:24:38,566
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನನ್ನವರು ಆಗ್ಲೇ
ಆ ಕೆಲಸ ಶುರು ಮಾಡಿದಾರೆ.
235
00:24:39,066 --> 00:24:43,487
ಒಬ್ಬಳು ಪತ್ರಕರ್ತೆ ಯಾರಿಗೂ ಅನುಮಾನ ಬರದೇ ಇರೋ
ಹಾಗೆ ನಂಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡ್ತಾ ಇದಾಳೆ.
236
00:24:43,571 --> 00:24:44,572
ಪತ್ರಕರ್ತೆನಾ?
237
00:24:45,281 --> 00:24:46,282
ಹೌದು.
238
00:24:47,116 --> 00:24:48,784
ಒಳ್ಳೇದು.
239
00:24:50,328 --> 00:24:52,205
-ಇಲ್ಲಿರೋದ್ ಅವಳಿಗೆ ಗೊತ್ತಾ?
-ಇಲ್ಲ.
240
00:24:52,288 --> 00:24:53,998
-ನಾನಿಲ್ಲಿರೋದು ಗೊತ್ತಾ?
-ಇಲ್ಲ.
241
00:24:54,081 --> 00:24:57,710
ಇಲ್ಲಿ ನೀನಷ್ಟೇ ಇಲ್ಲ. ನಾನೂ ಸಿಐಎ ತಾನೇ.
242
00:24:57,835 --> 00:25:00,129
ನೀನು ಯುದ್ಧ ಮಾಡ್ತಿರೋದು ಗೊತ್ತಾದ್ರೆ.
243
00:25:00,213 --> 00:25:01,923
-ಗೊತ್ತಾಯ್ತು.
-ಎಲ್ಎಯಲ್ಲಿ...
244
00:25:02,006 --> 00:25:04,675
ಹೇಳ್ತಿದೀನಲ್ಲ. ನಿಂಗೇನೂ ಆಗಲ್ಲ. ಪ್ರಾಮಿಸ್.
245
00:25:06,219 --> 00:25:07,887
ಅವಳು ಒಂದು ಆಸ್ತಿ.
246
00:25:09,597 --> 00:25:11,349
ಅವಳನ್ನ ಯಾವ ವರ್ಗದಲ್ಲಿಡಬೇಕು ಗೊತ್ತು.
247
00:25:12,558 --> 00:25:13,893
ಯಾವುದೇ ಒತ್ತಾಯ ಇಲ್ಲ.
248
00:25:13,976 --> 00:25:17,438
-ನೀನು ಹೋದ್ರೆ, ನಂಗರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ.
-ಲೋ, ನಾನೆಲ್ಲೂ ಹೋಗ್ತಿಲ್ಲ.
249
00:25:17,521 --> 00:25:19,941
ಇದು ನಂಗೆ ಒತ್ತಾಯ ಅಲ್ಲ, ಅಣ್ಣಾ.
250
00:25:21,108 --> 00:25:24,195
ನಾವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನೋಡ್ಕೋಬೇಕು, ಅಷ್ಟೇ.
251
00:25:24,278 --> 00:25:25,446
ಯಾವತ್ತೂ.
252
00:25:27,782 --> 00:25:29,158
ಸರಿ.
253
00:25:35,665 --> 00:25:37,750
ಇಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ ಜನರು ನಿನ್ನ ಟ್ರಾಕ್
254
00:25:37,833 --> 00:25:40,628
ಮಾಡ್ತಿದಾರೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನ ಅಡಗಿರು. ಪ್ಲೀಸ್.
255
00:25:43,172 --> 00:25:46,300
-ಅದೇ ನಾನೂ ಹೇಳ್ತಿರೋದು
-ನಾನ್ ಆರಾಮಾಗಿದೀನಿ.
256
00:25:46,384 --> 00:25:48,970
ಏನಾದ್ರೂ ಗೊತ್ತಾದ್ರೆ ಹೇಳ್ತೀನಿ.
257
00:25:49,929 --> 00:25:52,306
ಕಾಪಿ. ಬೆನ್.
258
00:25:54,433 --> 00:25:58,813
ದೊಡ್ಡ ಲೆಬಾಸ್ಕಿ ಥರ ಬಟ್ಟೆ ಹಾಕ್ಕೊಂಡು
ಗಾಲ್ಫ್ ಟೂರ್ನ್ಮೆಂಟ್ಗೆ ಹೋಗ್ತಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?
259
00:25:58,896 --> 00:26:00,106
ಗಾಲ್ಫ್ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ.
260
00:26:19,000 --> 00:26:20,293
ಮಿಸ್ ಮಾಡ್ತೀಯಾ.
261
00:26:23,212 --> 00:26:24,505
ಅವನು ಮಿಸ್ ಮಾಡ್ತಾನೆ.
262
00:26:26,424 --> 00:26:29,593
ಅವನು ಹೊಳೆಯೋ ಸ್ಕಾಟಿ ಕ್ಯಾಮರೂನ್
ಪ್ರೋಟೋಟೈಪ್ ಖರೀದಿಸಿದಾನೆ.
263
00:26:29,677 --> 00:26:31,595
ಅವನ ಆಟ ಸುಧಾರಿಸುತ್ತೆ ಅನ್ನೋ ಭ್ರಮೆ.
264
00:26:32,763 --> 00:26:37,435
ಅವನು ಬುದ್ಧಿವಂತ, ಆದ್ರೆ ಭಾವನೆನ
ಖರೀದಿಸೋಕಾಗಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳ್ತಿರ್ತೀನಿ.
265
00:26:40,479 --> 00:26:42,648
ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ನಿನ್ ಚೆನ್ನಾಗ್ ನೋಡ್ಕೋತಾರಾ?
266
00:26:42,773 --> 00:26:45,234
ಗಗನಸಖಿ ಜೊತೆ ಲಲ್ಲೆ ಹೊಡೀತೀಯಾ?
267
00:26:45,318 --> 00:26:50,197
ಇಲಾಯಸ್ 13 ತಾಸು ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ ಬಂದು
ಗಗನಸಖಿಯರಿಗೆ ಕಿರುಕುಳ ಕೋಡೋ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡ್ತಾನಾ.
268
00:26:50,281 --> 00:26:51,449
ಕಿರುಕುಳದ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ.
269
00:26:51,532 --> 00:26:55,995
ಚೆನ್ನಾಗ್ ದುಡ್ಡಿದ್ರೆ ಆಗೋ
ಆಕರ್ಷಣೆ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳ್ತಿದೀನಿ.
270
00:26:57,621 --> 00:27:01,208
ಮಿ. ಆಗ್ನನ್. ಯಾವತ್ತೂ ತಮಾಷೆ ಮಾಡೋ ಸ್ವಭಾವ.
271
00:27:01,292 --> 00:27:02,376
ತಮಾಷೆ ಮಾಡ್ತಿಲ್ಲ.
