1 00:00:52,960 --> 00:00:55,380 {\an20}This is our secret. 2 00:00:55,380 --> 00:00:56,830 {\an20}Promise. 3 00:01:03,790 --> 00:01:06,620 {\an20}He is only a primary phase. 4 00:01:06,620 --> 00:01:11,120 {\an20}How can he have such a terrible spiritual force? 5 00:01:12,460 --> 00:01:14,120 {\an20}Are you crazy? 6 00:01:14,120 --> 00:01:17,000 {\an20}Reversing the timeline is against the law of nature. 7 00:01:17,000 --> 00:01:18,540 {\an20}You will be tampering with cause and effect. 8 00:01:18,540 --> 00:01:20,290 {\an20}Against the law of nature? 9 00:01:20,290 --> 00:01:22,040 {\an20}Does it matter? 10 00:01:31,620 --> 00:01:34,000 {\an20}Besides, I believe that 11 00:01:34,000 --> 00:01:36,500 {\an20}no matter how timeline is altered, 12 00:01:36,500 --> 00:01:39,830 {\an20}my thoughts of you will transcend time and space 13 00:01:39,830 --> 00:01:42,040 {\an20}and bring me back to your side. 14 00:01:53,620 --> 00:01:55,210 {\an20}Lingling. 15 00:01:56,290 --> 00:01:57,620 {\an20}Thank God I made it. 16 00:01:57,620 --> 00:02:00,670 {\an20}Otherwise, the world will be destroyed. 17 00:02:10,670 --> 00:02:12,750 {\an20}Finally, the spiritual figure is applied. 18 00:02:12,750 --> 00:02:15,580 {\an20}The world is saved. 19 00:02:15,580 --> 00:02:19,120 {\an20}But don't you do such foolish things again. 20 00:02:19,120 --> 00:02:24,420 {\an20}You acted against the law of nature and restarted the world so many times. 21 00:02:24,420 --> 00:02:26,290 {\an20}The annihilation of positive and negative spiritual forces has caused 22 00:02:26,290 --> 00:02:30,420 {\an20}immeasurable damage to the total value of the world's spiritual force. 23 00:02:33,170 --> 00:02:35,920 {\an20}It's so difficult to maintain world peace. 24 00:02:37,000 --> 00:02:40,420 {\an20}"Episode One: Wang Ling Wants To Lead A Quiet Life" 25 00:02:48,500 --> 00:02:49,960 {\an20}Chief, 26 00:02:49,960 --> 00:02:52,000 {\an20}Jiang Liuying has been taken into custody 27 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 {\an20}and will be transferred to the supreme jail tomorrow. 28 00:02:55,000 --> 00:02:56,460 {\an20}Thank you, Master Zhuo. 29 00:02:56,460 --> 00:02:58,000 {\an20}"Year 4396 Spiritual Sword Competition Incident Investigation Report" 30 00:02:56,460 --> 00:02:58,000 {\an20}All thanks to you, 31 00:02:58,000 --> 00:03:00,040 {\an20}we were able to exterminate the Shadow Faction. 32 00:03:00,040 --> 00:03:01,380 {\an20}My pleasure, Chief. 33 00:03:01,380 --> 00:03:03,750 {\an20}However, we haven't found out 34 00:03:03,750 --> 00:03:07,580 {\an20}who is the mysterious party that wanted to assassinate Miss Sun Rong. 35 00:03:12,170 --> 00:03:13,670 {\an20}Hello? 36 00:03:13,670 --> 00:03:15,830 {\an20}The Spiritual Sword Competition? 37 00:03:16,880 --> 00:03:19,000 {\an20}Yes. I understand. 38 00:03:20,710 --> 00:03:23,290 {\an20}You heard it, Zhuo. 39 00:03:23,290 --> 00:03:25,000 {\an20}More assassins? 40 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 {\an20}No. 41 00:03:26,000 --> 00:03:29,580 {\an20}The space station detected a spiritual force tsunami 42 00:03:29,580 --> 00:03:31,620 {\an20}centered around Faction 59's competition field. 43 00:03:31,620 --> 00:03:34,790 {\an20}Gross National Spiritual Force Product dropped sharply. 