1 00:00:53,309 --> 00:00:55,519 ಅಂತಿಮ ಯುದ್ಧ 2 00:01:32,807 --> 00:01:38,312 ಸೌಲ್ ಆಗ್ನನ್ 3 00:01:54,620 --> 00:01:57,540 ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್ ಅಸೆಟ್ ಮ್ಯಾನೇಜ್ಮೆಂಟ್ನ ವಿಪಿ 4 00:02:17,142 --> 00:02:21,564 ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕು ಜಾಗ ಹೇಳು. ಗಲಾಟೆಯಿದ್ದಷ್ಟೂ ಒಳ್ಳೆಯದು. 5 00:02:33,617 --> 00:02:35,286 -ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್. -ಮೇಡಮ್ ಸೆಕ್ರೆಟರಿ. 6 00:02:35,661 --> 00:02:37,496 -ಗುಡ್ ಮಾರ್ನಿಂಗ್ -ಮೇಡಮ್ ಸೆಕ್ರೆಟರಿ 7 00:02:38,414 --> 00:02:42,293 ನನ್ನ ವೃತ್ತಿಯನ್ನು ನಾನು ಸೈನ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಪಘಾತಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಹಾಗೂ 8 00:02:42,376 --> 00:02:45,546 ಮಾನಸಿಕ ಆರೋಗ್ಯವನ್ನ ಸುಧಾರಿಸಲು ಬದ್ಧವಾಗಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 9 00:02:45,629 --> 00:02:49,300 ಆದರೆ ನಾವು ನಮ್ಮ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸೈನ್ಯದಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ಸು ಕಾಣುತ್ತಿರುವಾಗ, 10 00:02:49,383 --> 00:02:53,679 ದೈಹಿಕ ಹಾಗೂ ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಹೊರೆ ಸ್ಪೆಕ್ ಆಪ್ಸ್ ಸಮುದಾಯದ ಮೇಲೆ ಬೀಳುತ್ತಿದೆ 11 00:02:53,762 --> 00:02:56,432 ಇದನ್ನು ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 12 00:02:57,641 --> 00:03:00,769 ನಮ್ಮ ಶೂರ ಸೈನಿಕರು ಯಂತ್ರಗಳಾಗಿರಬೇಕು ಅಂತ ನಾವು ಅಂದುಕೊಂಡರೂ, 13 00:03:01,270 --> 00:03:02,271 ಅವರು ಹಾಗಿಲ್ಲ. 14 00:03:02,938 --> 00:03:07,443 ನಮ್ಮ ಬಜೆಟ್ ಮನವಿ ವಿನಿಯೋಗಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ. 15 00:03:07,526 --> 00:03:09,153 ಯಾವ ರೀತಿಯ ಪರೀಕ್ಷೆ? 16 00:03:09,236 --> 00:03:13,532 ನಮ್ಮ ವಿಶೇಷ ಆಪರೇಟರ್ಗಳ ಜೀವಾವಧಿ ನಿಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಗಣನೀಯ ಕುಸಿತ. 17 00:03:14,116 --> 00:03:17,453 -ಭತ್ಯೆಗಳನ್ನ ಮತ್ತೆ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕ್ತಿದೀರಾ? -ಹಾರ್ಡ್ ಕ್ಯಾಪ್ಸ್. 18 00:03:17,536 --> 00:03:21,373 ಕಡ್ಡಾಯ ನಿವೃತ್ತಿ. ಎಲ್ಲಾ ಖಾಲಿಯಾಗುವವರೆಗೂ ಬಳಸ್ತಾ ಇರೋಕಾಗಲ್ಲ. 19 00:03:21,457 --> 00:03:23,834 ತಯಾರಾಗಿರುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಅವನತಿ ಕಂಡು ಬರ್ತಿದೆ. 20 00:03:23,918 --> 00:03:26,921 -ಮತ್ತೆ ಹಣಕಾಸು... -ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳೋ ಮಟ್ಟಗಳನ್ನ ಹುಡುಕಬಹ್ದು. 21 00:03:27,421 --> 00:03:29,965 ಜೂನ್ನಿಂದ ಬಜೆಟ್ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಾ ಇದೀವಿ. 22 00:03:30,049 --> 00:03:32,551 ಕಡಿಮೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡ್ಬೇಕು ಅಂತಿದೀರಾ? 23 00:03:32,635 --> 00:03:36,597 ನಿಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಿ ಒಂದಿಷ್ಟ್ ದಿನ ಅವ್ರು ಒಂಟಿಯಾಗಿರ್ತಾರೆ ಅಂತ ಹೇಳಿ. 24 00:03:36,680 --> 00:03:39,391 ಆಪರೇಟರ್ಗಳು ನಮಗೋಸ್ಕರ ತಮ್ಮ ಜೀವನೇ ಪಣಕ್ಕಿಡ್ತಾರೆ. 25 00:03:39,475 --> 00:03:42,603 ನಾವು ಅವರ ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ವೀಕೆಂಡ್ ಆದ್ರೂ ಹೋರಾಡಬಹುದು. ನಡೀರಿ! 26 00:03:50,653 --> 00:03:52,821 ಅದು ಜೇಮ್ಸ್ ರೀಸ್ ಬಗ್ಗೆ, ಅಲ್ವಾ? 27 00:03:53,697 --> 00:03:55,074 ಅವನು ಒಂದು ಡೇಟಾ ಪಾಯಿಂಟ್. 28 00:04:37,908 --> 00:04:42,705 ಇದು ಮುಂದಿನ 12 ತಾಸಲ್ಲಿ ಸಿಗದಿದ್ರೆ, ಬಜ್ ಫೀಡ್ ನಮ್ಮನ್ನ ಸೋಲಿಸಿ ಮುಜುಗರ ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತೆ. 29 00:04:42,788 --> 00:04:47,626 ನಂಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಮೀಟಿಂಗ್ ಇದೆ. ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್. ಇದನ್ನ ಮಾಡಿ. ಒಳ್ಳೆ ಕೆಲಸ. ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್. ಸರಿ. 30 00:04:55,676 --> 00:04:57,177 ಇದು ಅವರಿಗೆ ಹೇಗೆ ಕಂಡಿಲ್ಲ? 31 00:04:57,261 --> 00:04:59,596 ಇನ್ಸಿರ್ಲಿಕ್ನಲ್ಲಿ ರಸೆಲ್ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದೆ. 32 00:04:59,680 --> 00:05:03,350 ಇನ್ನೂ ಪರೀಕ್ಷೆ ಬೇಕು ಅಂತಿದ್ರು, ರೀಸ್ ತಾನಾಗೇ ಎ.ಎಂ.ಎದಿಂದ ಹೊರಗಡೆ ಬಂದ್ರು 33 00:05:03,434 --> 00:05:05,227 -ಶವಸಂಸ್ಕಾರಕ್ಕೆ ಹೋಗ್ಬೇಕಿತ್ತು. 34 00:05:05,310 --> 00:05:07,062 -ನೇವಿಲಿ ಯಾರೂ ಇದನ್ನ ನೋಡಿಲ್ವಾ? 35 00:05:07,146 --> 00:05:09,356 ಇವನು ಒಂದು ಸೈನ್ಯದ ಮುಖಂಡನಾಗಿದ್ದ. 36 00:05:09,440 --> 00:05:12,651 ಅವನ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಪರೀಕ್ಷೆ ಐಚ್ಛಿಕನಾ? ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯ. 37 00:05:14,528 --> 00:05:16,155 ಸರಿ. ಈಗೇನು? 38 00:05:16,238 --> 00:05:18,615 ರೀಸ್ ಭೇಟಿಯಾಗ್ಬೇಕಂತೆ, ಯಾಕೆ ಅಂತ ತಿಳೀಬೇಕು. 39 00:05:18,699 --> 00:05:21,952 ಹೇಗಿದ್ರೂ ಈವತ್ತು ರಾತ್ರಿ ನಂಗೇನಾದ್ರೂ ಸಿಗುತ್ತೆ. 40 00:05:22,036 --> 00:05:23,370 ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೀಯಾ? 41 00:05:23,954 --> 00:05:27,458 ಗಡಾಫಿನ ಹಿಡಿಯೋಕ್ ಬಂದಾಗ ನಾನು ಸರ್ಟ್ನಲ್ಲಿದ್ದೆ. ತೊಂದ್ರೆ ಇಲ್ಲ. 42 00:05:29,585 --> 00:05:31,128 ನಾನೂ ನಿನ್ ಜೊತೆ ಬರಬಹುದೇನೋ. 43 00:05:31,712 --> 00:05:36,258 ರೀಸ್ ಮತ್ತೆ ನಮ್ಗೆ ಸಿಗೋದೇ ಬೇಡ್ವಾ? ಇಲ್ಲ. ಅವನಿಗೆ ನನ್ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇದೆ. 44 00:06:54,837 --> 00:06:55,838 ನಂಗೆ ಆ ಸೀಟ್ ಬೇಕು. 45 00:07:06,390 --> 00:07:08,308 ರೀಸ್. ಯಾಕೆ ಭೇಟಿಯಾಗ್ಬೇಕಿತ್ತು? 46 00:07:08,392 --> 00:07:13,689 ಸೌಲ್ ಆಗ್ನನ್ ಬಗ್ಗೆ, ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್ ಅನ್ನೋ ಕಂಪನಿ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದೀಯಾ? 47 00:07:13,772 --> 00:07:15,691 ಆರ್ಡರ್ ಹೇಳ್ತೀರಾ? 48 00:07:15,774 --> 00:07:19,695 ನಾನು ಲಿಟ್ಲ್ ಜೆಮ್ಸ್ ಮತ್ತೆ ಸ್ಟ್ರೈಪಡ್ ಬಾಸ್ ತಗೋತೀನಿ. 49 00:07:19,778 --> 00:07:21,905 -ಸರಿ. -ನಂಗೇನೂ ಬೇಡ. ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್. 50 00:07:21,989 --> 00:07:24,867 -ಅವರು ಬುಕಟೀನಿ ತಗೋತಾರೆ. -ಸರಿ. ಈಗಲೇ ತಂದೆ. 51 00:07:25,617 --> 00:07:26,952 ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್? 52 00:07:27,035 --> 00:07:29,913 ಅವರ ವೆಬ್ಸೈಟ್ನಲ್ಲಿ ಬರೀ ಲೋಗೋ ಮಾತ್ರ ಇರೋವಂಥ ಜಾಗ. 53 00:07:29,997 --> 00:07:32,207 ಅಗ್ನಾನ್ ಅಸೆಟ್ ಮ್ಯಾನೇಜ್ಮೆಂಟ್ ವಿಪಿ. 54 00:07:32,291 --> 00:07:36,044 ನಾನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹುಡುಕಿದೆ. ಅವರ ಎಲ್ಲಾ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಇನ್ವೆಸ್ಟ್ಮೆಂಟ್ಗಳು. 55 00:07:36,128 --> 00:07:39,965 ಸುಳ್ಳು. ಕಾರ್ನಿವಾಲ್ ಕ್ರೂಸ್ ಲೈನ್ಸ್, ಪ್ಲಾನೆಟ್ ಫಿಟ್ನೆಸ್, ಎಚ್&ಎಂ... 56 00:07:40,048 --> 00:07:43,343 ಇರು. ಈಗ ಪ್ಲಾನೆಟ್ ಫಿಟ್ನೆಸ್ ಹಿಂದಿರೋರು ಇದರಲ್ಲಿ ಇದಾರಾ? 57 00:07:43,427 --> 00:07:45,637 ಹೇಳೋದ್ ಕೇಳು. ಏನಪ್ಪಾ ಅಂದ್ರೆ... 58 00:07:45,721 --> 00:07:49,808 ಅವರ ಹತ್ತಿರ $60 ಬಿಲಿಯನ್ಗಳ ಹೂಡಿಕೆ ಮಾಡಿರೋ ಹಣ ಇದೆ. 59 00:07:49,892 --> 00:07:52,728 ಅದನ್ನ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಹೋಲ್ಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕೋಕಾಗಲ್ಲ. 60 00:07:52,811 --> 00:07:54,479 ಉಳಿದದ್ದು ಎಲ್ಲಿದೆ? 