1 00:00:30,959 --> 00:00:36,084 ‪"넷플릭스 ‪레전더리 픽처스 ‪공동 제공" 2 00:01:08,251 --> 00:01:10,126 ‪1973년 여름 3 00:01:10,209 --> 00:01:12,751 ‪텍사스주 오스틴 변두리와 ‪그리 멀지 않은 곳에서 4 00:01:12,834 --> 00:01:16,168 ‪젊은이 5명이 ‪정체불명의 미치광이에게 5 00:01:16,251 --> 00:01:18,834 ‪끔찍하고 무시무시한 방법으로 ‪공격당했습니다 6 00:01:18,918 --> 00:01:21,876 ‪충격적인 살인은 ‪수많은 도구로 행해졌는데 7 00:01:21,959 --> 00:01:23,543 ‪망치와 갈고리를 비롯해 8 00:01:23,626 --> 00:01:26,293 ‪경악을 금치 못하게도 ‪전기톱이 있었습니다 9 00:01:27,959 --> 00:01:30,709 ‪머릿속에서 절대 ‪안 잊히는 형상이에요 10 00:01:33,209 --> 00:01:36,251 ‪청년 피해자 다섯 중 ‪딱 1명만 생존했습니다 11 00:01:36,334 --> 00:01:37,959 ‪샐리 하더스티 12 00:01:38,043 --> 00:01:39,876 ‪경찰에 진술을 마치고 13 00:01:39,959 --> 00:01:43,751 ‪다신 그날 겪은 끔찍한 일에 관해 ‪얘기하지 않았죠 14 00:01:44,668 --> 00:01:46,543 ‪하더스티의 진술을 들은 후 15 00:01:46,626 --> 00:01:49,168 ‪경찰 측은 ‪이 몽타주를 배포했습니다 16 00:01:49,751 --> 00:01:51,418 ‪다들 겁에 질렸어요 17 00:01:51,501 --> 00:01:54,543 ‪범인은 사람의 살가죽으로 만든 ‪가면을 썼다고 알려져 있습니다 18 00:01:54,626 --> 00:01:57,751 ‪하지만 그의 정체는 ‪여전히 미스터리입니다 19 00:01:57,834 --> 00:01:59,043 ‪지금부터 1시간 동안 20 00:01:59,126 --> 00:02:00,626 ‪텍사스에서 가장 유명한 21 00:02:00,709 --> 00:02:04,959 ‪미제‪살인 사건 속으로 ‪떠나 보겠습니다 22 00:02:21,793 --> 00:02:23,084 ‪18,99달러다 23 00:02:23,168 --> 00:02:25,376 ‪셔츠 한두 장을 ‪더 살 게 아니라면 말이지 24 00:02:28,668 --> 00:02:29,876 ‪자, 여깄다 25 00:02:29,959 --> 00:02:32,043 ‪"전기톱 학살 ‪유일한 생존자의 증언" 26 00:02:32,126 --> 00:02:33,459 ‪저분은 어떻게 됐어요? 27 00:02:34,959 --> 00:02:36,168 ‪아직 살아 있어요? 28 00:02:37,876 --> 00:02:39,793 ‪텍사스 레인저가 됐어 29 00:02:40,376 --> 00:02:43,918 ‪그 미치광이를 ‪30년, 40년 찾아다닌 거지 30 00:02:44,501 --> 00:02:46,084 ‪그래서 찾았대요? 31 00:02:48,084 --> 00:02:50,043 ‪가면을 쓰고 있었단다 32 00:02:51,251 --> 00:02:54,501 ‪생김새를 모르는 범인을 ‪찾긴 쉽지 않지 33 00:02:57,793 --> 00:02:59,501 ‪너 여기 있었네 34 00:02:59,584 --> 00:03:01,334 ‪응, 언니가 두고 간 곳에 있었지 35 00:03:01,418 --> 00:03:02,876 ‪잠깐, 이것 봐 36 00:03:04,084 --> 00:03:06,043 ‪나중에 샴페인 터뜨릴 때 써 37 00:03:06,126 --> 00:03:08,084 ‪샴페인은 코르크 따개로 안 따거든 38 00:03:08,168 --> 00:03:11,709 ‪- 얼른 버스 따라잡아야지 ‪- 어디 가나 물어봐도 되니? 39 00:03:13,293 --> 00:03:14,209 ‪할로요? 40 00:03:15,293 --> 00:03:16,709 ‪- 너희 얘긴 들었다 ‪- 그래요? 41 00:03:16,793 --> 00:03:18,084 ‪다들 들었지 42 00:03:19,126 --> 00:03:20,668 ‪- 좋은 하루 보내라 ‪- 감사해요 43 00:03:21,876 --> 00:03:23,251 ‪집값이나 올리는 놈들 44 00:03:23,334 --> 00:03:24,251 ‪줘 45 00:03:28,376 --> 00:03:29,293 ‪단테는 어딨어? 46 00:03:30,459 --> 00:03:33,168 ‪성공이야! 저쪽에서 신호 잡혀 47 00:03:34,543 --> 00:03:37,376 ‪버스가 길을 잘못 들어서 ‪32km를 돌아갔나 봐 48 00:03:37,459 --> 00:03:40,126 ‪근데 이제 길 제대로 들었어 ‪괜찮아, 문제없어 49 00:03:40,209 --> 00:03:41,751 ‪가자, 달리는 거야 50 00:03:58,959 --> 00:04:00,209 ‪저 남자 좀 봐 51 00:04:00,709 --> 00:04:02,084 ‪거시기가 얼마나 작으면 52 00:04:02,168 --> 00:04:04,418 ‪지랄 맞은 총을 들고 다녀? 53 00:04:04,501 --> 00:04:06,668 ‪뭔가 보완이 필요했나? 54 00:04:06,751 --> 00:04:08,043 ‪그렇잖아… 55 00:04:08,126 --> 00:04:09,001 ‪하지 마, 멜 56 00:04:09,084 --> 00:04:11,543 ‪- 멜로디, 하지 마 ‪- 그냥 하는 말이야 57 00:04:11,626 --> 00:04:12,668 ‪이봐요 58 00:04:13,168 --> 00:04:14,084 ‪네? 59 00:04:15,501 --> 00:04:18,876 ‪이 동네는 야생 돼지들 때문에 ‪재수가 없어요 60 00:04:19,793 --> 00:04:22,043 ‪침입종을 처리하는 유일한 방법은 61 00:04:22,126 --> 00:04:23,334 ‪박멸뿐이죠 62 00:04:24,376 --> 00:04:25,459 ‪발견 즉시 63 00:04:25,543 --> 00:04:28,001 ‪잘 알았어요, 다 죽기 전에 가자 64 00:04:28,084 --> 00:04:29,584 ‪얼른, 가자 65 00:04:29,668 --> 00:04:31,793 ‪큰 물건 때문에 불편했다면 죄송 66 00:04:33,084 --> 00:04:34,168 ‪더 큰 것도 봤거든요 67 00:04:51,001 --> 00:04:52,751 ‪"오토파일럿 가동" 68 00:04:56,793 --> 00:04:57,876 ‪"쏘지 마세요" 69 00:04:57,959 --> 00:04:59,793 ‪"절대 잊지 않을게" 70 00:05:03,751 --> 00:05:04,834 ‪라일라 71 00:05:04,918 --> 00:05:07,001 ‪아까 일은 정말 미안해 72 00:05:07,084 --> 00:05:09,168 ‪너 대신 내가 화내 준 거야 73 00:05:11,168 --> 00:05:12,459 ‪그러든가 말든가 74 00:05:12,543 --> 00:05:14,626 ‪어쨌든 네가 와줘서 좋다 75 00:05:16,668 --> 00:05:19,001 ‪멜, 우리 포스팅 좀 봐 ‪인기 폭발이야 76 00:05:21,001 --> 00:05:23,209 ‪여러분, 오늘이 바로 그날이에요 77 00:05:23,293 --> 00:05:27,043 ‪드디어 멜과 제가 꾼 꿈을 ‪이루게 됐죠 78 00:05:27,126 --> 00:05:30,626 ‪진정한 변화가 여기 있어요 ‪모든 분께 감사합니다 79 00:05:30,709 --> 00:05:32,209 ‪할로에서 빨리 만나고 싶네요 80 00:05:32,293 --> 00:05:34,543 ‪잘 풀릴 거야, 생각해 봐 81 00:05:34,626 --> 00:05:36,626 ‪우리가 여기 다 먹을 수 있어 82 00:05:36,709 --> 00:05:38,501 ‪- 이름은 '단토피아' ‪- 뭐라고? 83 00:05:38,584 --> 00:05:40,293 ‪뭐긴, '단토피아' 84 00:05:40,376 --> 00:05:42,001 ‪그 이름 언제부터 생각해 뒀어? 85 00:05:42,501 --> 00:05:44,001 ‪48시간 정도 됐지 86 00:05:44,084 --> 00:05:46,334 ‪단테랑 유토피아를 합쳤구나 87 00:05:46,418 --> 00:05:47,793 ‪- 농담이야 ‪- 알겠다… 88 00:05:48,501 --> 00:05:49,418 ‪왜 저래? 89 00:05:52,501 --> 00:05:53,418 ‪뭐가 문제야? 90 00:05:53,501 --> 00:05:55,043 ‪멜로디, 네 남자 친구다 91 00:05:55,543 --> 00:05:57,126 ‪존나 사이코 새끼네 92 00:05:57,209 --> 00:06:00,251 ‪- 텍사스만의 유혹 방식인가 봐 ‪- 머리가 어떻게 됐나? 93 00:06:01,251 --> 00:06:03,418 ‪그냥 대기 오염 유발자지 94 00:06:08,251 --> 00:06:11,251 ‪참 훌륭하네 ‪사이코는 보내고 우릴 세워? 95 00:06:13,251 --> 00:06:15,584 ‪- 손 잘 보이는 곳에 둬 ‪- 재미없거든 96 00:06:17,834 --> 00:06:19,793 ‪현장에 10-12 97 00:06:20,376 --> 00:06:21,293 ‪알겠다 98 00:06:23,543 --> 00:06:24,501 ‪안녕하세요 99 00:06:25,376 --> 00:06:28,709 ‪안녕하세요? ‪전 단테 스파이비라고 합니다 100 00:06:31,293 --> 00:06:32,251 ‪그 요리사군요 101 00:06:33,126 --> 00:06:35,668 ‪셰프요, 저희 둘 다죠 102 00:06:36,168 --> 00:06:37,918 ‪- 안녕하세요 ‪- 또 누가 있죠? 103 00:06:38,418 --> 00:06:40,043 ‪이쪽은 제 미래의 아내고요 104 00:06:40,126 --> 00:06:41,876 ‪제 동생도 여기 있어요 105 00:06:43,751 --> 00:06:45,001 ‪다 괜찮은 거 맞나요? 106 00:06:45,668 --> 00:06:47,668 ‪댁들이 여러 사람 ‪불러모은 거 알아요 107 00:06:47,751 --> 00:06:49,834 ‪그래서 보안관보랑 제가 나와서 108 00:06:49,918 --> 00:06:51,459 ‪문제없게 살피는 거죠 109 00:06:52,376 --> 00:06:54,001 ‪무슨 일 있으면 전화해요 110 00:06:55,876 --> 00:06:58,418 ‪그럼요, 번호도 받았으니까요 111 00:06:58,501 --> 00:07:00,959 ‪수고해 주셔서 감사합니다, 선생님 112 00:07:01,459 --> 00:07:02,626 ‪그냥 빨리 가자 113 00:07:02,709 --> 00:07:03,709 ‪들어봐요 114 00:07:04,709 --> 00:07:06,709 ‪여기서 나고 자란 주민들도 있어요 115 00:07:08,084 --> 00:07:09,584 ‪전성기를 알죠 116 00:07:11,251 --> 00:07:14,709 ‪그러니 이 동네를 존중 좀 해줘요 117 00:07:14,793 --> 00:07:16,501 ‪그렇게 하겠습니다 118 00:07:18,251 --> 00:07:20,001 ‪멜로디, 뭐 하는 거야? ‪그냥… 119 00:07:20,084 --> 00:07:24,334 ‪실은 저희 할머니가 ‪이 부근 출신이세요 120 00:07:25,251 --> 00:07:28,334 ‪'할로에 해바라기가 피면' 121 00:07:28,418 --> 00:07:29,959 ‪'겨울도 끝났단 신호다' 122 00:07:30,043 --> 00:07:31,001 ‪맞아요 123 00:07:33,626 --> 00:07:34,543 ‪그래요 124 00:07:39,084 --> 00:07:40,459 ‪할로에 잘 왔어요 125 00:07:42,084 --> 00:07:43,084 ‪감사합니다 126 00:07:52,959 --> 00:07:56,459 ‪드디어 우리가 해냈네 ‪다들 할로에 잘 왔어 127 00:08:20,459 --> 00:08:22,959 ‪후기 자본주의의 영광을 봐 128 00:08:26,459 --> 00:08:29,668 ‪젠장, 자기야, 대박이다 129 00:08:29,751 --> 00:08:31,793 ‪그러니까 할로는 유령 도시네 130 00:08:32,293 --> 00:08:34,793 ‪응, 근데 우리한테는 비전이 있어 131 00:08:34,876 --> 00:08:36,376 ‪젊은 피만 있으면 돼 132 00:08:36,459 --> 00:08:37,918 ‪대도시의 삶에 지친 ‪우리 같은 애들이 133 00:08:38,001 --> 00:08:39,001 ‪새롭게 시작하는 거지 134 00:08:39,584 --> 00:08:42,209 ‪단테, 오스틴에서 ‪푸드 트럭을 주차할 돈으로 135 00:08:42,293 --> 00:08:44,459 ‪저쪽 코너 빌딩 전체를 ‪살 수 있어, 말도 안 돼 136 00:08:44,543 --> 00:08:45,918 ‪우리 식당을 먼저 열어서 137 00:08:46,001 --> 00:08:48,459 ‪다른 사람들도 오고 싶게 ‪만들면 돼 138 00:08:48,543 --> 00:08:50,084 ‪- 그럼 되지 ‪- 확실해 139 00:08:50,168 --> 00:08:53,126 ‪이쪽 공간은 ‪내 갤러리로 쓰기 딱 좋겠다 140 00:08:53,209 --> 00:08:56,543 ‪라일라, 저긴 만화책 가게 같은 ‪쿨한 곳을 넣으면 돼 141 00:08:57,543 --> 00:08:58,501 ‪최고네 142 00:09:00,168 --> 00:09:04,251 ‪폭력이나 광기가 없는 곳에서 ‪새롭게 출발할 기회야 143 00:09:04,751 --> 00:09:05,584 ‪안전한 곳 144 00:09:06,209 --> 00:09:09,751 ‪좋아, 차로 7시간 걸리나? 145 00:09:09,834 --> 00:09:12,334 ‪내 친구들하고는 ‪영원히 작별해야겠네 146 00:09:15,043 --> 00:09:16,543 ‪젠장 147 00:09:17,126 --> 00:09:18,709 ‪저놈은 여기서 뭐 하는 거지? 148 00:09:22,376 --> 00:09:23,418 ‪실례합니다 149 00:09:25,584 --> 00:09:29,293 ‪이런, 죄송해요, 릭터 ‪저랑 통화했었죠 150 00:09:29,376 --> 00:09:30,751 ‪- 네 ‪- 단테예요 151 00:09:30,834 --> 00:09:31,668 ‪안녕하쇼 152 00:09:33,626 --> 00:09:35,626 ‪릭터는 여기 작업해 주는 분이야 153 00:09:37,043 --> 00:09:38,751 ‪건물들 좀 꾸며 봤죠 154 00:09:39,543 --> 00:09:40,918 ‪일주일 만에 할 만큼 했어요 155 00:09:41,001 --> 00:09:42,918 ‪경매용으론 충분해요, 감사합니다 156 00:09:43,584 --> 00:09:45,126 ‪다 팔 생각이에요? 