1 00:00:08,931 --> 00:00:10,683 ノースカウンティ サンディエゴ 2 00:00:10,683 --> 00:00:11,308 ノースカウンティ サンディエゴ ローギアだが― 3 00:00:11,308 --> 00:00:11,434 ローギアだが― 4 00:00:11,434 --> 00:00:12,685 ローギアだが― 2週間前 5 00:00:13,185 --> 00:00:14,687 31-34に対して 古いのは26-51だった 6 00:00:14,687 --> 00:00:17,398 31-34に対して 古いのは26-51だった “ローレン・リース” 7 00:00:17,398 --> 00:00:17,523 “ローレン・リース” 8 00:00:17,523 --> 00:00:17,857 “ローレン・リース” 26-51でしたね 9 00:00:17,857 --> 00:00:19,275 26-51でしたね 10 00:00:20,067 --> 00:00:20,943 だから― 11 00:00:21,318 --> 00:00:27,032 後ろのギアの比率が 近い方が乗り心地がいいんだ 12 00:00:27,158 --> 00:00:27,742 ええ 13 00:00:27,992 --> 00:00:29,952 ガタつかない 14 00:00:30,077 --> 00:00:31,871 いいマシンですね 15 00:00:32,705 --> 00:00:34,540 まあ 山道向きじゃ… 16 00:00:34,665 --> 00:00:36,459 本題に入って 17 00:00:39,086 --> 00:00:39,754 おい 18 00:00:39,920 --> 00:00:42,381 自転車のことじゃなく― 19 00:00:43,466 --> 00:00:45,050 娘たちの話でしょ 20 00:00:47,303 --> 00:00:48,679 町を出ます 21 00:00:50,931 --> 00:00:51,724 そう 22 00:00:52,725 --> 00:00:54,560 いいんじゃない? 23 00:00:55,603 --> 00:00:56,771 レイチェル 24 00:00:58,397 --> 00:00:59,774 旅はいい 25 00:01:00,524 --> 00:01:01,484 気が紛れる 26 00:01:03,444 --> 00:01:04,653 旅行じゃない 27 00:01:12,244 --> 00:01:17,958 俺のことがニュースになり 話を聞きに来る者がいるかも 28 00:01:18,334 --> 00:01:21,212 聞きに来るって誰が? 何の話? 29 00:01:23,047 --> 00:01:26,133 ローレンとルーシーは俺の… 30 00:01:28,511 --> 00:01:29,637 光でした 31 00:01:32,389 --> 00:01:33,682 俺の全てです 32 00:01:37,603 --> 00:01:41,190 だから絶対に 傷つけたりしてない 33 00:01:41,315 --> 00:01:44,151 もちろん分かってるよ 34 00:01:45,861 --> 00:01:47,238 でも誰かがやった 35 00:01:50,783 --> 00:01:52,868 それを俺が正します 36 00:01:56,580 --> 00:01:58,707 すべきことをして 37 00:02:03,295 --> 00:02:05,506 シルバラード 1号線を北上中 38 00:02:05,631 --> 00:02:06,382 警察が猛スピードで 39 00:02:06,382 --> 00:02:08,467 警察が猛スピードで マリンカウンティ 現在 40 00:02:08,467 --> 00:02:08,592 マリンカウンティ 現在 41 00:02:08,592 --> 00:02:10,052 マリンカウンティ 現在 爆破事件の容疑者の車両を 追跡しています 42 00:02:10,052 --> 00:02:13,097 爆破事件の容疑者の車両を 追跡しています 43 00:02:13,222 --> 00:02:15,724 チャンネルはそのままで 44 00:02:19,103 --> 00:02:19,895 距離は? 45 00:02:20,020 --> 00:02:20,813 追いつかれる 46 00:02:20,938 --> 00:02:24,441 何とかこっちに来て 逃がしてあげる 47 00:02:24,608 --> 00:02:28,404 マズい状況だ 巻き込むわけにいかない 48 00:02:28,529 --> 00:02:30,114 そっちまで行く 49 00:02:30,239 --> 00:02:31,115 ダメだ 50 00:02:31,991 --> 00:02:34,910 逆方向に向かってる そこを離れろ 51 00:02:38,330 --> 00:02:43,002 全車両 南に向かえ 容疑者がそっちに逃走中だ 52 00:02:43,127 --> 00:02:44,879 体当たりで止める 53 00:02:45,004 --> 00:02:47,006 それじゃムリよ 54 00:02:55,139 --> 00:02:57,725 スティンソン警察 準備完了 55 00:02:58,684 --> 00:03:00,644 よし 確保するぞ 56 00:03:05,065 --> 00:03:05,608 クソッ 57 00:04:03,290 --> 00:04:05,167 ターミナル・リスト 58 00:04:18,263 --> 00:04:18,847 リース 59 00:04:25,020 --> 00:04:26,313 銃を持ってる! 