1
00:00:52,960 --> 00:00:55,380
{\an20}This is our secret.
2
00:00:55,380 --> 00:00:56,830
{\an20}Promise.
3
00:01:03,790 --> 00:01:06,620
{\an20}He is only a primary phase.
4
00:01:06,620 --> 00:01:11,120
{\an20}How can he have such
a terrible spiritual force?
5
00:01:12,460 --> 00:01:14,120
{\an20}Are you crazy?
6
00:01:14,120 --> 00:01:17,000
{\an20}Reversing the timeline
is against the law of nature.
7
00:01:17,000 --> 00:01:18,540
{\an20}You will be tampering
with cause and effect.
8
00:01:18,540 --> 00:01:20,290
{\an20}Against the law of nature?
9
00:01:20,290 --> 00:01:22,040
{\an20}Does it matter?
10
00:01:31,620 --> 00:01:34,000
{\an20}Besides, I believe that
11
00:01:34,000 --> 00:01:36,500
{\an20}no matter how timeline is altered,
12
00:01:36,500 --> 00:01:39,830
{\an20}my thoughts of you will
transcend time and space
13
00:01:39,830 --> 00:01:42,040
{\an20}and bring me back to your side.
14
00:01:53,620 --> 00:01:55,210
{\an20}Lingling.
15
00:01:56,290 --> 00:01:57,620
{\an20}Thank God I made it.
16
00:01:57,620 --> 00:02:00,670
{\an20}Otherwise, the world will be destroyed.
17
00:02:10,670 --> 00:02:12,750
{\an20}Finally, the spiritual figure is applied.
18
00:02:12,750 --> 00:02:15,580
{\an20}The world is saved.
19
00:02:15,580 --> 00:02:19,120
{\an20}But don't you do such
foolish things again.
20
00:02:19,120 --> 00:02:24,420
{\an20}You acted against the law of nature
and restarted the world so many times.
21
00:02:24,420 --> 00:02:26,290
{\an20}The annihilation of positive and
negative spiritual forces has caused
22
00:02:26,290 --> 00:02:30,420
{\an20}immeasurable damage to the total
value of the world's spiritual force.
23
00:02:33,170 --> 00:02:35,920
{\an20}It's so difficult to maintain world peace.
24
00:02:37,000 --> 00:02:40,420
{\an20}"Episode One:
Wang Ling Wants To Lead A Quiet Life"
25
00:02:48,500 --> 00:02:49,960
{\an20}Chief,
26
00:02:49,960 --> 00:02:52,000
{\an20}Jiang Liuying has been
taken into custody
27
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
{\an20}and will be transferred to
the supreme jail tomorrow.
28
00:02:55,000 --> 00:02:56,460
{\an20}Thank you, Master Zhuo.
29
00:02:56,460 --> 00:02:58,000
{\an20}"Year 4396 Spiritual Sword Competition
Incident Investigation Report"
30
00:02:56,460 --> 00:02:58,000
{\an20}All thanks to you,
31
00:02:58,000 --> 00:03:00,040
{\an20}we were able to exterminate
the Shadow Faction.
32
00:03:00,040 --> 00:03:01,380
{\an20}My pleasure, Chief.
33
00:03:01,380 --> 00:03:03,750
{\an20}However, we haven't found out
34
00:03:03,750 --> 00:03:07,580
{\an20}who is the mysterious party that
wanted to assassinate Miss Sun Rong.
35
00:03:12,170 --> 00:03:13,670
{\an20}Hello?
36
00:03:13,670 --> 00:03:15,830
{\an20}The Spiritual Sword Competition?
37
00:03:16,880 --> 00:03:19,000
{\an20}Yes. I understand.
38
00:03:20,710 --> 00:03:23,290
{\an20}You heard it, Zhuo.
39
00:03:23,290 --> 00:03:25,000
{\an20}More assassins?
40
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
{\an20}No.
41
00:03:26,000 --> 00:03:29,580
{\an20}The space station detected
a spiritual force tsunami
42
00:03:29,580 --> 00:03:31,620
{\an20}centered around Faction
59's competition field.
43
00:03:31,620 --> 00:03:34,790
{\an20}Gross National Spiritual
Force Product dropped sharply.
44
00:03:34,790 --> 00:03:37,670
{\an20}Some of the spiritual energy
vehicles are already down.