61 00:07:54,563 --> 00:07:56,398 ಅದನ್ನೇ ತಿಳ್ಕೋಬೇಕು. 62 00:07:58,108 --> 00:07:59,693 ಇರಾನಿಯನ್ರ ಬಗ್ಗೆ? 63 00:08:00,819 --> 00:08:04,323 ಇದು ಕಹಾನಿ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ವೇ ಅಲ್ಲ. ಅವನು ದೊಡ್ಡ ಗಾಳ. ಇದು... 64 00:08:04,406 --> 00:08:09,203 ಇದು ದೇಶದ ಒಳಗಿನದ್ದು, ಕಂಪನಿಗಳದ್ದು, ಇದು ಇನ್ನೂ ಮುಗಿದಿಲ್ಲ.. 65 00:08:14,499 --> 00:08:16,627 ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಸುಳಿವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂತು? 66 00:08:16,710 --> 00:08:18,629 -ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. -ಇದು ಮುಖ್ಯ. 67 00:08:18,712 --> 00:08:22,966 ನಾನು ಈ ಮಾಹಿತಿನ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸೋಕೆ ಅದರ ಮೂಲನ ನಂಬಬಹುದು ಅತ ನಂಗೊತ್ತಿರ್ಬೇಕು. 68 00:08:23,675 --> 00:08:24,760 ನಾನೇ ಆ ಮೂಲ. 69 00:08:31,683 --> 00:08:33,894 ನಿಂಗೇನೋ ತೋರಿಸ್ಬೇಕು. 70 00:08:35,312 --> 00:08:37,564 ಇದು ಎನ್ಗ್ರಾಮ್ ಕ್ಲಿನಿಕ್ನಿಂದ ಸಿಕ್ಕಿತು. 71 00:08:38,148 --> 00:08:41,485 ಸಮಯ ಬಂದಾಗ ಇದನ್ನ ನಿನಗೆ ತೋರಿಸ್ಬೇಕು ಅಂತಿದ್ದೆ. 72 00:08:50,535 --> 00:08:52,079 ಇದು ಗಡ್ಡೆ, ರೀಸ್... 73 00:08:53,705 --> 00:08:55,958 ಇದು ಒಂದು ಅಡಿಕೆ ಗಾತ್ರದಲ್ಲಿದೆ. 74 00:08:56,500 --> 00:09:00,420 ಇದು ಹಿಪೊಕ್ಯಾಂಪಸ್ ಮತ್ತೆ ಅಮಿಗ್ಡಾಲಾ ಮಧ್ಯ ಇರೋ ಗಂಟಿನಲ್ಲಿದೆ. 75 00:09:00,837 --> 00:09:05,509 ನರ ತಜ್ಞರ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದೆ. ರೋಗಲಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ತಲೆನೋವು, ಬುದ್ಧಿಭ್ರಮಣೆ... 76 00:09:05,592 --> 00:09:09,012 ನೆನಪಿನ ಶಕ್ತಿಯ ಗೊಂದಲ ಇರುತ್ತೆ ಅಂತ ಹೇಳಿದಾರೆ. 77 00:09:13,934 --> 00:09:16,728 -ನಾನಲ್ಲ. -ನೀನು ಬರೋ ಸಯಮಕ್ಕೆ ಟೈಮ್ ಸ್ಟಾಂಪ್ ಆಗಿದೆ. 78 00:09:16,812 --> 00:09:21,024 -ಇದನ್ನ ಎನ್ಸಿಐಎಸ್ ಕೊಡ್ತಾ? -ಇಲ್ಲ. ಹೋಲ್ಡರ್ ಈ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಲೇ ಇಲ್ಲ. 79 00:09:21,108 --> 00:09:23,860 ನಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಗೊತ್ತು ಅಂತ ನನಗೆ ಖಚಿತತೆ ಇದೆ. 80 00:09:24,319 --> 00:09:26,405 ನರತಜ್ಞರು ಬಯಾಪ್ಸಿ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿದ್ರು. 81 00:09:26,488 --> 00:09:29,491 ಅದನ್ನ ಬಿಟ್ಟು, ನಿಖರವಾದ ರೋಗಪತ್ತೆಗೆ ಬೇರೆ ದಾರಿನೇ ಇಲ್ಲ. 82 00:09:29,574 --> 00:09:34,413 ನಿಂಗೆ ಭ್ರಮೆ ಆಗ್ತಾ ಇರೋದು ನಮಗಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತು. 83 00:09:35,372 --> 00:09:39,501 ಜಹಾನ್ ಕಹಾನಿ ಜೊತೆ ಈ ವಿವರಣೆ ಕೊಡೋಕಾಗಲ್ಲ. 84 00:09:39,584 --> 00:09:40,836 ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್... 85 00:09:42,296 --> 00:09:45,966 ಹಿಂದಿರೋ ಕನ್ನಡಿ ನೋಡು. ಟೋಪಿ ಮತ್ತೆ ಶೇಡ್ ಹಾಕ್ಕೊಂಡು ಒಬ್ಬ ಇದಾನೆ. 86 00:09:46,049 --> 00:09:50,053 -ನೋಡಿದ್ಯಾ? -ಇಲ್ಲ, ಊಟ ಮುಗಿಸಿ ಹೋಗ್ತಿದಾರೆ ಅಷ್ಟೇ. 87 00:09:50,178 --> 00:09:51,263 ಹೋಗ್ಬೇಕು. ಈಗಲೇ! 88 00:09:52,139 --> 00:09:54,683 ಇರು! ರೀಸ್! ಹೇಯ್! 89 00:09:55,475 --> 00:09:56,685 ಇನ್ನೂ ಮುಗಿದಿಲ್ಲ... 90 00:10:05,694 --> 00:10:06,862 ರೀಸ್. ರೀಸ್. ಇರು! 91 00:10:07,821 --> 00:10:09,614 ನಿನ್ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್ ತಂದಿದೀಯಾ? 92 00:10:09,698 --> 00:10:11,950 ಇಲ್ಲ. ಬರ್ನರ್ ಮಾತ್ರ. ಏನ್ ನಡೀತಿದೆ ಇಲ್ಲಿ? 93 00:10:12,034 --> 00:10:13,577 ಅವರಿಗೆ ಆಕಾಶದಲ್ಲೂ ಕಣ್ಣಿದೆ. 94 00:10:13,660 --> 00:10:15,495 ಅಂದ್ರೆ ಡ್ರೋನಾ? 95 00:10:15,579 --> 00:10:20,292 ನಾನು ಈಗ ನೋಡಿದವನು ಆಪರೇಟರ್. ಅವನು ಬಂದಿರೋದು ನನ್ನ... ಅಥವಾ ನಿನ್ ಸಲುವಾಗಿ. 96 00:10:20,375 --> 00:10:23,462 ರೀಸ್, ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. ನಿಂದು ಬರೀ ಊಹೆ. 97 00:10:23,545 --> 00:10:27,466 ಇಲ್ಲಿ ಬರೋಕೆ ಎಸ್ಡಿಆರ್ ಬಳಸಿದೀನಿ. ಯುಎವಿ ಮಾತ್ರ ಟ್ರಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತೆ. ಇರು. 98 00:10:30,510 --> 00:10:33,138 ಇದು ನನ್ನ ಸವಾರಿ. ನಡಿ. ನಡಿ! 99 00:10:38,018 --> 00:10:39,227 ಬೆಲ್ಟ್ ಹಾಕು. 100 00:10:39,311 --> 00:10:43,690 ಸಾರಿ. ಯಾರೋ ಶೇಡ್ಸ್ ಹಾಕ್ಕೊಂಡಿದ್ದು ನೋಡಿ ನಾವು ಓಡ್ ಹೋಗ್ತಿದೀವಾ? 101 00:10:43,774 --> 00:10:45,108 ಓಡ್ ಹೋಗ್ತಿಲ್ಲ. 102 00:10:47,569 --> 00:10:48,862 ಇರು. 103 00:10:54,659 --> 00:10:55,786 ಇಲ್ಲೇ ಇರು. 104 00:10:56,536 --> 00:10:58,163 ಹುಶಾರಾಗಿದೀಯಾ? ನಿನ್ನ ನೋಡಿಲ್ಲ 105 00:11:44,167 --> 00:11:45,710 ಅದನ್ನು ಓದು. ತೆಗಿ! 106 00:11:48,255 --> 00:11:50,507 ಅದು ವೃತ್ತಿಪರ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಪ್ಯಾಕೇಜ್. 107 00:11:51,883 --> 00:11:53,969 ಇನ್ನೂ ನಂಗೆ ತಲೆ ಸರಿ ಇಲ್ಲ ಅನ್ಸುತ್ತಾ? 108 00:12:22,164 --> 00:12:24,207 -ನಾವು ಪೋಲೀಸರಿಗೆ ಹೇಳ್ಬೇಕು. -ಬೇಡ. 109 00:12:24,291 --> 00:12:28,420 -ಅವನು ಹಾಡಹಗಲೇ ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದ್ದ. -ಎನ್ಸಿಐಎಸ್ ಸರಿ ಇಲ್ಲ. 110 00:12:28,503 --> 00:12:30,839 ಪಿಡಿಯಲ್ಲೂ ಇರಬಹುದು. ಹೇಳೋಕಾಗಲ್ಲ. 111 00:12:30,922 --> 00:12:33,091 ನಾವು ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಬೇಕು. 112 00:12:43,977 --> 00:12:46,188 ಇವುಗಳನ್ನ ಬಳಸೋದು ಗೊತ್ತಾ? 113 00:12:46,271 --> 00:12:49,858 -ಹೌದು. -ನಿಂಗೆ ಇದೆಲ್ಲಾ ಬರುತ್ತೋ ಇಲ್ವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 114 00:12:49,941 --> 00:12:54,446 ಇದು ಮುಗಿಯೋವರೆಗೂ ನೀನು ಅಡಗಿರಬೇಕು. ಹೋಗೋಕೆ ಯಾವುದಾದರೂ ಜಾಗ ಇದ್ಯಾ? 115 00:12:56,531 --> 00:12:57,866 -ನಿಂಗೆ? -ಹೌದು. 116 00:13:06,750 --> 00:13:09,920 ನಿನ್ನ ಇದರಲ್ಲಿ ನೂಕಿದ್ದಕ್ಕೆ ಸಾರಿ. ಮತ್ತೆ ನನ್ನನ್ನ ನೋಡಲ್ಲ. 117 00:13:10,795 --> 00:13:11,880 ರೀಸ್. 118 00:13:14,674 --> 00:13:16,676 ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನ್ ಗೊತ್ತಿದೆ. 119 00:13:17,385 --> 00:13:19,554 ನಿಮ್ಮವರ ಮಧ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಇದ್ರೆ, ಕಂಡುಹಿಡೀತೀನಿ. 120 00:13:45,664 --> 00:13:47,165 ನನ್ನ ತಲುಪೋದು ನಿಂಗೊತ್ತು. 121 00:14:24,744 --> 00:14:25,829 ಎಲ್ಲ ತೆರವಾಗಿದೆ! 122 00:14:27,789 --> 00:14:28,790 ಹೊಡೀರಿ! 123 00:14:34,838 --> 00:14:36,006 ಒಳಗೆ ನುಗ್ಗಿ! 124 00:14:40,135 --> 00:14:41,303 ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ. 125 00:14:43,972 --> 00:14:44,973 ಎಲ್ಲ ತೆರವಾಗಿದೆ! 126 00:14:54,190 --> 00:14:55,191 ತೆರವಾಗಿದೆ! 127 00:14:55,900 --> 00:14:56,985 ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ! 128 00:14:57,152 --> 00:14:58,278 ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ! 129 00:15:00,196 --> 00:15:01,239 ಒಳಗೆ ನುಗ್ಗಿ! 130 00:15:05,994 --> 00:15:07,287 ಕೊನೆಯ ಕೋಣೆ. 131 00:15:07,370 --> 00:15:09,706 -ಅದೇನಾಗಿತ್ತು ಹಾರ್ಗ್ರೋವ್? -ಸರ್! 132 00:15:09,789 --> 00:15:12,626 ನೀವು ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿದ್ದೀರಾ, ನೀವು ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗ್ಬೇಕಿತ್ತು. 