1 00:00:23,500 --> 00:00:27,420 Zorg dat ik in beeld ben. Je moet m'n haar ook kunnen zien. 2 00:00:27,500 --> 00:00:30,210 - Schiet nou op, Janis. - Dit is lastig. 3 00:00:30,300 --> 00:00:31,510 Niet laten vallen. 4 00:00:32,340 --> 00:00:33,340 Lukt het? 5 00:00:33,430 --> 00:00:35,430 - Ja. - Oké, daar gaan we. 6 00:00:36,600 --> 00:00:39,430 Jemig, het lijkt Cloverfield wel. Raap op. 7 00:00:39,520 --> 00:00:42,980 - Rustig. - Zorg dat ik in beeld ben. 8 00:00:43,060 --> 00:00:45,600 Ben ik in beeld? Zie je me? 9 00:00:46,610 --> 00:00:48,520 Ben ik in beeld? Zie je m'n hoofd? 10 00:00:48,610 --> 00:00:49,730 Begin maar. 11 00:00:50,940 --> 00:00:55,160 hier een waarschuwingsverhaal vol angst en lust en trots 12 00:00:55,240 --> 00:00:59,240 naar een waar verhaal waar doden bij vielen 13 00:00:59,330 --> 00:01:00,410 Geen doden. 14 00:01:00,490 --> 00:01:04,500 maar hoe ver zou je gaan om populair en knap te zijn? 15 00:01:04,580 --> 00:01:07,080 weersta jij de verleiding? 16 00:01:07,170 --> 00:01:08,750 die kans is klein 17 00:01:08,840 --> 00:01:10,590 geef nou maar gewoon toe 18 00:01:10,670 --> 00:01:15,680 soms ben je gemeen dat is makkelijker dan lief 19 00:01:15,760 --> 00:01:21,890 en al kom je daarmee ver misschien bedenk je je hierdoor 20 00:01:21,970 --> 00:01:23,890 Draai, klikker, Fosse. 21 00:01:23,980 --> 00:01:27,310 dit is een waarschuwingsverhaal 22 00:01:28,560 --> 00:01:30,900 over corruptie en verraad 23 00:01:30,980 --> 00:01:33,400 en een ongeluk met een bus 24 00:01:33,490 --> 00:01:36,570 integriteit is niet te koop 25 00:01:36,660 --> 00:01:41,660 in geen winkel vind je dat 26 00:01:41,740 --> 00:01:42,830 Dat is zo. 27 00:01:42,910 --> 00:01:46,500 dit is een waarschuwings 28 00:01:46,580 --> 00:01:53,550 verhaal 29 00:02:10,060 --> 00:02:14,230 ik dacht altijd dat ik m'n leven lang hier blijven zou 30 00:02:15,240 --> 00:02:17,740 waar mijn verhaal ooit begon 31 00:02:20,070 --> 00:02:24,490 het is heerlijk daar elke dag, maand, jaar, echt altijd 32 00:02:24,580 --> 00:02:28,580 maar nu kijk ik uit naar wat er na ons vertrek komen gaat 33 00:02:29,670 --> 00:02:32,340 bij elke ster die ik zie 34 00:02:34,590 --> 00:02:38,840 droom ik weg over hoe ik worden zal 35 00:02:38,930 --> 00:02:41,430 dit blijft altijd mijn thuis 36 00:02:42,350 --> 00:02:45,310 zolang ik nog ademhaal 37 00:02:45,970 --> 00:02:48,810 maar toch ga ik met plezier 38 00:02:49,560 --> 00:02:52,150 want er zit toch meer in mij 39 00:02:52,230 --> 00:02:54,480 ik wil niet denken: stel dat 40 00:02:54,570 --> 00:02:55,650 Cady? 41 00:02:56,230 --> 00:03:00,910 Ik heb nagedacht over wat je zei, over dat je baalt van mijn besluit. 42 00:03:00,990 --> 00:03:03,780 Het is wat saai hier met z'n tweeën. 43 00:03:03,870 --> 00:03:07,330 - Sorry dat ik uitviel. - Je had wel gelijk. 44 00:03:07,410 --> 00:03:12,380 Mijn onderzoek gaat niet voor jouw sociaal-emotionele ontwikkeling. 45 00:03:12,460 --> 00:03:15,670 Ik heb die baan op Northwestern aangenomen. 46 00:03:17,840 --> 00:03:19,550 Ik moet op 9 september beginnen. 47 00:03:19,630 --> 00:03:23,180 ik wil niet denken: stel dat, misschien 48 00:03:23,260 --> 00:03:26,850 had gekund als ik er 49 00:03:26,930 --> 00:03:31,350 maar echt voor gegaan was o nee 50 00:03:31,440 --> 00:03:33,270 dat ben ik niet van plan 51 00:03:33,360 --> 00:03:35,940 dat is dus niet dat is dus niet wie ik ben 52 00:03:37,110 --> 00:03:39,440 nu is er echt geen weg terug 53 00:03:40,950 --> 00:03:42,950 ik kan dingen afstrepen 54 00:03:44,660 --> 00:03:48,040 ik wil geen tijd verspillen en dan ineens beseffen 55 00:03:48,120 --> 00:03:50,460 dat ik heel veel heb gemist 56 00:03:51,710 --> 00:03:54,210 mijn leven kent geen limiet 57 00:04:04,720 --> 00:04:05,930 Ik haal je om drie uur op. 58 00:04:12,480 --> 00:04:15,940 ik wil niet denken: stel dat, misschien 59 00:04:16,020 --> 00:04:19,860 had gekund als ik er 60 00:04:19,940 --> 00:04:23,950 maar echt voor gegaan was o nee 61 00:04:24,030 --> 00:04:27,620 dat ben ik niet van plan dat is dus niet wie ik ben 62 00:04:27,700 --> 00:04:30,830 geen 'stel dat', berouw 63 00:04:30,910 --> 00:04:34,420 ik weet wat ik wel en niet kan 64 00:04:34,500 --> 00:04:38,960 ik verberg m'n gevoel niet, nee 65 00:04:39,050 --> 00:04:41,670 dat ben ik niet van plan dat is dus niet 66 00:04:42,550 --> 00:04:43,840 Aan de kant, bitch. 67 00:04:53,600 --> 00:04:56,020 Leuke zomer gehad? De mijne was aardig. 68 00:04:56,610 --> 00:05:00,190 Ik heb in de golfwinkel van m'n zwager gewerkt. 69 00:05:00,730 --> 00:05:02,070 Dat verdiende niet veel 70 00:05:02,150 --> 00:05:06,620 dus ik ben terug om jullie klaar te stomen voor de toekomst. 71 00:05:11,870 --> 00:05:13,660 Mag ik jullie aandacht? 72 00:05:13,750 --> 00:05:16,170 Kijk even naar voren. 73 00:05:16,250 --> 00:05:19,290 We hebben een nieuwe leerling. 74 00:05:19,380 --> 00:05:22,050 - Ze komt uit Kentucky. - Kenia. 75 00:05:22,130 --> 00:05:24,380 Kenia. Ze heet Caddy. 76 00:05:24,470 --> 00:05:26,300 Het is Cady, Cady Heron. 77 00:05:26,380 --> 00:05:28,970 Excuses, ik zal het onthouden. 78 00:05:29,050 --> 00:05:32,640 Cady, net als de Canadese zangeres k.d. lang. 79 00:05:32,720 --> 00:05:36,100 En Heron, wat klinkt als illegale harddrugs. 80 00:05:37,100 --> 00:05:39,020 - Bedankt, Caddy. - Cady. 81 00:05:39,110 --> 00:05:41,780 Ik ben Ms Norbury, je mentor. 82 00:05:41,860 --> 00:05:47,200 Dit is je rooster. Je hebt mij ook voor hogere wiskunde. Je had goeie leraren. 83 00:05:47,280 --> 00:05:51,740 - Ik heb thuisscholing gehad. - Leuke manier om ons werk in te pikken. 84 00:05:51,830 --> 00:05:53,200 Ik maak maar een grapje. 85 00:05:53,910 --> 00:05:56,370 - Gaat dit rooster lukken? - Ja, vast wel. 86 00:05:56,460 --> 00:05:59,210 Je gaat naar de volgende les bij het geluid van de 87 00:06:00,250 --> 00:06:01,250 Dat dus. 88 00:06:02,050 --> 00:06:05,050 Zoek maar een plekje, alsjeblieft. 89 00:06:09,050 --> 00:06:12,680 Dit is het eerste lesuur, Amerikaanse literatuur. 90 00:06:12,760 --> 00:06:15,890 Ik ben Mr Rapp en ik duld geen 91 00:06:18,690 --> 00:06:21,190 Ik ben Mr Rapp en ik duld geen 92 00:06:22,320 --> 00:06:23,320 Hygiëne? 93 00:06:24,070 --> 00:06:25,110 Crap. 94 00:06:26,700 --> 00:06:28,570 Het goede antwoord was 'crap'. 95 00:06:29,280 --> 00:06:30,700 Ga zitten. 96 00:06:30,780 --> 00:06:34,080 Ik wil niet gezien worden als een standaardleraar. 97 00:06:34,160 --> 00:06:37,500 Ik zie mezelf als een rijdreiziger. 98 00:06:38,250 --> 00:06:41,920 Maintenant nous choisissons nos noms français. 99 00:06:42,000 --> 00:06:43,750 Cady, comment tu t'appelles? 100 00:06:43,840 --> 00:06:45,800 - Je m'appelle Cady. - Incorrecte. 101 00:06:46,420 --> 00:06:51,430 - Je moet een Franse naam kiezen. - Fransen noemen me altijd gewoon Cady. 102 00:06:52,010 --> 00:06:53,640 Zeg gewoon Marie. 103 00:06:58,230 --> 00:06:59,230 Janis. 104 00:07:00,730 --> 00:07:01,730 Chanel. 105 00:07:03,360 --> 00:07:04,820 Fantine? 106 00:07:04,900 --> 00:07:06,110 Céline Dion? 107 00:07:07,940 --> 00:07:09,110 Beyoncé. 108 00:07:13,030 --> 00:07:15,990 Welkom bij seksuele voorlichting. 109 00:07:16,080 --> 00:07:21,580 Dit najaar behandelen we het wettelijk verplichte onderdeel onthouding. 110 00:07:21,670 --> 00:07:25,250 In het voorjaar gevolgd door condooms en choking. 111 00:07:25,340 --> 00:07:29,470 - Waar ga jij heen, jongedame? - Ik moet plassen. 112 00:07:29,550 --> 00:07:32,340 - No way, José. - Ik heet Cady. 113 00:07:32,430 --> 00:07:35,970 Ten eerste, Cady, moet je om toestemming vragen. 114 00:07:36,060 --> 00:07:39,640 En ten tweede heb je deze wc-pas nodig 115 00:07:39,730 --> 00:07:42,730 in de vorm van een potvis. Toepasselijk, hè? 116 00:07:44,730 --> 00:07:46,730 Zou ik die wc-pas mogen? 117 00:07:46,820 --> 00:07:49,030 Nee. Je mag weer gaan zitten. 