1
00:00:41,410 --> 00:00:44,450
Value 5. Good for nothing.
2
00:01:06,200 --> 00:01:08,660
I have restarted the whole world.
3
00:01:10,120 --> 00:01:12,660
This time, it will definitely be restored.
4
00:01:13,700 --> 00:01:17,120
Everything will return to its original state.
5
00:01:18,370 --> 00:01:19,330
Sun Rong...
6
00:01:20,620 --> 00:01:22,000
...are you back?
7
00:01:23,160 --> 00:01:24,330
Sun Rong.
8
00:01:28,120 --> 00:01:29,040
{\an8}"Episode 15: The Immortal King At A Loss"
9
00:01:29,040 --> 00:01:30,410
{\an8}"Episode 15: The Immortal King At A Loss"
10
00:01:29,040 --> 00:01:30,410
Sun Rong.
11
00:01:30,410 --> 00:01:32,000
{\an8}"Episode 15: The Immortal King At A Loss"
12
00:01:43,620 --> 00:01:50,500
Walk alone in the night.
13
00:01:54,040 --> 00:02:00,870
Look down on the hurrying steps.
14
00:02:01,660 --> 00:02:04,790
Everything is cultivated.
15
00:02:04,790 --> 00:02:07,330
Glimmers in the eyes
16
00:02:07,330 --> 00:02:09,830
never leave a trace.
17
00:02:09,830 --> 00:02:11,290
{\an8}"The Daily Life of the IMMORTAL KING"
18
00:02:09,830 --> 00:02:11,290
How to avoid the true mirage.
19
00:02:11,290 --> 00:02:14,870
How to avoid the true mirage.
20
00:02:15,120 --> 00:02:17,870
How much defense does it take
21
00:02:17,870 --> 00:02:20,410
to resist loneliness?
22
00:02:20,410 --> 00:02:22,660
In the face of glory and defeat,
23
00:02:22,660 --> 00:02:25,620
how could I pretend not to care?
24
00:02:25,620 --> 00:02:27,540
Listen to your heart.
25
00:02:27,540 --> 00:02:30,870
Are you going to wander or go forward?
26
00:02:30,870 --> 00:02:33,540
So you can watch me now,
27
00:02:33,540 --> 00:02:35,950
Break the seal on the universe.
28
00:02:35,950 --> 00:02:38,700
Swirl your impact against everything old.
29
00:02:38,700 --> 00:02:41,290
Tear up the tranquility of the night.
30
00:02:41,290 --> 00:02:43,910
So you can watch me now,
31
00:02:43,910 --> 00:02:46,500
When I am set free.
32
00:02:46,500 --> 00:02:49,200
You're gonna be in fear,
33
00:02:49,200 --> 00:02:51,450
and get your defeat.
34
00:02:51,450 --> 00:02:52,910
I want to remain unknown
35
00:02:52,910 --> 00:02:54,040
however reversed the days and nights are.
36
00:02:54,040 --> 00:02:55,500
I want to remain hidden
37
00:02:55,500 --> 00:02:56,660
but the world is in disorder.
38
00:02:56,660 --> 00:02:58,080
I don't want to be immortal,
39
00:02:58,080 --> 00:02:59,500
but I have to fight.
40
00:02:59,500 --> 00:03:02,500
Break through it and go in hot pursuit.
41
00:03:08,410 --> 00:03:11,330
Sister Sun's vital spirits
have been broken into pieces.
42
00:03:11,830 --> 00:03:14,950
No one can save a life that has passed away.
43
00:03:15,620 --> 00:03:18,620
The shadow faction girl hit with such a cruelty.
44
00:03:18,910 --> 00:03:22,410
Your grand trick of repairing
can only repair physical damages.
45
00:03:30,290 --> 00:03:31,410
It's no use.
46
00:03:31,410 --> 00:03:34,830
The result will be the same no matter
how many times you reset it.
47
00:03:35,200 --> 00:03:37,370
If I had got rid of Jiang Liuying sooner,
48
00:03:38,330 --> 00:03:40,040
there wouldn't be so many problems now.
