1
00:00:08,931 --> 00:00:10,683
ノースカウンティ
サンディエゴ
2
00:00:10,683 --> 00:00:11,308
ノースカウンティ
サンディエゴ
ローギアだが―
3
00:00:11,308 --> 00:00:11,434
ローギアだが―
4
00:00:11,434 --> 00:00:12,685
ローギアだが―
2週間前
5
00:00:13,185 --> 00:00:14,687
31-34に対して
古いのは26-51だった
6
00:00:14,687 --> 00:00:17,398
31-34に対して
古いのは26-51だった
“ローレン・リース”
7
00:00:17,398 --> 00:00:17,523
“ローレン・リース”
8
00:00:17,523 --> 00:00:17,857
“ローレン・リース”
26-51でしたね
9
00:00:17,857 --> 00:00:19,275
26-51でしたね
10
00:00:20,067 --> 00:00:20,943
だから―
11
00:00:21,318 --> 00:00:27,032
後ろのギアの比率が
近い方が乗り心地がいいんだ
12
00:00:27,158 --> 00:00:27,742
ええ
13
00:00:27,992 --> 00:00:29,952
ガタつかない
14
00:00:30,077 --> 00:00:31,871
いいマシンですね
15
00:00:32,705 --> 00:00:34,540
まあ 山道向きじゃ…
16
00:00:34,665 --> 00:00:36,459
本題に入って
17
00:00:39,086 --> 00:00:39,754
おい
18
00:00:39,920 --> 00:00:42,381
自転車のことじゃなく―
19
00:00:43,466 --> 00:00:45,050
娘たちの話でしょ
20
00:00:47,303 --> 00:00:48,679
町を出ます
21
00:00:50,931 --> 00:00:51,724
そう
22
00:00:52,725 --> 00:00:54,560
いいんじゃない?
23
00:00:55,603 --> 00:00:56,771
レイチェル
24
00:00:58,397 --> 00:00:59,774
旅はいい
25
00:01:00,524 --> 00:01:01,484
気が紛れる
26
00:01:03,444 --> 00:01:04,653
旅行じゃない
27
00:01:12,244 --> 00:01:17,958
俺のことがニュースになり
話を聞きに来る者がいるかも
28
00:01:18,334 --> 00:01:21,212
聞きに来るって誰が?
何の話?
29
00:01:23,047 --> 00:01:26,133
ローレンとルーシーは俺の…
30
00:01:28,511 --> 00:01:29,637
光でした
31
00:01:32,389 --> 00:01:33,682
俺の全てです
32
00:01:37,603 --> 00:01:41,190
だから絶対に
傷つけたりしてない
33
00:01:41,315 --> 00:01:44,151
もちろん分かってるよ
34
00:01:45,861 --> 00:01:47,238
でも誰かがやった
35
00:01:50,783 --> 00:01:52,868
それを俺が正します
36
00:01:56,580 --> 00:01:58,707
すべきことをして
37
00:02:03,295 --> 00:02:05,506
シルバラード
1号線を北上中
38
00:02:05,631 --> 00:02:06,382
警察が猛スピードで
39
00:02:06,382 --> 00:02:08,467
警察が猛スピードで
マリンカウンティ
現在
40
00:02:08,467 --> 00:02:08,592
マリンカウンティ
現在
41
00:02:08,592 --> 00:02:10,052
マリンカウンティ
現在
爆破事件の容疑者の車両を
追跡しています
42
00:02:10,052 --> 00:02:13,097
爆破事件の容疑者の車両を
追跡しています
43
00:02:13,222 --> 00:02:15,724
チャンネルはそのままで
44
00:02:19,103 --> 00:02:19,895
距離は?
45
00:02:20,020 --> 00:02:20,813
追いつかれる
46
00:02:20,938 --> 00:02:24,441
何とかこっちに来て
逃がしてあげる
47
00:02:24,608 --> 00:02:28,404
マズい状況だ
巻き込むわけにいかない
48
00:02:28,529 --> 00:02:30,114
そっちまで行く
49
00:02:30,239 --> 00:02:31,115
ダメだ
50
00:02:31,991 --> 00:02:34,910
逆方向に向かってる
そこを離れろ
51
00:02:38,330 --> 00:02:43,002
全車両 南に向かえ
容疑者がそっちに逃走中だ
52
00:02:43,127 --> 00:02:44,879
体当たりで止める
53
00:02:45,004 --> 00:02:47,006
それじゃムリよ
54
00:02:55,139 --> 00:02:57,725
スティンソン警察
準備完了
55
00:02:58,684 --> 00:03:00,644
よし 確保するぞ
56
00:03:05,065 --> 00:03:05,608
クソッ
57
00:04:03,290 --> 00:04:05,167
ターミナル・リスト
58
00:04:18,263 --> 00:04:18,847
リース
59
00:04:25,020 --> 00:04:26,313
銃を持ってる!
