1 00:00:41,410 --> 00:00:44,450 Value 5. Good for nothing. 2 00:01:06,200 --> 00:01:08,660 I have restarted the whole world. 3 00:01:10,120 --> 00:01:12,660 This time, it will definitely be restored. 4 00:01:13,700 --> 00:01:17,120 Everything will return to its original state. 5 00:01:18,370 --> 00:01:19,330 Sun Rong... 6 00:01:20,620 --> 00:01:22,000 ...are you back? 7 00:01:23,160 --> 00:01:24,330 Sun Rong. 8 00:01:28,120 --> 00:01:29,040 {\an8}"Episode 15: The Immortal King At A Loss" 9 00:01:29,040 --> 00:01:30,410 {\an8}"Episode 15: The Immortal King At A Loss" 10 00:01:29,040 --> 00:01:30,410 Sun Rong. 11 00:01:30,410 --> 00:01:32,000 {\an8}"Episode 15: The Immortal King At A Loss" 12 00:01:43,620 --> 00:01:50,500 Walk alone in the night. 13 00:01:54,040 --> 00:02:00,870 Look down on the hurrying steps. 14 00:02:01,660 --> 00:02:04,790 Everything is cultivated. 15 00:02:04,790 --> 00:02:07,330 Glimmers in the eyes 16 00:02:07,330 --> 00:02:09,830 never leave a trace. 17 00:02:09,830 --> 00:02:11,290 {\an8}"The Daily Life of the IMMORTAL KING" 18 00:02:09,830 --> 00:02:11,290 How to avoid the true mirage. 19 00:02:11,290 --> 00:02:14,870 How to avoid the true mirage. 20 00:02:15,120 --> 00:02:17,870 How much defense does it take 21 00:02:17,870 --> 00:02:20,410 to resist loneliness? 22 00:02:20,410 --> 00:02:22,660 In the face of glory and defeat, 23 00:02:22,660 --> 00:02:25,620 how could I pretend not to care? 24 00:02:25,620 --> 00:02:27,540 Listen to your heart. 25 00:02:27,540 --> 00:02:30,870 Are you going to wander or go forward? 26 00:02:30,870 --> 00:02:33,540 So you can watch me now, 27 00:02:33,540 --> 00:02:35,950 Break the seal on the universe. 28 00:02:35,950 --> 00:02:38,700 Swirl your impact against everything old. 29 00:02:38,700 --> 00:02:41,290 Tear up the tranquility of the night. 30 00:02:41,290 --> 00:02:43,910 So you can watch me now, 31 00:02:43,910 --> 00:02:46,500 When I am set free. 32 00:02:46,500 --> 00:02:49,200 You're gonna be in fear, 33 00:02:49,200 --> 00:02:51,450 and get your defeat. 34 00:02:51,450 --> 00:02:52,910 I want to remain unknown 35 00:02:52,910 --> 00:02:54,040 however reversed the days and nights are. 36 00:02:54,040 --> 00:02:55,500 I want to remain hidden 37 00:02:55,500 --> 00:02:56,660 but the world is in disorder. 38 00:02:56,660 --> 00:02:58,080 I don't want to be immortal, 39 00:02:58,080 --> 00:02:59,500 but I have to fight. 40 00:02:59,500 --> 00:03:02,500 Break through it and go in hot pursuit. 41 00:03:08,410 --> 00:03:11,330 Sister Sun's vital spirits have been broken into pieces. 42 00:03:11,830 --> 00:03:14,950 No one can save a life that has passed away. 43 00:03:15,620 --> 00:03:18,620 The shadow faction girl hit with such a cruelty. 44 00:03:18,910 --> 00:03:22,410 Your grand trick of repairing can only repair physical damages. 