1 00:00:22,647 --> 00:00:23,815 Précédemment... 2 00:00:25,066 --> 00:00:26,609 Prends des pulls et ton anorak. 3 00:00:26,860 --> 00:00:28,528 - Pourquoi ? - On va camper ! 4 00:00:31,489 --> 00:00:33,033 Y a de l'action là-bas. 5 00:00:35,577 --> 00:00:37,078 Zisa va tout faire péter. 6 00:00:37,245 --> 00:00:38,997 Elle écrase tout le monde. 7 00:00:39,914 --> 00:00:40,957 T'as volé ma chanson. 8 00:00:41,207 --> 00:00:43,209 J'ai rien volé. On m'a donné ce morceau. 9 00:00:43,460 --> 00:00:45,378 C'était mon morceau et tu l'as volé. 10 00:00:45,628 --> 00:00:47,714 C'est cette pute de Crown qui te l'a dit ? 11 00:00:47,964 --> 00:00:51,092 T'as encore les nerfs après l'affaire de Jessica et Crown, 12 00:00:51,342 --> 00:00:53,344 mais je savais pas qu'ils s'envoyaient en l'air 13 00:00:53,511 --> 00:00:54,512 avant qu'elle se barre. 14 00:00:55,472 --> 00:00:57,057 Les meilleurs vendeurs... 15 00:00:58,558 --> 00:01:00,810 Tu fais de la musique de gangsta mais t'en es pas un. 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,606 Regardez-moi cette apparition ! Regardez-moi cette apparition ! 17 00:01:04,856 --> 00:01:06,566 J'ai dit à M. Stevens que t'étais ma fille. 18 00:01:06,816 --> 00:01:08,443 Il veut savoir si on a la même voix. 19 00:01:10,236 --> 00:01:11,905 Il me raconte rien de personnel. 20 00:01:12,072 --> 00:01:14,491 Tu couches avec lui, c'est assez personnel. 21 00:01:14,741 --> 00:01:17,911 La Protection de l'enfance m'aurait pris mon fils. 22 00:01:18,161 --> 00:01:20,580 - T'as dit quoi ? - J'ai évoqué ton fils. 23 00:01:20,830 --> 00:01:21,664 Putain de merde ! 24 00:01:21,915 --> 00:01:23,249 T'es l'héritier de ce trône. 25 00:01:23,500 --> 00:01:25,335 - Si tu le veux. - Je le veux. 26 00:01:25,585 --> 00:01:27,462 - Touche pas au môme. - Parole de scout ! 27 00:01:30,882 --> 00:01:31,883 Lâche ton flingue. 28 00:03:04,684 --> 00:03:06,102 Quand ça devient chaud, 29 00:03:06,269 --> 00:03:09,689 les mecs s'agitent, toujours prêts à dégainer, les mecs s'agitent, toujours prêts à dégainer, 30 00:03:10,148 --> 00:03:12,734 à l'affût de la moindre emmerde. 31 00:03:13,109 --> 00:03:17,405 Mais les vrais durs, les boss, savent que le danger va se pointer, 32 00:03:17,655 --> 00:03:18,823 alors pourquoi le guetter ? 33 00:03:18,990 --> 00:03:20,450 Y a pas de quoi flipper. 34 00:03:20,617 --> 00:03:23,369 Comment craindre un truc qui est toujours là ? 35 00:03:23,620 --> 00:03:25,246 C'est comme craindre la lune. 36 00:03:25,413 --> 00:03:26,831 La lune bougera pas de là. 37 00:03:26,998 --> 00:03:28,166 Les emmerdes non plus. 38 00:03:28,333 --> 00:03:30,126 Je vais vous la faire courte. 39 00:03:32,921 --> 00:03:34,672 On s'écrasera pas devant les Ritals. 40 00:03:35,840 --> 00:03:37,258 Je sais à qui on a affaire, 41 00:03:37,425 --> 00:03:39,969 mais je sais ce qu'on vaut et ce qu'on vise. 42 00:03:40,762 --> 00:03:43,723 Le Jersey, c'est rien, une filiale de notre business. 43 00:03:44,682 --> 00:03:45,683 Je sais pas vous, 44 00:03:45,934 --> 00:03:47,060 mais moi, je me défile pas. 45 00:03:47,227 --> 00:03:49,896 Ni à New York ni dans le Jersey, nulle part. 46 00:03:50,146 --> 00:03:52,440 Donc ils vont pas nous faire chier. 47 00:03:52,690 --> 00:03:54,943 En tout cas, on bougera pas de Newark. 48 00:03:55,443 --> 00:03:57,195 Quand on s'étend comme nous, 49 00:03:57,362 --> 00:03:59,113 qu'on conquiert des territoires, 50 00:03:59,364 --> 00:04:01,449 y a pas de petite victoire. 51 00:04:02,408 --> 00:04:06,120 Si on se fait éjecter du Jersey, c'est le début de la fin. 52 00:04:06,579 --> 00:04:09,082 On va régler ça et on s'en sortira. 53 00:04:09,332 --> 00:04:11,167 Le Jersey, c'est qu'un prototype. Le Jersey, c'est qu'un prototype. 54 00:04:11,793 --> 00:04:13,253 On va dominer le pays. 55 00:04:14,337 --> 00:04:15,713 Alors au boulot, 56 00:04:16,172 --> 00:04:17,423 parce qu'on grandit. 57 00:04:17,924 --> 00:04:19,968 Et quand on grandit, faut bouffer. 58 00:04:22,303 --> 00:04:23,304 C'est tout. 59 00:04:27,225 --> 00:04:29,227 Newark vaut pas le coup de se faire chier. 60 00:04:29,477 --> 00:04:30,645 T'es sourd, Lou ? 61 00:04:31,104 --> 00:04:32,313 Lou a pas tort. 62 00:04:32,981 --> 00:04:34,983 Le Jersey en a que pour l'héro. 63 00:04:35,149 --> 00:04:36,359 J'aimerais tellement 64 00:04:36,609 --> 00:04:39,070 que quelqu'un comprenne mes ambitions. 65 00:04:39,904 --> 00:04:42,323 Si on voit pas plus grand, on reste petit. 66 00:04:44,200 --> 00:04:46,327 Kanan refait partie de l'équation. 67 00:04:46,869 --> 00:04:49,289 Je veux qu'il voie tout de A à Z. 68 00:04:49,706 --> 00:04:52,542 J'en veux un qui prenne la mesure de ce boulot 69 00:04:53,209 --> 00:04:54,627 et partage ma vision. 70 00:04:57,922 --> 00:04:58,923 Raq... 71 00:04:59,966 --> 00:05:01,134 Je peux te parler ? 72 00:05:09,517 --> 00:05:10,643 Je reviens. 73 00:05:13,187 --> 00:05:14,689 Tu veux te mêler à ça ? 74 00:05:15,481 --> 00:05:17,108 C'est ça, notre vie. 75 00:05:17,734 --> 00:05:18,735 Non. 76 00:05:20,236 --> 00:05:21,237 C'est la sienne. 77 00:05:25,283 --> 00:05:26,951 J'aurais dû te le dire. 78 00:05:27,327 --> 00:05:28,786 C'est délicat. 79 00:05:29,162 --> 00:05:32,498 Je veux pas abuser et je sais pas si ça te branche. 80 00:05:32,665 --> 00:05:34,667 De quoi tu parles ? Accouche. 81 00:05:36,085 --> 00:05:37,295 Alors... 82 00:05:37,545 --> 00:05:39,589 Paraît que Toni est à Westchester 83 00:05:39,756 --> 00:05:42,300 et file le parfait amour, tu vois. 84 00:05:43,426 --> 00:05:46,179 À qui elle a mis la corde au cou ? 85 00:05:46,429 --> 00:05:48,556 Elle est partie et s'est repointée au Limelight. 86 00:05:48,723 --> 00:05:51,225 Un richou se tapait des lignes et elle se l'est tapé. 87 00:05:53,478 --> 00:05:55,605 C'est cette pétasse tout craché. 