60 00:04:34,947 --> 00:04:35,864 行くぞ 61 00:04:37,616 --> 00:04:38,200 了解 62 00:04:38,325 --> 00:04:42,913 了解 発砲やめ 全隊 その場で待機せよ 63 00:04:47,292 --> 00:04:50,004 車内を確認して報告しろ 64 00:04:50,713 --> 00:04:53,298 了解 確認します 65 00:04:53,382 --> 00:04:54,133 クリア 66 00:05:00,681 --> 00:05:03,142 容疑者を見たか? 応援は? 67 00:05:03,976 --> 00:05:05,602 管轄はどこだ 68 00:05:07,855 --> 00:05:10,024 こちら側から向かう 69 00:05:11,066 --> 00:05:11,817 クソッ 70 00:05:12,067 --> 00:05:12,776 マックです 71 00:05:12,901 --> 00:05:14,695 どうなってる 72 00:05:14,820 --> 00:05:17,489 州立公園に追い詰めました 73 00:05:17,614 --> 00:05:18,365 応援は? 74 00:05:18,490 --> 00:05:22,327 SWATと 人質救出部隊 HRT が必要です 75 00:05:22,786 --> 00:05:25,998 了解 キャンプを設営したら連絡を 76 00:05:26,123 --> 00:05:26,832 了解 77 00:06:35,651 --> 00:06:39,196 ディアパークの交差地点に 応援を要請 78 00:06:39,321 --> 00:06:42,950 容疑者を見つけたら 直ちに報告しろ 79 00:06:46,578 --> 00:06:47,412 “救急箱” 80 00:06:50,749 --> 00:06:55,254 レンジャーが パーク内の避難を誘導中 81 00:06:55,712 --> 00:06:59,133 地元警察の全部隊の 派遣を要請する 82 00:07:00,092 --> 00:07:04,805 了解 スティンソン警察は 低地の牧草地へ 83 00:07:05,848 --> 00:07:08,183 警察犬の到着予定は? 84 00:07:08,350 --> 00:07:10,435 ブラッドハウンドが必要だ 85 00:07:14,565 --> 00:07:16,984 了解 確認します 86 00:07:49,808 --> 00:07:51,018 薬はどこだ 87 00:07:55,939 --> 00:07:57,316 どこに行った 88 00:08:23,884 --> 00:08:24,426 よし 89 00:08:37,272 --> 00:08:39,233 警察犬が到着した 90 00:08:39,358 --> 00:08:43,028 追跡のために 容疑者の遺留品を 91 00:08:45,155 --> 00:08:49,785 “シマーキャニオン 州立公園” 92 00:08:49,910 --> 00:08:51,787 “サンラファエル” 93 00:08:53,413 --> 00:08:56,667 周辺を固め 反撃のみ行うように 94 00:08:59,503 --> 00:09:01,922 HRTの到着を待て 95 00:09:02,130 --> 00:09:03,423 HRTか 96 00:09:19,564 --> 00:09:21,024 マズいわ ベン 97 00:09:21,149 --> 00:09:23,610 気温が下がり 天気が荒れる 98 00:09:24,027 --> 00:09:26,363 記録的な大雨になるよ 99 00:09:26,488 --> 00:09:27,030 いいか 100 00:09:27,197 --> 00:09:30,784 雨が降れば 追手の監視が緩くなる 101 00:09:30,909 --> 00:09:32,119 ドローンや― 102 00:09:32,202 --> 00:09:33,870 偵察機は飛べない 103 00:09:33,996 --> 00:09:34,788 むしろ― 104 00:09:34,871 --> 00:09:37,124 降り続くほど有利になる 105 00:09:37,874 --> 00:09:39,751 “フロッグマン”にな 106 00:09:44,089 --> 00:09:49,303 取材用のヘリを盗んで 作戦地帯に乗り込む 107 00:09:49,428 --> 00:09:52,389 FBIを道案内する気か? 