1
00:00:53,267 --> 00:00:55,478
רשימת חיסול
2
00:01:04,445 --> 00:01:07,907
המסוק התרסק. בפינה הדרום מזרחית של החצר.
3
00:01:07,990 --> 00:01:08,908
נג'ף, עיראק 2007
4
00:01:08,991 --> 00:01:12,495
יציאה מבניין 16.
יש לנו דיווחים על מסוק שהופל.
5
00:01:13,412 --> 00:01:17,416
כאן רס"ב ליז ריילי. אני מוקפת!
אני צריכה כוח תגובה עכשיו.
6
00:01:17,500 --> 00:01:20,753
האמרהד. זזים צפונה לכיוון המסוק שהופל.
זמן הגעה משוער?
7
00:01:20,836 --> 00:01:22,338
ממש בקרוב, אחי.
8
00:01:22,421 --> 00:01:26,050
פחות משתי קטנות. מבקש מטוס קרב וגיבוי.
9
00:01:26,133 --> 00:01:30,387
שלילי, המפקד. אל תחלץ.
אתר ההתרסקות מוצף בערבים.
10
00:01:30,513 --> 00:01:31,388
מה אתה אומר.
11
00:01:31,472 --> 00:01:34,225
- אנחנו צפונית...
- אני צריך לחרבן דחוף.
12
00:01:34,308 --> 00:01:37,394
אמרתי לך לא לאכול מהקבאב ברחוב, דוני.
13
00:01:37,478 --> 00:01:38,771
- די, נו.
- חזרו לבסיס.
14
00:01:38,854 --> 00:01:42,024
ריינג'רס וכוח תגובה נכנסים.
זמן הגעה משוער 20 דק'.
15
00:01:42,107 --> 00:01:43,859
- לעזאזל!
- קיבלת?
16
00:01:43,943 --> 00:01:46,987
- אין לה 20 דקות.
- המפקד, קיבלת?
17
00:01:49,657 --> 00:01:51,450
אות... הפרעה...
18
00:01:51,534 --> 00:01:53,619
- המפקד...
- מתקדמים לאתר ההתרסקות.
19
00:01:53,702 --> 00:01:56,539
- קוקס יהרוג אותך.
- אגיד לו לעמוד בתור.
20
00:01:56,622 --> 00:01:58,833
דוני, תתאפק! לא לחרבן ברכב!
21
00:01:58,916 --> 00:02:00,584
אני מתאפק.
22
00:02:02,545 --> 00:02:03,546
זוזו!
23
00:02:30,573 --> 00:02:31,740
זזים!
24
00:02:31,824 --> 00:02:32,867
לזוז!
25
00:02:34,076 --> 00:02:35,286
לזוז! יותר מהר!
26
00:02:36,996 --> 00:02:38,122
דוני!
27
00:02:38,205 --> 00:02:39,915
זוז, בוס. אני איתך. קדימה!
28
00:02:39,999 --> 00:02:43,794
- אש כוחותינו!
- אש כוחותינו!
29
00:02:43,878 --> 00:02:44,920
אש כוחותינו!
30
00:02:45,546 --> 00:02:47,798
- להתקדם!
- מנוולים!
31
00:02:49,174 --> 00:02:50,509
אש כוחותינו!
32
00:02:50,593 --> 00:02:52,219
היתקלות לימיני!
33
00:02:56,891 --> 00:02:58,893
- אני מחפה עליך, בוס.
- היי.
34
00:02:58,976 --> 00:03:01,186
דברי אליי. ריילי, איך את?
35
00:03:02,354 --> 00:03:03,355
לא להיט...
36
00:03:03,439 --> 00:03:05,316
זה מבטא קצת דרומי?
37
00:03:05,399 --> 00:03:07,318
פורט ראקר, אלבמה.
38
00:03:08,819 --> 00:03:10,029
את מדממת?
39
00:03:10,112 --> 00:03:11,405
הגב שלי שבור.
40
00:03:11,488 --> 00:03:13,741
טוב, תסתכלי עליי. אוהדת אובורן, ריילי?
41
00:03:13,824 --> 00:03:15,868
לך לעזאזל. אוהדת טייד.
42
00:03:16,577 --> 00:03:19,038
אוקיי. אוהדת טייד.
43
00:03:19,121 --> 00:03:21,248
מה דעתך שנחזיר אותך הביתה?
44
00:03:21,332 --> 00:03:22,416
אבא!
45
00:03:36,680 --> 00:03:38,515
היא תהיה בסדר, אבא?
46
00:04:51,338 --> 00:04:53,882
חיפשנו בנרות את הדבר הזה.
47
00:04:53,966 --> 00:04:56,218
אבל אני חושב שמצאנו את המקום הנכון.
48
00:04:56,301 --> 00:05:00,305
הרבה זמן שאני רוצה לעשות עסקים.
אני שמח שמצאנו משהו מתאים.
49
00:05:00,389 --> 00:05:01,849
- אתה טס הלילה?
- כן.
50
00:05:01,932 --> 00:05:03,684
לא אבזבז עוד מזמנך.
51
00:05:03,767 --> 00:05:05,144
- טוב לראותך.
- ואותך.
52
00:05:05,227 --> 00:05:07,813
- אתה לא צריך הסעה?
- הנהג שלי למטה.
53
00:05:07,896 --> 00:05:09,314
בפעם הבאה, הסיגרים עליי.
54
00:05:09,398 --> 00:05:11,608
בהחלט. נהיה בקשר.
55
00:05:13,569 --> 00:05:15,654
מייק, תודה שחיכית.
56
00:05:15,738 --> 00:05:16,697
כן.
57
00:05:18,157 --> 00:05:20,034
- טוב לראות אותך.
- ואותך.
58
00:05:22,494 --> 00:05:23,746
גם בלי פריור...
59
00:05:24,371 --> 00:05:27,875
זה לא חד משמעי. עדיין יש הצבעה בקומה ארבע.
60
00:05:27,958 --> 00:05:30,210
לוריין הארטלי לא תוותר בקלות.
61
00:05:30,294 --> 00:05:31,462
תקשיב, מייק.
62
00:05:34,465 --> 00:05:36,550
ככה נשמע העולם כשהוא מבין
63
00:05:36,633 --> 00:05:41,263
שניובלום עדיין החוזה הצבאי הכי חם בשוק.
64
00:05:41,346 --> 00:05:43,098
אני גרמתי לזה. בסדר?
65
00:05:43,182 --> 00:05:46,810
ובכול רגע, אחת השיחות האלו
תהיה מאליאס רייברג,
66
00:05:46,894 --> 00:05:49,688
והוא יגיד לקורט שהוא שקל שנית.
67
00:05:50,689 --> 00:05:52,232
אמכור לך.
68
00:05:53,150 --> 00:05:56,445
אמכור לך את אר-די 4895.
הפטנט, המחקר...
69
00:05:56,987 --> 00:05:58,447
הכול שלך.
70
00:05:58,530 --> 00:06:00,908
תמכור לפלאנו, במחיר שלך...
71
00:06:02,367 --> 00:06:03,285
ודרכינו נפרדות.