118 00:07:49,110 --> 00:07:51,820 Ga maar tijdens de lunch. Leuk geprobeerd. 119 00:07:51,910 --> 00:07:55,580 We gaan beginnen. Het wordt heus niet ongemakkelijk. 120 00:08:41,660 --> 00:08:42,960 Hier. 121 00:08:46,540 --> 00:08:49,670 - Alles goed daar? - Ja. 122 00:08:49,750 --> 00:08:54,180 Je zit daar al heel lang. We zijn bang dat je gebruikt of aan het bevallen bent. 123 00:08:57,010 --> 00:08:58,430 Hoi, ik ben Janis. 124 00:08:58,510 --> 00:09:00,270 En je m'appelle Sasha Fierce. 125 00:09:00,350 --> 00:09:03,100 Dit is Damian, bijna te gay voor woorden. 126 00:09:03,180 --> 00:09:05,310 Het is wat het is. Ik doe het ermee. 127 00:09:06,020 --> 00:09:07,900 We letten de hele dag al op je. 128 00:09:07,980 --> 00:09:09,400 Je bent nogal hopeloos. 129 00:09:09,480 --> 00:09:13,570 Wij willen je lunchervaring verbeteren. 130 00:09:13,650 --> 00:09:16,660 Hij bedoelt dat wij je wel helpen, Caddy. 131 00:09:16,740 --> 00:09:18,320 Dank jullie wel. 132 00:09:19,580 --> 00:09:20,580 Het is Cady. 133 00:09:21,080 --> 00:09:22,830 Ik noem je Caddy. 134 00:09:23,790 --> 00:09:24,790 Kom die plee uit. 135 00:09:26,750 --> 00:09:29,460 Je moet gewoon het juiste kliekje vinden. 136 00:09:29,540 --> 00:09:31,000 Je hebt de sporters. 137 00:09:32,880 --> 00:09:35,430 De hitsige muzikanten. 138 00:09:38,930 --> 00:09:40,890 De typische nietsnutten. 139 00:09:41,640 --> 00:09:44,560 - Zie je al iets waar je bij past? - Nee. 140 00:09:45,890 --> 00:09:47,310 Ik heb een idee. 141 00:09:47,400 --> 00:09:50,570 - De cijferstrebers? - Nee, de theatertroep. 142 00:09:56,450 --> 00:09:58,450 En wie zijn dat daar aan die tafel? 143 00:10:00,870 --> 00:10:04,200 Die noemen we de Plastics. Ze zijn nep en keihard. 144 00:10:04,290 --> 00:10:08,080 Dat is Gretchen Wieners. Zij weet alles over iedereen. 145 00:10:08,170 --> 00:10:11,500 Vandaar dat hoge haar. Het zit vol geheimen. 146 00:10:11,590 --> 00:10:14,800 En dat is Karen Shetty. Dommer vind je ze niet. 147 00:10:14,880 --> 00:10:18,130 Ik zag haar ooit 'orange' spellen met een D erin. 148 00:10:20,720 --> 00:10:22,510 Kan ik niet bij jullie zitten? 149 00:10:23,770 --> 00:10:26,680 Dat heeft nog nooit iemand ons gevraagd. 150 00:10:26,770 --> 00:10:27,850 Mag dat? 151 00:10:27,940 --> 00:10:33,980 Wij zijn heel exclusief, maar ik denk dat we wel een uitzondering kunnen maken. 152 00:10:35,070 --> 00:10:38,110 - Wat was dat? - De koningin. Kijk haar niet aan. 153 00:10:51,630 --> 00:10:56,050 mijn naam is Regina George 154 00:10:57,420 --> 00:11:02,100 en ik ben heel populair 155 00:11:02,890 --> 00:11:05,060 gevreesd, geliefd 156 00:11:05,140 --> 00:11:08,640 staar gerust naar me 157 00:11:09,310 --> 00:11:11,440 en deze 158 00:11:11,520 --> 00:11:13,610 deze zijn echt 159 00:11:14,270 --> 00:11:17,070 ik ben rijk en ook knap 160 00:11:18,740 --> 00:11:23,320 ik geniet echt van mijn macht 161 00:11:23,410 --> 00:11:28,750 de hele school bespringt mij 162 00:11:28,830 --> 00:11:32,750 als een chihuahua 163 00:11:32,830 --> 00:11:37,800 zo'n femme fatale als ik komt niet vaak voorbij 164 00:11:37,880 --> 00:11:42,930 je fotofilter lijkt op mij 165 00:11:43,010 --> 00:11:47,810 mijn naam is Regina George 166 00:11:47,890 --> 00:11:52,850 en ik ben heel populair 167 00:11:52,940 --> 00:11:57,610 wie jij bent, boeit me niet 168 00:11:57,690 --> 00:12:00,150 het boeit me niet 169 00:12:00,240 --> 00:12:07,200 hoe jij je voelt 170 00:12:07,290 --> 00:12:08,490 Jij daar. 171 00:12:08,580 --> 00:12:10,080 Jij, ja. Kom eens hier. 172 00:12:19,760 --> 00:12:23,510 - Waarom ken ik jou niet? - Ik ben nieuw. Ik kom uit Kenia. 173 00:12:23,590 --> 00:12:24,800 Hou je bek. 174 00:12:25,510 --> 00:12:28,560 - Hou je bek. - Ik zei niks. 175 00:12:28,640 --> 00:12:29,930 Je bent heel mooi. 176 00:12:31,350 --> 00:12:32,350 Dank je. 177 00:12:32,390 --> 00:12:34,650 Vind jij dat ook? Dat je mooi bent? 178 00:12:36,020 --> 00:12:37,400 Weet ik niet. 179 00:12:37,480 --> 00:12:40,780 Een internationale leerling. Dat is zo fetch. 180 00:12:40,860 --> 00:12:44,320 - Wat is 'fetch'? - Dat is iets uit een oude film. 181 00:12:45,320 --> 00:12:46,910 Uit Juno, geloof ik. 182 00:12:48,160 --> 00:12:52,080 - Heb je weleens een tijger aangeraakt? - Die leven niet in Kenia. 183 00:12:52,160 --> 00:12:56,250 Dat is een van m'n levensdoelen. Nooit een tijger aanraken. 184 00:12:57,210 --> 00:12:59,250 Nieuwe, wil je een truc zien? 185 00:12:59,340 --> 00:13:02,760 Ik raad je behamaat als je op en neer springt. 186 00:13:02,840 --> 00:13:04,930 - Jason. - Raad de mijne. 187 00:13:05,010 --> 00:13:11,390 Je was met Gretchen op mijn feestje en nu val je het nieuwe meisje lastig. 188 00:13:11,470 --> 00:13:15,730 - Wil je met hem naar bed? - Nee, dank je. 189 00:13:15,810 --> 00:13:18,360 Duidelijk. Niemand vindt je grappig. 190 00:13:18,440 --> 00:13:22,400 En dat lage stemmetje dat je opzet is deprimerend. 191 00:13:22,490 --> 00:13:26,280 Als je wilt dat Jason Weems weer met z'n normale stem praat 192 00:13:26,360 --> 00:13:27,410 steek dan je hand op. 193 00:13:36,620 --> 00:13:38,710 Jij gaat veel aandacht krijgen. 194 00:13:39,340 --> 00:13:40,500 We kunnen je helpen. 195 00:13:42,460 --> 00:13:46,300 - Kun je ons even alleen laten? - Tuurlijk. 196 00:13:50,180 --> 00:13:52,100 Je lunch staat hier. 197 00:13:55,440 --> 00:14:00,150 - We doen dit anders nooit, maar - Je mag deze week bij ons zitten. 198 00:14:01,320 --> 00:14:03,480 - Dat hoeft niet. - Op woensdag dragen we roze. 199 00:14:06,450 --> 00:14:09,030 Ze willen dat ik de hele week bij ze zit. 200 00:14:09,120 --> 00:14:11,620 - Krijg nou tieten. - Ze bedoelt: leuk. 201 00:14:12,120 --> 00:14:15,710 Ik weet niet waarom jullie ze zo haten. Regina lijkt me wel cool. 202 00:14:16,540 --> 00:14:20,080 Regina George is niet cool. Ze verwoest levens. 203 00:14:20,170 --> 00:14:24,550 Janis haat haar, omdat ze een keer iedereen heeft verteld dat 204 00:14:25,720 --> 00:14:28,380 - Doe maar niet. - Ik licht haar in. 205 00:14:28,470 --> 00:14:31,470 Caddy? Blijf maar met ze lunchen. 206 00:14:31,550 --> 00:14:34,600 En vertel ons wat voor idiote dingen ze zeggen. 207 00:14:35,270 --> 00:14:39,560 - Moet ik ze bespioneren? Is dat niet erg? - Kijk nou naar ons. 208 00:14:40,350 --> 00:14:42,940 Wij zouden toch niks ergs van je vragen? 209 00:14:49,530 --> 00:14:53,120 - Heb je een roze shirt dat ik kan lenen? - Wat voor roze? 210 00:14:53,200 --> 00:14:55,580 Dit is hogere wiskunde. 211 00:14:55,660 --> 00:15:00,500 Jullie zijn beter in rekenen dan 85 procent van alle Amerikanen. 212 00:15:00,580 --> 00:15:03,840 Dat betekent niet dat jullie achterover kunnen leunen. 213 00:15:03,920 --> 00:15:06,210 Ik ga jullie pushen. 214 00:15:06,300 --> 00:15:10,510 We beginnen met hoofdstuk 1: Limieten en hun kenmerken. 215 00:15:10,590 --> 00:15:12,140 Wat limieten zijn? 216 00:15:12,220 --> 00:15:16,640 Als ik opschrijf 'de limiet voor x gaat naar twee van (x+1)' 217 00:15:16,720 --> 00:15:20,770 berekenen we de limiet van de functie. Dat is nog lastig. 218 00:15:20,850 --> 00:15:24,020 - De limiet is drie. - Dat klopt. 219 00:15:24,110 --> 00:15:25,270 Nog eentje. 220 00:15:25,360 --> 00:15:28,950 Voor welke waarde van k bestaat de volgende limiet? 221 00:15:29,030 --> 00:15:31,820 - K is min drie. - Tering. 222 00:15:36,160 --> 00:15:38,700 Moeten wij ons nu dom voelen? 223 00:15:38,790 --> 00:15:42,580 Nee, het gaat gewoon vanzelf. 