49
00:03:40,870 --> 00:03:43,830
But now I have frozen the time flow.
50
00:03:43,830 --> 00:03:45,790
We can take our time to figure it out.
51
00:03:46,250 --> 00:03:47,160
Froggy 2,
52
00:03:48,040 --> 00:03:49,830
you said you could control the timeline.
53
00:03:51,540 --> 00:03:55,000
My special ability is to convert the
spiritual force into an accelerating ray,
54
00:03:55,330 --> 00:03:57,830
so the spiritual force flows in our bodies
55
00:03:57,830 --> 00:03:59,700
can be accelerated close to the speed light.
56
00:03:59,700 --> 00:04:02,580
The world will be relatively still.
57
00:04:03,450 --> 00:04:04,620
That means
58
00:04:05,330 --> 00:04:07,000
if we are faster than the speed of light,
59
00:04:07,540 --> 00:04:08,790
we can go back to the past.
60
00:04:09,790 --> 00:04:11,620
Theoretically, yes,
61
00:04:11,620 --> 00:04:14,370
but it takes a tremendous
amount of spiritual force.
62
00:04:15,000 --> 00:04:15,870
What if
63
00:04:17,080 --> 00:04:18,950
I have that amount of spiritual force?
64
00:04:24,000 --> 00:04:25,160
Are you crazy?
65
00:04:25,450 --> 00:04:28,080
Reversing the timeline
is against the law of nature.
66
00:04:28,080 --> 00:04:29,790
You will be tampering with cause and effect.
67
00:04:29,790 --> 00:04:30,830
Against the law of nature?
68
00:04:31,660 --> 00:04:33,000
Does it matter?
69
00:04:35,750 --> 00:04:38,910
Kid, do you know the consequences?
70
00:04:38,910 --> 00:04:42,000
You may be struck by thunders.
71
00:04:42,000 --> 00:04:43,250
Struck by thunders?
72
00:04:43,540 --> 00:04:45,410
Would it be worse than losing her?
73
00:04:46,830 --> 00:04:48,870
I have lived for tens of thousands of years.
74
00:04:49,120 --> 00:04:52,410
Today, I'm going to risk
my life to go wild with you.
75
00:04:58,870 --> 00:05:01,290
Master, all the best.
76
00:05:12,540 --> 00:05:13,950
{\an8}"Freshmen Roll of Force Values"
77
00:05:19,910 --> 00:05:25,080
Freshman, you must be the Value 5 in the photo.
78
00:05:26,580 --> 00:05:28,290
Don't worry, freshman.
79
00:05:28,870 --> 00:05:31,540
We the seniors will take good care of you.
80
00:05:32,660 --> 00:05:33,500
Thanks.
81
00:05:35,870 --> 00:05:38,580
It takes a lot of hardship
to take care of someone,
82
00:05:39,160 --> 00:05:41,620
so you wouldn't let us do that
for nothing, would you?
83
00:05:41,620 --> 00:05:42,700
That's right.
84
00:05:46,080 --> 00:05:48,250
Don't you understand what we are saying?
85
00:05:49,410 --> 00:05:52,040
Give us all the golden pills
and spiritual figures you have.
86
00:05:52,540 --> 00:05:54,000
Chen's iron fist of justice.
87
00:05:55,620 --> 00:05:57,160
Are you all right, bro?
88
00:05:57,410 --> 00:05:58,410
I'm Chen Chao,
89
00:05:58,410 --> 00:06:00,250
the 12th generation of Songhai's Chen family.
90
00:06:00,580 --> 00:06:01,370
Look out.
91
00:06:03,160 --> 00:06:05,620
Taste my newly-developed pentatoxic potion.
92
00:06:07,370 --> 00:06:08,580
This is Guo Hao.
93
00:06:08,580 --> 00:06:09,950
We used to be in the same faction.
94
00:06:10,830 --> 00:06:12,250
Are you OK, my friend?