88 00:05:57,648 --> 00:05:59,025 Je veux que tu saches 89 00:05:59,650 --> 00:06:00,902 que je roule pour toi 90 00:06:01,402 --> 00:06:02,737 et ton business. 91 00:06:03,863 --> 00:06:04,864 Je suis loyal. 92 00:06:05,406 --> 00:06:06,449 Tu sais, 93 00:06:06,824 --> 00:06:08,159 ceux qui se prétendent loyaux, 94 00:06:08,659 --> 00:06:10,661 c'est les moins fiables de tous. 95 00:06:11,954 --> 00:06:13,289 Crache le morceau. J'ai à faire. 96 00:06:14,415 --> 00:06:16,417 Unique a un contact italien. Unique a un contact italien. 97 00:06:17,335 --> 00:06:19,670 Le fils du vieux, depuis un bail. 98 00:06:19,921 --> 00:06:22,715 Et il te l'a dit en te croisant dans le métro ? 99 00:06:22,965 --> 00:06:24,467 Je bossais pour lui. 100 00:06:25,301 --> 00:06:26,719 On se voit, des fois. 101 00:06:27,804 --> 00:06:29,555 Mais je travaille 102 00:06:29,806 --> 00:06:30,807 pour toi. 103 00:06:32,016 --> 00:06:34,227 Unique pourrait calmer le jeu. 104 00:06:35,311 --> 00:06:36,646 Si je me trompe pas, 105 00:06:38,606 --> 00:06:39,607 il t'est redevable. 106 00:06:57,125 --> 00:06:58,126 Vous avez choisi ? 107 00:06:58,584 --> 00:07:01,212 Pas encore. J'attends quelqu'un. 108 00:07:11,931 --> 00:07:13,057 Tu vois, 109 00:07:13,850 --> 00:07:16,477 95 % de mon boulot, c'est de calmer ces idiots, 110 00:07:16,644 --> 00:07:18,396 leur rappeler notre but. leur rappeler notre but. 111 00:07:18,980 --> 00:07:19,981 Ta grand-mère 112 00:07:20,231 --> 00:07:21,232 avait un dicton : 113 00:07:21,399 --> 00:07:23,317 "Dieu leur a donné une bite pour jouer 114 00:07:23,484 --> 00:07:25,111 "quand les femmes triment." 115 00:07:25,361 --> 00:07:27,196 - Elle parlait comme ça ? - Fiston... 116 00:07:27,447 --> 00:07:28,573 Si tu savais ! 117 00:07:28,948 --> 00:07:30,491 La foi, c'est une façade. 118 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 Elle avait pas la langue dans sa poche. 119 00:07:34,495 --> 00:07:36,372 Toi, tu seras pas comme ces mecs. 120 00:07:36,622 --> 00:07:37,623 Tu seras un chef. 121 00:07:38,749 --> 00:07:39,750 Un général. 122 00:07:40,793 --> 00:07:42,211 Tu sauras y faire. 123 00:08:06,152 --> 00:08:07,445 Merci d'avoir cherché. 124 00:08:07,612 --> 00:08:09,489 C'était pas un effort démesuré. 125 00:08:09,655 --> 00:08:12,742 Certains sont partisans du moindre effort, ici. 126 00:08:14,243 --> 00:08:16,496 Mon père vous dit bonjour. 127 00:08:17,163 --> 00:08:18,164 Je crois pas. 128 00:08:18,623 --> 00:08:19,624 Je suis démasquée. 129 00:08:21,209 --> 00:08:23,586 Mon père est un cadeau pour personne. 130 00:08:23,753 --> 00:08:25,213 C'est pas moi qui l'ai dit. 131 00:08:27,256 --> 00:08:30,051 Pourquoi il y a un trou entre 74 et 76 ? 132 00:08:30,301 --> 00:08:31,719 Il a pris un congé ? 133 00:08:31,886 --> 00:08:34,013 Possible, s'il a tiré sur quelqu'un. 134 00:08:34,180 --> 00:08:36,599 Mais dans ce cas, ce dossier serait plus épais. 135 00:08:38,684 --> 00:08:39,685 Il était peut-être infiltré. 136 00:08:40,394 --> 00:08:42,271 Ce serait pas consigné ici. 137 00:08:42,939 --> 00:08:44,357 C'est confidentiel. 138 00:08:44,607 --> 00:08:45,983 Infiltré ? Je savais pas. 139 00:08:54,784 --> 00:08:55,785 Du café ? 140 00:09:30,820 --> 00:09:31,862 C'est fermé. 141 00:09:34,031 --> 00:09:36,117 Ils viennent pas pour des retouches. 142 00:09:36,534 --> 00:09:37,660 Prends une pause. 143 00:09:39,495 --> 00:09:42,540 Tiens, tiens, le gang qui tirait de traviole ! 144 00:09:42,707 --> 00:09:44,375 Quel bon vent vous amène ? 145 00:09:44,542 --> 00:09:46,752 Au fait, j'avais une question. 146 00:09:47,587 --> 00:09:50,006 Comment t'as pu le louper avec un TEC-9 ? 147 00:09:50,631 --> 00:09:53,634 Il était de dos, la tête entre les cuisses de sa meuf. 148 00:09:53,968 --> 00:09:55,636 Je croyais que t'étais un pro. 149 00:09:55,886 --> 00:09:57,221 Son heure était pas venue. 150 00:09:58,931 --> 00:09:59,974 Tu sais quoi ? 151 00:10:00,433 --> 00:10:02,184 J'ai une autre théorie. 152 00:10:03,102 --> 00:10:05,104 Tu l'as loupé exprès. 153 00:10:06,522 --> 00:10:07,857 Ça fait aucun doute. 154 00:10:08,899 --> 00:10:11,152 T'as plus le cœur à ça, gamin. 155 00:10:12,111 --> 00:10:13,613 Tu penses à autre chose. 156 00:10:15,156 --> 00:10:16,157 Sérieux... 157 00:10:17,533 --> 00:10:18,743 Je le sens à ton odeur. 158 00:10:19,243 --> 00:10:20,911 C'est ton haleine de phoque. 159 00:10:21,078 --> 00:10:23,164 - Arrêtez vos conneries. - Je sais pas, Raq. 160 00:10:23,414 --> 00:10:24,915 Il a la tremblote. 161 00:10:25,249 --> 00:10:27,501 Il a plus la main sûre. Il a plus la main sûre. 162 00:10:27,668 --> 00:10:28,669 Je t'emmerde. 163 00:10:29,295 --> 00:10:30,921 J'ai un problème avec les Ritals. 164 00:10:31,964 --> 00:10:32,965 Les Boselli. 165 00:10:34,842 --> 00:10:37,887 Qu'est-ce que tu fous au Jersey, Raq ? 166 00:10:38,137 --> 00:10:39,388 J'ai des perspectives 167 00:10:39,639 --> 00:10:41,265 et les Boselli me bouchent la vue. 168 00:10:41,432 --> 00:10:42,892 Paraît que tu les connais. 169 00:10:44,935 --> 00:10:47,480 Je sais pas si je peux vous être utile. 170 00:10:48,064 --> 00:10:50,191 Marco Boselli et moi, on est un peu potes. 171 00:10:50,775 --> 00:10:52,610 Je lui ai sauvé la peau 172 00:10:52,777 --> 00:10:54,111 quand j'étais en taule. 173 00:10:54,278 --> 00:10:56,322 Mais on fait pas de business ensemble. 174 00:10:56,572 --> 00:10:58,282 Il t'est redevable et tu m'es redevable. 175 00:10:58,783 --> 00:11:01,827 Ça mérite bien une petite virée dans le Jersey. 176 00:11:02,078 --> 00:11:04,330 Non, je bosse en solo, Raq. 177 00:11:04,580 --> 00:11:06,040 On prend ma voiture. 178 00:11:06,916 --> 00:11:09,460 OK, mais je m'assois à côté de toi. 179 00:11:24,809 --> 00:11:26,352 Tu lui fais pas confiance, hein ? 