272
00:27:02,460 --> 00:27:07,048
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಪ್ಲಾನೋ ಮೈಕ್ ಕಂಪನಿ ಖರೀದಿ ಮಾಡೋ
ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಇರೋ ನಾಲ್ಕು ಕಂಪನಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು.
273
00:27:07,131 --> 00:27:09,216
ನ್ಯೂಬೆಲ್ಲಮ್ ಬಗ್ಗೆ ಡೀಲ್ ಮಾಡೋಣ.
274
00:27:09,300 --> 00:27:11,594
ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್? ಒಳ್ಳೇದು.
275
00:27:11,677 --> 00:27:14,430
ಅದ್ಬುತ. ನಾವ್ ಯಾರ್ ಜೊತೆಗಿದೀವಿ?
276
00:27:14,513 --> 00:27:16,307
ನಾನು ಬ್ರೈಸನ್ ಡುಶಾಂಬೋ ಬೇಕು ಅಂದೆ
277
00:27:16,390 --> 00:27:18,934
ನೀನು ಸ್ಟೀವ್ ಡೇವಿ ಜೊತೆ ಇದೀಯಾ.
278
00:27:19,894 --> 00:27:21,145
ಯಾವ್ ನನ್ ಮಗ ಅವನು?
279
00:27:21,687 --> 00:27:25,107
ಇಲ್ ಬಾ. ನೀಗೇನೋ ಹೇಳ್ಬೇಕು.
280
00:27:29,028 --> 00:27:33,741
ಈಗ ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್ಗಾಗಿ
ಬ್ರೈಸನ್ ಡುಶಾಂಬೋ.
281
00:27:58,599 --> 00:27:59,600
ಅಷ್ಟೇ, ಅಣ್ಣಾ.
282
00:28:06,107 --> 00:28:10,653
ಆರು ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ ಒಂದು ಆಫರ್ ನಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾಗಿ
ಪರಿಗಣಿಸಿದ್ವಿ ಅಂತ ನಾನ್ ಹೇಳ್ಕೋತೀನಿ.
283
00:28:10,820 --> 00:28:12,029
ನಂಗೆ ಗೊತ್ತಿರ್ಲಿಲ್ಲ.
284
00:28:12,113 --> 00:28:14,198
ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
285
00:28:14,281 --> 00:28:15,699
ಹೊಗಳಲೇ ಬೇಕು.
286
00:28:15,783 --> 00:28:18,577
ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಮಿಲಿಟರಿ ಒಪ್ಪಂದಗಳನ್ನ
ಮಾಡೋ ಮೊದಲು.
287
00:28:18,661 --> 00:28:21,872
ನ್ಯೂಬೆಲ್ಲಮ್ಗೆ ಒಂದು ಪ್ಲಾನ್ ಇತ್ತು
ಮತ್ತೆ ಈ ಸೇಲ್ ಆಗಿದ್ರೆ
288
00:28:21,956 --> 00:28:26,168
-ನಾವು ಆ ಮೂಲನ ಹುಡುಕಿ...
-ಆಯ್ತು. ಕುಣಿಯೋಕೆ ಶುರು ಮಾಡಿದ.
289
00:28:27,420 --> 00:28:33,259
ಜ್ಞಾನಿಗಳು ಯಾವತ್ತೂ ಬಹಳಷ್ಟು
ಸಾಧ್ಯತೆಗಳನ್ನ ಕಾಣ್ತಾರೆ.
290
00:28:33,342 --> 00:28:36,429
ಪಾಲುದಾರರು, ಆಶ್ರಯದಾತರಾಗಿ ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ,
291
00:28:37,012 --> 00:28:39,765
ಅದನ್ನ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತ್ರ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡೋದಾಗಿದೆ.
292
00:28:40,474 --> 00:28:44,520
ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಬಂದ ಮೇಲೆ,
ಸ್ಟೀವ್ ನಾಯಕತ್ವ ವಹಿಸಿಕೊಂಡ ಮೇಲೆ...
293
00:28:44,603 --> 00:28:46,897
ಅದಿಕ್ಕೇ ಅಲ್ವಾ ನಾವಿಲ್ಲಿರೋದು?
294
00:28:48,858 --> 00:28:51,944
ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ದೃಷ್ಟಿಕೋನ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ,
ಮಿ. ಟೆಡೆಸ್ಕೋ.
295
00:28:52,486 --> 00:28:53,946
ಖಂಡಿತ. ಸರಿ.
296
00:28:54,029 --> 00:28:56,115
ಅಂದ್ರೆ ಪ್ಲೇನೋ ತಿರುಗಿ ಬೀಳೋಕೆ ಸಿದ್ಧನಾ
297
00:28:58,117 --> 00:29:02,788
ಮಿ. ಆಗ್ನನ್, ನಿಮ್ ಛಲ ನಂಗಿಷ್ಟ ಆಯ್ತು.
ಆದ್ರೆ ಇದನ್ನ ಬೇಕು ಅಂತ ಮಾಡಿದ್ದು.
298
00:29:02,872 --> 00:29:04,123
ಒಂದು ಸಾಮಾಜಿಕ ಭೇಟಿ
299
00:29:04,206 --> 00:29:05,332
ಸಾಮಾಜಿಕ?
300
00:29:05,708 --> 00:29:07,418
ಸರಿ, ಇದೆ ಹೇಗಿದೆ?
301
00:29:08,919 --> 00:29:11,213
ನಾನು 16ರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮನೆ ಬಾಡಿಗೆ ತಗೊಂಡೆ.
302
00:29:12,089 --> 00:29:14,300
ಈವತ್ತು ರಾತ್ರಿ ಪುಟ್ಟ ಸ್ವಾರಿ ಮಾಡಿದ್ರೆ?
303
00:29:14,925 --> 00:29:16,427
ಹುಡುಗಿಯರಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡ್ತೀನಿ
304
00:29:16,510 --> 00:29:19,722
ನನ್ ಹತ್ರ ನಿಮ್ಮನ್ ಫ್ಲಾಟ್ ಮಾಡೋ
ಬಾಸ್-ಅರ್ಮಾನಾಕ್ ಬಾಟಲ್ ಇದೆ.
305
00:29:20,514 --> 00:29:24,143
ನಾನು ಒಂದಿಷ್ಟ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನ ಹೇಳ್ತೀನಿ.
ಅದು ಸರಿಯಾಗಿದ್ರೆ, ಒಳ್ಳೇದು.
306
00:29:24,226 --> 00:29:26,604
ಇಲ್ಲ ಅಂದ್ರೆ ಬ್ರೈಸನ್ ಇದ್ದೇ ಇದಾನೆ.
307
00:29:29,940 --> 00:29:33,569
ನೀನ್ ಹೇಳಿದ್ ಮನೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
308
00:30:19,657 --> 00:30:22,409
ಹೌದು. ಅವನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟಿದೀನಿ.
