1 00:00:30,570 --> 00:00:34,453 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:34,578 --> 00:00:35,871 دارنل زنده‌ست - کجاست؟ - 3 00:00:36,038 --> 00:00:37,372 نمیذارم وارد زندگی دارنل بشی 4 00:00:37,498 --> 00:00:39,082 اگه الکل بخوری و مواد بزنی 5 00:00:39,106 --> 00:00:41,106 میخوام بخاطر کارهایی که کردن دیگه به صرب‌ها مواد ندی 6 00:00:41,877 --> 00:00:43,879 بذار همه بدونن صرب‌ها گشنه‌شون شده 7 00:00:43,903 --> 00:00:45,523 و مراقب نونز باش 8 00:00:45,547 --> 00:00:47,716 اگه حس کنه کنار گذاشته شده دیگه بهت وفادار نمیمونه 9 00:00:47,740 --> 00:00:49,140 از ملاقات باهات خوشبختم چی 10 00:00:49,164 --> 00:00:51,164 این همون سفیدپوستی هست که جیبمون رو پر از پول کرده 11 00:00:51,929 --> 00:00:53,263 از من استفاده کردی تا به چی برسی؟ 12 00:00:53,430 --> 00:00:54,556 میدونم با تامی وارد رابطه‌ای 13 00:00:54,723 --> 00:00:56,141 از تامی در مورد لاکیشا گرنت بپرس 14 00:00:56,266 --> 00:00:57,559 دوستم الیس داخل ویاگرا ترای‌انگل 15 00:00:57,726 --> 00:00:58,519 چند تا کلاب داره 16 00:00:58,685 --> 00:01:00,020 هستی یا نه؟ 17 00:01:00,187 --> 00:01:01,188 ما با کلادیا و صرب‌ها هستیم 18 00:01:01,313 --> 00:01:02,689 میخوایم با تو کار کنیم 19 00:01:02,856 --> 00:01:04,273 با جفتشون کار کن 20 00:01:04,440 --> 00:01:05,734 فقط بهم بگو کلادیا داره دقیقا چیکار میکنه 21 00:01:05,901 --> 00:01:07,277 وقتی یه پرونده جاسوس فعال داره 22 00:01:07,444 --> 00:01:08,821 یهو دور پرونده دیوار میکشن 23 00:01:08,987 --> 00:01:10,113 یعنی داری میگی یه جاسوس داریم؟ 24 00:01:10,280 --> 00:01:11,615 قرارت کنسله 25 00:01:11,782 --> 00:01:13,659 مگه اینکه بتونی تامی ایگن رو شریک قتل وارگس کنی 26 00:01:13,826 --> 00:01:15,869 من تامی ایگن رو دیدم که مامور وارگس رو کشت 27 00:01:16,036 --> 00:01:17,412 لئون 28 00:01:17,579 --> 00:01:18,705 یه چیزی هست که باید در مورد دایموند بدونی 29 00:01:18,872 --> 00:01:20,207 دوباره داری مواد میفروشی 30 00:01:29,049 --> 00:01:35,550 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو JackDaw :مترجم 31 00:02:56,345 --> 00:02:58,305 اون افسر عفو مشروطه، پس میدونی که دنبالش میگردن 32 00:02:58,472 --> 00:03:00,223 آره، ولی هیچوقت جسدش رو پیدا نمیکنن 33 00:03:00,349 --> 00:03:01,808 پس لازم نیست نگرانش باشیم 34 00:03:01,975 --> 00:03:04,186 ولی الان یه مشکل بزرگتر داریم 35 00:03:04,353 --> 00:03:07,397 جنی سو میگه داخل سی‌بی‌آی یه جاسوس هست 36 00:03:07,564 --> 00:03:08,899 گفت کی بوده؟ 37 00:03:09,066 --> 00:03:10,901 نه، ولی به نظرم جنارده - معلومه که نه - 38 00:03:11,068 --> 00:03:12,402 شاید برادرم خیلی چیزا باشه 39 00:03:12,569 --> 00:03:13,904 ولی امکان نداره جاسوس باشه 40 00:03:14,071 --> 00:03:15,530 باشه، اون تلاش کرد جفتمون رو بکشه 41 00:03:15,697 --> 00:03:17,658 چووی رو برد داخل تریزن اومد دنبال موادمون 42 00:03:17,824 --> 00:03:19,409 ولی امکان نداره جاسوس باشه؟ 43 00:03:19,576 --> 00:03:21,495 درسته، جنارد این مدل زندگی رو خوب میشناسه 44 00:03:21,662 --> 00:03:23,455 و میدونه که جاسوسی تیر آخره 45 00:03:23,580 --> 00:03:24,915 حتی از مرگ هم بدتره 46 00:03:27,042 --> 00:03:28,418 ممکنه ویک باشه 47 00:03:28,585 --> 00:03:29,753 اون حرومزاده درست جلو چشم‌هام 48 00:03:29,920 --> 00:03:31,755 یه مامور اف‌بی‌آی رو کشت 49 00:03:32,923 --> 00:03:34,758 باباش رو کشت 50 00:03:34,925 --> 00:03:38,178 نه پسر، ویک مشکلی نداره 51 00:03:39,096 --> 00:03:40,430 خیلی خب 52 00:03:40,597 --> 00:03:42,057 پس چطوری قراره بفهمیم کار کی بوده؟ 53 00:03:42,182 --> 00:03:45,394 باید همه‌ی این حرومزاده‌هارو امتحان کنیم 54 00:03:58,115 --> 00:04:00,075 ایگن رو دستگیر کنی؟ 55 00:04:03,370 --> 00:04:04,371 جدی که نمیگی 56 00:04:04,496 --> 00:04:05,372 چرا که نه؟ 57 00:04:05,539 --> 00:04:07,791 ویک اعتراف کرد که ایگن به وارگس شلیک کرده 58 00:04:07,958 --> 00:04:09,543 آره میدونم استیس خودم اونجا بودم 59 00:04:09,710 --> 00:04:10,919 هیچ انتخاب دیگه‌ای به ویک ندادی 60 00:04:11,086 --> 00:04:13,088 هیچکس نمیفهمه 61 00:04:13,213 --> 00:04:14,756 ای خدا 62 00:04:14,923 --> 00:04:16,382 واقعیت دیگه مهم نیست؟ 63 00:04:16,550 --> 00:04:18,844 بابی، باید همین الان یه حرکتی روی ایگن بزنیم 64 00:04:19,011 --> 00:04:20,137 قبل از اینکه یه پلیس دیگه رو بکشه 65 00:04:20,262 --> 00:04:21,138 همچین کاری نکن 66 00:04:21,304 --> 00:04:22,806 از مرگ وارگس 67 00:04:22,973 --> 00:04:26,226 برای توجیح این مسخره‌بازی استفاده نکن استیسی 68 00:04:32,524 --> 00:04:34,234 ...میدونی، اگه اینجوری ادامه بدی 69 00:04:36,445 --> 00:04:38,447 خودم رو در اختیار وکیل مدافع قرار میدم 70 00:04:38,613 --> 00:04:40,323 در مورد کاری که کردی شهادت میدم 71 00:04:40,490 --> 00:04:42,534 شوخی میکنی 72 00:04:45,746 --> 00:04:47,539 هیچ انتخاب دیگه‌ای بهم نمیدی 73 00:04:48,331 --> 00:04:49,750 میدونی چیه؟ 74 00:04:49,916 --> 00:04:51,625 یا باید باهام موافق باشی 75 00:04:51,793 --> 00:04:53,211 یا از سر راهم بری کنار 76 00:04:53,378 --> 00:04:55,297 تو چت شده، ها؟ 77 00:04:55,464 --> 00:04:57,340 چون دیگه اصلا نمیشناسمت 78 00:04:57,466 --> 00:05:00,469 انگار اصلا انجام دادن کار درست برات مهم نیست 79 00:05:00,594 --> 00:05:01,511 به من نگاه کن 80 00:05:03,764 --> 00:05:06,975 این پرونده داره عوض‌مون میکنه 81 00:05:08,477 --> 00:05:09,603 چیزی که میخوای همینه؟ 82 00:05:18,111 --> 00:05:20,530 آره، فکر کنم جوابم رو گرفتم 83 00:05:21,823 --> 00:05:23,158 برام مهم نیست چقدر برات مهمه 84 00:05:23,325 --> 00:05:25,494 اگه میخوای ایگن رو دستگیر کنی 85 00:05:25,660 --> 00:05:27,329 باید طبق قانون انجامش بدی 86 00:05:33,794 --> 00:05:35,045 چی لازم داری؟ 87 00:05:36,004 --> 00:05:37,714 اومدم ببینم حالت چطوره 88 00:05:39,007 --> 00:05:41,218 در مورد اون دختره که باهاش میپری شنیدم 89 00:05:42,344 --> 00:05:43,887 لئون؟ 90 00:05:44,054 --> 00:05:46,264 خب، میدونی، قضیه اینجوری پیش میره 91 00:05:48,225 --> 00:05:50,601 آره، ولی بهش نزدیک بودی نه؟ 92 00:05:50,769 --> 00:05:52,104 بهش بوکس یاد میدادی؟ 93 00:05:53,230 --> 00:05:54,022 تامی تورو فرستاده؟ 94 00:05:54,189 --> 00:05:55,315 معلومه که نه پسر 95 00:05:55,482 --> 00:05:57,317 بخاطر تامی نیومدم اینجا 96 00:05:57,484 --> 00:05:59,528 اینجام چون برادرتم داداش 97 00:06:02,155 --> 00:06:03,990 و جدی میگم پسر، حالت خوبه؟ 98 00:06:04,866 --> 00:06:06,409 خوبم 99 00:06:06,576 --> 00:06:08,245 میدونی که لازم نیست جلو من نقش بازی کنی؟ 100 00:06:08,411 --> 00:06:10,497 گفتم خوبم - خیلی خب - 101 00:06:12,749 --> 00:06:14,084 باشه 102 00:06:16,169 --> 00:06:19,381 ولی میدونی، اگه چیزی لازم داشتی 103 00:06:19,548 --> 00:06:21,466 جدی، کاملا جدی فقط بهم بگو 104 00:06:21,591 --> 00:06:23,927 هر چیزی که باشه هوات رو دارم 105 00:06:24,094 --> 00:06:25,095 باشه؟ 106 00:06:25,220 --> 00:06:26,847 میدونی چیه؟ 107 00:06:27,013 --> 00:06:29,641 یه کاری هست که میتونی بهم کمک کنی 108 00:06:29,808 --> 00:06:31,059 چی؟ 109 00:06:31,184 --> 00:06:34,688 حرومزاده‌ای که لئون رو کشته رو پیدا کن 110 00:06:38,942 --> 00:06:40,193 چرا داری اینو میخوری؟ 111 00:06:40,360 --> 00:06:41,403 میدونی چقدر شکر داخلش هست؟ 112 00:06:41,827 --> 00:06:44,727 هیچکس بهم غذا نمیده باید گشنگی بکشم؟ 113 00:06:46,510 --> 00:06:47,810 برات پازول درست کردم 114 00:06:49,286 --> 00:06:50,912 میریا، امیدوارم نکته‌هارو یادداشت کنی 115 00:06:58,211 --> 00:06:59,713 دایموند سمپسون رو دعوت کردم اینجا 116 00:06:59,880 --> 00:07:00,922 چرا فقط دایموند؟ 117 00:07:08,180 --> 00:07:09,723 و همه چیز رو به دست میگیرم 118 00:07:09,890 --> 00:07:11,600 تفرقه بینداز و حکومت کن 119 00:07:11,766 --> 00:07:13,977 وقتی صرب‌ها مواد ندارن چی انتخاب دیگه‌ای نداره 120 00:07:14,102 --> 00:07:16,730 به جز اینکه تورو تنها پخش کننده‌اش داخل شهر بکنه 121 00:07:17,397 --> 00:07:18,940 و بعدش تامی ایگن رو میکشم 122 00:07:20,817 --> 00:07:22,694 ...