60
00:04:34,947 --> 00:04:35,864
行くぞ
61
00:04:37,616 --> 00:04:38,200
了解
62
00:04:38,325 --> 00:04:42,913
了解 発砲やめ
全隊 その場で待機せよ
63
00:04:47,292 --> 00:04:50,004
車内を確認して報告しろ
64
00:04:50,713 --> 00:04:53,298
了解 確認します
65
00:04:53,382 --> 00:04:54,133
クリア
66
00:05:00,681 --> 00:05:03,142
容疑者を見たか? 応援は?
67
00:05:03,976 --> 00:05:05,602
管轄はどこだ
68
00:05:07,855 --> 00:05:10,024
こちら側から向かう
69
00:05:11,066 --> 00:05:11,817
クソッ
70
00:05:12,067 --> 00:05:12,776
マックです
71
00:05:12,901 --> 00:05:14,695
どうなってる
72
00:05:14,820 --> 00:05:17,489
州立公園に追い詰めました
73
00:05:17,614 --> 00:05:18,365
応援は?
74
00:05:18,490 --> 00:05:22,327
SWATと
人質救出部隊
HRT
が必要です
75
00:05:22,786 --> 00:05:25,998
了解
キャンプを設営したら連絡を
76
00:05:26,123 --> 00:05:26,832
了解
77
00:06:35,651 --> 00:06:39,196
ディアパークの交差地点に
応援を要請
78
00:06:39,321 --> 00:06:42,950
容疑者を見つけたら
直ちに報告しろ
79
00:06:46,578 --> 00:06:47,412
“救急箱”
80
00:06:50,749 --> 00:06:55,254
レンジャーが
パーク内の避難を誘導中
81
00:06:55,712 --> 00:06:59,133
地元警察の全部隊の
派遣を要請する
82
00:07:00,092 --> 00:07:04,805
了解 スティンソン警察は
低地の牧草地へ
83
00:07:05,848 --> 00:07:08,183
警察犬の到着予定は?
84
00:07:08,350 --> 00:07:10,435
ブラッドハウンドが必要だ
85
00:07:14,565 --> 00:07:16,984
了解 確認します
86
00:07:49,808 --> 00:07:51,018
薬はどこだ
87
00:07:55,939 --> 00:07:57,316
どこに行った
88
00:08:23,884 --> 00:08:24,426
よし
89
00:08:37,272 --> 00:08:39,233
警察犬が到着した
90
00:08:39,358 --> 00:08:43,028
追跡のために
容疑者の遺留品を
91
00:08:45,155 --> 00:08:49,785
“シマーキャニオン
州立公園”
92
00:08:49,910 --> 00:08:51,787
“サンラファエル”
93
00:08:53,413 --> 00:08:56,667
周辺を固め
反撃のみ行うように
94
00:08:59,503 --> 00:09:01,922
HRTの到着を待て
95
00:09:02,130 --> 00:09:03,423
HRTか
96
00:09:19,564 --> 00:09:21,024
マズいわ ベン
97
00:09:21,149 --> 00:09:23,610
気温が下がり 天気が荒れる
98
00:09:24,027 --> 00:09:26,363
記録的な大雨になるよ
99
00:09:26,488 --> 00:09:27,030
いいか
100
00:09:27,197 --> 00:09:30,784
雨が降れば
追手の監視が緩くなる
101
00:09:30,909 --> 00:09:32,119
ドローンや―
102
00:09:32,202 --> 00:09:33,870
偵察機は飛べない
103
00:09:33,996 --> 00:09:34,788
むしろ―
104
00:09:34,871 --> 00:09:37,124
降り続くほど有利になる
105
00:09:37,874 --> 00:09:39,751
“フロッグマン”にな
106
00:09:44,089 --> 00:09:49,303
取材用のヘリを盗んで
作戦地帯に乗り込む
107
00:09:49,428 --> 00:09:52,389
FBIを道案内する気か?