309
00:30:24,203 --> 00:30:27,498
ಸುಲಭವಾದ ದಿನ, ಅಣ್ಣಾ. ಸುಲಭವಾದ ದಿನ.
310
00:30:28,332 --> 00:30:29,375
ಹೌದು.
311
00:30:53,774 --> 00:30:55,859
ಎಕ್ಸ್ಕ್ಯೂಸ್ ಮೀ. ಹಲೋ?
312
00:30:55,943 --> 00:30:59,154
-ಜಾರ್ಡ್, ನಾನು.
-ಕೇಟೀ, ನಿಂಗೆ ಕಾಲ್ ಮಾಡ್ತಾ ಇದ್ದೆ.
313
00:30:59,238 --> 00:31:00,489
ಏನಾಯ್ತು?
314
00:31:01,156 --> 00:31:04,451
-ಸಾರಿ. ನನ್ ಫೋನ್ ಕಳೆದುಹೋಯ್ತು.
-ಹುಶಾರಾಗಿದೀಯಾ?
315
00:31:05,327 --> 00:31:07,997
ಕೇಳು, ರೀಸ್ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಅಂದ್ಕೊಂಡಿದ್ದು ತಪ್ಪು.
316
00:31:08,080 --> 00:31:10,874
-ಎಲ್ಲಾ ತಪ್ಪಾಗಿತ್ತು.
-ಎಲ್ಲಾ ತಪ್ಪಾಗಿತ್ತು ಅಂದ್ರೆ?
317
00:31:12,751 --> 00:31:15,671
ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನ ಊರು ಬಿಟ್ ಹೋಗ್ಬೇಕೇನೋ.
318
00:31:15,754 --> 00:31:17,923
ತುಂಬಾ ಸುಸ್ತಾಗಿದೀನಿ. ಗೊತ್ತಾ?
319
00:31:18,007 --> 00:31:21,135
ಇಲ್ಲ. ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಏನ್ ಹೇಳ್ತಾ ಇದೀಯಾ?
320
00:31:22,094 --> 00:31:25,931
ಇದನ್ನ ಮಾಡ್ತಾ ಇದೀಯಾ ಅಲ್ವಾ?
ನನ್ನ ಅರ್ಧಕ್ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗ್ತಾ ಇದೀಯಾ ತಾನೇ?
321
00:31:26,015 --> 00:31:27,808
ಸಾರಿ. ನೀನು ಒಳ್ಳೆಯವನು.
322
00:31:27,891 --> 00:31:31,312
ದೇವ್ರೇ, ಕೇಟೀ.
ನಿನ್ನ ನಂಬಿದ್ದಕ್ಕೆ ನಂಗೆ ಹೀಗಾಗ್ತಾ ಇದ್ಯಾ?
323
00:31:49,496 --> 00:31:52,166
ಚೆನ್ನಾಗ್ ನಡೀತಾ ಇದೆ ಅಲ್ವಾ?
324
00:31:52,750 --> 00:31:55,919
ಕೆಲಸ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ನಾವು ಗುರಿ ಮುಟ್ತೀವಿ.
325
00:32:02,801 --> 00:32:04,762
ಬಣ್ಣದ್ ಮಾತಾಡೋಕೆ ನಿನ್ನ ನೇಮಿಸಿಲ್ಲ.
326
00:32:10,976 --> 00:32:13,729
ಇದು ನಮ್ಮನ್ನ 05 ಲೆವೆಲ್
ಕೆಳ್ಗಡೆ ತಗೊಂಡ್ ಹೋಗುತ್ತೆ.
327
00:32:15,022 --> 00:32:16,148
ಹೌದು.
328
00:32:18,567 --> 00:32:24,365
ಎಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಕೈಬಿಡೋದು
ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ ಅಲ್ಲ ಅಂತಾರೆ.
329
00:32:27,910 --> 00:32:29,453
ಅದು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ ಅಲ್ವಾ?
330
00:32:32,498 --> 00:32:34,708
ಲೊರೇನ್, ನಿನ್ ಹತ್ರ ನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳಿದೆ.
331
00:32:35,000 --> 00:32:37,961
ನಿಜ ಹೇಳ್ಬೇಕು ಅಂದ್ರೆ ಇದು
ಕಮಿಟಿಗಿಂತ ಮುಂದೆ ಹೋಗಲ್ಲ.
332
00:32:38,504 --> 00:32:40,506
ನೀನು ಸೋಲೋಕ್ ತಯಾರಾಗಿದೀಯಾ?
333
00:32:43,133 --> 00:32:46,762
ಆಗ ನಾವು ಓಟು ಹಾಕಿಸೋಣ.
ಅರ್ಧ ಚೇಂಬರ್ ಗೆಲ್ಲುತ್ತೆ.
334
00:32:46,845 --> 00:32:50,224
ಕಾಂಟ್ರಾಕ್ಟರ್ಗಳ ಬಗ್ಗೆ?
ಇದು ಗೆಲುವು ಅಂತ ಅವರಿಗೂ ಅನಿಸುತ್ತಾ?
335
00:32:50,307 --> 00:32:51,975
ನನ್ನ ಒಪ್ಪಿಸೋಕೆ ನೋಡ್ತಿದೀಯಾ
336
00:32:52,059 --> 00:32:55,312
-ವಿಶೇಷ ಆಸಕ್ತಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮರುಕ ತೋರಿಸೋಕೆ?
-ಅವರಲ್ಲಿ ಅಧಿಕಾರ ಇದೆ
337
00:32:55,396 --> 00:32:57,147
ಅಂದ್ರೆ, ಅವರ ಮಾತು ನಡೆಯುತ್ತೆ.
338
00:32:58,273 --> 00:32:59,900
ನಿನ್ನ ಪರಂಪರೆ ಜೀವಂತವಾಗಿದೆ.
339
00:32:59,983 --> 00:33:03,570
-ಯಾವುದೇ ವಿರೋಧ ಇಲ್ದೇ.
-ಹೇಯ್.
340
00:33:03,654 --> 00:33:04,905
ಇದು ನನ್ನ ಪರಂಪರೆ.
341
00:33:06,615 --> 00:33:09,243
ವಸ್ತುಗಳನ್ನ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಇಡೋದು.
342
00:33:50,409 --> 00:33:52,411
ಕ್ರಿಪ್ಟೆಕ್ಸ್
343
00:34:00,294 --> 00:34:04,548
ಹೌದು. ಅಲ್ಲೇನೋ ನಡೀತಿದೆ.
ನಿಂಗೆ ಹೇಳ್ಬೇಕು ಅಂದ್ಕೊಂಡೆ.
344
00:34:30,199 --> 00:34:34,077
ಹೇಯ್. ಚಿನ್ನಾ, ನಾನು ರೇವೆನ್.
345
00:34:36,246 --> 00:34:37,915
ಕಂಪನಿ ಬೇಕಾ?