44 00:03:34,790 --> 00:03:37,670 {\an20}Some of the spiritual energy vehicles are already down. 45 00:03:37,670 --> 00:03:38,880 {\an20}The cause? 46 00:03:38,880 --> 00:03:41,750 {\an20}Unknown. Still under investigation. 47 00:03:41,750 --> 00:03:43,040 {\an20}My superiors are not happy about this. 48 00:03:43,040 --> 00:03:46,830 {\an20}They have given the Department of Cultivation a lot of pressure. 49 00:03:46,830 --> 00:03:49,920 {\an20}You mean... that... 50 00:03:49,920 --> 00:03:52,790 {\an20}The total value of the world's spiritual force has dropped to 4.8. 51 00:03:52,790 --> 00:03:53,710 {\an20}This is a figure too low. 52 00:03:53,710 --> 00:03:56,330 {\an20}"World's Spiritual Force Level" 53 00:03:54,460 --> 00:03:56,330 {\an20}Is there a way to cure it? 54 00:03:56,330 --> 00:03:58,210 {\an20}"favorite" 55 00:03:56,330 --> 00:03:59,670 {\an20}Either forwarding, rewarding, or putting into your favorites will do. 56 00:03:58,210 --> 00:03:59,670 {\an20}"added" 57 00:03:59,670 --> 00:04:00,920 {\an20}I got it. 58 00:04:00,920 --> 00:04:03,040 {\an20}I'm going right away to find out the cause. 59 00:04:03,040 --> 00:04:04,540 {\an20}Wait a minute, Zhuo Yi. 60 00:04:04,540 --> 00:04:07,420 {\an20}Go and call off the Spiritual Sword Competition. 61 00:04:13,920 --> 00:04:18,330 {\an20}"Congratulations on making it to the TOP 10!" 62 00:04:18,330 --> 00:04:21,670 {\an20}"Everyone's Golden Pill" 63 00:04:19,420 --> 00:04:21,670 {\an20}What a pity! 64 00:04:21,670 --> 00:04:24,830 {\an20}"Class Elite" 65 00:04:21,670 --> 00:04:24,830 {\an20}We had overwhelming advantage over Faction 59 in the preliminary. 66 00:04:24,830 --> 00:04:28,500 {\an20}"Duty" "Table Honor Roll" "Congratulations!" 67 00:04:24,830 --> 00:04:28,500 {\an20}We would have made it to the finals if it had not been called off. 68 00:04:28,500 --> 00:04:31,620 {\an20}Come on. Making it into Top 10 is already not bad. 69 00:04:31,620 --> 00:04:32,710 {\an20}Right. 70 00:04:32,710 --> 00:04:35,460 {\an20}Don't forget that we have a Value 5 laggard. 71 00:04:35,960 --> 00:04:42,420 {\an20}"Knowledge Has No Boundaries." 72 00:04:36,250 --> 00:04:38,580 {\an20}Brother Wang hasn't talked much since then. 73 00:04:38,580 --> 00:04:40,670 {\an20}Has he become withdrawn? 74 00:04:40,670 --> 00:04:42,420 {\an20}He doesn't have many lines anyway. 75 00:04:42,420 --> 00:04:49,750 {\an20}"Diligence Pays Off" 76 00:04:43,960 --> 00:04:47,380 {\an20}I don't why, but ever since we won the competition, 77 00:04:47,380 --> 00:04:49,750 {\an20}he has become like this. 78 00:04:49,750 --> 00:04:54,880 {\an20}"Crispy Little Raccoon" 79 00:04:50,330 --> 00:04:54,880 {\an20}Wang Ling is just enjoying his quiet daily life. 80 00:04:56,040 --> 00:05:01,250 {\an20}However, the gear wheel of destiny is unnoticeably starting to turn. 81 00:05:01,250 --> 00:05:02,500 {\an20}I'm going back to my seat. 82 00:05:13,920 --> 00:05:17,420 {\an20}Very good. Everybody has handed in his homework for the summer vacation. 83 00:05:17,420 --> 00:05:19,500 {\an20}You deserve to be a member of the Class Elite. 84 00:05:20,790 --> 00:05:23,380 {\an20}Thank goodness I finished drawing it on the last day. 85 00:05:23,380 --> 00:05:25,000 {\an20}I'm exhausted. 86 00:05:25,000 --> 00:05:28,460 {\an20}I believe every one of you worked hard during the vacation. 