72
00:06:03,368 --> 00:06:06,663
כולם מנצחים. אתה מקבל מה שאתה רוצה,
ואני את החברה שלי.
73
00:06:10,709 --> 00:06:12,377
הדירקטוריון לא יסכים.
74
00:06:12,461 --> 00:06:16,256
אתן לך עסקה טובה. אנחנו יודעים שזה העניין.
75
00:06:16,340 --> 00:06:19,218
מייק, אנחנו מוכרים את החברה. את כל החברה.
76
00:06:19,301 --> 00:06:21,095
בסדר? זו התוכנית.
77
00:06:21,178 --> 00:06:23,013
והאלטרנטיבה?
78
00:06:24,056 --> 00:06:26,683
אני מחבב את ניובלום כשאתה בראשה, באמת.
79
00:06:27,726 --> 00:06:29,228
פלאנו לא דורש את זה.
80
00:06:51,416 --> 00:06:53,919
לעזאזל, ליזארד, כבר כמעט 8:00 בבוקר.
81
00:06:54,002 --> 00:06:55,879
אני שונאת טיפוסים של בוקר.
82
00:06:55,963 --> 00:06:58,215
גם כשהם מכינים לך ארוחת בוקר?
83
00:07:01,093 --> 00:07:03,428
אנחנו חוזרים לבית היום?
84
00:07:03,971 --> 00:07:05,430
לא נראה לי.
85
00:07:06,140 --> 00:07:08,517
אני חושב שהאחוזה של הורן היא מבוי סתום.
86
00:07:08,600 --> 00:07:11,103
זה אתר מאובטח, שורץ בטאלוס.
87
00:07:11,895 --> 00:07:13,355
אין דרך קלה לתפוס אותו.
88
00:07:14,148 --> 00:07:17,025
אני חושב שאנחנו צריכים להתמקד בקפסטון.
89
00:07:17,901 --> 00:07:20,237
אולי נצליח לתפוס את הורן בחיים.
90
00:07:20,320 --> 00:07:23,949
ריס, זה בדיוק במרכז מחוז המסחר.
91
00:07:24,032 --> 00:07:25,868
אתה חושב ששם יהיה לנו יותר קל?
92
00:07:28,704 --> 00:07:29,913
יש דרך אחת לגלות.
93
00:07:38,130 --> 00:07:44,136
תעשיות קפסטון
94
00:07:56,773 --> 00:07:59,067
אני חושבת שיש לנו אורחים לא מוזמנים.
95
00:08:00,527 --> 00:08:02,196
כן, אני רואה אותם.
96
00:08:06,992 --> 00:08:08,076
מכאן, בבקשה.
97
00:08:21,715 --> 00:08:25,219
קראתי איפשהו שגווינת' פאלטרו
שותה שייק ב-250 דולר בכול יום.
98
00:08:25,302 --> 00:08:28,680
היית מאמין? מאקה, אשוואגנדה, ואבק ירח.
99
00:08:29,223 --> 00:08:30,682
תודה, אדי.
100
00:08:30,766 --> 00:08:35,312
אני חושב שכדי למקסם את הפוטנציאל של מישהו,
צריך להזין את הגוף, לא את האגו.
101
00:08:35,395 --> 00:08:38,440
- סטיב הורן. מה שלומכם? נעים מאוד.
- סוכן מיוחד ליון.
102
00:08:38,523 --> 00:08:41,693
זו מקנזי וילסון משירות המרשלים.
103
00:08:41,777 --> 00:08:45,322
אנחנו רוצים לדבר איתך
על אחד מהמאבטחים שלך בטאלוס,
104
00:08:45,405 --> 00:08:46,698
אדריאן גורדוניס.
105
00:08:46,782 --> 00:08:50,661
כן, כששמעתי שגורדו נורה,
הנחתי שמישהו יגיע.
106
00:08:50,744 --> 00:08:52,871
מה הייתה המשימה שלו באל-איי?
107
00:08:52,955 --> 00:08:54,748
אין לי מושג. הוא לא עבד אז.
108
00:08:54,831 --> 00:08:57,834
הוא עובד שלך. אתה לא יודע מה הוא עשה?
109
00:08:57,918 --> 00:09:00,921
הרבה סוכני טאלוס עובדים אצלי,
110
00:09:01,004 --> 00:09:03,048
אבל הם קבלנים עצמאיים.
111
00:09:03,131 --> 00:09:05,217
יש לך הרבה אבטחה בחוץ.
112
00:09:05,300 --> 00:09:08,428
זה שגרתי,
או שאתה חושש שרודפים אותך?
113
00:09:09,471 --> 00:09:12,057
קפסטון מייצרת כמות עצומה של הון,
114
00:09:12,140 --> 00:09:14,101
ומידת הטינה בהתאם.
115
00:09:14,184 --> 00:09:17,688
יש לנו נתח משמעותי
בתעשיית הטלקום האפריקאית,
116
00:09:17,771 --> 00:09:21,066
אז לבוקו חראם ולאל-שבאב
יש מה לומר בנושא.
117
00:09:21,149 --> 00:09:23,902
- גם באמריקה הלטינית.
- איש גדול, צרות גדולות.
118
00:09:24,987 --> 00:09:28,615
לא מקבלים משרד כזה מבלי לעצבן כמה.
119
00:09:29,157 --> 00:09:31,201
עצבנת את ג'יימס ריס?
120
00:09:32,953 --> 00:09:34,871
לא מוכר לי השם.
121
00:09:34,955 --> 00:09:36,999
המאבטח שלך בהחלט הכיר אותו.
122
00:09:37,082 --> 00:09:38,917
גורדו היה הראשון לפתוח באש.
123
00:09:39,626 --> 00:09:44,339
אנחנו חושדים שג'יימס ריס
אחראי גם למותו של הסמנכ"ל שלך, סול עגנון.
124
00:09:46,300 --> 00:09:48,760
אמרו לי שסול מת ממנת יתר.
125
00:09:49,594 --> 00:09:52,097
אני צריך לחשוש מג'יימס ריס?
126
00:09:52,180 --> 00:09:54,516
תפסיק להעמיד פנים שאינך מכיר אותו.
127
00:09:54,599 --> 00:09:58,478
לפי הקעקועים שלך,
אתה וריס הייתם באותה יחידה.
128
00:09:58,562 --> 00:10:02,024
שלד צפרדע. ככה הקומנדו הימי
מכבד את הנופלים שלהם.
129
00:10:02,566 --> 00:10:06,737
אז, או שמר הורן היה צוללן, או...
130
00:10:08,613 --> 00:10:10,240
שהוא מזבל בשכל.
131
00:10:13,368 --> 00:10:17,998
מאק הייתה בצבא. שלוש פריסות.
היא לא אוהבת חוסר כנות. ואתה?
132
00:10:18,081 --> 00:10:18,915
לא, אדוני.
133
00:10:18,999 --> 00:10:22,127
גדלתי בצלו של בסיס פורט בראג, גברת וילסון.
134
00:10:22,210 --> 00:10:27,257
רוב חבריי, משפחתי, כולם שירתו. תוצאות
מבחן הפסיכומטרי לקחו אותי לכיוון אחר.