133 00:15:12,709 --> 00:15:14,878 ನಂದು ನೆಕ್ಕೋಕೆ ನಿಂಗೆ ಹಣ ಕೊಡ್ತಾ ಇಲ್ಲ. 134 00:15:14,961 --> 00:15:17,213 ನನಗೆ ವೆರಿಸಿಮಿಲಿಟ್ಯೂಡ್ ಬೇಕು, ತಿಳೀತಾ? 135 00:15:18,131 --> 00:15:20,675 ಇದನ್ನ ಮತ್ತೆ ಮಾಡಿದ್ರೆ, ಹೊಗೆ ಹಾಕ್ಕೋತೀಯಾ. 136 00:15:27,766 --> 00:15:32,187 ನಿಖರತೆ 83 ಶೇಕಡಾ, ವೇಗ 71ನೆಯದ್ದು. 137 00:15:32,729 --> 00:15:34,397 ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸಾಧನೆ ಏನಲ್ಲ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 138 00:15:34,481 --> 00:15:37,025 ದೇವರಾಣೆಗೂ ಶತ್ರು ಯೋಧನಾಗಿರಬಾರದು 139 00:15:37,734 --> 00:15:40,654 ನನ್ನ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಈಗಲೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ. 140 00:15:41,154 --> 00:15:42,864 ಮತ್ತೆ ನೋಡ್ತೀರಾ ಸರ್? 141 00:15:44,032 --> 00:15:45,367 ನೋಡಬಹುದಿತ್ತು. ಬೇಡ. 142 00:15:45,450 --> 00:15:47,744 ಲಂಚ್ ವಿರಾಮ ಮುಗೀತು. ನಡೀರಿ. 143 00:15:56,336 --> 00:16:00,632 ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್ 144 00:16:29,619 --> 00:16:30,495 ಸ್ಟೀವ್! 145 00:16:31,413 --> 00:16:33,248 -2 ಗಂಟೆಗೆ ಜೆನೆಟ್ ಜೊತೆ -ಸ್ಟೀವ್! 146 00:16:33,331 --> 00:16:37,043 ಸಂಜೆ 2:45, ಆಲ್ ಖಲೀಪ್. ಸಂಜೆ 3.30 ರಿಪ್ಜಿಯಾನ್ ಬೋರ್ಡ್, 147 00:16:37,127 --> 00:16:40,296 -ಸಂಜೆ, ಸುರಿ ರತ್ನಾವನ್... -ರತ್ನಾವನ್. ಅದು ಬೇಡ. 148 00:16:40,380 --> 00:16:42,841 -ಸ್ಟೀವ್... -ಇರು, ಗೇರಿ ಮಾಥಿಸ್ಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡು 149 00:16:42,924 --> 00:16:45,009 -ನಾವು ಮಾತಾಡ್ಬೇಕು. -ಇರು ಅಂದೆ ಸೌಲ್. 150 00:16:45,093 --> 00:16:48,722 ಒಡೆತನ ತಗೋತಾ ಇದೀವಿ ಅಂತ ಹೇಳು. ಕೂಗಬೇಕು ಅಂದ್ರೆ, ಗೋಡೆ ಹುಡುಕಲಿ. 151 00:17:08,616 --> 00:17:09,701 ಅವನನ್ನ ಒಳಗೆ ಕಳಿಸು. 152 00:17:20,503 --> 00:17:22,964 ನೀನು ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿತ್ತು. 153 00:17:23,506 --> 00:17:24,758 ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆ ಬಂದಿದೆ. 154 00:17:26,468 --> 00:17:28,803 ಅದಿಕ್ಕೇ ನೀನು ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾಗೆ ಹೋಗಿಲ್ವಾ? 155 00:17:33,057 --> 00:17:35,977 -ಏನ್ ಸಮಸ್ಯೆ? -ಜೋರಾಗಿ ಹೇಳದೇ ಇರೋ ಸಮಸ್ಯೆ, 156 00:17:36,060 --> 00:17:40,023 -ಕೋರ್ಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇಳೋಕೆ ಭಯ ಆಗೋ ಸಮಸ್ಯೆ. -ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೀವಿ. 157 00:17:45,737 --> 00:17:46,780 ಗೋರ್ಡೋ ಸತ್ತು ಹೋದ. 158 00:17:47,697 --> 00:17:48,698 ರೀಸ್ ಸತ್ತಿಲ್ಲ. 159 00:17:49,616 --> 00:17:53,161 -ನಾನು ನೋಡ್ಕೋತೀನಿ. -ಇದನ್ನ ಸಿರಿಯಾದಲ್ಲಿ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು. 160 00:17:53,244 --> 00:17:55,705 ಈಗ ಆ ಸೈಕೋ ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾಗೆ ಬಂದಿದಾನೆ... 161 00:17:55,789 --> 00:17:58,291 ಅವನು ಸೈಕೋ ಅಲ್ಲ, ಅವನು ಸೀಲ್ ಕಮಾಂಡರ್. 162 00:17:58,374 --> 00:17:59,209 ಗೌರವವಿರಲಿ. 163 00:18:03,755 --> 00:18:09,010 ಇದು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ, ಸ್ಟೀವ್. ರೀಸ್ ಅಲ್ಲಿದ್ದರೆ, ಹೋಲ್ಡರ್ ಉಲ್ಲಂಘನೆ ಆಗಿದ್ದರೆ... 164 00:18:09,093 --> 00:18:11,513 ಅವನಿಗೆ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಬರೋವಂಥದ್ದೇನೂ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ 165 00:18:11,596 --> 00:18:13,264 ನಾ ಗೊತ್ತು. ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಬರ್ತೀನಿ. 166 00:18:13,348 --> 00:18:16,476 ಹಾರ್ಗ್ರೋವ್ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡು. ಟ್ರಿಪ್ ವಿವರ ನಾನು ಕೊಡ್ತೀನಿ. 167 00:18:16,559 --> 00:18:18,686 ನಾನು ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾಗೆ ಹೋಗಲ್ಲ. 168 00:18:18,770 --> 00:18:22,440 -ಮೈಕ್ ಟೆಡ್ಸ್ಕೋ ತನ್ನ ಕಂಪನಿನ ಮಾರಬಹುದು. -ಮೈಕ್ ಸೇಲ್ಸ್ಮ್ಯಾನ್ ಅಲ್ಲ. 169 00:18:23,525 --> 00:18:24,943 ಅವನಿಗೆ ಆಸೆಗಳಿವೆ. 170 00:18:25,819 --> 00:18:28,279 ಈಗ ಗಮನ ಕೊಡಬೇಕು, ಸೌಲ್, ಸರೀನಾ? 171 00:18:29,239 --> 00:18:31,866 ಪ್ಲಾನೋ ಡೀಲ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ಬೇಕು. ಮಾಡ್ಲೇಬೇಕು. 172 00:18:31,950 --> 00:18:35,745 ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಬಹಳ ಹಣ ಹಾಕಿದೆ. ಈಗ ಅದನ್ನ ಮಾರೋ ಸಮಯ. 173 00:18:35,829 --> 00:18:40,375 ಎಲಾಯಸ್ ರೈಬರ್ಗ್ ಧೈರ್ಯ ತೋರಿಸೋಕೆ ಕಾಯ್ತಾ ಕೂರೋಕಾಗಲ್ಲ. ನೀನ್ ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗು, ಸರೀನಾ? 174 00:18:42,043 --> 00:18:43,044 ನೀನೇ ನನ್ನ ಸಮಾಪ್ತಿ 175 00:18:46,297 --> 00:18:47,549 ಕರ್ಟ್, ಜಾನೆಟ್ನ ಕಳಿಸು 176 00:19:46,983 --> 00:19:48,401 ನೀನು ಮಲಗೋಕೆ ಬಾ. 177 00:19:49,903 --> 00:19:51,446 ಇಲ್ಲ. ಹೋಂವರ್ಕ್ ಇದೆ. 178 00:19:56,659 --> 00:20:00,705 ವಾರ್ಕಾಮ್ ನಿಂದಾಗಿ ಬೆಂಕಿ ಮೇಲಿಂದ ಜಿಗೀತಾ ಇದೀಯಾ? 179 00:20:00,872 --> 00:20:03,875 ಅದು ಝೋರಾಸ್ಟ್ರಿಯನ್ನರ ಹೊಸ ವರ್ಷಾಚರಣೆ. ನ್ಯೂರಾಜ್. 180 00:20:03,958 --> 00:20:06,628 ಅದು ನಿನ್ನ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 181 00:20:08,046 --> 00:20:10,715 ಅವರು ನಮ್ಮ ಸಿರಿಯನ್ ಸೈನ್ಯದ ಜೊತೆ ಇಟ್ರು. 182 00:20:11,341 --> 00:20:13,343 ಕರ್ಡಿಸ್ತಾನ್ ಬಗ್ಗೆ ಕಲಿತೆ. 183 00:20:13,426 --> 00:20:14,552 ಒದೀತಾ ಇದಾಳೆ. 184 00:20:15,595 --> 00:20:16,679 ಹೌದಾ? 185 00:20:19,265 --> 00:20:20,475 ನಾನು... 186 00:20:24,729 --> 00:20:26,314 ಅಪ್ಪನ ತಿಕ ಒದ್ಯೋಳು 187 00:20:26,439 --> 00:20:29,025 ಅದನ್ನ ಅವಳ ಅಮ್ಮನಿಂದ ಕಲಿತಿದಾಳೆ. 188 00:20:32,445 --> 00:20:35,698 ನೀನು ಅಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿ ಹಾಕಿಕೊಂಡರೂ, ನಾನಿಲ್ಲಿ ಹುಶಾರಾಗಿರ್ತೀನಿ. 189 00:20:35,782 --> 00:20:38,159 ನನ್ನ ಅಪ್ಪ ಅಮ್ಮ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದು ಸಹಾಯ ಮಾಡ್ತಾರೆ. 190 00:20:42,205 --> 00:20:44,874 ನಾನು ವಾಪಸ್ ಬಂದ್ರೆ ನಾನು ಬಹುಶಃ ಮೀನು ಹಿಡಿಯೋಕೆ ಹೋಗಬಹುದೇನೋ. 191 00:20:47,418 --> 00:20:51,839 ನಾನು ಒಂದು ಹಕ್ಕಿನ ಬಿಟ್ಟರೂ ಸರಿ, ನಾನು ಮನೇಗೇ ಹಾರಿ ಬರ್ತೀನಿ. ಇಲ್ಲಿರ್ತೀನಿ. 192 00:20:53,341 --> 00:20:55,426 ದಾರಿಲಿ ನಿನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದಿರ್ತೀನಿ. 193 00:20:55,510 --> 00:20:59,931 ಸ್ಯಾಂಡ್ಬಾಕ್ಸ್ನಿಂದ ಸೂಲಗಿತ್ತಿ ನನ್ನ ಸಲುವಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಬರಬಹುದು. 194 00:21:07,772 --> 00:21:09,023 ಅಯ್ಯೋ, ಇಲ್ಲ. 195 00:21:21,035 --> 00:21:22,745 ಅದು ಹುಶಾರಾಗುತ್ತಾ, ಅಪ್ಪಾ? 196 00:21:22,829 --> 00:21:24,497 ಹೌದು. ಅದು ಹುಶಾರಾಗುತ್ತೆ. 197 00:21:24,580 --> 00:21:27,667 ಅದು ಹೆದರಿದೆ. ಮತ್ತೆ ತನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತೆ. 198 00:21:49,897 --> 00:21:50,732 ಬರ್ತಿದೀನಿ. 199 00:21:52,442 --> 00:21:53,443 -ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್. -ಸರಿ. 200 00:21:56,195 --> 00:21:58,823 ಹನಿಮೂನ್ ಸೂಟ್ಗೆ ತಯಾರಿ ಮಾಡಿರೋ ಥರ ಕಾಣ್ತಾ ಇದೆ. 201 00:22:01,659 --> 00:22:05,121 ನೀನ್ ಹೇಳಿದ್ದೇ ಸರಿ,ಎನ್ಸಿಐಎಸ್ ರಾತ್ರಿ ಒಂದು ಬೋಲೋ ಹಾಕಿತ್ತು. 