180 00:11:26,519 --> 00:11:27,561 Bien sûr que non. 181 00:11:28,771 --> 00:11:30,106 À ce mec non plus. 182 00:11:31,357 --> 00:11:32,525 On n'a pas le choix. 183 00:11:32,983 --> 00:11:35,361 Si Unique est vraiment connecté aux Italiens, 184 00:11:35,528 --> 00:11:38,239 c'est la meilleure option pour éviter des morts. 185 00:11:38,948 --> 00:11:40,491 Arrange une rencontre avec les Boselli. 186 00:11:41,659 --> 00:11:42,743 Organise ça en public, 187 00:11:42,910 --> 00:11:45,538 qu'on se fasse pas tirer comme des lapins. 188 00:11:46,997 --> 00:11:49,834 C'est fou comme Unique est utile tout à coup. 189 00:12:10,146 --> 00:12:12,231 Tu commences à ressembler à ma fille. 190 00:12:21,699 --> 00:12:24,535 Fini, les grosses semelles, les sweats... 191 00:12:25,619 --> 00:12:27,705 Une jeune fille doit s'habiller comme telle. 192 00:12:28,622 --> 00:12:30,374 Tourne-toi, que je voie l'ensemble. 193 00:12:38,090 --> 00:12:39,091 Voilà. 194 00:12:46,515 --> 00:12:47,975 Tu es splendide. 195 00:12:52,605 --> 00:12:53,981 Voici la verte. 196 00:12:56,734 --> 00:12:57,943 Voyons ça. 197 00:13:00,571 --> 00:13:01,947 Bon, essaie-la. 198 00:13:02,823 --> 00:13:04,033 C'est la dernière ? 199 00:13:04,283 --> 00:13:05,409 Dans cette boutique. 200 00:13:12,625 --> 00:13:15,044 J'ai un boulot super stressant. 201 00:13:15,795 --> 00:13:18,798 Avec plein d'employés qui se plaignent, 202 00:13:18,964 --> 00:13:21,008 des clients qui se plaignent. 203 00:13:21,425 --> 00:13:23,302 Sans parler des concurrents. 204 00:13:24,386 --> 00:13:25,387 Des put... 205 00:13:26,639 --> 00:13:27,765 Des imbéciles. 206 00:13:28,641 --> 00:13:29,809 Des imbéciles 207 00:13:29,975 --> 00:13:32,228 qui veulent nous dépouiller. 208 00:13:32,394 --> 00:13:33,979 Toujours sur notre dos. Toujours sur notre dos. 209 00:13:36,941 --> 00:13:40,236 Vous avez remarqué comme Marvin a changé de langage ? 210 00:13:40,986 --> 00:13:42,446 Il allait dire un mot 211 00:13:42,780 --> 00:13:45,282 et il s'est repris en se disant... 212 00:13:45,991 --> 00:13:48,202 que ce n'était peut-être pas 213 00:13:48,786 --> 00:13:50,287 le cadre approprié. 214 00:13:51,789 --> 00:13:54,500 Les mots ont leur importance, mes amis. 215 00:13:55,125 --> 00:13:56,961 Ici et dans la vie en général. 216 00:13:57,211 --> 00:13:58,587 Et parfois, 217 00:13:58,754 --> 00:14:00,714 nos mots peuvent être violents 218 00:14:00,881 --> 00:14:03,467 et notre entourage peut se sentir 219 00:14:03,634 --> 00:14:05,845 agressé ou être sur la défensive. 220 00:14:07,137 --> 00:14:11,016 J'essaie d'utiliser ce qu'on apprend quand je suis au boulot. 221 00:14:11,183 --> 00:14:13,394 La respiration et tout ça. 222 00:14:13,727 --> 00:14:15,855 Mais ça marche pas toujours. 223 00:14:16,021 --> 00:14:18,691 Ce qui compte, c'est que vous essayiez. 224 00:14:19,275 --> 00:14:20,609 Souvenez-vous de ça. 225 00:14:21,026 --> 00:14:23,112 Céder à votre colère, 226 00:14:23,279 --> 00:14:24,655 c'est la facilité. 227 00:14:25,447 --> 00:14:26,532 Carrément. 228 00:14:26,699 --> 00:14:28,534 J'ai toujours le poing qui me démange. 229 00:14:29,743 --> 00:14:30,870 Tu peux en témoigner. 230 00:14:31,245 --> 00:14:33,372 Mais quand on est en colère, 231 00:14:33,622 --> 00:14:34,874 ça fait mauvais genre. 232 00:14:35,040 --> 00:14:38,294 Je suis ouvertement attractif. Je suis ouvertement attractif. 233 00:14:39,128 --> 00:14:40,129 Agressif. 234 00:14:40,296 --> 00:14:41,672 Quelque chose comme ça. 235 00:14:44,133 --> 00:14:46,260 Merci à tous. Beau travail. 236 00:14:46,886 --> 00:14:48,304 Bravo, Marvin. 237 00:14:55,519 --> 00:14:57,062 Tu veux manger un morceau ? 238 00:14:57,438 --> 00:14:59,023 Le shopping, ça creuse. 239 00:14:59,565 --> 00:15:00,774 Yo, Juke ! 240 00:15:03,736 --> 00:15:05,112 T'étais passée où ? 241 00:15:05,279 --> 00:15:07,781 Nulle part. Je vaque à mes occupations. 242 00:15:07,948 --> 00:15:09,325 C'est quoi, tout ça ? 243 00:15:10,534 --> 00:15:11,660 C'est... 244 00:15:12,828 --> 00:15:14,371 un petit changement de look. 245 00:15:15,122 --> 00:15:17,750 - C'est tout. - Ça a rien de petit. 246 00:15:18,292 --> 00:15:19,335 Tu payes, maintenant ? 247 00:15:19,960 --> 00:15:21,253 Je suis la mère de Laverne. 248 00:15:21,962 --> 00:15:23,047 C'est qui, Laverne ? 249 00:15:23,923 --> 00:15:25,341 Comment tu t'appelles ? 250 00:15:27,426 --> 00:15:28,469 À plus, Juke. 251 00:15:28,719 --> 00:15:30,137 T'es canon, en fait ! 252 00:15:33,098 --> 00:15:34,099 Un ami à toi ? 253 00:15:34,934 --> 00:15:35,935 Une connaissance. 254 00:15:39,480 --> 00:15:41,106 Finalement, j'ai faim. 255 00:15:48,906 --> 00:15:50,783 Pourquoi on n'est pas dans le Jersey ? 256 00:15:51,617 --> 00:15:53,994 Y a une pizzeria qu'il aime bien ici. 257 00:15:54,370 --> 00:15:55,371 Une pizzeria ? 258 00:15:59,375 --> 00:16:00,751 Des nouvelles d'Unique ? 259 00:16:01,293 --> 00:16:03,629 Je lui ai laissé des messages. Pas de réponse. 260 00:16:03,963 --> 00:16:05,339 Les dés sont pipés. 261 00:16:06,215 --> 00:16:07,216 Tenez-vous prêts. 262 00:16:08,092 --> 00:16:09,343 En parlant du loup... 263 00:16:41,375 --> 00:16:44,294 J'ai jamais deux fois la même conversation, 264 00:16:44,962 --> 00:16:47,673 mais quand Unique m'a demandé ce service, 265 00:16:47,840 --> 00:16:49,216 j'ai pas pu refuser. 266 00:16:49,800 --> 00:16:51,552 C'est un ami de la famille. 267 00:16:51,802 --> 00:16:52,803 De la nôtre aussi. 268 00:16:52,970 --> 00:16:55,305 Oui, un prince parmi les hommes. 269 00:16:57,141 --> 00:16:59,935 - Notre querelle dégénère. - Écoute. 270 00:17:00,185 --> 00:17:02,187 Toi et tes gars, vous êtes en vie 271 00:17:02,354 --> 00:17:03,772 parce que Jimmy m'a parlé 272 00:17:04,023 --> 00:17:05,274 des Catskills. 