45
00:03:37,670 --> 00:03:38,880
{\an20}The cause?
46
00:03:38,880 --> 00:03:41,750
{\an20}Unknown. Still under investigation.
47
00:03:41,750 --> 00:03:43,040
{\an20}My superiors are
not happy about this.
48
00:03:43,040 --> 00:03:46,830
{\an20}They have given the Department
of Cultivation a lot of pressure.
49
00:03:46,830 --> 00:03:49,920
{\an20}You mean... that...
50
00:03:49,920 --> 00:03:52,790
{\an20}The total value of the world's
spiritual force has dropped to 4.8.
51
00:03:52,790 --> 00:03:53,710
{\an20}This is a figure too low.
52
00:03:53,710 --> 00:03:56,330
{\an20}"World's Spiritual Force Level"
53
00:03:54,460 --> 00:03:56,330
{\an20}Is there a way to cure it?
54
00:03:56,330 --> 00:03:58,210
{\an20}"favorite"
55
00:03:56,330 --> 00:03:59,670
{\an20}Either forwarding, rewarding,
or putting into your favorites will do.
56
00:03:58,210 --> 00:03:59,670
{\an20}"added"
57
00:03:59,670 --> 00:04:00,920
{\an20}I got it.
58
00:04:00,920 --> 00:04:03,040
{\an20}I'm going right away
to find out the cause.
59
00:04:03,040 --> 00:04:04,540
{\an20}Wait a minute, Zhuo Yi.
60
00:04:04,540 --> 00:04:07,420
{\an20}Go and call off the
Spiritual Sword Competition.
61
00:04:13,920 --> 00:04:18,330
{\an20}"Congratulations
on making it to the TOP 10!"
62
00:04:18,330 --> 00:04:21,670
{\an20}"Everyone's Golden Pill"
63
00:04:19,420 --> 00:04:21,670
{\an20}What a pity!
64
00:04:21,670 --> 00:04:24,830
{\an20}"Class Elite"
65
00:04:21,670 --> 00:04:24,830
{\an20}We had overwhelming advantage
over Faction 59 in the preliminary.
66
00:04:24,830 --> 00:04:28,500
{\an20}"Duty" "Table Honor Roll" "Congratulations!"
67
00:04:24,830 --> 00:04:28,500
{\an20}We would have made it to the
finals if it had not been called off.
68
00:04:28,500 --> 00:04:31,620
{\an20}Come on. Making it into
Top 10 is already not bad.
69
00:04:31,620 --> 00:04:32,710
{\an20}Right.
70
00:04:32,710 --> 00:04:35,460
{\an20}Don't forget that we
have a Value 5 laggard.
71
00:04:35,960 --> 00:04:42,420
{\an20}"Knowledge Has No Boundaries."
72
00:04:36,250 --> 00:04:38,580
{\an20}Brother Wang hasn't
talked much since then.
73
00:04:38,580 --> 00:04:40,670
{\an20}Has he become withdrawn?
74
00:04:40,670 --> 00:04:42,420
{\an20}He doesn't have many lines anyway.
75
00:04:42,420 --> 00:04:49,750
{\an20}"Diligence Pays Off"
76
00:04:43,960 --> 00:04:47,380
{\an20}I don't why, but ever since
we won the competition,
77
00:04:47,380 --> 00:04:49,750
{\an20}he has become like this.
78
00:04:49,750 --> 00:04:54,880
{\an20}"Crispy Little Raccoon"
79
00:04:50,330 --> 00:04:54,880
{\an20}Wang Ling is just
enjoying his quiet daily life.
80
00:04:56,040 --> 00:05:01,250
{\an20}However, the gear wheel of destiny
is unnoticeably starting to turn.
81
00:05:01,250 --> 00:05:02,500
{\an20}I'm going back to my seat.
82
00:05:13,920 --> 00:05:17,420
{\an20}Very good. Everybody has handed in
his homework for the summer vacation.
83
00:05:17,420 --> 00:05:19,500
{\an20}You deserve to be a
member of the Class Elite.
84
00:05:20,790 --> 00:05:23,380
{\an20}Thank goodness I finished
drawing it on the last day.
85
00:05:23,380 --> 00:05:25,000
{\an20}I'm exhausted.