202 00:22:05,204 --> 00:22:08,124 ನಾನ್ ನೀನಾಗಿದ್ರೆ, ಇಷ್ಟ್ ಬೇಗ ಮನೇಗ್ ಹೋಗ್ತಿರ್ಲಿಲ್ಲ. 203 00:22:08,207 --> 00:22:12,462 ಎಲ್ಎದಲ್ಲಿ ನಿನ್ ಶೂಟರ್ನ ಅಲ್ಲಿನವರು ಏಡ್ರಿಯನ್ ಗೊರ್ಡೋನಸ್ ಅಂತ ಗುರುತಿಸಿದಾರೆ. 204 00:22:12,545 --> 00:22:16,382 ಮಾಜಿ ಮಾರ್ಸಾಕ್, ಅಥವಾ ರೇಡರ್ಸ್, ಅಥವಾ ಅವರು ಏನಂತ ಕರ್ಕೋತಾರೋ ಅದು. 205 00:22:16,466 --> 00:22:18,551 ಟಾಲೋಸ್ ಟಾಕ್ಟಿಕಲ್ ಜೊತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಾನೆ 206 00:22:19,427 --> 00:22:21,512 ಅವರನ್ನ ನೇರವಾಗಿ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ... 207 00:22:21,596 --> 00:22:24,766 ಅವರಿಗೆ ಯಾವುದೇ ನೈತಿಕತೆ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳಬಹುದಾ? 208 00:22:24,849 --> 00:22:27,477 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ! ಸ್ವಲ್ಪ ಉಸಿರಾಡು. 209 00:22:28,728 --> 00:22:31,856 ಬರಿಟೋ ಎಲ್ಲೂ ಓಡ್ ಹೋಗಲ್ಲ, ಅಣ್ಣಾ. 210 00:22:31,939 --> 00:22:33,900 ನಂಗೆ ಬುಕಾಟಿನಿ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ ಕಣೋ. 211 00:22:33,983 --> 00:22:38,112 -ಹಾಗಂದ್ರೆ ಏನು. -ಅಂದ್ರೆ ಬರಿಟೋ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಕ್ಕೆ ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್ ಅಂತ. 212 00:22:38,196 --> 00:22:39,864 -ಸ್ವಾಗತ. -ಥಾಂಕ್ ಯೂ. 213 00:22:54,545 --> 00:22:59,092 ಲ್ಯೂಸ್. ಅವಳಲ್ಲಿ ಕಲೆ ಇತ್ತು, ಅಲ್ವಾ? 214 00:22:59,592 --> 00:23:04,180 ಹೌದು. ಹಾಡ್ತಾ ಇದ್ಳು. ವಾದ್ಯ ನುಡಿಸ್ತಾ ಇದ್ಳು. 215 00:23:09,227 --> 00:23:11,229 ಅವಳು ಬಿಡು, ಅಣ್ಣಾ. 216 00:23:21,280 --> 00:23:25,201 ಅವಳು ಈ ಚಿತ್ರ ಯಾವಾಗ ಬಿಡಿಸಿದ್ದು ಅಂತ ನಂಗೆ ನೆನಪೇ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ. 217 00:23:25,284 --> 00:23:27,453 ನಂಗೆ ಹಿಂದಿನ ಭಾನುವಾರನೇ ನೆನಪಿರಲ್ಲ. 218 00:23:29,205 --> 00:23:31,624 ಸಿರಿಯಾದ ಹಿಂದಿನ ದಿನ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಇರಬಹುದು. 219 00:23:33,000 --> 00:23:35,962 ಅಲ್ಲೊಂದು ಹಕ್ಕಿ ಇತ್ತು. 220 00:23:37,171 --> 00:23:41,134 ಬಹುಶಃ ಸ್ಟಾರ್ಲಿಂಗ್, ಕಿಟಕಿಗೆ ಬಡಿದು ಸತ್ತು ಹೋಯಿತು. 221 00:23:41,217 --> 00:23:43,636 ನಿನ್ನ ನೆನಪು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿರೋ ಹಾಗಿದೆ. 222 00:23:43,719 --> 00:23:46,764 ಇದೆ. ಬರೀ ಅರ್ಧ ಮಾತ್ರ. ಬೇರೆ ಭಾಗ... 223 00:23:46,848 --> 00:23:48,850 ಹಾಳಾಗ್ ಹೋಗಿದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಗೊಂದಲ. 224 00:23:52,562 --> 00:23:54,897 ಬೇರೆ ನೆನಪುಗಳ ಜೊತೆ ಸೇರಿದೆ. ಒಂಥರಾ... 225 00:23:56,149 --> 00:23:58,484 ಕಲೈಡೋಸ್ಕೋಪ್ ನೋಡ್ತಿರೋ ಹಾಗೆ. 226 00:23:59,861 --> 00:24:04,574 ನಿಂಗೆ ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟ ಆಗಿದೆ. ಅಂದ್ರೆ, ನಿಂಗೆ ಈಗ್ಲೂ ತಲೆನೋವ್ ಬರುತ್ತಾ? 227 00:24:09,495 --> 00:24:10,580 ಇಲ್ಲ. 228 00:24:14,917 --> 00:24:17,170 -ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ನೋಡಿದ್ಯಾ? -ಹೌದು. 229 00:24:18,880 --> 00:24:24,051 ಹೌದು. ಅವನು ಪೂರ್ತಿ ಎಕ್ಕುಟ್ಟೋಗಿರೋ ಥರ ಕಾಣ್ತಾನೆ. 230 00:24:24,135 --> 00:24:25,761 ಅವನ ಚಿಕ್ಕ ನಾಯಿ ನೋಡಿದ್ಯಾ? 231 00:24:27,513 --> 00:24:31,058 ಅವನನ್ನ ನೋಡಿದ್ರೆ ಮಾಸ್ಟರ್ಮೈಂಡ್ ಥರ ಕಾಣಲ್ಲ. 232 00:24:31,142 --> 00:24:33,144 ನಂಗೂ ಹಾಗೆ ಅನಿಸಲಿಲ್ಲ. 233 00:24:33,227 --> 00:24:35,354 ನಾನು ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ನೋಡ್ತೀನಿ. 234 00:24:35,438 --> 00:24:38,566 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನನ್ನವರು ಆಗ್ಲೇ ಆ ಕೆಲಸ ಶುರು ಮಾಡಿದಾರೆ. 235 00:24:39,066 --> 00:24:43,487 ಒಬ್ಬಳು ಪತ್ರಕರ್ತೆ ಯಾರಿಗೂ ಅನುಮಾನ ಬರದೇ ಇರೋ ಹಾಗೆ ನಂಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡ್ತಾ ಇದಾಳೆ. 236 00:24:43,571 --> 00:24:44,572 ಪತ್ರಕರ್ತೆನಾ? 237 00:24:45,281 --> 00:24:46,282 ಹೌದು. 238 00:24:47,116 --> 00:24:48,784 ಒಳ್ಳೇದು. 239 00:24:50,328 --> 00:24:52,205 -ಇಲ್ಲಿರೋದ್ ಅವಳಿಗೆ ಗೊತ್ತಾ? -ಇಲ್ಲ. 240 00:24:52,288 --> 00:24:53,998 -ನಾನಿಲ್ಲಿರೋದು ಗೊತ್ತಾ? -ಇಲ್ಲ. 241 00:24:54,081 --> 00:24:57,710 ಇಲ್ಲಿ ನೀನಷ್ಟೇ ಇಲ್ಲ. ನಾನೂ ಸಿಐಎ ತಾನೇ. 242 00:24:57,835 --> 00:25:00,129 ನೀನು ಯುದ್ಧ ಮಾಡ್ತಿರೋದು ಗೊತ್ತಾದ್ರೆ. 243 00:25:00,213 --> 00:25:01,923 -ಗೊತ್ತಾಯ್ತು. -ಎಲ್ಎಯಲ್ಲಿ... 244 00:25:02,006 --> 00:25:04,675 ಹೇಳ್ತಿದೀನಲ್ಲ. ನಿಂಗೇನೂ ಆಗಲ್ಲ. ಪ್ರಾಮಿಸ್. 245 00:25:06,219 --> 00:25:07,887 ಅವಳು ಒಂದು ಆಸ್ತಿ. 246 00:25:09,597 --> 00:25:11,349 ಅವಳನ್ನ ಯಾವ ವರ್ಗದಲ್ಲಿಡಬೇಕು ಗೊತ್ತು. 247 00:25:12,558 --> 00:25:13,893 ಯಾವುದೇ ಒತ್ತಾಯ ಇಲ್ಲ. 248 00:25:13,976 --> 00:25:17,438 -ನೀನು ಹೋದ್ರೆ, ನಂಗರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ. -ಲೋ, ನಾನೆಲ್ಲೂ ಹೋಗ್ತಿಲ್ಲ. 249 00:25:17,521 --> 00:25:19,941 ಇದು ನಂಗೆ ಒತ್ತಾಯ ಅಲ್ಲ, ಅಣ್ಣಾ. 250 00:25:21,108 --> 00:25:24,195 ನಾವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನೋಡ್ಕೋಬೇಕು, ಅಷ್ಟೇ. 251 00:25:24,278 --> 00:25:25,446 ಯಾವತ್ತೂ. 252 00:25:27,782 --> 00:25:29,158 ಸರಿ. 253 00:25:35,665 --> 00:25:37,750 ಇಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ ಜನರು ನಿನ್ನ ಟ್ರಾಕ್ 254 00:25:37,833 --> 00:25:40,628 ಮಾಡ್ತಿದಾರೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನ ಅಡಗಿರು. ಪ್ಲೀಸ್. 255 00:25:43,172 --> 00:25:46,300 -ಅದೇ ನಾನೂ ಹೇಳ್ತಿರೋದು -ನಾನ್ ಆರಾಮಾಗಿದೀನಿ. 256 00:25:46,384 --> 00:25:48,970 ಏನಾದ್ರೂ ಗೊತ್ತಾದ್ರೆ ಹೇಳ್ತೀನಿ. 257 00:25:49,929 --> 00:25:52,306 ಕಾಪಿ. ಬೆನ್. 258 00:25:54,433 --> 00:25:58,813 ದೊಡ್ಡ ಲೆಬಾಸ್ಕಿ ಥರ ಬಟ್ಟೆ ಹಾಕ್ಕೊಂಡು ಗಾಲ್ಫ್ ಟೂರ್ನ್ಮೆಂಟ್ಗೆ ಹೋಗ್ತಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 259 00:25:58,896 --> 00:26:00,106 ಗಾಲ್ಫ್ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ. 260 00:26:19,000 --> 00:26:20,293 ಮಿಸ್ ಮಾಡ್ತೀಯಾ. 261 00:26:23,212 --> 00:26:24,505 ಅವನು ಮಿಸ್ ಮಾಡ್ತಾನೆ. 262 00:26:26,424 --> 00:26:29,593 ಅವನು ಹೊಳೆಯೋ ಸ್ಕಾಟಿ ಕ್ಯಾಮರೂನ್ ಪ್ರೋಟೋಟೈಪ್ ಖರೀದಿಸಿದಾನೆ. 263 00:26:29,677 --> 00:26:31,595 ಅವನ ಆಟ ಸುಧಾರಿಸುತ್ತೆ ಅನ್ನೋ ಭ್ರಮೆ. 264 00:26:32,763 --> 00:26:37,435 ಅವನು ಬುದ್ಧಿವಂತ, ಆದ್ರೆ ಭಾವನೆನ ಖರೀದಿಸೋಕಾಗಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳ್ತಿರ್ತೀನಿ. 265 00:26:40,479 --> 00:26:42,648 ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ನಿನ್ ಚೆನ್ನಾಗ್ ನೋಡ್ಕೋತಾರಾ? 266 00:26:42,773 --> 00:26:45,234 ಗಗನಸಖಿ ಜೊತೆ ಲಲ್ಲೆ ಹೊಡೀತೀಯಾ? 267 00:26:45,318 --> 00:26:50,197 ಇಲಾಯಸ್ 13 ತಾಸು ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ ಬಂದು ಗಗನಸಖಿಯರಿಗೆ ಕಿರುಕುಳ ಕೋಡೋ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡ್ತಾನಾ. 268 00:26:50,281 --> 00:26:51,449 ಕಿರುಕುಳದ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 269 00:26:51,532 --> 00:26:55,995 ಚೆನ್ನಾಗ್ ದುಡ್ಡಿದ್ರೆ ಆಗೋ ಆಕರ್ಷಣೆ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳ್ತಿದೀನಿ. 