87 00:05:28,460 --> 00:05:29,580 {\an20}The Cultivation Curriculum requests 88 00:05:29,580 --> 00:05:31,500 {\an20}that students of Phase 2 should have broken through the bottleneck 89 00:05:31,500 --> 00:05:33,670 {\an20}and reached intermediate foundation phase. 90 00:05:33,670 --> 00:05:36,540 {\an20}In the past, we lacked academic disciplines and faction rules. 91 00:05:36,540 --> 00:05:39,210 {\an20}After we beat Faction 59 in the Spiritual Sword Competition, 92 00:05:39,210 --> 00:05:41,790 {\an20}the Department of Education has turned much of their attention on us. 93 00:05:41,790 --> 00:05:44,830 {\an20}Therefore, we will have a Spiritual Force Test this afternoon. 94 00:05:44,830 --> 00:05:47,420 {\an20}Anyone who is not qualified for intermediate foundation phase 95 00:05:47,420 --> 00:05:49,380 {\an20}will be expelled from Class Elite. 96 00:05:52,500 --> 00:05:56,790 {\an20}No. 97 00:05:56,790 --> 00:05:58,000 {\an20}By the way, 98 00:05:58,000 --> 00:06:02,540 {\an20}excelled Class Ordinary students on this test will be moved up to Class Elite. 99 00:06:02,540 --> 00:06:05,290 {\an20}So, get ready to bid farewell to the old and greet the new. 100 00:06:06,500 --> 00:06:10,210 {\an20}Does that mean that none of you has reached the intermediate foundation phase? 101 00:06:10,210 --> 00:06:11,210 {\an20}Sister Sun, 102 00:06:11,210 --> 00:06:14,830 {\an20}not everyone has the talents and family background like you. 103 00:06:14,830 --> 00:06:16,080 {\an20}I worked hard the whole summer vacation, 104 00:06:16,080 --> 00:06:18,830 {\an20}and I have only just broken through. 105 00:06:18,830 --> 00:06:22,880 {\an20}That's right. It's obvious that they spent their summer vacation the easy way. 106 00:06:23,710 --> 00:06:24,830 {\an20}Wait. 107 00:06:24,830 --> 00:06:26,670 {\an20}What about Wang Ling? 108 00:06:29,920 --> 00:06:31,330 {\an20}Brother Wang. 109 00:06:32,460 --> 00:06:34,210 {\an20}If you don't mind, 110 00:06:34,210 --> 00:06:37,670 {\an20}I can perfuse my spiritual energy into you. 111 00:06:45,670 --> 00:06:46,710 {\an20}Brother Wang, 112 00:06:46,710 --> 00:06:49,540 {\an20}my father has taught me a set of Mercy Palms, 113 00:06:49,540 --> 00:06:52,120 {\an20}which can help with the breakthrough. 114 00:06:52,120 --> 00:06:54,920 {\an20}Time is short, so let me give you one of the palms. 115 00:06:54,920 --> 00:06:56,080 {\an20}No, you can't. 116 00:06:56,080 --> 00:06:59,120 {\an20}Forcible breakthrough will harm Brother Wang's meridians. 117 00:06:59,120 --> 00:07:01,040 {\an20}My father has been doing it all summer, 118 00:07:01,040 --> 00:07:02,670 {\an20}and nothing happened to me. 119 00:07:02,670 --> 00:07:03,830 {\an20}Perfusion. 120 00:07:03,830 --> 00:07:05,040 {\an20}Breakthrough. 121 00:07:05,040 --> 00:07:06,290 {\an20}Perfusion. 122 00:07:06,290 --> 00:07:07,670 {\an20}Breakthrough. 123 00:07:07,670 --> 00:07:09,420 {\an20}Perfusion. 124 00:07:09,420 --> 00:07:10,960 {\an20}Breakthrough. 125 00:07:10,960 --> 00:07:14,290 {\an20}Stop it, both of you. 126 00:07:14,290 --> 00:07:16,170 {\an20}Wang Ling is gone. 127 00:07:18,420 --> 00:07:21,880 {\an20}"GENTLEMEN" 128 00:07:22,120 --> 00:07:25,080 {\an20}Master, what are you going to do about the test? 129 00:07:25,080 --> 00:07:28,120 {\an20}The test is for status, not strength. 