و اون روز 123 00:07:22,819 --> 00:07:26,156 سوار یه هواپیما شخصی میشیم و میریم مکزیک 124 00:07:26,323 --> 00:07:28,700 و به عنوان ملکه‌ای که بودی برمیگردی 125 00:07:30,700 --> 00:07:32,201 ولی امروز باید ماشینت رو قرض بگیرم 126 00:07:33,925 --> 00:07:35,125 مال من داخل مغازه‌ست 127 00:07:35,749 --> 00:07:36,749 مشکلی نیست 128 00:07:36,773 --> 00:07:38,773 ماشین من پیش نونزه به زودی برمیگرده 129 00:07:39,127 --> 00:07:39,961 میریا 130 00:07:40,128 --> 00:07:40,962 میریا 131 00:07:41,129 --> 00:07:42,339 نه، تو بمون 132 00:07:42,505 --> 00:07:44,758 آمپول انسولینم رو چند ساعت دیگه لازم دارم 133 00:07:44,925 --> 00:07:46,343 تازه از سر کار بهم پیام دادن 134 00:07:46,509 --> 00:07:48,511 ...یه موقعیت اورژانسی هست، پس 135 00:07:49,035 --> 00:07:51,035 تو حواست بهش هست؟ 136 00:07:51,059 --> 00:07:51,407 برو، خودم انجامش میدم 137 00:07:51,431 --> 00:07:52,641 باشه 138 00:07:53,516 --> 00:07:54,768 هی، صبر کن 139 00:07:54,800 --> 00:07:56,800 داداشت رو بوس نمیکنی؟ 140 00:08:08,490 --> 00:08:10,867 خدافظ - خدافظ - 141 00:08:14,871 --> 00:08:16,998 گسترش من ادامه داره و هیچوقت متوقف نمیشه 142 00:08:17,123 --> 00:08:20,043 این کلاب آخرین افزودمه 143 00:08:20,210 --> 00:08:23,046 ولی بازم اینجا نشستی و دنبال یه تامین‌کننده دیگه میگردی 144 00:08:25,215 --> 00:08:27,384 تو میخواستی داخل شیکاگو کار راه بندازی 145 00:08:28,510 --> 00:08:30,762 من شهر و مردمش رو میشناسم 146 00:08:30,887 --> 00:08:32,597 اگه بهمون مواد بدی میونم بهت تضمین بدم 147 00:08:32,764 --> 00:08:34,724 که بیشتر از پولی که داخل دیترویت در میاوردی پول گیرت بیاد 148 00:08:34,890 --> 00:08:36,308 بهت پیشنهاد میدم تضمینی ندی 149 00:08:36,476 --> 00:08:38,727 که نتونی عملیش کنی 150 00:08:38,895 --> 00:08:41,356 عواقبش میتونه... جدی باشه 151 00:08:41,523 --> 00:08:43,358 مشکلی با این قضیه نداریم 152 00:08:43,525 --> 00:08:44,776 خب، خب 153 00:08:45,902 --> 00:08:47,028 این کیه> 154 00:08:47,195 --> 00:08:49,531 من شریک کاری جدید میرکوویچ هستم 155 00:08:49,698 --> 00:08:50,949 من تو شمال و غرب شیکاگو 156 00:08:51,074 --> 00:08:52,659 قرص پخش میکنم 157 00:08:54,411 --> 00:08:55,578 کلادیا فلین 158 00:08:55,745 --> 00:08:58,164 ...کلادیا یه عنصر خیلی مفید 159 00:08:58,290 --> 00:09:00,000 روبرتو اورتگا 160 00:09:00,166 --> 00:09:02,168 مسحور شدم 161 00:09:02,335 --> 00:09:04,379 ماه گذشته سود میرکوویچ رو 162 00:09:04,546 --> 00:09:05,839 با ساختن یه بازار جدید 163 00:09:06,006 --> 00:09:08,174 داخل کلاب‌های پیشرفته تو کل شهر مثل این 164 00:09:08,341 --> 00:09:10,176 دوبرابر کردم 165 00:09:10,343 --> 00:09:12,846 پس ترجیح میدم تحت تاثیر قرار گرفته باشین نه اینکه مسحور بشین 166 00:09:12,971 --> 00:09:15,181 نمیشه جفتش باشم؟ - میتونی - 167 00:09:15,348 --> 00:09:17,684 ولی به جایی نمیرسی 168 00:09:17,851 --> 00:09:18,935 از چالشش خوشم اومد 169 00:09:19,102 --> 00:09:20,395 کلادیا خیلی سرش شلوغه 170 00:09:20,520 --> 00:09:21,938 میتونی بری دیگه بقیه‌اش با خودم 171 00:09:22,105 --> 00:09:24,274 ازش خوشم میاد میتونه بمونه 172 00:09:25,775 --> 00:09:27,277 بریم سراغ کار 173 00:09:27,402 --> 00:09:28,361 اگه بتونی از پیش پول دو محموله اول رو بدی 174 00:09:28,528 --> 00:09:29,696 اون موقع معامله‌مون میشه 175 00:09:31,740 --> 00:09:33,450 تو اولین محموله پول رو میدیم 176 00:09:33,616 --> 00:09:35,618 شنیدی در مورد ضمانت چی گفتم؟ 177 00:09:35,785 --> 00:09:37,329 چون اگه عملی نشن 178 00:09:37,495 --> 00:09:40,123 دیگه خیلی مسحور کننده به نظر نمیرسی 179 00:09:40,290 --> 00:09:41,791 نگران نیستم 180 00:09:44,252 --> 00:09:47,088 پس خیلی مشتاق همکاری هستم 181 00:09:55,805 --> 00:09:57,474 اصلا نمیدونی 182 00:09:57,640 --> 00:09:59,225 خودت رو وارد چه چیزی کردی 183 00:10:00,226 --> 00:10:01,311 به زور خودت رو 184 00:10:01,478 --> 00:10:03,897 وارد عملیات ویاگرا ترای‌انگل من کردی 185 00:10:04,064 --> 00:10:06,775 و حالا داری از کلاب الیس برای ملاقات‌هات استفاده میکنی 186 00:10:06,941 --> 00:10:08,443 اینجوری کاملا عادلانه‌ست 187 00:10:11,571 --> 00:10:13,907 باشه 188 00:10:14,074 --> 00:10:15,658 میخوای شریک باشی؟ 189 00:10:15,825 --> 00:10:18,495 جور کردن پول این معامله به عهده توعه 190 00:10:18,661 --> 00:10:19,913 همه‌اش 191 00:10:20,080 --> 00:10:23,666 وگرنه محافظت من رو از دست میدی 192 00:10:23,833 --> 00:10:25,543 اینجوری کاملا عادلانه‌ست 193 00:10:33,843 --> 00:10:35,595 خیلی خب، همگی گوش کنید 194 00:10:35,762 --> 00:10:38,098 گوشی‌های یه بار مصرفتون رو بذارین اینجا 195 00:10:38,264 --> 00:10:39,641 امروز یدونه جدید گیرتون میاد 196 00:10:39,808 --> 00:10:41,393 قدیمی‌ها میرن داخل سطل آشغال 197 00:10:42,560 --> 00:10:44,396 چی؟ کون لقش 198 00:10:44,521 --> 00:10:46,481 نمیتونم همه‌اش به دوست دخترم یه شماره جدید بدم پسر 199 00:10:46,648 --> 00:10:48,274 کلی فوحش میده که شده جنده تلفنی 200 00:10:48,441 --> 00:10:50,443 بیخیال تامی 201 00:10:50,610 --> 00:10:51,945 نمیتونم همچین کاری کنم 202 00:10:52,112 --> 00:10:53,780 خیلی احمقانه‌ست پسر - خیلی خب - 203 00:10:53,947 --> 00:10:55,990 میخوام باهاتون روراست باشم 204 00:10:56,157 --> 00:10:57,492 قضیه داره حسابی جدی میشه 205 00:10:57,659 --> 00:10:59,244 و پلیس حسابی افتاده دنبالمون 206 00:10:59,411 --> 00:11:01,204 همه‌جا چشم و گوش دارن 207 00:11:01,329 --> 00:11:03,123 بخاطر همین باید دائم گوشی‌هاتون رو عوض کنین 208 00:11:03,289 --> 00:11:05,458 امروز یه گوشی جدید گیرتون میاد فردا هم همینطور 209 00:11:05,625 --> 00:11:07,210 و پسفرداش هم یکی دیگه 210 00:11:07,377 --> 00:11:09,796 مارشال، این گوشی‌هارو پخش کن 211 00:11:09,963 --> 00:11:11,548 هنوزم مشکلی دارید؟ 212 00:11:11,714 --> 00:11:13,216 معلومه که نه 213 00:11:13,383 --> 00:11:14,843 باید با این حرفت شروع میکردی 214 00:11:16,469 --> 00:11:17,637 هی بونز 215 00:11:17,804 --> 00:11:18,930 بیا این کوکائین‌هارو داخل خیابون پخش کنیم 216 00:11:19,097 --> 00:11:20,223 حله 217 00:11:20,390 --> 00:11:23,143 خیلی خب پسر، هرنفر دوتا 218 00:11:24,310 --> 00:11:26,271 هی، جنارد جاسوس نیست 219 00:11:28,731 --> 00:11:30,233 میبینیم 220 00:11:30,358 --> 00:11:32,485 نگران نباش، کسی بدون مدرک کاری نمیکنه 221 00:11:32,652 --> 00:11:33,736 چطوری این گوشی یه بار مصرف 222 00:11:33,903 --> 00:11:34,946 قراره مارو به جاسوس برسونه؟ 223 00:11:35,113 --> 00:11:36,698 جنی سو 224 00:11:36,865 --> 00:11:39,284 داخل شرکت مخابرات آشنا داره 225 00:11:39,409 --> 00:11:40,535 پس بهشون یه لیست 226 00:11:40,702 --> 00:11:42,036 از این گوشیی‌ها میدیم 227 00:11:42,203 --> 00:11:43,163 و اگه پلیس روی یکی‌شون حکم گرفت 228 00:11:43,329 --> 00:11:44,706 مشخصش میکنن 229 00:11:45,623 --> 00:11:47,250 امیدوارم جواب بده - آره، منم - 230 00:11:47,417 --> 00:11:48,960 بهم خبر بده - باشه - 231 00:11:49,085 --> 00:11:50,753 هی ویک، بیا بریم 232 00:12:05,268 --> 00:12:06,519 باشه 233 00:12:06,686 --> 00:12:07,812 اون چیه؟ 234 00:12:07,979 --> 00:12:09,606 یه حکم از طرف قاضی استون 235 00:12:09,772 --> 00:12:11,316 برای گذاشتن میکروفن داخل خونه ایگن 236 00:12:11,483 --> 00:12:14,027 صبر کن، فکر کردم ویک گفته که اون قاتل وارگس بوده 237 00:12:14,194 --> 00:12:15,695 این برای دستگیر کردنش کافی نیست؟ 238 00:12:15,820 --> 00:12:19,032 به نظرم باید به همه جزئیات دقت کنیم 239 00:12:19,991 --> 00:12:22,994 یه راهی برای نفوذ به خونه‌اش پیدا کن 240 00:12:25,246 --> 00:12:26,873 نفوذ 241 00:12:27,040 --> 00:12:29,083 خیلی خب پس بهتره این رو ببینی 242 00:12:29,209 --> 00:12:31,211 یه دوربین در ورودی رو پوشش داده 243 00:12:31,377 --> 00:12:34,214 یدونه به سمت شرق یدونه به سمت غرب 244 00:12:34,380 --> 00:12:35,757 و یدونه هم پشت ساختمون هست 245 00:12:35,882 --> 00:12:37,467 و البته یدونه هم برای موستانگش داره 246 00:12:37,634 --> 00:12:39,093 و روی سقفش هم باز دوربین داره 247 00:12:39,219 --> 00:12:41,596 این عکس‌ها کی گرفته شده؟ - دیروز، جدید هستن - 248 00:12:41,763 --> 00:12:44,015 خونه ایگن الان شبیه یه قصر میمونه 249 00:12:44,182 --> 00:12:45,767 و سیستم امنیتی خودش رو داره 250 00:12:45,892 --> 00:12:48,436 و در موردش تحقیق کردیم داخل شبکه نیست 251 00:12:48,561 --> 00:12:50,104 پس یکم طول میکشه تا بتونیم واردش بشیم 252 00:12:50,271 --> 00:12:51,898 زیاد وقت نداریم 253 00:12:52,065 --> 00:12:53,858 همین الان اون میکروفن رو لازم دارم 254 00:12:57,111 --> 00:12:58,571 ویک 255 00:12:58,738 --> 00:12:59,989 اون میتونه میکروفن رو بذاره اونجا 256 00:13:01,574 --> 00:13:02,992 اینم میتونه جواب بده 257 00:13:04,035 --> 00:13:05,745 آره، نمیدونم 258 00:13:05,912 --> 00:13:06,996 خیلی ریسکیه 259 00:13:09,123 --> 00:13:10,959 همین الان بیاریدش اینجا 260 00:13:34,607 --> 00:13:36,150 هی 261 00:13:38,736 --> 00:13:40,238 چی میخوای دایموند؟ 262 00:13:43,533 --> 00:13:44,826 ...لئون 263 00:13:46,160 --> 00:13:48,454 ...اون 264 00:13:48,621 --> 00:13:50,540 اینارو داخل باشگاه گذاشته بود 265 00:14:07,515 --> 00:14:09,642 ببین جیانا، متاسفم 266 00:14:09,809 --> 00:14:11,227 ....متاسفم، چون این اصلا 267 00:14:15,690 --> 00:14:17,984 چرا داری با کسی حرف میزنی که پسرمون رو به کشتن داد؟ 268 00:14:18,151 --> 00:14:19,235 نکن 269 00:14:23,239 --> 00:14:24,782 میدونی چیه؟ من خوبم 270 00:14:27,410 --> 00:14:29,329 تو حواست به خودت باشه، خب؟ 271 00:14:30,830 --> 00:14:33,374 بهتره خدافظی آخرت رو هم بکنی 272 00:14:33,541 --> 00:14:34,876 چون قرار نیست دیگه خیلی اینطرفا باشه 273 00:14:35,043 --> 00:14:36,919 منظورت چیه؟ 274 00:14:37,086 --> 00:14:39,839 خودت میفهمی 275 00:14:43,384 --> 00:14:44,552 هی 276 00:14:54,187 --> 00:14:55,938 مشکل چیه؟ 277 00:14:56,105 --> 00:14:57,732 لاکشیا گرنت کیه؟ 278 00:15:00,860 --> 00:15:02,445 کی این اسم رو بهت گفته؟ 279 00:15:02,570 --> 00:15:04,489 من اینجا سوال میپرسم 280 00:15:05,657 --> 00:15:08,284 داخل نیویورکه؟ 281 00:15:08,451 --> 00:15:10,203 هنوز عاشقشی؟ 282 00:15:12,622 --> 00:15:16,250 ...لاکیشا 283 00:15:21,089 --> 00:15:23,549 لاکشیا اولین دختری بود که قرار بود باهاش ازدواج کنم 284 00:15:23,716 --> 00:15:25,593 ...ولی 285 00:15:25,760 --> 00:15:27,970 برای این زندگی ساخته نشده بود 286 00:15:32,725 --> 00:15:34,185 مرده 287 00:15:36,979 --> 00:15:38,773 متاسفم - آره، منم - 288 00:15:46,030 --> 00:15:47,115 دادستان ایالت اومد در خونه‌ام 289 00:15:47,281 --> 00:15:49,075 و در مورد تو بهم هشدار داد 290 00:15:49,242 --> 00:15:50,576 حرومزاده 291 00:15:50,743 --> 00:15:53,287 آره، ازم خواست که در مورد لاکشیا گرنت ازت بپرسم 292 00:15:55,248 --> 00:15:57,458 گوش کن، امروز شنیدم که میگل در موردت حرف میزنه 293 00:15:57,625 --> 00:15:59,502 آره؟ چی میگفت؟ 294 00:16:00,878 --> 00:16:03,965 اینکه قراره همه چیز رو مال خودش کنه 295 00:16:04,090 --> 00:16:05,758 و بعدش تورو بکشه 296 00:16:05,925 --> 00:16:07,760 دوست دارم تلاش کردنش رو ببینم 297 00:16:08,511 --> 00:16:09,971 میدونه دارم میرم سراغ جایگاهش 298 00:16:10,096 --> 00:16:12,056 و اینکه اون و چی به صرب‌ها مواد نمیدن 299 00:16:12,181 --> 00:16:14,183 اون فقط شروع ماجرا بود 300 00:16:14,350 --> 00:16:16,185 ولی بیخیال همه‌شون 301 00:16:16,352 --> 00:16:19,021 این سوال‌ها در مورد لاکشیا 302 00:16:19,147 --> 00:16:20,898 داری چیکار میکنی؟ 303 00:16:21,023 --> 00:16:22,191 امتحانم میکنی؟ 304 00:16:22,358 --> 00:16:25,653 نمیدونم، شاید ناخودآگاه 305 00:16:25,820 --> 00:16:28,489 یه جورایی همیشه میدونستم 306 00:16:28,656 --> 00:16:30,700 که باید بین تو و میگل یکی رو انتخاب کنم 307 00:16:32,535 --> 00:16:34,620 واو، خیلی خب 308 00:16:35,955 --> 00:16:36,789 پس داری همین کارو میکنی؟ 309 00:16:36,956 --> 00:16:37,832 داری انتخاب میکنی؟ 310 00:16:40,168 --> 00:16:42,837 اگه میخواد تورو بکشه 311 00:16:42,962 --> 00:16:45,089 کون لقش 312 00:16:45,256 --> 00:16:47,175 من میخوام زنده باشی 313 00:16:47,300 --> 00:16:49,802 میخوام با من باشی 314 00:16:49,969 --> 00:16:52,221 برادرم هیچوقت من رو بخاطر خودم ندیده، تامی 315 00:16:52,388 --> 00:16:53,681 ولی تو آره 316 00:16:53,848 --> 00:16:55,433 هیچوقت بیخیال این نمیشم 317 00:16:55,600 --> 00:16:58,478 من تورو میبینم عزیزم میدونی چیه؟ 318 00:17:14,952 --> 00:17:17,205 جوابش بده، مشکلی نیست حتما مهمه 319 00:17:19,665 --> 00:17:22,668 ♪ ♪ 320 00:17:44,482 --> 00:17:46,484 دایموند اینجاست 321 00:18:04,877 --> 00:18:06,838 دستورش رو به میریا یاد میدم 322 00:18:15,930 --> 00:18:17,098 بفرما 323 00:18:18,683 --> 00:18:19,851 دایموند 324 00:18:21,394 --> 00:18:24,438 آخرین باری که با هم صحبت کردیم خیلی وقت پیش بوده 325 00:18:24,564 --> 00:18:27,483 این اواخر کلی پول در آوردیم 326 00:18:27,608 --> 00:18:29,569 یه چیزی بگو 327 00:18:29,735 --> 00:18:31,070 حالت چطوره؟ 328 00:18:31,237 --> 00:18:32,238 خوبم 329 00:18:32,405 --> 00:18:34,156 عالی، راستش، میدونی 330 00:18:34,323 --> 00:18:35,950 چون بهمون قیمت‌های بهتری دادی 331 00:18:36,117 --> 00:18:37,827 از معامله‌ جدیدمون راضی هستم 332 00:18:37,994 --> 00:18:39,287 داشتم یه نگاهی به آمار مینداختم 333 00:18:39,453 --> 00:18:41,539 و باعث شد دوباره به کاری که میکنیم باور کنم 334 00:18:42,790 --> 00:18:44,750 شیکاگو حسابی مارو ساخت 335 00:18:44,917 --> 00:18:46,669 میدونی، چه خوب چه بد 336 00:18:46,836 --> 00:18:48,129 شکی توش نیست 337 00:18:52,758 --> 00:18:55,344 ولی نمیتونم در مورد اون غریبه همین حرف رو بزنم 338 00:19:03,477 --> 00:19:06,314 چقدر بهش متعهد هستی؟ 339 00:19:11,861 --> 00:19:13,279 چرا میپرسی؟ 340 00:19:13,446 --> 00:19:15,281 به نظرم وقت ادغام 341 00:19:15,448 --> 00:19:17,366 سی‌بی‌آی و اینسین پرینسز رسیده 342 00:19:19,035 --> 00:19:21,829 ولی جایی برای ایگن داخلش نمیبینم 343 00:19:23,164 --> 00:19:25,583 پس به نظرم باید یه تصمیم بگیری 344 00:19:26,918 --> 00:19:29,045 واقعا بهش نیاز داری؟ 345 00:19:37,136 --> 00:19:39,889 نونز کجاست؟ قرار بود من رو برسونه 346 00:19:40,973 --> 00:19:43,309 نمیدونم، میخوای بهش زنگ بزنم؟ 347 00:20:01,702 --> 00:20:02,745 چه وضعشه؟ 348 00:20:09,460 --> 00:20:11,837 مامان، مامان - میگل، نه - 349 00:20:12,004 --> 00:20:14,674 لعنتی، مامان 350 00:20:19,845 --> 00:20:21,347 ولم کن 351 00:20:21,514 --> 00:20:23,891 لعنتی، بذار برم بیارمش بیرون 352 00:20:24,016 --> 00:20:25,351 ...بذار برم 353 00:20:31,273 --> 00:20:33,025 با کارتل مارکز ملاقات کردی؟ 354 00:20:33,192 --> 00:20:34,860 کارتل مارکز کیه؟ 355 00:20:35,027 --> 00:20:36,737 چطوری انجامش دادی؟ 356 00:20:36,904 --> 00:20:40,116 نماینده کارتل با میرکوویچ داخل کلاب جلسه داشت 357 00:20:40,282 --> 00:20:42,410 منم اونجا نشستم 358 00:20:43,327 --> 00:20:44,537 و قبل از اینکه بخاطر خبر ندادن 359 00:20:44,704 --> 00:20:46,706 و این چیزا چرت و پرت بگی 360 00:20:46,872 --> 00:20:48,624 یه فرصت بود 361 00:20:48,791 --> 00:20:50,751 و منم ازش استفاده کردم 362 00:20:50,918 --> 00:20:52,420 بخاطرش عصبی نیستم 363 00:20:54,171 --> 00:20:55,214 خوبه 364 00:20:57,425 --> 00:20:59,468 من انجامش میدم شانتی 365 00:20:59,593 --> 00:21:02,471 چه با تو... چه بدون تو 366 00:21:02,638 --> 00:21:04,890 پس میتونی فقط قرص جابه‌جا کنی 367 00:21:05,057 --> 00:21:07,643 یا میتونی کامل کناره‌گیری کنی 368 00:21:07,810 --> 00:21:09,395 ...یا 369 00:21:09,562 --> 00:21:11,647 میتونی از سی‌بی‌آی بیای بیرون 370 00:21:11,814 --> 00:21:14,859 و با من و این کارتل جدید کوکائین جابه‌جا کنی 371 00:21:21,157 --> 00:21:22,658 تصمیم خودته 372 00:21:25,953 --> 00:21:27,496 مبلغش چقدره؟ 373 00:21:27,663 --> 00:21:29,331 تنها سختیش همینجاست 374 00:21:29,498 --> 00:21:32,001 باید همه پول رو از پیش 375 00:21:32,168 --> 00:21:33,461 برای دوتا محموله اول بدیم 376 00:21:33,627 --> 00:21:34,837 میرکوویچ پولی نمیده؟ 