157 00:09:45,209 --> 00:09:46,334 ‪네, 그러려고요 158 00:09:46,834 --> 00:09:47,834 ‪그렇군요 159 00:09:49,543 --> 00:09:51,459 ‪뭐 하는 사람들이에요? 사이비? 160 00:09:53,501 --> 00:09:58,334 ‪저희는 더 나은 세상을 만들려는 ‪이상주의자들이죠 161 00:09:58,418 --> 00:09:59,793 ‪그럼 사이비 맞네요 162 00:10:00,876 --> 00:10:03,543 ‪- 뭐요? ‪- 괜찮아요, 판단질은 아니고 163 00:10:04,418 --> 00:10:05,876 ‪돈만 주면 문제 될 거 없죠 164 00:10:10,126 --> 00:10:13,043 ‪다들 이것 좀 봐봐 165 00:10:14,209 --> 00:10:16,793 ‪- 뭔데? ‪- 이런, 젠장 166 00:10:19,376 --> 00:10:20,251 ‪뭐지? 167 00:10:22,584 --> 00:10:23,584 ‪장난하나? 168 00:10:24,126 --> 00:10:26,543 ‪- 속보요, 여긴 텍사스 시골입니다 ‪- 누가 뭐래? 169 00:10:26,626 --> 00:10:29,084 ‪잠재적 투자자들이 ‪버스 타고 오는데 170 00:10:29,168 --> 00:10:30,959 ‪이 깃발을 보면 투자도 없지 171 00:10:31,043 --> 00:10:32,584 ‪카우보이 데려올게 172 00:10:32,668 --> 00:10:33,834 ‪멜, 도와줘 173 00:10:35,251 --> 00:10:36,918 ‪난 안에 있는다 174 00:10:37,418 --> 00:10:41,293 ‪"할로시 보육원 ‪1925년" 175 00:10:47,834 --> 00:10:48,959 ‪난 위층으로 갈게 176 00:10:49,459 --> 00:10:52,459 ‪여기 좀 봐, 이상해 177 00:11:07,751 --> 00:11:08,751 ‪망할 178 00:11:18,084 --> 00:11:20,959 {\an8}‪"할로 보육원 1975년" 179 00:11:25,709 --> 00:11:27,834 ‪젠장, 손이 안 닿아 180 00:11:28,584 --> 00:11:31,918 ‪- 씨, 그럼 어쩌지? ‪- 그 작업자를 기다리자 181 00:11:32,001 --> 00:11:33,501 ‪내 집에서 뭐 하는 거냐? 182 00:11:36,168 --> 00:11:37,876 ‪죄송해요, 저희는… 183 00:11:37,959 --> 00:11:39,876 ‪여기가 비어 있는 줄 알았어요 184 00:11:50,209 --> 00:11:53,168 ‪너희가 새로 오는 이웃이구나? 185 00:11:56,751 --> 00:11:58,543 ‪미리 알았으면 좋았을 텐데 186 00:11:59,334 --> 00:12:00,834 ‪뭐라도 찍어 바를걸 187 00:12:07,334 --> 00:12:08,459 ‪아이스티 마실래? 188 00:12:12,876 --> 00:12:16,418 ‪난 이 보육원을 ‪거의 50년 동안 운영했어 189 00:12:16,501 --> 00:12:20,626 ‪포근한 집이 필요한 ‪아이들을 재워주고 먹여줬고 190 00:12:20,709 --> 00:12:25,543 ‪날 필요로 하는 말썽꾸러기 ‪10대들에게 자비를 베풀었지 191 00:12:27,543 --> 00:12:28,418 ‪마셔라 192 00:12:28,501 --> 00:12:33,751 ‪할머니, 은행에서 ‪몇 달 전에 이곳을 회수했어요 193 00:12:34,793 --> 00:12:36,251 ‪여기 계시면 안 돼요 194 00:12:39,626 --> 00:12:42,793 ‪은행 측에 착오가 있었던 ‪그 일 말이냐? 195 00:12:43,418 --> 00:12:44,959 ‪그거 해결됐어 196 00:12:45,959 --> 00:12:49,626 ‪빚은 다 갚았고 여긴 우리 집이야 197 00:12:49,709 --> 00:12:51,709 ‪틀렸어요, 죄송하지만… 198 00:12:51,793 --> 00:12:54,126 ‪증명할 집문서도 있어 199 00:12:54,209 --> 00:12:55,834 ‪저희가 봐도 될까요? 200 00:12:58,168 --> 00:12:59,709 ‪내가 보여줄 의무는 없지 201 00:12:59,793 --> 00:13:01,918 ‪- 없으니까 그렇겠죠 ‪- 하지 마 202 00:13:04,793 --> 00:13:07,501 ‪왜? 내 깃발 때문이야? 203 00:13:09,834 --> 00:13:11,418 ‪너희가 오해한 거야 204 00:13:12,418 --> 00:13:16,501 ‪그 오랜 세월 동안 ‪너 같은 남자애들을 돌봤어 205 00:13:17,001 --> 00:13:19,251 ‪난 깜둥이도 상관없어 206 00:13:21,334 --> 00:13:22,751 ‪그래요, 씨발 207 00:13:22,834 --> 00:13:24,584 ‪입조심해, 얘야 208 00:13:24,668 --> 00:13:26,168 ‪당신이나 조심해 209 00:13:26,251 --> 00:13:27,418 ‪어디 가? 210 00:13:27,501 --> 00:13:29,709 ‪경찰이 해결하라 해 ‪난 이럴 시간 없어 211 00:13:30,501 --> 00:13:31,501 ‪보안관 부를래 212 00:13:34,084 --> 00:13:35,501 ‪너희가 생각하는 그런 거 아니야 213 00:13:36,543 --> 00:13:40,084 ‪그 깃발은 ‪우리 증조할아버지 거였어 214 00:13:40,626 --> 00:13:43,501 ‪그걸로 할아버지를 기억하는 거야 215 00:13:44,793 --> 00:13:47,418 ‪별다른 뜻이 있는 건 아니야 216 00:13:48,918 --> 00:13:51,209 ‪네 친구를 이해해 217 00:13:55,084 --> 00:13:57,668 ‪마음은 돕고 싶지만 ‪여기 계시면 안 돼요 218 00:13:57,751 --> 00:14:00,668 ‪노인들을 위한 쉼터도 있고… 219 00:14:00,751 --> 00:14:04,751 ‪쉼터? 