45 00:03:30,290 --> 00:03:31,410 It's no use. 46 00:03:31,410 --> 00:03:34,830 The result will be the same no matter how many times you reset it. 47 00:03:35,200 --> 00:03:37,370 If I had got rid of Jiang Liuying sooner, 48 00:03:38,330 --> 00:03:40,040 there wouldn't be so many problems now. 49 00:03:40,870 --> 00:03:43,830 But now I have frozen the time flow. 50 00:03:43,830 --> 00:03:45,790 We can take our time to figure it out. 51 00:03:46,250 --> 00:03:47,160 Froggy 2, 52 00:03:48,040 --> 00:03:49,830 you said you could control the timeline. 53 00:03:51,540 --> 00:03:55,000 My special ability is to convert the spiritual force into an accelerating ray, 54 00:03:55,330 --> 00:03:57,830 so the spiritual force flows in our bodies 55 00:03:57,830 --> 00:03:59,700 can be accelerated close to the speed light. 56 00:03:59,700 --> 00:04:02,580 The world will be relatively still. 57 00:04:03,450 --> 00:04:04,620 That means 58 00:04:05,330 --> 00:04:07,000 if we are faster than the speed of light, 59 00:04:07,540 --> 00:04:08,790 we can go back to the past. 60 00:04:09,790 --> 00:04:11,620 Theoretically, yes, 61 00:04:11,620 --> 00:04:14,370 but it takes a tremendous amount of spiritual force. 62 00:04:15,000 --> 00:04:15,870 What if 63 00:04:17,080 --> 00:04:18,950 I have that amount of spiritual force? 64 00:04:24,000 --> 00:04:25,160 Are you crazy? 65 00:04:25,450 --> 00:04:28,080 Reversing the timeline is against the law of nature. 66 00:04:28,080 --> 00:04:29,790 You will be tampering with cause and effect. 67 00:04:29,790 --> 00:04:30,830 Against the law of nature? 68 00:04:31,660 --> 00:04:33,000 Does it matter? 69 00:04:35,750 --> 00:04:38,910 Kid, do you know the consequences? 70 00:04:38,910 --> 00:04:42,000 You may be struck by thunders. 71 00:04:42,000 --> 00:04:43,250 Struck by thunders? 72 00:04:43,540 --> 00:04:45,410 Would it be worse than losing her? 73 00:04:46,830 --> 00:04:48,870 I have lived for tens of thousands of years. 74 00:04:49,120 --> 00:04:52,410 Today, I'm going to risk my life to go wild with you. 75 00:04:58,870 --> 00:05:01,290 Master, all the best. 76 00:05:12,540 --> 00:05:13,950 {\an8}"Freshmen Roll of Force Values" 77 00:05:19,910 --> 00:05:25,080 Freshman, you must be the Value 5 in the photo. 78 00:05:26,580 --> 00:05:28,290 Don't worry, freshman. 79 00:05:28,870 --> 00:05:31,540 We the seniors will take good care of you. 80 00:05:32,660 --> 00:05:33,500 Thanks. 81 00:05:35,870 --> 00:05:38,580 It takes a lot of hardship to take care of someone, 82 00:05:39,160 --> 00:05:41,620 so you wouldn't let us do that for nothing, would you? 83 00:05:41,620 --> 00:05:42,700 That's right. 84 00:05:46,080 --> 00:05:48,250 Don't you understand what we are saying? 85 00:05:49,410 --> 00:05:52,040 Give us all the golden pills and spiritual figures you have. 86 00:05:52,540 --> 00:05:54,000 Chen's iron fist of justice. 87 00:05:55,620 --> 00:05:57,160 Are you all right, bro? 88 00:05:57,410 --> 00:05:58,410 I'm Chen Chao, 89 00:05:58,410 --> 00:06:00,250 the 12th generation of Songhai's Chen family. 90 00:06:00,580 --> 00:06:01,370 Look out. 91 00:06:03,160 --> 00:06:05,620 Taste my newly-developed pentatoxic potion. 92 00:06:07,370 --> 00:06:08,580 This is Guo Hao. 93 00:06:08,580 --> 00:06:09,950 We used to be in the same faction. 