108 00:09:52,597 --> 00:09:55,225 見つけた頃には捕まってる 109 00:09:55,350 --> 00:09:56,643 来やがった 110 00:09:57,436 --> 00:09:59,354 リースに任せろ 111 00:09:59,479 --> 00:10:01,440 だから言ったのよ 112 00:10:02,607 --> 00:10:05,902 いつものリースじゃない 113 00:10:06,737 --> 00:10:09,865 警察犬部隊へ 天候が荒れる模様です 114 00:10:10,866 --> 00:10:13,493 臭いが途切れた 時間をくれ 115 00:10:14,286 --> 00:10:15,329 それはムリ 116 00:10:15,829 --> 00:10:16,997 こちらマック 117 00:10:17,122 --> 00:10:20,250 道路の見張りを倍にして 118 00:10:21,001 --> 00:10:25,380 5割の力のリースは 全力の常人を超える 119 00:10:25,505 --> 00:10:27,257 信じて待ってろ 120 00:10:28,675 --> 00:10:30,802 何があってもヤツの責任だ 121 00:10:34,806 --> 00:10:39,061 お前は俺が知ってる 唯一の楽天家だ 122 00:10:39,644 --> 00:10:41,480 どっしり構えてろ 123 00:10:47,861 --> 00:10:49,529 無事でいて 124 00:11:32,823 --> 00:11:35,200 パパが行く前に描いた 125 00:11:36,118 --> 00:11:37,911 一緒に乗り越えましょ 126 00:11:47,796 --> 00:11:49,131 “スティーブ” 127 00:11:55,887 --> 00:11:57,013 “ピラー” 128 00:11:57,139 --> 00:11:58,306 “コックス” 129 00:11:58,432 --> 00:11:59,683 “ハワード” 130 00:12:09,234 --> 00:12:10,652 鐘が聞こえたか? 131 00:12:11,278 --> 00:12:13,572 あと1人 脱落すれば終わり 132 00:12:14,197 --> 00:12:15,157 顔を上げろ 133 00:12:16,283 --> 00:12:17,200 上げるんだ! 134 00:12:19,744 --> 00:12:21,329 鐘を鳴らせばいい 135 00:12:22,831 --> 00:12:25,000 それで苦痛は終わる 136 00:12:26,042 --> 00:12:29,796 痛みが消えるぞ やめれば 楽になれる 137 00:12:30,797 --> 00:12:34,301 だが それは 仲間も捨てるのと同じこと 138 00:12:34,551 --> 00:12:35,719 体が痛い 139 00:12:35,844 --> 00:12:38,972 考えるな ベン 痛くはないさ 140 00:12:39,097 --> 00:12:41,892 つらいのが快適だと思え 141 00:12:43,351 --> 00:12:44,227 戦場では― 142 00:12:44,644 --> 00:12:49,357 左右にいる人間を信じろ それが全てだ 143 00:12:49,816 --> 00:12:52,360 今の君はどうかしてる 144 00:12:52,736 --> 00:12:55,947 君の尻ぬぐいで大佐は大変だ 145 00:12:56,364 --> 00:13:00,285 君が部下も家族も 守れなかったことは 146 00:13:00,994 --> 00:13:02,454 我々も懸念してる 147 00:13:02,579 --> 00:13:05,248 リース お前にできるか? 148 00:13:05,415 --> 00:13:06,124 はい 149 00:13:06,249 --> 00:13:09,377 フロッグマンだった 父の名を汚すのか? 150 00:13:09,753 --> 00:13:10,837 いいえ 151 00:13:12,672 --> 00:13:15,675 その半分でも 立派な戦士になれ 152 00:13:16,259 --> 00:13:18,512 俺は部下を見捨てない 153 00:13:19,596 --> 00:13:20,847 俺を見捨てるな 154 00:13:54,798 --> 00:13:55,882 精鋭部隊ね 155 00:14:02,347 --> 00:14:06,726 逃亡者は北北東に移動中だ この一帯を捜索する 156 00:14:06,851 --> 00:14:08,103 我々は南へ 157 00:14:08,228 --> 00:14:13,567 ウィルソン連邦保安官の隊は 北に向かい 挟み撃ちにする 158 00:14:13,692 --> 00:14:17,612 この天候なら 偵察機とドローンを飛ばせる 159 00:14:17,821 --> 00:14:20,365 場所の特定は時間の問題だ 160 00:14:25,078 --> 00:14:26,037 問題でも? 161 00:14:28,790 --> 00:14:33,003 お言葉ですが リース少佐は上官でした 162 00:14:33,128 --> 00:14:35,714 彼は英雄で愛国者です 163 00:14:35,964 --> 00:14:38,341 今回の件は彼らしくない 164 00:14:38,883 --> 00:14:39,676 名前は? 165 00:14:40,594 --> 00:14:41,511 スミティです 166 00:14:42,012 --> 00:14:45,807 その愛国者が爆弾を仕掛け 人を殺した 167 00:14:46,891 --> 00:14:50,270 脳に損傷があり 腫瘍 しゅよう の疑いも 168 00:14:50,979 --> 00:14:52,856 昔のリースじゃない 169 00:14:54,149 --> 00:14:56,735 君の任務は逃亡者の確保だ 170 00:14:57,152 --> 00:14:59,279 他に意見のあるヤツは? 