86
00:05:25,000 --> 00:05:28,460
{\an20}I believe every one of you
worked hard during the vacation.
87
00:05:28,460 --> 00:05:29,580
{\an20}The Cultivation Curriculum requests
88
00:05:29,580 --> 00:05:31,500
{\an20}that students of Phase 2 should
have broken through the bottleneck
89
00:05:31,500 --> 00:05:33,670
{\an20}and reached intermediate
foundation phase.
90
00:05:33,670 --> 00:05:36,540
{\an20}In the past, we lacked academic
disciplines and faction rules.
91
00:05:36,540 --> 00:05:39,210
{\an20}After we beat Faction 59 in the
Spiritual Sword Competition,
92
00:05:39,210 --> 00:05:41,790
{\an20}the Department of Education has
turned much of their attention on us.
93
00:05:41,790 --> 00:05:44,830
{\an20}Therefore, we will have a
Spiritual Force Test this afternoon.
94
00:05:44,830 --> 00:05:47,420
{\an20}Anyone who is not qualified
for intermediate foundation phase
95
00:05:47,420 --> 00:05:49,380
{\an20}will be expelled from Class Elite.
96
00:05:52,500 --> 00:05:56,790
{\an20}No.
97
00:05:56,790 --> 00:05:58,000
{\an20}By the way,
98
00:05:58,000 --> 00:06:02,540
{\an20}excelled Class Ordinary students on
this test will be moved up to Class Elite.
99
00:06:02,540 --> 00:06:05,290
{\an20}So, get ready to bid farewell
to the old and greet the new.
100
00:06:06,500 --> 00:06:10,210
{\an20}Does that mean that none of you has
reached the intermediate foundation phase?
101
00:06:10,210 --> 00:06:11,210
{\an20}Sister Sun,
102
00:06:11,210 --> 00:06:14,830
{\an20}not everyone has the talents
and family background like you.
103
00:06:14,830 --> 00:06:16,080
{\an20}I worked hard the
whole summer vacation,
104
00:06:16,080 --> 00:06:18,830
{\an20}and I have only just broken through.
105
00:06:18,830 --> 00:06:22,880
{\an20}That's right. It's obvious that they spent
their summer vacation the easy way.
106
00:06:23,710 --> 00:06:24,830
{\an20}Wait.
107
00:06:24,830 --> 00:06:26,670
{\an20}What about Wang Ling?
108
00:06:29,920 --> 00:06:31,330
{\an20}Brother Wang.
109
00:06:32,460 --> 00:06:34,210
{\an20}If you don't mind,
110
00:06:34,210 --> 00:06:37,670
{\an20}I can perfuse my
spiritual energy into you.
111
00:06:45,670 --> 00:06:46,710
{\an20}Brother Wang,
112
00:06:46,710 --> 00:06:49,540
{\an20}my father has taught
me a set of Mercy Palms,
113
00:06:49,540 --> 00:06:52,120
{\an20}which can help with
the breakthrough.
114
00:06:52,120 --> 00:06:54,920
{\an20}Time is short, so let me
give you one of the palms.
115
00:06:54,920 --> 00:06:56,080
{\an20}No, you can't.
116
00:06:56,080 --> 00:06:59,120
{\an20}Forcible breakthrough will
harm Brother Wang's meridians.
117
00:06:59,120 --> 00:07:01,040
{\an20}My father has been doing it all summer,
118
00:07:01,040 --> 00:07:02,670
{\an20}and nothing happened to me.
119
00:07:02,670 --> 00:07:03,830
{\an20}Perfusion.
120
00:07:03,830 --> 00:07:05,040
{\an20}Breakthrough.
121
00:07:05,040 --> 00:07:06,290
{\an20}Perfusion.
122
00:07:06,290 --> 00:07:07,670
{\an20}Breakthrough.
123
00:07:07,670 --> 00:07:09,420
{\an20}Perfusion.
124
00:07:09,420 --> 00:07:10,960
{\an20}Breakthrough.
125
00:07:10,960 --> 00:07:14,290
{\an20}Stop it, both of you.
126
00:07:14,290 --> 00:07:16,170
{\an20}Wang Ling is gone.
127
00:07:18,420 --> 00:07:21,880
{\an20}"GENTLEMEN"
128
00:07:22,120 --> 00:07:25,080
{\an20}Master, what are you going
to do about the test?