377 00:21:35,004 --> 00:21:36,756 نه، قیمت قبول کردنش این بود 378 00:21:36,922 --> 00:21:39,091 غیرقابل‌مذاکره‌ست 379 00:21:39,258 --> 00:21:40,509 از کجا باید پولش رو جور کنیم؟ 380 00:21:40,676 --> 00:21:42,428 چون میدونم تو همچین پولی نداری 381 00:21:42,553 --> 00:21:43,637 شاید اون نداشته باشه 382 00:21:44,555 --> 00:21:46,140 ولی من دارم 383 00:21:47,808 --> 00:21:49,769 الکی به خودت دردسر نده بکی 384 00:21:49,935 --> 00:21:52,480 تو هیچی در مورد من نمیدونی جنده‌خانم 385 00:21:52,646 --> 00:21:54,398 من رو هم بکی صدا نکن 386 00:21:56,817 --> 00:21:57,902 مامانم کلی رفیق داره 387 00:21:58,069 --> 00:21:59,278 میتونم ازشون پول قرض بگیرم 388 00:21:59,445 --> 00:22:01,405 میگم برای یه سرمایه‌گذاری هست 389 00:22:01,530 --> 00:22:03,157 تا فردا پولش رو جور میکنم 390 00:22:45,157 --> 00:22:46,408 سلام - سلام - 391 00:22:46,575 --> 00:22:47,576 دنبال جان پاتریک گیبز میگردم 392 00:22:47,701 --> 00:22:48,994 خودشم 393 00:22:49,161 --> 00:22:50,412 آقای گیبز، من میشل جونز 394 00:22:50,579 --> 00:22:52,456 از آکادمی جوانان سواحل بزرگ هستم 395 00:22:52,581 --> 00:22:54,333 بخاطر پسرتون دارنل تماس میگیرم 396 00:22:54,500 --> 00:22:56,502 همه چیز خوبه؟ 397 00:22:56,669 --> 00:22:58,671 دارنل به یه دانش‌آموز دیگه حمله کرده 398 00:22:58,838 --> 00:23:00,005 به کسی حمله کرده؟ 399 00:23:00,172 --> 00:23:01,507 یه دعوا رخ داده 400 00:23:01,674 --> 00:23:03,134 آقای گیبز، دارنل از اینجا رفته 401 00:23:03,259 --> 00:23:04,635 منظورتون چیه رفته؟ 402 00:23:04,802 --> 00:23:06,220 یعنی فرار کرده و رفته 403 00:23:06,387 --> 00:23:07,596 کل روزش دنبالش میگشتیم 404 00:23:07,763 --> 00:23:09,223 ولی نمیتونیم پیداش کنیم 405 00:23:09,390 --> 00:23:12,601 هنوز برنگشته، اصلا نمیدونیم کجاست 406 00:23:20,860 --> 00:23:24,864 لعنتی 407 00:23:25,030 --> 00:23:26,907 داشتم یکم فکر میکردم 408 00:23:27,074 --> 00:23:28,909 مطمئنی دایموند حالش خوبه؟ 409 00:23:29,034 --> 00:23:30,703 چون بخاطر اون بچه حسابی مغزش به هم ریخته 410 00:23:30,828 --> 00:23:32,580 میتونیم از فرصت استفاده کنیم 411 00:23:32,746 --> 00:23:34,081 نه 412 00:23:35,374 --> 00:23:36,625 نه، حواسش به بازیه 413 00:23:37,668 --> 00:23:38,919 فقط میخواد اون بچه‌ای که لئون رو کشته رو پیدا کنم 414 00:23:39,086 --> 00:23:40,796 پس آدم‌هام رو فرستادم دنبالش 415 00:23:40,963 --> 00:23:42,381 مشکلی نداریم 416 00:23:42,548 --> 00:23:44,592 حرکت خوبی بود پادشاه 417 00:23:44,758 --> 00:23:45,926 باهاش خوب باش 418 00:23:50,347 --> 00:23:52,600 میدونی، یه نسخه‌ای وجود داره 419 00:23:52,766 --> 00:23:54,185 که فقط از شر تامی خلاص میشیم 420 00:23:55,436 --> 00:23:57,688 منظورت چیه؟ - همینجوری میگم - 421 00:23:57,855 --> 00:23:59,773 میدونی، دایموند رو هم پیش خودمون نگه داریم 422 00:23:59,940 --> 00:24:01,859 اینجوری، سه تامون کار رو میچرخونیم 423 00:24:01,984 --> 00:24:04,069 در مورد چی حرف میزنی؟ - بیخیال حالا - 424 00:24:04,236 --> 00:24:06,238 عزیزم، همینجوری میگم، خب؟ 425 00:24:06,363 --> 00:24:09,074 شاید کنار زدن دایموند اشتباه باشه 426 00:24:09,241 --> 00:24:10,826 به این زودی؟ نمیدونم 427 00:24:10,993 --> 00:24:12,912 اون باهامون خوب بوده عزیزم 428 00:24:13,078 --> 00:24:14,747 داداش کارش خوب بوده 429 00:24:14,914 --> 00:24:16,332 حتی گذاشت برگردم داخل سی‌بی‌آی 430 00:24:16,498 --> 00:24:17,958 ...پس - من تورو برگردوندم - 431 00:24:18,125 --> 00:24:19,418 و قلمروم رو بهت دادم تا انجامش بدی 432 00:24:19,543 --> 00:24:21,754 اینقدر برای من لوس نشو 433 00:24:21,921 --> 00:24:23,339 ببین، کسی برات لوس نشده شانتی 434 00:24:23,505 --> 00:24:25,549 لعنتی 435 00:24:25,716 --> 00:24:26,800 مشکلت چیه؟ 436 00:24:26,967 --> 00:24:28,469 چرا همیشه اینجوری میکنی؟ 437 00:24:31,472 --> 00:24:33,432 عزیزم، فقط منظورم اینه 438 00:24:33,599 --> 00:24:36,977 نگه داشتن دایموند برامون سود داره 439 00:24:37,144 --> 00:24:39,104 چه وضعشه؟ تنها کسی که اینجا 440 00:24:39,271 --> 00:24:40,606 هدفمندانه فکر میکنه تو نیستی، خب؟ 441 00:24:42,441 --> 00:24:44,026 بیا بعدا در موردش صحبت کنیم 442 00:24:45,653 --> 00:24:47,238 فعلا یه سری مشکل دیگه داریم 443 00:24:47,404 --> 00:24:48,322 چه خبر شده؟ 444 00:24:48,489 --> 00:24:49,782 کلادیا و صرب‌ها 445 00:24:49,949 --> 00:24:51,283 با کارتل مارکز شروع به همکاری کردن 446 00:24:51,408 --> 00:24:53,160 مسخره بازی در نیار - آره - 447 00:24:53,285 --> 00:24:54,787 ازم خواسته از سی‌بی‌ای بیام بیرون و باهاشون کار کنم 448 00:24:54,954 --> 00:24:56,121 لعنتی 449 00:24:56,247 --> 00:24:58,832 اون جنده داره یه حرکتایی میزنه خیلی هم سریع میزنه 450 00:24:58,999 --> 00:25:00,459 نمیدونم عزیزم 451 00:25:00,584 --> 00:25:02,628 انگار روی اسب اشتباهی شرط بستیم 452 00:25:02,795 --> 00:25:04,046 نه، اسب‌مون درست بوده 453 00:25:04,213 --> 00:25:06,548 خیلی خب، پس نقشه چیه؟ 454 00:25:08,342 --> 00:25:10,302 پابندش میکنیم 455 00:25:10,427 --> 00:25:12,304 مطمئن میشیم که مسابقه رو تموم نمیکنه 456 00:25:15,557 --> 00:25:16,892 موافقم 457 00:25:21,855 --> 00:25:25,317 شنیدم ماشین میگل مثل آتش‌سوزی بزرگ شیکاگو منفجر شده 458 00:25:32,908 --> 00:25:33,993 وزنش کمه 459 00:25:35,953 --> 00:25:36,829 هنوز زنده‌ست 460 00:25:36,996 --> 00:25:38,497 ولی مادربزرگش مرده 461 00:25:38,664 --> 00:25:40,791 یه هرزه شرور بود و بدون اون میگل ضعیفه 462 00:25:41,709 --> 00:25:42,960 اون هرزه شرور 463 00:25:43,127 --> 00:25:44,420 هدف‌مون نبود 464 00:25:46,297 --> 00:25:48,048 وقتی میگل مرد بقیه پول گیرت میاد 465 00:25:52,052 --> 00:25:53,095 چی داریم؟ 466 00:25:53,220 --> 00:25:55,097 کلادیا داره یه حرکتی میزنه 467 00:25:55,264 --> 00:25:56,724 اون و صب‌ها میخوان با کارتل مارکز 468 00:25:56,890 --> 00:25:58,559 همکاری کنن 469 00:25:58,726 --> 00:25:59,977 چی؟ 470 00:26:00,102 --> 00:26:02,438 اون صرب‌های حرومزاده‌های 471 00:26:02,604 --> 00:26:05,691 اصلا تعجبی نداره میرکوویچ دوباره رفته سراغ گارسیا 472 00:26:05,858 --> 00:26:07,401 کلادیا پولش رو داره؟ 473 00:26:07,568 --> 00:26:09,069 شریک جدیدش الیس داره 474 00:26:10,404 --> 00:26:12,114 به محض اینکه بره با کارتل مارکز 475 00:26:12,239 --> 00:26:14,992 غیرقابل‌دسترس میشه 476 00:26:15,159 --> 00:26:17,619 ...داشتم بهش فکر میکردم 477 00:26:17,786 --> 00:26:20,706 شاید وقتش رسیده کار اون هرزه رو تموم کنیم 478 00:26:20,873 --> 00:26:23,042 نه، نه هنوز 479 00:26:23,208 --> 00:26:24,209 بهش بگو پایه‌ای 480 00:26:24,335 --> 00:26:25,544 نقشه چیه؟ 481 00:26:25,711 --> 00:26:29,048 محرمانه اطلاع‌رسانی کن - نه، امکان نداره - 482 00:26:29,173 --> 00:26:30,966 نمیخوام روی اسمم ریسک کنم 483 00:26:31,133 --> 00:26:33,552 و همزمان برای سی‌بی‌آی و کلادیا کوکائین جابه‌جا کنم 484 00:26:33,719 --> 00:26:35,512 اگه قراره مخفیانه کار کنم 485 00:26:37,389 --> 00:26:39,350 پس دیگه برای ما مواد جابه‌جا نکن 486 00:26:41,226 --> 00:26:43,228 به همه بگو از سی‌بی‌آی اومدی بیرون 487 00:26:43,354 --> 00:26:45,731 از دست دادن گارفیلد پارک شاید یکم درد بگیره 488 00:26:45,898 --> 00:26:48,400 ولی باهاش کنار میایم 489 00:26:48,567 --> 00:26:49,985 هی، هنوز کلی کار دیگه مونده 490 00:26:50,110 --> 00:26:52,071 وقتی زمانش رسید بهت خبر میدم 491 00:26:54,490 --> 00:26:56,575 ولی بیا، این فقط برای توعه 492 00:26:58,535 --> 00:26:59,912 منتظر تماسم بمون 493 00:27:00,037 --> 00:27:01,789 وقتی زمان برگشتت شد بهت خبر میدم 494 00:27:01,955 --> 00:27:02,790 ...ولی فعلا 495 00:27:05,584 --> 00:27:07,920 حداقل داخل خیابون دشمن هستیم 496 00:27:17,262 --> 00:27:20,015 خیلی خب، این شماره جدیدمه 497 00:27:20,140 --> 00:27:21,683 خوبه 498 00:27:23,852 --> 00:27:26,188 باید داخل خونه تامی یه میکروفن بذاریم 499 00:27:30,150 --> 00:27:31,527 نه 500 00:27:31,693 --> 00:27:32,861 نه، امکان نداره 501 00:27:33,028 --> 00:27:34,780 ...