273 00:17:05,524 --> 00:17:08,235 C'est pas notre genre de buter des mômes. 274 00:17:08,485 --> 00:17:10,029 Ni le tien ni celui des autres. 275 00:17:10,195 --> 00:17:11,947 Et vu que notre ami 276 00:17:12,197 --> 00:17:13,198 se porte garant pour toi, 277 00:17:13,449 --> 00:17:15,367 je fais un truc que je fais jamais : 278 00:17:15,617 --> 00:17:17,286 revoir les termes du contrat. 279 00:17:18,328 --> 00:17:20,289 Faisons quelques pas. Allez. 280 00:17:20,914 --> 00:17:22,082 Viens avec nous. 281 00:17:22,249 --> 00:17:26,003 Unique m'a raconté que vous avez eu quelques démêlés. 282 00:17:26,170 --> 00:17:29,840 Oui, j'ai dit à Sal qu'on était concurrents à un moment. 283 00:17:31,216 --> 00:17:32,676 Maintenant, on est associés. 284 00:17:32,843 --> 00:17:34,011 On peut dire ça. 285 00:17:34,720 --> 00:17:35,929 J'ai une question. 286 00:17:36,513 --> 00:17:38,932 T'habites près de chez Eddie Murphy ? 287 00:17:40,392 --> 00:17:42,102 Comment ça s'appelle, déjà ? 288 00:17:42,770 --> 00:17:45,105 En fait, Eddie est tellement riche En fait, Eddie est tellement riche 289 00:17:45,355 --> 00:17:47,357 que sa baraque a un nom. 290 00:17:47,524 --> 00:17:49,276 Comme s'il en avait accouché. C'est comment ? 291 00:17:49,526 --> 00:17:51,070 - Bubble Hill. - Bubble Hill. 292 00:17:52,029 --> 00:17:54,823 Je suis passé devant pour voir. C'est dingue. 293 00:17:55,157 --> 00:17:57,701 Je savais pas que des Blacks pouvaient vivre là. 294 00:17:57,868 --> 00:17:59,328 Faut être Eddie Murphy. 295 00:17:59,870 --> 00:18:01,371 Je vis pas dans le Jersey. 296 00:18:01,830 --> 00:18:03,207 Je suis dans le Westchester. 297 00:18:04,208 --> 00:18:05,417 Scarsdale. 298 00:18:08,045 --> 00:18:09,171 Scarsdale ? 299 00:18:09,922 --> 00:18:10,923 Sympa. 300 00:18:15,010 --> 00:18:18,680 Je suis prêt à céder quelques parts de Newark. 301 00:18:18,847 --> 00:18:21,141 Mais ce sera non négociable. 302 00:18:21,975 --> 00:18:23,977 Ravie de travailler avec vous. 303 00:18:25,020 --> 00:18:26,313 On est d'accord ? 304 00:18:33,403 --> 00:18:35,364 Un amendement à notre contrat. 305 00:18:35,948 --> 00:18:38,617 Unique dirigera les opérations à Newark. 306 00:18:38,867 --> 00:18:41,078 Je veux un homme de confiance. 307 00:18:41,787 --> 00:18:43,831 Sans Unique, pas de contrat. 308 00:18:47,417 --> 00:18:48,585 Comme je l'ai dit, 309 00:18:49,503 --> 00:18:50,629 il est de la famille. 310 00:18:54,508 --> 00:18:55,884 Allons chez Totonno. 311 00:19:01,974 --> 00:19:03,976 C'est un coup de Worrell et toi. 312 00:19:04,935 --> 00:19:06,436 Son cousin dans le Jersey, 313 00:19:06,603 --> 00:19:07,980 ton contact avec les Ritals, 314 00:19:08,147 --> 00:19:10,649 Vito Corleone qui t'inclut dans mon business ? 315 00:19:11,024 --> 00:19:12,609 Des heureux hasards, Raq. 316 00:19:12,860 --> 00:19:14,236 Y a rien d'heureux. 317 00:19:14,862 --> 00:19:16,405 C'est un long match, Unique. 318 00:19:17,239 --> 00:19:19,950 Peu importe le coup d'envoi. Faut finir. 319 00:19:22,369 --> 00:19:23,579 Je vais pas mentir. 320 00:19:24,454 --> 00:19:26,665 J'ai tapé en plein dans le mille. 321 00:19:29,668 --> 00:19:30,878 Excuse-moi. 322 00:19:31,420 --> 00:19:32,963 On va chez Totonno. 323 00:20:04,912 --> 00:20:06,038 Salut, les gars. 324 00:20:06,455 --> 00:20:07,456 Salut. 325 00:20:12,920 --> 00:20:14,755 T'es attendu à la bodega. 326 00:20:22,804 --> 00:20:24,765 La vache. Y a combien ? 327 00:20:26,016 --> 00:20:28,602 Le mec au papier kraft pose pas de questions. 328 00:20:28,936 --> 00:20:31,146 Tu livres d'un point A à un point B. 329 00:20:31,313 --> 00:20:32,356 J'apprends, mec. 330 00:20:32,606 --> 00:20:33,899 Et je t'enseigne. 331 00:20:37,069 --> 00:20:38,654 T'es attendu à la bodega, 332 00:20:39,196 --> 00:20:40,489 monsieur papier kraft. 333 00:20:42,282 --> 00:20:44,576 Boucle-la, avec ton kraft de merde. 334 00:20:46,036 --> 00:20:47,246 À plus tard. 335 00:20:57,506 --> 00:20:59,633 J'avais des putains de meufs 336 00:20:59,800 --> 00:21:01,551 chez moi ce week-end ! 337 00:21:02,344 --> 00:21:05,722 Des vraies égéries de United Colors of Benetton. 338 00:21:06,181 --> 00:21:09,434 Des Blanches, des Asiatiques, une Indienne à un moment. 339 00:21:09,768 --> 00:21:13,730 Mais ta mère et toi, vous chassiez les ours en forêt. 340 00:21:13,897 --> 00:21:15,274 Tu rentres pas chez toi ? 341 00:21:15,524 --> 00:21:18,068 Tu délires ! J'ai mon appart, là ! 342 00:21:25,826 --> 00:21:27,661 Sympa, ta chaîne, Famous. 343 00:21:28,287 --> 00:21:29,579 Normal, si je la porte. 344 00:21:30,205 --> 00:21:31,248 Plus maintenant. 345 00:21:31,415 --> 00:21:33,250 Arrête tes conneries, Freddy. 346 00:21:33,417 --> 00:21:34,501 Tu délires, là. 347 00:21:34,668 --> 00:21:37,296 Je m'en tape, de toi et de ta famille. 348 00:21:39,381 --> 00:21:40,590 Eh ouais. 349 00:21:40,757 --> 00:21:41,925 Je suis ce mec-là. 350 00:21:42,467 --> 00:21:44,303 Celui qui te fait flipper. 351 00:21:48,682 --> 00:21:49,933 Tu vas crever pour ta chaîne ? 352 00:21:53,979 --> 00:21:55,397 Embarquez le reste. 353 00:21:55,939 --> 00:21:57,065 Prenez le sac. 354 00:21:58,400 --> 00:21:59,443 Putain... 355 00:22:06,867 --> 00:22:08,535 T'as merdé grave, Freddy. 356 00:22:08,702 --> 00:22:10,162 Je connais le refrain. 357 00:22:10,412 --> 00:22:12,748 Mais je continue à ramasser du fric. 358 00:22:14,750 --> 00:22:17,336 C'est comme ça qu'on fait du chiffre ! 359 00:22:18,420 --> 00:22:19,463 C'est pas contre vous. 360 00:22:27,804 --> 00:22:28,805 Fait chier ! 361 00:22:30,349 --> 00:22:31,350 Merde ! 362 00:22:32,934 --> 00:22:34,102 Merde ! 363 00:22:36,438 --> 00:22:38,565 C'était du plaqué or, mon truc. 364 00:22:38,732 --> 00:22:40,567 Y avait le fric dans ce sac. 365 00:22:41,151 --> 00:22:42,152 Le fric de Raq ? 