130 00:07:28,120 --> 00:07:29,920 {\an20}It's going to be hard to disguise myself. 131 00:07:35,080 --> 00:07:36,210 {\an20}Brother Wang, 132 00:07:36,210 --> 00:07:39,330 {\an20}I know the test came too unexpectedly, 133 00:07:39,330 --> 00:07:41,920 {\an20}but I can help you through the difficulties. 134 00:07:41,920 --> 00:07:45,120 {\an20}During the vacation, I happened to find out how to make foundation pills. 135 00:07:45,120 --> 00:07:47,290 {\an20}If we cooperation like we did before, 136 00:07:47,290 --> 00:07:50,420 {\an20}we can make some pills before the test. 137 00:07:50,420 --> 00:07:51,920 {\an20}After we take the pills, 138 00:07:51,920 --> 00:07:54,540 {\an20}our spiritual energy will burst within one hour. 139 00:07:54,540 --> 00:07:57,790 {\an20}Then we will be able to pass the test. 140 00:07:57,790 --> 00:07:59,250 {\an20}Guo Hao, 141 00:07:59,250 --> 00:08:01,710 {\an20}are you sure you have reached the intermediate foundation phase? 142 00:08:09,960 --> 00:08:11,750 {\an20}So you knew it? 143 00:08:11,750 --> 00:08:14,540 {\an20}Brother Wang, you must help me. 144 00:08:14,540 --> 00:08:17,920 {\an20}If my parents get to know I am expelled from Class Elite, 145 00:08:17,920 --> 00:08:21,120 {\an20}they will break my legs. 146 00:08:21,120 --> 00:08:23,830 {\an20}If... If we are able to make the foundation pills, 147 00:08:23,830 --> 00:08:26,580 {\an20}we will be able to stay in Class Elite together. 148 00:08:39,120 --> 00:08:42,790 {\an20}Students of Phase 2, come to the field now. 149 00:08:42,790 --> 00:08:45,670 {\an20}The test will start right away. 150 00:08:46,080 --> 00:08:48,620 {\an20}I can't find the dog intended for the test, 151 00:08:48,620 --> 00:08:52,620 {\an20}so we will use Doomsday for today's test. 152 00:08:52,620 --> 00:08:54,580 {\an20}The student who number is called 153 00:08:54,580 --> 00:08:57,460 {\an20}will come onto the stage to the center of the formation 154 00:08:57,460 --> 00:09:00,620 {\an20}then concentrate his spiritual energy. 155 00:09:00,620 --> 00:09:02,880 {\an20}Based on the testee's energy strength, 156 00:09:02,880 --> 00:09:05,960 {\an20}the formation will adjust its power automatically. 157 00:09:05,960 --> 00:09:07,790 {\an20}Then... 158 00:09:13,330 --> 00:09:15,250 {\an20}...those who are struck by the thunderbolt 159 00:09:15,250 --> 00:09:18,120 {\an20}but whose bodies do not explode pass the test. 160 00:09:19,710 --> 00:09:20,960 {\an20}Explode? 161 00:09:20,960 --> 00:09:22,960 {\an20}This is nothing but a Doom Breaking simulator. 162 00:09:22,960 --> 00:09:24,500 {\an20}Do I still have a chance? 163 00:09:24,500 --> 00:09:27,500 {\an20}In ancient times, if someone failed in doom breaking, he lost his life right away. 164 00:09:27,500 --> 00:09:28,960 {\an20}You don't have to worry. 165 00:09:28,960 --> 00:09:31,750 {\an20}Modern cultivation is different. 166 00:09:31,750 --> 00:09:34,120 {\an20}The voltage of the formation is limited to the safety level. 167 00:09:34,120 --> 00:09:36,250 {\an20}Even if someone fails in the doom breaking, 168 00:09:36,250 --> 00:09:39,580 {\an20}we have had every precaution prepared for him. 169 00:09:39,580 --> 00:09:41,210 {\an20}I thought we wouldn't do doom breaking until the end of the semester. 