224 00:15:42,670 --> 00:15:45,920 Is dat zo? Nou, goed dan. 225 00:15:47,260 --> 00:15:48,670 Ik neem de uitdaging aan. 226 00:15:56,510 --> 00:15:59,680 toen ik negen was, was ik verliefd 227 00:15:59,770 --> 00:16:01,520 op een vrijwilliger 228 00:16:02,850 --> 00:16:05,690 ik wachtte in zijn tent met bloemen voor die vent 229 00:16:05,770 --> 00:16:08,280 hij lachte erom, ik huilde 230 00:16:08,360 --> 00:16:13,030 toen ik dertien was, gaf ik het op ik besloot me op wiskunde te storten 231 00:16:13,110 --> 00:16:14,700 wiskunde is echt 232 00:16:14,780 --> 00:16:16,660 ik ken veel decimalen van pi 233 00:16:16,740 --> 00:16:19,290 want door optellen en aftrekken en delen 234 00:16:19,370 --> 00:16:22,710 voel ik me nooit zo dom als door de liefde 235 00:16:22,790 --> 00:16:24,210 ik snapte het niet 236 00:16:24,290 --> 00:16:27,210 ik snapte het gewoon niet 237 00:16:27,300 --> 00:16:29,630 goed met cijfers, maar dom in de liefde 238 00:16:30,840 --> 00:16:34,180 ik snapte het niet ik snapte het niet tot nu 239 00:16:39,930 --> 00:16:42,640 wiskunde, ik ben je dankbaar 240 00:16:42,730 --> 00:16:45,100 je brengt me plezier 241 00:16:46,110 --> 00:16:47,520 en dank je wel 242 00:16:47,610 --> 00:16:51,110 ook voor die knappe jongen hier 243 00:16:51,190 --> 00:16:52,950 hij lijkt iemand van tv 244 00:16:53,030 --> 00:16:56,370 net die jongen die rozen uitdeelt aan vrouwen 245 00:16:56,450 --> 00:16:58,280 wat een uitstraling 246 00:16:58,370 --> 00:16:59,950 hij zit recht voor me, 247 00:17:00,040 --> 00:17:02,620 met golvend haar en mooie ogen waar ik in verdrink 248 00:17:02,710 --> 00:17:04,710 ik beeld hem me niet in 249 00:17:10,960 --> 00:17:14,630 ik ben dom in de liefde ik wil het snappen 250 00:17:14,720 --> 00:17:17,600 ik wil het snappen, maar hoe? 251 00:17:17,680 --> 00:17:20,850 goed met cijfers, maar dom in de liefde 252 00:17:20,930 --> 00:17:24,770 ik wil het snappen ik snapte het niet tot nu 253 00:17:33,860 --> 00:17:36,860 ik sta perplex en ben verbluft 254 00:17:36,950 --> 00:17:39,950 ben vervuld van calcu-lust 255 00:17:40,030 --> 00:17:43,330 traint hij dat lichaam bewust? 256 00:17:43,410 --> 00:17:46,210 bezweet in de sportschool 257 00:17:46,290 --> 00:17:49,290 dat beeld wil ik niet meer kwijt 258 00:17:49,380 --> 00:17:52,300 ik ben even afgeleid 259 00:17:52,380 --> 00:17:55,420 school lijkt nu niet meer zo naar 260 00:17:55,510 --> 00:17:57,720 want hij is daar 261 00:17:57,800 --> 00:18:01,100 dom in de liefde, ik snapte het niet 262 00:18:01,180 --> 00:18:04,180 ik snapte het gewoon niet 263 00:18:04,270 --> 00:18:07,270 goed met cijfers, maar dom in de liefde 264 00:18:07,350 --> 00:18:10,940 ik snapte het niet ik snapte het niet tot nu 265 00:18:17,360 --> 00:18:18,360 Alles oké. 266 00:18:25,120 --> 00:18:28,500 Je moet me niet meer ophalen. Dat is gênant. 267 00:18:31,460 --> 00:18:36,380 Draag nooit twee dagen een tanktop en maar één keer per week een staart. 268 00:18:36,470 --> 00:18:38,300 Dat is vandaag dus voor jou. 269 00:18:38,380 --> 00:18:42,050 En we dragen alleen op vrijdag een sportbroek. 270 00:18:42,140 --> 00:18:47,270 Dat zijn de regels om bij ons te zitten, ook voor onszelf. 271 00:18:47,350 --> 00:18:52,110 Als ik nu een joggingbroek zou dragen, zou ik bij die kunstfreaks moeten zitten. 272 00:18:54,780 --> 00:18:56,030 Lijkt me redelijk. 273 00:18:56,110 --> 00:19:00,200 120 calorieën, waarvan 48 van vet. Hoeveel procent is dat? 274 00:19:00,280 --> 00:19:02,120 48 van 120? 275 00:19:02,200 --> 00:19:04,290 Dat kun je niet weten. 276 00:19:04,790 --> 00:19:06,410 Het is 40 procent. 277 00:19:06,500 --> 00:19:12,250 42 boven 120 staat gelijk aan x boven 100. En dan kruislings vermenigvuldigen. 278 00:19:14,460 --> 00:19:15,920 Ik ga frietjes halen. 279 00:19:22,350 --> 00:19:25,510 Heb je al knappe jongens gezien hier? 280 00:19:27,890 --> 00:19:30,730 Ik zag er eentje bij wiskunde. 281 00:19:30,810 --> 00:19:33,190 Toe maar. Wie was het? 282 00:19:33,270 --> 00:19:37,940 - Aaron Samuels. - Dat kan niet. Dat is Regina's ex. 283 00:19:39,400 --> 00:19:42,160 Zij had hem toch gedumpt voor Shane Oman? 284 00:19:42,240 --> 00:19:46,660 Boeien. Van ex-vriendjes blijf je af. Zo werkt het feminisme. 285 00:19:50,790 --> 00:19:56,300 Maak je geen zorgen. Ik zeg niks tegen Regina. Ik vertel niks door. 286 00:19:56,380 --> 00:19:59,550 Ook niet dat Karen het met elf mensen heeft gedaan. 287 00:20:00,590 --> 00:20:03,970 - Yo, Golfreiger. Knap gerekend. - Wat? 288 00:20:04,550 --> 00:20:07,260 Caddy Heron, Golfreiger. 289 00:20:07,350 --> 00:20:08,970 - Klinkt stom. - Ik snap het niet. 290 00:20:09,680 --> 00:20:11,980 Ik ben Kevin Ganatra, ik heb wiskunde met je. 291 00:20:13,190 --> 00:20:14,940 Ik zit schuin achter je. 292 00:20:15,020 --> 00:20:20,950 Ik ben ook aanvoerder van de wiskundeclub. Een supertoffe buitenschoolse activiteit. 293 00:20:21,030 --> 00:20:23,820 Staat leuk op je cv, doe er je voordeel mee. 294 00:20:23,910 --> 00:20:24,780 Hou toch op. 295 00:20:24,870 --> 00:20:29,040 We krijgen meer subsidie als er een meisje bij komt. Als jij meedoet 296 00:20:29,120 --> 00:20:32,370 - kunnen we jasjes kopen. - Prima. Waar moet ik 297 00:20:32,460 --> 00:20:35,580 Als je bij de wiskundeclub gaat, word je nooit populair. 298 00:20:35,670 --> 00:20:39,800 - Wat doet hij hier? - Ik hoor jullie, hoor. 299 00:20:39,880 --> 00:20:42,340 Hoor je dit ook? 300 00:20:43,930 --> 00:20:46,720 Hier is m'n kaartje, voor als je je bedenkt. 301 00:20:46,800 --> 00:20:48,140 KEVIN G PUBLIEK FIGUUR 302 00:20:53,770 --> 00:20:56,440 Je boft maar dat wij je helpen. 303 00:20:57,060 --> 00:21:00,400 Wat doe je na schooltijd? Ik wil je schoenen geven. 304 00:21:03,030 --> 00:21:04,450 Wat voor schoenen? 305 00:21:04,530 --> 00:21:07,410 Geen idee. Ik vermoed iets hippers dan deze. 306 00:21:08,080 --> 00:21:09,330 Ze is zo gemeen. 307 00:21:10,540 --> 00:21:14,790 Misschien bedoelt ze het goed. Het kan een commensale relatie zijn. 308 00:21:14,870 --> 00:21:17,130 Wat is dat? Dat wil ik ook. 309 00:21:18,210 --> 00:21:22,630 In het wild zijn leeuwen de toproofdieren, toch? 310 00:21:22,720 --> 00:21:26,220 Ze staan boven aan de voedselketen en kunnen alles eten. 311 00:21:26,300 --> 00:21:31,600 Maar een hyena loopt achter ze aan en eet de karkassen die ze achterlaten. 312 00:21:31,680 --> 00:21:36,400 - Gretchen Wieners is een hyena. - Dat zei ik niet. 313 00:21:36,480 --> 00:21:42,280 - Als je Regina van haar goede kant ziet - Regina George heeft geen goeie kant. 314 00:21:42,360 --> 00:21:45,240 Ik meen het serieus, als je naar haar huis gaat 315 00:21:46,030 --> 00:21:47,320 moet je oppassen. 316 00:21:58,460 --> 00:22:02,300 laat je niet misleiden voor haar is het geen spel 317 00:22:02,380 --> 00:22:06,380 ze struint de gangen af op zoek naar een prooi 318 00:22:06,470 --> 00:22:10,390 iedereen hier op school let goed op of ze kijkt 319 00:22:10,470 --> 00:22:14,390 gaat haar hand door haar haar houden zij zich muisstil 320 00:22:14,480 --> 00:22:18,400 hun blik straalt uit: val mij niet aan 321 00:22:18,480 --> 00:22:22,360 bevend kijken ze haar na 322 00:22:22,440 --> 00:22:26,610 boven aan de voedselketen 323 00:22:26,700 --> 00:22:29,820 Regina lust je rauw 324 00:22:30,490 --> 00:22:34,450 ze is de koningin en ze ruikt je angst 325 00:22:34,540 --> 00:22:38,460 in deze biosfeer is zij het toproofdier 326 00:22:38,540 --> 00:22:40,460 net als een leeuwin 327 00:22:40,540 --> 00:22:44,210 maar dan niet zo zacht maak haar maar niet boos 328 00:22:44,300 --> 00:22:46,130 zij is het toproofdier 329 00:22:48,800 --> 00:22:51,390 Taylor Wedell zit in Jasons kruis. 330 00:22:52,470 --> 00:22:54,390 Dat dacht ik niet. 331 00:22:54,470 --> 00:22:56,310 bij de waterplaats 332 00:22:56,390 --> 00:23:00,400 schieten meisjes verstoord er als muizen vandoor 333 00:23:00,480 --> 00:23:02,610 voor een junglekat 334 00:23:02,690 --> 00:23:06,280 hoe goed Janis ook is zoals zij is er geen 335 00:23:06,360 --> 00:23:10,200 mensen duiken ineen dat lukt Janis niet 336 00:23:10,280 --> 00:23:13,950 ze markeert haar territorium 337 00:23:14,450 --> 00:23:17,450 met haar volgers in haar spoor 338 00:23:18,500 --> 00:23:22,000 zij waren zelf ook slachtoffers 339 00:23:22,670 --> 00:23:26,420 nu schudden ze hun manen 340 00:23:26,510 --> 00:23:30,180 ze is de koningin jij hoort bij haar troep 341 00:23:30,260 --> 00:23:32,260 je zit in de groep 342 00:23:32,340 --> 00:23:34,560 van het toproofdier 343 00:23:34,640 --> 00:23:38,560 soms is het best leuk als ze haar klauwen uitslaat 344 00:23:38,640 --> 00:23:42,100 jij waant je veilig want jij hoort bij het toproofdier 345 00:23:42,690 --> 00:23:46,610 - Wordt ze boos als ik op Aaron val? - Samuels? Ben je niet lekker? 