난 아무 데도 안 가 220 00:14:04,834 --> 00:14:08,084 ‪얘기한 대로 여긴 우리 집이야 221 00:14:08,168 --> 00:14:11,084 ‪양로원에서 더 안전하게 ‪돌봐드릴 수 있을 거예요 222 00:14:11,168 --> 00:14:13,418 ‪이 정도 연세에 ‪혼자 계시면 안 되죠 223 00:14:17,501 --> 00:14:19,334 ‪얘야, 난 괜찮아 224 00:14:19,834 --> 00:14:21,293 ‪괜찮다니까 225 00:14:21,793 --> 00:14:23,668 ‪그냥 방에 가 있어 226 00:14:25,959 --> 00:14:28,418 ‪보육원에 마지막 남은 애야 227 00:14:29,501 --> 00:14:30,626 ‪특별한 보살핌이 필요하지 228 00:14:30,709 --> 00:14:32,918 ‪쟤는 밖에서는 잘 못 지내 ‪알겠니? 229 00:14:33,001 --> 00:14:34,793 ‪그래서 내가 여기를 ‪못 떠나는 거야 230 00:14:38,543 --> 00:14:40,293 ‪맙소사, 지니 ‪왜 아직 여기 계세요? 231 00:14:41,668 --> 00:14:42,876 ‪무슨 짓을 한 거야? 232 00:14:43,376 --> 00:14:44,959 ‪버지니아, 몇 주 전에 말했잖아요 233 00:14:45,043 --> 00:14:46,876 ‪말을 안 들으니 모시고 나가자 234 00:14:46,959 --> 00:14:49,418 ‪- 밖에서 얘기해요 ‪- 가요 235 00:14:50,668 --> 00:14:51,626 ‪살살해 236 00:14:51,709 --> 00:14:53,001 ‪거의 손도 안 댔어요 237 00:14:53,501 --> 00:14:55,668 ‪엄마야, 무슨 일이에요? 238 00:14:56,834 --> 00:14:59,376 ‪- 구급차 불러야겠어요 ‪- 우리가 구급차야 239 00:14:59,459 --> 00:15:01,251 ‪괜찮아, 할머님 보호자야 240 00:15:02,459 --> 00:15:05,251 ‪산소통 가져오고, 밴에 태워 241 00:15:05,334 --> 00:15:07,126 ‪심장 마비야 242 00:15:08,334 --> 00:15:10,376 ‪확인해 봐, 상자에 들었… 243 00:15:10,459 --> 00:15:11,626 ‪언니, 뭘 한 거야? 244 00:15:11,709 --> 00:15:13,959 ‪금방 병원으로 모실게요 ‪조금만 기다리세요 245 00:15:14,459 --> 00:15:16,584 ‪젠장, 버스 도착했네 246 00:15:17,084 --> 00:15:18,501 ‪망했어 247 00:15:18,584 --> 00:15:19,793 ‪난 할머니랑 갈래 248 00:15:19,876 --> 00:15:22,459 ‪안 돼, 멜로디, 내가 갈게 249 00:15:22,543 --> 00:15:25,001 ‪- 뭐? ‪- 다들 둘을 보러 온 거잖아 250 00:15:25,501 --> 00:15:26,376 ‪저분은 괜찮을 거야 251 00:15:26,459 --> 00:15:27,334 ‪가자 252 00:15:28,334 --> 00:15:29,543 ‪- 맙소사 ‪- 누군가는 가야 하고 253 00:15:29,626 --> 00:15:31,418 ‪멜로디나 자기는 안 돼 254 00:15:31,501 --> 00:15:35,001 ‪이 일에 집중해, 최대한 빨리 올게 255 00:15:35,501 --> 00:15:38,459 ‪알겠어, 괜찮은지 봐줘 256 00:15:38,543 --> 00:15:40,168 ‪고마워, 넌 천사야 257 00:15:40,251 --> 00:15:41,251 ‪갑시다 258 00:15:55,584 --> 00:15:56,709 ‪여기 깃발 259 00:16:02,834 --> 00:16:05,084 ‪가자, 멜, 사람 불러서 치우면 돼 260 00:16:08,751 --> 00:16:10,376 ‪나쁜 징조 같지 않아? 261 00:16:10,876 --> 00:16:12,084 ‪여긴 이제 저주받았어 262 00:16:12,168 --> 00:16:13,543 ‪이러지 마 263 00:16:14,084 --> 00:16:16,334 ‪지금은 이럴 수 없어, 다 괜찮아 264 00:16:16,418 --> 00:16:18,376 ‪언니 여기로 이사하면 ‪난 아빠랑 다시 살래 265 00:16:20,293 --> 00:16:21,501 ‪아니, 안 되지 266 00:16:22,251 --> 00:16:24,918 ‪난 여기 살기 싫어 ‪언니 아이디어는 미쳤어 267 00:16:25,001 --> 00:16:27,584 ‪- 네가 뭘 원하는지 모르잖아 ‪- 그래, 언닌 알고? 268 00:16:29,084 --> 00:16:31,793 ‪너한텐 내가 필요하고 ‪넌 혼자 못 살잖아 269 00:16:33,584 --> 00:16:34,584 ‪잠깐만 270 00:16:37,001 --> 00:16:38,126 ‪내가 왜 그랬지? 271 00:16:39,543 --> 00:16:40,918 ‪둘이 아니었으면 272 00:16:41,001 --> 00:16:43,168 ‪은행은 이 건물들을 팔 생각도 ‪못 했을 거예요 273 00:16:43,251 --> 00:16:45,001 ‪- 저희를 믿어줘서 고마워요 ‪- 대단해요 274 00:16:45,084 --> 00:16:45,959 ‪그럼요 275 00:16:46,668 --> 00:16:47,584 ‪멜! 276 00:16:47,668 --> 00:16:48,751 ‪캐서린, 이리 와요 277 00:16:49,709 --> 00:16:52,043 ‪은행에서 온 캐서린이야 278 00:16:52,126 --> 00:16:53,751 ‪이 모든 걸 가능하게 해 주셨지 279 00:16:53,834 --> 00:16:55,876 ‪드디어 뵙네요, 반가워요 280 00:16:57,251 --> 00:17:01,126 ‪다들 굉장히 기대하고 있어요 ‪두 분이 홍보를 잘한 덕이에요 281 00:17:01,209 --> 00:17:03,001 ‪네, 페인트칠만 하면 돼요 282 00:17:03,084 --> 00:17:05,334 ‪아니에요, 이대로가 완벽해요 283 00:17:05,418 --> 00:17:07,751 ‪사람들은 이런 스타일을 원하죠 ‪역사가 느껴지잖아요 284 00:17:07,834 --> 00:17:08,876 ‪네, 당연하죠 285 00:17:08,959 --> 00:17:10,876 ‪- 아주 훌륭할 거예요 ‪- 네 286 00:17:10,959 --> 00:17:13,668 ‪전 준비를 해야 해서… 네 287 00:17:15,918 --> 00:17:18,501 ‪- 괜찮은 거예요? ‪- 네, 열기 때문에 좀 힘든가 봐요 288 00:17:18,584 --> 00:17:19,418 ‪여기가 덥잖아요 289 00:17:19,501 --> 00:17:21,793 ‪- 목이 마른가 보죠 ‪- 네, 덥죠 290 00:17:28,793 --> 00:17:29,876 ‪좀 어떠세요? 291 00:17:34,209 --> 00:17:35,168 ‪얘야 292 00:17:36,293 --> 00:17:39,709 ‪내가 어떻게 행동해야 ‪착한 아이랬지? 293 00:17:41,293 --> 00:17:43,168 ‪내 방엔 들어오지 않는 거야 294 00:18:01,418 --> 00:18:02,293 ‪제기랄 295 00:18:03,459 --> 00:18:05,376 ‪보안관님, 돌아가신 거 같아요 296 00:18:05,459 --> 00:18:07,084 ‪망할 297 00:18:09,084 --> 00:18:10,084 ‪세상에 298 00:18:26,793 --> 00:18:27,626 ‪저기요 299 00:18:37,293 --> 00:18:38,293 ‪안 돼! 300 00:18:47,376 --> 00:18:48,668 ‪무슨 일이야? 301 00:18:54,709 --> 00:18:55,876 ‪안 돼! 302 00:19:06,168 --> 00:19:09,334 ‪'브레이디의 브런치'의 ‪캔디스 브레이디에게 낙찰됐습니다 303 00:19:09,418 --> 00:19:11,251 ‪저도 브런치 좋아해요, 잘됐네요 304 00:19:12,418 --> 00:19:14,251 ‪이 건물은 1910년에 지어졌고 305 00:19:14,334 --> 00:19:18,209 ‪한 번은 하워드 태프트 대통령이 ‪귀빈으로 방문하셨죠 306 00:19:23,543 --> 00:19:26,959 ‪천둥, 번개, 폭우가 올 ‪확률이 아주 높습니다 307 00:19:27,043 --> 00:19:28,418 ‪안 젖게 조심하세요 308 00:19:30,918 --> 00:19:33,543 ‪그래서, 릭터… 309 00:19:34,334 --> 00:19:36,043 ‪왜 그렇게 허무주의가 심하세요? 310 00:19:36,668 --> 00:19:37,501 ‪뭐? 311 00:19:37,584 --> 00:19:40,709 ‪그런 식으로 ‪디젤 가스를 뿜는 사람은 312 00:19:40,793 --> 00:19:43,918 ‪뭣도 신경 쓰지 않을 게 ‪분명하잖아요 313 00:19:44,001 --> 00:19:45,084 ‪난 텍사스 사람이야 314 00:19:46,584 --> 00:19:48,334 ‪누가 이래라저래라 하는 건 ‪질색이거든 315 00:19:48,418 --> 00:19:52,751 ‪특히 거들먹대고 정의로운 척하는 ‪도시 출신 부유한 애들 316 00:20:02,168 --> 00:20:03,334 ‪장전됐어요? 317 00:20:14,043 --> 00:20:15,501 ‪총 쏴 본 적 있어? 318 00:20:16,543 --> 00:20:17,543 ‪아뇨 319 00:20:21,501 --> 00:20:22,584 ‪맞아 본 적은 있어요 320 00:20:30,668 --> 00:20:31,709 ‪술 취한 아버지한테? 321 00:20:34,126 --> 00:20:35,126 ‪스톤브룩 고등학교에서요 322 00:20:47,334 --> 00:20:50,543 ‪그 기억을 갖고 사는 게 힘들겠다 323 00:20:53,501 --> 00:20:54,334 ‪그게… 324 00:20:56,793 --> 00:21:00,501 ‪다들 저한테 ‪뭔가 특별하게 살길 기대하는데 325 00:21:01,001 --> 00:21:05,418 ‪이제 실망시킬 일만 남았어요 326 00:21:09,834 --> 00:21:11,876 ‪친구들이 특별했어요 327 00:21:14,293 --> 00:21:15,334 ‪제가 아니라요 328 00:21:16,793 --> 00:21:19,001 ‪음악과 음료를 즐기세요 329 00:21:19,084 --> 00:21:22,543 ‪축하할 게 많으니까요 ‪다들 감사합니다 330 00:21:25,293 --> 00:21:28,209 ‪"할머니가 막 돌아가셨어!" 331 00:21:31,251 --> 00:21:33,334 ‪가자, 멜, 나랑 한잔해 332 00:21:33,418 --> 00:21:35,418 ‪우리가 해냈어, 대박이야 333 00:21:36,668 --> 00:21:37,584 ‪왜? 334 00:21:41,501 --> 00:21:42,334 ‪이런 335 00:21:44,251 --> 00:21:47,084 ‪이런? 할 말이 그게 다야? 336 00:21:48,793 --> 00:21:50,334 ‪우리가 방금 죽인 거야 337 00:21:50,418 --> 00:21:52,543 ‪심장병으로 죽은 거지, 멜 338 00:21:54,001 --> 00:21:55,376 ‪어디 가, 멜? 339 00:21:55,459 --> 00:21:57,543 ‪라일라를 데리고 여기서 나갈 거야 340 00:21:57,626 --> 00:21:59,376 ‪이건 아닌 거 같아 341 00:21:59,459 --> 00:22:02,418 ‪잠깐만 ‪이건 우리 잘못이 아니야, 멜! 342 00:22:03,376 --> 00:22:04,251 ‪라일라? 343 00:22:18,043 --> 00:22:18,876 ‪내 동생은 어딨어요? 344 00:22:27,376 --> 00:22:28,376 ‪우린 떠날 거야 345 00:22:29,376 --> 00:22:31,459 ‪- 그래 ‪- 진심이냐? 저 인간이랑? 346 00:22:31,543 --> 00:22:32,376 ‪장난해? 347 00:22:33,168 --> 00:22:34,626 ‪- 누가 같이 잤대? ‪- 모르지, 잤어? 348 00:22:34,709 --> 00:22:35,876 ‪화장실만 쓴 거야 349 00:22:35,959 --> 00:22:38,668 ‪날 엉망인 애로 ‪보는 거 알지만 좀 놔둬 350 00:22:38,751 --> 00:22:39,709 ‪미안 351 00:22:41,168 --> 00:22:42,209 ‪그 할머니가 돌아가셨어 352 00:22:44,376 --> 00:22:46,418 ‪나랑 그냥 떠나줬으면 좋겠어 353 00:22:46,501 --> 00:22:47,876 ‪해 줄 수 있어? 354 00:22:47,959 --> 00:22:49,543 ‪그래, 그럴게 355 00:22:50,459 --> 00:22:51,459 ‪담뱃불 꺼 356 00:24:12,876 --> 00:24:13,959 ‪여보세요 357 00:24:15,251 --> 00:24:16,334 ‪여보세요 358 00:24:19,501 --> 00:24:20,584 ‪도와주세요 359 00:24:20,668 --> 00:24:22,293 ‪누구 없어요? 360 00:24:24,459 --> 00:24:25,334 ‪제발요 361 00:24:25,834 --> 00:24:28,834 ‪전 다쳤고 사고를 당했어요 362 00:24:30,043 --> 00:24:35,626 ‪제발 와주세요 ‪할로 외곽 74번 도로에 있어요 363 00:24:47,418 --> 00:24:48,459 ‪세상에 364 00:24:50,459 --> 00:24:52,918 ‪남자가 도려내고… 365 00:25:17,668 --> 00:25:20,418 ‪남자가 살가죽을 쓰고 있어요 366 00:25:22,584 --> 00:25:25,209 ‪사람 얼굴을 벗겨서 ‪자기 얼굴에 쓰고 있다고요 367 00:25:32,543 --> 00:25:34,793 ‪안 돼요, 제발 368 00:28:36,084 --> 00:28:38,043 ‪정말 파티도 안 하고 가시게요? 369 00:28:38,126 --> 00:28:40,084 ‪- 네, 몸 상태가 정말 안 좋아서요 ‪- 그래요 370 00:28:40,168 --> 00:28:41,376 ‪더위 때문인가 봐요 371 00:28:41,459 --> 00:28:42,709 ‪차 가지고 가 ‪난 버스 타고 갈게 372 00:28:42,793 --> 00:28:44,543 ‪잠깐, 뭐 하는 짓이에요? 373 00:28:45,209 --> 00:28:46,168 ‪존나… 374 00:28:46,251 --> 00:28:47,876 ‪- 이봐요! ‪- 뭐 하는 거예요? 375 00:28:49,126 --> 00:28:50,418 ‪뭐 하는 짓이에요? 376 00:28:51,376 --> 00:28:52,668 ‪너희가 버지니아 죽였다며 377 00:28:54,334 --> 00:28:56,668 ‪죽이긴요, 우리 건물에 ‪무단 침입 한 건 그분이죠 