346
00:34:37,998 --> 00:34:41,168
ಹಾಯ್. ರೇವೆನ್. ಹೌದು ಬೇಕು.
347
00:34:45,881 --> 00:34:47,633
ನೀನ್ ಒಳ್ಗಡೆ ಬರೋದು ನೋಡಿದೆ.
348
00:34:48,217 --> 00:34:51,094
ನಮ್ ಹುಡುಗಿ ಸಾಶಾ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು,
"ಅವನು ನಂಗೇ
349
00:34:51,178 --> 00:34:54,348
ಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ಳು.
350
00:34:54,431 --> 00:34:55,599
ನೀನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದ್ಯಾ?
351
00:34:57,726 --> 00:35:02,648
ನಾವು ಹಿಂದೆ ಹೋಗಿ ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ
ಒಂದ್ ಡ್ರಿಕ್ ಮಾಡೋಣ್ವಾ?
352
00:35:03,273 --> 00:35:05,108
ಇಲ್ಲೇ ಕೂತು ಮಾತಾಡ್ಬಹ್ದಲ್ವಾ?
353
00:35:06,360 --> 00:35:07,736
ಓಹ್ ನಂಗೆ ಮಾತಾಡೋದು ಇಷ್ಟ.
354
00:35:11,532 --> 00:35:13,075
ನಾವೇನ್ ಮಾತಾಡ್ತಾ ಇದೀವಿ?
355
00:35:13,867 --> 00:35:16,787
ನಂಗೆ ಪಾರ್ಟಿ ಮಾಡ್ಬೇಕು.
ಸಹಾಯ ಮಾಡೋಕಾಗುತ್ತಾ?
356
00:35:22,000 --> 00:35:23,126
ನೀನ್ ಪೋಲೀಸಾ?
357
00:35:25,170 --> 00:35:26,171
ಇಲ್ಲ.
358
00:35:27,005 --> 00:35:31,760
-ಆಗಿದ್ರೆ ಹೇಳ್ಬೇಕು.
-ಅದು ನಿಜನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನ್ ಪೋಲೀಸ್ ಅಲ್ಲ.
359
00:35:36,098 --> 00:35:39,643
ನಿನ್ ಸೆಟ್ ಮಾಡ್ತೀನಿ.
ನಿಂಗೇನ್ ಬೇಕೋ ಹೇಳು.
360
00:35:39,726 --> 00:35:41,770
-ನಂಗೆ ತಲೆನೋವು ಬರ್ತಾ ಇದೆ.
-ಹೌದಾ?
361
00:35:42,604 --> 00:35:45,190
-ಎಷ್ಟು?
-ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ.
362
00:35:48,443 --> 00:35:51,905
ಡಿಜೆ ಹತ್ರ ಮೆಥಾಡೋನ್ ವೇಫರ್ಸ್ ಇದೆ.
ಅದ್ರಿಂದ ಸಹಾಯ ಆಗ್ಬಹ್ದಾ?
363
00:35:53,699 --> 00:35:55,367
ಸಹಾಯ ಆಗ್ಬಹ್ದು ಅನ್ಸುತ್ತೆ.
364
00:35:56,910 --> 00:36:01,206
ಒಂದಕ್ಕೆ $100 ನಿಂಗೆ ಅಂತ ಒಳ್ಳೇ ರೇಟ್.
365
00:36:02,040 --> 00:36:03,083
ನಂಗೆ ಅಂತನಾ?
366
00:36:12,926 --> 00:36:14,553
ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್, ಅಲ್ಲಾಡ್ಬೇಡ.
367
00:36:22,978 --> 00:36:26,899
ಹ್ಯಾಪಿ ಬರ್ತ್ಡೇ, ಡಿಯರ್ ಡಾನಿ
368
00:36:26,982 --> 00:36:31,612
ಹ್ಯಾಪಿ ಬರ್ತ್ಡೇ ಟೂ ಯೂ
369
00:36:32,529 --> 00:36:34,781
ಬಾಸ್, ಏನ್ ಮಾಡ್ತಾ ಇದೀಯಾ?
370
00:36:34,865 --> 00:36:36,950
-ನಡೀ ಬಾಸ್, ನಡಿ.
-ಹೋಗೋಣ.
371
00:36:37,784 --> 00:36:39,828
ಹೋಗೋಣ. ಇಲ್ ಬಾ, ರೀಸ್.
372
00:36:40,621 --> 00:36:43,123
ಹೇಯ್, ಬೇಬಿಒ, ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ ಇದ್ಯಾ?
373
00:36:48,253 --> 00:36:49,504
ನೆನಪು ಮಾಡ್ಕೋತಾ ಇದೀನಿ.
374
00:36:52,966 --> 00:36:55,761
ಇದು ಮರೆಯೋಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೆ.
375
00:37:15,864 --> 00:37:19,284
ಆ ಕಡೆ ನೀನು ಈ ರೀತಿ ಕೆಲಸ ತಾವತ್ತೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ.
376
00:37:26,166 --> 00:37:27,626
ಆ ಕಡೆ ರೂಲ್ಸ್ ಇತ್ತು.
377
00:37:27,960 --> 00:37:29,836
ಹೌದು. ತುಂಬಾನೇ.
378
00:37:40,764 --> 00:37:43,016
ನೀನ್ ಹೋದ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾಯ್ತು.
379
00:37:46,019 --> 00:37:48,772
ನಿಂಗೊತ್ತಾ, ನಾನು...
ನಾನೂ ಹೋಗ್ಬೇಕು ಅಂದ್ಕೊಂಡೆ.
380
00:37:49,523 --> 00:37:53,360
ನೀನು ಮತ್ತೆ ಟೀಮ್, ನೀವೊಂಥರಾ
ಕೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅರಳಿದ ಕಮಲಗಳ ಹಾಗೆ, ಅಣ್ಣಾ.
381
00:37:53,443 --> 00:37:56,947
ನೀನು ಎಲ್ಲೂ ಹೋಗ್ತಿರ್ಲಿಲ್ಲ,
ನಿಂಗೆ ನಾನೂ ಬೇಕಿರ್ಲಿಲ್ಲ.
382
00:38:02,619 --> 00:38:05,414
ಅದು ನಿಜ ಅನ್ಸಲ್ಲ,
ಎಲ್ಲಾನೂ ನೋಡಿದ್ರೆ.
383
00:38:07,749 --> 00:38:10,961
ಹೇಯ್. ನಾನ್ ತಗೋತೀನಿ.
384
00:38:15,632 --> 00:38:19,678
ಏನು? ಎಲ್ಲಾ ಮಜಾ ನಿಂಗೇ ಸಿಗ್ಬೇಕಾ?
385
00:38:23,348 --> 00:38:24,391
ಸರಿ...
386
00:38:25,100 --> 00:38:27,436
ಯಾರಿಗೋ ಸಖತ್ತಾಗಿರೋ ರಾತ್ರಿ ಸಿಕ್ತಾ ಇದೆ.