270 00:26:57,621 --> 00:27:01,208 ಮಿ. ಆಗ್ನನ್. ಯಾವತ್ತೂ ತಮಾಷೆ ಮಾಡೋ ಸ್ವಭಾವ. 271 00:27:01,292 --> 00:27:02,376 ತಮಾಷೆ ಮಾಡ್ತಿಲ್ಲ. 272 00:27:02,460 --> 00:27:07,048 ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಪ್ಲಾನೋ ಮೈಕ್ ಕಂಪನಿ ಖರೀದಿ ಮಾಡೋ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಇರೋ ನಾಲ್ಕು ಕಂಪನಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು. 273 00:27:07,131 --> 00:27:09,216 ನ್ಯೂಬೆಲ್ಲಮ್ ಬಗ್ಗೆ ಡೀಲ್ ಮಾಡೋಣ. 274 00:27:09,300 --> 00:27:11,594 ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್? ಒಳ್ಳೇದು. 275 00:27:11,677 --> 00:27:14,430 ಅದ್ಬುತ. ನಾವ್ ಯಾರ್ ಜೊತೆಗಿದೀವಿ? 276 00:27:14,513 --> 00:27:16,307 ನಾನು ಬ್ರೈಸನ್ ಡುಶಾಂಬೋ ಬೇಕು ಅಂದೆ 277 00:27:16,390 --> 00:27:18,934 ನೀನು ಸ್ಟೀವ್ ಡೇವಿ ಜೊತೆ ಇದೀಯಾ. 278 00:27:19,894 --> 00:27:21,145 ಯಾವ್ ನನ್ ಮಗ ಅವನು? 279 00:27:21,687 --> 00:27:25,107 ಇಲ್ ಬಾ. ನೀಗೇನೋ ಹೇಳ್ಬೇಕು. 280 00:27:29,028 --> 00:27:33,741 ಈಗ ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್ಗಾಗಿ ಬ್ರೈಸನ್ ಡುಶಾಂಬೋ. 281 00:27:58,599 --> 00:27:59,600 ಅಷ್ಟೇ, ಅಣ್ಣಾ. 282 00:28:06,107 --> 00:28:10,653 ಆರು ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ ಒಂದು ಆಫರ್ ನಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಿದ್ವಿ ಅಂತ ನಾನ್ ಹೇಳ್ಕೋತೀನಿ. 283 00:28:10,820 --> 00:28:12,029 ನಂಗೆ ಗೊತ್ತಿರ್ಲಿಲ್ಲ. 284 00:28:12,113 --> 00:28:14,198 ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 285 00:28:14,281 --> 00:28:15,699 ಹೊಗಳಲೇ ಬೇಕು. 286 00:28:15,783 --> 00:28:18,577 ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಮಿಲಿಟರಿ ಒಪ್ಪಂದಗಳನ್ನ ಮಾಡೋ ಮೊದಲು. 287 00:28:18,661 --> 00:28:21,872 ನ್ಯೂಬೆಲ್ಲಮ್ಗೆ ಒಂದು ಪ್ಲಾನ್ ಇತ್ತು ಮತ್ತೆ ಈ ಸೇಲ್ ಆಗಿದ್ರೆ 288 00:28:21,956 --> 00:28:26,168 -ನಾವು ಆ ಮೂಲನ ಹುಡುಕಿ... -ಆಯ್ತು. ಕುಣಿಯೋಕೆ ಶುರು ಮಾಡಿದ. 289 00:28:27,420 --> 00:28:33,259 ಜ್ಞಾನಿಗಳು ಯಾವತ್ತೂ ಬಹಳಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯತೆಗಳನ್ನ ಕಾಣ್ತಾರೆ. 290 00:28:33,342 --> 00:28:36,429 ಪಾಲುದಾರರು, ಆಶ್ರಯದಾತರಾಗಿ ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ, 291 00:28:37,012 --> 00:28:39,765 ಅದನ್ನ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತ್ರ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡೋದಾಗಿದೆ. 292 00:28:40,474 --> 00:28:44,520 ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಬಂದ ಮೇಲೆ, ಸ್ಟೀವ್ ನಾಯಕತ್ವ ವಹಿಸಿಕೊಂಡ ಮೇಲೆ... 293 00:28:44,603 --> 00:28:46,897 ಅದಿಕ್ಕೇ ಅಲ್ವಾ ನಾವಿಲ್ಲಿರೋದು? 294 00:28:48,858 --> 00:28:51,944 ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ದೃಷ್ಟಿಕೋನ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಮಿ. ಟೆಡೆಸ್ಕೋ. 295 00:28:52,486 --> 00:28:53,946 ಖಂಡಿತ. ಸರಿ. 296 00:28:54,029 --> 00:28:56,115 ಅಂದ್ರೆ ಪ್ಲೇನೋ ತಿರುಗಿ ಬೀಳೋಕೆ ಸಿದ್ಧನಾ 297 00:28:58,117 --> 00:29:02,788 ಮಿ. ಆಗ್ನನ್, ನಿಮ್ ಛಲ ನಂಗಿಷ್ಟ ಆಯ್ತು. ಆದ್ರೆ ಇದನ್ನ ಬೇಕು ಅಂತ ಮಾಡಿದ್ದು. 298 00:29:02,872 --> 00:29:04,123 ಒಂದು ಸಾಮಾಜಿಕ ಭೇಟಿ 299 00:29:04,206 --> 00:29:05,332 ಸಾಮಾಜಿಕ? 300 00:29:05,708 --> 00:29:07,418 ಸರಿ, ಇದೆ ಹೇಗಿದೆ? 301 00:29:08,919 --> 00:29:11,213 ನಾನು 16ರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮನೆ ಬಾಡಿಗೆ ತಗೊಂಡೆ. 302 00:29:12,089 --> 00:29:14,300 ಈವತ್ತು ರಾತ್ರಿ ಪುಟ್ಟ ಸ್ವಾರಿ ಮಾಡಿದ್ರೆ? 303 00:29:14,925 --> 00:29:16,427 ಹುಡುಗಿಯರಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡ್ತೀನಿ 304 00:29:16,510 --> 00:29:19,722 ನನ್ ಹತ್ರ ನಿಮ್ಮನ್ ಫ್ಲಾಟ್ ಮಾಡೋ ಬಾಸ್-ಅರ್ಮಾನಾಕ್ ಬಾಟಲ್ ಇದೆ. 305 00:29:20,514 --> 00:29:24,143 ನಾನು ಒಂದಿಷ್ಟ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನ ಹೇಳ್ತೀನಿ. ಅದು ಸರಿಯಾಗಿದ್ರೆ, ಒಳ್ಳೇದು. 306 00:29:24,226 --> 00:29:26,604 ಇಲ್ಲ ಅಂದ್ರೆ ಬ್ರೈಸನ್ ಇದ್ದೇ ಇದಾನೆ. 307 00:29:29,940 --> 00:29:33,569 ನೀನ್ ಹೇಳಿದ್ ಮನೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 308 00:30:19,657 --> 00:30:22,409 ಹೌದು. ಅವನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟಿದೀನಿ. 309 00:30:24,203 --> 00:30:27,498 ಸುಲಭವಾದ ದಿನ, ಅಣ್ಣಾ. ಸುಲಭವಾದ ದಿನ. 310 00:30:28,332 --> 00:30:29,375 ಹೌದು. 311 00:30:53,774 --> 00:30:55,859 ಎಕ್ಸ್ಕ್ಯೂಸ್ ಮೀ. ಹಲೋ? 312 00:30:55,943 --> 00:30:59,154 -ಜಾರ್ಡ್, ನಾನು. -ಕೇಟೀ, ನಿಂಗೆ ಕಾಲ್ ಮಾಡ್ತಾ ಇದ್ದೆ. 313 00:30:59,238 --> 00:31:00,489 ಏನಾಯ್ತು? 314 00:31:01,156 --> 00:31:04,451 -ಸಾರಿ. ನನ್ ಫೋನ್ ಕಳೆದುಹೋಯ್ತು. -ಹುಶಾರಾಗಿದೀಯಾ? 315 00:31:05,327 --> 00:31:07,997 ಕೇಳು, ರೀಸ್ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಅಂದ್ಕೊಂಡಿದ್ದು ತಪ್ಪು. 316 00:31:08,080 --> 00:31:10,874 -ಎಲ್ಲಾ ತಪ್ಪಾಗಿತ್ತು. -ಎಲ್ಲಾ ತಪ್ಪಾಗಿತ್ತು ಅಂದ್ರೆ? 317 00:31:12,751 --> 00:31:15,671 ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನ ಊರು ಬಿಟ್ ಹೋಗ್ಬೇಕೇನೋ. 318 00:31:15,754 --> 00:31:17,923 ತುಂಬಾ ಸುಸ್ತಾಗಿದೀನಿ. ಗೊತ್ತಾ? 319 00:31:18,007 --> 00:31:21,135 ಇಲ್ಲ. ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಏನ್ ಹೇಳ್ತಾ ಇದೀಯಾ? 320 00:31:22,094 --> 00:31:25,931 ಇದನ್ನ ಮಾಡ್ತಾ ಇದೀಯಾ ಅಲ್ವಾ? ನನ್ನ ಅರ್ಧಕ್ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗ್ತಾ ಇದೀಯಾ ತಾನೇ? 321 00:31:26,015 --> 00:31:27,808 ಸಾರಿ. ನೀನು ಒಳ್ಳೆಯವನು. 322 00:31:27,891 --> 00:31:31,312 ದೇವ್ರೇ, ಕೇಟೀ. ನಿನ್ನ ನಂಬಿದ್ದಕ್ಕೆ ನಂಗೆ ಹೀಗಾಗ್ತಾ ಇದ್ಯಾ? 323 00:31:49,496 --> 00:31:52,166 ಚೆನ್ನಾಗ್ ನಡೀತಾ ಇದೆ ಅಲ್ವಾ? 324 00:31:52,750 --> 00:31:55,919 ಕೆಲಸ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ನಾವು ಗುರಿ ಮುಟ್ತೀವಿ. 325 00:32:02,801 --> 00:32:04,762 ಬಣ್ಣದ್ ಮಾತಾಡೋಕೆ ನಿನ್ನ ನೇಮಿಸಿಲ್ಲ. 326 00:32:10,976 --> 00:32:13,729 ಇದು ನಮ್ಮನ್ನ 05 ಲೆವೆಲ್ ಕೆಳ್ಗಡೆ ತಗೊಂಡ್ ಹೋಗುತ್ತೆ. 327 00:32:15,022 --> 00:32:16,148 ಹೌದು. 328 00:32:18,567 --> 00:32:24,365 ಎಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಕೈಬಿಡೋದು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ ಅಲ್ಲ ಅಂತಾರೆ. 329 00:32:27,910 --> 00:32:29,453 ಅದು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ ಅಲ್ವಾ? 330 00:32:32,498 --> 00:32:34,708 ಲೊರೇನ್, ನಿನ್ ಹತ್ರ ನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳಿದೆ. 331 00:32:35,000 --> 00:32:37,961 ನಿಜ ಹೇಳ್ಬೇಕು ಅಂದ್ರೆ ಇದು ಕಮಿಟಿಗಿಂತ ಮುಂದೆ ಹೋಗಲ್ಲ. 332 00:32:38,504 --> 00:32:40,506 ನೀನು ಸೋಲೋಕ್ ತಯಾರಾಗಿದೀಯಾ? 333 00:32:43,133 --> 00:32:46,762 ಆಗ ನಾವು ಓಟು ಹಾಕಿಸೋಣ. ಅರ್ಧ ಚೇಂಬರ್ ಗೆಲ್ಲುತ್ತೆ. 334 00:32:46,845 --> 00:32:50,224 ಕಾಂಟ್ರಾಕ್ಟರ್ಗಳ ಬಗ್ಗೆ? ಇದು ಗೆಲುವು ಅಂತ ಅವರಿಗೂ ಅನಿಸುತ್ತಾ? 