135
00:10:27,341 --> 00:10:30,594
אבל תמיד הייתה לי מידה של כבוד לתרבות.
136
00:10:31,595 --> 00:10:33,430
הקעקועים שלי מסמלים זיכרון.
137
00:10:34,723 --> 00:10:36,099
הערצה.
138
00:10:39,936 --> 00:10:42,522
אתה רגיל לקבל את מה שאתה רוצה, נכון?
139
00:10:42,606 --> 00:10:46,109
בחיים שלמים של הצלחה,
זה הדבר היחיד שאתה מכיר.
140
00:10:46,193 --> 00:10:48,737
ריס רגיל לצוד ולהרוג את הטרף שלו.
141
00:10:48,820 --> 00:10:50,405
זה מה שהוא מכיר.
142
00:10:50,489 --> 00:10:53,533
אני שמח שאתם מטפלים בזה.
143
00:10:53,617 --> 00:10:57,829
תקשיבו, יש לי פגישות,
ולוחם שנמלט? לא נראה טוב.
144
00:10:57,954 --> 00:11:01,166
אם אתם מרגישים שהאבטחה שלי
לוקה בחסר, בבקשה,
145
00:11:01,249 --> 00:11:04,086
תפרסו את כוחותיכם ברחוב ותרגישו בנוח.
146
00:11:04,169 --> 00:11:08,423
- אדאג לכך שאנשיי לא יפריעו.
- נשמע טוב, תודה.
147
00:11:14,846 --> 00:11:16,807
אל תיקחי ללב, מאק.
148
00:11:17,516 --> 00:11:19,976
אישית, אני חושבת שהבחור דפוק.
149
00:11:20,644 --> 00:11:24,022
זה לא התפקיד שלנו לחבב אותו.
התפקיד שלנו זה להגן עליו.
150
00:11:25,690 --> 00:11:27,818
תודה שפגשת אותי בהתראה קצרה.
151
00:11:27,901 --> 00:11:31,446
בהתחשב בשמועות,
חשבנו שנייצר פרופיל לפני המכירה.
152
00:11:31,530 --> 00:11:35,367
אני מתארת לעצמי ששער בעיתון האטלנטיק
יעזור לכם במחיר העסקה הסופי?
153
00:11:36,034 --> 00:11:37,911
הוא לא יזיק, כן.
154
00:11:38,703 --> 00:11:42,582
ייסדתם את ניובלום
עם ייצור תרופות לשוק המסחרי,
155
00:11:42,666 --> 00:11:45,669
- כמו לאלצהיימר...
- דוקטור טדסקו למד מדעי המוח
156
00:11:45,752 --> 00:11:48,880
- באוניברסיטת קליפורניה...
- ברקלי. כן. יש לי את הפרטים.
157
00:11:48,964 --> 00:11:51,425
רק תהיתי למה.
158
00:11:51,508 --> 00:11:55,053
למה אלצהיימר? לא מצאתי היסטוריה משפחתית.
159
00:11:58,682 --> 00:12:00,434
"פרחים לאלג'רנון".
160
00:12:00,517 --> 00:12:02,185
קראתי את זה בתואר הראשון, ו...
161
00:12:02,269 --> 00:12:06,815
המחשבה שמישהו מאבד את עצמו
הפכה עבורי לסיוט.
162
00:12:06,898 --> 00:12:09,443
בזמנו, אני מניח שחשבתי שאוכל לעשות שינוי.
163
00:12:10,235 --> 00:12:13,864
"בזמנו"? אתה חושב שאיבדת
את תחושת האופטימיות?
164
00:12:13,947 --> 00:12:19,119
ממש לא. תוכנית האופטימיזציה האנושית שלנו
היא שיא עבודת חייו של מר טדסקו.
165
00:12:19,202 --> 00:12:23,498
רק כשקפסטון הגיעה עברת לנוטרופיות צבאיות,
166
00:12:23,582 --> 00:12:25,459
אופטימיזציה של חיילים.
167
00:12:25,959 --> 00:12:29,838
יש שיגידו שזה יישום ציני למדי
של מפעל חייך.
168
00:12:29,921 --> 00:12:33,633
החוזים שלנו עם מחלקת ההגנה הצבאית
הפכו אותנו למובילים בתעשייה
169
00:12:33,717 --> 00:12:37,053
בדיכוי תיאבון, תכשירי שינה,
כלים לצריכת חמצן מרבית...
170
00:12:37,137 --> 00:12:39,431
כמו שאמרתי, יישום ציני.
171
00:12:41,892 --> 00:12:43,351
תסלחי לי.
172
00:12:45,353 --> 00:12:49,232
גברת בורנק,
כמעט כל מה שאת שואלת זמין באינטרנט.
173
00:12:50,400 --> 00:12:54,404
אולי תרצי לשמוע
על יוזמות ההתרחבות החדשות שלנו?
174
00:12:54,488 --> 00:12:56,406
אנחנו מתרחבים מעבר...
175
00:12:56,490 --> 00:12:59,159
לא, אני חושבת שיש לי
כל מה שאני צריכה. תודה.
176
00:13:16,218 --> 00:13:17,427
היי! מה לעזאזל?
177
00:13:17,511 --> 00:13:21,640
מצטערת, אבל באתי לראיין אותך,
לא את הרובוט שיושבת שם.
178
00:13:22,682 --> 00:13:24,559
קראתי את הראיון ב"פארמה טיימס".
179
00:13:24,643 --> 00:13:28,897
הרגשתי שאתה מוטרד
מדרך הפעולה שסטיב הורן הציב לך.
180
00:13:28,980 --> 00:13:33,777
יכול להיות שאני לא מסכים עם סטיב,
אבל הוא יודע איך להביא רווחים.
181
00:13:33,860 --> 00:13:36,821
בגלל זה אתה עובד מתוך חדר ישיבות,
182
00:13:36,905 --> 00:13:40,283
בזמן שהוא מחליט
על עתיד החברה שלך מהפנטהאוז.
183
00:13:41,076 --> 00:13:42,953
מה זה אר-די 4895?
184
00:13:46,248 --> 00:13:48,500
כמה פיקוח יש לך?
185
00:13:49,626 --> 00:13:53,046
אם, נגיד, זה ייצר גידולים בקרב המשתמשים?
186
00:13:53,129 --> 00:13:57,092
אין משתמשי קצה. אר-די 4895
עדיין לא הגיע לניסויים בבני אדם.
187
00:13:58,301 --> 00:13:59,636
ואם הוא כן הגיע?
188
00:14:01,972 --> 00:14:04,391
מה אם השתמשו בו על פלוגה של הקומנדו הימי
189
00:14:04,474 --> 00:14:07,644
שיצאה לסוריה לפני חודשיים ולא חזרה?
190
00:14:09,354 --> 00:14:10,772
תהיה מוכן להגיב על זה?
191
00:14:16,027 --> 00:14:17,988
בכנות,
192
00:14:18,863 --> 00:14:22,993
לגמרי בכנות, אין לי מושג על מה את מדברת.