366 00:22:42,569 --> 00:22:44,780 Premier jour de taf et je me fais braquer. 367 00:22:45,739 --> 00:22:48,950 Ce mec va me faire passer pour un putain de guignol. 368 00:22:50,327 --> 00:22:51,787 C'est pas grave. 369 00:22:53,372 --> 00:22:54,998 On va récupérer le blé. 370 00:22:56,208 --> 00:22:59,461 Je suis pas sûr. Freddy rigole pas, sérieux... Je suis pas sûr. Freddy rigole pas, sérieux... 371 00:22:59,628 --> 00:23:03,840 Il a peut-être pas tort. C'est comme ça que ça marche. 372 00:23:04,383 --> 00:23:06,718 Il nous a eus. Ça arrive à tout le monde. 373 00:23:06,885 --> 00:23:07,928 Pas à moi. 374 00:23:09,262 --> 00:23:10,472 Plus maintenant. 375 00:23:14,684 --> 00:23:17,521 Même si je perds de l'argent sur une œuvre, 376 00:23:17,687 --> 00:23:19,356 mon fric est blanchi. 377 00:23:19,981 --> 00:23:21,483 Comme cette nouvelle acquisition. 378 00:23:21,650 --> 00:23:23,735 Si elle prend pas de valeur, tant pis. 379 00:23:23,902 --> 00:23:26,321 Je vais pas pleurer dans mon champagne. 380 00:23:28,532 --> 00:23:30,951 J'ai besoin d'un coup de main pour le transport. 381 00:23:33,412 --> 00:23:34,913 T'as ton coup de main. 382 00:23:35,580 --> 00:23:36,873 T'en redemandes ? 383 00:23:37,958 --> 00:23:39,000 Quand j'ai payé, 384 00:23:39,584 --> 00:23:41,461 le chargement était inclus. 385 00:23:41,753 --> 00:23:44,339 Alors charge ce truc dans ma voiture, 386 00:23:44,506 --> 00:23:46,425 et m'interromps plus jamais. 387 00:23:53,557 --> 00:23:56,476 Il n'y a qu'un pas entre l'insubordination 388 00:23:56,810 --> 00:23:58,145 et l'insurrection. 389 00:23:59,271 --> 00:24:02,232 Faut toujours maîtriser ses subordonnés. 390 00:24:02,607 --> 00:24:03,608 Bon sang... 391 00:24:05,193 --> 00:24:07,028 D'où vient le fric que tu blanchis ? 392 00:24:07,946 --> 00:24:10,449 New York, c'est chasse gardée, le Jersey aussi. 393 00:24:10,615 --> 00:24:12,534 La concurrence est trop rude. 394 00:24:12,784 --> 00:24:16,621 L'offre est trop importante. Ça réduit les marges. 395 00:24:16,872 --> 00:24:19,166 J'ai cherché de plus verts pâturages, 396 00:24:19,416 --> 00:24:21,960 là où le marché est moins saturé. 397 00:24:22,335 --> 00:24:23,545 Washington, 398 00:24:24,129 --> 00:24:25,380 Baltimore, 399 00:24:25,922 --> 00:24:27,007 Norfolk. 400 00:24:27,257 --> 00:24:29,259 Ils ont pas l'accès au matos 401 00:24:29,676 --> 00:24:30,802 qu'on a ici 402 00:24:30,969 --> 00:24:33,305 et sont prêts à débourser bien plus 403 00:24:33,472 --> 00:24:34,890 qu'à New York. 404 00:24:35,807 --> 00:24:36,808 Là-bas, 405 00:24:37,058 --> 00:24:39,060 je suis intégré verticalement. 406 00:24:39,227 --> 00:24:42,063 Moi, je fournis, et mes gars distribuent. 407 00:24:42,230 --> 00:24:44,357 Je prends mon pécule à chaque étape. 408 00:24:44,524 --> 00:24:48,528 J'ai tout un réseau qui paye le prix que je fixe. 409 00:24:48,778 --> 00:24:50,697 C'est un service clé en main. 410 00:24:51,948 --> 00:24:54,493 Je suis le monopole incarné. 411 00:24:56,369 --> 00:24:57,412 C'est chargé. 412 00:25:09,007 --> 00:25:10,008 Merci. 413 00:25:15,514 --> 00:25:16,515 On y va ? 414 00:25:46,711 --> 00:25:48,171 Tu sors jamais du studio ? 415 00:25:48,630 --> 00:25:50,173 Y a rien pour moi, dehors. 416 00:25:52,175 --> 00:25:53,426 Y a moi, dehors. 417 00:25:57,514 --> 00:25:59,766 Cartier est vert. Mon titre est pas diffusé. 418 00:26:01,101 --> 00:26:02,435 C'est pas le seul. 419 00:26:03,019 --> 00:26:06,356 S'il l'entend pas bientôt, il m'emmènera ailleurs. S'il l'entend pas bientôt, il m'emmènera ailleurs. 420 00:26:07,983 --> 00:26:09,776 Dis-lui que je m'en occupe. 421 00:26:10,735 --> 00:26:13,572 Qu'il branche sa radio et reste à l'écoute. 422 00:26:16,157 --> 00:26:19,369 Pourquoi tu m'as pas dit que c'était le morceau de ta nièce ? 423 00:26:21,496 --> 00:26:23,290 Elle m'a coincée devant chez mes parents. 424 00:26:24,207 --> 00:26:25,667 Elle était furax. 425 00:26:30,255 --> 00:26:31,881 Elle le chante mieux que moi ? 426 00:26:32,048 --> 00:26:33,550 C'est pas la question. 427 00:26:35,093 --> 00:26:36,553 C'est différent. 428 00:26:38,096 --> 00:26:39,347 Quand je chante, 429 00:26:39,973 --> 00:26:42,726 j'imagine que je chante pour quelqu'un. 430 00:26:44,519 --> 00:26:46,062 Il n'y a que moi 431 00:26:46,229 --> 00:26:47,439 et... 432 00:26:47,897 --> 00:26:49,149 quelqu'un d'autre. 433 00:26:51,192 --> 00:26:52,360 Rien que nous. 434 00:26:53,069 --> 00:26:54,613 C'est pour lui que je chante. 435 00:26:58,241 --> 00:26:59,826 Tu chantes pour qui, Zisa ? 436 00:27:04,914 --> 00:27:06,333 À ton avis, Lou ? 437 00:27:42,202 --> 00:27:43,787 - Putain, mec ! - Quoi ? 438 00:27:44,037 --> 00:27:45,497 T'as même pas un couteau ? 439 00:27:45,747 --> 00:27:47,415 Une batte ? Que dalle ? 440 00:27:47,666 --> 00:27:50,293 Je cuisine pas et je joue pas au base-ball. 441 00:27:50,460 --> 00:27:52,087 Je suis pas ce genre de Latino. 442 00:27:52,253 --> 00:27:53,755 J'y crois pas, putain ! 443 00:28:00,470 --> 00:28:01,596 En fait, 444 00:28:02,597 --> 00:28:04,391 je sais à qui m'adresser. 445 00:28:11,648 --> 00:28:13,316 Pourquoi un couteau ? 446 00:28:13,942 --> 00:28:16,528 On voudrait cuisiner un truc chez Famous. 447 00:28:18,863 --> 00:28:20,615 Vous avez pas l'air de cuistots. 448 00:28:21,074 --> 00:28:22,909 Faut avoir quel look ? 449 00:28:23,076 --> 00:28:24,244 Pas le vôtre. 450 00:28:24,494 --> 00:28:25,495 En plus... 451 00:28:26,329 --> 00:28:29,499 il vous faut qu'un couteau, pas de louches, de spatules ? 452 00:28:29,666 --> 00:28:31,668 Corinne s'improvise cuistot. 453 00:28:32,127 --> 00:28:34,129 T'as deux couteaux ou pas ? 