346 00:23:47,820 --> 00:23:50,030 Ik zal oppassen. Beloofd. 347 00:23:52,360 --> 00:23:56,160 denk maar niet dat je beschermd wordt 348 00:23:56,240 --> 00:24:00,160 door je nieuwe dierenvriend 349 00:24:00,250 --> 00:24:04,420 vergeet het maar als zij vermoedt 350 00:24:04,500 --> 00:24:07,920 dat jij een bedreiging voor haar bent 351 00:24:08,010 --> 00:24:10,010 maar ze weet het nog niet 352 00:24:10,090 --> 00:24:12,380 ze weet het nog niet 353 00:24:12,470 --> 00:24:16,600 ze is de koningin van deze beestenboel 354 00:24:16,680 --> 00:24:20,230 hou je hoofd maar koel bij het toproofdier 355 00:24:30,070 --> 00:24:31,400 Stap in, loser. 356 00:24:34,490 --> 00:24:36,700 bij het toproofdier 357 00:24:36,780 --> 00:24:40,750 vlecht ze straks je haar? of eet ze je hart? 358 00:24:40,830 --> 00:24:44,880 hoe blijf je haar de baas 359 00:24:44,960 --> 00:24:46,790 het toproofdier? 360 00:24:49,000 --> 00:24:50,550 het toproofdier 361 00:24:50,630 --> 00:24:52,590 het toproofdier 362 00:24:53,340 --> 00:24:54,890 Meiden 363 00:24:58,310 --> 00:25:00,220 Mooie middag, meisjes. 364 00:25:00,310 --> 00:25:03,310 Hoi, Mrs George. 365 00:25:03,390 --> 00:25:04,600 Dit is Cady. 366 00:25:04,690 --> 00:25:06,560 - Ik woon hier pas. - Uit Kenia. 367 00:25:06,650 --> 00:25:10,480 Welkom, Cady uit Kenia. 368 00:25:11,240 --> 00:25:14,950 Lang geleden dat er nieuw vlees in onze vrouwentaco kwam. 369 00:25:15,030 --> 00:25:18,030 - Mam, ga snacks maken. - Tuurlijk, Regina. 370 00:25:18,120 --> 00:25:21,540 Bedankt, Mrs George. Wat een mooie villa heeft u. 371 00:25:21,620 --> 00:25:25,040 Maak ze gek, meiden. Alsof niemand kijkt. 372 00:25:25,540 --> 00:25:28,250 Maar iedereen kijkt, want jullie zijn zo mooi. 373 00:25:33,380 --> 00:25:35,550 Wat heb je een mooie kamer. 374 00:25:35,630 --> 00:25:36,640 Dank je. 375 00:25:36,720 --> 00:25:39,100 Hij was van m'n ouders. Ik heb hem ingepikt. 376 00:25:46,980 --> 00:25:52,740 Cady, ik heb een playlist voor je gemaakt op Spotify, dan ben je zo weer bij. 377 00:25:53,440 --> 00:25:57,160 - Karen, ik ga je wenkbrauwen doen. - Hou ik er wel twee? 378 00:25:57,240 --> 00:25:59,660 - Gretchen, weg. - Sorry. 379 00:25:59,740 --> 00:26:04,080 - Ik heb zulke brede heupen. - M'n poriën zijn enorm. 380 00:26:04,160 --> 00:26:05,910 Had ik maar Cady's huid. 381 00:26:07,080 --> 00:26:09,330 Ik ruik naar waskrijtjes. 382 00:26:12,130 --> 00:26:15,130 Ik ben ook zo lelijk. 383 00:26:15,220 --> 00:26:19,550 - Schattig. Ze lijkt wel buitenaards. - Wie heeft er trek? 384 00:26:19,640 --> 00:26:24,520 Dit is een typisch Amerikaanse snack. We noemen het guac. 385 00:26:24,600 --> 00:26:28,350 - Lust je dit of ben je vegan? - Nee, ik ben een omnivoor. 386 00:26:29,230 --> 00:26:33,860 Kom eens hier. Ik wil alles horen. 387 00:26:33,940 --> 00:26:38,820 - Heb je al knappe jongens gezien? - Nou, ik 388 00:26:41,830 --> 00:26:44,700 Maak je geen zorgen. Dat komt vanzelf. 389 00:26:44,790 --> 00:26:49,710 Dit is een dure buurt om te wonen, maar de lekkere jongens zijn het waard. 390 00:26:49,790 --> 00:26:50,790 Getver. 391 00:26:50,880 --> 00:26:54,710 Regina, je raadt nooit wat ik in je kast heb gevonden. 392 00:26:54,800 --> 00:26:56,220 Wat moest je daar? 393 00:26:56,300 --> 00:27:00,260 Ik doe dat Japanse opruimding waarbij je een dutje doet in de kast. 394 00:27:02,470 --> 00:27:05,560 Ik heb je Burn Book gevonden. 395 00:27:05,640 --> 00:27:09,810 Dit is iets heel grappigs wat ze vroeger altijd deden. 396 00:27:09,900 --> 00:27:11,360 - Ga nou. - Goed, schat. 397 00:27:11,440 --> 00:27:15,070 Ik ben beneden als jullie willen praten 398 00:27:15,150 --> 00:27:21,410 over diepgaande dingen. Zoals jongens of mee-eters of alcoholvergiftiging. 399 00:27:21,490 --> 00:27:26,250 Ik heb alles meegemaakt. Ik ben geen gewone moeder, schat. 400 00:27:26,330 --> 00:27:31,380 Ik ben @coooooolmom met zes O's #SexyOuder 401 00:27:31,460 --> 00:27:33,500 - Ga weg. - Oké. 402 00:27:33,590 --> 00:27:35,880 Meiden, heel veel plezier. 403 00:27:36,460 --> 00:27:40,130 Vergeet niet dat dit de beste tijd is van je leven. 404 00:27:41,390 --> 00:27:43,470 Het wordt er echt niet beter op. 405 00:27:46,520 --> 00:27:49,890 Dit was in die week dat ze onze telefoons hadden afgepakt. 406 00:27:52,310 --> 00:27:55,400 'Trang Pham is een gore trut.' 407 00:27:55,480 --> 00:27:56,860 Zo waar. 408 00:27:56,940 --> 00:27:59,900 'Dawn Schweitzer is een geile garnaal.' 409 00:27:59,990 --> 00:28:01,450 Ze is wel gegroeid. 410 00:28:01,530 --> 00:28:05,370 'Janis 'Imi'ike, Pyro-lez.' 411 00:28:05,450 --> 00:28:08,450 - Dat was ik vergeten. - Zij is echt zo raar. 412 00:28:09,080 --> 00:28:11,000 Ja? Ze zit in mijn mentorklas. 413 00:28:11,710 --> 00:28:13,540 Pas maar op. Ze kan gewelddadig zijn. 414 00:28:14,330 --> 00:28:17,920 Ze is zo kunstzinnig omdat ze kunsttherapie heeft gehad. 415 00:28:18,010 --> 00:28:20,630 Regina was ooit bevriend met haar. 416 00:28:20,720 --> 00:28:22,180 Ze was geobsedeerd. 417 00:28:22,260 --> 00:28:26,390 En toen ik iets met Kyle kreeg, stak ze m'n rugzak in de fik. 418 00:28:28,390 --> 00:28:29,390 Wie is dat? 419 00:28:30,520 --> 00:28:31,980 Dat is die Damian. 420 00:28:32,060 --> 00:28:34,440 Die is bijna te gay voor woorden. 421 00:28:35,860 --> 00:28:38,110 Dat bedoelde ik niet gemeen. 422 00:28:38,190 --> 00:28:39,990 Grappig. Zet er maar in. 423 00:28:42,110 --> 00:28:43,740 Ik denk niet 424 00:28:43,820 --> 00:28:46,740 We schrijven alleen dingen op over vago's. 425 00:28:46,830 --> 00:28:49,750 Voor vrienden hebben we respect. 426 00:28:49,830 --> 00:28:51,790 Gretchen, ze snapt het wel. 427 00:28:53,080 --> 00:28:54,120 Ga die schoenen zoeken. 428 00:28:56,290 --> 00:28:58,710 De schoenen die we aan Cady geven. 429 00:28:58,800 --> 00:29:01,970 Je doet echt superirritant. 430 00:29:14,270 --> 00:29:15,600 Gaat het wel? 431 00:29:15,690 --> 00:29:19,900 Natuurlijk. Regina meent het niet zo. 432 00:29:19,980 --> 00:29:21,360 Deze zijn leuk. Pas maar aan. 433 00:29:23,570 --> 00:29:27,280 Ik weet dat Regina boos doet als ze van je houdt en 434 00:29:31,160 --> 00:29:33,960 De muziekdoos van m'n abuelito die ik haar heb gegeven. 435 00:29:43,760 --> 00:29:46,390 wat is er mis met mij? 436 00:29:46,470 --> 00:29:49,350 m'n lijf, gezicht of haar 437 00:29:50,060 --> 00:29:53,680 zeg maar wat ik fout doe 438 00:29:53,770 --> 00:29:55,600 alsof het je iets doet 439 00:29:55,690 --> 00:29:58,480 ik weet dat je wreed bent 440 00:29:59,060 --> 00:30:02,280 maar je hebt ook gelijk 441 00:30:02,360 --> 00:30:05,400 ik luister naar je 442 00:30:05,490 --> 00:30:08,570 als een dwaas altijd 443 00:30:08,660 --> 00:30:11,330 wat doe ik fout? 444 00:30:11,830 --> 00:30:14,580 hoe ik praat, wat ik draag 445 00:30:14,660 --> 00:30:17,830 wat doe ik fout? 446 00:30:18,420 --> 00:30:21,090 je maakt me onzeker 447 00:30:21,960 --> 00:30:26,340 m'n moeder vindt me mooi ik geloof haar niet meer 448 00:30:27,090 --> 00:30:30,180 ik luister nu naar jou 449 00:30:30,680 --> 00:30:33,430 waarom doe ik dat toch? 450 00:30:34,020 --> 00:30:39,900 toe, negeer me niet 451 00:30:44,940 --> 00:30:47,900 Gretchen, wat doe je daar allemaal? 452 00:30:47,990 --> 00:30:51,870 - Ik ga wel. - Ja, ik kom eraan. 