193
00:14:35,630 --> 00:14:39,301
תשנן את זה, תנעל את הדלת,
ותוריד את זה באסלה.
194
00:14:39,926 --> 00:14:42,554
כשתהיה מוכן לדבר, תיצור קשר.
195
00:15:40,195 --> 00:15:43,698
זהו מיקום היעד שלנו.
נקודת החשיפה היחידה של הורן.
196
00:15:44,699 --> 00:15:45,909
אני לא יודעת.
197
00:15:46,409 --> 00:15:49,621
אתה תצטרך להיפטר
משישה מאבטחים מבלי לפגוע באזרחים,
198
00:15:49,746 --> 00:15:52,624
לקחת את הורן בחיים,
ולהיפטר מהמעקב של האף-בי-איי.
199
00:15:52,707 --> 00:15:54,793
אתה בטוח שצריך אותו בחיים?
200
00:15:56,628 --> 00:15:57,712
כן.
201
00:15:58,963 --> 00:16:00,715
הוא צריך לענות על שאלות.
202
00:16:03,551 --> 00:16:06,596
מה הוא עשה לי? ומי עזר לו?
203
00:16:14,854 --> 00:16:16,106
איך אתה, ריס?
204
00:16:17,565 --> 00:16:18,566
אתה בסדר?
205
00:16:19,776 --> 00:16:20,944
אני בסדר גמור.
206
00:16:25,281 --> 00:16:29,703
הכדורים האלה עושים את העבודה.
אם אוכל רק לעמוד בלוח הזמנים...
207
00:16:32,122 --> 00:16:34,708
אנחנו בסדר. נדאג שזה יקרה.
208
00:16:35,959 --> 00:16:37,085
בסדר.
209
00:16:37,669 --> 00:16:39,629
טוב, אני אדבר עם רון,
210
00:16:39,713 --> 00:16:42,632
נראה אם נוכל לקבל את ההאנגר לעוד כמה ימים.
211
00:16:51,516 --> 00:16:53,560
דיברתי עם טדסקו. הוא חוליה חלשה.
212
00:16:53,643 --> 00:16:56,730
הוא לא רוצה את המכירה.
ואני חושבת שהוא שונא את הורן.
213
00:16:56,813 --> 00:17:00,442
וכשהזכרתי את אר-די 4895,
הוא ישר נדלק.
214
00:17:00,525 --> 00:17:02,235
את חושבת שהוא מעורב?
215
00:17:03,111 --> 00:17:06,656
- הוא בהחלט יודע משהו.
- מה ציר הזמן שלך?
216
00:17:07,615 --> 00:17:08,742
תלוי.
217
00:17:16,416 --> 00:17:20,086
יודעים שאת בסן פרנסיסקו. צריכה לצאת.
האף-בי-איי עוקבים אחרייך.
218
00:17:20,170 --> 00:17:22,547
- לעזאזל.
- מה קרה?
219
00:17:29,804 --> 00:17:30,847
קייטי?
220
00:17:35,059 --> 00:17:38,354
תקשיבי, יש להם שניים באוניברסיטה,
אחד בצ'רוקי.
221
00:17:38,438 --> 00:17:41,858
כמה אנשים את מכירה
שמשתמשים בקריקט, נכון?
222
00:17:41,941 --> 00:17:43,693
כמה, אבל בחייך.
223
00:17:44,235 --> 00:17:46,070
לאן אתה חותר, ג'וניור?
224
00:17:46,946 --> 00:17:48,490
אני מנסה לומר
225
00:17:49,365 --> 00:17:51,868
שאין מצב שהם מוכרים כל כך הרבה טלפונים.
226
00:17:51,951 --> 00:17:54,746
זה כיסוי, אני אומר לך.
227
00:17:54,829 --> 00:17:57,207
יש לך יותר מדי זמן פנוי.
228
00:17:57,999 --> 00:18:00,084
טולה, יש לי מלא זמן פנוי.
229
00:18:00,168 --> 00:18:02,045
איך הולך עם העיתונאית?
230
00:18:04,380 --> 00:18:08,259
- אנחנו בסדר, בוס. שקט...
- אנחנו צריכים עוד אנשים, אדוני.
231
00:18:08,343 --> 00:18:10,345
מה שיש שם זה מה שיש.
232
00:18:10,428 --> 00:18:14,057
אני מבין, ואני מעריך את הסבלנות של כולם.
233
00:18:15,058 --> 00:18:18,186
אנחנו במקום הנכון. ניתן לזה להמשיך.
234
00:18:19,354 --> 00:18:21,397
דו"ח בדיקת הנאותות הסופי מצביע
235
00:18:21,481 --> 00:18:24,317
על מספר הסכמי המצאות לא חתומים.
236
00:18:24,400 --> 00:18:25,401
איפה אנחנו עומדים?
237
00:18:25,485 --> 00:18:28,071
הם יהיו זמינים בחדר הווירטואלי עד הערב.
238
00:18:28,154 --> 00:18:29,197
תודה.
239
00:18:29,280 --> 00:18:32,242
אני מעריך את המאמץ שלך
לזרז את התהליך, מייק.
240
00:18:33,368 --> 00:18:36,621
עם זאת, עלינו לפתוח מחדש את שאלת ההערכה.
241
00:18:37,705 --> 00:18:39,499
היסודות השתנו.
242
00:18:40,208 --> 00:18:43,628
מאז שהצענו, החוזה שלך עם הפנטגון
243
00:18:43,711 --> 00:18:45,380
ניצב בפני איום משמעותי.
244
00:18:45,463 --> 00:18:47,340
החוזה שלנו החזיק.
245
00:18:50,802 --> 00:18:54,848
אם אתה מודאג, אולי נעצור את העסקה לחלוטין.
246
00:19:05,692 --> 00:19:06,818
כמה אתה מציע?
247
00:19:10,113 --> 00:19:11,656
השאירו אותנו לבד.
248
00:19:22,083 --> 00:19:24,377
גם אתה, מייק. בבקשה.
249
00:20:04,834 --> 00:20:06,085
ניובלום תרופות
250
00:20:06,169 --> 00:20:07,545
טבלת הון:
ניובלום תרופות
251
00:20:07,629 --> 00:20:09,088
מניות רשומות: 45,000,000
הון מניות: 40,000,000
252
00:20:09,172 --> 00:20:10,465
מניות שלא הונפקו: 5,000,000
253
00:20:38,952 --> 00:20:41,746
- מייק?
- הקומנדו הימי יצא לפני חודשיים?
254
00:20:41,829 --> 00:20:42,747
כן.
255
00:20:42,830 --> 00:20:44,624
יכול להיות שיש לי משהו טוב.
256
00:20:44,707 --> 00:20:48,378
לא, לא בצ'אט. חכה עד שניפגש באופן אישי.
257
00:20:48,461 --> 00:20:50,213
זה חייב להיות הלילה.
258
00:20:50,296 --> 00:20:53,675
בסדר. אשלח לך את הפרטים.
אל תביא את הטלפון החכם.
259
00:21:20,118 --> 00:21:22,036
הגעתם למחיר?
260
00:21:25,498 --> 00:21:28,418
אני מצטער אם גרמתי לבעיות היום.