108
00:09:52,597 --> 00:09:55,225
見つけた頃には捕まってる
109
00:09:55,350 --> 00:09:56,643
来やがった
110
00:09:57,436 --> 00:09:59,354
リースに任せろ
111
00:09:59,479 --> 00:10:01,440
だから言ったのよ
112
00:10:02,607 --> 00:10:05,902
いつものリースじゃない
113
00:10:06,737 --> 00:10:09,865
警察犬部隊へ
天候が荒れる模様です
114
00:10:10,866 --> 00:10:13,493
臭いが途切れた
時間をくれ
115
00:10:14,286 --> 00:10:15,329
それはムリ
116
00:10:15,829 --> 00:10:16,997
こちらマック
117
00:10:17,122 --> 00:10:20,250
道路の見張りを倍にして
118
00:10:21,001 --> 00:10:25,380
5割の力のリースは
全力の常人を超える
119
00:10:25,505 --> 00:10:27,257
信じて待ってろ
120
00:10:28,675 --> 00:10:30,802
何があってもヤツの責任だ
121
00:10:34,806 --> 00:10:39,061
お前は俺が知ってる
唯一の楽天家だ
122
00:10:39,644 --> 00:10:41,480
どっしり構えてろ
123
00:10:47,861 --> 00:10:49,529
無事でいて
124
00:11:32,823 --> 00:11:35,200
パパが行く前に描いた
125
00:11:36,118 --> 00:11:37,911
一緒に乗り越えましょ
126
00:11:47,796 --> 00:11:49,131
“スティーブ”
127
00:11:55,887 --> 00:11:57,013
“ピラー”
128
00:11:57,139 --> 00:11:58,306
“コックス”
129
00:11:58,432 --> 00:11:59,683
“ハワード”
130
00:12:09,234 --> 00:12:10,652
鐘が聞こえたか?
131
00:12:11,278 --> 00:12:13,572
あと1人 脱落すれば終わり
132
00:12:14,197 --> 00:12:15,157
顔を上げろ
133
00:12:16,283 --> 00:12:17,200
上げるんだ!
134
00:12:19,744 --> 00:12:21,329
鐘を鳴らせばいい
135
00:12:22,831 --> 00:12:25,000
それで苦痛は終わる
136
00:12:26,042 --> 00:12:29,796
痛みが消えるぞ
やめれば 楽になれる
137
00:12:30,797 --> 00:12:34,301
だが それは
仲間も捨てるのと同じこと
138
00:12:34,551 --> 00:12:35,719
体が痛い
139
00:12:35,844 --> 00:12:38,972
考えるな ベン
痛くはないさ
140
00:12:39,097 --> 00:12:41,892
つらいのが快適だと思え
141
00:12:43,351 --> 00:12:44,227
戦場では―
142
00:12:44,644 --> 00:12:49,357
左右にいる人間を信じろ
それが全てだ
143
00:12:49,816 --> 00:12:52,360
今の君はどうかしてる
144
00:12:52,736 --> 00:12:55,947
君の尻ぬぐいで大佐は大変だ
145
00:12:56,364 --> 00:13:00,285
君が部下も家族も
守れなかったことは
146
00:13:00,994 --> 00:13:02,454
我々も懸念してる
147
00:13:02,579 --> 00:13:05,248
リース お前にできるか?
148
00:13:05,415 --> 00:13:06,124
はい
149
00:13:06,249 --> 00:13:09,377
フロッグマンだった
父の名を汚すのか?
150
00:13:09,753 --> 00:13:10,837
いいえ
151
00:13:12,672 --> 00:13:15,675
その半分でも
立派な戦士になれ
152
00:13:16,259 --> 00:13:18,512
俺は部下を見捨てない
153
00:13:19,596 --> 00:13:20,847
俺を見捨てるな
154
00:13:54,798 --> 00:13:55,882
精鋭部隊ね
155
00:14:02,347 --> 00:14:06,726
逃亡者は北北東に移動中だ
この一帯を捜索する
156
00:14:06,851 --> 00:14:08,103
我々は南へ
157
00:14:08,228 --> 00:14:13,567
ウィルソン連邦保安官の隊は
北に向かい 挟み撃ちにする
158
00:14:13,692 --> 00:14:17,612
この天候なら
偵察機とドローンを飛ばせる
159
00:14:17,821 --> 00:14:20,365
場所の特定は時間の問題だ
160
00:14:25,078 --> 00:14:26,037
問題でも?
161
00:14:28,790 --> 00:14:33,003
お言葉ですが
リース少佐は上官でした
162
00:14:33,128 --> 00:14:35,714
彼は英雄で愛国者です
163
00:14:35,964 --> 00:14:38,341
今回の件は彼らしくない
164
00:14:38,883 --> 00:14:39,676
名前は?