378 00:28:57,376 --> 00:29:01,168 ‪너희 건물이 맞기나 해? ‪할머니 생각은 달랐던 거 같은데 379 00:29:01,251 --> 00:29:02,834 ‪열쇠 돌려줘요 380 00:29:03,459 --> 00:29:04,626 ‪열쇠 내놔요 381 00:29:05,709 --> 00:29:08,543 ‪소유권에 대한 증거를 보여줘 ‪그럼 돌려주지 382 00:29:09,251 --> 00:29:10,584 ‪난 가게에 있을 테니까 383 00:29:13,418 --> 00:29:14,918 ‪빌어먹을 새끼 384 00:29:15,001 --> 00:29:16,501 ‪그냥 원하는 걸 줘 385 00:29:20,668 --> 00:29:23,126 ‪- 은행은 이 일에 안 끼게 하자 ‪- 제발 갖고 있어라 386 00:29:23,626 --> 00:29:25,418 ‪응, 나한테 있어 387 00:29:31,209 --> 00:29:32,376 ‪어딨는데? 388 00:29:34,543 --> 00:29:37,084 ‪사무실에 있나 봐 389 00:29:38,084 --> 00:29:39,626 ‪- 오스틴 사무실 ‪- 단테 390 00:29:40,209 --> 00:29:41,918 ‪처리가 더 오래 걸린 ‪문서들도 있었어 391 00:29:42,001 --> 00:29:44,001 ‪우리가 할머니 집에서 ‪쫓아낸 게 아니라고 해줘 392 00:29:44,084 --> 00:29:46,543 ‪아니라니까 ‪사무실에 있는 게 확실해 393 00:29:46,626 --> 00:29:50,876 ‪그게 사실이라면 ‪집 안에 집문서가 없겠지? 394 00:29:53,543 --> 00:29:54,876 ‪넌 여기 있어, 우린 가자 395 00:29:54,959 --> 00:29:56,751 ‪잠시만이라도 진정 좀 할래? 396 00:29:56,834 --> 00:29:59,459 ‪이 문제를 제대로 해결할 때까지 ‪난 진정 못 해 397 00:30:00,876 --> 00:30:02,209 ‪- 나도 가 ‪- 안 돼 398 00:30:02,293 --> 00:30:03,376 ‪내가 시키는 대로 해 399 00:30:03,459 --> 00:30:05,793 ‪- 왜 이 사람들이랑 있어야 해? ‪- 그냥 있어 400 00:30:07,543 --> 00:30:08,751 ‪자, 가자 401 00:30:10,334 --> 00:30:11,501 ‪존나 구려 402 00:30:15,834 --> 00:30:18,209 ‪안녕하세요, 하더스티를 찾는데요 403 00:30:20,043 --> 00:30:21,126 ‪네, 기다릴게요 404 00:30:43,418 --> 00:30:44,584 ‪하더스티입니다 405 00:31:51,709 --> 00:31:53,501 ‪넌 아래층 확인해 ‪난 위층에 가볼게 406 00:33:00,168 --> 00:33:01,084 ‪이게 다인가? 407 00:33:33,459 --> 00:33:37,418 ‪"텍사스 주택 보증서" 408 00:33:51,918 --> 00:33:52,876 ‪단테? 409 00:34:01,334 --> 00:34:02,376 ‪단테야? 410 00:34:15,459 --> 00:34:16,459 ‪멜? 411 00:36:49,001 --> 00:36:51,459 ‪다들 즐거운 시간 보내길 바라요 412 00:36:51,543 --> 00:36:52,959 ‪우린 많은 걸 해냈어요! 413 00:36:53,043 --> 00:36:56,043 ‪이 마을은 우리 겁니다! DJ… 414 00:37:57,709 --> 00:37:59,751 ‪좋아요, 다들 버스에 타세요 415 00:37:59,834 --> 00:38:01,168 ‪파티는 버스에서 계속됩니다 416 00:38:01,251 --> 00:38:04,043 ‪모두 버스에 오르세요 417 00:39:33,334 --> 00:39:34,418 ‪할로를 위하여! 418 00:39:36,168 --> 00:39:39,376 ‪단테 보신 분? 제가 데리고 올게요 419 00:39:40,543 --> 00:39:41,626 ‪더 부어줄게요 420 00:40:01,084 --> 00:40:02,043 ‪단테? 421 00:40:02,834 --> 00:40:03,709 ‪이봐 422 00:40:05,501 --> 00:40:06,959 ‪그 집에서 뭘 한 거야? 423 00:40:09,584 --> 00:40:11,626 ‪야, 너한테 얘기하잖아 424 00:40:11,709 --> 00:40:13,209 ‪그냥 지나치면 안 되지 425 00:40:13,793 --> 00:40:15,209 ‪저기, 괜찮아? 426 00:40:28,293 --> 00:40:30,126 ‪괜찮아, 내가 있어, 도와줄게 427 00:40:32,543 --> 00:40:33,876 ‪어떻게 된 거예요? 428 00:40:38,168 --> 00:40:39,084 ‪세상에 429 00:40:39,168 --> 00:40:40,793 ‪누가 이랬어? 430 00:40:42,209 --> 00:40:44,459 ‪잠깐만, 손 놓지 마 431 00:40:47,584 --> 00:40:48,501 ‪세상에 432 00:40:51,043 --> 00:40:53,001 ‪경찰 불러요, 알겠어요? 433 00:40:53,084 --> 00:40:54,501 ‪아무도 버스에서 못 내리게 해요 434 00:40:57,293 --> 00:40:58,251 ‪- 가세요 ‪- 네 435 00:40:59,168 --> 00:41:00,209 ‪얼른요 436 00:41:10,001 --> 00:41:11,626 ‪문 닫아요, 열지 마요 437 00:41:11,709 --> 00:41:12,668 ‪무슨 일인데요? 438 00:41:12,751 --> 00:41:15,376 ‪모르겠어요, 문 열지 마세요 439 00:43:02,501 --> 00:43:03,418 ‪뭐야? 440 00:45:20,876 --> 00:45:23,001 ‪할로에서 시신 신고가 들어왔다 441 00:45:23,709 --> 00:45:25,543 ‪나이만, 거기 있나? 442 00:45:25,626 --> 00:45:27,834 ‪반경 80km에 있는 순찰대는 ‪너희뿐이야 443 00:45:31,918 --> 00:45:34,126 ‪할로에 인력이 필요하다 444 00:45:35,459 --> 00:45:36,584 ‪응답하라 445 00:46:11,626 --> 00:46:14,251 ‪난 악마가 두렵지 않아 446 00:46:49,918 --> 00:46:51,251 ‪자리에 앉아 있어요 447 00:46:51,751 --> 00:46:52,668 ‪무슨 일인데요? 448 00:46:52,751 --> 00:46:53,918 ‪그냥 날 믿고 449 00:46:54,001 --> 00:46:55,168 ‪앉아 있어요 450 00:46:56,501 --> 00:46:58,543 ‪- 문 열어 주세요 ‪- 하지 마요 451 00:47:02,084 --> 00:47:03,084 ‪씨발, 됐어 452 00:47:03,876 --> 00:47:05,168 ‪어딜 가요? 453 00:47:06,876 --> 00:47:08,959 ‪멜로디! 멜? 454 00:47:16,043 --> 00:47:17,168 ‪맙소사… 455 00:50:11,834 --> 00:50:12,668 ‪멜? 456 00:50:12,751 --> 00:50:14,501 ‪- 안 돼, 라일라 ‪- 멜로디? 457 00:50:14,584 --> 00:50:16,876 ‪멜? 