453 00:30:56,790 --> 00:30:58,920 wat doe ik fout? wat moet ik doen? 454 00:30:59,000 --> 00:31:01,670 wat doe ik fout? ligt het aan jou? 455 00:31:01,750 --> 00:31:03,250 nee, vast aan mij 456 00:31:03,340 --> 00:31:05,340 zie je nou wel? 457 00:31:06,010 --> 00:31:08,680 wat doe ik fout? 458 00:31:22,480 --> 00:31:27,070 Ze hebben een Burn Book waarin ze valse dingen schrijven over anderen. 459 00:31:27,150 --> 00:31:32,320 - Wat staat erin over mij? - Jij staat er niet in. 460 00:31:32,410 --> 00:31:33,950 Wat een bitches. 461 00:31:34,030 --> 00:31:36,290 Wat is dit? Echt smerig. 462 00:31:36,370 --> 00:31:41,370 Zulke repen gaf m'n moeder in Kapedo aan ouderen die moesten aankomen. 463 00:31:42,460 --> 00:31:43,670 Ik voel dat het werkt. 464 00:31:43,750 --> 00:31:46,380 Laten we die fijnmalen en in Regina's eten doen. 465 00:31:47,840 --> 00:31:51,300 Nee. Ik blijf wel gewoon met ze lunchen. 466 00:31:51,380 --> 00:31:55,930 Trouwens, het spijt ons dat we uitvielen omdat je op Aaron valt. 467 00:31:56,010 --> 00:31:57,850 Ga ervoor als je wilt. 468 00:31:58,430 --> 00:32:00,850 We zijn solidair met de hetero's. 469 00:32:00,940 --> 00:32:04,310 Ik zie hem toch alleen bij wiskunde. 470 00:32:04,400 --> 00:32:06,570 Daar ben je veilig. 471 00:32:07,530 --> 00:32:09,240 Daar komt Regina zeker niet. 472 00:32:22,620 --> 00:32:26,500 - Nieuwe schoenen? - Ja, van Regina gekregen. 473 00:32:27,420 --> 00:32:32,720 - Ik wist niet dat jullie bevriend waren. - We gaan verder. Continuïteit. 474 00:32:32,800 --> 00:32:34,050 Cady, wel opletten. 475 00:32:35,140 --> 00:32:37,720 Waar waren we donderdag gebleven? 476 00:32:37,810 --> 00:32:39,770 Wie was er nog wakker donderdag? 477 00:32:41,390 --> 00:32:43,190 Mooi jasje. 478 00:32:43,270 --> 00:32:46,570 - Zelf gemaakt. - Waarom naai je over je tekening heen? 479 00:32:46,650 --> 00:32:50,860 De tekeningen zijn feiten en de draadjes gevoelens. 480 00:32:50,940 --> 00:32:52,530 Heel cool. 481 00:32:55,660 --> 00:32:58,660 Al met je man gepraat? 482 00:33:00,000 --> 00:33:05,000 Ik weet niet wat ik moet zeggen. Ik kom altijd heel dom over. 483 00:33:05,080 --> 00:33:07,290 - Lust je kauwgom? - Lekker. 484 00:33:08,840 --> 00:33:10,920 Ik heb niks. Ik wilde alleen 485 00:33:16,550 --> 00:33:19,060 Waarom zei je dat? 486 00:33:19,680 --> 00:33:23,100 Richt je op één normale interactie per dag. 487 00:33:26,150 --> 00:33:28,400 - Leuk shirt. - Dank je. 488 00:33:28,480 --> 00:33:30,650 Het ruikt nog een beetje naar worstjes. 489 00:33:34,200 --> 00:33:35,610 Goeie genade, mens. 490 00:33:35,700 --> 00:33:39,870 Ben je ooit weleens een normaal functionerend mens geweest? 491 00:33:41,290 --> 00:33:43,830 Op 3 oktober vroeg hij welke dag het was. 492 00:33:44,790 --> 00:33:47,460 - Welke dag is het? - 3 oktober. 493 00:33:47,540 --> 00:33:51,380 3 oktober 494 00:33:51,960 --> 00:33:53,300 Dat was twee weken geleden. 495 00:33:54,470 --> 00:34:00,140 Maar vandaag probeerde ik iets en dat kwam spontaan in me op. 496 00:34:01,890 --> 00:34:03,480 Ik deed verward. 497 00:34:03,560 --> 00:34:06,650 Ik snap het niet meer. Kun je me helpen? 498 00:34:07,190 --> 00:34:10,270 Ik wist heel goed waar Ms Norbury het over had. 499 00:34:10,360 --> 00:34:13,240 Het is de afgeleide van de natuurlijke logaritme. 500 00:34:14,400 --> 00:34:16,740 Neem gewoon de omgekeerde van de ln. 501 00:34:20,620 --> 00:34:22,120 Jij bent echt slim. 502 00:34:24,830 --> 00:34:26,460 Hij had het fout. 503 00:34:26,540 --> 00:34:29,500 Wacht even. Kappen, jongens. 504 00:34:32,380 --> 00:34:36,170 Deed je alsof je dom was om met een jongen te praten? 505 00:34:37,800 --> 00:34:39,640 Ja, en het werkte. 506 00:34:39,720 --> 00:34:43,220 Dat het werkt betekent niet dat het goed is. 507 00:34:43,310 --> 00:34:45,980 Fracking werkt, redlining werkt. 508 00:34:46,060 --> 00:34:47,730 Benzine en een lap stof 509 00:34:47,810 --> 00:34:52,520 - Regina verslindt je als ze erachter komt. - Ze komt er nooit achter. 510 00:34:52,610 --> 00:34:55,780 Het is mijn wiskundelesgeheim. 511 00:34:58,200 --> 00:35:03,200 Dus h accent x is gelijk aan vijf. Je was de productregel vergeten. 512 00:35:03,290 --> 00:35:05,000 Ik snap er niks van. 513 00:35:07,080 --> 00:35:09,500 - Goed gedaan. - Je lijkt het wel te snappen. 514 00:35:15,260 --> 00:35:19,800 Mijn vriend Chris geeft een halloweenfeest. 515 00:35:19,880 --> 00:35:21,430 Wil je ook komen? 516 00:35:21,510 --> 00:35:24,060 Iedereen komt verkleed. 517 00:35:24,140 --> 00:35:25,140 Grool. 518 00:35:25,890 --> 00:35:28,730 Ik wilde 'graag' zeggen, maar ging toen toch voor 'cool'. 519 00:35:30,730 --> 00:35:31,860 Grool. 520 00:35:38,900 --> 00:35:44,660 als ik iets kon veranderen was het Halloween 521 00:35:45,580 --> 00:35:47,910 maar dan elke dag 522 00:35:48,410 --> 00:35:51,420 en er zou wereldvrede zijn 523 00:35:52,000 --> 00:35:55,090 misschien wereldvrede eerst 524 00:35:55,170 --> 00:35:57,710 wereldvrede en dan Halloween 525 00:35:57,800 --> 00:35:59,220 Wacht, opnieuw. 526 00:36:03,510 --> 00:36:09,600 als ik iets kon veranderen zou er wereldvrede zijn 527 00:36:09,680 --> 00:36:13,440 en was het Halloween 528 00:36:13,520 --> 00:36:15,480 maar dan elke dag 529 00:36:16,070 --> 00:36:21,650 met Halloween kun je doen of je een ander bent 530 00:36:21,740 --> 00:36:24,410 net als op internet 531 00:36:24,490 --> 00:36:29,540 maar dan in het echt en met snoep 532 00:36:31,000 --> 00:36:33,670 De camera achterop is mooier. 533 00:36:33,750 --> 00:36:37,050 Dat is wetenschap. 534 00:36:37,130 --> 00:36:40,670 als je superknap bent is dat heel veel werk 535 00:36:40,760 --> 00:36:43,760 je moet aan verwachtingen voldoen 536 00:36:44,340 --> 00:36:47,510 maar eens per jaar trek ik alles uit de kast 537 00:36:47,600 --> 00:36:51,180 verkleed als iemand anders die toch nog heel knap is 538 00:36:51,730 --> 00:36:55,270 ik kan zijn wie ik maar wil zijn en sexy 539 00:36:55,360 --> 00:36:58,730 ik kan zijn wie ik maar wil zijn en knap 540 00:36:58,820 --> 00:37:02,320 vind je jezelf niks, haal dan een kostuum 541 00:37:02,400 --> 00:37:05,240 geef jezelf een nieuwe sexy look 542 00:37:06,070 --> 00:37:09,410 waarom zo neerslachtig? zet een liedje op 543 00:37:09,490 --> 00:37:12,750 en leef je lekker uit op deze sexy hook 544 00:37:13,330 --> 00:37:16,630 ik kan zijn wie ik maar wil zijn en sexy 545 00:37:16,710 --> 00:37:20,510 ik kan zijn wie ik maar wil zijn en knap 546 00:37:20,590 --> 00:37:23,510 wees eens niet jezelf 547 00:37:23,590 --> 00:37:27,760 doe een hele transformatie 548 00:37:27,850 --> 00:37:31,270 wees een dier of mineraal 549 00:37:31,350 --> 00:37:35,560 of iets van vegetatie 550 00:37:35,650 --> 00:37:37,440 Zoals een sexy maiskolf. 551 00:37:37,520 --> 00:37:40,320 ik kan zijn wie ik maar wil zijn 552 00:37:40,400 --> 00:37:43,400 en sexy 553 00:37:54,290 --> 00:37:57,210 - Waarom zie je er zo eng uit? - Het is Halloween. 554 00:37:57,290 --> 00:38:00,550 Als jij je niet sletterig kleedt, lijken wij extra sletterig. 555 00:38:02,170 --> 00:38:04,130 is dat cady? 556 00:38:04,220 --> 00:38:05,380 kluns 557 00:38:05,970 --> 00:38:07,050 wie heeft haar uitgenodigd? 558 00:38:07,090 --> 00:38:09,760 Meisjes 559 00:38:09,850 --> 00:38:14,310 gingen altijd als heks of clown. Die traditie hebben we moeten doorbreken. 560 00:38:14,390 --> 00:38:15,390 Ik snap het. 561 00:38:15,480 --> 00:38:16,480 ZE VINDT AARON LEUK 562 00:38:18,610 --> 00:38:20,610 Ik ga Aaron zoeken. 563 00:38:24,860 --> 00:38:28,530 een sexy Quint uit sexy Jaws die sexy haaien vangt 564 00:38:28,620 --> 00:38:32,160 sexy Eleanor Roosevelt of sexy Jeanne d'Arc 565 00:38:32,240 --> 00:38:35,910 ik kan als sexy piraat gaan of sexy balletdanser 566 00:38:36,000 --> 00:38:40,670 of als sexy dokter die sexy kanker geneest 567 00:38:40,750 --> 00:38:42,670 - Dat klinkt niet goed, hè? - Nee. 568 00:38:43,760 --> 00:38:47,090 - Ik kan kanker sexy genezen? - Nee. 569 00:38:47,180 --> 00:38:51,220 - Ik kan sekskanker genezen. - Sekskanker bestaat niet. 570 00:38:52,010 --> 00:38:53,520 Gelukt. 