95
00:06:16,160 --> 00:06:17,700
This 10-yuan bill.
96
00:06:18,000 --> 00:06:19,330
What does it mean?
97
00:06:21,040 --> 00:06:21,870
Of course.
98
00:06:22,410 --> 00:06:24,040
Why do I give them 10-yuan?
99
00:06:24,370 --> 00:06:24,790
{\an8}"Class Elite"
100
00:06:24,790 --> 00:06:28,410
{\an8}"Class Elite"
101
00:06:24,790 --> 00:06:28,410
Today, we proceed to lesson six,
102
00:06:28,410 --> 00:06:28,870
{\an8}"Taking Advantage Of Seduction
On Other People"
103
00:06:28,870 --> 00:06:30,750
{\an8}"Taking Advantage Of Seduction
On Other People"
104
00:06:28,870 --> 00:06:30,750
Ancient Arts of Confinement.
105
00:06:30,750 --> 00:06:35,160
{\an8}"Taking Advantage Of Seduction
On Other People"
106
00:06:36,330 --> 00:06:37,700
Little Wise Guy.
107
00:06:39,000 --> 00:06:40,370
The so-called seduction
108
00:06:40,370 --> 00:06:42,750
is to use incantations with hand seals
109
00:06:43,120 --> 00:06:46,120
to project your spiritual force on other people.
110
00:06:49,080 --> 00:06:50,000
Look at him.
111
00:06:50,000 --> 00:06:51,200
What is he doing?
112
00:06:53,120 --> 00:06:55,790
Wang Ling, what's wrong with you?
113
00:06:58,500 --> 00:07:00,290
I'll show these golden pills to my dad,
114
00:07:00,290 --> 00:07:01,540
and see what he's going to say.
115
00:07:01,540 --> 00:07:03,370
He is going to praise you, of course.
116
00:07:03,370 --> 00:07:05,370
You are giving him so many golden pills.
117
00:07:22,120 --> 00:07:22,870
What?
118
00:07:29,370 --> 00:07:32,700
{\an8}"Tire"
119
00:07:32,700 --> 00:07:35,660
{\an8}"Tire"
120
00:07:32,700 --> 00:07:35,660
Dad, mom, I'm back.
121
00:07:35,660 --> 00:07:36,910
{\an8}"Tire"
122
00:07:36,910 --> 00:07:39,200
{\an8}"Tire"
123
00:07:36,910 --> 00:07:39,200
Darling, let's have dinner.
124
00:07:40,000 --> 00:07:41,830
Lingling, not so fast.
125
00:07:45,580 --> 00:07:46,700
I'm full.
126
00:07:47,500 --> 00:07:50,700
Wang Ling is enjoying the peaceful
life he's been dreaming about,
127
00:07:51,200 --> 00:07:55,410
but that all happens in a different world.
128
00:07:57,290 --> 00:08:02,330
When Froggy 2's trick of time and Wang
Ling's trick of space converge at one point,
129
00:08:03,200 --> 00:08:05,120
with an injection of a huge
amount of spiritual force,
130
00:08:05,120 --> 00:08:07,790
a whole new world is created.
131
00:08:13,830 --> 00:08:17,160
The new world constantly absorbs
everything from the old world.
132
00:08:18,120 --> 00:08:21,910
Simply put, this world is going to be destroyed.
133
00:08:21,910 --> 00:08:22,750
That's right.
134
00:08:23,370 --> 00:08:25,080
Since time flow is stopped,
135
00:08:25,660 --> 00:08:28,660
there is no one in the old world
136
00:08:28,660 --> 00:08:30,750
who can turn the tide.
137
00:08:32,000 --> 00:08:34,580
{\an8}"The Underworld"
138
00:08:34,580 --> 00:08:35,790
{\an8}"PALACE"
139
00:08:35,790 --> 00:08:37,580
{\an8}"PALACE"
140
00:08:35,790 --> 00:08:37,580
Believe it or not,
141
00:08:37,790 --> 00:08:39,250
I'm the new monarch in this position.