این اصلا 502 00:27:34,947 --> 00:27:36,907 ...این اصلا ممکن نیست، من 503 00:27:37,074 --> 00:27:38,951 پس باید ممکنش کنی 504 00:27:39,118 --> 00:27:40,119 خیلی خب، ببین 505 00:27:41,662 --> 00:27:43,038 فکر کنم تامی یه چیزایی بدونه 506 00:27:43,205 --> 00:27:44,498 چرا؟ چی باعث شده همچین حرفی بزنی؟ 507 00:27:45,791 --> 00:27:48,085 فقط حسس ششم هست، همین 508 00:27:48,210 --> 00:27:51,004 خیلی خب، حسس ششم خیلی برای تموم کردن این قضیه کافی نیست ویک 509 00:27:51,755 --> 00:27:53,715 ببین، من میکروفن پوشیدم، خب؟ 510 00:27:53,882 --> 00:27:55,592 ...هر کاری خواستی انجام دادم، و من 511 00:27:55,759 --> 00:27:57,386 تو اون میکروفن اونقدری اطلاعات نبود 512 00:27:57,553 --> 00:27:58,846 که برای دستگیر کردن تامی کافی باشه 513 00:27:59,012 --> 00:28:02,766 یه مکان و زمان برای خرید لازم داریم، خب؟ 514 00:28:03,976 --> 00:28:04,977 ویک 515 00:28:06,186 --> 00:28:08,564 باید با پول و مواد 516 00:28:08,730 --> 00:28:09,898 و کارتل دستگیرش کنیم 517 00:28:11,066 --> 00:28:12,234 ببین 518 00:28:14,862 --> 00:28:16,155 این رو میتونی همه‌جا بذاری 519 00:28:16,321 --> 00:28:19,533 داخل کابینت، زیر میز داخل گلدون 520 00:28:25,122 --> 00:28:27,040 میدونم استرس داری سرزنشت نمیکنم 521 00:28:27,207 --> 00:28:28,625 هوات رو داریم 522 00:28:51,356 --> 00:28:53,442 تازه شانتی رو دیدم 523 00:28:53,567 --> 00:28:55,194 یکم مشکوک میزد 524 00:28:55,360 --> 00:28:56,278 هنوز بهش اعتماد داری؟ 525 00:28:56,445 --> 00:28:57,613 مطمئن نیستم 526 00:28:57,738 --> 00:28:59,281 بوکسره، خیلی حرکت میکنه 527 00:28:59,448 --> 00:29:00,657 و پیشبینی حرکاتش سخته 528 00:29:00,824 --> 00:29:01,867 بهش گوشی دادی؟ 529 00:29:02,034 --> 00:29:04,077 معلومه که دادم 530 00:29:04,203 --> 00:29:05,704 خب، جنی بهت خبری از 531 00:29:05,871 --> 00:29:07,206 این شرکت مخابرات داده؟ 532 00:29:07,372 --> 00:29:09,374 نه هنوز 533 00:29:15,923 --> 00:29:17,841 تسلیت میگم میگل 534 00:29:18,967 --> 00:29:19,968 میریا 535 00:29:20,135 --> 00:29:21,803 با جفتتون همدردی میکنم 536 00:29:21,929 --> 00:29:23,555 مادربزرگتون زن فوق‌العاده‌ای بود 537 00:29:23,722 --> 00:29:26,058 ممنون که اومدید 538 00:29:26,225 --> 00:29:28,310 خواهرم میریا رو که یادت هست 539 00:29:30,395 --> 00:29:32,272 اوه آره 540 00:29:32,397 --> 00:29:33,774 خیلی خوشحالم که دوباره دیدمت 541 00:29:36,193 --> 00:29:37,778 خیلی متاسفم 542 00:29:45,452 --> 00:29:48,997 صبر کن، صبر کن چی، ببخشید، چی؟ چی 543 00:29:49,164 --> 00:29:50,249 میخواستم بهت 544 00:29:50,415 --> 00:29:52,084 همکارم دایموند رو معرفی کنم 545 00:29:52,251 --> 00:29:54,419 بابت این غم بهتون تسلیت میگم 546 00:29:54,586 --> 00:29:56,129 و با اجازه شما 547 00:29:56,296 --> 00:29:59,424 دوست داریم کسایی باشیم که میرکوویچ رو میکشیم 548 00:29:59,591 --> 00:30:02,928 اون حرومزاده باید جواب کارش رو ببینه 549 00:30:04,304 --> 00:30:06,431 همکارت خیلی جسوره 550 00:30:06,598 --> 00:30:07,516 آره 551 00:30:07,683 --> 00:30:09,810 ولی اطرافت رو نگاه کن 552 00:30:09,977 --> 00:30:12,145 همه‌مون برای ابولیتا عزاداریم 553 00:30:12,312 --> 00:30:14,439 برای کار میشه صبر کرد، خب؟ 554 00:30:14,606 --> 00:30:17,776 متاسفانه خیلی وقت نداریم 555 00:30:17,943 --> 00:30:21,154 میرکوویچ داره با کارتل مارکز همکاری میکنه 556 00:30:21,321 --> 00:30:22,656 باید تا جوهر اون توافق خشک نشده 557 00:30:22,823 --> 00:30:24,241 یه حرکتی بزنیم 558 00:30:25,909 --> 00:30:27,911 داری پا از گلیم خودت فراتر میذاری ایگن 559 00:30:28,078 --> 00:30:30,497 این یه مشکل خانوادگی هست 560 00:30:31,790 --> 00:30:33,959 میرکوویچ برای میگل هست 561 00:30:34,084 --> 00:30:35,794 بهش چراغ سبز دادم 562 00:30:36,795 --> 00:30:38,171 ولی بابت تلاش و اطلاعات‌تون 563 00:30:38,338 --> 00:30:41,383 سپاسگزارم 564 00:30:41,550 --> 00:30:43,468 ولی جایگاه خودت رو بدون 565 00:30:45,178 --> 00:30:47,681 ...بازم 566 00:30:47,848 --> 00:30:49,725 ابراز همدردی میکنم 567 00:30:55,355 --> 00:30:56,523 لعنتی تامی 568 00:30:56,690 --> 00:30:57,941 اصلا حرکت حساب شده‌‌ای نبود پسر 569 00:30:58,108 --> 00:30:59,901 ممکن بود بهمون آسیب بزنه 570 00:31:00,068 --> 00:31:01,612 ولی نزد 571 00:31:01,778 --> 00:31:04,615 و حالا میدونیم که چی میخواد میرکوویچ از بازی بره بیرون 572 00:31:04,740 --> 00:31:06,867 میدونی چیه؟ شاید خودمون این کار رو براش بکنیم 573 00:31:07,034 --> 00:31:09,286 چی همین الان گفت میرکوویچ برای میگله 574 00:31:09,453 --> 00:31:10,662 میدونم، خودم شنیدم 575 00:31:10,787 --> 00:31:12,664 اگه بازی میگل رو خراب کنیم چی؟ 576 00:31:12,831 --> 00:31:14,166 چرا باید همچین کاری کنیم؟ 577 00:31:14,333 --> 00:31:16,126 فکر میکردم هدف این بود که میرکوویچ و میگل 578 00:31:16,293 --> 00:31:17,502 همدیگه رو نابود کنن 579 00:31:17,628 --> 00:31:19,171 آره، ولی اگه میگل میرکوویچ رو بکشه 580 00:31:19,296 --> 00:31:21,048 چی قلمرو صرب‌هارو بهش میده 581 00:31:21,214 --> 00:31:23,342 پس نقشه میگل رو خراب کنیم و کاری کنیم جلوه‌اش بد بشه 582 00:31:23,508 --> 00:31:24,509 و بعدش چی؟ 583 00:31:24,676 --> 00:31:25,927 میرکوویچ رو از بازی خارج میکنیم 584 00:31:26,094 --> 00:31:28,847 و از چی همه قلمرو رو میگیریم 585 00:31:29,014 --> 00:31:30,390 پسر، خیلی حرکت خطرناکی هست 586 00:31:30,557 --> 00:31:33,226 و چی قرار نیست از اینکه از دستورش پیروی نکردیم خوشحال بشه 587 00:31:33,393 --> 00:31:35,562 ولی قرار نیست اینجوری به نظر برسه 588 00:31:35,729 --> 00:31:37,731 اینجوری به نظر میرسه کاری که میگل نتونست رو انجام دادیم 589 00:31:37,856 --> 00:31:39,066 خب، ولی چطوری باید انجامش بدیم؟ 590 00:31:39,191 --> 00:31:41,526 اصلا نمیدونم، ولی میتونم حدس بزنم 591 00:31:41,693 --> 00:31:43,904 هرکسی که اون بمب رو داخل ماشین میگل گذاشته 592 00:31:44,071 --> 00:31:45,364 بین آدم‌های میگل یکی رو میشناسه 593 00:31:45,530 --> 00:31:48,283 پیدا کردن اون حرومزاده شروع کاره 594 00:31:57,459 --> 00:31:59,586 دیوید سمپسون؟ 595 00:31:59,711 --> 00:32:00,921 تو کی هستی؟ 596 00:32:01,046 --> 00:32:02,756 و برای این کارهاتون حکم دارید؟ 597 00:32:02,923 --> 00:32:04,966 من با بخش مواد مخدر ایلینوی هستم بخش آزادی مشروط 598 00:32:05,092 --> 00:32:06,426 و نیازی به حکم ندارم 599 00:32:06,593 --> 00:32:08,303 خانم؟ - طبقه پایین رو بگرد - 600 00:32:09,054 --> 00:32:11,932 افسر عفو مشروطت، تایرون ریورز 601 00:32:12,099 --> 00:32:13,934 چند روز هست که به خونه برنگشته 602 00:32:14,101 --> 00:32:15,394 طبق مدارکش 603 00:32:15,560 --> 00:32:17,354 روزی که قرار بوده بیاد اینجا ناپدید شده 604 00:32:17,521 --> 00:32:19,022 پس اون کجاست؟ 605 00:32:19,856 --> 00:32:21,608 ببینید خانم، اصلا نمیدونم 606 00:32:21,775 --> 00:32:23,985 اومد پیشم، با هم حرف زدیم 607 00:32:24,152 --> 00:32:25,987 بعدش رفت 608 00:32:26,113 --> 00:32:27,739 چرا آخر شب اومد اینجا؟ 609 00:32:30,659 --> 00:32:32,911 فکر میکرد دوباره دارم مواد میفروشم 610 00:32:33,078 --> 00:32:34,788 یه نفر بهش اطلاعات غلط داده بود 611 00:32:34,955 --> 00:32:36,873 پس بذار ببینم درست فهمیدم یا نه 612 00:32:37,040 --> 00:32:40,544 ریوز تورو برای آزادی زودهنگام از عفو مشروط توصیه میکنه 613 00:32:40,669 --> 00:32:43,130 و بعدش فکر میکنه که دوباره داری مواد میفروشی 614 00:32:43,296 --> 00:32:44,589 میاد تا در موردش باهات صحبت کنه 615 00:32:44,756 --> 00:32:47,426 ولی تصادفی ناپدید میشه؟ 616 00:32:47,592 --> 00:32:49,428 نمیدونم چی بهتون بگم خانم 617 00:32:49,594 --> 00:32:50,929 بهش گفتم که اطلاعاتش درست نبوده 618 00:32:51,096 --> 00:32:53,056 همه‌جارو گشت ولی چیزی پیدا نکرد 619 00:32:53,223 --> 00:32:54,349 رفتش 620 00:32:54,516 --> 00:32:56,935 کسی هست بتونه داستانت رو تایید کنه 621 00:32:57,060 --> 00:32:58,603 من میتونم 622 00:32:58,770 --> 00:32:59,938 و تو کی باشی؟ 