571 00:38:53,600 --> 00:38:54,850 Danspauze. 572 00:39:06,780 --> 00:39:08,780 vrolijk Halloween 573 00:39:12,330 --> 00:39:15,910 dit is feminisme ten top 574 00:39:16,000 --> 00:39:19,500 ik kan alles aan in schoenen waarop ik niet kan lopen 575 00:39:19,580 --> 00:39:22,920 ik kan zijn wie ik maar wil zijn 576 00:39:23,000 --> 00:39:26,510 en sex 577 00:39:26,590 --> 00:39:30,550 sexy 578 00:39:32,180 --> 00:39:34,310 Ik ben een sexy muis. 579 00:39:40,440 --> 00:39:41,440 Cady. 580 00:39:45,900 --> 00:39:48,190 Leuk kostuum. Heel anders dan de rest. 581 00:39:49,110 --> 00:39:51,780 Ik wist niet dat je eigenlijk 582 00:39:52,990 --> 00:39:56,330 - Ik ben een rare buitenlander. - Nee, juist leuk. 583 00:39:57,660 --> 00:40:00,960 - Wil je wat drinken? - Graag. Is er sap? 584 00:40:02,420 --> 00:40:04,590 Ik zal kijken. Moment. 585 00:40:07,510 --> 00:40:09,840 Jij en Aaron zijn een leuk stel. 586 00:40:09,920 --> 00:40:12,720 - Serieus? - Dat zei ik toch? 587 00:40:13,430 --> 00:40:15,930 Ik kan wel met hem praten als je wilt. 588 00:40:16,600 --> 00:40:20,560 - Vragen of hij jou ook leuk vindt. - Zou je dat willen doen? 589 00:40:20,640 --> 00:40:22,980 Vertrouw me maar. Ik weet hoe je dat aanpakt. 590 00:40:27,530 --> 00:40:29,740 - Ik wil je even spreken. - Mij? 591 00:40:29,820 --> 00:40:32,910 Vorig zomer wilde je liever met Shane praten. 592 00:40:32,990 --> 00:40:33,990 Hou toch op. 593 00:40:34,070 --> 00:40:38,870 - Ken je dat nieuwe meisje Cady? - Ik heb haar uitgenodigd. 594 00:40:40,250 --> 00:40:41,870 Pas maar op. 595 00:40:41,960 --> 00:40:44,130 Ze is hartstikke gek op je. 596 00:40:45,080 --> 00:40:47,960 - Serieus? - Doe niet zo eng. 597 00:40:48,960 --> 00:40:50,470 Ze is een vriendin en 598 00:40:51,470 --> 00:40:54,260 ze heeft weinig ervaring en 599 00:41:00,140 --> 00:41:04,440 Sorry. Ik had niet gedacht dat ik het zo moeilijk zou vinden. 600 00:41:04,520 --> 00:41:06,860 - Wat? - Ik weet het ook niet. 601 00:41:07,820 --> 00:41:12,200 Ik heb nog moeite met hoe het tussen ons is uitgegaan. 602 00:41:12,280 --> 00:41:13,700 Doe normaal. 603 00:41:20,620 --> 00:41:22,660 - Regina. - Laat me nou maar. 604 00:41:22,750 --> 00:41:24,670 Waarom doe je zo? 605 00:41:24,750 --> 00:41:28,590 - Kom op, zeg. - Hoezo? 606 00:41:41,640 --> 00:41:44,560 ik lijk wel perfect 607 00:41:44,640 --> 00:41:47,020 zo mooi, maar ook gemeen 608 00:41:47,110 --> 00:41:49,690 dat verwacht ook iedereen 609 00:41:50,730 --> 00:41:52,900 het is maar show 610 00:41:53,440 --> 00:41:56,200 jij hebt me gebruikt 611 00:41:56,280 --> 00:41:59,030 sexy, dat zag je wel 612 00:41:59,740 --> 00:42:02,620 bijna een topmodel 613 00:42:02,700 --> 00:42:04,870 wist jij ook veel 614 00:42:05,540 --> 00:42:08,420 was het een spel voor jou? 615 00:42:08,500 --> 00:42:11,170 voelde je je cool met mij? 616 00:42:11,250 --> 00:42:14,470 ik gaf om jou 617 00:42:14,550 --> 00:42:16,800 lag het aan mij? 618 00:42:16,880 --> 00:42:19,890 jij mag dat doen 619 00:42:19,970 --> 00:42:23,100 flirten mag best 620 00:42:23,180 --> 00:42:28,100 dat mag 621 00:42:28,190 --> 00:42:30,520 tot je iemand kwetst 622 00:42:35,490 --> 00:42:38,030 voel m'n hart kloppen 623 00:42:38,700 --> 00:42:41,200 ik ben net als de rest 624 00:42:41,280 --> 00:42:44,330 ik ben ook maar een mens 625 00:42:44,410 --> 00:42:46,120 ja, echt waar 626 00:42:47,830 --> 00:42:50,540 dit is maar schijn 627 00:42:50,630 --> 00:42:53,460 het is zelfbescherming 628 00:42:53,550 --> 00:42:56,590 jij leek me slim genoeg 629 00:42:56,670 --> 00:42:59,300 om dat in te zien 630 00:42:59,390 --> 00:43:02,220 was ik te zelfvoldaan? 631 00:43:02,310 --> 00:43:05,600 was ik te kil en hardvochtig? 632 00:43:05,680 --> 00:43:08,810 nu wil je haar, niet mij 633 00:43:08,900 --> 00:43:10,900 meen je dat nou? 634 00:43:10,980 --> 00:43:13,900 jij mag dat doen 635 00:43:13,980 --> 00:43:16,280 flirten mag best 636 00:43:17,360 --> 00:43:22,030 dat mag 637 00:43:22,120 --> 00:43:24,120 tot je iemand kwetst 638 00:43:27,960 --> 00:43:33,500 tot je iemand kwetst 639 00:43:35,420 --> 00:43:41,050 arme ik, gevangen in deze grote show 640 00:43:41,140 --> 00:43:43,930 jij kunt me bevrijden 641 00:43:44,010 --> 00:43:50,770 maar als je weg wilt, ga dan zo 642 00:43:51,270 --> 00:43:54,320 jij mag dat doen 643 00:43:54,400 --> 00:43:58,360 flirten mag best 644 00:43:58,440 --> 00:44:00,200 wat ben je lekker 645 00:44:00,280 --> 00:44:03,120 trek toch uit dat shirt 646 00:44:03,200 --> 00:44:07,370 het is goed 647 00:44:07,450 --> 00:44:09,580 je voelt zo goed 648 00:44:09,660 --> 00:44:14,380 het is goed 649 00:44:15,000 --> 00:44:16,050 tot je iemand 650 00:44:44,570 --> 00:44:47,910 Ze zijn weer bij elkaar. Zij en Aaron. 651 00:44:47,990 --> 00:44:49,870 Natuurlijk. 652 00:44:49,950 --> 00:44:52,670 Regina verwoest levens. 653 00:44:52,750 --> 00:44:54,750 Ze heeft ooit iedereen verteld dat Janis 654 00:44:56,210 --> 00:45:00,130 - Dit is niet het moment. - Ik heb het al gehoord. 655 00:45:00,760 --> 00:45:02,800 Je stichtte brand toen Regina 'n vriend kreeg. 656 00:45:03,380 --> 00:45:05,760 Wat zei ze? O, echt niet. 657 00:45:05,850 --> 00:45:09,100 - Damian. - Ze moet de waarheid weten. 658 00:45:09,180 --> 00:45:10,470 Let goed op, Cady. 659 00:45:15,020 --> 00:45:18,770 Zoals altijd is het verleden gelaagd en rijk aan cultuur. 660 00:45:22,240 --> 00:45:24,820 Janis en Regina waren beste vriendinnen. 661 00:45:24,910 --> 00:45:28,740 In die tijd hadden alle meisjes een pluche-verzameling. 662 00:45:29,490 --> 00:45:30,830 Ik weet niet wat 663 00:45:31,580 --> 00:45:35,120 Deze rotdingen. Die waren overal. 664 00:45:36,080 --> 00:45:38,710 Regina gaf Janis een BFF-set. 665 00:45:38,790 --> 00:45:42,760 Janis plakte op de hare een regenboog, als coming-out. 666 00:45:42,840 --> 00:45:47,050 Regina deed hetzelfde uit solidariteit. Ooit was ze menselijk. 667 00:45:47,760 --> 00:45:52,020 Acht maanden later viel Regina voor een vieze jongen, Kyle. 668 00:45:52,100 --> 00:45:54,940 - De verhoudingen kloppen niet. - Stil. 669 00:45:56,350 --> 00:45:59,190 Op een avond speelden ze spin the bottle. 670 00:45:59,270 --> 00:46:01,650 Regina was bang dat Kyle Karen leuker vond. 671 00:46:01,730 --> 00:46:07,410 Toen de fles bij haar naar Janis wees, voerde ze een show op. 672 00:46:10,530 --> 00:46:13,870 Kyle ging uit z'n dak. En Regina zei: 673 00:46:13,960 --> 00:46:17,880 Ik wist dat ze mee zou doen. Ze is geobsedeerd door me. 674 00:46:17,960 --> 00:46:19,210 Niet oké. 675 00:46:19,290 --> 00:46:21,170 Doe terug in de doos. 676 00:46:21,250 --> 00:46:23,130 Ze kregen ruzie. 677 00:46:23,210 --> 00:46:26,880 Regina meed Janis op school. Maar gaf ze die knuffel terug? 678 00:46:26,970 --> 00:46:29,600 Nee, die had ze altijd mee. 679 00:46:29,680 --> 00:46:33,680 Ze noemde haar Sissy Liz en iedereen moest haar begroeten. 680 00:46:33,770 --> 00:46:36,600 - Heel raar en saai. - Sneller. 681 00:46:36,690 --> 00:46:43,230 Toen Regina op een dag iedereen Sissy Liz liet groeten, hoorde Janis het. 682 00:46:43,320 --> 00:46:45,820 Sissy Liz stond voor Geobsedeerde Lesbienne. 683 00:46:46,490 --> 00:46:50,620 Regina maakte Janis belachelijk en dat wist iedereen, behalve zij. 684 00:46:51,280 --> 00:46:53,580 En toen, wat niet netjes was 685 00:46:55,790 --> 00:46:57,370 nam Janis haar bunsenbrander 686 00:46:59,750 --> 00:47:01,090 en stak de knuffel in de fik. 687 00:47:01,880 --> 00:47:07,300 Regina's rugzak vatte ook vlam en Janis werd de rest van het jaar geschorst. 688 00:47:07,380 --> 00:47:12,180 - En de volwassenen wisten nergens van. - Ze dachten dat Janis gestoord was. 689 00:47:14,560 --> 00:47:16,810 Wat erg voor je. 690 00:47:18,640 --> 00:47:20,020 Erger dan mijn ding. 691 00:47:21,860 --> 00:47:23,190 Geen medelijden hebben. 