261
00:21:31,045 --> 00:21:33,589
לא קרה כלום. אנחנו נפתור את זה.
262
00:21:37,343 --> 00:21:42,265
בשנים האלו, מתחנו גבולות.
אני יודע שזה לא תמיד היה ללא כאב.
263
00:21:42,348 --> 00:21:45,143
אבל אני מעריך את אמונך, מייק.
264
00:21:45,643 --> 00:21:48,896
יש אנשים שעדיין חיים היום
בזכות העבודה שלנו.
265
00:21:48,980 --> 00:21:52,567
קיימת את ההבטחה שלך
שאנחנו יכולים לעשות קצת טוב.
266
00:21:55,653 --> 00:21:56,779
תודה, מייק.
267
00:21:59,115 --> 00:22:01,034
נתראה מחר, סטיב.
268
00:22:25,308 --> 00:22:27,685
הוא התחבר לשרת הפנימי.
269
00:22:27,769 --> 00:22:31,314
לא בטוח מה הוא העתיק,
אבל נדמה לנו שהוא מדבר עם התקשורת.
270
00:23:52,562 --> 00:23:54,021
מה עושים?
271
00:23:57,233 --> 00:23:58,776
השיירה מתפצלת.
272
00:24:00,278 --> 00:24:01,529
תיצמדי להורן.
273
00:24:21,257 --> 00:24:22,258
כן?
274
00:24:22,925 --> 00:24:26,053
מתחילת המעקב על הורן,
ראית פעם את השיירה שלו מתפצלת?
275
00:24:26,137 --> 00:24:28,723
- אפילו לא פעם אחת. מה קורה?
- אעדכן אותך.
276
00:24:38,774 --> 00:24:43,654
לתשומת לב הנוסעים, אל תשכחו
להשתמש בכרטיס הנטען שלכם לנסיעה...
277
00:24:45,406 --> 00:24:49,160
אני רוצה שיהיה ברור דבר אחד.
אם ניובלום עשו משהו לא חוקי,
278
00:24:49,243 --> 00:24:52,788
זה לא היה בידיעתי.
אם הדיווח שלך לא יבהיר זאת...
279
00:24:52,872 --> 00:24:55,458
אני סומכת עליך.
בגלל זה באתי אליך. בוא.
280
00:24:55,541 --> 00:24:57,710
אר-די 4895 זה תוסף
281
00:24:57,793 --> 00:25:00,963
שמנטרל הקשר בין ההיפוקמפוס לאמיגדלה.
282
00:25:01,047 --> 00:25:05,259
הוא מאפשר למוח לקודד נתוני זיכרון
ללא קישור לטראומה קרבית.
283
00:25:05,801 --> 00:25:07,887
טראומה קרבית? כמו פוסט טראומה?
284
00:25:07,970 --> 00:25:12,433
כן. התחלנו לפתח את אר-די 4895 לפני שנתיים.
285
00:25:12,516 --> 00:25:16,729
חיסון נגד פוסט טראומה היה הבייבי של הורן.
זו הייתה האובססיה שלו.
286
00:25:16,812 --> 00:25:20,024
אבל הוא הקפיא את הפרויקט
אחרי הניסויים בבעלי חיים.
287
00:25:20,107 --> 00:25:22,944
לא הבנתי למה בזמנו, אבל לפני חודשיים,
288
00:25:23,027 --> 00:25:25,279
שמתי לב לאי סדרים בטבלת ההון שלנו.
289
00:25:25,363 --> 00:25:27,531
- מה זה טבלת הון?
- טבלת השקעות.
290
00:25:27,615 --> 00:25:31,452
מסמך חשבונאי המפרט בעלי מניות
ושליטה בחברה שלי.
291
00:25:31,577 --> 00:25:34,080
אני לא מבינה.
איך זה קשור לחיילים שנהרגו?
292
00:25:35,373 --> 00:25:36,457
לגמרי קשור.
293
00:25:46,759 --> 00:25:52,723
תחנת רכבת
294
00:26:08,239 --> 00:26:09,407
אלוהים אדירים!
295
00:26:11,033 --> 00:26:12,743
על כמה אנחנו מדברים?
296
00:26:12,827 --> 00:26:15,246
כול נתח היה שווה 12, 15 מיליון.
297
00:26:15,329 --> 00:26:19,000
אבל העניין העיקרי של רייברג בניובלום
הוא אר-די 4895.
298
00:26:19,083 --> 00:26:22,586
אם את חושבת
שהוא גרם לגידולים בחיילי הקומנדו,
299
00:26:22,670 --> 00:26:24,046
תפרסמי את הכתבה הלילה.
300
00:26:24,130 --> 00:26:25,339
נוכל לסכל את העסקה.
301
00:26:25,423 --> 00:26:27,842
זה לא עובד ככה. יש ביקורת, עורכים...
302
00:26:27,925 --> 00:26:30,886
וגם, זמן למשרד האוצר,
אכיפת פשעים פיננסיים.
303
00:26:30,970 --> 00:26:32,013
כמה זמן?
304
00:26:32,638 --> 00:26:36,642
זו כתבה קריטית, פעלת היטב.
אם תוכל לעכב את העסקה...
305
00:26:41,522 --> 00:26:42,982
הבאת את הטלפון?
306
00:26:43,065 --> 00:26:45,401
השארתי אותו ברכב, כמו שאמרת.
307
00:26:45,484 --> 00:26:48,654
התכוונתי שתשאיר אותו במשרד.
בוא, אנחנו צריכים ללכת.
308
00:28:01,644 --> 00:28:03,646
צריך לזוז. קדימה.
309
00:28:26,544 --> 00:28:29,004
הם ידעו. הם ידעו שאנחנו נפגשים.
310
00:28:32,049 --> 00:28:34,593
תנשמי. הנה. הלב שלך פועם חזק.
311
00:28:34,677 --> 00:28:36,887
בואי. את חייבת להירגע.
312
00:28:36,971 --> 00:28:40,141
לא נראה שסוכן האף-בי-איי חלק מזה.
הוא יכול לעזור.
313
00:28:40,224 --> 00:28:42,852
האף-בי-איי לא חלק מהתוכנית. תשתי את זה.
314
00:28:42,935 --> 00:28:43,894
אני לא צמאה.
315
00:28:43,978 --> 00:28:46,439
הגוף שלך יכנס לשוק אם לא תירגעי.
316
00:28:48,566 --> 00:28:51,944
את כתבת מלחמה. קדימה, ראית קרבות בעבר.
317
00:28:52,027 --> 00:28:54,321
מעולם לא הייתי זו עם האקדח.
318
00:28:55,573 --> 00:28:59,368
בסדר. עכשיו היית. דברי אליי.
למה הורן רדף אחרייך?
319
00:29:04,582 --> 00:29:09,879
אר-די 4895 היא תרופה ניסיונית
שפותחה ע"י ניובלום תרופות.
320
00:29:09,962 --> 00:29:14,216
מטרתה הייתה לעצור
את הקידוד של טראומה במוח,
321
00:29:14,300 --> 00:29:17,178
ובעצם למנוע פוסט טראומה.