94 00:06:10,830 --> 00:06:12,250 Are you OK, my friend? 95 00:06:16,160 --> 00:06:17,700 This 10-yuan bill. 96 00:06:18,000 --> 00:06:19,330 What does it mean? 97 00:06:21,040 --> 00:06:21,870 Of course. 98 00:06:22,410 --> 00:06:24,040 Why do I give them 10-yuan? 99 00:06:24,370 --> 00:06:24,790 {\an8}"Class Elite" 100 00:06:24,790 --> 00:06:28,410 {\an8}"Class Elite" 101 00:06:24,790 --> 00:06:28,410 Today, we proceed to lesson six, 102 00:06:28,410 --> 00:06:28,870 {\an8}"Taking Advantage Of Seduction On Other People" 103 00:06:28,870 --> 00:06:30,750 {\an8}"Taking Advantage Of Seduction On Other People" 104 00:06:28,870 --> 00:06:30,750 Ancient Arts of Confinement. 105 00:06:30,750 --> 00:06:35,160 {\an8}"Taking Advantage Of Seduction On Other People" 106 00:06:36,330 --> 00:06:37,700 Little Wise Guy. 107 00:06:39,000 --> 00:06:40,370 The so-called seduction 108 00:06:40,370 --> 00:06:42,750 is to use incantations with hand seals 109 00:06:43,120 --> 00:06:46,120 to project your spiritual force on other people. 110 00:06:49,080 --> 00:06:50,000 Look at him. 111 00:06:50,000 --> 00:06:51,200 What is he doing? 112 00:06:53,120 --> 00:06:55,790 Wang Ling, what's wrong with you? 113 00:06:58,500 --> 00:07:00,290 I'll show these golden pills to my dad, 114 00:07:00,290 --> 00:07:01,540 and see what he's going to say. 115 00:07:01,540 --> 00:07:03,370 He is going to praise you, of course. 116 00:07:03,370 --> 00:07:05,370 You are giving him so many golden pills. 117 00:07:22,120 --> 00:07:22,870 What? 118 00:07:29,370 --> 00:07:32,700 {\an8}"Tire" 119 00:07:32,700 --> 00:07:35,660 {\an8}"Tire" 120 00:07:32,700 --> 00:07:35,660 Dad, mom, I'm back. 121 00:07:35,660 --> 00:07:36,910 {\an8}"Tire" 122 00:07:36,910 --> 00:07:39,200 {\an8}"Tire" 123 00:07:36,910 --> 00:07:39,200 Darling, let's have dinner. 124 00:07:40,000 --> 00:07:41,830 Lingling, not so fast. 125 00:07:45,580 --> 00:07:46,700 I'm full. 126 00:07:47,500 --> 00:07:50,700 Wang Ling is enjoying the peaceful life he's been dreaming about, 127 00:07:51,200 --> 00:07:55,410 but that all happens in a different world. 128 00:07:57,290 --> 00:08:02,330 When Froggy 2's trick of time and Wang Ling's trick of space converge at one point, 129 00:08:03,200 --> 00:08:05,120 with an injection of a huge amount of spiritual force, 130 00:08:05,120 --> 00:08:07,790 a whole new world is created. 131 00:08:13,830 --> 00:08:17,160 The new world constantly absorbs everything from the old world. 132 00:08:18,120 --> 00:08:21,910 Simply put, this world is going to be destroyed. 133 00:08:21,910 --> 00:08:22,750 That's right. 134 00:08:23,370 --> 00:08:25,080 Since time flow is stopped, 135 00:08:25,660 --> 00:08:28,660 there is no one in the old world 136 00:08:28,660 --> 00:08:30,750 who can turn the tide. 137 00:08:32,000 --> 00:08:34,580 {\an8}"The Underworld" 138 00:08:34,580 --> 00:08:35,790 {\an8}"PALACE" 139 00:08:35,790 --> 00:08:37,580 {\an8}"PALACE" 140 00:08:35,790 --> 00:08:37,580 Believe it or not, 141 00:08:37,790 --> 00:08:39,250 I'm the new monarch in this position. 