692 00:47:23,270 --> 00:47:26,400 Nu weet je dat ze geen vriendin is. 693 00:47:26,490 --> 00:47:29,910 Wij zijn je vrienden. En we gaan wraak nemen. 694 00:47:33,830 --> 00:47:36,200 echte vrienden die staan voor je klaar 695 00:47:36,290 --> 00:47:39,000 ze zijn leuk om mee om te gaan 696 00:47:39,920 --> 00:47:42,130 als je gekwetst wordt, halen ze uit 697 00:47:42,210 --> 00:47:45,340 en vallen ze je vijand aan 698 00:47:46,130 --> 00:47:49,090 stel je een feest voor met jurken en taart 699 00:47:49,180 --> 00:47:51,840 met zingen en dansen en taart 700 00:47:51,930 --> 00:47:55,430 en een goochelaar zaagt Regina in twee 701 00:47:55,510 --> 00:47:58,810 ze wordt echt niet gespaard 702 00:47:58,890 --> 00:48:00,560 Wat een feest. 703 00:48:00,640 --> 00:48:03,560 dat is een wraakfeestje een feest dat eindigt 704 00:48:03,650 --> 00:48:06,110 met iemands hoofd op een spies 705 00:48:06,190 --> 00:48:09,280 dat is een wraakfeestje met je beste vrienden 706 00:48:09,360 --> 00:48:12,660 een feest dat draait om wraak is wat dit is 707 00:48:13,740 --> 00:48:18,040 Caddy, dit werkt alleen als jij heel nep doet. Kun je dat? 708 00:48:18,120 --> 00:48:20,710 - Ik denk het wel. - Oefenen. 709 00:48:21,420 --> 00:48:27,550 Regina zegt dat ze wel met Aaron wilde praten, maar hij wilde haar terug. 710 00:48:27,630 --> 00:48:29,920 Ik snap het helemaal. 711 00:48:30,010 --> 00:48:31,630 Hartje. Tot bij de lunch. 712 00:48:31,720 --> 00:48:34,550 - Perfect. - Op naar fase 2. 713 00:48:35,180 --> 00:48:37,680 ik neem glow sticks mee -ik ballonnen 714 00:48:37,770 --> 00:48:39,930 en er is chocolade-ijs 715 00:48:41,560 --> 00:48:44,190 ik ben de dj die plaatjes draait 716 00:48:44,270 --> 00:48:47,270 op een draaitafel van haar botten 717 00:48:47,360 --> 00:48:50,570 ik haal een piñata, want dat is zo leuk 718 00:48:50,650 --> 00:48:53,780 verkleden, barbies en tikkertje 719 00:48:53,860 --> 00:48:57,030 we rollen door het gras staren naar de zon 720 00:48:57,120 --> 00:48:59,910 en doen haar lichaam in een zak 721 00:49:00,000 --> 00:49:01,710 die gaat in de rivier 722 00:49:01,790 --> 00:49:05,210 een wraakfeestje, een feest dat eindigt 723 00:49:05,290 --> 00:49:07,710 met ingewanden overal verspreid 724 00:49:07,800 --> 00:49:10,970 een wraakfeestje met je beste vrienden 725 00:49:11,050 --> 00:49:13,340 en als ze weg is, is Aaron van mij 726 00:49:17,390 --> 00:49:19,680 Als zij weg is, is Aaron van mij. 727 00:49:31,190 --> 00:49:34,820 - Ik heb bijles nodig. - Ik kan je wel helpen als je wilt. 728 00:49:37,120 --> 00:49:39,910 wat doet Regina nou? wat heeft Regina aan? 729 00:49:39,990 --> 00:49:41,750 heeft ze weer met Aaron? 730 00:49:43,120 --> 00:49:45,790 ze heeft alles, ze krijgt alles 731 00:49:50,250 --> 00:49:53,260 - Wat is dat? - Ik ben echt veel te dik. 732 00:49:53,340 --> 00:49:56,430 Ik eet alleen deze repen nog om af te vallen. 733 00:49:56,510 --> 00:50:00,060 - Dat wil ik ook. Hoeveel calorieën van vet? - Nul. 734 00:50:00,140 --> 00:50:04,480 X boven 1000 kruislings vermenigvuldigen en delen door een half. 735 00:50:04,560 --> 00:50:06,480 Ik wil wel een doos. 736 00:50:06,560 --> 00:50:08,440 Of doe maar twee. 737 00:50:15,820 --> 00:50:17,240 een wraakfeestje 738 00:50:17,320 --> 00:50:20,660 een feest dat eindigt in verdriet en eenzaamheid 739 00:50:20,740 --> 00:50:21,740 en lelijke tranen 740 00:50:21,830 --> 00:50:24,960 een wraakfeestje met je beste vrienden 741 00:50:25,040 --> 00:50:27,460 een feest dat draait om wraak is wat dit is 742 00:50:45,060 --> 00:50:47,810 wat eet Regina nou? wat een mooi figuur 743 00:50:47,900 --> 00:50:50,810 zijn haar borsten groter? 744 00:50:50,900 --> 00:50:54,240 ze heeft alles, ze krijgt alles 745 00:51:01,620 --> 00:51:05,000 Regina is nog populairder en de wetlook is terug. 746 00:51:05,080 --> 00:51:06,080 Nieuw plan. 747 00:51:06,160 --> 00:51:08,870 Als Gretchen Wieners nou denkt dat Regina boos op haar is 748 00:51:08,960 --> 00:51:12,540 - Gretchen is snel gekwetst. - Precies. 749 00:51:12,630 --> 00:51:15,010 Misschien krijgen we iets bruikbaars uit haar. 750 00:51:23,060 --> 00:51:24,810 feestje 751 00:51:24,890 --> 00:51:30,480 - Ga jij iemand een zuurstok sturen? - Ik verstuur ze niet. Ik krijg ze alleen. 752 00:51:31,900 --> 00:51:35,990 Doe het niet over je hoofd. Het is juist sexy als het naar achteren zit. 753 00:51:37,190 --> 00:51:40,990 Zeg eens tegen hem dat hij sexy is als z'n haar naar achteren zit. 754 00:51:42,660 --> 00:51:44,620 Het is sexy naar achteren. 755 00:51:56,340 --> 00:51:58,340 Ik zie je bij wiskunde. 756 00:52:00,550 --> 00:52:05,560 op elk feest is er een moment dat het in lijkt te kakken 757 00:52:06,720 --> 00:52:08,180 dan denk je: 758 00:52:08,270 --> 00:52:13,360 we moeten maar eens gaan ik zie lege chipszakken 759 00:52:14,400 --> 00:52:17,360 ik kan niet aanzien hoe ze zijn haar aanraakt 760 00:52:17,440 --> 00:52:20,200 en ik heb een slang een koe zien eten 761 00:52:20,280 --> 00:52:23,660 Regina moet onderuit gaan sorry Gretchen, echt waar 762 00:52:23,740 --> 00:52:26,830 het is tijd voor ons feest 763 00:52:26,910 --> 00:52:29,000 Een zuurstok, graag. 764 00:52:31,500 --> 00:52:34,750 een wraakfeestje, een feest dat eindigt 765 00:52:34,840 --> 00:52:36,920 met leeuwen in een echte arena 766 00:52:37,000 --> 00:52:40,010 ze heeft alles, ze krijgt alles 767 00:52:45,100 --> 00:52:47,430 Zuurstokpost voor Shane Oman. 768 00:52:47,510 --> 00:52:48,520 ze heeft alles 769 00:52:48,600 --> 00:52:50,600 En eentje voor Cady Heron. 770 00:52:50,680 --> 00:52:51,980 ze krijgt alles 771 00:52:52,060 --> 00:52:54,190 Vier voor Glen Coco? 772 00:52:54,270 --> 00:52:55,940 Goed bezig, Glen Coco. 773 00:52:59,320 --> 00:53:02,950 En niks voor Gretchen Wieners. Doei. 774 00:53:03,610 --> 00:53:06,080 - Van wie is die? - O, hij is van 775 00:53:08,790 --> 00:53:11,500 'Bedankt dat je zo'n lieve beste vriendin bent.' 776 00:53:18,250 --> 00:53:23,010 Als jij en Regina beste vriendinnen zijn, mag jij nu haar geheimen bewaren. 777 00:53:23,090 --> 00:53:29,220 Ze gaf je die hakken omdat ze wist dat je er niet op zou kunnen lopen. 778 00:53:29,310 --> 00:53:32,060 Ze zegt dat ze haar neus heeft laten doen. 779 00:53:32,140 --> 00:53:36,190 Alleen zodat niemand ziet dat ze een oor heeft laten verplaatsen. 780 00:53:36,270 --> 00:53:38,860 En trouwens, ze bedriegt Aaron. 781 00:53:39,820 --> 00:53:45,320 Ze zegt dat ze op dinsdag gaat leren, maar dan zit ze met Shane in een kast 782 00:53:45,410 --> 00:53:48,160 op zakken zaagsel waarmee ze kots opruimen. 783 00:53:49,080 --> 00:53:53,080 Dat heb ik nooit iemand verteld omdat ik zo'n goeie vriendin ben. 784 00:53:54,160 --> 00:53:57,840 Ik vertel je dit omdat je zo'n goeie vriend bent. 785 00:54:04,430 --> 00:54:07,890 het is een wraakfeestje een feestje dat eindigt 786 00:54:07,970 --> 00:54:10,510 met iemands hoofd op een spies 787 00:54:10,600 --> 00:54:13,560 een wraakfeestje met je beste vrienden 788 00:54:13,640 --> 00:54:16,520 een feest dat draait om wraak is wat dit is 789 00:54:17,350 --> 00:54:19,020 CONCIËRGE 790 00:54:36,040 --> 00:54:38,330 een feest dat draait om wraak is wat dit is 791 00:54:39,540 --> 00:54:44,010 een feest dat draait om wraak 792 00:54:46,840 --> 00:54:48,300 is wat dit is 793 00:55:00,690 --> 00:55:03,860 Heb je tijd om afgeleiden met me door te nemen? 794 00:55:04,440 --> 00:55:06,450 Nee, vandaag niet. 795 00:55:09,200 --> 00:55:10,200 Cady? 796 00:55:14,040 --> 00:55:19,420 - Je haalt onvoldoendes. Gaat het wel goed? - Sorry, ik zal beter m'n best doen. 797 00:55:19,500 --> 00:55:25,460 - Misschien zou de wiskundeclub helpen. - Ik kan niet. Ik moet naar Regina. 798 00:55:25,550 --> 00:55:27,670 Oefenen voor de talentenjacht. 