322
00:29:17,261 --> 00:29:22,183
היא עבדה על חולדות, עבדה על כלבים.
ואז, הורן מיהר לנסות אותה בבני אדם.
323
00:29:23,309 --> 00:29:24,727
וגרם לנו לגידולים במוח.
324
00:29:24,810 --> 00:29:26,729
כן, אם אר-די 4895 עובדת,
325
00:29:26,812 --> 00:29:30,816
ניובלום תרופות תהיה
אחת החברות הנחשקות ביותר בעולם.
326
00:29:30,900 --> 00:29:33,736
ואם היא נכשלת,
כול ההשקעה של הורן לא שווה כלום.
327
00:29:33,819 --> 00:29:37,072
הוא סופג הפסד של 15, 20 מיליארד דולר.
328
00:29:37,156 --> 00:29:39,450
בגלל זה הוא מאיץ את המכירה עכשיו.
329
00:29:39,533 --> 00:29:41,160
מי עוד ידע?
330
00:29:41,243 --> 00:29:46,332
לפני חודשיים, הורן לקח 100 מיליון דולר
מהמניות שלו בניובלום
331
00:29:46,415 --> 00:29:49,710
וחילק אותן לכמה חברות קש.
332
00:29:49,793 --> 00:29:51,921
מה עוד קרה לפני חודשיים?
333
00:29:52,505 --> 00:29:56,091
המניות היו שוחד. לסוריה. להרוג את אנשיי.
334
00:29:57,301 --> 00:30:00,638
ריס, תן לי לסיים את הכתבה.
יש לי התמיכה של האטלנטיק.
335
00:30:00,721 --> 00:30:04,016
זה אומר שכול הרשתות הגדולות יעוטו על זה.
336
00:30:04,975 --> 00:30:07,770
אני צריך שמות. אנשים שיכולים להרוויח. מי?
337
00:30:08,479 --> 00:30:10,064
יש לי שמות של חברות.
338
00:30:10,147 --> 00:30:11,815
תני לי את השמות של החברות.
339
00:30:13,150 --> 00:30:16,820
צריכה זמן. אדבר עם הרשות לפשעים פיננסיים,
אחשוף בעלי מניות...
340
00:30:16,946 --> 00:30:19,490
- את לא.
- כל הדבר הזה יתפרק.
341
00:30:19,615 --> 00:30:22,076
הורן, כולם, יצלבו אותם.
342
00:30:22,159 --> 00:30:24,328
לא מדובר פה בכתבה המזורגגת שלך.
343
00:30:28,165 --> 00:30:28,999
שמות.
344
00:30:29,875 --> 00:30:30,709
עכשיו!
345
00:30:39,426 --> 00:30:40,678
ריס! בחייך!
346
00:30:54,900 --> 00:30:58,821
- יש תחנת אוטובוס בסוף הסמטה.
- ריס, אתה לא מקשיב לי.
347
00:30:58,904 --> 00:31:02,700
האנשים שהרגו את חבריי ומשפחתי
לא הולכים לכלא.
348
00:31:03,742 --> 00:31:04,952
תנקי את עצמך.
349
00:31:05,035 --> 00:31:07,246
אם תהרוג עוד אנשים, הכתבה תיגנז.
350
00:31:07,329 --> 00:31:09,707
הורן, כל השאר, לאף אחד לא יהיה אכפת!
351
00:31:09,790 --> 00:31:13,294
הפרצוף שלך יהיה זה שבחדשות!
אתה רוצה שיחשבו שאתה טרוריסט...
352
00:31:13,377 --> 00:31:16,672
תצאי מסן פרנסיסקו, או שהורן יהרוג אותך.
353
00:31:16,797 --> 00:31:19,925
אם תהיי בשדה הקרב שוב, זה לא באחריותי.
354
00:31:52,541 --> 00:31:55,502
אני נשבע, אתה מתזמן את השיחות שלך
כדי להעיר אותי.
355
00:31:55,586 --> 00:31:59,715
כן, מצטער, אחי. תקשיב,
יש לך גישה לרשות לפשעים פיננסיים?
356
00:31:59,798 --> 00:32:01,133
אני יכול להשיג.
357
00:32:01,216 --> 00:32:03,844
אני שולח לך רשימה. זו טבלת הון, בן.
358
00:32:03,927 --> 00:32:07,765
כול מי שברשת של הורן והרוויח מאר-די 4895.
359
00:32:08,390 --> 00:32:10,893
חברות קש. אתה יכול לתת לי את השמות?
360
00:32:10,976 --> 00:32:13,729
זה הרבה מעבר להגדרת המשימה שלנו.
361
00:32:14,855 --> 00:32:17,983
אם אני אעשה השיחה הזאת,
אנשים ישאלו שאלות.
362
00:32:18,817 --> 00:32:20,402
אתה יכול לתת לי את השמות?
363
00:32:25,157 --> 00:32:26,200
תשלח אותה.
364
00:32:29,119 --> 00:32:30,245
לעזאזל.
365
00:32:31,622 --> 00:32:34,500
אף אחד לא משתמש במילה "תבוסה" כאן.
366
00:32:34,583 --> 00:32:37,211
נאחד את השורות בלי סנטור פריור
367
00:32:37,294 --> 00:32:38,921
ונשיג תקציב חדש.
368
00:32:39,004 --> 00:32:41,924
אתה מכיר את לוריין.
היא לא אחת שתקבל תבוסה.
369
00:32:42,007 --> 00:32:43,133
רק שב בשקט.
370
00:32:44,468 --> 00:32:46,345
אם כבר, היא...
371
00:32:46,428 --> 00:32:50,099
סלח לי, נזכרתי שאני צריך לטפל במשהו.
372
00:33:18,836 --> 00:33:20,379
מחפש את זה, ריצ'רד?
373
00:33:22,673 --> 00:33:27,219
טלפונים של קריפט-אקס מקובלים בפנטגון,
אבל רק על הרשת שלנו.
374
00:33:27,302 --> 00:33:30,139
אתה רשאי לשכור עו"ד,
אבל הוא יגיד לך אותו הדבר.
375
00:33:30,222 --> 00:33:31,640
כדאי לך לשתף פעולה.
376
00:33:31,724 --> 00:33:35,894
זה סוכן אזאד,
משירות החקירה הפלילי של משרד ההגנה.
377
00:33:35,978 --> 00:33:39,898
הוא מצא תשלומים מסטיב הורן
לחשבון על שם אמך
378
00:33:39,982 --> 00:33:42,651
- במשך... כמה זמן זה?
- כמעט שנתיים, גברתי.
379
00:33:42,735 --> 00:33:47,614
מה שמאוד מוזר,
כי הייתי בהלוויה של מגי ב-2014.
380
00:33:51,410 --> 00:33:52,870
למה ציפית?
381
00:33:54,413 --> 00:33:57,624
שינית תקציב של 700 מיליארד דולר.
382
00:33:57,708 --> 00:34:00,127
זה התפקיד שלי, ריצ'רד.
383
00:34:01,587 --> 00:34:04,715
לוריין, את יודעת שג'סיקה
לקחה ממני הכול בגירושים...