454 00:28:34,379 --> 00:28:35,630 C'est deux, maintenant ? 455 00:28:35,797 --> 00:28:36,798 Corinne ? 456 00:28:37,674 --> 00:28:41,302 N'empêche jamais un homme de s'activer en cuisine. 457 00:28:43,388 --> 00:28:46,057 J'ai exactement ce qu'il te faut, Kanan. 458 00:28:46,349 --> 00:28:47,350 Suis-moi. 459 00:28:55,066 --> 00:28:57,569 Tu vois ? Ta mère s'y connaît. 460 00:28:57,736 --> 00:29:00,905 Quand un mec se met aux fourneaux, fous-lui la paix. 461 00:29:01,072 --> 00:29:02,115 Ferme-la, Famous. 462 00:29:05,452 --> 00:29:06,995 J'ai cru comprendre 463 00:29:07,620 --> 00:29:10,832 que ça serait approprié pour ce que vous mijotez. 464 00:29:15,336 --> 00:29:17,338 La température monte en cuisine. 465 00:29:23,928 --> 00:29:25,597 Je voudrais pas que tu te brûles. 466 00:29:51,456 --> 00:29:52,916 À moi de faire du chiffre. 467 00:29:54,751 --> 00:29:56,002 Tu sais soustraire ? 468 00:29:57,587 --> 00:29:58,630 Ramasse ce truc. 469 00:30:01,132 --> 00:30:02,342 Prends le sac. 470 00:30:04,677 --> 00:30:05,804 Regarde s'il y a le fric. 471 00:30:05,970 --> 00:30:06,971 C'est bon ? 472 00:30:07,138 --> 00:30:09,641 Quand on a vu le fric, on voulait te le rendre. 473 00:30:09,891 --> 00:30:12,310 C'est pas notre créneau. On veut pas d'emmerdes. 474 00:30:12,560 --> 00:30:14,187 C'est trop tard, Freddy. 475 00:30:14,938 --> 00:30:16,064 Tu l'as cherché. 476 00:30:25,573 --> 00:30:26,574 Putain ! 477 00:30:29,577 --> 00:30:30,995 Bordel, Kanan ! 478 00:30:47,095 --> 00:30:48,304 Yo, Kanan ! 479 00:30:48,555 --> 00:30:49,973 On y va, mec ! 480 00:30:51,057 --> 00:30:52,642 Faut pas traîner, allez ! 481 00:30:53,017 --> 00:30:54,352 On s'arrache ! 482 00:31:11,286 --> 00:31:12,412 Tu l'as défoncé. 483 00:31:12,662 --> 00:31:17,083 Si ce bâtard veut se venger, il sait de quoi on est capables. Si ce bâtard veut se venger, il sait de quoi on est capables. 484 00:31:17,584 --> 00:31:19,294 De quoi t'es capable. 485 00:31:19,711 --> 00:31:21,212 - Les flics ! - Merde ! 486 00:31:21,921 --> 00:31:22,922 Fait chier ! 487 00:31:23,172 --> 00:31:24,299 Arrêtez-vous ! 488 00:31:24,841 --> 00:31:26,175 Kanan, putain ! 489 00:31:26,926 --> 00:31:27,927 Kanan ! 490 00:31:33,600 --> 00:31:34,601 Merde ! 491 00:31:35,268 --> 00:31:36,394 - Contre le mur. - Merde ! 492 00:31:36,644 --> 00:31:38,730 Putain, j'ai rien fait ! 493 00:31:39,439 --> 00:31:42,358 Agression 10-34. Intervention en cours. 494 00:31:46,279 --> 00:31:47,280 On y va. 495 00:31:47,655 --> 00:31:48,656 C'est bon ? 496 00:31:52,911 --> 00:31:53,912 Putain ! 497 00:31:54,078 --> 00:31:56,289 Prévenez le chef de patrouille. 498 00:31:57,916 --> 00:31:58,917 On rentre. 499 00:32:06,341 --> 00:32:07,342 Alors... 500 00:32:12,472 --> 00:32:15,391 À part cette embrouille avec les Italiens... 501 00:32:17,894 --> 00:32:20,271 c'était comment, en forêt avec Kanan ? c'était comment, en forêt avec Kanan ? 502 00:32:20,521 --> 00:32:24,067 En mettant de côté les mafieux qui ont voulu me buter ? 503 00:32:24,734 --> 00:32:27,654 Simple question. Vous vous êtes rapprochés ? 504 00:32:28,154 --> 00:32:30,907 Kanan est à un âge où il est réservé. 505 00:32:31,199 --> 00:32:32,659 Avant, il me disait tout. 506 00:32:33,368 --> 00:32:34,619 Aucun secret. 507 00:32:34,869 --> 00:32:36,287 Maintenant, je dois deviner. 508 00:32:37,288 --> 00:32:41,584 Il discute de moi dans sa tête et j'ai pas voix au chapitre. 509 00:32:41,834 --> 00:32:43,586 Au moins, vous discutez. 510 00:32:44,045 --> 00:32:45,880 Juke m'ignore complètement. 511 00:32:47,215 --> 00:32:48,591 J'essaie même pas de... 512 00:32:49,175 --> 00:32:50,802 savoir ce qu'elle pense. 513 00:32:51,052 --> 00:32:53,054 Elle se voit comme une orpheline. 514 00:32:53,638 --> 00:32:55,348 Plus de mère, plus de père. 515 00:32:56,349 --> 00:32:57,350 Écoute... 516 00:32:58,017 --> 00:32:59,310 Faut que tu saches un truc. 517 00:33:00,228 --> 00:33:01,729 Mais avant de le dire, 518 00:33:02,146 --> 00:33:03,439 je dois vider mon sac. 519 00:33:04,315 --> 00:33:08,194 J'ai rien dit par respect pour Juke et pour vous laisser régler ça. 520 00:33:08,903 --> 00:33:11,990 Mais comment t'as pu cogner ta fille comme un mec du quartier ? 521 00:33:12,490 --> 00:33:13,783 Qu'est-ce qui t'a pris ? 522 00:33:14,409 --> 00:33:16,744 Tu crois que papa m'a frappée comme ça ? 523 00:33:17,578 --> 00:33:18,579 Sûrement pas. 524 00:33:19,330 --> 00:33:20,748 J'ai élevé Juke, moi aussi. 525 00:33:21,624 --> 00:33:23,167 Elle est comme ma fille. Elle est comme ma fille. 526 00:33:23,418 --> 00:33:26,004 Si tu la frappes, c'est moi que tu frappes. 527 00:33:26,546 --> 00:33:29,424 Si tu recommences, je te tue de mes mains. 528 00:33:31,926 --> 00:33:33,928 Ouais, je sais, je... 529 00:33:36,180 --> 00:33:38,683 - J'ai merdé. - Oui, pas qu'un peu. 530 00:33:40,059 --> 00:33:41,644 Juke voit Kenya. 531 00:33:45,940 --> 00:33:47,150 Tu peux répéter ? 532 00:33:47,316 --> 00:33:49,193 Kenya est là. Elle vit à Harlem. 533 00:33:50,570 --> 00:33:53,823 La mère de Juke est là et elles se parlent ? 534 00:33:53,990 --> 00:33:55,825 Elle a cherché sa mère. 535 00:33:55,992 --> 00:33:56,993 Par ta faute. 536 00:33:57,702 --> 00:33:59,620 Elle a cherché ce que tu lui donnais pas. 537 00:34:02,331 --> 00:34:04,500 - Tu l'as su quand ? - L'autre jour. 538 00:34:05,501 --> 00:34:06,627 Ça dure depuis quand ? 539 00:34:07,754 --> 00:34:08,755 Pas longtemps. 540 00:34:10,840 --> 00:34:14,302 Cette pétasse de Kenya se pointe seize ans plus tard 541 00:34:14,969 --> 00:34:17,388 à une fête que j'ai organisée et payée 542 00:34:17,555 --> 00:34:19,891 pour souffler les bougies sur le gâteau ? 543 00:34:20,433 --> 00:34:21,684 Maman, faut y aller ! 544 00:34:22,727 --> 00:34:24,729 Ils ont embarqué Famous... Ils ont embarqué Famous... 