멜로디? 458 00:50:17,668 --> 00:50:18,501 ‪멜? 459 00:50:35,043 --> 00:50:37,626 ‪- 멜로디! 멜로디? ‪- 라일라! 460 00:50:37,709 --> 00:50:38,709 ‪라일라, 가! 461 00:50:45,293 --> 00:50:46,793 ‪세상에, 멜로디 462 00:50:47,418 --> 00:50:50,376 ‪도와줘! 라일라! ‪도와줘! 463 00:50:53,126 --> 00:50:55,043 ‪됐어, 나와 464 00:50:57,543 --> 00:50:58,459 ‪멜로디? 465 00:51:02,501 --> 00:51:03,376 ‪잠깐만 466 00:51:04,584 --> 00:51:05,418 ‪뛰어! 467 00:51:15,876 --> 00:51:18,001 ‪일어나요, 일어나! 468 00:51:22,834 --> 00:51:23,918 ‪어떻게 된 거예요? 469 00:51:25,126 --> 00:51:27,959 ‪빨리 밟아요, 밟아! 470 00:51:30,084 --> 00:51:31,084 ‪괜찮아요? 471 00:51:31,584 --> 00:51:32,918 ‪잠깐만 472 00:51:34,418 --> 00:51:35,668 ‪대체 뭔 일이 있었던 거야? 473 00:51:37,209 --> 00:51:38,084 ‪멜로디? 474 00:51:38,834 --> 00:51:39,668 ‪젠장 475 00:51:41,376 --> 00:51:42,251 ‪여기서 나가요 476 00:51:44,376 --> 00:51:45,501 ‪빨리 가요! 477 00:51:53,626 --> 00:51:54,793 ‪이쪽으로 가요 478 00:51:57,543 --> 00:51:58,793 ‪얼른요, 계속 가요 479 00:52:04,251 --> 00:52:07,376 ‪안 돼, 멈추면 안 돼 480 00:52:07,459 --> 00:52:08,668 ‪제발 481 00:52:10,043 --> 00:52:12,751 ‪문 열지 마요, 어디 가요? 482 00:52:13,668 --> 00:52:16,709 ‪- 왜 그러는데? 멜로디? ‪- 안 돼… 483 00:52:37,418 --> 00:52:39,876 ‪이번 파티 최고야, 안 그래? 484 00:52:41,418 --> 00:52:42,293 ‪괜찮아요? 485 00:52:42,376 --> 00:52:43,209 ‪도망쳐요 486 00:52:44,418 --> 00:52:45,459 ‪안 돼 487 00:52:52,918 --> 00:52:54,209 ‪별걸 다 보겠네 488 00:52:59,001 --> 00:53:00,251 ‪저기요, 뭐 하세요? 489 00:53:00,834 --> 00:53:02,709 ‪뭘 하든 당신은 아웃이에요 490 00:53:08,001 --> 00:53:08,959 ‪좆됐다 491 00:53:09,043 --> 00:53:10,584 {\an8}‪"난 더 무서운 ‪유령의 집에도 가 봤어" 492 00:53:15,834 --> 00:53:16,959 {\an8}‪"뭐야, 씨발? ‪실제 상황?" 493 00:53:18,001 --> 00:53:19,751 {\an8}‪"이 광대는 누가 고용했대?" 494 00:53:19,834 --> 00:53:22,001 {\an8}‪"여기가 어디야? ‪나도 갈래" 495 00:53:22,084 --> 00:53:23,543 {\an8}‪"너무 가짜 티 나" 496 00:54:12,793 --> 00:54:13,626 ‪일어나 497 00:54:13,709 --> 00:54:16,251 ‪라일라! 라일라, 얼른 일어나 498 00:55:42,168 --> 00:55:43,126 ‪멜로디? 499 00:55:44,418 --> 00:55:46,376 ‪- 멜로디? ‪- 라일라, 안 돼 500 00:55:46,459 --> 00:55:47,376 ‪씨발! 501 00:55:50,959 --> 00:55:52,293 ‪얼른, 멜로디! 502 00:55:55,334 --> 00:55:56,626 ‪멜로디, 빨리 503 00:55:57,626 --> 00:55:58,459 ‪아, 씨! 504 00:55:59,418 --> 00:56:00,584 ‪빨리 와 505 00:56:00,668 --> 00:56:01,793 ‪멜로디, 빨리 와 506 00:56:04,126 --> 00:56:05,376 ‪악! 507 00:56:05,459 --> 00:56:06,959 ‪서둘러! 508 00:56:07,043 --> 00:56:09,209 ‪멜, 내가 잡았어, 얼른 509 00:56:12,168 --> 00:56:14,334 ‪얼른 내려가야지 ‪라일라, 가자! 510 00:56:20,501 --> 00:56:22,251 ‪멜로디, 내가 있어, 걱정 마 511 00:56:27,918 --> 00:56:32,126 ‪- 도와주세요! ‪- 세상에, 도와주세요 512 00:56:32,209 --> 00:56:33,918 ‪얼른, 뒤에 타라 513 00:56:39,126 --> 00:56:42,501 ‪감사합니다, 정말 감사합니다 514 00:56:46,876 --> 00:56:49,584 ‪그냥 죽였어, 단테를… 515 00:56:49,668 --> 00:56:50,834 ‪그놈이지? 516 00:56:51,543 --> 00:56:52,918 ‪다 죽였어 517 00:56:53,834 --> 00:56:55,209 ‪살가죽 가면 518 00:56:57,626 --> 00:56:59,543 ‪네? 빨리 운전하세요 519 00:57:00,543 --> 00:57:02,126 ‪뭐 하시는 거예요? 520 00:57:02,209 --> 00:57:03,709 ‪- 빨리 가요! ‪- 어서요! 521 00:57:03,793 --> 00:57:06,168 ‪오늘 밤을 위해 50년을 기다렸어 522 00:57:07,043 --> 00:57:08,376 ‪놈을 다시 보려고 523 00:57:09,459 --> 00:57:10,668 ‪우릴 가뒀어 524 00:57:10,751 --> 00:57:13,001 ‪제발요, 우릴 내보내 주세요 525 00:57:13,084 --> 00:57:14,334 ‪미안하지만 안 된다 526 00:57:15,001 --> 00:57:16,709 ‪놈이 너희를 원하는 것 같거든 527 00:57:17,376 --> 00:57:20,043 ‪내가 죽여버릴 때까지 ‪여기서 기다려 528 00:57:20,126 --> 00:57:21,459 ‪안 돼요 529 00:57:22,251 --> 00:57:24,126 ‪안 돼요, 제발! 530 00:57:26,709 --> 00:57:28,459 ‪제발 도와주세요 531 00:57:28,543 --> 00:57:31,834 ‪부탁이에요, 하지 마세요 532 00:57:31,918 --> 00:57:35,376 ‪안 돼요, 내보내 줘요 533 00:57:35,459 --> 00:57:36,293 ‪제발! 534 00:57:37,918 --> 00:57:39,501 ‪안 돼! 535 00:57:40,459 --> 00:57:42,543 ‪가지 마! 