165
00:14:40,594 --> 00:14:41,511
スミティです
166
00:14:42,012 --> 00:14:45,807
その愛国者が爆弾を仕掛け
人を殺した
167
00:14:46,891 --> 00:14:50,270
脳に損傷があり
腫瘍
しゅよう
の疑いも
168
00:14:50,979 --> 00:14:52,856
昔のリースじゃない
169
00:14:54,149 --> 00:14:56,735
君の任務は逃亡者の確保だ
170
00:14:57,152 --> 00:14:59,279
他に意見のあるヤツは?
171
00:15:00,155 --> 00:15:02,198
スミティが言いたいのは
172
00:15:02,866 --> 00:15:05,410
確保は難しいってことだ
173
00:15:06,578 --> 00:15:07,287
スミティ
174
00:15:07,662 --> 00:15:09,122
お前は残れ
175
00:15:09,247 --> 00:15:09,998
いや 俺も…
176
00:15:10,123 --> 00:15:11,166
念のためだ
177
00:15:11,291 --> 00:15:14,919
最悪の場合
お前にヤツが撃てるか?
178
00:15:17,339 --> 00:15:18,673
情報収集をしろ
179
00:15:19,174 --> 00:15:20,342
1人 減るが…
180
00:15:20,467 --> 00:15:23,136
6人いるぞ 俺も行く
181
00:15:24,012 --> 00:15:25,347
俺たちで十分だ
182
00:15:27,390 --> 00:15:29,017
訓練は受けた
183
00:15:29,309 --> 00:15:32,854
サバイバルに
オリエンテーリング
184
00:15:33,229 --> 00:15:36,358
足手まといなら
途中で置いていけ
185
00:15:41,863 --> 00:15:44,074
分かった 準備しよう
186
00:15:44,491 --> 00:15:45,325
では あとで
187
00:15:50,789 --> 00:15:52,957
荷物は3日分だ
188
00:15:53,083 --> 00:15:57,212
オリエンテーリング?
ボーイスカウトですか?
189
00:15:58,171 --> 00:16:00,757
イーグルスカウトだぞ
190
00:16:04,260 --> 00:16:05,220
あの…
191
00:16:06,513 --> 00:16:08,223
熱意は買いますが
192
00:16:09,265 --> 00:16:11,184
手ごわい相手です
193
00:16:12,352 --> 00:16:14,145
途中で やめられない
194
00:16:14,270 --> 00:16:15,146
何だ?
195
00:16:17,023 --> 00:16:18,400
俺を誰だと?
196
00:16:20,527 --> 00:16:21,653
ヤツは負傷し―
197
00:16:22,320 --> 00:16:25,699
こっちには
強力な助っ人もいる
198
00:16:33,456 --> 00:16:35,208
ボーイスカウトとはね
199
00:16:37,585 --> 00:16:40,255
逃亡者はシールズですね
200
00:16:40,380 --> 00:16:42,590
リースは
潜伏工作員
スリーパー
?
201
00:16:42,716 --> 00:16:44,134
シリアでの失敗は?
202
00:16:44,259 --> 00:16:45,885
どうなんですか?
203
00:16:46,010 --> 00:16:47,262
答えてください
204
00:17:06,030 --> 00:17:07,449
こちら本部
205
00:17:07,574 --> 00:17:12,287
偵察機が未確認の熱反応を
感知した どうぞ
206
00:17:12,912 --> 00:17:14,914
了解 これから向かう
207
00:17:55,455 --> 00:17:57,415
さあ 始めるぞ
208
00:18:13,681 --> 00:18:14,891
到着した
209
00:18:15,016 --> 00:18:17,769
携帯電話の信号を感知
210
00:18:18,186 --> 00:18:19,562
位置情報を送る
211
00:18:20,730 --> 00:18:23,191
近くだ 尾根の向こうです
212
00:18:24,818 --> 00:18:26,653
行くぞ ついてこい
213
00:18:36,412 --> 00:18:41,334
携帯信号は静止してる
その先 20メートル
214
00:18:45,505 --> 00:18:46,047
10メートル
215
00:18:51,553 --> 00:18:52,679
5メートル
216
00:19:02,146 --> 00:19:03,273
周辺を調べろ
217
00:19:16,369 --> 00:19:17,078
レイウン
218
00:19:19,956 --> 00:19:21,165
そこだ
219
00:19:24,210 --> 00:19:25,003
触るな
220
00:19:25,169 --> 00:19:26,588
初心者扱いするな
221
00:19:26,754 --> 00:19:28,882
処理班 爆発物の疑いあり
222
00:19:30,800 --> 00:19:31,509
伏せろ!
223
00:19:33,011 --> 00:19:33,720
手りゅう弾!