545 00:34:24,979 --> 00:34:27,690 Respire un coup. Qui a embarqué Famous ? 546 00:34:27,940 --> 00:34:29,942 Les flics l'ont arrêté. Faut y aller. 547 00:34:30,193 --> 00:34:31,652 Qu'est-ce qu'il a fait ? 548 00:34:31,903 --> 00:34:35,198 Il devait avoir de la beuh. Peu importe, on y va. 549 00:34:36,115 --> 00:34:37,283 Ça nous regarde pas. 550 00:34:37,533 --> 00:34:39,786 C'est mon pote. On peut pas le laisser là. 551 00:34:39,952 --> 00:34:41,954 On assume pas les problèmes des autres. 552 00:34:42,121 --> 00:34:44,207 C'est à sa famille de régler ça. 553 00:34:44,999 --> 00:34:46,084 Oncle Marvin ! 554 00:34:48,419 --> 00:34:49,420 Elle a raison. 555 00:34:54,092 --> 00:34:55,093 Merde ! 556 00:35:01,432 --> 00:35:03,267 Il a un fils, Adina. 557 00:35:03,434 --> 00:35:05,853 Un gosse, putain. Il en a jamais parlé. 558 00:35:06,145 --> 00:35:07,396 Cette poule a pu mentir. 559 00:35:07,563 --> 00:35:10,483 Elle te lâche une bombe pour avoir la paix. 560 00:35:10,775 --> 00:35:12,610 Elle ment pas, c'est sûr. 561 00:35:12,985 --> 00:35:16,197 Et Howard a été infiltré pendant deux ans. 562 00:35:16,364 --> 00:35:17,990 Les secrets, ça le connaît. 563 00:35:21,577 --> 00:35:22,870 Et si... 564 00:35:23,121 --> 00:35:24,122 Oui ? 565 00:35:26,874 --> 00:35:28,918 Et si je passais la nuit ici ? Et si je passais la nuit ici ? 566 00:35:30,795 --> 00:35:32,547 Tu me demandes la permission 567 00:35:32,713 --> 00:35:34,882 ou tu t'interroges toi-même ? 568 00:35:35,133 --> 00:35:36,342 Les deux, je pense. 569 00:35:37,343 --> 00:35:38,469 Tu m'as manqué. 570 00:35:39,679 --> 00:35:40,972 Toi aussi, tu m'as manqué. 571 00:35:42,265 --> 00:35:44,517 Je ne veux plus souffrir, Shannon. 572 00:35:45,226 --> 00:35:46,644 Je te ferai pas souffrir. 573 00:36:24,515 --> 00:36:26,184 Je t'avais pas vue en robe... 574 00:36:27,518 --> 00:36:30,229 depuis Pâques, quand t'avais deux ans. depuis Pâques, quand t'avais deux ans. 575 00:36:35,193 --> 00:36:37,028 Passe-moi les patates, Kanan. 576 00:36:38,154 --> 00:36:39,155 Et le sel. 577 00:36:40,448 --> 00:36:42,200 Un commentaire sur mes patates ? 578 00:36:42,450 --> 00:36:45,036 Aucun. Je parle juste de sel. 579 00:36:45,411 --> 00:36:46,412 Oncle Lou. 580 00:36:47,413 --> 00:36:49,123 Famous a été arrêté. 581 00:36:50,333 --> 00:36:52,210 Maman va le laisser croupir. 582 00:36:52,710 --> 00:36:54,378 On en a parlé. Le débat est clos. 583 00:36:54,629 --> 00:36:57,798 C'est pas juste de l'abandonner. C'est mon frère. 584 00:36:58,049 --> 00:37:00,927 Ton frère a une autre mère. C'est son affaire. 585 00:37:25,868 --> 00:37:26,869 La vache... 586 00:37:31,666 --> 00:37:33,084 Commence pas, mec. Commence pas, mec. 587 00:37:33,251 --> 00:37:35,253 "La rue réclame un corps", c'est de toi ? 588 00:37:36,504 --> 00:37:37,672 Carrément, ouais. 589 00:37:38,464 --> 00:37:40,800 C'est de moi. Ça déchire, pas vrai ? 590 00:37:41,384 --> 00:37:42,885 J'écoute pas cette merde. 591 00:37:43,052 --> 00:37:45,596 J'ai vu plein de tes cassettes à la poubelle, 592 00:37:46,138 --> 00:37:47,556 tellement c'est pourri. 593 00:38:04,198 --> 00:38:05,199 Juke. 594 00:38:07,326 --> 00:38:08,828 On se parle plus tard. 595 00:38:09,495 --> 00:38:10,913 Tu me diras ce que tu fais. 596 00:38:11,580 --> 00:38:12,790 Bonne nuit, Kanan. 597 00:38:26,262 --> 00:38:27,930 La police a le fric. 598 00:38:30,433 --> 00:38:31,434 Attends. Quoi ? 599 00:38:32,268 --> 00:38:34,020 Les flics ont pris le blé. 600 00:38:35,104 --> 00:38:36,272 Celui de Baisley ? 601 00:38:36,522 --> 00:38:38,524 On allait à la bodega 602 00:38:38,691 --> 00:38:41,444 et des mecs sortis de nulle part nous ont braqués. 603 00:38:41,902 --> 00:38:43,612 - Qui ça ? - Peu importe. 604 00:38:43,779 --> 00:38:45,531 On avait récupéré le blé. 605 00:38:46,282 --> 00:38:47,450 Les flics ont débarqué. 606 00:38:47,616 --> 00:38:50,077 Ils ont chopé Famous et le sac avec le fric. 607 00:38:51,579 --> 00:38:53,289 Ta mère compte au centime près. 608 00:38:53,456 --> 00:38:55,166 Dis-lui avant qu'elle le découvre. 609 00:38:55,333 --> 00:38:56,375 Tu déconnes ? 610 00:38:56,751 --> 00:38:59,086 Faut faire sortir Famous et le fric. 611 00:38:59,337 --> 00:39:02,506 Tu crois que ces pourris vont renoncer au pactole ? 612 00:39:02,757 --> 00:39:03,883 Tu rêves ! 613 00:39:04,050 --> 00:39:07,428 Ils ont déjà fait le partage pour se payer des putes. 614 00:39:08,346 --> 00:39:10,181 Compte pas sur moi sur ce coup. 615 00:39:11,599 --> 00:39:13,267 Ta mère en a après Lou, 616 00:39:13,517 --> 00:39:15,353 alors elle me lâche la grappe. 617 00:39:15,811 --> 00:39:18,230 Elle te quitte jamais des yeux, mec. 618 00:39:26,655 --> 00:39:28,115 Unique avait raison ? 619 00:39:28,657 --> 00:39:30,701 T'as fait exprès de louper Worrell ? 620 00:39:31,243 --> 00:39:32,286 J'en sais rien. 621 00:39:33,454 --> 00:39:35,664 Je voulais plus faire le sale boulot. 622 00:39:36,916 --> 00:39:38,376 Ça m'a peut-être travaillé. Ça m'a peut-être travaillé. 623 00:39:38,626 --> 00:39:40,294 Ce subconscient à la con. 624 00:39:40,795 --> 00:39:42,546 Mais ce TEC-9 a bien merdé. 625 00:39:43,089 --> 00:39:44,173 Sérieux. 626 00:39:45,007 --> 00:39:47,843 Ton subconscient fait foirer ton autre boulot. 627 00:39:50,930 --> 00:39:52,348 Ton gars est venu me voir. 628 00:39:54,600 --> 00:39:55,601 Crown. 629 00:39:56,310 --> 00:39:59,188 Il voulait en finir avec toutes tes conneries. 630 00:40:00,314 --> 00:40:01,941 Il voulait qu'on te dégage. 631 00:40:02,650 --> 00:40:04,652 Parce que t'es pas doué 632 00:40:05,778 --> 00:40:06,946 et tu le gênes. 633 00:40:08,030 --> 00:40:09,490 Pourquoi tu me dis ça ? 634 00:40:10,866 --> 00:40:11,867 Si je le savais... 