142 00:08:40,580 --> 00:08:43,040 White, what were the shocks just now? 143 00:08:43,500 --> 00:08:46,750 Sire, it was probably an earthquake. 144 00:08:47,200 --> 00:08:48,040 All right. 145 00:08:48,700 --> 00:08:49,450 Sire. 146 00:08:49,830 --> 00:08:50,540 What is it? 147 00:08:51,330 --> 00:08:54,200 I have a client here that is difficult to tackle with. 148 00:08:56,160 --> 00:08:58,750 Poor thing. Such a young age. 149 00:08:59,040 --> 00:09:00,160 What? 150 00:09:00,160 --> 00:09:00,910 That's right. 151 00:09:01,870 --> 00:09:04,410 She was the daughter of the Flower Fruit Water Curtain Group, 152 00:09:05,160 --> 00:09:06,910 Sun Rong. 153 00:09:07,250 --> 00:09:10,080 The Flower Fruit Water Curtain Group? Sun? 154 00:09:10,790 --> 00:09:11,450 Wait a minute. 155 00:09:11,790 --> 00:09:13,330 She could be the master's... 156 00:09:13,330 --> 00:09:16,330 {\an8}"Comparison of DNA Graphs" 157 00:09:16,330 --> 00:09:17,580 {\an8}"DNA Similarity" 158 00:09:20,200 --> 00:09:23,500 --What is this place? 159 00:09:23,500 --> 00:09:24,910 --Nothing. Nothing. Nothing. Nothing. --What is this place? 160 00:09:25,790 --> 00:09:27,290 This is a dream. 161 00:09:28,370 --> 00:09:29,160 He's right. 162 00:09:29,160 --> 00:09:30,870 You are dreaming. You are dreaming. 163 00:09:36,160 --> 00:09:38,500 Sire, something is wrong. 164 00:09:38,500 --> 00:09:39,910 What is it now? 165 00:09:39,910 --> 00:09:42,620 {\an8}"HEAVENLY PARADISE" 166 00:09:42,870 --> 00:09:45,410 Last time when I was here, I was eligible for free entry. 167 00:09:46,660 --> 00:09:48,660 You are behaving like a child. 168 00:09:49,750 --> 00:09:51,700 Have you been here, Wang Ling? 169 00:09:52,660 --> 00:09:53,330 Wang Ling. 170 00:09:54,080 --> 00:09:54,790 Wang Ling. 171 00:10:11,250 --> 00:10:13,120 This is the well-known Fairy's Cave. 172 00:10:13,870 --> 00:10:15,450 Put your hand in the fairy's mouth, 173 00:10:15,450 --> 00:10:17,500 {\an8}"Cave of The Universe" 174 00:10:15,450 --> 00:10:17,500 and she will give you a prophecy of your future. 175 00:10:19,160 --> 00:10:21,000 Easy, guys. One at a time. 176 00:10:24,000 --> 00:10:24,790 {\an8}"Cave of The Universe" 177 00:10:24,790 --> 00:10:27,160 {\an8}"Cave of The Universe" 178 00:10:24,790 --> 00:10:27,160 You will fail three courses this semester. 179 00:10:28,870 --> 00:10:30,620 You are a young man now. 180 00:10:30,620 --> 00:10:32,330 Crying for such a trivial thing. 181 00:10:35,450 --> 00:10:38,250 You will meet your first love at the age of 40. 182 00:10:42,660 --> 00:10:43,330 It's your turn now. 183 00:10:52,660 --> 00:10:54,080 Why is she silent? 184 00:10:56,120 --> 00:10:57,200 Signal lost? 185 00:10:59,830 --> 00:11:01,660 {\an8}"Cave of The Universe" 186 00:11:03,870 --> 00:11:04,660 What's wrong? 187 00:11:04,660 --> 00:11:07,160 Wang Ling, what happened to your future? 188 00:11:07,160 --> 00:11:10,500 {\an8}"PALACE" 189 00:11:10,660 --> 00:11:12,200 She's really the master's descendent. 190 00:11:12,200 --> 00:11:14,040 She has such exciting friends. 