171 00:15:00,155 --> 00:15:02,198 スミティが言いたいのは 172 00:15:02,866 --> 00:15:05,410 確保は難しいってことだ 173 00:15:06,578 --> 00:15:07,287 スミティ 174 00:15:07,662 --> 00:15:09,122 お前は残れ 175 00:15:09,247 --> 00:15:09,998 いや 俺も… 176 00:15:10,123 --> 00:15:11,166 念のためだ 177 00:15:11,291 --> 00:15:14,919 最悪の場合 お前にヤツが撃てるか? 178 00:15:17,339 --> 00:15:18,673 情報収集をしろ 179 00:15:19,174 --> 00:15:20,342 1人 減るが… 180 00:15:20,467 --> 00:15:23,136 6人いるぞ 俺も行く 181 00:15:24,012 --> 00:15:25,347 俺たちで十分だ 182 00:15:27,390 --> 00:15:29,017 訓練は受けた 183 00:15:29,309 --> 00:15:32,854 サバイバルに オリエンテーリング 184 00:15:33,229 --> 00:15:36,358 足手まといなら 途中で置いていけ 185 00:15:41,863 --> 00:15:44,074 分かった 準備しよう 186 00:15:44,491 --> 00:15:45,325 では あとで 187 00:15:50,789 --> 00:15:52,957 荷物は3日分だ 188 00:15:53,083 --> 00:15:57,212 オリエンテーリング? ボーイスカウトですか? 189 00:15:58,171 --> 00:16:00,757 イーグルスカウトだぞ 190 00:16:04,260 --> 00:16:05,220 あの… 191 00:16:06,513 --> 00:16:08,223 熱意は買いますが 192 00:16:09,265 --> 00:16:11,184 手ごわい相手です 193 00:16:12,352 --> 00:16:14,145 途中で やめられない 194 00:16:14,270 --> 00:16:15,146 何だ? 195 00:16:17,023 --> 00:16:18,400 俺を誰だと? 196 00:16:20,527 --> 00:16:21,653 ヤツは負傷し― 197 00:16:22,320 --> 00:16:25,699 こっちには 強力な助っ人もいる 198 00:16:33,456 --> 00:16:35,208 ボーイスカウトとはね 199 00:16:37,585 --> 00:16:40,255 逃亡者はシールズですね 200 00:16:40,380 --> 00:16:42,590 リースは 潜伏工作員 スリーパー ? 201 00:16:42,716 --> 00:16:44,134 シリアでの失敗は? 202 00:16:44,259 --> 00:16:45,885 どうなんですか? 203 00:16:46,010 --> 00:16:47,262 答えてください 204 00:17:06,030 --> 00:17:07,449 こちら本部 205 00:17:07,574 --> 00:17:12,287 偵察機が未確認の熱反応を 感知した どうぞ 206 00:17:12,912 --> 00:17:14,914 了解 これから向かう 207 00:17:55,455 --> 00:17:57,415 さあ 始めるぞ 208 00:18:13,681 --> 00:18:14,891 到着した 209 00:18:15,016 --> 00:18:17,769 携帯電話の信号を感知 210 00:18:18,186 --> 00:18:19,562 位置情報を送る 211 00:18:20,730 --> 00:18:23,191 近くだ 尾根の向こうです 212 00:18:24,818 --> 00:18:26,653 行くぞ ついてこい 213 00:18:36,412 --> 00:18:41,334 携帯信号は静止してる その先 20メートル 214 00:18:45,505 --> 00:18:46,047 10メートル 215 00:18:51,553 --> 00:18:52,679 5メートル 216 00:19:02,146 --> 00:19:03,273 周辺を調べろ 217 00:19:16,369 --> 00:19:17,078 レイウン 218 00:19:19,956 --> 00:19:21,165 そこだ 219 00:19:24,210 --> 00:19:25,003 触るな 220 00:19:25,169 --> 00:19:26,588 初心者扱いするな 221 00:19:26,754 --> 00:19:28,882 処理班 爆発物の疑いあり 222 00:19:30,800 --> 00:19:31,509 伏せろ! 223 00:19:33,011 --> 00:19:33,720 手りゅう弾! 