142
00:08:40,580 --> 00:08:43,040
White, what were the shocks just now?
143
00:08:43,500 --> 00:08:46,750
Sire, it was probably an earthquake.
144
00:08:47,200 --> 00:08:48,040
All right.
145
00:08:48,700 --> 00:08:49,450
Sire.
146
00:08:49,830 --> 00:08:50,540
What is it?
147
00:08:51,330 --> 00:08:54,200
I have a client here that
is difficult to tackle with.
148
00:08:56,160 --> 00:08:58,750
Poor thing. Such a young age.
149
00:08:59,040 --> 00:09:00,160
What?
150
00:09:00,160 --> 00:09:00,910
That's right.
151
00:09:01,870 --> 00:09:04,410
She was the daughter of the
Flower Fruit Water Curtain Group,
152
00:09:05,160 --> 00:09:06,910
Sun Rong.
153
00:09:07,250 --> 00:09:10,080
The Flower Fruit Water Curtain Group? Sun?
154
00:09:10,790 --> 00:09:11,450
Wait a minute.
155
00:09:11,790 --> 00:09:13,330
She could be the master's...
156
00:09:13,330 --> 00:09:16,330
{\an8}"Comparison of DNA Graphs"
157
00:09:16,330 --> 00:09:17,580
{\an8}"DNA Similarity"
158
00:09:20,200 --> 00:09:23,500
--What is this place?
159
00:09:23,500 --> 00:09:24,910
--Nothing. Nothing. Nothing. Nothing.
--What is this place?
160
00:09:25,790 --> 00:09:27,290
This is a dream.
161
00:09:28,370 --> 00:09:29,160
He's right.
162
00:09:29,160 --> 00:09:30,870
You are dreaming. You are dreaming.
163
00:09:36,160 --> 00:09:38,500
Sire, something is wrong.
164
00:09:38,500 --> 00:09:39,910
What is it now?
165
00:09:39,910 --> 00:09:42,620
{\an8}"HEAVENLY PARADISE"
166
00:09:42,870 --> 00:09:45,410
Last time when I was here,
I was eligible for free entry.
167
00:09:46,660 --> 00:09:48,660
You are behaving like a child.
168
00:09:49,750 --> 00:09:51,700
Have you been here, Wang Ling?
169
00:09:52,660 --> 00:09:53,330
Wang Ling.
170
00:09:54,080 --> 00:09:54,790
Wang Ling.
171
00:10:11,250 --> 00:10:13,120
This is the well-known Fairy's Cave.
172
00:10:13,870 --> 00:10:15,450
Put your hand in the fairy's mouth,
173
00:10:15,450 --> 00:10:17,500
{\an8}"Cave of The Universe"
174
00:10:15,450 --> 00:10:17,500
and she will give you a prophecy of your future.
175
00:10:19,160 --> 00:10:21,000
Easy, guys. One at a time.
176
00:10:24,000 --> 00:10:24,790
{\an8}"Cave of The Universe"
177
00:10:24,790 --> 00:10:27,160
{\an8}"Cave of The Universe"
178
00:10:24,790 --> 00:10:27,160
You will fail three courses this semester.
179
00:10:28,870 --> 00:10:30,620
You are a young man now.
180
00:10:30,620 --> 00:10:32,330
Crying for such a trivial thing.
181
00:10:35,450 --> 00:10:38,250
You will meet your first love at the age of 40.
182
00:10:42,660 --> 00:10:43,330
It's your turn now.
183
00:10:52,660 --> 00:10:54,080
Why is she silent?
184
00:10:56,120 --> 00:10:57,200
Signal lost?
185
00:10:59,830 --> 00:11:01,660
{\an8}"Cave of The Universe"
186
00:11:03,870 --> 00:11:04,660
What's wrong?
187
00:11:04,660 --> 00:11:07,160
Wang Ling, what happened to your future?
188
00:11:07,160 --> 00:11:10,500
{\an8}"PALACE"
189
00:11:10,660 --> 00:11:12,200
She's really the master's descendent.