335 00:32:50,307 --> 00:32:51,975 ನನ್ನ ಒಪ್ಪಿಸೋಕೆ ನೋಡ್ತಿದೀಯಾ 336 00:32:52,059 --> 00:32:55,312 -ವಿಶೇಷ ಆಸಕ್ತಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮರುಕ ತೋರಿಸೋಕೆ? -ಅವರಲ್ಲಿ ಅಧಿಕಾರ ಇದೆ 337 00:32:55,396 --> 00:32:57,147 ಅಂದ್ರೆ, ಅವರ ಮಾತು ನಡೆಯುತ್ತೆ. 338 00:32:58,273 --> 00:32:59,900 ನಿನ್ನ ಪರಂಪರೆ ಜೀವಂತವಾಗಿದೆ. 339 00:32:59,983 --> 00:33:03,570 -ಯಾವುದೇ ವಿರೋಧ ಇಲ್ದೇ. -ಹೇಯ್. 340 00:33:03,654 --> 00:33:04,905 ಇದು ನನ್ನ ಪರಂಪರೆ. 341 00:33:06,615 --> 00:33:09,243 ವಸ್ತುಗಳನ್ನ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಇಡೋದು. 342 00:33:50,409 --> 00:33:52,411 ಕ್ರಿಪ್ಟೆಕ್ಸ್ 343 00:34:00,294 --> 00:34:04,548 ಹೌದು. ಅಲ್ಲೇನೋ ನಡೀತಿದೆ. ನಿಂಗೆ ಹೇಳ್ಬೇಕು ಅಂದ್ಕೊಂಡೆ. 344 00:34:30,199 --> 00:34:34,077 ಹೇಯ್. ಚಿನ್ನಾ, ನಾನು ರೇವೆನ್. 345 00:34:36,246 --> 00:34:37,915 ಕಂಪನಿ ಬೇಕಾ? 346 00:34:37,998 --> 00:34:41,168 ಹಾಯ್. ರೇವೆನ್. ಹೌದು ಬೇಕು. 347 00:34:45,881 --> 00:34:47,633 ನೀನ್ ಒಳ್ಗಡೆ ಬರೋದು ನೋಡಿದೆ. 348 00:34:48,217 --> 00:34:51,094 ನಮ್ ಹುಡುಗಿ ಸಾಶಾ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು, "ಅವನು ನಂಗೇ 349 00:34:51,178 --> 00:34:54,348 ಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ಳು. 350 00:34:54,431 --> 00:34:55,599 ನೀನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದ್ಯಾ? 351 00:34:57,726 --> 00:35:02,648 ನಾವು ಹಿಂದೆ ಹೋಗಿ ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಒಂದ್ ಡ್ರಿಕ್ ಮಾಡೋಣ್ವಾ? 352 00:35:03,273 --> 00:35:05,108 ಇಲ್ಲೇ ಕೂತು ಮಾತಾಡ್ಬಹ್ದಲ್ವಾ? 353 00:35:06,360 --> 00:35:07,736 ಓಹ್ ನಂಗೆ ಮಾತಾಡೋದು ಇಷ್ಟ. 354 00:35:11,532 --> 00:35:13,075 ನಾವೇನ್ ಮಾತಾಡ್ತಾ ಇದೀವಿ? 355 00:35:13,867 --> 00:35:16,787 ನಂಗೆ ಪಾರ್ಟಿ ಮಾಡ್ಬೇಕು. ಸಹಾಯ ಮಾಡೋಕಾಗುತ್ತಾ? 356 00:35:22,000 --> 00:35:23,126 ನೀನ್ ಪೋಲೀಸಾ? 357 00:35:25,170 --> 00:35:26,171 ಇಲ್ಲ. 358 00:35:27,005 --> 00:35:31,760 -ಆಗಿದ್ರೆ ಹೇಳ್ಬೇಕು. -ಅದು ನಿಜನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನ್ ಪೋಲೀಸ್ ಅಲ್ಲ. 359 00:35:36,098 --> 00:35:39,643 ನಿನ್ ಸೆಟ್ ಮಾಡ್ತೀನಿ. ನಿಂಗೇನ್ ಬೇಕೋ ಹೇಳು. 360 00:35:39,726 --> 00:35:41,770 -ನಂಗೆ ತಲೆನೋವು ಬರ್ತಾ ಇದೆ. -ಹೌದಾ? 361 00:35:42,604 --> 00:35:45,190 -ಎಷ್ಟು? -ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ. 362 00:35:48,443 --> 00:35:51,905 ಡಿಜೆ ಹತ್ರ ಮೆಥಾಡೋನ್ ವೇಫರ್ಸ್ ಇದೆ. ಅದ್ರಿಂದ ಸಹಾಯ ಆಗ್ಬಹ್ದಾ? 363 00:35:53,699 --> 00:35:55,367 ಸಹಾಯ ಆಗ್ಬಹ್ದು ಅನ್ಸುತ್ತೆ. 364 00:35:56,910 --> 00:36:01,206 ಒಂದಕ್ಕೆ $100 ನಿಂಗೆ ಅಂತ ಒಳ್ಳೇ ರೇಟ್. 365 00:36:02,040 --> 00:36:03,083 ನಂಗೆ ಅಂತನಾ? 366 00:36:12,926 --> 00:36:14,553 ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್, ಅಲ್ಲಾಡ್ಬೇಡ. 367 00:36:22,978 --> 00:36:26,899 ಹ್ಯಾಪಿ ಬರ್ತ್ಡೇ, ಡಿಯರ್ ಡಾನಿ 368 00:36:26,982 --> 00:36:31,612 ಹ್ಯಾಪಿ ಬರ್ತ್ಡೇ ಟೂ ಯೂ 369 00:36:32,529 --> 00:36:34,781 ಬಾಸ್, ಏನ್ ಮಾಡ್ತಾ ಇದೀಯಾ? 370 00:36:34,865 --> 00:36:36,950 -ನಡೀ ಬಾಸ್, ನಡಿ. -ಹೋಗೋಣ. 371 00:36:37,784 --> 00:36:39,828 ಹೋಗೋಣ. ಇಲ್ ಬಾ, ರೀಸ್. 372 00:36:40,621 --> 00:36:43,123 ಹೇಯ್, ಬೇಬಿಒ, ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ ಇದ್ಯಾ? 373 00:36:48,253 --> 00:36:49,504 ನೆನಪು ಮಾಡ್ಕೋತಾ ಇದೀನಿ. 374 00:36:52,966 --> 00:36:55,761 ಇದು ಮರೆಯೋಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೆ. 375 00:37:15,864 --> 00:37:19,284 ಆ ಕಡೆ ನೀನು ಈ ರೀತಿ ಕೆಲಸ ತಾವತ್ತೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 376 00:37:26,166 --> 00:37:27,626 ಆ ಕಡೆ ರೂಲ್ಸ್ ಇತ್ತು. 377 00:37:27,960 --> 00:37:29,836 ಹೌದು. ತುಂಬಾನೇ. 378 00:37:40,764 --> 00:37:43,016 ನೀನ್ ಹೋದ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾಯ್ತು. 379 00:37:46,019 --> 00:37:48,772 ನಿಂಗೊತ್ತಾ, ನಾನು... ನಾನೂ ಹೋಗ್ಬೇಕು ಅಂದ್ಕೊಂಡೆ. 380 00:37:49,523 --> 00:37:53,360 ನೀನು ಮತ್ತೆ ಟೀಮ್, ನೀವೊಂಥರಾ ಕೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅರಳಿದ ಕಮಲಗಳ ಹಾಗೆ, ಅಣ್ಣಾ. 381 00:37:53,443 --> 00:37:56,947 ನೀನು ಎಲ್ಲೂ ಹೋಗ್ತಿರ್ಲಿಲ್ಲ, ನಿಂಗೆ ನಾನೂ ಬೇಕಿರ್ಲಿಲ್ಲ. 382 00:38:02,619 --> 00:38:05,414 ಅದು ನಿಜ ಅನ್ಸಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾನೂ ನೋಡಿದ್ರೆ. 383 00:38:07,749 --> 00:38:10,961 ಹೇಯ್. ನಾನ್ ತಗೋತೀನಿ. 384 00:38:15,632 --> 00:38:19,678 ಏನು? ಎಲ್ಲಾ ಮಜಾ ನಿಂಗೇ ಸಿಗ್ಬೇಕಾ? 385 00:38:23,348 --> 00:38:24,391 ಸರಿ... 386 00:38:25,100 --> 00:38:27,436 ಯಾರಿಗೋ ಸಖತ್ತಾಗಿರೋ ರಾತ್ರಿ ಸಿಕ್ತಾ ಇದೆ. 387 00:38:29,771 --> 00:38:31,982 -ತಗೊಳ್ಳಿ, ಲೇಡೀಸ್. -ಥಾಂಕ್ ಯೂ. 388 00:38:33,525 --> 00:38:35,944 ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ನಾನ್ ಹೇಳ್ತಾ ಇದೀನಿ. 389 00:38:36,028 --> 00:38:41,116 ಇದು ನಿನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ತಿಂದ ಬೆಸ್ಟ್ ಸುಶಿ. 390 00:38:41,199 --> 00:38:43,160 ತಮಾಷೆ ಮಾಡ್ಬೇಡ. ಪ್ಲೀಸ್. 391 00:38:43,243 --> 00:38:45,662 ಇದು ಅದ್ಭುತವಾದ ಅನಾವರಣ. 392 00:38:46,163 --> 00:38:50,125 ನಿಂಗೆ ಬೆಸ್ಟ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡ್ಬೇಕಾ? ಸುಕಿಯಾಬಾಶಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ಯಾ ಜೀರೋ? 393 00:38:50,208 --> 00:38:54,963 ಜೀರೋ ಬಿಟ್ಬಿಡು. ಅವನು ಚೆನ್ನಾಗಿದಾನೆ. ಆರಾಮಾಗಿದಾನೆ. ಏನೋ ಒಂದು. 394 00:38:55,047 --> 00:38:57,758 ಆದ್ರೆ ಸ್ಟೀವ್ಗೆ ತೈಷಿ ಅನ್ನೋ ಹುಡುಗ ಸಿಕ್ಕಿದಾನೆ. 395 00:38:57,841 --> 00:39:00,510 ಈ ಕುಳ್ಳನ್ನ ನಾವು ಹೊಕೈಡೋದಿಂದ ಕರ್ಕೊಂಡ್ ಬಂದ್ವಿ. 396 00:39:00,594 --> 00:39:04,181 ಹೇಳ್ತಾ ಇದೀನಲ್ಲ. ಬಡ್ಡೀಮಗ ಮೀನಿನ್ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡ್ತಾನೆ. 397 00:39:04,264 --> 00:39:07,768 ಅವನು ಏರಿ ಕೆಳಗೆ ಹೋಗಿ ಬಂಗಡೆ, ಸ್ಕಿಪ್ಜಾಕ್ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡ್ತಾನೆ. 398 00:39:07,851 --> 00:39:11,271 ಅವೆಲ್ಲಾ ಏನ್ ಹೇಳ್ತಾವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಆದ್ರೆ ಅದ್ರ ಅರ್ಥ ಹೀಗಿರ್ಬೇಕು, 399 00:39:11,354 --> 00:39:13,315 "ನನ್ನ ಹಿಡಿ, ನಾನ್ ರುಚಿಯಾಗಿದೀನಿ." 400 00:39:15,275 --> 00:39:17,402 ನಾನೂ ರುಚಿ ನೋಡಬೇಕು ಅನ್ನಿಸ್ತಿದೆ. 401 00:39:17,486 --> 00:39:20,363 ಸರಿ. ನಾನು ರಿಸರ್ವೇಷನ್ ಮಾಡ್ತೀನಿ. ಯಾವಾಗ? 402 00:39:23,784 --> 00:39:27,204 ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಸಮಯಾವಧಿ ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಬೋರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 403 00:39:27,287 --> 00:39:29,831 ಬೋರ್ಡ್ ಹಾಳಾಗ್ಲಿ. ನಿನ್ನ ಕೇಳ್ತಾ ಇದೀನಿ. 404 00:39:30,373 --> 00:39:31,708 ಸೌಲ್, ಬೇಡ. 405 00:39:35,545 --> 00:39:36,630 ತಡ ಆಗಿದೆ. 406 00:39:36,713 --> 00:39:40,550 ನಾನು ಎಂಜಾಯ್ ಮಾಡಿದ್ರೂ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಫ್ಲೈಟ್ ಇದೆ. 407 00:39:43,678 --> 00:39:46,139 ಎಲಿಯಾಸ್, ಎಷ್ಟೋ ತಿಂಗಳಿಂದ ಆಟ ಆಡ್ತಾ ಇದೀವಿ. 