129
00:07:25,080 --> 00:07:28,120
{\an20}The test is for status, not strength.
130
00:07:28,120 --> 00:07:29,920
{\an20}It's going to be hard to disguise myself.
131
00:07:35,080 --> 00:07:36,210
{\an20}Brother Wang,
132
00:07:36,210 --> 00:07:39,330
{\an20}I know the test came
too unexpectedly,
133
00:07:39,330 --> 00:07:41,920
{\an20}but I can help you
through the difficulties.
134
00:07:41,920 --> 00:07:45,120
{\an20}During the vacation, I happened to
find out how to make foundation pills.
135
00:07:45,120 --> 00:07:47,290
{\an20}If we cooperation
like we did before,
136
00:07:47,290 --> 00:07:50,420
{\an20}we can make some
pills before the test.
137
00:07:50,420 --> 00:07:51,920
{\an20}After we take the pills,
138
00:07:51,920 --> 00:07:54,540
{\an20}our spiritual energy will
burst within one hour.
139
00:07:54,540 --> 00:07:57,790
{\an20}Then we will be able
to pass the test.
140
00:07:57,790 --> 00:07:59,250
{\an20}Guo Hao,
141
00:07:59,250 --> 00:08:01,710
{\an20}are you sure you have reached the
intermediate foundation phase?
142
00:08:09,960 --> 00:08:11,750
{\an20}So you knew it?
143
00:08:11,750 --> 00:08:14,540
{\an20}Brother Wang, you must help me.
144
00:08:14,540 --> 00:08:17,920
{\an20}If my parents get to know
I am expelled from Class Elite,
145
00:08:17,920 --> 00:08:21,120
{\an20}they will break my legs.
146
00:08:21,120 --> 00:08:23,830
{\an20}If... If we are able to
make the foundation pills,
147
00:08:23,830 --> 00:08:26,580
{\an20}we will be able to stay
in Class Elite together.
148
00:08:39,120 --> 00:08:42,790
{\an20}Students of Phase 2,
come to the field now.
149
00:08:42,790 --> 00:08:45,670
{\an20}The test will start right away.
150
00:08:46,080 --> 00:08:48,620
{\an20}I can't find the dog
intended for the test,
151
00:08:48,620 --> 00:08:52,620
{\an20}so we will use Doomsday for today's test.
152
00:08:52,620 --> 00:08:54,580
{\an20}The student who number is called
153
00:08:54,580 --> 00:08:57,460
{\an20}will come onto the stage
to the center of the formation
154
00:08:57,460 --> 00:09:00,620
{\an20}then concentrate his spiritual energy.
155
00:09:00,620 --> 00:09:02,880
{\an20}Based on the testee's energy strength,
156
00:09:02,880 --> 00:09:05,960
{\an20}the formation will adjust
its power automatically.
157
00:09:05,960 --> 00:09:07,790
{\an20}Then...
158
00:09:13,330 --> 00:09:15,250
{\an20}...those who are struck
by the thunderbolt
159
00:09:15,250 --> 00:09:18,120
{\an20}but whose bodies do not
explode pass the test.
160
00:09:19,710 --> 00:09:20,960
{\an20}Explode?
161
00:09:20,960 --> 00:09:22,960
{\an20}This is nothing but a
Doom Breaking simulator.
162
00:09:22,960 --> 00:09:24,500
{\an20}Do I still have a chance?
163
00:09:24,500 --> 00:09:27,500
{\an20}In ancient times, if someone failed in
doom breaking, he lost his life right away.
164
00:09:27,500 --> 00:09:28,960
{\an20}You don't have to worry.
165
00:09:28,960 --> 00:09:31,750
{\an20}Modern cultivation is different.
166
00:09:31,750 --> 00:09:34,120
{\an20}The voltage of the formation
is limited to the safety level.
167
00:09:34,120 --> 00:09:36,250
{\an20}Even if someone fails
in the doom breaking,
168
00:09:36,250 --> 00:09:39,580
{\an20}we have had every
precaution prepared for him.
169
00:09:39,580 --> 00:09:41,210
{\an20}I thought we wouldn't do doom breaking
until the end of the semester.
170
00:09:41,210 --> 00:09:42,620
{\an20}I haven't broken through yet.
171
00:09:42,620 --> 00:09:43,460
{\an20}Me neither.