224 00:19:36,097 --> 00:19:36,890 クソッ 225 00:19:42,896 --> 00:19:44,772 点呼する クレイジー 226 00:19:44,856 --> 00:19:45,398 無事です 227 00:19:45,481 --> 00:19:46,065 ティー 228 00:19:46,274 --> 00:19:46,858 はい 229 00:19:47,233 --> 00:19:48,276 オルソン 230 00:19:48,484 --> 00:19:49,068 ロウ 231 00:19:49,235 --> 00:19:50,361 荷物を奪われた 232 00:19:50,737 --> 00:19:52,196 東へ向かってる 233 00:20:05,126 --> 00:20:07,170 複数の熱反応を感知 234 00:20:07,295 --> 00:20:08,463 リースは? 235 00:20:08,588 --> 00:20:09,297 分からない 236 00:20:22,477 --> 00:20:23,645 川床にいる 237 00:20:27,649 --> 00:20:30,151 川床に複数の熱反応あり 238 00:20:37,033 --> 00:20:40,036 電池をおとりに使ったんだ 239 00:20:41,829 --> 00:20:42,664 いない 240 00:20:43,706 --> 00:20:44,248 ここだ 241 00:20:44,540 --> 00:20:46,668 北西の高台に向かってる 242 00:20:46,793 --> 00:20:47,794 急ぐぞ 243 00:20:48,044 --> 00:20:50,546 上に行く 早くしろ 244 00:21:00,181 --> 00:21:01,516 パパが鬼だよ 245 00:21:03,142 --> 00:21:04,852 早く 鬼さん 246 00:21:07,605 --> 00:21:11,442 距離が縮まってる 80メートル先だ 247 00:21:25,665 --> 00:21:26,958 ジェームズ・リース 248 00:21:28,418 --> 00:21:32,213 FBIの トニー・レイウン捜査官だ 249 00:21:33,172 --> 00:21:34,716 出てこい 250 00:21:36,259 --> 00:21:37,677 投降しろ 251 00:21:41,472 --> 00:21:43,266 いるのは分かってる 252 00:21:46,019 --> 00:21:48,938 リース 話をしよう 253 00:21:50,440 --> 00:21:53,776 武器を置いて 2人きりで話すんだ 254 00:21:54,819 --> 00:21:58,072 他に解決する方法が あるはずだ 255 00:22:00,116 --> 00:22:02,035 安全な所へ行こう 256 00:22:08,499 --> 00:22:09,542 あそこだ 257 00:22:11,294 --> 00:22:12,754 発砲やめ! 258 00:22:13,546 --> 00:22:14,589 見えるか? 259 00:22:15,089 --> 00:22:15,923 いいえ 260 00:22:16,257 --> 00:22:17,175 だが いるはず 261 00:22:17,383 --> 00:22:18,468 行こう 262 00:22:18,843 --> 00:22:20,887 登るぞ ついてこい 263 00:23:09,185 --> 00:23:10,353 分かります? 264 00:23:13,856 --> 00:23:16,442 ヤツです やるなら今だ 265 00:23:18,236 --> 00:23:19,362 準備はいい? 266 00:23:20,238 --> 00:23:21,322 ああ 267 00:23:21,447 --> 00:23:24,659 正確に撃つには 正確な思考を 268 00:23:24,992 --> 00:23:26,577 さあ 頭をぶち抜いて 269 00:23:28,871 --> 00:23:31,791 隊長 今です 早く撃たないと 270 00:23:32,041 --> 00:23:33,417 正確な思考… 271 00:23:33,543 --> 00:23:35,753 いるんだろ リース 272 00:24:13,249 --> 00:24:14,709 飛び降りた? 273 00:24:15,001 --> 00:24:16,377 だといいがな 274 00:24:17,545 --> 00:24:21,215 どこに行ったにせよ とにかく見失った 275 00:24:22,717 --> 00:24:24,218 これを見ろ 276 00:24:37,857 --> 00:24:38,858 どういう意味? 277 00:24:40,318 --> 00:24:42,153 “撃てた”ってこと 278 00:26:48,279 --> 00:26:52,158 HRTとSWATへ 上空からの監視は中止 279 00:26:52,283 --> 00:26:54,285 天候の回復後 再開する 280 00:26:54,744 --> 00:26:55,786 HRT 了解 281 00:26:56,162 --> 00:26:57,663 SWAT 了解 282 00:26:58,205 --> 00:27:01,167 雨を避けて安全に 後ほど連絡する 283 00:27:01,959 --> 00:27:05,463 雨は想定内だ テントを楽しんでろ 284 00:27:21,479 --> 00:27:22,271 “軍用 プラスチック爆弾” 285 00:27:22,271 --> 00:27:23,522 “軍用 プラスチック爆弾” なんてこった 