408 00:39:47,182 --> 00:39:49,851 ಗಾಲ್ಫ್ ಆಡ್ಬೇಕಾ, ಆಡ್ತೀವಿ. ಮೀನು ತಿನ್ಬೇಕಾ... 409 00:39:52,062 --> 00:39:55,899 ಆದ್ರೆ ಈಗ ಒಂದೋ ನೀನು ಕೆಲಸ ಮಾಡೋ ಅಥವಾ ಹಾಳಾಗ್ ಹೋಗೋ 410 00:39:55,982 --> 00:39:58,485 ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ. 411 00:39:59,152 --> 00:40:01,613 ಪ್ಲಾನೋಗೆ ನ್ಯೂಬೆಲ್ಲಮ್ ಬೇಕಾ ಬೇಡ್ವಾ? 412 00:40:07,452 --> 00:40:09,287 ಸ್ವಾಧೀನದ ಟೀಮ್ಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡ್ತೀನಿ. 413 00:40:09,996 --> 00:40:13,625 ಮಿ. ಹಾರ್ನ್ಗೆ ನಾನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಒಂದು ಪ್ರಸ್ತಾಪ ಕೊಡ್ತೀನಿ ಅಂತ ಹೇಳು. 414 00:40:15,001 --> 00:40:16,128 ಗುಡ್ ನೈಟ್. 415 00:40:26,555 --> 00:40:28,265 ಇದು ಅತಿಯಾಯ್ತು. 416 00:40:28,348 --> 00:40:32,144 ಎಲಾಯಸ್ ರೈಬರ್ಗ್ ಥರದವ್ರನ್ನ ತಿರಸ್ಕಾರದಿಂದ ಅಲ್ಲ, ಗೌರವದಿಂದ ನೋಡ್ಬೇಕು. 417 00:40:36,481 --> 00:40:41,111 ನಿಂಗೆ ನಾನು ಎಷ್ಟ್ ಹಣ ಗಳಿಸಿದೀನಿ ಅನ್ನೋ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಇದ್ಯಾ ನಿಂಗೆ? 418 00:40:41,194 --> 00:40:45,782 ಅಯ್ಯೋ ದೇವ್ರೇ, ಮೈಕ್, ನೀನು ನಂಗೆ ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್ ಹೇಳ್ಬೇಕು. 419 00:40:49,703 --> 00:40:53,999 ಎಲ್ಲಾರೂ ಇಲ್ಲಿ ಕೇಳಿ ನಿಮ್ಮ ಗಮನ ಈ ಹಡೆ ಹರಿಸ್ತೀರಾ, ಎಲ್ಲರೂ? 420 00:40:55,542 --> 00:40:56,918 ಹಾಳಾಗ್ ಹೋಗಿ. 421 00:40:58,128 --> 00:41:01,882 ಅಂದ್ರೆ, ಮುಗೀತು, ಮನೇಗ್ ಹೋಗಿ, ಎಲ್ಲರೂ, ಮುಗೀತು, ನಡೀರಿ. 422 00:41:02,674 --> 00:41:04,176 -ನಿಜವಾಗ್ಲೂ? -ಹೌದು. 423 00:42:12,202 --> 00:42:16,831 ಹೌದು. ಈವತ್ತು ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ ದುಡ್ಡು ಗಳಿಸಿದ್ವಿ, ಗೆಳೆಯಾ ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ ದುಡ್ಡು ಗಳಿಸಿದ್ವಿ. 424 00:42:16,957 --> 00:42:18,625 ನನ್ನ ಪುಟ್ಟ 425 00:43:41,916 --> 00:43:45,754 ದ ಡೈಮಂಡ್ಸ್ "ಲಿಟ್ಲ್ ಡಾರ್ಲಿಂಗ್" ಅಮೇರಿಕದ ಮೆಚ್ಚಿನ ಹಾಡು 426 00:44:53,822 --> 00:44:54,906 ಅಲ್ಲಿದಾನೆ. 427 00:45:19,472 --> 00:45:22,267 -ಸಾರಿ, ಆ ಬ್ಯಾಗ್ ಜೊತೆ ಸೌಲ್... -ಪ್ಲೀಸ್! 428 00:45:22,392 --> 00:45:26,646 ಕೇಳು, ಹೇಯ್, ಆ ಬ್ಯಾಗ್ ಜೊತೆ, ಅದು... 429 00:45:26,771 --> 00:45:29,732 ನಮ್ಮಿಬ್ರಿಗೂ ಬೇಜಾರಾಗಿದೆ, ಸರಿನಾ? 430 00:45:30,984 --> 00:45:33,903 ಹೆಲ್ಪ್! ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! 431 00:45:34,070 --> 00:45:38,158 ಯಾರಾದ್ರೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ... 432 00:45:40,827 --> 00:45:44,956 ಯಾರಾದ್ರೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! 433 00:45:48,793 --> 00:45:50,128 ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! 434 00:45:53,381 --> 00:45:54,466 ಆಯ್ತಾ? 435 00:46:10,398 --> 00:46:12,901 ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಯಾಕೆ ನನ್ನ ಕೊಲ್ಲೋಕ್ ನೋಡ್ತಿದೆ? 436 00:46:15,945 --> 00:46:20,283 -ನೀನ್ ಏನ್ ಹೇಳ್ತಾ ಇದೀಯಾ ಅಂತ ನಂಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. -ಸುಳ್ಳು ಬೊಗಳಬೇಡ. 437 00:46:20,366 --> 00:46:21,242 ಇಲ್ಲ. 438 00:46:21,326 --> 00:46:23,119 ನಮ್ಮಮ್ಮನ್ ಮೇಲಾಣೆ. 439 00:46:23,203 --> 00:46:25,747 ಇದು ಗಡ್ಡೆಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟಿದ್ಯಾ? 440 00:46:26,831 --> 00:46:29,042 -ಏನು? -ಗಡ್ಡೆ ನನ್ ತಲೇಲಿದೆ, ಸೌಲ್. 441 00:46:29,125 --> 00:46:31,002 ನಿಂಗೆ ಮಿದುಳಿನ ಟ್ಯೂಮರ್ ಇದ್ಯಾ? 442 00:46:31,961 --> 00:46:35,131 ನನ್ನ ಕೈ ಬಿಚ್ಚು, ನಾನೇನೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 443 00:46:47,227 --> 00:46:50,104 ಜನರು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದನ್ನ ತಡ್ಕೊಂಡಿರದನ್ನ ನೋಡಿದಿದೀನಿ. 444 00:46:52,190 --> 00:46:55,652 ನೋವು ಮತ್ತೆ ಅವಮಾನ. 445 00:46:58,571 --> 00:47:01,366 ನಿನ್ ಕೈಲಿ ಅದನ್ನ ಊಹಿಸ್ಕೊಳ್ಳೋಕೂ ಸಾಧ್ಯ ಇಲ್ಲ. 446 00:47:02,367 --> 00:47:04,202 ಆದ್ರೂ ಅವರು ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಕೊಂಡಿದ್ರು. 447 00:47:04,285 --> 00:47:09,123 ಅವರು ಯಾವುದ್ರಲ್ಲೋ ನಂಬಿಕೆ ಇಟ್ಟಿದ್ರು, ಅವರ ಉದ್ದೇಶ ಅವರಿಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿತ್ತು. 448 00:47:09,207 --> 00:47:13,628 ಸೋಲೊಪ್ಪೋ ಬದಲು ತಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶದ ಬಗ್ಗೆ ಕೂಗುತ್ತಾ 449 00:47:13,711 --> 00:47:15,380 ಸಾಯೋಕೆ ಇಷ್ಟ ಪಡ್ತಾ ಇದ್ರು. 450 00:47:18,424 --> 00:47:20,843 ಆದ್ರೆ ನೀನು ಹಾಗಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ, ಸೌಲ್? 451 00:47:20,927 --> 00:47:23,680 ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ. ನೀನು ಸಾಧಾರಣ ವ್ಯಕ್ತಿ 452 00:47:23,763 --> 00:47:27,767 ನಿಂಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗದೇ ಇರೋ ಜಗತ್ತಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕು ಒದ್ದಾಡ್ತಾ ಇದೀಯಾ. 453 00:47:27,850 --> 00:47:32,397 ಇದರ ಸಲುವಾಗಿ ನೀನು ಸಾಯೋಕ್ ಇಷ್ಟಪಡ್ತೀಯಾ, ಸೌಲ್. 454 00:47:33,273 --> 00:47:34,607 ಹಾಗಾದ್ರೆ, ಹೇಳು. 455 00:47:36,734 --> 00:47:41,781 ಅವನು... ಅವನು... ಅವನು ನಂಗೇನೂ ಹೇಳಲ್ಲ. 456 00:47:41,864 --> 00:47:44,409 -ಯಾರು? -ಅದು ಡೇಟಾ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆ. 457 00:47:45,410 --> 00:47:47,495 ಬೇರೆ ಮಾಡೋದು. ನೀವು ಮಾಡೋ ಹಾಗೇ. 458 00:47:47,579 --> 00:47:50,415 -ಅವನು ತಪ್ಪಿಸ್ಕೋತಾನೆ. -ಅದ್ರಿಂದ ಯಾರು ತಪ್ಪಿಸ್ಕೋತಾರೆ? 459 00:47:54,294 --> 00:47:57,171 ಸ್ಟೀವ್. ಹಾರ್ನ್. 460 00:47:58,423 --> 00:48:03,511 ಸ್ಟೀವ್ ಹಾರ್ನ್. ಅದೇ. ಸ್ವಲ್ಪ ಕುಡಿ. 461 00:48:13,104 --> 00:48:14,188 ಮುಂದುವರಿಸು. 462 00:48:14,314 --> 00:48:16,441 ಸ್ಟೀವ್ ಒಬ್ಬ ದಾರ್ಶನಿಕ. ಅವನು... 463 00:48:17,150 --> 00:48:20,820 ಅವನು ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀಮಂತ ಆಗಿ ಆಮೇಲೆ ವಿಸಿಗೆ ಹೋದ. 464 00:48:21,487 --> 00:48:26,284 ಅವನಿಗೆ ಜನರು, ಮಾರುಕಟ್ಟೆ, ಯುದ್ಧ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ. 465 00:48:29,412 --> 00:48:34,334 ನಾನ್ ಜೊತೆ ಇರ್ತೀನಿ ಅಷ್ಟೇ ಮಧ್ಯ ಇರೋನು. ಸಮಸ್ಯೆ ಪರಿಹಾರ ಮಾಡ್ತೀನಿ. 466 00:48:36,753 --> 00:48:39,505 ಸ್ಟೀವ್ ಸಿರಿಯಾದಲ್ಲಿ ದಾಳಿನ ಹೇಗೆ ನಡೆಸಿದ? 467 00:48:39,589 --> 00:48:44,093 ಸ್ಟೀವ್ಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆ ಗೆಳೆಯರಿದಾರೆ. ಬಿಲಿಯನೇರ್ ಆಗಿರೋ ಲಾಭಗಳು. 468 00:48:44,218 --> 00:48:47,347 -ಅವನ ಗುರಿ ಏನು? -ಅದು ನನ್ನ ಇಲಾಖೆ ಅಲ್ಲ. 469 00:48:47,430 --> 00:48:50,892 ಆದ್ರೆ ಇದೆಲ್ಲದೂ ನಡೀತಿರೋದು... 470 00:48:53,102 --> 00:48:55,730 ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಆರ್ಡಿ4895 ಗಾಗಿ. 471 00:48:56,397 --> 00:48:57,440 ಏನದು? 472 00:48:57,523 --> 00:49:02,695 ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಆರ್ಡಿ4895. ಅದು ಏನು ಅಂತ ನಂಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 473 00:49:04,405 --> 00:49:08,409 ಅದ್ರಲ್ಲಿ ಅಹಳ ದುಡ್ಡಿದೆ ಅಂತ ಮಾತ್ರ ನಂಗೊತ್ತು. 