190
00:11:12,200 --> 00:11:14,040
She has such exciting friends.
191
00:11:14,870 --> 00:11:16,370
Faster, will you?
192
00:11:16,370 --> 00:11:17,290
Otherwise, that kid will
blow up all of the three worlds.
193
00:11:17,290 --> 00:11:18,000
{\an8}"Vitality"
194
00:11:17,290 --> 00:11:18,000
Otherwise, that kid will
blow up all of the three worlds.
195
00:11:18,000 --> 00:11:19,620
Otherwise, that kid will
blow up all of the three worlds.
196
00:11:19,620 --> 00:11:20,120
{\an8}"Confirm Change"
197
00:11:20,620 --> 00:11:21,910
Changes done.
198
00:11:21,910 --> 00:11:23,750
Send the girl back, now.
199
00:11:26,540 --> 00:11:30,410
The spiritual impulses that have settled down
for ten thousand years are chaotic again.
200
00:11:40,580 --> 00:11:42,040
What happened?
201
00:11:42,040 --> 00:11:42,870
Who...
202
00:11:43,410 --> 00:11:44,620
...are you?
203
00:11:48,120 --> 00:11:49,750
What fun we've had today.
204
00:11:51,450 --> 00:11:52,160
Wang Ling,
205
00:11:53,160 --> 00:11:55,040
you acted strangely today.
206
00:11:55,040 --> 00:11:55,870
Anything wrong?
207
00:11:56,580 --> 00:11:57,330
I...
208
00:11:57,910 --> 00:12:00,040
I'm sure this is my first time here,
209
00:12:01,620 --> 00:12:04,500
but I have a feeling that I have
been here long before,
210
00:12:04,500 --> 00:12:08,120
and I was with someone special.
211
00:12:10,450 --> 00:12:11,950
You are thinking too much.
212
00:12:12,290 --> 00:12:14,000
We are here to have fun, so, have fun.
213
00:12:20,160 --> 00:12:21,160
Let's go,
214
00:12:21,160 --> 00:12:22,500
and take a ride on the Ferris wheel.
215
00:12:27,000 --> 00:12:29,540
Do you understand now, Sister Sun?
216
00:12:31,160 --> 00:12:32,330
You were saying
217
00:12:32,910 --> 00:12:34,660
that in order to get me back,
218
00:12:35,120 --> 00:12:38,000
he created a new world, unintentionally.
219
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
That's right.
220
00:12:39,000 --> 00:12:40,830
My master has gone ballistic
221
00:12:40,830 --> 00:12:42,910
and become the creator of the new world.
222
00:12:43,330 --> 00:12:45,290
If we don't wake him up in time,
223
00:12:45,290 --> 00:12:47,910
this world will be gone.
224
00:12:47,910 --> 00:12:49,950
How can we wake him up?
225
00:12:50,200 --> 00:12:52,330
You can use me, Sister Sun.
226
00:12:56,160 --> 00:12:57,790
What a view.
227
00:13:00,580 --> 00:13:01,250
Wang Ling,
228
00:13:01,700 --> 00:13:02,950
what's wrong with you?
229
00:13:04,830 --> 00:13:05,700
I'm sorry.
230
00:13:07,250 --> 00:13:09,580
I... I don't know.
231
00:13:10,950 --> 00:13:11,950
At this point,
232
00:13:12,580 --> 00:13:14,540
I should be feeling extremely happy,
233
00:13:16,870 --> 00:13:19,450
but something very important is missing.
234
00:13:26,040 --> 00:13:26,950
I'm ready.
235
00:13:28,250 --> 00:13:30,330
Aren't you scared, Sister Sun?
236
00:13:30,750 --> 00:13:33,160
We are going to destroy my master's world.
237
00:13:33,910 --> 00:13:35,200
For a girl,
238
00:13:35,950 --> 00:13:38,620
to love is to destroy the world.
239
00:13:40,540 --> 00:13:41,450
I see.