170 00:09:41,210 --> 00:09:42,620 {\an20}I haven't broken through yet. 171 00:09:42,620 --> 00:09:43,460 {\an20}Me neither. 172 00:09:43,460 --> 00:09:46,000 {\an20}I only broke through last night. Hell knows if it will work. 173 00:09:46,000 --> 00:09:49,040 {\an20}You traitor. You did your training behind us. 174 00:09:49,040 --> 00:09:52,210 {\an20}We will conduct the test in the order of classes. 175 00:09:52,210 --> 00:09:55,330 {\an20}Students from other class can take the time to warm up. 176 00:09:55,330 --> 00:09:58,420 {\an20}Phase 2, Class 1. Ku Xuan. 177 00:10:03,460 --> 00:10:05,790 {\an20}Ku Xuan. 178 00:10:06,330 --> 00:10:08,000 {\an20}Where is Brother Wang Ling? 179 00:10:08,000 --> 00:10:10,710 {\an20}The test has started. 180 00:10:10,710 --> 00:10:12,330 {\an20}Don't worry, Sister Sun. 181 00:10:12,330 --> 00:10:14,290 {\an20}Guo Hao is looking for him. 182 00:10:14,290 --> 00:10:15,710 {\an20}Our class will be the last one. 183 00:10:15,710 --> 00:10:17,540 {\an20}We have plenty of time. 184 00:10:31,210 --> 00:10:33,120 {\an20}Thanks to the help of Brother Wang and Froggy 2, 185 00:10:33,120 --> 00:10:35,380 {\an20}the pills will be ready when the rinds are baked. 186 00:10:37,080 --> 00:10:38,830 {\an20}The pills burst your energy for only one hour, 187 00:10:38,830 --> 00:10:40,790 {\an20}so remember to take them right before the test. 188 00:10:42,420 --> 00:10:44,460 {\an20}I still remember what happened last semester 189 00:10:44,460 --> 00:10:46,210 {\an20}when we were having the pill refining class. 190 00:10:46,210 --> 00:10:50,210 {\an20}You put your finished vitality pills into my furnace 191 00:10:50,210 --> 00:10:53,210 {\an20}and handed in the wasted pill Chen Chao made as your work. 192 00:10:53,210 --> 00:10:55,210 {\an20}I decided right at that moment 193 00:10:55,210 --> 00:10:57,540 {\an20}that you were my pal for my lifetime. 194 00:11:03,000 --> 00:11:04,750 {\an20}Wait. The footsteps. 195 00:11:05,960 --> 00:11:08,330 {\an20}It's... Instructor Pan. 196 00:11:08,330 --> 00:11:09,960 {\an20}What shall I do? What shall I do? 197 00:11:09,960 --> 00:11:11,170 {\an20}She is supposed to be supervising the test. 198 00:11:11,170 --> 00:11:12,460 {\an20}What is she doing here? 199 00:11:12,460 --> 00:11:14,080 {\an20}"Condensate Water" 200 00:11:12,460 --> 00:11:14,080 {\an20}Oh shit. Shit. 201 00:11:14,080 --> 00:11:16,210 {\an20}What am I going to do? What now? 202 00:11:16,210 --> 00:11:18,250 {\an20}What are you doing, Brother Wang? 203 00:11:18,250 --> 00:11:21,710 {\an20}"Pill Refining Room" 204 00:11:36,000 --> 00:11:38,960 {\an20}Everybody is at the test now. What are the two of you doing here naked? 205 00:11:40,120 --> 00:11:41,460 {\an20}Sorry, Instructor Pan. 206 00:11:41,460 --> 00:11:43,250 {\an20}We fell into the pool. 207 00:11:43,250 --> 00:11:45,420 {\an20}We are drying our clothes. 208 00:11:45,420 --> 00:11:48,170 {\an20}Are you? 209 00:11:48,170 --> 00:11:50,290 {\an20}What is in the furnace behind you? 210 00:11:50,290 --> 00:11:52,000 {\an20}Well... 211 00:11:52,000 --> 00:11:54,750 {\an20}Madam, please don't. 212 00:11:58,250 --> 00:12:00,620 {\an20}Madam, I can explain. I... 213 00:12:04,290 --> 00:12:05,750 {\an20}How come there is a dog here? 214 00:12:11,080 --> 00:12:12,250 {\an20}Move away. 215 00:12:16,170 --> 00:12:17,830 {\an20}What... What the hell is this? 216 00:12:17,830 --> 00:12:20,580 {\an20}Madam, we wanted to dry our socks quickly, 217 00:12:20,580 --> 00:12:22,580 {\an20}so we put them in the furnace. 