387
00:38:29,771 --> 00:38:31,982
-ತಗೊಳ್ಳಿ, ಲೇಡೀಸ್.
-ಥಾಂಕ್ ಯೂ.
388
00:38:33,525 --> 00:38:35,944
ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ನಾನ್ ಹೇಳ್ತಾ ಇದೀನಿ.
389
00:38:36,028 --> 00:38:41,116
ಇದು ನಿನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ತಿಂದ ಬೆಸ್ಟ್ ಸುಶಿ.
390
00:38:41,199 --> 00:38:43,160
ತಮಾಷೆ ಮಾಡ್ಬೇಡ. ಪ್ಲೀಸ್.
391
00:38:43,243 --> 00:38:45,662
ಇದು ಅದ್ಭುತವಾದ ಅನಾವರಣ.
392
00:38:46,163 --> 00:38:50,125
ನಿಂಗೆ ಬೆಸ್ಟ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡ್ಬೇಕಾ?
ಸುಕಿಯಾಬಾಶಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ಯಾ ಜೀರೋ?
393
00:38:50,208 --> 00:38:54,963
ಜೀರೋ ಬಿಟ್ಬಿಡು. ಅವನು ಚೆನ್ನಾಗಿದಾನೆ.
ಆರಾಮಾಗಿದಾನೆ. ಏನೋ ಒಂದು.
394
00:38:55,047 --> 00:38:57,758
ಆದ್ರೆ ಸ್ಟೀವ್ಗೆ ತೈಷಿ ಅನ್ನೋ
ಹುಡುಗ ಸಿಕ್ಕಿದಾನೆ.
395
00:38:57,841 --> 00:39:00,510
ಈ ಕುಳ್ಳನ್ನ ನಾವು ಹೊಕೈಡೋದಿಂದ
ಕರ್ಕೊಂಡ್ ಬಂದ್ವಿ.
396
00:39:00,594 --> 00:39:04,181
ಹೇಳ್ತಾ ಇದೀನಲ್ಲ.
ಬಡ್ಡೀಮಗ ಮೀನಿನ್ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡ್ತಾನೆ.
397
00:39:04,264 --> 00:39:07,768
ಅವನು ಏರಿ ಕೆಳಗೆ ಹೋಗಿ ಬಂಗಡೆ,
ಸ್ಕಿಪ್ಜಾಕ್ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡ್ತಾನೆ.
398
00:39:07,851 --> 00:39:11,271
ಅವೆಲ್ಲಾ ಏನ್ ಹೇಳ್ತಾವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
ಆದ್ರೆ ಅದ್ರ ಅರ್ಥ ಹೀಗಿರ್ಬೇಕು,
399
00:39:11,354 --> 00:39:13,315
"ನನ್ನ ಹಿಡಿ, ನಾನ್ ರುಚಿಯಾಗಿದೀನಿ."
400
00:39:15,275 --> 00:39:17,402
ನಾನೂ ರುಚಿ ನೋಡಬೇಕು ಅನ್ನಿಸ್ತಿದೆ.
401
00:39:17,486 --> 00:39:20,363
ಸರಿ. ನಾನು ರಿಸರ್ವೇಷನ್ ಮಾಡ್ತೀನಿ. ಯಾವಾಗ?
402
00:39:23,784 --> 00:39:27,204
ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಸಮಯಾವಧಿ ಇಲ್ಲ.
ನಾನು ಬೋರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು.
403
00:39:27,287 --> 00:39:29,831
ಬೋರ್ಡ್ ಹಾಳಾಗ್ಲಿ. ನಿನ್ನ ಕೇಳ್ತಾ ಇದೀನಿ.
404
00:39:30,373 --> 00:39:31,708
ಸೌಲ್, ಬೇಡ.
405
00:39:35,545 --> 00:39:36,630
ತಡ ಆಗಿದೆ.
406
00:39:36,713 --> 00:39:40,550
ನಾನು ಎಂಜಾಯ್ ಮಾಡಿದ್ರೂ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಫ್ಲೈಟ್ ಇದೆ.
407
00:39:43,678 --> 00:39:46,139
ಎಲಿಯಾಸ್, ಎಷ್ಟೋ ತಿಂಗಳಿಂದ ಆಟ ಆಡ್ತಾ ಇದೀವಿ.
408
00:39:47,182 --> 00:39:49,851
ಗಾಲ್ಫ್ ಆಡ್ಬೇಕಾ, ಆಡ್ತೀವಿ.
ಮೀನು ತಿನ್ಬೇಕಾ...
409
00:39:52,062 --> 00:39:55,899
ಆದ್ರೆ ಈಗ ಒಂದೋ ನೀನು ಕೆಲಸ ಮಾಡೋ
ಅಥವಾ ಹಾಳಾಗ್ ಹೋಗೋ
410
00:39:55,982 --> 00:39:58,485
ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ.
411
00:39:59,152 --> 00:40:01,613
ಪ್ಲಾನೋಗೆ ನ್ಯೂಬೆಲ್ಲಮ್ ಬೇಕಾ ಬೇಡ್ವಾ?
412
00:40:07,452 --> 00:40:09,287
ಸ್ವಾಧೀನದ ಟೀಮ್ಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡ್ತೀನಿ.
413
00:40:09,996 --> 00:40:13,625
ಮಿ. ಹಾರ್ನ್ಗೆ ನಾನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ
ಒಂದು ಪ್ರಸ್ತಾಪ ಕೊಡ್ತೀನಿ ಅಂತ ಹೇಳು.
414
00:40:15,001 --> 00:40:16,128
ಗುಡ್ ನೈಟ್.
415
00:40:26,555 --> 00:40:28,265
ಇದು ಅತಿಯಾಯ್ತು.
416
00:40:28,348 --> 00:40:32,144
ಎಲಾಯಸ್ ರೈಬರ್ಗ್ ಥರದವ್ರನ್ನ
ತಿರಸ್ಕಾರದಿಂದ ಅಲ್ಲ, ಗೌರವದಿಂದ ನೋಡ್ಬೇಕು.
417
00:40:36,481 --> 00:40:41,111
ನಿಂಗೆ ನಾನು ಎಷ್ಟ್ ಹಣ ಗಳಿಸಿದೀನಿ
ಅನ್ನೋ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಇದ್ಯಾ ನಿಂಗೆ?
418
00:40:41,194 --> 00:40:45,782
ಅಯ್ಯೋ ದೇವ್ರೇ, ಮೈಕ್,
ನೀನು ನಂಗೆ ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್ ಹೇಳ್ಬೇಕು.
419
00:40:49,703 --> 00:40:53,999
ಎಲ್ಲಾರೂ ಇಲ್ಲಿ ಕೇಳಿ
ನಿಮ್ಮ ಗಮನ ಈ ಹಡೆ ಹರಿಸ್ತೀರಾ, ಎಲ್ಲರೂ?