240
00:13:44,500 --> 00:13:46,250
Sister Sun, go for it.
241
00:14:27,620 --> 00:14:28,910
Wang Ling...
242
00:14:33,620 --> 00:14:35,120
...wake up.
243
00:14:40,410 --> 00:14:41,370
Wang Ling,
244
00:14:42,290 --> 00:14:43,750
time to get up.
245
00:15:01,620 --> 00:15:02,330
Off you go.
246
00:15:02,620 --> 00:15:03,870
She is waiting for you.
247
00:15:12,500 --> 00:15:13,870
I'm sorry
248
00:15:14,580 --> 00:15:15,750
to have kept you waiting.
249
00:15:16,370 --> 00:15:19,250
Finally, I have found you.
250
00:15:31,250 --> 00:15:34,580
The player didn't hold the sword.
Countdown failed to started.
251
00:15:44,370 --> 00:15:46,500
--I've had enough.
252
00:15:46,500 --> 00:15:47,500
--What did you say?
--I've had enough.
253
00:15:47,500 --> 00:15:50,290
Faction Sixty seized altar of wood.
254
00:15:50,290 --> 00:15:52,450
{\an8}"National Senior Phase Cultivation
School Spiritual Sword Competition"
255
00:15:50,290 --> 00:15:52,450
Seizure by Faction Fifty-nine: 1.
256
00:15:52,450 --> 00:15:54,290
Seizure by Faction Sixty: 4.
257
00:15:54,290 --> 00:15:56,330
Sister Sun Rong's plan worked.
258
00:16:00,660 --> 00:16:03,750
I'll make her and the rest of you....
259
00:16:07,830 --> 00:16:09,950
...all vanish.
260
00:16:12,620 --> 00:16:14,910
He Bufeng, are you dead?
261
00:16:21,040 --> 00:16:23,500
Faction Sixty seized altar of earth.
262
00:16:23,500 --> 00:16:25,580
Seizure by Faction Fifty-nine: 0.
263
00:16:25,580 --> 00:16:27,790
Seizure by Faction Sixty: 5.
264
00:16:27,790 --> 00:16:29,450
Faction Sixty is the winner.
265
00:16:29,910 --> 00:16:31,040
We did it.
266
00:16:31,790 --> 00:16:33,160
Nice.
267
00:16:40,250 --> 00:16:41,200
Lingling.
268
00:16:52,450 --> 00:16:53,500
Brother Wang,
269
00:16:54,540 --> 00:16:55,660
we won.
270
00:17:00,290 --> 00:17:01,080
Brother.
271
00:17:01,790 --> 00:17:02,620
Brother.
272
00:17:03,160 --> 00:17:03,950
I...
273
00:17:04,500 --> 00:17:05,000
We...
274
00:17:05,000 --> 00:17:05,620
Miss Sun.
275
00:17:06,830 --> 00:17:09,410
Miss Sun, could you please say something
about your victory in the competition?
276
00:17:10,000 --> 00:17:12,450
Kid, having done so much,
277
00:17:12,450 --> 00:17:15,540
do you really like this consequence?
278
00:17:22,450 --> 00:17:23,620
Strange.
279
00:17:24,620 --> 00:17:26,410
Why doesn't my grand trick of repairing work?
280
00:17:27,040 --> 00:17:28,700
You acted against the law of nature,
281
00:17:28,700 --> 00:17:30,910
making the spiritual impulses
in the world chaotic.
282
00:17:30,910 --> 00:17:33,500
The original law is no longer effective.
283
00:17:34,540 --> 00:17:36,870
Do you mean we can't go back?
284
00:17:37,580 --> 00:17:39,910
Wandering in the end of the world with you.
285
00:17:40,160 --> 00:17:41,700
Nothing is more romantic.
286
00:17:42,250 --> 00:17:44,370
There is a way.
287
00:17:45,870 --> 00:17:46,700
These are...
288
00:17:47,870 --> 00:17:50,250
These are the worlds you just created using me.