218 00:12:22,580 --> 00:12:24,790 {\an20}Go to the test as soon as you've dried your clothes. 219 00:12:30,710 --> 00:12:33,670 {\an20}We muddled through it. 220 00:12:33,670 --> 00:12:34,960 {\an20}Where are the pills? 221 00:12:34,960 --> 00:12:35,960 {\an20}Well... 222 00:12:35,960 --> 00:12:37,500 {\an20}I hide them in my stomach. 223 00:12:43,120 --> 00:12:44,960 {\an20}The pills are being digested. 224 00:12:44,960 --> 00:12:47,880 {\an20}The spiritual force is beginning to pound on my meridians. 225 00:12:47,880 --> 00:12:51,960 {\an20}If it is not unblocked, I will break up. 226 00:13:07,460 --> 00:13:09,710 {\an20}Guo Hao. Wake up. 227 00:13:09,710 --> 00:13:13,040 {\an20}Guo Hao. Wake up. It's your turn. 228 00:13:13,040 --> 00:13:16,290 {\an20}What... What am I doing here? 229 00:13:16,290 --> 00:13:18,920 {\an20}What... is this place? 230 00:13:18,920 --> 00:13:21,500 {\an20}Class Elite. Guo Hao. Is he here? 231 00:13:21,500 --> 00:13:24,330 {\an20}You will be disqualified if you don't show up. 232 00:13:24,330 --> 00:13:26,330 {\an20}Here. Here. Here I come. 233 00:13:28,330 --> 00:13:30,750 {\an20}Don't worry. I've take some pills. 234 00:13:30,750 --> 00:13:33,250 {\an20}If I can do it within one hour... 235 00:13:33,250 --> 00:13:36,380 {\an20}Damn it. It's over one hour now. 236 00:13:36,380 --> 00:13:38,250 {\an20}The pills are no longer effective. 237 00:13:38,250 --> 00:13:41,330 {\an20}Guo Hao, stand up for the test. 238 00:13:41,330 --> 00:13:44,750 {\an20}Sorry, Mom and Dad. Sorry, everyone. 239 00:13:44,750 --> 00:13:49,620 {\an20}I will work hard next semester and make my way back to Class Elite. 240 00:13:59,830 --> 00:14:01,380 {\an20}Guo Hao is fabulous. 241 00:14:01,380 --> 00:14:05,120 {\an20}Have I... Have I made it to the intermediate foundation phase? 242 00:14:05,120 --> 00:14:08,120 {\an20}I didn't expect my pills would have such qualities. 243 00:14:09,460 --> 00:14:13,460 {\an20}Master, it seems your hit has pushed him right through the bottleneck. 244 00:14:14,330 --> 00:14:17,580 {\an20}Phase 2, Class Elite. Wang Ling. 245 00:14:17,580 --> 00:14:20,420 {\an20}Oh no. I've swallowed Wang Ling's pills too. 246 00:14:20,420 --> 00:14:21,830 {\an20}What is he going to do with the test? 247 00:14:23,330 --> 00:14:25,960 {\an20}Now that Wang Ling's spiritual force is of a very low level, 248 00:14:25,960 --> 00:14:30,210 {\an20}we allow him to wear a safety helmet in the test. 249 00:14:31,080 --> 00:14:32,710 {\an20}Brother Wang. 250 00:14:39,830 --> 00:14:41,960 {\an20}Master, there is a bug in the formation. 251 00:14:41,960 --> 00:14:43,250 {\an20}What is it? 252 00:14:43,250 --> 00:14:45,380 {\an20}There is an upper limit for the formation's voltage, 253 00:14:45,380 --> 00:14:47,040 {\an20}but they didn't set a time threshold for it. 254 00:14:47,040 --> 00:14:48,210 {\an20}The sea of your spiritual force is too vast. 255 00:14:48,210 --> 00:14:49,460 {\an20}When they designed the formation, 256 00:14:49,460 --> 00:14:51,540 {\an20}they didn't take into their consideration a cultivator like you. 257 00:14:51,540 --> 00:14:52,920 {\an20}Is he going to be all right? 