191 00:11:14,870 --> 00:11:16,370 Faster, will you? 192 00:11:16,370 --> 00:11:17,290 Otherwise, that kid will blow up all of the three worlds. 193 00:11:17,290 --> 00:11:18,000 {\an8}"Vitality" 194 00:11:17,290 --> 00:11:18,000 Otherwise, that kid will blow up all of the three worlds. 195 00:11:18,000 --> 00:11:19,620 Otherwise, that kid will blow up all of the three worlds. 196 00:11:19,620 --> 00:11:20,120 {\an8}"Confirm Change" 197 00:11:20,620 --> 00:11:21,910 Changes done. 198 00:11:21,910 --> 00:11:23,750 Send the girl back, now. 199 00:11:26,540 --> 00:11:30,410 The spiritual impulses that have settled down for ten thousand years are chaotic again. 200 00:11:40,580 --> 00:11:42,040 What happened? 201 00:11:42,040 --> 00:11:42,870 Who... 202 00:11:43,410 --> 00:11:44,620 ...are you? 203 00:11:48,120 --> 00:11:49,750 What fun we've had today. 204 00:11:51,450 --> 00:11:52,160 Wang Ling, 205 00:11:53,160 --> 00:11:55,040 you acted strangely today. 206 00:11:55,040 --> 00:11:55,870 Anything wrong? 207 00:11:56,580 --> 00:11:57,330 I... 208 00:11:57,910 --> 00:12:00,040 I'm sure this is my first time here, 209 00:12:01,620 --> 00:12:04,500 but I have a feeling that I have been here long before, 210 00:12:04,500 --> 00:12:08,120 and I was with someone special. 211 00:12:10,450 --> 00:12:11,950 You are thinking too much. 212 00:12:12,290 --> 00:12:14,000 We are here to have fun, so, have fun. 213 00:12:20,160 --> 00:12:21,160 Let's go, 214 00:12:21,160 --> 00:12:22,500 and take a ride on the Ferris wheel. 215 00:12:27,000 --> 00:12:29,540 Do you understand now, Sister Sun? 216 00:12:31,160 --> 00:12:32,330 You were saying 217 00:12:32,910 --> 00:12:34,660 that in order to get me back, 218 00:12:35,120 --> 00:12:38,000 he created a new world, unintentionally. 219 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 That's right. 220 00:12:39,000 --> 00:12:40,830 My master has gone ballistic 221 00:12:40,830 --> 00:12:42,910 and become the creator of the new world. 222 00:12:43,330 --> 00:12:45,290 If we don't wake him up in time, 223 00:12:45,290 --> 00:12:47,910 this world will be gone. 224 00:12:47,910 --> 00:12:49,950 How can we wake him up? 225 00:12:50,200 --> 00:12:52,330 You can use me, Sister Sun. 226 00:12:56,160 --> 00:12:57,790 What a view. 227 00:13:00,580 --> 00:13:01,250 Wang Ling, 228 00:13:01,700 --> 00:13:02,950 what's wrong with you? 229 00:13:04,830 --> 00:13:05,700 I'm sorry. 230 00:13:07,250 --> 00:13:09,580 I... I don't know. 231 00:13:10,950 --> 00:13:11,950 At this point, 232 00:13:12,580 --> 00:13:14,540 I should be feeling extremely happy, 233 00:13:16,870 --> 00:13:19,450 but something very important is missing. 234 00:13:26,040 --> 00:13:26,950 I'm ready. 235 00:13:28,250 --> 00:13:30,330 Aren't you scared, Sister Sun? 236 00:13:30,750 --> 00:13:33,160 We are going to destroy my master's world. 237 00:13:33,910 --> 00:13:35,200 For a girl, 238 00:13:35,950 --> 00:13:38,620 to love is to destroy the world. 