224
00:19:36,097 --> 00:19:36,890
クソッ
225
00:19:42,896 --> 00:19:44,772
点呼する クレイジー
226
00:19:44,856 --> 00:19:45,398
無事です
227
00:19:45,481 --> 00:19:46,065
ティー
228
00:19:46,274 --> 00:19:46,858
はい
229
00:19:47,233 --> 00:19:48,276
オルソン
230
00:19:48,484 --> 00:19:49,068
ロウ
231
00:19:49,235 --> 00:19:50,361
荷物を奪われた
232
00:19:50,737 --> 00:19:52,196
東へ向かってる
233
00:20:05,126 --> 00:20:07,170
複数の熱反応を感知
234
00:20:07,295 --> 00:20:08,463
リースは?
235
00:20:08,588 --> 00:20:09,297
分からない
236
00:20:22,477 --> 00:20:23,645
川床にいる
237
00:20:27,649 --> 00:20:30,151
川床に複数の熱反応あり
238
00:20:37,033 --> 00:20:40,036
電池をおとりに使ったんだ
239
00:20:41,829 --> 00:20:42,664
いない
240
00:20:43,706 --> 00:20:44,248
ここだ
241
00:20:44,540 --> 00:20:46,668
北西の高台に向かってる
242
00:20:46,793 --> 00:20:47,794
急ぐぞ
243
00:20:48,044 --> 00:20:50,546
上に行く 早くしろ
244
00:21:00,181 --> 00:21:01,516
パパが鬼だよ
245
00:21:03,142 --> 00:21:04,852
早く 鬼さん
246
00:21:07,605 --> 00:21:11,442
距離が縮まってる
80メートル先だ
247
00:21:25,665 --> 00:21:26,958
ジェームズ・リース
248
00:21:28,418 --> 00:21:32,213
FBIの
トニー・レイウン捜査官だ
249
00:21:33,172 --> 00:21:34,716
出てこい
250
00:21:36,259 --> 00:21:37,677
投降しろ
251
00:21:41,472 --> 00:21:43,266
いるのは分かってる
252
00:21:46,019 --> 00:21:48,938
リース 話をしよう
253
00:21:50,440 --> 00:21:53,776
武器を置いて
2人きりで話すんだ
254
00:21:54,819 --> 00:21:58,072
他に解決する方法が
あるはずだ
255
00:22:00,116 --> 00:22:02,035
安全な所へ行こう
256
00:22:08,499 --> 00:22:09,542
あそこだ
257
00:22:11,294 --> 00:22:12,754
発砲やめ!
258
00:22:13,546 --> 00:22:14,589
見えるか?
259
00:22:15,089 --> 00:22:15,923
いいえ
260
00:22:16,257 --> 00:22:17,175
だが いるはず
261
00:22:17,383 --> 00:22:18,468
行こう
262
00:22:18,843 --> 00:22:20,887
登るぞ ついてこい
263
00:23:09,185 --> 00:23:10,353
分かります?
264
00:23:13,856 --> 00:23:16,442
ヤツです やるなら今だ
265
00:23:18,236 --> 00:23:19,362
準備はいい?
266
00:23:20,238 --> 00:23:21,322
ああ
267
00:23:21,447 --> 00:23:24,659
正確に撃つには
正確な思考を
268
00:23:24,992 --> 00:23:26,577
さあ 頭をぶち抜いて
269
00:23:28,871 --> 00:23:31,791
隊長 今です
早く撃たないと
270
00:23:32,041 --> 00:23:33,417
正確な思考…
271
00:23:33,543 --> 00:23:35,753
いるんだろ リース
272
00:24:13,249 --> 00:24:14,709
飛び降りた?
273
00:24:15,001 --> 00:24:16,377
だといいがな
274
00:24:17,545 --> 00:24:21,215
どこに行ったにせよ
とにかく見失った
275
00:24:22,717 --> 00:24:24,218
これを見ろ
276
00:24:37,857 --> 00:24:38,858
どういう意味?