420
00:40:55,542 --> 00:40:56,918
ಹಾಳಾಗ್ ಹೋಗಿ.
421
00:40:58,128 --> 00:41:01,882
ಅಂದ್ರೆ, ಮುಗೀತು, ಮನೇಗ್ ಹೋಗಿ,
ಎಲ್ಲರೂ, ಮುಗೀತು, ನಡೀರಿ.
422
00:41:02,674 --> 00:41:04,176
-ನಿಜವಾಗ್ಲೂ?
-ಹೌದು.
423
00:42:12,202 --> 00:42:16,831
ಹೌದು. ಈವತ್ತು ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ ದುಡ್ಡು ಗಳಿಸಿದ್ವಿ,
ಗೆಳೆಯಾ ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ ದುಡ್ಡು ಗಳಿಸಿದ್ವಿ.
424
00:42:16,957 --> 00:42:18,625
ನನ್ನ ಪುಟ್ಟ
425
00:43:41,916 --> 00:43:45,754
ದ ಡೈಮಂಡ್ಸ್ "ಲಿಟ್ಲ್ ಡಾರ್ಲಿಂಗ್"
ಅಮೇರಿಕದ ಮೆಚ್ಚಿನ ಹಾಡು
426
00:44:53,822 --> 00:44:54,906
ಅಲ್ಲಿದಾನೆ.
427
00:45:19,472 --> 00:45:22,267
-ಸಾರಿ, ಆ ಬ್ಯಾಗ್ ಜೊತೆ ಸೌಲ್...
-ಪ್ಲೀಸ್!
428
00:45:22,392 --> 00:45:26,646
ಕೇಳು, ಹೇಯ್, ಆ ಬ್ಯಾಗ್ ಜೊತೆ,
ಅದು...
429
00:45:26,771 --> 00:45:29,732
ನಮ್ಮಿಬ್ರಿಗೂ ಬೇಜಾರಾಗಿದೆ, ಸರಿನಾ?
430
00:45:30,984 --> 00:45:33,903
ಹೆಲ್ಪ್! ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ!
431
00:45:34,070 --> 00:45:38,158
ಯಾರಾದ್ರೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ...
432
00:45:40,827 --> 00:45:44,956
ಯಾರಾದ್ರೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ!
433
00:45:48,793 --> 00:45:50,128
ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ!
434
00:45:53,381 --> 00:45:54,466
ಆಯ್ತಾ?
435
00:46:10,398 --> 00:46:12,901
ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಯಾಕೆ ನನ್ನ
ಕೊಲ್ಲೋಕ್ ನೋಡ್ತಿದೆ?
436
00:46:15,945 --> 00:46:20,283
-ನೀನ್ ಏನ್ ಹೇಳ್ತಾ ಇದೀಯಾ ಅಂತ ನಂಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
-ಸುಳ್ಳು ಬೊಗಳಬೇಡ.
437
00:46:20,366 --> 00:46:21,242
ಇಲ್ಲ.
438
00:46:21,326 --> 00:46:23,119
ನಮ್ಮಮ್ಮನ್ ಮೇಲಾಣೆ.
439
00:46:23,203 --> 00:46:25,747
ಇದು ಗಡ್ಡೆಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟಿದ್ಯಾ?
440
00:46:26,831 --> 00:46:29,042
-ಏನು?
-ಗಡ್ಡೆ ನನ್ ತಲೇಲಿದೆ, ಸೌಲ್.
441
00:46:29,125 --> 00:46:31,002
ನಿಂಗೆ ಮಿದುಳಿನ ಟ್ಯೂಮರ್ ಇದ್ಯಾ?
442
00:46:31,961 --> 00:46:35,131
ನನ್ನ ಕೈ ಬಿಚ್ಚು, ನಾನೇನೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ.
443
00:46:47,227 --> 00:46:50,104
ಜನರು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದನ್ನ
ತಡ್ಕೊಂಡಿರದನ್ನ ನೋಡಿದಿದೀನಿ.
444
00:46:52,190 --> 00:46:55,652
ನೋವು ಮತ್ತೆ ಅವಮಾನ.
445
00:46:58,571 --> 00:47:01,366
ನಿನ್ ಕೈಲಿ ಅದನ್ನ ಊಹಿಸ್ಕೊಳ್ಳೋಕೂ ಸಾಧ್ಯ ಇಲ್ಲ.
446
00:47:02,367 --> 00:47:04,202
ಆದ್ರೂ ಅವರು ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಕೊಂಡಿದ್ರು.
447
00:47:04,285 --> 00:47:09,123
ಅವರು ಯಾವುದ್ರಲ್ಲೋ ನಂಬಿಕೆ ಇಟ್ಟಿದ್ರು,
ಅವರ ಉದ್ದೇಶ ಅವರಿಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿತ್ತು.
448
00:47:09,207 --> 00:47:13,628
ಸೋಲೊಪ್ಪೋ ಬದಲು ತಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶದ ಬಗ್ಗೆ ಕೂಗುತ್ತಾ
449
00:47:13,711 --> 00:47:15,380
ಸಾಯೋಕೆ ಇಷ್ಟ ಪಡ್ತಾ ಇದ್ರು.
450
00:47:18,424 --> 00:47:20,843
ಆದ್ರೆ ನೀನು ಹಾಗಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ, ಸೌಲ್?
451
00:47:20,927 --> 00:47:23,680
ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ.
ನೀನು ಸಾಧಾರಣ ವ್ಯಕ್ತಿ
452
00:47:23,763 --> 00:47:27,767
ನಿಂಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗದೇ ಇರೋ ಜಗತ್ತಲ್ಲಿ
ಸಿಕ್ಕು ಒದ್ದಾಡ್ತಾ ಇದೀಯಾ.
453
00:47:27,850 --> 00:47:32,397
ಇದರ ಸಲುವಾಗಿ ನೀನು ಸಾಯೋಕ್ ಇಷ್ಟಪಡ್ತೀಯಾ, ಸೌಲ್.
454
00:47:33,273 --> 00:47:34,607
ಹಾಗಾದ್ರೆ, ಹೇಳು.
455
00:47:36,734 --> 00:47:41,781
ಅವನು... ಅವನು...
ಅವನು ನಂಗೇನೂ ಹೇಳಲ್ಲ.
456
00:47:41,864 --> 00:47:44,409
-ಯಾರು?
-ಅದು ಡೇಟಾ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆ.
457
00:47:45,410 --> 00:47:47,495
ಬೇರೆ ಮಾಡೋದು. ನೀವು ಮಾಡೋ ಹಾಗೇ.
458
00:47:47,579 --> 00:47:50,415
-ಅವನು ತಪ್ಪಿಸ್ಕೋತಾನೆ.
-ಅದ್ರಿಂದ ಯಾರು ತಪ್ಪಿಸ್ಕೋತಾರೆ?