623 00:33:01,064 --> 00:33:03,525 جنارد سمپسون هستم خانم 624 00:33:03,692 --> 00:33:05,026 برادر دیوید 625 00:33:05,193 --> 00:33:06,403 و اینجا بودم 626 00:33:06,570 --> 00:33:09,656 دقیقا همونطوری بود که گفت 627 00:33:10,407 --> 00:33:11,533 طبقه پایین چیزی نیست 628 00:33:11,700 --> 00:33:14,035 یه گاوصندوق هست ولی باز بود و چیزی داخلش نیست 629 00:33:20,041 --> 00:33:23,044 خبری از ریوز شنیدی 630 00:33:23,211 --> 00:33:25,255 بهم زنگ بزن 631 00:33:25,422 --> 00:33:27,007 حتما 632 00:33:27,799 --> 00:33:28,842 بریم 633 00:33:33,430 --> 00:33:35,515 خیلی خب بچه‌ها - بیرون - 634 00:33:43,690 --> 00:33:45,442 این دیگه چی بود؟ 635 00:33:45,567 --> 00:33:47,235 اون شب افسر عفو مشروطم رو کشتم 636 00:33:47,402 --> 00:33:48,695 صبر کن، چی؟ 637 00:33:48,820 --> 00:33:50,697 یه چیزی فهمید باید انجام میشد 638 00:33:52,324 --> 00:33:54,576 ...خب 639 00:33:54,743 --> 00:33:57,788 ممنون بابت تایید عذرت 640 00:33:57,954 --> 00:33:59,247 آره 641 00:33:59,414 --> 00:34:01,541 هوات رو دارم داداش 642 00:34:01,708 --> 00:34:03,877 میدونی که دارم 643 00:34:04,044 --> 00:34:05,837 ولی گوش کن، آره 644 00:34:05,962 --> 00:34:07,881 آدم‌هام فهمیدن کی لئون رو کشته 645 00:34:08,048 --> 00:34:10,759 اسمش جوزف کوچولوعه به اسم مد داگ میشناسنش 646 00:34:10,925 --> 00:34:14,012 به گروهی متعلق نیست ولی فقط 16 سالشه 647 00:34:14,179 --> 00:34:15,722 لعنتی، اصلا برام مهم نیست 648 00:34:15,889 --> 00:34:16,807 بیارش اینجا برام 649 00:34:16,972 --> 00:34:18,307 باشه 650 00:34:18,432 --> 00:34:19,851 و ازت میخوام یه کار دیگه بکنی 651 00:34:20,018 --> 00:34:21,269 چه شده؟ - فهمیدم کی - 652 00:34:21,436 --> 00:34:22,729 به افسر عفو مشروطم گفته دوباره وارد بازی شدم 653 00:34:24,898 --> 00:34:27,108 باید درستش کنم 654 00:34:29,277 --> 00:34:31,278 ازت میخوام یه کاری برام بکنی 655 00:34:31,445 --> 00:34:33,949 اینجا پیش من بمون 656 00:34:35,742 --> 00:34:37,117 یه حسی دارم که یه نفر 657 00:34:37,285 --> 00:34:39,120 داخل گروه برادرت برای صرب‌ها کار میکنه 658 00:34:40,747 --> 00:34:42,624 یه خیانتکار؟ 659 00:34:42,791 --> 00:34:44,124 بهش فکر کن 660 00:34:44,291 --> 00:34:46,920 چطوری یه نفر میتونه یه بمب داخل ماشین میگل بذاره؟ 661 00:34:48,003 --> 00:34:50,090 اینجا حداقل میتونم حواسم بهت باشه، سالم نگهت دارم 662 00:34:50,257 --> 00:34:52,717 تامی، نمیتونی من رو سالم نگه داری 663 00:34:52,884 --> 00:34:56,512 از روزی که به دنیا اومدم امنیت نداشتم 664 00:34:56,680 --> 00:34:58,598 از قبل قبولش کردم 665 00:34:58,765 --> 00:35:01,309 آره خب، حداقل میتونم امتحان کنم 666 00:35:05,772 --> 00:35:06,815 بیا 667 00:35:07,983 --> 00:35:10,402 اینا کدهای امنیتی خونه‌ام هستن 668 00:35:17,325 --> 00:35:19,786 نونز 669 00:35:19,953 --> 00:35:22,038 اون کسی بود که ماشین میگل رو می‌روند 670 00:35:26,042 --> 00:35:27,294 راه بیفت 671 00:35:27,460 --> 00:35:28,670 خفه شو - لعنت بهت - 672 00:35:28,837 --> 00:35:29,629 رفتی رفیقت رو آوردی، ها؟ 673 00:35:31,172 --> 00:35:33,300 به افسر عفو مشروطم چیزی گفتی نه؟ 674 00:35:36,428 --> 00:35:37,470 حرف بزن 675 00:35:37,596 --> 00:35:38,763 باشه 676 00:35:41,433 --> 00:35:44,519 بهش گفتم که دوباره به سی‌بی‌آی برگشتی 677 00:35:44,644 --> 00:35:46,438 تو پسرم رو به کشتن دادی 678 00:35:46,605 --> 00:35:47,814 کاکاسیاه 679 00:35:48,940 --> 00:35:50,150 نه، نه 680 00:35:53,153 --> 00:35:54,821 حرومزاده 681 00:35:54,946 --> 00:35:56,531 ولم کن 682 00:35:56,698 --> 00:35:58,658 کار تو بوده 683 00:36:02,996 --> 00:36:04,331 لعنت بهت دایموند 684 00:36:04,456 --> 00:36:05,957 ولش کن دادا، بیا بریم 685 00:36:06,791 --> 00:36:08,209 ولم کن 686 00:36:08,335 --> 00:36:10,211 آره - بلند شو - 687 00:36:18,678 --> 00:36:22,265 میخوای بدونی آخرین حرفی که لئون بهم زده چی بوده؟ 688 00:36:22,390 --> 00:36:23,767 گفت که همیشه بهش میگفتی 689 00:36:23,934 --> 00:36:26,353 که هیچوقت کافی نبوده 690 00:36:26,519 --> 00:36:29,522 چون تو فقط خود معتادت رو میدیدی 691 00:36:29,689 --> 00:36:31,191 حرومزاده عوضی 692 00:36:31,316 --> 00:36:33,360 نمیخواستم نمیخواستم 693 00:36:33,526 --> 00:36:35,278 آره، یکمی دیر شده 694 00:36:38,740 --> 00:36:40,492 جنارد، ولم کن 695 00:36:44,245 --> 00:36:45,372 حرومزاده 696 00:37:17,487 --> 00:37:18,530 لعنتی 697 00:37:18,697 --> 00:37:19,781 سریع رسیدی اینجا - آره - 698 00:37:19,906 --> 00:37:21,199 میخواستم برم بشاشم 699 00:37:21,324 --> 00:37:22,909 آره، ولی نگفتی چی میخوای 700 00:37:23,076 --> 00:37:24,411 ...من 701 00:37:24,577 --> 00:37:25,745 یه لحظه صبر کن 702 00:37:39,426 --> 00:37:41,177 بهتر شد 703 00:37:43,596 --> 00:37:44,723 خب چه خبر 704 00:37:44,889 --> 00:37:46,307 سوار ماشین بهت میگم 705 00:37:46,474 --> 00:37:48,643 میدونی چیه؟ یه چیز دیگه هم هست 706 00:37:53,481 --> 00:37:54,733 اون برای چیه؟ 707 00:37:56,401 --> 00:37:57,652 خودت میبینی 708 00:38:05,118 --> 00:38:06,161 چرا اینقدر سخت میگیری، ها؟ 709 00:38:06,327 --> 00:38:07,704 بازیت مزخرفه داداش 710 00:38:07,829 --> 00:38:08,913 اصلا هم اینجوری نیست 711 00:38:09,080 --> 00:38:11,416 مارشال، در رو باز کن 712 00:38:11,583 --> 00:38:14,210 مارشال 713 00:38:15,378 --> 00:38:17,881 داداش، اون باباته، داداش 714 00:38:18,048 --> 00:38:20,216 مارشال، میدونم دارنل اونجاست 715 00:38:20,383 --> 00:38:22,469 در رو باز کن 716 00:38:25,472 --> 00:38:28,641 داری چیکار میکنی؟ 717 00:38:28,808 --> 00:38:30,060 حسابی من رو ترسوندی 718 00:38:30,226 --> 00:38:31,853 حالت خوبه؟ - خوبم، خوبم - 719 00:38:32,020 --> 00:38:33,772 پسر، چیکار کردی؟ 720 00:38:33,938 --> 00:38:35,190 چیکار کردم؟ 721 00:38:35,356 --> 00:38:37,108 بخاطر اونجا همه جای بدنم کبود شده 722 00:38:37,275 --> 00:38:38,943 و میخواستن موهام رو هم کوتاه کنن 723 00:38:39,110 --> 00:38:41,112 ببین، اگه اومدی اینجا بگی برگردم 724 00:38:41,279 --> 00:38:42,822 بهتره فراموشش کنی چون نمیرم 725 00:38:42,989 --> 00:38:44,991 خیلی خب دارنل، متاسفم 726 00:38:45,158 --> 00:38:46,910 نباید میذاشتم تامی همچین کاری کنه 727 00:38:47,077 --> 00:38:48,495 نه، لعنت بهش اون کار تو بود 728 00:38:48,661 --> 00:38:50,288 کار خودت بود - درست میگی - 729 00:38:50,455 --> 00:38:52,082 ...من باباتم و نباید 730 00:38:52,248 --> 00:38:53,792 تو بابای من نیستی 731 00:38:53,917 --> 00:38:56,336 خب؟ بابای واقعی بچه‌اش رو ترک نمیکنه 732 00:38:56,503 --> 00:38:57,462 اونم دوبار 733 00:38:58,463 --> 00:39:00,340 اصلا سرزنشت نمیکنم که عصبی هستی 734 00:39:00,507 --> 00:39:02,050 باید مخالفت میکردم 735 00:39:02,217 --> 00:39:05,470 باید برات میجنگیدم متاسفم 736 00:39:05,637 --> 00:39:09,140 پسر، کمتر عذرخواهی کن و بخاطر پسرت بجنگ 737 00:39:09,265 --> 00:39:11,184 متونی همچین کاری کنی؟ 738 00:39:11,976 --> 00:39:13,228 آره، باشه 739 00:39:13,812 --> 00:39:16,189 نه، درست میگی درست میگی 740 00:39:16,356 --> 00:39:17,982 با تامی همه چیز رو درست میکنم 741 00:39:19,150 --> 00:39:23,279 خیلی خب، فقط جایی نرو 742 00:39:23,446 --> 00:39:26,491 باشه؟ کاری نکن 743 00:39:26,658 --> 00:39:28,785 مشکل تامی رو حل میکنم 744 00:39:45,218 --> 00:39:48,263 تا حالا بهت گفتم چقدر از موش بدم میاد؟ 745 00:39:48,388 --> 00:39:50,014 منظورت خود موش هست یا جاسوس؟ 746 00:39:50,140 --> 00:39:51,266 جاسوس 747 00:39:52,976 --> 00:39:54,894 آره، همه‌مون ازشون متنفریم - آره - 748 00:39:55,061 --> 00:39:56,646 ولی من واقعا ازشون متنفرم 749 00:39:56,771 --> 00:39:58,231 هیچ شکنجه‌ای براشون به اندازه کافی 750 00:39:58,356 --> 00:40:00,775 شیطانی و سادیسم‌وار نیست 751 00:40:01,693 --> 00:40:02,986 درست میگم؟ 752 00:40:04,779 --> 00:40:06,239 آره 753 00:40:06,406 --> 00:40:07,657 آره قطعا 754 00:40:12,912 --> 00:40:15,415 هی، اون آدم میگل نیست؟ - آره - 755 00:40:15,582 --> 00:40:17,792 آره، ولی اون رستوران میرکوویچ هست 756 00:40:19,377 --> 00:40:21,379 دقیقا 757 00:40:21,546 --> 00:40:22,755 میهن‌فروش‌های لعنتی 758 00:40:42,150 --> 00:40:44,277 اینارو داخل سطل آشغال پیدا کردم 759 00:40:45,486 --> 00:40:48,990 ...آره، آم 760 00:40:49,115 --> 00:40:50,241 مال قبلا بودن 761 00:40:50,408 --> 00:40:51,534 نیازی نیست بهم دروغ بگی 762 00:40:51,701 --> 00:40:52,911 دروغ نمیگم 763 00:40:53,077 --> 00:40:55,121 چیزی نیست نمیندازمت بیرون 764 00:40:56,831 --> 00:41:00,043 میشه یه دقیقه بشینی؟ 765 00:41:02,462 --> 00:41:03,755 آره حتما 766 00:41:13,431 --> 00:41:15,350 فقط میخواستم بهت بگم که 767 00:41:17,143 --> 00:41:19,187 جبران خسارتت رو قبول میکنم 768 00:41:21,105 --> 00:41:22,190 چی؟ 769 00:41:22,357 --> 00:41:24,692 وقتی من رو ول کردی یه دختر کوچولو بودی 770 00:41:24,817 --> 00:41:25,944 آره؟ 771 00:41:26,110 --> 00:41:27,445 یه مرد بالغ بودم 772 00:41:27,612 --> 00:41:30,406 وقتی گذاشتم مادر دارنل اون رو از من بگیره 773 00:41:30,531 --> 00:41:35,370 و وقتی گذاشتم تامی اون رو ببره اونجا 774 00:41:38,248 --> 00:41:40,166 ...من 775 00:41:40,333 --> 00:41:43,086 پشتش نبودم 776 00:41:43,253 --> 00:41:45,296 دوباره 777 00:41:45,421 --> 00:41:47,006 باید باهاش کنار بیام 778 00:41:47,173 --> 00:41:49,842 عزیزم، بیخیال 779 00:41:50,009 --> 00:41:51,636 عزیزم 780 00:41:51,803 --> 00:41:53,263 بیا اینجا 781 00:41:54,847 --> 00:41:58,268 تو مرد خیلی خیلی خوبی هستی 782 00:42:01,229 --> 00:42:03,606 ممنون 783 00:42:07,652 --> 00:42:09,153 دارنل برگشته 784 00:42:09,320 --> 00:42:11,239 واقعا؟ کجاست؟ 785 00:42:11,364 --> 00:42:13,825 جاش امنه 786 00:42:13,992 --> 00:42:15,535 ولی نمیتونی ببینیش 787 00:42:15,702 --> 00:42:17,495 آره خب، با تامی صحبت میکنم 788 00:42:17,662 --> 00:42:19,580 نه، خودم حرف میزنم 789 00:42:21,040 --> 00:42:22,166 حالا، بهم قول میدی 790 00:42:22,333 --> 00:42:24,168 که سعی نکنی بری پیش دارنل؟ 791 00:42:25,878 --> 00:42:27,880 کیت - آره، آره - 792 00:42:28,047 --> 00:42:30,717 قول میدم - خیلی خب - 793 00:42:30,883 --> 00:42:33,261 چیه؟ چیزی نمیشه - آره - 794 00:42:33,386 --> 00:42:34,846 همه چیز درست میشه 795 00:42:35,013 --> 00:42:36,472 به نظرم میشه 796 00:42:38,099 --> 00:42:40,184 زود باش 797 00:42:40,351 --> 00:42:42,854 حرف بزن حرومزاده 798 00:42:46,524 --> 00:42:47,942 خیلی خب 799 00:42:52,530 --> 00:42:56,075 ...حالا، میدونم 800 00:42:56,200 --> 00:42:58,786 که میگل برای حمله به میرکوویچ نقشه داشته 801 00:42:58,953 --> 00:43:00,330 چیه؟ 802 00:43:02,707 --> 00:43:03,708 بهت احترام میذارم 803 00:43:03,875 --> 00:43:05,918 که دهنت رو بسته نگه داشتی 804 00:43:06,085 --> 00:43:07,879 چون باهات موافقم هیچکس مثل یه خائن نیست 805 00:43:08,046 --> 00:43:11,090 ولی ما میدونیم که برای میرکوویچ کار میکنی 806 00:43:11,215 --> 00:43:12,925 ...پس 807 00:43:13,051 --> 00:43:14,427 میخوام ازت بپرسم 808 00:43:16,262 --> 00:43:19,557 که چرا ازش جلو حمله میگل محافظت میکنی 809 00:43:21,559 --> 00:43:23,770 میخوای برای هر دو سمت بازی کنی؟ 810 00:43:24,294 --> 00:43:26,294 مادرت رو گاییدم 811 00:43:27,482 --> 00:43:29,067 نه با کیرت البته 812 00:43:29,233 --> 00:43:30,401 هی ویک 813 00:43:30,568 --> 00:43:32,195 اون چاقو رو بده به من 814 00:43:38,785 --> 00:43:40,078 ...جالا 815 00:43:42,997 --> 00:43:45,249 ...قبلا بهت نگفتم، ولی 816 00:43:47,085 --> 00:43:49,670 واقعا از این تتو خوشم میاد 817 00:43:49,837 --> 00:43:51,381 جدی میگم 818 00:43:52,423 --> 00:43:54,133 شاید بهتره جداش کنم 819 00:43:54,300 --> 00:43:57,345 درست مثل کاری که با رفیقم قبل از کشتنش کردن 820 00:43:57,512 --> 00:43:58,846 انگار واقعا درد داشت 821 00:44:04,018 --> 00:44:04,894 بس کن 822 00:44:07,772 --> 00:44:09,482 خیلی خب 823 00:44:10,108 --> 00:44:13,152 ساعت هفت رستوران میرکوویچ 824 00:44:13,319 --> 00:44:15,363 میگل آدم‌هاش رو میفرسته تا صرب‌هارو بکشن 825 00:44:15,530 --> 00:44:16,697 ساعت 6:58 دقیقه‌ست 826 00:44:16,864 --> 00:44:19,283 لعنتی، یه میرکوویچ زنگ بزن 827 00:44:19,450 --> 00:44:21,536 انجامش بده، زود باش 828 00:44:21,702 --> 00:44:22,870 بهش زنگ بزن 829 00:44:25,581 --> 00:44:27,250 زنگ بزن 830 00:44:27,417 --> 00:44:28,751 فقط جای یه نفر هست 831 00:44:28,876 --> 00:44:30,211 نباید سهم بیشتری برداری؟ 832 00:44:30,378 --> 00:44:31,963 این یعنی نیرو بیشتری لازم داریم 833 00:44:54,152 --> 00:44:55,653 زود باشید، برید داخل 834 00:44:56,077 --> 00:44:57,077 حرومزاده 835 00:44:59,910 --> 00:45:00,910 برید سراغشون 836 00:45:02,660 --> 00:45:03,870 از اینجا بزنید بیرون 837 00:45:04,036 --> 00:45:06,289 همین الان 838 00:45:27,143 --> 00:45:28,853 من رو پوشش بده یه راه خروج بلدم 839 00:45:34,192 --> 00:45:35,568 تو خوبی؟ - زنده میمونم - 840 00:45:40,031 --> 00:45:41,866 بریم - زود باشید - 841 00:45:42,033 --> 00:45:43,409 بریم 842 00:45:44,911 --> 00:45:45,786 ...لعنتی 843 00:45:45,953 --> 00:45:48,915 ♪ ♪ 844 00:46:00,593 --> 00:46:03,429 هی لوییس - هی، اینجا - 845 00:46:04,222 --> 00:46:06,265 میگل 846 00:46:14,106 --> 00:46:15,107 بازش کن 847 00:46:17,401 --> 00:46:21,030 گیر کرده - لعنتی، برو پیداش کن، همین الان - 848 00:46:28,746 --> 00:46:29,956 برید، برید، برید 849 00:46:41,717 --> 00:46:43,094 کلودی 850 00:46:45,888 --> 00:46:47,348 یه هدیه برات آوردم 851 00:46:48,140 --> 00:46:49,308 چیه؟ 852 00:46:49,934 --> 00:46:52,853 یه چیزی که حسابی خوشحالت میکنه 853 00:47:06,075 --> 00:47:08,828 اصلا نمیدونی چقدر برام ارزش داره این کارت 854 00:47:09,287 --> 00:47:11,998 مدت زمان زیادی 855 00:47:12,123 --> 00:47:14,250 اون فرصت طلایی خیلی دور از دسترس به نظر میرسید 856 00:47:14,375 --> 00:47:16,127 ولی دیگه بیشتر از این 857 00:47:16,294 --> 00:47:17,795 بیا اینجا 858 00:47:24,385 --> 00:47:26,429 این فرصت توعه 859 00:47:26,596 --> 00:47:30,016 شانتی از سی‌بی‌ای اومد بیرون چون بهت باور داره 860 00:47:30,182 --> 00:47:33,185 پس به روبرتو نشون بده که میتونه بیشتر از صرب‌ها بهت باور داشته باشه 861 00:47:33,311 --> 00:47:34,395 بعدش میرکوویچ رو بنداز بیرون 862 00:47:34,562 --> 00:47:36,939 و اون فرصت رو برای خودت بردار 863 00:47:40,026 --> 00:47:41,444 چرا همچین کاری برام کردی؟ 864 00:47:44,155 --> 00:47:45,698 چون عاشقتم 865 00:47:47,241 --> 00:47:48,451 از وقتی تو کلاس هفتم 866 00:47:48,618 --> 00:47:50,328 بوست کردم عاشقت بودم 867 00:47:52,538 --> 00:47:55,541 و میخوام خوشحالت کنم 868 00:48:10,181 --> 00:48:12,391 خراب کردی میگل 869 00:48:12,558 --> 00:48:14,852 یه فرصت کوچیک برای گرفتن انتقام ابولیتا داشتیم 870 00:48:15,019 --> 00:48:16,520 و تو خرابش کردی 871 00:48:17,730 --> 00:48:20,399 و حالا که کارتل مارکز داخل شیکاگو هست 872 00:48:20,566 --> 00:48:22,735 و دیگه نزدیک صرب‌های لعنتی هم نمیشه رفت 873 00:48:24,528 --> 00:48:28,240 نمیتونیم وارد جنگ با یه کارتل بشیم 874 00:48:28,407 --> 00:48:32,119 و میشه یادت بندازم که بیرون انداختن صرب‌ها 875 00:48:32,286 --> 00:48:33,746 ایده تو بوده؟ 876 00:48:33,913 --> 00:48:35,915 هی خفه 877 00:48:36,082 --> 00:48:37,750 هی، چه وضعشه ایگن؟ - یه هدیه برات دارم - 878 00:48:37,917 --> 00:48:40,086 بهتره رو پات وایسی حرومزاده 879 00:48:40,211 --> 00:48:41,379 اصلا قرار نیست خوشت بیاد 880 00:48:41,545 --> 00:48:43,297 کسی که اینجاست 881 00:48:43,464 --> 00:48:45,466 یه جاسوسه 882 00:48:45,591 --> 00:48:47,885 اون کسی هست که بمب رو گذاشته 883 00:48:48,052 --> 00:48:49,470 که مادربزرگت رو کشته 884 00:48:49,595 --> 00:48:51,222 بخواب روی زمین حرومزاده 885 00:48:53,015 --> 00:48:54,433 و تو چطوری میدونی؟ 886 00:48:54,600 --> 00:48:56,102 برای میرکوویچ به پا گذاشته بودم 887 00:48:56,268 --> 00:48:59,647 و این حرومزاده لعنتی که اینجاست 888 00:48:59,814 --> 00:49:02,024 رفته بود به دیدن دشمن 889 00:49:08,781 --> 00:49:09,448 هوم؟ 