258 00:14:58,750 --> 00:15:00,580 {\an20}Wh-What the... 259 00:15:01,670 --> 00:15:03,000 {\an20}What is going on? 260 00:15:04,960 --> 00:15:08,330 {\an20}Master, you are like a capacitance without limits. 261 00:15:08,330 --> 00:15:09,790 {\an20}I got it, Jingke. 262 00:15:09,790 --> 00:15:11,210 {\an20}How long with the thunderbolt last? 263 00:15:11,210 --> 00:15:14,290 {\an20}Until the formation has exhausted all the spiritual impulses around it. 264 00:15:15,750 --> 00:15:16,830 {\an20}Brother Wang. 265 00:15:16,830 --> 00:15:18,000 {\an20}Come back. 266 00:15:18,000 --> 00:15:19,880 {\an20}It's too dangerous to meddle with it now. 267 00:15:19,880 --> 00:15:22,540 {\an20}We must do something. Otherwise, he will be killed. 268 00:15:24,790 --> 00:15:27,290 {\an20}Help me unplug it. 269 00:15:27,290 --> 00:15:29,790 {\an20}Master, you've burned too much spiritual energy. 270 00:15:30,920 --> 00:15:33,250 {\an20}It doesn't matter. Unplug it and it will be fine. 271 00:15:34,040 --> 00:15:36,170 {\an20}"Pill Prices Soar" 272 00:15:34,040 --> 00:15:36,170 {\an20}The Gross Local Spiritual Force Product is dropping... 273 00:15:43,830 --> 00:15:47,000 {\an20}Oh, no. The total value of the world's spiritual force is dropping again. 274 00:15:47,000 --> 00:15:49,250 {\an20}What will happen if it keeps dropping. 275 00:15:49,250 --> 00:15:50,290 {\an20}Update stops. 276 00:15:55,750 --> 00:15:59,120 {\an20}Master, it will be the end of it if you go on. 277 00:15:59,120 --> 00:16:00,380 {\an20}I have an idea. 278 00:16:08,580 --> 00:16:09,830 {\an20}Sun Rong, 279 00:16:09,830 --> 00:16:11,250 {\an20}use him. 280 00:16:11,250 --> 00:16:13,120 {\an20}Peach wood swords are insulators. 281 00:16:31,750 --> 00:16:34,380 {\an20}You... You broke the doom. 282 00:16:34,380 --> 00:16:35,830 {\an20}Sister Sun, 283 00:16:35,830 --> 00:16:37,540 {\an20}when did you learn such terrible swordsmanship? 284 00:16:41,620 --> 00:16:43,330 {\an20}Brother Wang, are you hurt? 285 00:16:45,790 --> 00:16:48,460 {\an20}Sir, did I pass the test? 286 00:16:52,250 --> 00:16:56,380 {\an20}This incident is later classified as malfunction of the Doom Breaking System. 287 00:16:56,380 --> 00:17:00,170 {\an20}However, this is just the beginning of everything. 288 00:17:00,170 --> 00:17:02,250 {\an20}Jingke used so much more force than necessary 289 00:17:02,250 --> 00:17:04,830 {\an20}that he ripped a crack in space. 290 00:17:04,830 --> 00:17:07,830 {\an20}Through this crack, the spiritual impulses of the human world 291 00:17:07,830 --> 00:17:11,380 {\an20}disperse into another world. 292 00:18:47,170 --> 00:18:50,210 {\an20}"Adapted from the story of the same title by author Ku Xuan from Chinese Qidian Website of Yuewen Group Technology Co., Ltd." "Copyright by Shanghai Kuanyu Digital" 293 00:18:50,210 --> 00:18:53,170 {\an20}"The Daily Life of the Immortal King Season 2" 294 00:18:54,080 --> 00:18:56,580 {\an20}Now this is what they call Precision Hans Craftsmanship. 295 00:18:56,580 --> 00:18:59,670 {\an20}The formation is destroyed, but the this socket survives. 296 00:18:59,670 --> 00:19:04,290 {\an20}Why couldn't we unplug it? That's not reasonable. 297 00:19:05,750 --> 00:19:09,250 {\an20}Pulling it up will do. Why did you pull the cord sideways?