459
00:47:54,294 --> 00:47:57,171
ಸ್ಟೀವ್. ಹಾರ್ನ್.
460
00:47:58,423 --> 00:48:03,511
ಸ್ಟೀವ್ ಹಾರ್ನ್. ಅದೇ.
ಸ್ವಲ್ಪ ಕುಡಿ.
461
00:48:13,104 --> 00:48:14,188
ಮುಂದುವರಿಸು.
462
00:48:14,314 --> 00:48:16,441
ಸ್ಟೀವ್ ಒಬ್ಬ ದಾರ್ಶನಿಕ. ಅವನು...
463
00:48:17,150 --> 00:48:20,820
ಅವನು ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀಮಂತ ಆಗಿ
ಆಮೇಲೆ ವಿಸಿಗೆ ಹೋದ.
464
00:48:21,487 --> 00:48:26,284
ಅವನಿಗೆ ಜನರು, ಮಾರುಕಟ್ಟೆ,
ಯುದ್ಧ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ.
465
00:48:29,412 --> 00:48:34,334
ನಾನ್ ಜೊತೆ ಇರ್ತೀನಿ ಅಷ್ಟೇ
ಮಧ್ಯ ಇರೋನು. ಸಮಸ್ಯೆ ಪರಿಹಾರ ಮಾಡ್ತೀನಿ.
466
00:48:36,753 --> 00:48:39,505
ಸ್ಟೀವ್ ಸಿರಿಯಾದಲ್ಲಿ ದಾಳಿನ ಹೇಗೆ ನಡೆಸಿದ?
467
00:48:39,589 --> 00:48:44,093
ಸ್ಟೀವ್ಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆ ಗೆಳೆಯರಿದಾರೆ.
ಬಿಲಿಯನೇರ್ ಆಗಿರೋ ಲಾಭಗಳು.
468
00:48:44,218 --> 00:48:47,347
-ಅವನ ಗುರಿ ಏನು?
-ಅದು ನನ್ನ ಇಲಾಖೆ ಅಲ್ಲ.
469
00:48:47,430 --> 00:48:50,892
ಆದ್ರೆ ಇದೆಲ್ಲದೂ ನಡೀತಿರೋದು...
470
00:48:53,102 --> 00:48:55,730
ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಆರ್ಡಿ4895 ಗಾಗಿ.
471
00:48:56,397 --> 00:48:57,440
ಏನದು?
472
00:48:57,523 --> 00:49:02,695
ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಆರ್ಡಿ4895. ಅದು ಏನು
ಅಂತ ನಂಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
473
00:49:04,405 --> 00:49:08,409
ಅದ್ರಲ್ಲಿ ಅಹಳ ದುಡ್ಡಿದೆ ಅಂತ ಮಾತ್ರ ನಂಗೊತ್ತು.
474
00:49:10,953 --> 00:49:12,205
ಅದು ಸಾಕಾಗಲ್ಲ.
475
00:49:14,707 --> 00:49:19,212
ಇಲ್ಲ. ಇರು! ಇರು!
ಕೇಳು, ನಾನ್ ಹೇಳ್ತಿದೀನಲ್ಲ.
476
00:49:19,337 --> 00:49:22,840
ನಂಗೇನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ! ನಾನು ಸಾಧಾರಣ ವ್ಯಕ್ತಿ!
ನೀನೇ ಹೇಳ್ದೆ,
477
00:49:22,924 --> 00:49:24,550
ನಾನು ಸಾಧಾರಣ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಷ್ಟೇ!
478
00:49:35,103 --> 00:49:36,104
ಸರಿ.
479
00:49:36,729 --> 00:49:38,272
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ ನಂಬ್ತೀನಿ.
480
00:49:39,732 --> 00:49:43,736
ಸ್ಟೀವ್ ಹಾರ್ನ್ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಡ್ತಾನೆ
ಮತ್ತೆ ನೀನು ಚಿಕ್ಕ ಪುಟ್ಟ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತೀಯಾ.
481
00:49:43,820 --> 00:49:45,029
-ಹೌದು!
-ಅಲ್ವಾ?
482
00:49:45,113 --> 00:49:47,657
-ಹೌದು, ಅಷ್ಟೇ!
-ನೀನು ನಿರ್ಧಾರ ಕೈಗೊಳ್ಳಲ್ಲ.
483
00:49:47,740 --> 00:49:51,202
-ಇದು ಯಾವುದೂ ಆಗೋದು ನಿಂಗೆ ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ.
-ದೇವರಾಣೆಗೂ.
484
00:49:51,953 --> 00:49:55,206
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬನ ಕೊಲ್ಲೋಕೆ ಯಾರನ್ನ ಕಳಿಸಿದೆ?
485
00:50:04,882 --> 00:50:07,427
-ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಕುಡಿ.
-ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗ್ಬೇಕು.
486
00:50:12,807 --> 00:50:14,350
ನಾನೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳ್ದೆ.
487
00:50:27,029 --> 00:50:29,282
ಜಾಕ್ಸನ್ ಹೋಲ್ನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ವಕೀಲ ಇದಾನೆ.
488
00:50:29,365 --> 00:50:31,033
ಮಾರ್ಕಸ್ ಬಾಯ್ಕಿನ್.
489
00:50:31,117 --> 00:50:36,372
ಅವನು ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ಸೇರಿದಂತೆ ಜಗತ್ತಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆ
ಕಚ್ಚಾ ತೈಲದ ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಮಾಡ್ತಾನೆ.
490
00:50:36,456 --> 00:50:37,457
ಮೆಕ್ಸಿಕೋ?
491
00:50:40,585 --> 00:50:42,044
ಅವನು ಸಿಕಾರಿಯೋಸ್ ನೇಮಿಸಿದ.
492
00:50:44,422 --> 00:50:46,591
ಟ್ರಿಗರ್ ಎಳೆಯೋನು, ಅವನೆಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ತಾನೆ?
493
00:50:46,674 --> 00:50:49,177
-ಮೆಕ್ಸಿಕೋ, ನಾನ್ ಹೇಳ್ದೆ.
-ನಿಖರವಾಗಿ ಹೇಳು.
494
00:50:49,260 --> 00:50:53,431
"ಸಿಕಾರಿಯೋನ ವಿಳಾಸ ಏನು?"
ಇದು ಕೇಳೋ ಪ್ರಶ್ನೆನೇ ಅಲ್ಲ!
495
00:50:53,514 --> 00:50:54,640
ಬಾಯ್ಕಿನ್ಗೆ ಗೊತ್ತಾ?
496
00:50:54,724 --> 00:50:56,476
ಬಾಯ್ಕಿನ್ಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
497
00:50:56,559 --> 00:51:02,523
ಅವನಿಗೆ ಕೊಲೆಗಾರರಿಗೆ
ನಂಬರ್ ಕಳಿಸೋದು ಮಾತ್ರ ಗೊತ್ತು.