172
00:09:43,460 --> 00:09:46,000
{\an20}I only broke through last night.
Hell knows if it will work.
173
00:09:46,000 --> 00:09:49,040
{\an20}You traitor.
You did your training behind us.
174
00:09:49,040 --> 00:09:52,210
{\an20}We will conduct the test
in the order of classes.
175
00:09:52,210 --> 00:09:55,330
{\an20}Students from other class
can take the time to warm up.
176
00:09:55,330 --> 00:09:58,420
{\an20}Phase 2, Class 1. Ku Xuan.
177
00:10:03,460 --> 00:10:05,790
{\an20}Ku Xuan.
178
00:10:06,330 --> 00:10:08,000
{\an20}Where is Brother Wang Ling?
179
00:10:08,000 --> 00:10:10,710
{\an20}The test has started.
180
00:10:10,710 --> 00:10:12,330
{\an20}Don't worry, Sister Sun.
181
00:10:12,330 --> 00:10:14,290
{\an20}Guo Hao is looking for him.
182
00:10:14,290 --> 00:10:15,710
{\an20}Our class will be the last one.
183
00:10:15,710 --> 00:10:17,540
{\an20}We have plenty of time.
184
00:10:31,210 --> 00:10:33,120
{\an20}Thanks to the help of
Brother Wang and Froggy 2,
185
00:10:33,120 --> 00:10:35,380
{\an20}the pills will be ready
when the rinds are baked.
186
00:10:37,080 --> 00:10:38,830
{\an20}The pills burst your
energy for only one hour,
187
00:10:38,830 --> 00:10:40,790
{\an20}so remember to take
them right before the test.
188
00:10:42,420 --> 00:10:44,460
{\an20}I still remember what
happened last semester
189
00:10:44,460 --> 00:10:46,210
{\an20}when we were having
the pill refining class.
190
00:10:46,210 --> 00:10:50,210
{\an20}You put your finished
vitality pills into my furnace
191
00:10:50,210 --> 00:10:53,210
{\an20}and handed in the wasted pill
Chen Chao made as your work.
192
00:10:53,210 --> 00:10:55,210
{\an20}I decided right at that moment
193
00:10:55,210 --> 00:10:57,540
{\an20}that you were my pal for my lifetime.
194
00:11:03,000 --> 00:11:04,750
{\an20}Wait. The footsteps.
195
00:11:05,960 --> 00:11:08,330
{\an20}It's... Instructor Pan.
196
00:11:08,330 --> 00:11:09,960
{\an20}What shall I do? What shall I do?
197
00:11:09,960 --> 00:11:11,170
{\an20}She is supposed to
be supervising the test.
198
00:11:11,170 --> 00:11:12,460
{\an20}What is she doing here?
199
00:11:12,460 --> 00:11:14,080
{\an20}"Condensate Water"
200
00:11:12,460 --> 00:11:14,080
{\an20}Oh shit. Shit.
201
00:11:14,080 --> 00:11:16,210
{\an20}What am I going to do?
What now?
202
00:11:16,210 --> 00:11:18,250
{\an20}What are you doing, Brother Wang?
203
00:11:18,250 --> 00:11:21,710
{\an20}"Pill Refining Room"
204
00:11:36,000 --> 00:11:38,960
{\an20}Everybody is at the test now. What
are the two of you doing here naked?
205
00:11:40,120 --> 00:11:41,460
{\an20}Sorry, Instructor Pan.
206
00:11:41,460 --> 00:11:43,250
{\an20}We fell into the pool.
207
00:11:43,250 --> 00:11:45,420
{\an20}We are drying our clothes.
208
00:11:45,420 --> 00:11:48,170
{\an20}Are you?
209
00:11:48,170 --> 00:11:50,290
{\an20}What is in the furnace behind you?
210
00:11:50,290 --> 00:11:52,000
{\an20}Well...
211
00:11:52,000 --> 00:11:54,750
{\an20}Madam, please don't.
212
00:11:58,250 --> 00:12:00,620
{\an20}Madam, I can explain. I...
213
00:12:04,290 --> 00:12:05,750
{\an20}How come there is a dog here?
214
00:12:11,080 --> 00:12:12,250
{\an20}Move away.
215
00:12:16,170 --> 00:12:17,830
{\an20}What... What the hell is this?