239 00:13:40,540 --> 00:13:41,450 I see. 240 00:13:44,500 --> 00:13:46,250 Sister Sun, go for it. 241 00:14:27,620 --> 00:14:28,910 Wang Ling... 242 00:14:33,620 --> 00:14:35,120 ...wake up. 243 00:14:40,410 --> 00:14:41,370 Wang Ling, 244 00:14:42,290 --> 00:14:43,750 time to get up. 245 00:15:01,620 --> 00:15:02,330 Off you go. 246 00:15:02,620 --> 00:15:03,870 She is waiting for you. 247 00:15:12,500 --> 00:15:13,870 I'm sorry 248 00:15:14,580 --> 00:15:15,750 to have kept you waiting. 249 00:15:16,370 --> 00:15:19,250 Finally, I have found you. 250 00:15:31,250 --> 00:15:34,580 The player didn't hold the sword. Countdown failed to started. 251 00:15:44,370 --> 00:15:46,500 --I've had enough. 252 00:15:46,500 --> 00:15:47,500 --What did you say? --I've had enough. 253 00:15:47,500 --> 00:15:50,290 Faction Sixty seized altar of wood. 254 00:15:50,290 --> 00:15:52,450 {\an8}"National Senior Phase Cultivation School Spiritual Sword Competition" 255 00:15:50,290 --> 00:15:52,450 Seizure by Faction Fifty-nine: 1. 256 00:15:52,450 --> 00:15:54,290 Seizure by Faction Sixty: 4. 257 00:15:54,290 --> 00:15:56,330 Sister Sun Rong's plan worked. 258 00:16:00,660 --> 00:16:03,750 I'll make her and the rest of you.... 259 00:16:07,830 --> 00:16:09,950 ...all vanish. 260 00:16:12,620 --> 00:16:14,910 He Bufeng, are you dead? 261 00:16:21,040 --> 00:16:23,500 Faction Sixty seized altar of earth. 262 00:16:23,500 --> 00:16:25,580 Seizure by Faction Fifty-nine: 0. 263 00:16:25,580 --> 00:16:27,790 Seizure by Faction Sixty: 5. 264 00:16:27,790 --> 00:16:29,450 Faction Sixty is the winner. 265 00:16:29,910 --> 00:16:31,040 We did it. 266 00:16:31,790 --> 00:16:33,160 Nice. 267 00:16:40,250 --> 00:16:41,200 Lingling. 268 00:16:52,450 --> 00:16:53,500 Brother Wang, 269 00:16:54,540 --> 00:16:55,660 we won. 270 00:17:00,290 --> 00:17:01,080 Brother. 271 00:17:01,790 --> 00:17:02,620 Brother. 272 00:17:03,160 --> 00:17:03,950 I... 273 00:17:04,500 --> 00:17:05,000 We... 274 00:17:05,000 --> 00:17:05,620 Miss Sun. 275 00:17:06,830 --> 00:17:09,410 Miss Sun, could you please say something about your victory in the competition? 276 00:17:10,000 --> 00:17:12,450 Kid, having done so much, 277 00:17:12,450 --> 00:17:15,540 do you really like this consequence? 278 00:17:22,450 --> 00:17:23,620 Strange. 279 00:17:24,620 --> 00:17:26,410 Why doesn't my grand trick of repairing work? 280 00:17:27,040 --> 00:17:28,700 You acted against the law of nature, 281 00:17:28,700 --> 00:17:30,910 making the spiritual impulses in the world chaotic. 282 00:17:30,910 --> 00:17:33,500 The original law is no longer effective. 283 00:17:34,540 --> 00:17:36,870 Do you mean we can't go back? 284 00:17:37,580 --> 00:17:39,910 Wandering in the end of the world with you. 285 00:17:40,160 --> 00:17:41,700 Nothing is more romantic. 286 00:17:42,250 --> 00:17:44,370 There is a way. 287 00:17:45,870 --> 00:17:46,700 These are... 288 00:17:47,870 --> 00:17:50,250 These are the worlds you just created using me. 289 00:17:50,870 --> 00:17:54,540 The convergence of time and space created a new world. 290 00:17:54,910 --> 00:17:57,120 Miss Sun used a dimensional spiritual treasure 291 00:17:57,120 --> 00:18:01,120 to split it into a loop of time and a loop of space. 