474 00:49:10,953 --> 00:49:12,205 ಅದು ಸಾಕಾಗಲ್ಲ. 475 00:49:14,707 --> 00:49:19,212 ಇಲ್ಲ. ಇರು! ಇರು! ಕೇಳು, ನಾನ್ ಹೇಳ್ತಿದೀನಲ್ಲ. 476 00:49:19,337 --> 00:49:22,840 ನಂಗೇನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ! ನಾನು ಸಾಧಾರಣ ವ್ಯಕ್ತಿ! ನೀನೇ ಹೇಳ್ದೆ, 477 00:49:22,924 --> 00:49:24,550 ನಾನು ಸಾಧಾರಣ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಷ್ಟೇ! 478 00:49:35,103 --> 00:49:36,104 ಸರಿ. 479 00:49:36,729 --> 00:49:38,272 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ ನಂಬ್ತೀನಿ. 480 00:49:39,732 --> 00:49:43,736 ಸ್ಟೀವ್ ಹಾರ್ನ್ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಡ್ತಾನೆ ಮತ್ತೆ ನೀನು ಚಿಕ್ಕ ಪುಟ್ಟ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತೀಯಾ. 481 00:49:43,820 --> 00:49:45,029 -ಹೌದು! -ಅಲ್ವಾ? 482 00:49:45,113 --> 00:49:47,657 -ಹೌದು, ಅಷ್ಟೇ! -ನೀನು ನಿರ್ಧಾರ ಕೈಗೊಳ್ಳಲ್ಲ. 483 00:49:47,740 --> 00:49:51,202 -ಇದು ಯಾವುದೂ ಆಗೋದು ನಿಂಗೆ ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ. -ದೇವರಾಣೆಗೂ. 484 00:49:51,953 --> 00:49:55,206 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬನ ಕೊಲ್ಲೋಕೆ ಯಾರನ್ನ ಕಳಿಸಿದೆ? 485 00:50:04,882 --> 00:50:07,427 -ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಕುಡಿ. -ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗ್ಬೇಕು. 486 00:50:12,807 --> 00:50:14,350 ನಾನೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳ್ದೆ. 487 00:50:27,029 --> 00:50:29,282 ಜಾಕ್ಸನ್ ಹೋಲ್ನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ವಕೀಲ ಇದಾನೆ. 488 00:50:29,365 --> 00:50:31,033 ಮಾರ್ಕಸ್ ಬಾಯ್ಕಿನ್. 489 00:50:31,117 --> 00:50:36,372 ಅವನು ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ಸೇರಿದಂತೆ ಜಗತ್ತಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆ ಕಚ್ಚಾ ತೈಲದ ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಮಾಡ್ತಾನೆ. 490 00:50:36,456 --> 00:50:37,457 ಮೆಕ್ಸಿಕೋ? 491 00:50:40,585 --> 00:50:42,044 ಅವನು ಸಿಕಾರಿಯೋಸ್ ನೇಮಿಸಿದ. 492 00:50:44,422 --> 00:50:46,591 ಟ್ರಿಗರ್ ಎಳೆಯೋನು, ಅವನೆಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ತಾನೆ? 493 00:50:46,674 --> 00:50:49,177 -ಮೆಕ್ಸಿಕೋ, ನಾನ್ ಹೇಳ್ದೆ. -ನಿಖರವಾಗಿ ಹೇಳು. 494 00:50:49,260 --> 00:50:53,431 "ಸಿಕಾರಿಯೋನ ವಿಳಾಸ ಏನು?" ಇದು ಕೇಳೋ ಪ್ರಶ್ನೆನೇ ಅಲ್ಲ! 495 00:50:53,514 --> 00:50:54,640 ಬಾಯ್ಕಿನ್ಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 496 00:50:54,724 --> 00:50:56,476 ಬಾಯ್ಕಿನ್ಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 497 00:50:56,559 --> 00:51:02,523 ಅವನಿಗೆ ಕೊಲೆಗಾರರಿಗೆ ನಂಬರ್ ಕಳಿಸೋದು ಮಾತ್ರ ಗೊತ್ತು. 498 00:51:04,442 --> 00:51:06,444 ಅವನು ನನಗಿಂತ ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕ. 499 00:51:12,033 --> 00:51:15,620 ಆ ಕಡೆ ಅವರು ತಾವು ಮಾಡೋದೆಲ್ಲಾ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರೆ. 500 00:51:15,703 --> 00:51:18,289 ಆದ್ರೆ ನಿಜ ಏನಂದ್ರೆ, ಸೌಲ್, 501 00:51:19,290 --> 00:51:22,084 ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದಿದೆ. 502 00:51:24,378 --> 00:51:27,632 ಜನರು ಹೇಡಿಗಳು, ಅದಕ್ಕೇ ನಾವು ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟು ನೋಡ್ತೀವಿ. 503 00:51:27,715 --> 00:51:29,634 ಅದು ನಾವು ಮಾಡೋ ಕಲಸ. 504 00:51:29,717 --> 00:51:33,137 ನೀವು ಬರೀ ತೆರಿಗೆ ಕಟ್ಟಿ ನಮ್ ದಾರಿಗೆ ಅಡ್ಡ ಬರ್ದೇ ಇದ್ರೆ ಸಾಕು. 505 00:51:33,221 --> 00:51:35,473 ಆದ್ರೆ ನೀನು, ಸೌಲ್, 506 00:51:36,641 --> 00:51:40,520 ಸ್ಟೀವ್ ಹಾರ್ನ್, ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರೀಸ್, 507 00:51:42,522 --> 00:51:44,732 ನಿನಗೆ ಬಾಣಲೆಗೆ ಬೀಳಬೇಕಿತ್ತು. 508 00:51:45,775 --> 00:51:48,820 ಈಗ ಬೆಂಕಿಗೆ ಬಿದ್ದಿದೀಯಾ. 509 00:51:52,824 --> 00:51:55,409 ಇದು ಮೆಥಡೋನ್ ಕಾಕ್ಟೇಲ್, ಸೌಲ್. 510 00:51:56,035 --> 00:51:59,539 ಆರಾಮಾಗ್ ಸಾಯ್ತೀಯಾ. ನೀನು ಅದೃಷ್ಟವಂತ. 511 00:52:00,706 --> 00:52:02,333 ನಿನ್ ಯೋಗ್ಯತೆಗೆ ಇದೇ ಹೆಚ್ಚು. 512 00:53:10,818 --> 00:53:11,903 ರೀಸ್ ಮೆಸೇಜ್ 513 00:53:11,986 --> 00:53:15,948 ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ಟೋನ್ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಆರ್ಡಿ4895... ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರು 514 00:53:35,593 --> 00:53:39,680 ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಆರ್ಡಿ4895 515 00:54:10,628 --> 00:54:13,297 ತಾಹೋದಲ್ಲಿರೋ ಒಂದು ಜಾಗನ ನೋಡ್ತಿದೀವಿ, ಹೇಳ್ತಿದೀನಿ? 516 00:54:14,173 --> 00:54:16,008 ಪಶ್ಛಿಮ ದಂಡೆಯಲ್ಲಿ ಪುಟ್ಟ ಕ್ಯಾಬಿನ್ 517 00:54:17,343 --> 00:54:21,013 ಲಾರೆನ್ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ಅಥ್ಲೀಟ್ಗಳಿಗೆ ತರಬೇತಿ ಕೊಡ್ಬೇಕು ಅಂದ್ಕೊಂಡಿದ್ಳು. 518 00:54:21,764 --> 00:54:25,142 ಲ್ಯೂಸಿಗೆ ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡೋಕಾಗೋ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಬದುಕೋ ಆಸೆ ಇತ್ತು. 519 00:54:30,398 --> 00:54:32,400 ಅವರಿಗೆ ಅಷ್ಟೇ ಬೇಕಿತ್ತು. 520 00:54:33,359 --> 00:54:36,320 ಬದಲಾಗಿ, ಅವರಿಗೆ ಏನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 521 00:54:37,947 --> 00:54:42,868 ಯಾವುದೋ ಕಂಪನಿ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಸೇವೆಗೆ ಅವರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು ಅಂಧಕಾರ. 522 00:54:42,952 --> 00:54:43,995 ಸ್ಟೀವ್ ಹಾರ್ನ್ 523 00:54:45,371 --> 00:54:47,999 ಅದಿಕ್ಕೇ ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತೆ ಮಗಳು ಸಾಯಬೇಕಾಯ್ತು. 524 00:54:49,750 --> 00:54:51,252 ನಂಗೆ ಇದೇ ಅರ್ಥ ಆಗಲ್ಲ. 525 00:54:52,795 --> 00:54:55,131 ಅವ್ರನ್ನ ಇದರಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ತಂದ್ರು? 526 00:54:58,509 --> 00:55:00,511 ಕೊಲೆ ಮಾಡ್ದಾಗ ಗಲಾಟೆ ಆಗುತ್ತೆ. 527 00:55:03,180 --> 00:55:06,058 ಶೂರ ಸೈನಿಕನ ತಲೆ ಕೆಟ್ಟು, ತನ್ನ ಕುಟುಂಬನ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾನೆ. 528 00:55:06,142 --> 00:55:08,561 ಡಾಕ್ಟರ್ನ ಕೊಂದು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡ್ಕೋತಾನೆ. 529 00:55:08,644 --> 00:55:12,898 ಜನ ಕಣ್ಣೂ ಮಿಟುಕಿಸಲ್ಲ. ಅವರಿಗೆ ಅದು ಇನ್ನೂ ಜೀರ್ಣ ಆಗೋ ಹಾಗಿರಬೇಕು. 530 00:55:14,650 --> 00:55:17,486 ಸ್ಟೀವ್ ಹಾರ್ನ್, ಅವನು ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೋದಲ್ಲಿದಾನೆ. 531 00:55:18,029 --> 00:55:21,991 ಹಾವಿನ ತಲೆ. ಅವನು ಆರ್ಡಿ4895 ಬಗ್ಗೆ ನಿಜ ಹೇಳಬಹುದು. 532 00:55:22,825 --> 00:55:25,494 ಬಾಯ್ಕಿನ್ನಿಂದ ಟ್ರಿಗರ್ ಎಳೆದವನವರೆಗೂ ಹೋಗಬಹುದು. 533 00:55:26,287 --> 00:55:28,497 ಲಾರೆನ್ ಮತ್ತೆ ಲ್ಯೂಸಿನ ಕೊಂದವನು. 534 00:55:28,581 --> 00:55:31,959 ಸರಿ. ಉತ್ತರ ಅಥವ ರಕ್ತ. 535 00:55:34,003 --> 00:55:35,171 ಶೂಟರ್ನ ಆಯ್ಕೆ. 536 00:55:40,968 --> 00:55:42,011 ರಕ್ತ. 537 00:57:36,542 --> 00:57:38,544 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ರಾಜು