277
00:24:40,318 --> 00:24:42,153
“撃てた”ってこと
278
00:26:48,279 --> 00:26:52,158
HRTとSWATへ
上空からの監視は中止
279
00:26:52,283 --> 00:26:54,285
天候の回復後 再開する
280
00:26:54,744 --> 00:26:55,786
HRT 了解
281
00:26:56,162 --> 00:26:57,663
SWAT 了解
282
00:26:58,205 --> 00:27:01,167
雨を避けて安全に
後ほど連絡する
283
00:27:01,959 --> 00:27:05,463
雨は想定内だ
テントを楽しんでろ
284
00:27:21,479 --> 00:27:22,271
“軍用
プラスチック爆弾”
285
00:27:22,271 --> 00:27:23,522
“軍用
プラスチック爆弾”
なんてこった
286
00:27:23,522 --> 00:27:24,190
なんてこった
287
00:27:25,232 --> 00:27:28,986
タックルしたのは爆破担当か
288
00:27:29,445 --> 00:27:31,238
救急キットがない
289
00:27:40,164 --> 00:27:40,998
クソッ
290
00:27:52,843 --> 00:27:55,054
“緊急用発煙筒”
291
00:29:06,417 --> 00:29:07,334
クソッ
292
00:29:14,383 --> 00:29:17,761
さあ 提督に乾杯だ
293
00:29:18,429 --> 00:29:21,974
勇敢な大佐にも
294
00:29:22,600 --> 00:29:26,520
偉業が語られる時は
295
00:29:26,854 --> 00:29:30,107
准将に賞賛を
296
00:29:30,608 --> 00:29:37,740
帽子を3度脱ぐのは
船乗りの息子のため
297
00:29:38,782 --> 00:29:42,745
そして敵と戦う部下のため
298
00:29:43,454 --> 00:29:46,999
ああ 銃後の男たち
299
00:29:48,250 --> 00:29:53,130
ああ 銃後の男たち
300
00:29:58,969 --> 00:30:01,013
援軍は必要か?
301
00:30:01,847 --> 00:30:06,268
大丈夫です 少佐
初めての悪夢だったみたい
302
00:30:06,769 --> 00:30:11,232
平気だと伝えて
あの子は勇敢で強い
303
00:30:12,024 --> 00:30:13,275
ママと同じだ
304
00:30:17,530 --> 00:30:20,866
悪夢じゃなく
ガスがたまってたみたい
305
00:30:21,575 --> 00:30:22,868
パパと同じ
306
00:30:26,872 --> 00:30:29,917
隣の部屋にいても寂しいよ
307
00:30:34,296 --> 00:30:35,130
聞こえる?
308
00:30:38,050 --> 00:30:39,718
聞こえてる
309
00:30:51,855 --> 00:30:54,441
いい結果にはならないぞ
310
00:31:00,114 --> 00:31:01,865
いるんだろ?
311
00:31:04,785 --> 00:31:05,661
ムダだ
312
00:31:07,162 --> 00:31:08,664
答えないさ
313
00:31:13,127 --> 00:31:15,045
俺を撃たなかった
314
00:31:17,715 --> 00:31:21,093
敵じゃないと
分かってるからだ
315
00:31:21,635 --> 00:31:22,636
俺たちは皆―
316
00:31:23,929 --> 00:31:25,556
任務を果たすだけ
317
00:31:27,766 --> 00:31:29,018
疲れただろ
318
00:31:30,144 --> 00:31:31,145
ケガもしてる
319
00:31:35,149 --> 00:31:36,609
これが望みか?
320
00:31:39,945 --> 00:31:42,698
こんな所 早く出よう
321
00:31:47,953 --> 00:31:50,789
いつでも帰ればいい
レイウン
322
00:31:58,631 --> 00:32:02,134
残念だが
手ぶらでは帰れない
323
00:32:03,761 --> 00:32:06,430
このままじゃ誰かが死ぬ
324
00:32:08,766 --> 00:32:10,184
望んでないだろ
325
00:32:14,313 --> 00:32:18,192
成り行きか運命か
何と呼ぶにしろ―
326
00:32:19,735 --> 00:32:20,653
決着はつく
327
00:32:22,613 --> 00:32:24,365
永遠には続かない
328
00:32:27,117 --> 00:32:29,036
目的を果たせば終わる
329
00:32:33,332 --> 00:32:34,291
いつだ
330
00:32:39,171 --> 00:32:42,257
家族を殺した連中を
葬った時だ
331
00:32:43,884 --> 00:32:45,177
“連中”とは?
332
00:32:51,767 --> 00:32:56,522
親父が言ってた
“戦争は単純で簡単だ”
333
00:32:59,233 --> 00:33:02,486
“大変なのは家に帰ること”
334
00:33:04,321 --> 00:33:10,119
“良き父 良き夫でいるのは
良き兵士でいるより難しい”
335
00:33:11,412 --> 00:33:12,538
その意味が―
336
00:33:16,750 --> 00:33:19,044
娘を抱いた時に分かった
337
00:33:22,339 --> 00:33:23,257
努力した
338
00:33:23,841 --> 00:33:25,134
その全てで―
339
00:33:27,553 --> 00:33:28,721
あろうとして
340
00:33:34,268 --> 00:33:35,686
なのに奪われた
341
00:33:43,485 --> 00:33:46,321
親父さんは爆破をどう思う?