286 00:27:23,522 --> 00:27:24,190 なんてこった 287 00:27:25,232 --> 00:27:28,986 タックルしたのは爆破担当か 288 00:27:29,445 --> 00:27:31,238 救急キットがない 289 00:27:40,164 --> 00:27:40,998 クソッ 290 00:27:52,843 --> 00:27:55,054 “緊急用発煙筒” 291 00:29:06,417 --> 00:29:07,334 クソッ 292 00:29:14,383 --> 00:29:17,761 さあ 提督に乾杯だ 293 00:29:18,429 --> 00:29:21,974 勇敢な大佐にも 294 00:29:22,600 --> 00:29:26,520 偉業が語られる時は 295 00:29:26,854 --> 00:29:30,107 准将に賞賛を 296 00:29:30,608 --> 00:29:37,740 帽子を3度脱ぐのは   船乗りの息子のため 297 00:29:38,782 --> 00:29:42,745 そして敵と戦う部下のため 298 00:29:43,454 --> 00:29:46,999 ああ 銃後の男たち 299 00:29:48,250 --> 00:29:53,130 ああ 銃後の男たち 300 00:29:58,969 --> 00:30:01,013 援軍は必要か? 301 00:30:01,847 --> 00:30:06,268 大丈夫です 少佐 初めての悪夢だったみたい 302 00:30:06,769 --> 00:30:11,232 平気だと伝えて あの子は勇敢で強い 303 00:30:12,024 --> 00:30:13,275 ママと同じだ 304 00:30:17,530 --> 00:30:20,866 悪夢じゃなく ガスがたまってたみたい 305 00:30:21,575 --> 00:30:22,868 パパと同じ 306 00:30:26,872 --> 00:30:29,917 隣の部屋にいても寂しいよ 307 00:30:34,296 --> 00:30:35,130 聞こえる? 308 00:30:38,050 --> 00:30:39,718 聞こえてる 309 00:30:51,855 --> 00:30:54,441 いい結果にはならないぞ 310 00:31:00,114 --> 00:31:01,865 いるんだろ? 311 00:31:04,785 --> 00:31:05,661 ムダだ 312 00:31:07,162 --> 00:31:08,664 答えないさ 313 00:31:13,127 --> 00:31:15,045 俺を撃たなかった 314 00:31:17,715 --> 00:31:21,093 敵じゃないと 分かってるからだ 315 00:31:21,635 --> 00:31:22,636 俺たちは皆― 316 00:31:23,929 --> 00:31:25,556 任務を果たすだけ 317 00:31:27,766 --> 00:31:29,018 疲れただろ 318 00:31:30,144 --> 00:31:31,145 ケガもしてる 319 00:31:35,149 --> 00:31:36,609 これが望みか? 320 00:31:39,945 --> 00:31:42,698 こんな所 早く出よう 321 00:31:47,953 --> 00:31:50,789 いつでも帰ればいい レイウン 322 00:31:58,631 --> 00:32:02,134 残念だが 手ぶらでは帰れない 323 00:32:03,761 --> 00:32:06,430 このままじゃ誰かが死ぬ 324 00:32:08,766 --> 00:32:10,184 望んでないだろ 325 00:32:14,313 --> 00:32:18,192 成り行きか運命か 何と呼ぶにしろ― 326 00:32:19,735 --> 00:32:20,653 決着はつく 327 00:32:22,613 --> 00:32:24,365 永遠には続かない 328 00:32:27,117 --> 00:32:29,036 目的を果たせば終わる 329 00:32:33,332 --> 00:32:34,291 いつだ 330 00:32:39,171 --> 00:32:42,257 家族を殺した連中を 葬った時だ 331 00:32:43,884 --> 00:32:45,177 “連中”とは? 332 00:32:51,767 --> 00:32:56,522 親父が言ってた “戦争は単純で簡単だ” 333 00:32:59,233 --> 00:33:02,486 “大変なのは家に帰ること” 334 00:33:04,321 --> 00:33:10,119 “良き父 良き夫でいるのは 良き兵士でいるより難しい” 335 00:33:11,412 --> 00:33:12,538 その意味が― 336 00:33:16,750 --> 00:33:19,044 娘を抱いた時に分かった 337 00:33:22,339 --> 00:33:23,257 努力した 338 00:33:23,841 --> 00:33:25,134 その全てで― 339 00:33:27,553 --> 00:33:28,721 あろうとして 340 00:33:34,268 --> 00:33:35,686 なのに奪われた 341 00:33:43,485 --> 00:33:46,321 親父さんは爆破をどう思う? 