498
00:51:04,442 --> 00:51:06,444
ಅವನು ನನಗಿಂತ ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕ.
499
00:51:12,033 --> 00:51:15,620
ಆ ಕಡೆ ಅವರು ತಾವು ಮಾಡೋದೆಲ್ಲಾ
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರೆ.
500
00:51:15,703 --> 00:51:18,289
ಆದ್ರೆ ನಿಜ ಏನಂದ್ರೆ, ಸೌಲ್,
501
00:51:19,290 --> 00:51:22,084
ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದಿದೆ.
502
00:51:24,378 --> 00:51:27,632
ಜನರು ಹೇಡಿಗಳು, ಅದಕ್ಕೇ ನಾವು
ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟು ನೋಡ್ತೀವಿ.
503
00:51:27,715 --> 00:51:29,634
ಅದು ನಾವು ಮಾಡೋ ಕಲಸ.
504
00:51:29,717 --> 00:51:33,137
ನೀವು ಬರೀ ತೆರಿಗೆ ಕಟ್ಟಿ
ನಮ್ ದಾರಿಗೆ ಅಡ್ಡ ಬರ್ದೇ ಇದ್ರೆ ಸಾಕು.
505
00:51:33,221 --> 00:51:35,473
ಆದ್ರೆ ನೀನು, ಸೌಲ್,
506
00:51:36,641 --> 00:51:40,520
ಸ್ಟೀವ್ ಹಾರ್ನ್, ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್,
507
00:51:42,522 --> 00:51:44,732
ನಿನಗೆ ಬಾಣಲೆಗೆ ಬೀಳಬೇಕಿತ್ತು.
508
00:51:45,775 --> 00:51:48,820
ಈಗ ಬೆಂಕಿಗೆ ಬಿದ್ದಿದೀಯಾ.
509
00:51:52,824 --> 00:51:55,409
ಇದು ಮೆಥಡೋನ್ ಕಾಕ್ಟೇಲ್, ಸೌಲ್.
510
00:51:56,035 --> 00:51:59,539
ಆರಾಮಾಗ್ ಸಾಯ್ತೀಯಾ. ನೀನು ಅದೃಷ್ಟವಂತ.
511
00:52:00,706 --> 00:52:02,333
ನಿನ್ ಯೋಗ್ಯತೆಗೆ ಇದೇ ಹೆಚ್ಚು.
512
00:53:10,818 --> 00:53:11,903
ರೀಸ್
ಮೆಸೇಜ್
513
00:53:11,986 --> 00:53:15,948
ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಆರ್ಡಿ4895...
ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರು
514
00:53:35,593 --> 00:53:39,680
ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಆರ್ಡಿ4895
515
00:54:10,628 --> 00:54:13,297
ತಾಹೋದಲ್ಲಿರೋ ಒಂದು ಜಾಗನ ನೋಡ್ತಿದೀವಿ,
ಹೇಳ್ತಿದೀನಿ?
516
00:54:14,173 --> 00:54:16,008
ಪಶ್ಛಿಮ ದಂಡೆಯಲ್ಲಿ ಪುಟ್ಟ ಕ್ಯಾಬಿನ್
517
00:54:17,343 --> 00:54:21,013
ಲಾರೆನ್ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ಅಥ್ಲೀಟ್ಗಳಿಗೆ
ತರಬೇತಿ ಕೊಡ್ಬೇಕು ಅಂದ್ಕೊಂಡಿದ್ಳು.
518
00:54:21,764 --> 00:54:25,142
ಲ್ಯೂಸಿಗೆ ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡೋಕಾಗೋ
ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಬದುಕೋ ಆಸೆ ಇತ್ತು.
519
00:54:30,398 --> 00:54:32,400
ಅವರಿಗೆ ಅಷ್ಟೇ ಬೇಕಿತ್ತು.
520
00:54:33,359 --> 00:54:36,320
ಬದಲಾಗಿ, ಅವರಿಗೆ ಏನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.
521
00:54:37,947 --> 00:54:42,868
ಯಾವುದೋ ಕಂಪನಿ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಸೇವೆಗೆ
ಅವರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು ಅಂಧಕಾರ.
522
00:54:42,952 --> 00:54:43,995
ಸ್ಟೀವ್ ಹಾರ್ನ್
523
00:54:45,371 --> 00:54:47,999
ಅದಿಕ್ಕೇ ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತೆ
ಮಗಳು ಸಾಯಬೇಕಾಯ್ತು.
524
00:54:49,750 --> 00:54:51,252
ನಂಗೆ ಇದೇ ಅರ್ಥ ಆಗಲ್ಲ.
525
00:54:52,795 --> 00:54:55,131
ಅವ್ರನ್ನ ಇದರಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ತಂದ್ರು?
526
00:54:58,509 --> 00:55:00,511
ಕೊಲೆ ಮಾಡ್ದಾಗ ಗಲಾಟೆ ಆಗುತ್ತೆ.
527
00:55:03,180 --> 00:55:06,058
ಶೂರ ಸೈನಿಕನ ತಲೆ ಕೆಟ್ಟು,
ತನ್ನ ಕುಟುಂಬನ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾನೆ.
528
00:55:06,142 --> 00:55:08,561
ಡಾಕ್ಟರ್ನ ಕೊಂದು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡ್ಕೋತಾನೆ.
529
00:55:08,644 --> 00:55:12,898
ಜನ ಕಣ್ಣೂ ಮಿಟುಕಿಸಲ್ಲ.
ಅವರಿಗೆ ಅದು ಇನ್ನೂ ಜೀರ್ಣ ಆಗೋ ಹಾಗಿರಬೇಕು.
530
00:55:14,650 --> 00:55:17,486
ಸ್ಟೀವ್ ಹಾರ್ನ್,
ಅವನು ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೋದಲ್ಲಿದಾನೆ.
531
00:55:18,029 --> 00:55:21,991
ಹಾವಿನ ತಲೆ.
ಅವನು ಆರ್ಡಿ4895 ಬಗ್ಗೆ ನಿಜ ಹೇಳಬಹುದು.
532
00:55:22,825 --> 00:55:25,494
ಬಾಯ್ಕಿನ್ನಿಂದ ಟ್ರಿಗರ್
ಎಳೆದವನವರೆಗೂ ಹೋಗಬಹುದು.
533
00:55:26,287 --> 00:55:28,497
ಲಾರೆನ್ ಮತ್ತೆ ಲ್ಯೂಸಿನ ಕೊಂದವನು.
534
00:55:28,581 --> 00:55:31,959
ಸರಿ. ಉತ್ತರ ಅಥವ ರಕ್ತ.
535
00:55:34,003 --> 00:55:35,171
ಶೂಟರ್ನ ಆಯ್ಕೆ.
536
00:55:40,968 --> 00:55:42,011
ರಕ್ತ.
537
00:57:36,542 --> 00:57:38,544
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ರಾಜು