890 00:49:12,785 --> 00:49:14,787 خودم تو رو آوردم داخل گروه 891 00:49:22,545 --> 00:49:25,047 میدونم این یه مشکل خانوادگی هست 892 00:49:26,173 --> 00:49:27,508 کامل در اختیارتونه 893 00:49:38,769 --> 00:49:39,895 هی عزیزم 894 00:49:41,689 --> 00:49:43,566 همه چیز خوبه؟ 895 00:49:48,279 --> 00:49:50,448 به وضعیت رسیدگی شد 896 00:49:52,616 --> 00:49:53,951 هنوزم میخوام اینجا بمونی 897 00:49:54,118 --> 00:49:55,619 یکم دیگه، ولی 898 00:49:55,786 --> 00:49:57,997 تا وقتی که یکم شرایط آروم شه 899 00:49:59,665 --> 00:50:01,459 خیلی خب 900 00:50:05,004 --> 00:50:08,507 میخوام یه حرکتایی بزنم که بریم بالاتر 901 00:50:08,674 --> 00:50:11,010 و یکم زمان استراحت بهمون میده 902 00:50:11,135 --> 00:50:13,304 زمان استراحت؟ - آره - 903 00:50:14,805 --> 00:50:18,184 خب، منم داشتم به برنامه جایگزین فکر میکردم 904 00:50:18,350 --> 00:50:20,478 آره؟ 905 00:50:20,644 --> 00:50:22,188 چی هست؟ 906 00:50:22,354 --> 00:50:23,522 بارسلونا 907 00:50:23,689 --> 00:50:25,608 بارسلونا؟ چیه، شهر رویاهاته؟ 908 00:50:25,733 --> 00:50:27,651 آره - چرا؟ - 909 00:50:27,777 --> 00:50:31,155 آب و هوا، چرت بعد از ظهر 910 00:50:31,322 --> 00:50:32,865 ماتادورها 911 00:50:33,032 --> 00:50:34,742 و اسپانیایی هم صحبت میکنن، میدونی؟ 912 00:50:34,909 --> 00:50:36,160 آره 913 00:50:36,327 --> 00:50:37,495 چیه، به ماتادورها علاقه داری؟ 914 00:50:37,661 --> 00:50:39,163 آره، خیلی 915 00:50:39,330 --> 00:50:40,623 خیلی علاقه داری، ها؟ 916 00:50:44,001 --> 00:50:46,420 به نظرت به چه شرایطی رسیدگی کرده؟ 917 00:50:47,713 --> 00:50:50,549 شاید انفجار داخل خونه گارسیا باشه 918 00:50:50,674 --> 00:50:53,219 یا حمله به رستوران میرکوویچ 919 00:50:53,344 --> 00:50:56,055 الان این میکروفن رو داریم پس به زودی میفهمیم 920 00:50:56,222 --> 00:50:58,098 همه چیز ضبط میشه 921 00:50:58,265 --> 00:51:00,768 اولین پرونده‌ای که با هم داشتیم رو یادته؟ 922 00:51:01,685 --> 00:51:04,438 همه‌ی اون شب‌هایی که پای شنود گرین درگونز بودیم؟ 923 00:51:04,563 --> 00:51:05,898 چطوری میشه فراموش کنم؟ 924 00:51:06,065 --> 00:51:07,441 به اون حرومزاده‌ها گوش میدادیم 925 00:51:07,566 --> 00:51:10,110 که طناب رو دور گردن خودشون سفت میکردن 926 00:51:10,277 --> 00:51:12,112 و به چیزی که لازم داشتیم اینقدر نزدیک بودیم 927 00:51:12,238 --> 00:51:13,948 که میتونستیم حسش کنیم 928 00:51:14,114 --> 00:51:15,616 آره، آره 929 00:51:15,783 --> 00:51:18,452 آره، آره 930 00:51:20,538 --> 00:51:22,164 دیدی 931 00:51:22,289 --> 00:51:24,416 قانونی و اخلاقی 932 00:51:24,583 --> 00:51:25,835 میتونه سکسی باشه 933 00:51:32,842 --> 00:51:34,468 در مورد ویک درست میگفتی 934 00:51:35,553 --> 00:51:37,054 متاسفم که تو اون موقعیت قرارت دادم 935 00:51:38,556 --> 00:51:40,057 الان اون اصلا برام مهم نیست 936 00:52:44,955 --> 00:52:46,790 چه خبر؟ خوبی؟ 937 00:52:46,957 --> 00:52:49,084 امروز جلسه عفو مشروطم بود 938 00:52:53,839 --> 00:52:55,424 زودتر آزاد شدم 939 00:52:57,551 --> 00:52:58,552 الان یه مرد آزادم 940 00:52:58,719 --> 00:53:01,472 چی؟ داداش امکان نداره 941 00:53:01,597 --> 00:53:02,806 امکان نداره 942 00:53:02,932 --> 00:53:05,184 داداش، جدی؟ خیلی خوبه داداش 943 00:53:05,309 --> 00:53:06,644 جدی - آره - 944 00:53:06,810 --> 00:53:08,979 الان دیگه نیازی نیست اصلا نگرانش باشی 945 00:53:09,146 --> 00:53:10,773 همه‌چیز در مورد سی‌بی‌ای هست دیگه 946 00:53:10,898 --> 00:53:12,316 آره، شکی توش نیست، 947 00:53:12,483 --> 00:53:14,193 آره، زود باش 948 00:53:17,947 --> 00:53:21,742 هی، ولی یادم رفت بهت بگم که میگل 949 00:53:21,867 --> 00:53:24,161 دیشب به رستوران میرکوویچ حمله کرده 950 00:53:25,204 --> 00:53:26,747 آره شنیدم 951 00:53:28,165 --> 00:53:30,501 تامی ربطی به اون قضیه داشته 952 00:53:30,668 --> 00:53:32,336 آره، گفت میخواد نقشه میگل رو خراب کنه 953 00:53:32,503 --> 00:53:33,754 پس احتمالا آره 954 00:53:35,506 --> 00:53:36,924 نمیدونم، ولی اون پسر کون سفید 955 00:53:37,091 --> 00:53:39,009 به نظر میرسه این اواخر داره خودش تنهایی حرکت میزنه 956 00:53:39,176 --> 00:53:40,177 به نظرت اینجوری نیست؟ 957 00:53:40,344 --> 00:53:41,261 خب، حواسم پرت بوده 958 00:53:41,428 --> 00:53:43,097 پس خودش کارهارو میکرده 959 00:53:43,973 --> 00:53:45,057 خیلی خب 960 00:53:47,142 --> 00:53:49,520 یا اینکه داره سواستفاده میکنه داداش 961 00:53:50,729 --> 00:53:52,314 منظورم ندارم دی 962 00:53:54,650 --> 00:53:56,485 ...داداش 963 00:53:56,652 --> 00:53:58,612 تامی آینده رو پیشبینی کرده 964 00:53:58,779 --> 00:54:00,698 و من داداشتم هوات رو دارم 965 00:54:03,867 --> 00:54:06,120 خوشحالم که برگشتی جی 966 00:54:09,915 --> 00:54:11,500 خب از مد داگ چه خبر؟ 967 00:54:11,667 --> 00:54:13,711 آره، با اون قضیه یه مشکلی داریم 968 00:54:13,877 --> 00:54:16,588 چون نمیشه به اون کاکاسیاه نزدیک شد داداش 969 00:54:16,755 --> 00:54:18,173 صبر کن، فکر کردم گفتی اون تو هیچ گروهی نیست 970 00:54:19,008 --> 00:54:20,509 به لحاظ فنی نیست 971 00:54:21,093 --> 00:54:22,344 پس چرا باید برام مهم باشه؟ 972 00:54:22,511 --> 00:54:24,304 چون اون 973 00:54:24,471 --> 00:54:26,390 به یکی از بازیکن‌های اصلی داخل ائتلاف‌تون 974 00:54:26,557 --> 00:54:29,143 که تو و تامی تشکل دادین مرتبطه، خب؟ 975 00:54:29,309 --> 00:54:30,894 پس اگه بکشیش 976 00:54:31,061 --> 00:54:32,479 اون بازیکن خارج میشه 977 00:54:32,604 --> 00:54:34,982 و همه چیز به هم میریزه 978 00:54:35,149 --> 00:54:36,567 خب کی هست جی؟ 979 00:54:37,484 --> 00:54:39,486 برادرزاده کینگ کیلو 980 00:54:44,742 --> 00:54:47,244 لیست شماره‌هایی که بهم دادی رو چک کردم 981 00:54:47,369 --> 00:54:49,747 درسته - یکیشون جواب داد - 982 00:54:49,913 --> 00:54:51,331 لعنتی 983 00:54:51,498 --> 00:54:52,791 پلیس‌ها روش شنود دارن؟ 984 00:54:52,916 --> 00:54:54,460 آره - ...مال - 985 00:54:55,753 --> 00:54:56,879 اینی که اینجاست 986 00:54:57,796 --> 00:54:58,839 همونی هست که به شانتی دادی؟ 987 00:54:58,964 --> 00:55:00,132 آره 988 00:55:02,342 --> 00:55:04,470 نه، اینی هست که اینجاست 989 00:55:07,222 --> 00:55:09,099 امکان نداره 990 00:55:09,266 --> 00:55:10,934 دوباره چکش کن 991 00:55:12,603 --> 00:55:13,896 خودشه تامی 992 00:55:21,278 --> 00:55:23,197 باید ماشینت رو قرض بگیرم 993 00:55:24,448 --> 00:55:27,034 پس این نونز 994 00:55:27,159 --> 00:55:29,119 کسی بود که ماشین مادربزرگ میگل رو منفجر کرده؟ 995 00:55:29,286 --> 00:55:30,704 آره، داخل ماشین بمب گذاشته بود 996 00:55:30,871 --> 00:55:32,206 با صرب‌ها کار میکنه 997 00:55:32,331 --> 00:55:33,791 و تو چطوری میدونی؟ 998 00:55:33,957 --> 00:55:35,334 چون من و تامی از خیابون برش داشتیم 999 00:55:35,501 --> 00:55:37,461 و تامی شکنجه‌اش داد 1000 00:55:37,628 --> 00:55:39,797 نونز بهش اعتراف کرد 1001 00:55:39,963 --> 00:55:43,383 پس میگل با این قضیه تیراندازی رستوران 1002 00:55:43,550 --> 00:55:45,219 از میرکوویچ انتقام گرفت؟ 1003 00:55:45,761 --> 00:55:47,513 آره - اطلاعات خوبی بود ویک - 1004 00:55:47,679 --> 00:55:49,556 اون میکروفنی که داخل آپارتمان تامی هست چی؟ 1005 00:55:49,723 --> 00:55:50,891 داره کار میکنه 1006 00:55:51,016 --> 00:55:52,601 آره، چیزی که میخوایم رو داریم جمع میکنیم 1007 00:55:52,768 --> 00:55:54,686 کی تموم میشه؟ 1008 00:55:54,812 --> 00:55:55,896 کی میرم داخل برنامه محافظت از شاهدین؟ 1009 00:55:56,063 --> 00:55:57,731 به زودی 1010 00:55:57,898 --> 00:55:59,566 فقط باید تامی رو داخل یه اتاق 1011 00:55:59,733 --> 00:56:01,151 با یه عضو کارتل گیر بندازیم 1012 00:56:01,318 --> 00:56:03,070 خب؟ باید سر صحنه جرم دستگیرش کنیم 1013 00:56:03,237 --> 00:56:06,365 صبور باش، صبور باش 1014 00:56:06,532 --> 00:56:07,825 صبور بودم 1015 00:56:13,455 --> 00:56:21,410 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official JackDaw :مترجم