216
00:12:17,830 --> 00:12:20,580
{\an20}Madam, we wanted to
dry our socks quickly,
217
00:12:20,580 --> 00:12:22,580
{\an20}so we put them in the furnace.
218
00:12:22,580 --> 00:12:24,790
{\an20}Go to the test as soon as
you've dried your clothes.
219
00:12:30,710 --> 00:12:33,670
{\an20}We muddled through it.
220
00:12:33,670 --> 00:12:34,960
{\an20}Where are the pills?
221
00:12:34,960 --> 00:12:35,960
{\an20}Well...
222
00:12:35,960 --> 00:12:37,500
{\an20}I hide them in my stomach.
223
00:12:43,120 --> 00:12:44,960
{\an20}The pills are being digested.
224
00:12:44,960 --> 00:12:47,880
{\an20}The spiritual force is beginning
to pound on my meridians.
225
00:12:47,880 --> 00:12:51,960
{\an20}If it is not unblocked,
I will break up.
226
00:13:07,460 --> 00:13:09,710
{\an20}Guo Hao. Wake up.
227
00:13:09,710 --> 00:13:13,040
{\an20}Guo Hao. Wake up. It's your turn.
228
00:13:13,040 --> 00:13:16,290
{\an20}What... What am I doing here?
229
00:13:16,290 --> 00:13:18,920
{\an20}What... is this place?
230
00:13:18,920 --> 00:13:21,500
{\an20}Class Elite. Guo Hao. Is he here?
231
00:13:21,500 --> 00:13:24,330
{\an20}You will be disqualified
if you don't show up.
232
00:13:24,330 --> 00:13:26,330
{\an20}Here. Here. Here I come.
233
00:13:28,330 --> 00:13:30,750
{\an20}Don't worry. I've take some pills.
234
00:13:30,750 --> 00:13:33,250
{\an20}If I can do it within one hour...
235
00:13:33,250 --> 00:13:36,380
{\an20}Damn it. It's over one hour now.
236
00:13:36,380 --> 00:13:38,250
{\an20}The pills are no longer effective.
237
00:13:38,250 --> 00:13:41,330
{\an20}Guo Hao, stand up for the test.
238
00:13:41,330 --> 00:13:44,750
{\an20}Sorry, Mom and Dad. Sorry, everyone.
239
00:13:44,750 --> 00:13:49,620
{\an20}I will work hard next semester and
make my way back to Class Elite.
240
00:13:59,830 --> 00:14:01,380
{\an20}Guo Hao is fabulous.
241
00:14:01,380 --> 00:14:05,120
{\an20}Have I... Have I made it to the
intermediate foundation phase?
242
00:14:05,120 --> 00:14:08,120
{\an20}I didn't expect my pills
would have such qualities.
243
00:14:09,460 --> 00:14:13,460
{\an20}Master, it seems your hit has
pushed him right through the bottleneck.
244
00:14:14,330 --> 00:14:17,580
{\an20}Phase 2, Class Elite. Wang Ling.
245
00:14:17,580 --> 00:14:20,420
{\an20}Oh no. I've swallowed
Wang Ling's pills too.
246
00:14:20,420 --> 00:14:21,830
{\an20}What is he going
to do with the test?
247
00:14:23,330 --> 00:14:25,960
{\an20}Now that Wang Ling's spiritual
force is of a very low level,
248
00:14:25,960 --> 00:14:30,210
{\an20}we allow him to wear a
safety helmet in the test.
249
00:14:31,080 --> 00:14:32,710
{\an20}Brother Wang.
250
00:14:39,830 --> 00:14:41,960
{\an20}Master, there is a bug in the formation.
251
00:14:41,960 --> 00:14:43,250
{\an20}What is it?
252
00:14:43,250 --> 00:14:45,380
{\an20}There is an upper limit for
the formation's voltage,
253
00:14:45,380 --> 00:14:47,040
{\an20}but they didn't set a
time threshold for it.
254
00:14:47,040 --> 00:14:48,210
{\an20}The sea of your spiritual
force is too vast.
255
00:14:48,210 --> 00:14:49,460
{\an20}When they designed the formation,
256
00:14:49,460 --> 00:14:51,540
{\an20}they didn't take into their
consideration a cultivator like you.