292 00:18:01,750 --> 00:18:02,580 Get to the point. 293 00:18:03,250 --> 00:18:05,830 You can use them to reverse the timeline. 294 00:18:08,160 --> 00:18:09,200 Wonderful. 295 00:18:09,200 --> 00:18:10,540 The world can be saved now. 296 00:18:11,160 --> 00:18:12,040 However, 297 00:18:12,410 --> 00:18:14,620 it will not be time travel, 298 00:18:14,620 --> 00:18:16,500 It will be timeline reversed. 299 00:18:16,500 --> 00:18:18,000 What's the difference? 300 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 Miss Sun Rong will not have memory of this span of time. 301 00:18:24,200 --> 00:18:25,250 I don't care. 302 00:18:25,790 --> 00:18:28,120 Saving the world is more important after all. 303 00:18:28,830 --> 00:18:31,290 Besides, I believe that 304 00:18:31,290 --> 00:18:33,290 no matter how timeline is altered, 305 00:18:33,830 --> 00:18:36,290 my thoughts of you will transcend time and space 306 00:18:37,250 --> 00:18:39,000 and bring me back to your side. 307 00:18:48,450 --> 00:18:49,330 Lingling. 308 00:18:51,120 --> 00:18:52,250 Thank god I made it. 309 00:18:52,580 --> 00:18:54,830 Otherwise, the world will be destroyed. 310 00:18:55,160 --> 00:18:57,660 Kid, once you have this amulet on, 311 00:18:57,660 --> 00:18:59,540 your emotions will be sealed up again, 312 00:18:59,790 --> 00:19:00,290 --and your relation with the girl will be chilled. 313 00:19:00,290 --> 00:19:01,370 --Thank you, everyone. --and your relation with the girl will be chilled. 314 00:19:01,370 --> 00:19:03,750 --This victory is credited to Faction Sixty. --and your relation with the girl will be chilled. 315 00:19:05,700 --> 00:19:06,620 Instructor Wang, we won. 316 00:19:06,620 --> 00:19:07,750 Look at this. 317 00:19:07,750 --> 00:19:09,120 Look what you've done. 318 00:19:09,120 --> 00:19:10,370 Check out this place. 319 00:19:10,660 --> 00:19:11,500 Dig her up. 320 00:19:11,500 --> 00:19:12,160 Yes. 321 00:19:16,250 --> 00:19:17,200 My hope is... 322 00:19:19,080 --> 00:19:20,120 ...world peace. 323 00:19:41,700 --> 00:19:47,950 Sparks fall in the stream at your foot. 324 00:19:48,250 --> 00:19:54,330 Butterfly fly by your side look into the sky. 325 00:19:55,040 --> 00:20:01,450 After so many nights, 326 00:20:01,700 --> 00:20:07,790 You face is fading out of my memory. 327 00:20:08,290 --> 00:20:12,120 With the ferris wheel hanging up there, 328 00:20:12,120 --> 00:20:15,700 I look towards you in the colorful lights. 329 00:20:16,160 --> 00:20:24,160 Twinkling warmth stops in front of your eyes. 330 00:20:24,620 --> 00:20:27,080 The star-dotted dome 331 00:20:27,500 --> 00:20:33,000 reflects you in the lonesome moonlight. 332 00:21:18,450 --> 00:21:21,080 In the endless recollections, 333 00:21:21,330 --> 00:21:30,870 there are you in my remote dreams. 334 00:21:35,330 --> 00:21:36,910 Hey, Froggy 2. 335 00:21:37,330 --> 00:21:39,540 What? What else? 336 00:21:40,200 --> 00:21:41,450 I just remembered something. 337 00:21:41,950 --> 00:21:43,450 Rewind it further, will you?