384
00:34:04,798 --> 00:34:09,928
אני מקווה שהיית חסר תועלת להורן
כמו שהיית לי, מנוול חסר אחריות!
385
00:34:11,597 --> 00:34:14,141
אבל אנחנו נשתמש בך כדי להעביר מסר.
386
00:34:15,476 --> 00:34:17,144
את רוצה שאשחק בשני הצדדים?
387
00:34:21,815 --> 00:34:22,900
בסדר.
388
00:34:23,734 --> 00:34:24,735
אעשה זאת.
389
00:34:25,652 --> 00:34:27,613
אבל אצטרך לדבר עם עורך הדין שלי.
390
00:34:27,696 --> 00:34:32,576
לא התכוונתי פשוטו כמשמעו.
מה שאנחנו הולכים לעשות לך יעביר מסר.
391
00:34:33,202 --> 00:34:35,078
הורן אוהב לשחק אותה חייל.
392
00:34:35,913 --> 00:34:37,331
הוא השיג לעצמו מלחמה.
393
00:34:58,060 --> 00:35:01,605
חדשות - פלאנו בינ"ל וניובלום
על סף סגירת עסקת ענק
394
00:35:25,254 --> 00:35:28,841
אז, השמות שחשדת בהם היו שם.
מרקוס בויקין, סול עגנון,
395
00:35:28,924 --> 00:35:30,843
לשניהם היה חלק בחברה.
396
00:35:31,760 --> 00:35:35,264
אבל אולי כדאי שתשב לפני השמות הבאים, אחי.
397
00:35:36,473 --> 00:35:38,809
תקשיב, ביקשתי מהבחור שלי לוודא פעמיים.
398
00:35:40,269 --> 00:35:42,354
כי השמות האלה...
399
00:35:43,355 --> 00:35:44,648
משנים את הכול.
400
00:35:46,525 --> 00:35:48,068
פשוט תגיד לי, בן.
401
00:36:06,753 --> 00:36:07,963
זה היה האדמירל.
402
00:36:10,173 --> 00:36:11,800
למה אתה מתכוון?
403
00:36:13,802 --> 00:36:15,679
שמו של פילר היה בטבלת ההון.
404
00:36:16,638 --> 00:36:19,808
גם של הווארד. והמפקד קוקס.
405
00:36:23,061 --> 00:36:24,187
זה פיקוד הלוחמה.
406
00:36:27,024 --> 00:36:28,775
מנוולים.
407
00:36:31,862 --> 00:36:33,280
הם שלטו בשני הצדדים.
408
00:36:34,156 --> 00:36:38,201
זה מגוחך. האדמירל, הפיקוד שלך,
הרגו את לורן ולוסי?
409
00:36:42,915 --> 00:36:43,874
למה?
410
00:36:44,625 --> 00:36:46,126
מאותה סיבה של כולם.
411
00:36:49,463 --> 00:36:52,049
הם חשבו שיוכלו לחמוק מעונש.
412
00:36:55,969 --> 00:36:58,597
אני מכין לך רשימת קניות, ליז.
413
00:36:58,680 --> 00:37:00,140
ציוד כימי.
414
00:37:00,223 --> 00:37:02,225
תמצאי חלק באינטרנט.
415
00:37:02,309 --> 00:37:05,520
תגידי שיש לך ילד בתיכון שמשוגע על מדע.
416
00:37:05,604 --> 00:37:09,107
כל השאר, תקני בנפרד.
חנויות מרובות. עיירות מרובות.
417
00:37:09,191 --> 00:37:11,193
תשלמי במזומן, כמובן.
418
00:37:11,276 --> 00:37:13,779
אמור להישאר מספיק ממרקו.
419
00:37:13,862 --> 00:37:16,198
אנחנו באמת הולכים לבנות פצצה?
420
00:37:16,281 --> 00:37:18,200
אנחנו עומדים לבנות ראש נפץ.
421
00:37:19,826 --> 00:37:24,498
בוא נירגע רגע.
ניקח זמן לעכל את מה שקורה...
422
00:37:24,581 --> 00:37:26,124
ליז, אין לי זמן.
423
00:37:26,208 --> 00:37:29,544
נביא את בן לכאן.
שנוכל לחשוב על זה לעומק...
424
00:37:29,628 --> 00:37:31,046
תקשיבי לי!
425
00:37:31,129 --> 00:37:33,507
כשבאתי לחלץ אותך בנג'ף...
426
00:37:34,466 --> 00:37:36,593
לא חשבנו.
427
00:37:37,135 --> 00:37:40,305
- אל תעשה את זה!
- בן, בוזר, דוני.
428
00:37:40,389 --> 00:37:41,765
ידענו מה הדבר הנכון.
429
00:37:42,474 --> 00:37:45,185
עכשיו, שניים מהאנשים האלה מתים בגלל הורן.
430
00:37:47,980 --> 00:37:51,608
דוני? אתה מדבר על דוני מיטשל?
431
00:37:52,401 --> 00:37:56,697
דוני לא היה בנג'ף, ריס.
הילד היה בבית ספר יסודי ב-2007.
432
00:37:56,780 --> 00:37:58,240
זה היה רייף הייסטינגס.
433
00:38:12,671 --> 00:38:17,092
את צודקת. בסדר.
ברור שהזיכרון שלי קצת דפוק.
434
00:38:18,093 --> 00:38:22,431
זה לא משנה כלום. יש לנו שמות.
אנחנו לא צריכים לתפוס אותם בחיים.
435
00:38:26,518 --> 00:38:28,520
אתה מוכן להקשיב לי לרגע?
436
00:38:28,603 --> 00:38:30,814
אתה יכול להסתכל עליי?
437
00:38:30,897 --> 00:38:34,109
אני יודעת שאתה זה שעובר את זה,
ושאתה עמוק בפנים,
438
00:38:34,192 --> 00:38:37,362
ואני איתך, בסדר? גם אני רוצה שהורן ימות.
439
00:38:37,446 --> 00:38:39,698
אבל אין לי רצון להרוג אזרחים,
440
00:38:39,781 --> 00:38:42,325
כי בחרו זמן לא נכון לטיול ביום ראשון.
441
00:38:42,409 --> 00:38:44,286
לא בהם אנחנו נלחמים.
442
00:38:47,039 --> 00:38:49,583
אני צריכה לשמוע אותך אומר. אתה מבין אותי?
443
00:38:52,836 --> 00:38:53,837
אני מבין אותך.
444
00:38:59,468 --> 00:39:03,346
ראשי הנפץ מאוד מדויקים.
445
00:39:07,017 --> 00:39:08,602
אזרחים לא ייפגעו.
446
00:39:14,024 --> 00:39:15,400
תעשי זאת?
447
00:40:53,456 --> 00:40:57,127
תעקבי אחרי הנשר. השיירה עדיין חונה בקן.
448
00:40:57,794 --> 00:41:01,089
גם חצי מסן פרנסיסקו.
יש לך יותר מדי בלתי מזוהים.
449
00:41:03,341 --> 00:41:05,177
הם יהיו מוגנים מהפיצוץ.