342 00:33:53,412 --> 00:33:56,165 暴力は間違いだと言うだろう 343 00:33:57,916 --> 00:34:02,796 親父が人生を費やしたのが 暴力だったならな 344 00:34:21,273 --> 00:34:22,065 少佐? 345 00:34:25,569 --> 00:34:26,487 リース? 346 00:34:30,699 --> 00:34:31,366 クソッ 347 00:34:44,129 --> 00:34:49,218 HRT こちら本部 上空からの監視を再開する 348 00:34:49,468 --> 00:34:51,345 了解 助かる 349 00:35:08,111 --> 00:35:09,238 見つけたぞ 350 00:35:11,031 --> 00:35:14,701 地面に跡がある ここで寝たんだ 351 00:35:18,121 --> 00:35:18,831 見ろ 352 00:35:21,500 --> 00:35:23,126 あそこを下りたか 353 00:35:24,127 --> 00:35:25,128 血痕がある 354 00:35:25,963 --> 00:35:29,633 北へ向かってるが 歩幅が狭くなってる 355 00:35:29,758 --> 00:35:31,093 傷は深いようだ 356 00:35:31,218 --> 00:35:35,180 方向は分かったから ロキで捜せるかも 357 00:35:35,597 --> 00:35:36,431 ロキ? 358 00:35:36,932 --> 00:35:38,183 すぐ使える 359 00:35:39,434 --> 00:35:41,270 範囲は限られてるが 360 00:35:42,145 --> 00:35:43,480 空から見られる 361 00:35:49,194 --> 00:35:49,903 行こう 362 00:35:51,822 --> 00:35:54,366 ロキが捜してくれる 363 00:36:19,308 --> 00:36:20,851 しっかりしろ 364 00:36:29,985 --> 00:36:31,653 “サンラファエル” 365 00:36:49,129 --> 00:36:50,881 待て ルーシー 366 00:36:53,592 --> 00:36:56,553 待て 捕まえちゃうぞ 367 00:37:52,859 --> 00:37:54,027 ルーシー 368 00:38:14,297 --> 00:38:15,799 行かないでくれ 369 00:38:56,256 --> 00:38:59,009 ロキがやられた 1キロ北だ 370 00:38:59,217 --> 00:39:01,136 急ごう 行くぞ 371 00:39:19,863 --> 00:39:24,201 こちらHRT ヤツを発見 位置情報を送る 372 00:39:24,534 --> 00:39:27,120 了解 そちらに向かう 373 00:41:14,978 --> 00:41:15,770 手を上げて 374 00:41:17,063 --> 00:41:18,023 上げなさい! 375 00:41:19,065 --> 00:41:20,400 近づくな 376 00:41:25,280 --> 00:41:27,949 みんなを下がらせろ 377 00:41:32,579 --> 00:41:34,164 聞こえたでしょ 378 00:41:35,040 --> 00:41:36,082 下がって! 379 00:41:38,126 --> 00:41:39,211 下がるぞ 380 00:41:39,920 --> 00:41:40,879 行くぞ 381 00:41:42,214 --> 00:41:42,756 早く 382 00:41:42,881 --> 00:41:43,590 いいわ 383 00:41:44,591 --> 00:41:47,469 所属は違っても 血の色は同じ 384 00:41:48,553 --> 00:41:50,347 流したくないでしょ 385 00:41:51,598 --> 00:41:52,557 陸軍か 386 00:41:54,142 --> 00:41:55,727 シールズの英雄ね 387 00:41:59,147 --> 00:42:00,523 これを見ろ 388 00:42:01,775 --> 00:42:06,821 撃ったら爆発するぞ HRTに動くなと伝えろ 389 00:42:13,328 --> 00:42:14,788 応じられない 390 00:42:26,675 --> 00:42:30,428 下ろして あなたを殺したくない 391 00:42:34,015 --> 00:42:35,809 HRT 到着 392 00:42:55,578 --> 00:42:56,705 やめなさい! 