635 00:40:12,993 --> 00:40:16,372 C'est peut-être mon subconscient qui me parle, 636 00:40:16,831 --> 00:40:20,793 qui me dit d'accepter que tu sois plus d'attaque, 637 00:40:21,043 --> 00:40:23,379 que je devrais te laisser faire. 638 00:40:23,921 --> 00:40:26,549 En fait, c'est peut-être pas mon subconscient. 639 00:40:27,883 --> 00:40:29,301 Plutôt ma conscience. 640 00:41:13,429 --> 00:41:14,430 Oui ? 641 00:41:15,598 --> 00:41:16,599 C'est Marvin. 642 00:41:38,704 --> 00:41:39,830 Salut, Marvin. 643 00:41:55,429 --> 00:41:56,764 Non seulement t'es partie, 644 00:41:57,556 --> 00:41:58,849 mais pire encore... 645 00:42:00,684 --> 00:42:02,353 t'es jamais revenue. 646 00:42:04,980 --> 00:42:06,899 Et tu te pointes une fois le boulot fini 647 00:42:07,066 --> 00:42:08,609 pour réclamer ton dû ? 648 00:42:08,859 --> 00:42:10,528 Je réclame aucun dû. 649 00:42:10,694 --> 00:42:12,613 Je veux connaître ma fille. 650 00:42:12,863 --> 00:42:14,114 C'est plus ta fille 651 00:42:14,782 --> 00:42:17,618 depuis que tu t'es prise pour Anita Baker. 652 00:42:17,868 --> 00:42:19,286 C'est toujours ma fille. 653 00:42:19,703 --> 00:42:21,330 Et je suis sa mère. 654 00:42:21,830 --> 00:42:23,290 On n'a pas besoin de toi. 655 00:42:23,457 --> 00:42:25,793 J'aurais dû être là et je l'étais pas. 656 00:42:26,794 --> 00:42:28,003 Je suis désolée, Marvin. 657 00:42:31,090 --> 00:42:32,091 T'es partie. 658 00:42:34,635 --> 00:42:35,970 Reviens pas. 659 00:43:00,452 --> 00:43:02,079 Je vais être directe. 660 00:43:04,123 --> 00:43:05,583 Unique va gérer ici. 661 00:43:06,208 --> 00:43:08,919 C'est pas contre toi. On change de plan. 662 00:43:09,420 --> 00:43:10,421 Cette raclure ? 663 00:43:11,297 --> 00:43:13,048 - Je pige pas. - Pas grave. 664 00:43:13,716 --> 00:43:16,343 Bosse pour lui ou va voir ailleurs. 665 00:43:17,720 --> 00:43:20,347 - On était contents de toi. - On dirait pas. 666 00:43:20,598 --> 00:43:22,516 Pense ce que tu veux. 667 00:43:22,766 --> 00:43:24,018 - C'est le business. - Raq. 668 00:43:24,268 --> 00:43:27,479 Cet enfoiré sait rien d'ici. Il y connaît rien. 669 00:43:27,730 --> 00:43:29,481 C'est moi qui ai écrit le mode d'emploi. 670 00:43:29,732 --> 00:43:31,442 Allez vous faire foutre ! 671 00:43:33,527 --> 00:43:34,862 Bonne chance, frère. 672 00:43:35,029 --> 00:43:36,030 Ta gueule ! 673 00:43:42,578 --> 00:43:43,871 T'es un invité, ici. 674 00:43:44,288 --> 00:43:46,248 Fous pas tes pieds sur les meubles. 675 00:44:07,853 --> 00:44:08,854 Avance. 676 00:44:09,772 --> 00:44:10,898 - C'est bon ? - Oui. 677 00:44:13,651 --> 00:44:14,652 On y va. 678 00:44:18,238 --> 00:44:20,658 On dira plus que Famous connaît pas la taule. 679 00:44:21,575 --> 00:44:22,910 À la dure ! 680 00:44:23,077 --> 00:44:24,161 Tout roule. 681 00:44:24,953 --> 00:44:25,954 "À la dure" ? 682 00:44:26,830 --> 00:44:27,831 T'étais en détention. 683 00:44:28,791 --> 00:44:30,042 C'était dur pour moi. 684 00:44:30,292 --> 00:44:32,670 Et je peux rapper sur du vécu. 685 00:44:34,630 --> 00:44:35,631 Y manque rien. 686 00:44:35,881 --> 00:44:37,257 Ton gars a vérifié. 687 00:44:39,885 --> 00:44:41,011 Merci beaucoup. 688 00:44:43,389 --> 00:44:44,640 J'ai un truc à te dire. 689 00:44:53,899 --> 00:44:55,192 Je veux que tu lises ça. 690 00:44:57,569 --> 00:44:58,570 C'est quoi ? 691 00:44:59,029 --> 00:45:01,198 Des réponses à tes questions. 692 00:45:02,991 --> 00:45:04,284 Je lirai plus tard. 693 00:45:06,662 --> 00:45:09,873 J'y vais mollo parce qu'on se connaît à peine, 694 00:45:10,582 --> 00:45:13,961 mais quand on a rendez-vous, faut que tu viennes. 695 00:45:14,211 --> 00:45:15,212 Merde. 696 00:45:16,213 --> 00:45:19,049 Me fais pas poireauter pour toi. 697 00:45:20,008 --> 00:45:21,927 T'as raison. Désolé. 698 00:45:26,473 --> 00:45:28,684 On a une voiture, juste là. 699 00:45:30,018 --> 00:45:31,687 Ton pote est un guignol. 700 00:45:33,814 --> 00:45:35,149 Venez avec nous. 701 00:45:35,649 --> 00:45:37,109 Je vais devenir célèbre. 702 00:45:38,110 --> 00:45:39,862 C'est Famous, c'est tout. 703 00:45:44,116 --> 00:45:45,200 Ramène-toi. 704 00:45:45,534 --> 00:45:46,827 J'ai mon appart ! 705 00:45:46,994 --> 00:45:48,704 - Sérieux... - Mon appart ! 706 00:45:49,079 --> 00:45:51,915 Tu sors de taule et tu branches des nanas ? 707 00:46:17,441 --> 00:46:20,903 C'était une chose de baiser Jess derrière mon dos. 708 00:46:22,988 --> 00:46:25,032 Mais le business compte plus que les nanas. 709 00:46:25,699 --> 00:46:27,451 T'y connais quoi en business ? 710 00:46:27,785 --> 00:46:29,203 T'es largué. 711 00:46:30,370 --> 00:46:32,790 T'as carrément la tête sous l'eau. 712 00:46:34,041 --> 00:46:35,834 Tu t'en sortiras jamais. 713 00:46:36,335 --> 00:46:37,336 Pas sans moi. 714 00:46:38,629 --> 00:46:39,838 Tout le monde le sait. 715 00:46:40,297 --> 00:46:41,799 Tu m'as court-circuité ? 716 00:46:42,049 --> 00:46:43,258 T'as parlé à ma sœur ? 717 00:46:43,884 --> 00:46:45,135 Pour me virer du label ? 718 00:46:47,429 --> 00:46:49,097 T'es que le petit frère de Raq. 719 00:46:49,473 --> 00:46:50,849 Tu seras jamais rien d'autre. 720 00:47:12,913 --> 00:47:14,706 Les mecs disent que c'est le business. 721 00:47:15,666 --> 00:47:17,167 Y a rien de personnel. 722 00:47:18,001 --> 00:47:19,002 Mon cul, ouais ! 723 00:47:22,047 --> 00:47:23,340 Parfois, c'est personnel. 724 00:47:25,759 --> 00:47:26,969 Super personnel. 725 00:47:42,943 --> 00:47:44,111 Et dans ces cas-là, 726 00:47:45,445 --> 00:47:47,030 les cadavres s'amoncellent. 727 00:47:47,281 --> 00:47:48,782 À toute vitesse. 728 00:48:14,850 --> 00:48:16,894 Les mecs blessés font souffrir. 729 00:48:43,003 --> 00:48:44,630 Qu'est-ce qu'on va faire de lui ? 730 00:49:59,538 --> 00:50:01,248 Adaptation Isabelle Bourgoin