안 돼! 536 00:57:43,584 --> 00:57:46,959 ‪가지 말라고, 제발 ‪가면 안 돼! 537 00:57:47,043 --> 00:57:49,001 ‪우릴 두고 가면 안 되지! 538 00:57:49,584 --> 00:57:50,793 ‪안 돼 539 00:57:51,709 --> 00:57:52,959 ‪뭐야, 씨발! 540 00:58:54,084 --> 00:58:55,043 ‪뒤로 돌아 541 00:59:03,584 --> 00:59:10,418 ‪커크, 패멀라 ‪제리, 프랭클린 542 00:59:23,001 --> 00:59:24,168 ‪내 이름을 말해 543 00:59:27,876 --> 00:59:29,084 ‪날 안다고 해 544 00:59:29,834 --> 00:59:32,334 ‪내 친구들한테 ‪뭔 짓을 저질렀는지도 말해 545 00:59:40,959 --> 00:59:42,084 ‪날 기억 못 하는군 546 01:00:01,126 --> 01:00:01,959 ‪썅 547 01:00:03,251 --> 01:00:07,001 ‪난 그날 학교에서 죽었어야 했어 548 01:00:09,709 --> 01:00:11,293 ‪그래서 죽음이 날 쫓아온 거야 549 01:00:11,376 --> 01:00:13,668 ‪죽음이라니… 날 봐 550 01:00:17,293 --> 01:00:19,001 ‪널 죽이게 두지 않을 거야 551 01:00:19,584 --> 01:00:20,584 ‪절대로… 552 01:00:39,668 --> 01:00:41,459 ‪이제 내가 기억나나? 553 01:00:41,543 --> 01:00:43,418 ‪내가 그 생존했던 한 명이다 554 01:00:43,501 --> 01:00:45,709 ‪넌 그렇지 못하게 하러 왔지 555 01:00:46,626 --> 01:00:47,668 ‪개자식 556 01:00:53,668 --> 01:00:55,209 ‪여기서 당장 꺼져 557 01:01:11,543 --> 01:01:12,626 ‪가자 558 01:01:26,293 --> 01:01:27,793 ‪뭐 하고 있지? 559 01:02:01,959 --> 01:02:03,834 ‪- 벨트 매 ‪- 젠장 560 01:02:13,126 --> 01:02:14,834 ‪죽어라! 561 01:02:25,626 --> 01:02:29,584 {\an8}‪"타이어 가게" 562 01:02:46,334 --> 01:02:47,334 ‪세상에 563 01:02:49,834 --> 01:02:53,251 ‪- 아, 존나 아프네 ‪- 멜로디 564 01:02:54,001 --> 01:02:56,626 ‪만지지 마, 안 되겠어 565 01:02:58,668 --> 01:02:59,501 ‪난 안 돼 566 01:03:02,501 --> 01:03:03,418 ‪멜로디, 저기 와 567 01:03:03,501 --> 01:03:04,459 ‪라일라 568 01:03:05,043 --> 01:03:07,043 ‪- 왜 안 빠져, 내가 빼줄게 ‪- 들어 봐 569 01:03:07,126 --> 01:03:08,709 ‪- 뺄 수 있어 ‪- 언니 말 들어! 570 01:03:10,876 --> 01:03:14,043 ‪저 새끼가 날 죽일 거야, 지금 ‪다른 방법은 없어 571 01:03:14,126 --> 01:03:15,918 ‪근데 넌 도망쳐야 해 572 01:03:16,001 --> 01:03:16,876 ‪싫어 573 01:03:16,959 --> 01:03:19,459 ‪난 아무도 없어 ‪언니를 두고 갈 순 없어 574 01:03:19,543 --> 01:03:20,584 ‪두고 가 575 01:03:20,668 --> 01:03:22,626 ‪넌 내가 아는 사람 중에 가장 강해 576 01:03:22,709 --> 01:03:24,209 ‪내가 필요했던 적 없어 577 01:03:26,209 --> 01:03:28,751 ‪넌 할 수 있어, 존나 뛰면 돼 578 01:03:29,501 --> 01:03:30,959 ‪존나 뛰어 579 01:03:32,459 --> 01:03:33,376 ‪뛰어! 580 01:03:57,251 --> 01:03:58,168 ‪미안해 581 01:04:00,459 --> 01:04:02,084 ‪네 어머니한테 한 짓 말이야 582 01:04:05,084 --> 01:04:06,376 ‪그렇게 돌아가시면 안 됐지 583 01:04:19,251 --> 01:04:20,209 ‪어이, 살가죽 화상! 584 01:04:26,376 --> 01:04:27,418 ‪제길 585 01:04:28,793 --> 01:04:30,001 ‪라일라! 586 01:04:42,376 --> 01:04:43,293 ‪안 돼! 587 01:05:00,876 --> 01:05:01,751 ‪라일라? 588 01:05:02,918 --> 01:05:04,709 ‪라일라! 라일라? 589 01:05:09,001 --> 01:05:10,001 ‪감사합니다 590 01:05:10,084 --> 01:05:11,126 ‪달아나지 마 591 01:05:16,668 --> 01:05:17,709 ‪달아나지 마 592 01:05:18,793 --> 01:05:19,834 ‪달아나면… 593 01:05:23,668 --> 01:05:26,543 ‪놈은 평생 널 괴롭힐 거야 594 01:05:36,459 --> 01:05:37,418 ‪라일라! 595 01:05:39,501 --> 01:05:40,459 ‪라일라 596 01:05:49,459 --> 01:05:50,334 ‪라일라! 597 01:05:50,959 --> 01:05:52,584 ‪라일라, 나 좀 도와줘! 598 01:08:22,043 --> 01:08:22,876 ‪빌어먹을 599 01:09:12,918 --> 01:09:13,876 ‪라일라 600 01:09:14,459 --> 01:09:15,501 ‪라일라, 어디야? 601 01:09:17,709 --> 01:09:18,626 ‪안 돼! 602 01:09:20,584 --> 01:09:23,043 ‪안 돼! 멜로디! 603 01:12:05,543 --> 01:12:07,001 ‪너 괜찮아? 604 01:12:09,043 --> 01:12:09,918 ‪아니 605 01:12:30,293 --> 01:12:34,084 {\an8}‪"할로" 606 01:13:04,626 --> 01:13:05,918 ‪이런, 젠장 607 01:13:07,209 --> 01:13:08,209 ‪그래 608 01:13:17,418 --> 01:13:18,584 ‪집에 가자 609 01:13:18,668 --> 01:13:20,251 ‪오토파일럿 가동 610 01:13:20,334 --> 01:13:21,626 ‪빌어먹을 할로 611 01:13:22,251 --> 01:13:23,084 ‪있잖아 612 01:13:23,584 --> 01:13:26,293 ‪나 맘 바뀌었어 ‪언니랑 같이 여기서 살래 613 01:13:26,376 --> 01:13:27,584 ‪닥쳐 614 01:13:28,293 --> 01:13:29,834 ‪- 젠장 ‪- 안 돼! 615 01:13:29,918 --> 01:13:31,751 ‪안 돼! 멜로디! 616 01:13:32,584 --> 01:13:34,001 ‪안 돼! 617 01:13:38,584 --> 01:13:40,209 ‪안 돼! 618 01:13:42,126 --> 01:13:44,584 ‪안 돼! 멜로디! 619 01:13:44,668 --> 01:13:48,418 ‪안 돼! 620 01:20:36,418 --> 01:20:40,418 ‪자막: 임재영