450
00:41:06,136 --> 00:41:07,345
ואם הם לא?
451
00:41:08,847 --> 00:41:09,723
ריס?
452
00:41:10,557 --> 00:41:12,893
אז אמשיך לנסוע. נבטל. התחלנו.
453
00:41:17,105 --> 00:41:20,734
הגיע טיפ אנונימי
לכל רשתות החדשות המרכזית בעיר.
454
00:41:20,817 --> 00:41:25,030
מייק טדסקו ושני סוכני טאלוס
נורו בתחנת רכבת.
455
00:41:30,327 --> 00:41:33,872
תתקשרי למשטרה שיביאו ניידות.
אני רוצה תמונות של כולם שם,
456
00:41:33,955 --> 00:41:36,708
- תריצי מספרי רכבים. משהו קורה.
- כן, אדוני.
457
00:41:37,959 --> 00:41:40,086
פלאנו ירדה ב-18 אחוז בשעה.
458
00:41:40,170 --> 00:41:42,422
- נשמע לא תקין, נכון?
- חייב להיות.
459
00:42:12,786 --> 00:42:17,332
- מר הורן, האם מייק טדסקו נרצח?
- איך זה משפיע על תוכנית הרכישה של פלאנו?
460
00:42:17,415 --> 00:42:21,211
איבדת שני שותפים בתוך כמה שבועות.
יש תגובה?
461
00:42:25,090 --> 00:42:29,886
כמו כולכם, שמעתי על מייק הבוקר,
ואני עדיין די מזועזע.
462
00:42:30,720 --> 00:42:32,806
מייק היה חבר אמיתי, איש חזון.
463
00:42:32,889 --> 00:42:34,724
הוא הסיבה שהשקעתי בניובלום.
464
00:42:35,308 --> 00:42:38,937
ולגבי סול, אני לא בטוח מה אני רשאי לומר,
465
00:42:39,020 --> 00:42:43,358
אבל לאחרונה הודיעו לי
שיוצא הקומנדו הימי ג'יימס ריס
466
00:42:43,441 --> 00:42:45,610
חשוד ברצח של הקולגה שלי.
467
00:42:47,070 --> 00:42:49,155
כן, כמה שאתם יכולים לשלוח.
468
00:42:50,198 --> 00:42:52,117
ותגידו לימ"מ להיות בכוננות.
469
00:42:53,201 --> 00:42:55,453
הלוואי שהייתי צוחקת. תודה.
470
00:42:57,914 --> 00:43:00,083
המשטרה בדרך. מגיעים בעוד שש דקות.
471
00:43:04,421 --> 00:43:05,422
בואי איתי.
472
00:43:06,673 --> 00:43:07,966
עכשיו.
473
00:43:13,596 --> 00:43:17,100
ככל הנראה, למפקד ריס
היה סוג של התקף פסיכוטי
474
00:43:17,183 --> 00:43:18,768
הקשור לטראומה קרבית.
475
00:43:19,185 --> 00:43:21,730
לא התייחסתי לאזהרה, אבל, בגלל מייק,
476
00:43:21,813 --> 00:43:23,815
חבל שלא התייחסתי לזה יותר ברצינות.
477
00:43:27,694 --> 00:43:28,695
מה נסגר?
478
00:43:28,778 --> 00:43:29,779
מה פשר העיכוב?
479
00:43:30,655 --> 00:43:31,740
תזדרז!
480
00:43:35,618 --> 00:43:39,039
האם רשויות החוק נתנו לך
איזו אינדיקציה למניע של ריס?
481
00:43:39,122 --> 00:43:41,082
מה היה הקשר שלו למייק טדסקו?
482
00:43:41,166 --> 00:43:45,712
כל מה שאני יכול לומר הוא
שג'יימס ריס לא בריא נפשית ורגשית.
483
00:43:46,838 --> 00:43:50,550
זה מצב עצוב, אך לא מפתיע, של יוצא צבא.
484
00:43:55,513 --> 00:43:56,556
עצרי!
485
00:43:57,098 --> 00:43:59,517
- אל תזוזי!
- אני לא!
486
00:43:59,601 --> 00:44:01,811
בבקשה, את השאר, תשאלו את האף-בי-איי.
487
00:44:13,281 --> 00:44:16,701
ג'יימס ריס לא הרג את מייק טדסקו.
אתה ואנשיך הרגתם אותו.
488
00:44:19,287 --> 00:44:20,163
לעזאזל.
489
00:44:21,790 --> 00:44:25,168
טאלוס מציעים אבטחה.
הם לא מתנקשים, גברת בורנק.
490
00:44:25,835 --> 00:44:27,462
את חושבת שלא הייתי מודע לך?
491
00:44:27,545 --> 00:44:29,464
קדימה, זוזי.
492
00:44:37,931 --> 00:44:41,017
אני יודעת שניסית את אר-די 4895
על חיילי קומנדו.
493
00:44:41,101 --> 00:44:44,771
ואני יודעת שהניסויים האלו גרמו לגידולים,
אז דאגת שיירצחו.
494
00:44:45,438 --> 00:44:48,942
הכול בכתבה שלי.
אם תהרוג אותי, כולם יגלו את האמת.
495
00:44:49,025 --> 00:44:51,111
העסקה שלך עומדת לקרוס.
496
00:44:51,820 --> 00:44:53,029
זוזי, לעזאזל.
497
00:44:58,451 --> 00:45:01,079
סגרתי את העסקה אתמול, גברת בורנק.
498
00:45:01,162 --> 00:45:05,875
בהתחשב במה שקרה למייק,
זה לא היה נראה הגון להודיע על כך היום.
499
00:45:26,438 --> 00:45:27,981
סע!
500
00:45:29,983 --> 00:45:31,234
לזוז!
501
00:45:59,929 --> 00:46:01,139
קום!
502
00:46:02,807 --> 00:46:05,059
להקיף את האזור! אנחנו ברחוב פרינסיפל!
503
00:46:09,772 --> 00:46:10,899
קדימה!
504
00:46:12,734 --> 00:46:14,819
קדימה, לכו!
505
00:46:33,588 --> 00:46:36,257
תלבש את זה!
506
00:46:36,341 --> 00:46:37,634
תהיה זהיר!
507
00:46:37,717 --> 00:46:40,220
תקשיב, חתיכת מתלהב! הגיע הזמן לגדל ביצים.
508
00:47:06,621 --> 00:47:07,705
הולכים. קום.
509
00:47:31,771 --> 00:47:32,647
בבקשה!
510
00:47:36,568 --> 00:47:38,528
בבקשה, תפסיק!
511
00:48:00,466 --> 00:48:02,677
חיסלתי אותו, ליז. ניפגש במפגש זולו.
512
00:48:02,760 --> 00:48:06,264
- ריס, איפה אתה? מה קרה?
- זולו. בעוד 20 דקות. צאי.
513
00:48:07,724 --> 00:48:08,808
תצא מהרכב.
514
00:48:09,976 --> 00:48:10,977
זוז!
515
00:48:11,978 --> 00:48:12,979
בסדר.
516
00:50:21,858 --> 00:50:23,860
בקרת כתוביות
שקד הרטמן