342
00:33:53,412 --> 00:33:56,165
暴力は間違いだと言うだろう
343
00:33:57,916 --> 00:34:02,796
親父が人生を費やしたのが
暴力だったならな
344
00:34:21,273 --> 00:34:22,065
少佐?
345
00:34:25,569 --> 00:34:26,487
リース?
346
00:34:30,699 --> 00:34:31,366
クソッ
347
00:34:44,129 --> 00:34:49,218
HRT こちら本部
上空からの監視を再開する
348
00:34:49,468 --> 00:34:51,345
了解 助かる
349
00:35:08,111 --> 00:35:09,238
見つけたぞ
350
00:35:11,031 --> 00:35:14,701
地面に跡がある
ここで寝たんだ
351
00:35:18,121 --> 00:35:18,831
見ろ
352
00:35:21,500 --> 00:35:23,126
あそこを下りたか
353
00:35:24,127 --> 00:35:25,128
血痕がある
354
00:35:25,963 --> 00:35:29,633
北へ向かってるが
歩幅が狭くなってる
355
00:35:29,758 --> 00:35:31,093
傷は深いようだ
356
00:35:31,218 --> 00:35:35,180
方向は分かったから
ロキで捜せるかも
357
00:35:35,597 --> 00:35:36,431
ロキ?
358
00:35:36,932 --> 00:35:38,183
すぐ使える
359
00:35:39,434 --> 00:35:41,270
範囲は限られてるが
360
00:35:42,145 --> 00:35:43,480
空から見られる
361
00:35:49,194 --> 00:35:49,903
行こう
362
00:35:51,822 --> 00:35:54,366
ロキが捜してくれる
363
00:36:19,308 --> 00:36:20,851
しっかりしろ
364
00:36:29,985 --> 00:36:31,653
“サンラファエル”
365
00:36:49,129 --> 00:36:50,881
待て ルーシー
366
00:36:53,592 --> 00:36:56,553
待て 捕まえちゃうぞ
367
00:37:52,859 --> 00:37:54,027
ルーシー
368
00:38:14,297 --> 00:38:15,799
行かないでくれ
369
00:38:56,256 --> 00:38:59,009
ロキがやられた 1キロ北だ
370
00:38:59,217 --> 00:39:01,136
急ごう 行くぞ
371
00:39:19,863 --> 00:39:24,201
こちらHRT ヤツを発見
位置情報を送る
372
00:39:24,534 --> 00:39:27,120
了解 そちらに向かう
373
00:41:14,978 --> 00:41:15,770
手を上げて
374
00:41:17,063 --> 00:41:18,023
上げなさい!
375
00:41:19,065 --> 00:41:20,400
近づくな
376
00:41:25,280 --> 00:41:27,949
みんなを下がらせろ
377
00:41:32,579 --> 00:41:34,164
聞こえたでしょ
378
00:41:35,040 --> 00:41:36,082
下がって!
379
00:41:38,126 --> 00:41:39,211
下がるぞ
380
00:41:39,920 --> 00:41:40,879
行くぞ
381
00:41:42,214 --> 00:41:42,756
早く
382
00:41:42,881 --> 00:41:43,590
いいわ
383
00:41:44,591 --> 00:41:47,469
所属は違っても
血の色は同じ
384
00:41:48,553 --> 00:41:50,347
流したくないでしょ
385
00:41:51,598 --> 00:41:52,557
陸軍か
386
00:41:54,142 --> 00:41:55,727
シールズの英雄ね
387
00:41:59,147 --> 00:42:00,523
これを見ろ
388
00:42:01,775 --> 00:42:06,821
撃ったら爆発するぞ
HRTに動くなと伝えろ
389
00:42:13,328 --> 00:42:14,788
応じられない
390
00:42:26,675 --> 00:42:30,428
下ろして
あなたを殺したくない
391
00:42:34,015 --> 00:42:35,809
HRT 到着
392
00:42:55,578 --> 00:42:56,705
やめなさい!
393
00:43:03,837 --> 00:43:05,130
危ない 伏せろ
394
00:43:09,676 --> 00:43:10,427
マック!
395
00:45:20,598 --> 00:45:21,266
おい
396
00:45:41,911 --> 00:45:44,456
しっかりしろ 目を覚ませ
397
00:45:58,678 --> 00:45:59,721
マック!
398
00:46:15,987 --> 00:46:18,615
頼む 目を覚ましてくれ
399
00:46:21,993 --> 00:46:22,994
マック!