257
00:14:51,540 --> 00:14:52,920
{\an20}Is he going to be all right?
258
00:14:58,750 --> 00:15:00,580
{\an20}Wh-What the...
259
00:15:01,670 --> 00:15:03,000
{\an20}What is going on?
260
00:15:04,960 --> 00:15:08,330
{\an20}Master, you are like a
capacitance without limits.
261
00:15:08,330 --> 00:15:09,790
{\an20}I got it, Jingke.
262
00:15:09,790 --> 00:15:11,210
{\an20}How long with
the thunderbolt last?
263
00:15:11,210 --> 00:15:14,290
{\an20}Until the formation has exhausted
all the spiritual impulses around it.
264
00:15:15,750 --> 00:15:16,830
{\an20}Brother Wang.
265
00:15:16,830 --> 00:15:18,000
{\an20}Come back.
266
00:15:18,000 --> 00:15:19,880
{\an20}It's too dangerous
to meddle with it now.
267
00:15:19,880 --> 00:15:22,540
{\an20}We must do something.
Otherwise, he will be killed.
268
00:15:24,790 --> 00:15:27,290
{\an20}Help me unplug it.
269
00:15:27,290 --> 00:15:29,790
{\an20}Master, you've burned
too much spiritual energy.
270
00:15:30,920 --> 00:15:33,250
{\an20}It doesn't matter.
Unplug it and it will be fine.
271
00:15:34,040 --> 00:15:36,170
{\an20}"Pill Prices Soar"
272
00:15:34,040 --> 00:15:36,170
{\an20}The Gross Local Spiritual Force
Product is dropping...
273
00:15:43,830 --> 00:15:47,000
{\an20}Oh, no. The total value of the world's
spiritual force is dropping again.
274
00:15:47,000 --> 00:15:49,250
{\an20}What will happen
if it keeps dropping.
275
00:15:49,250 --> 00:15:50,290
{\an20}Update stops.
276
00:15:55,750 --> 00:15:59,120
{\an20}Master, it will be the
end of it if you go on.
277
00:15:59,120 --> 00:16:00,380
{\an20}I have an idea.
278
00:16:08,580 --> 00:16:09,830
{\an20}Sun Rong,
279
00:16:09,830 --> 00:16:11,250
{\an20}use him.
280
00:16:11,250 --> 00:16:13,120
{\an20}Peach wood swords
are insulators.
281
00:16:31,750 --> 00:16:34,380
{\an20}You... You broke the doom.
282
00:16:34,380 --> 00:16:35,830
{\an20}Sister Sun,
283
00:16:35,830 --> 00:16:37,540
{\an20}when did you learn such
terrible swordsmanship?
284
00:16:41,620 --> 00:16:43,330
{\an20}Brother Wang, are you hurt?
285
00:16:45,790 --> 00:16:48,460
{\an20}Sir, did I pass the test?
286
00:16:52,250 --> 00:16:56,380
{\an20}This incident is later classified as
malfunction of the Doom Breaking System.
287
00:16:56,380 --> 00:17:00,170
{\an20}However, this is just the
beginning of everything.
288
00:17:00,170 --> 00:17:02,250
{\an20}Jingke used so much more
force than necessary
289
00:17:02,250 --> 00:17:04,830
{\an20}that he ripped a crack in space.
290
00:17:04,830 --> 00:17:07,830
{\an20}Through this crack, the spiritual
impulses of the human world
291
00:17:07,830 --> 00:17:11,380
{\an20}disperse into another world.
292
00:18:47,170 --> 00:18:50,210
{\an20}"Adapted from the story of the same title by
author Ku Xuan from Chinese Qidian Website
of Yuewen Group Technology Co., Ltd."
"Copyright by Shanghai Kuanyu Digital"
293
00:18:50,210 --> 00:18:53,170
{\an20}"The Daily Life of the Immortal King
Season 2"
294
00:18:54,080 --> 00:18:56,580
{\an20}Now this is what they call
Precision Hans Craftsmanship.
295
00:18:56,580 --> 00:18:59,670
{\an20}The formation is destroyed,
but the this socket survives.
296
00:18:59,670 --> 00:19:04,290
{\an20}Why couldn't we unplug it?
That's not reasonable.
297
00:19:05,750 --> 00:19:09,250
{\an20}Pulling it up will do.
Why did you pull the cord sideways?