289
00:17:50,870 --> 00:17:54,540
The convergence of time and
space created a new world.
290
00:17:54,910 --> 00:17:57,120
Miss Sun used a dimensional spiritual treasure
291
00:17:57,120 --> 00:18:01,120
to split it into a loop of time
and a loop of space.
292
00:18:01,750 --> 00:18:02,580
Get to the point.
293
00:18:03,250 --> 00:18:05,830
You can use them to reverse the timeline.
294
00:18:08,160 --> 00:18:09,200
Wonderful.
295
00:18:09,200 --> 00:18:10,540
The world can be saved now.
296
00:18:11,160 --> 00:18:12,040
However,
297
00:18:12,410 --> 00:18:14,620
it will not be time travel,
298
00:18:14,620 --> 00:18:16,500
It will be timeline reversed.
299
00:18:16,500 --> 00:18:18,000
What's the difference?
300
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
Miss Sun Rong will not have
memory of this span of time.
301
00:18:24,200 --> 00:18:25,250
I don't care.
302
00:18:25,790 --> 00:18:28,120
Saving the world is more important after all.
303
00:18:28,830 --> 00:18:31,290
Besides, I believe that
304
00:18:31,290 --> 00:18:33,290
no matter how timeline is altered,
305
00:18:33,830 --> 00:18:36,290
my thoughts of you will transcend time and space
306
00:18:37,250 --> 00:18:39,000
and bring me back to your side.
307
00:18:48,450 --> 00:18:49,330
Lingling.
308
00:18:51,120 --> 00:18:52,250
Thank god I made it.
309
00:18:52,580 --> 00:18:54,830
Otherwise, the world will be destroyed.
310
00:18:55,160 --> 00:18:57,660
Kid, once you have this amulet on,
311
00:18:57,660 --> 00:18:59,540
your emotions will be sealed up again,
312
00:18:59,790 --> 00:19:00,290
--and your relation with
the girl will be chilled.
313
00:19:00,290 --> 00:19:01,370
--Thank you, everyone.
--and your relation with
the girl will be chilled.
314
00:19:01,370 --> 00:19:03,750
--This victory is credited to Faction Sixty.
--and your relation with
the girl will be chilled.
315
00:19:05,700 --> 00:19:06,620
Instructor Wang, we won.
316
00:19:06,620 --> 00:19:07,750
Look at this.
317
00:19:07,750 --> 00:19:09,120
Look what you've done.
318
00:19:09,120 --> 00:19:10,370
Check out this place.
319
00:19:10,660 --> 00:19:11,500
Dig her up.
320
00:19:11,500 --> 00:19:12,160
Yes.
321
00:19:16,250 --> 00:19:17,200
My hope is...
322
00:19:19,080 --> 00:19:20,120
...world peace.
323
00:19:41,700 --> 00:19:47,950
Sparks fall in the stream at your foot.
324
00:19:48,250 --> 00:19:54,330
Butterfly fly by your side look into the sky.
325
00:19:55,040 --> 00:20:01,450
After so many nights,
326
00:20:01,700 --> 00:20:07,790
You face is fading out of my memory.
327
00:20:08,290 --> 00:20:12,120
With the ferris wheel hanging up there,
328
00:20:12,120 --> 00:20:15,700
I look towards you in the colorful lights.
329
00:20:16,160 --> 00:20:24,160
Twinkling warmth stops in front of your eyes.
330
00:20:24,620 --> 00:20:27,080
The star-dotted dome
331
00:20:27,500 --> 00:20:33,000
reflects you in the lonesome moonlight.
332
00:21:18,450 --> 00:21:21,080
In the endless recollections,
333
00:21:21,330 --> 00:21:30,870
there are you in my remote dreams.
334
00:21:35,330 --> 00:21:36,910
Hey, Froggy 2.
335
00:21:37,330 --> 00:21:39,540
What? What else?
336
00:21:40,200 --> 00:21:41,450
I just remembered something.
337
00:21:41,950 --> 00:21:43,450
Rewind it further, will you?