400
00:46:25,538 --> 00:46:26,581
どこだ
401
00:46:33,630 --> 00:46:34,422
起きろ!
402
00:46:40,053 --> 00:46:41,513
よかった
403
00:46:42,430 --> 00:46:44,682
大丈夫だ 安心しろ
404
00:46:45,934 --> 00:46:46,684
平気だ
405
00:46:47,602 --> 00:46:50,438
心配ない もう大丈夫だ
406
00:46:54,526 --> 00:46:55,360
マック
407
00:47:00,532 --> 00:47:01,074
マック
408
00:47:04,160 --> 00:47:05,537
しっかりしろ
409
00:47:05,662 --> 00:47:07,163
SWAT 応答せよ
410
00:47:09,332 --> 00:47:10,375
容体は?
411
00:47:11,417 --> 00:47:12,919
酸欠状態だ
412
00:47:13,211 --> 00:47:14,379
しっかりしろ
413
00:47:14,879 --> 00:47:15,880
リースは?
414
00:47:18,174 --> 00:47:19,008
しっかり
415
00:47:19,133 --> 00:47:20,677
ヤツはどこだ?
416
00:47:21,636 --> 00:47:23,763
頑張れ マック
417
00:47:23,888 --> 00:47:24,889
いません
418
00:47:31,479 --> 00:47:36,609
何らかの爆発で
土砂崩れが発生した模様です
419
00:47:36,734 --> 00:47:42,073
第一報では リースは
死亡したと見られています
420
00:47:46,869 --> 00:47:47,787
そんな…
421
00:47:54,877 --> 00:47:57,630
ここを出ろと言っただろ
422
00:48:03,261 --> 00:48:04,053
バカ
423
00:48:22,739 --> 00:48:24,032
心配かけたな
424
00:48:46,054 --> 00:48:47,180
助かったよ
425
00:48:51,851 --> 00:48:53,603
ケイティ・ブラニクは?
426
00:48:54,354 --> 00:48:55,396
あの記者?
427
00:48:56,522 --> 00:48:57,649
生きてるわ
428
00:49:01,819 --> 00:49:04,697
ホーンに詰め寄ってたね
429
00:49:05,156 --> 00:49:06,366
大したものよ
430
00:49:18,086 --> 00:49:19,754
森で会ったよ
431
00:49:21,214 --> 00:49:22,507
妻と娘に
432
00:49:27,136 --> 00:49:28,304
よかった
433
00:49:28,763 --> 00:49:31,557
見守ってくれてるのよ
434
00:49:32,308 --> 00:49:33,476
そうじゃない
435
00:49:34,977 --> 00:49:37,897
同じ朝ばかり何度も思い出す
436
00:49:40,191 --> 00:49:41,818
毎回 少し違うが―
437
00:49:43,319 --> 00:49:44,445
あれは…
438
00:49:49,534 --> 00:49:51,119
頭から追い出したい
439
00:49:52,328 --> 00:49:53,371
どうして?
440
00:49:54,664 --> 00:49:55,957
邪魔なんだ
441
00:49:58,626 --> 00:49:59,627
分かるよ
442
00:50:00,503 --> 00:50:01,796
ナジャフのあと―
443
00:50:02,296 --> 00:50:05,049
リハビリは1年半で終了
444
00:50:05,508 --> 00:50:09,053
松葉杖は取れたけど
飛べなかった
445
00:50:10,346 --> 00:50:13,599
墜落や副操縦士のことを
思い出して―
446
00:50:14,726 --> 00:50:16,519
自分を責めた
447
00:50:18,229 --> 00:50:20,022
無力だった自分をね
448
00:50:23,735 --> 00:50:25,236
言いたいのは―
449
00:50:26,529 --> 00:50:29,449
その頭に
起きてることの原因は
450
00:50:30,324 --> 00:50:31,951
腫瘍だけじゃない
451
00:50:33,619 --> 00:50:37,832
失ったものと
向き合ってる証拠かも
452
00:50:45,006 --> 00:50:47,675
何人 殺そうが同じよ
453
00:50:48,551 --> 00:50:50,094
復讐を果たしても―
454
00:50:53,097 --> 00:50:54,766
家族は戻ってこない
455
00:51:20,333 --> 00:51:21,793
降下までは?
456
00:51:24,545 --> 00:51:25,963
近づいたら教える
457
00:51:51,781 --> 00:51:52,907
いいわよ
458
00:51:56,828 --> 00:51:58,246
おい リズ
459
00:52:07,296 --> 00:52:08,714
ロールタイド
頑張れ
460
00:54:47,456 --> 00:54:49,458
日本語字幕 小路 真由子