393 00:43:03,837 --> 00:43:05,130 危ない 伏せろ 394 00:43:09,676 --> 00:43:10,427 マック! 395 00:45:20,598 --> 00:45:21,266 おい 396 00:45:41,911 --> 00:45:44,456 しっかりしろ 目を覚ませ 397 00:45:58,678 --> 00:45:59,721 マック! 398 00:46:15,987 --> 00:46:18,615 頼む 目を覚ましてくれ 399 00:46:21,993 --> 00:46:22,994 マック! 400 00:46:25,538 --> 00:46:26,581 どこだ 401 00:46:33,630 --> 00:46:34,422 起きろ! 402 00:46:40,053 --> 00:46:41,513 よかった 403 00:46:42,430 --> 00:46:44,682 大丈夫だ 安心しろ 404 00:46:45,934 --> 00:46:46,684 平気だ 405 00:46:47,602 --> 00:46:50,438 心配ない もう大丈夫だ 406 00:46:54,526 --> 00:46:55,360 マック 407 00:47:00,532 --> 00:47:01,074 マック 408 00:47:04,160 --> 00:47:05,537 しっかりしろ 409 00:47:05,662 --> 00:47:07,163 SWAT 応答せよ 410 00:47:09,332 --> 00:47:10,375 容体は? 411 00:47:11,417 --> 00:47:12,919 酸欠状態だ 412 00:47:13,211 --> 00:47:14,379 しっかりしろ 413 00:47:14,879 --> 00:47:15,880 リースは? 414 00:47:18,174 --> 00:47:19,008 しっかり 415 00:47:19,133 --> 00:47:20,677 ヤツはどこだ? 416 00:47:21,636 --> 00:47:23,763 頑張れ マック 417 00:47:23,888 --> 00:47:24,889 いません 418 00:47:31,479 --> 00:47:36,609 何らかの爆発で 土砂崩れが発生した模様です 419 00:47:36,734 --> 00:47:42,073 第一報では リースは 死亡したと見られています 420 00:47:46,869 --> 00:47:47,787 そんな… 421 00:47:54,877 --> 00:47:57,630 ここを出ろと言っただろ 422 00:48:03,261 --> 00:48:04,053 バカ 423 00:48:22,739 --> 00:48:24,032 心配かけたな 424 00:48:46,054 --> 00:48:47,180 助かったよ 425 00:48:51,851 --> 00:48:53,603 ケイティ・ブラニクは? 426 00:48:54,354 --> 00:48:55,396 あの記者? 427 00:48:56,522 --> 00:48:57,649 生きてるわ 428 00:49:01,819 --> 00:49:04,697 ホーンに詰め寄ってたね 429 00:49:05,156 --> 00:49:06,366 大したものよ 430 00:49:18,086 --> 00:49:19,754 森で会ったよ 431 00:49:21,214 --> 00:49:22,507 妻と娘に 432 00:49:27,136 --> 00:49:28,304 よかった 433 00:49:28,763 --> 00:49:31,557 見守ってくれてるのよ 434 00:49:32,308 --> 00:49:33,476 そうじゃない 435 00:49:34,977 --> 00:49:37,897 同じ朝ばかり何度も思い出す 436 00:49:40,191 --> 00:49:41,818 毎回 少し違うが― 437 00:49:43,319 --> 00:49:44,445 あれは… 438 00:49:49,534 --> 00:49:51,119 頭から追い出したい 439 00:49:52,328 --> 00:49:53,371 どうして? 440 00:49:54,664 --> 00:49:55,957 邪魔なんだ 441 00:49:58,626 --> 00:49:59,627 分かるよ 442 00:50:00,503 --> 00:50:01,796 ナジャフのあと― 443 00:50:02,296 --> 00:50:05,049 リハビリは1年半で終了 444 00:50:05,508 --> 00:50:09,053 松葉杖は取れたけど 飛べなかった 445 00:50:10,346 --> 00:50:13,599 墜落や副操縦士のことを 思い出して― 446 00:50:14,726 --> 00:50:16,519 自分を責めた 447 00:50:18,229 --> 00:50:20,022 無力だった自分をね 448 00:50:23,735 --> 00:50:25,236 言いたいのは― 449 00:50:26,529 --> 00:50:29,449 その頭に 起きてることの原因は 450 00:50:30,324 --> 00:50:31,951 腫瘍だけじゃない 451 00:50:33,619 --> 00:50:37,832 失ったものと 向き合ってる証拠かも 452 00:50:45,006 --> 00:50:47,675 何人 殺そうが同じよ 453 00:50:48,551 --> 00:50:50,094 復讐を果たしても― 454 00:50:53,097 --> 00:50:54,766 家族は戻ってこない 455 00:51:20,333 --> 00:51:21,793 降下までは? 456 00:51:24,545 --> 00:51:25,963 近づいたら教える 457 00:51:51,781 --> 00:51:52,907 いいわよ 458 00:51:56,828 --> 00:51:58,246 おい リズ 459 00:52:07,296 --> 00:52:08,714 ロールタイド 頑張れ 460 00:54:47,456 --> 00:54:49,458 日本語字幕 小路 真由子