799 00:55:27,760 --> 00:55:30,090 - Rockin' Around the Pole? - Hoe weet u dat? 800 00:55:30,180 --> 00:55:32,050 Dat doen ze altijd. Het is een 801 00:55:32,140 --> 00:55:33,810 - Traditie? - Terugkerende nachtmerrie. 802 00:55:35,060 --> 00:55:39,350 - Misschien kan Kevin je bijles geven. - Dat doet Aaron al. 803 00:55:39,440 --> 00:55:42,230 Geeft hij jou bijles? Oké. 804 00:55:42,310 --> 00:55:47,820 Zeg maar tegen hem dat je alles goed doet, alleen je antwoorden kloppen niet. 805 00:55:50,660 --> 00:55:53,200 Ik blijf je pushen. Ik ben een pusher. 806 00:55:53,280 --> 00:55:55,410 En ik weet dat je beter kunt. 807 00:55:55,490 --> 00:55:59,160 Misschien moet ik je verplaatsen, verder weg van Aaron. 808 00:56:00,500 --> 00:56:05,590 - Ze zei: Ik ben een pusher, Cady. - Wat bedoelt ze daarmee? 809 00:56:05,670 --> 00:56:08,760 - Is ze een drug-pusher? - Geen idee, ze is zo raar. 810 00:56:09,800 --> 00:56:12,390 Schrijf het maar van je af in het boek. 811 00:56:16,010 --> 00:56:17,310 Kijk dat ding nou. 812 00:56:18,850 --> 00:56:21,900 - Ik zie niks. - Sexy, net een tiet op je gezicht. 813 00:56:21,980 --> 00:56:25,480 Ik heb dat ook. Die repen drijven de gifstoffen eruit. 814 00:56:26,530 --> 00:56:31,030 Die huidcrème van je is waardeloos. Hoe kom je eraan? 815 00:56:31,110 --> 00:56:34,070 VET 816 00:56:40,540 --> 00:56:41,670 Het vliegveld van Parijs. 817 00:56:41,750 --> 00:56:44,880 Het is troep. Net als jij. 818 00:56:47,800 --> 00:56:51,840 - Ze baalt omdat Aaron het uitgemaakt heeft. - Echt? 819 00:56:51,930 --> 00:56:56,010 Iemand heeft hem over Shane verteld. Was het de kerstman, denk je? 820 00:56:59,220 --> 00:57:03,980 Ze eet ook alleen nog maar die repen en heeft al twee weken niet gepoept. 821 00:57:05,610 --> 00:57:08,730 We hebben geoefend met Cady. Wil jij nog oefenen? 822 00:57:08,820 --> 00:57:10,820 Ik doe het altijd perfect. 823 00:57:12,110 --> 00:57:16,530 Maar nu Cady meedoet, loopt alles wat anders. 824 00:57:16,620 --> 00:57:19,370 Speel niet steeds met dat kinderachtige boek. 825 00:57:24,790 --> 00:57:27,790 alles is voorbestemd 826 00:57:28,460 --> 00:57:29,460 dus 827 00:57:30,420 --> 00:57:32,220 doe je best 828 00:57:33,220 --> 00:57:34,640 en geef mij 829 00:57:35,510 --> 00:57:36,680 de rest 830 00:57:38,890 --> 00:57:42,390 laat alles maar aan mij over 831 00:57:43,440 --> 00:57:45,310 laat alles maar aan mij over 832 00:57:47,310 --> 00:57:50,530 laat alles maar aan mij over 833 00:57:51,280 --> 00:57:52,150 laat 834 00:57:52,240 --> 00:57:53,240 het 835 00:57:53,320 --> 00:57:54,450 over 836 00:57:54,530 --> 00:57:55,860 aan 837 00:57:57,620 --> 00:58:02,160 mij 838 00:58:04,540 --> 00:58:09,500 Dat was Damian Hubbard met de begintune van iCarly in het Frans. 839 00:58:13,340 --> 00:58:19,510 De volgende act omschrijft hun muziek als 'een sinusoïde, zonder einde'. 840 00:58:19,600 --> 00:58:22,680 Hier zijn Kevin G and the Power of Three. 841 00:58:27,440 --> 00:58:29,360 geen enkele MC doet me dit na 842 00:58:29,440 --> 00:58:31,650 ik ben de beste, Kevin G is de baas 843 00:58:31,730 --> 00:58:32,900 ik ben wiskundige 844 00:58:32,980 --> 00:58:34,110 presteer goed onder druk 845 00:58:34,190 --> 00:58:36,700 ik vind de juiste hoek je avond kan niet stuk 846 00:58:36,780 --> 00:58:38,780 ik weet veel van politieke zaken 847 00:58:38,870 --> 00:58:41,030 maar ik ben nog beter tussen de lakens 848 00:58:41,120 --> 00:58:44,370 ze kreunt 849 00:58:44,450 --> 00:58:45,460 Dit is ongepast. 850 00:58:45,540 --> 00:58:46,960 We hebben dit besproken. 851 00:58:47,870 --> 00:58:49,540 Fijne feestdagen, allemaal. 852 00:58:52,800 --> 00:58:54,630 Wat zit dit strak. 853 00:58:54,720 --> 00:58:58,300 Je hebt het al zo lang. Je lichaam wordt vrouwelijker. 854 00:58:58,390 --> 00:59:03,350 - Wil je het echt niet even doornemen? - Gretchen, het boeit echt niemand. 855 00:59:04,470 --> 00:59:06,640 Nee, je hebt gelijk. 856 00:59:06,730 --> 00:59:08,560 Maar ook niet de acrobatiek? 857 00:59:08,650 --> 00:59:12,940 We turnen niet meer en we zijn inmiddels wat zwaarder. 858 00:59:13,020 --> 00:59:16,030 Dan weten we of iedereens zwaartepunt nog steeds 859 00:59:16,110 --> 00:59:17,610 Nog steeds wat? 860 00:59:18,450 --> 00:59:19,610 Niks. 861 00:59:26,960 --> 00:59:30,630 Bedankt, Shelby en Timmy, voor jullie tapdans. 862 00:59:30,710 --> 00:59:35,880 Als iemand een beugel vindt in een helderblauw doosje, die is van mij. 863 00:59:35,960 --> 00:59:39,550 Ik wil hem graag terug. Ik krijg een nieuwe niet vergoed. 864 00:59:40,890 --> 00:59:44,890 - Ik zie je beha. - Dat hoort bij m'n look. 865 00:59:44,970 --> 00:59:47,980 Van meisje dat het met elf mensen heeft gedaan? 866 00:59:50,270 --> 00:59:51,480 Ik vind je topje echt fetch. 867 00:59:51,560 --> 00:59:57,400 Gretchen, hou op met dat 'fetch'. Het gaat nooit aanslaan. 868 01:00:01,200 --> 01:00:05,790 Applaus voor Santa's Helpers met Rockin' Around the Pole. 869 01:00:48,080 --> 01:00:49,580 Volgende act. 870 01:01:33,750 --> 01:01:36,840 Ik was naar de kerstshow en het was een puinhoop. 871 01:01:36,920 --> 01:01:38,630 Regina ging op haar bek. 872 01:01:38,710 --> 01:01:40,340 Je zag haar tepel. 873 01:01:40,420 --> 01:01:43,260 - Wat een amateurs. - Het was hilarisch. 874 01:01:46,430 --> 01:01:49,510 - Ik blijf kijken. - Gretchen smeet Regina neer. 875 01:01:49,600 --> 01:01:52,180 Ze moet haar bilspieren gebruiken. 876 01:01:52,270 --> 01:01:53,640 Regina-challenge. 877 01:01:54,850 --> 01:01:56,810 Ik heb geen medelijden met die trut. 878 01:01:56,900 --> 01:02:00,320 - Niemand mag haar. - Ze is zo verwaand. 879 01:02:00,400 --> 01:02:02,820 Ze is zo aandachtsgeil. 880 01:02:02,900 --> 01:02:05,030 We hebben je wel door. 881 01:02:05,110 --> 01:02:07,070 Verdiende loon. 882 01:02:07,160 --> 01:02:09,990 Die Cady was wel schattig. Die zwaaide lief. 883 01:02:10,080 --> 01:02:12,370 Zij brak de tent af. 884 01:02:12,450 --> 01:02:17,830 - Ze was de enige die normaal deed. - Ze heeft die vreselijke traditie gered. 885 01:02:17,920 --> 01:02:19,460 Ze is echt knap. 886 01:02:19,540 --> 01:02:21,460 Zelfs knapper dan Regina. 887 01:02:21,550 --> 01:02:24,340 Geen puistjes en gezond tandvlees. 888 01:02:24,420 --> 01:02:27,390 - Ze heeft geen deo nodig. - Ik wil rood haar. 889 01:02:27,470 --> 01:02:31,430 Iemand stuurde het door en ik dacht: rood is weer in, ook daar beneden. 890 01:02:32,720 --> 01:02:34,600 Bedankt, Cady Heron. 891 01:02:37,850 --> 01:02:38,980 Caddy. 892 01:02:39,940 --> 01:02:41,270 Hoorde je wat ik zei? 893 01:02:42,860 --> 01:02:46,990 Het is gelukt. Regina is haar vriendje en haar status kwijt. 894 01:02:47,070 --> 01:02:50,200 Ze heeft haar puist uitgedrukt tegen het podium. 895 01:02:50,910 --> 01:02:55,080 We staan quitte. Je hoeft niet meer met ze om te gaan. 896 01:02:55,160 --> 01:02:57,290 Nu kunnen wij samen lunchen. 897 01:02:57,370 --> 01:03:01,210 Ik neem dumplings. En pizzabagels, als die er zijn. 898 01:03:01,290 --> 01:03:02,420 Nee. 899 01:03:04,800 --> 01:03:06,800 Ik lunch nog één keer met ze. 900 01:03:30,160 --> 01:03:32,990 Sorry, maar je mag hier niet zitten. 901 01:03:37,870 --> 01:03:40,630 Je draagt een joggingbroek op donderdag. 902 01:03:41,540 --> 01:03:43,420 Die regels zijn niet serieus. 903 01:03:43,500 --> 01:03:46,590 - Wel toen ik een vestje droeg. - Dat was afschuwelijk. 904 01:03:47,510 --> 01:03:49,010 Je mag hier niet zitten. 905 01:04:02,020 --> 01:04:04,230 Dit is het enige wat me nog past. 906 01:04:07,860 --> 01:04:08,900 Wat vind jij, Cady? 907 01:04:16,040 --> 01:04:17,290 Sorry, Regina. 908 01:04:18,290 --> 01:04:19,710 Regels zijn regels. 909 01:04:21,790 --> 01:04:22,790 Prima. 910 01:04:30,340 --> 01:04:32,340 Maak een foto als aandenken. 911 01:04:41,060 --> 01:04:42,650 - En dat - Was het begin 912 01:04:42,730 --> 01:04:45,190 - Van het - Einde. 913 01:04:48,860 --> 01:04:51,990 Mag ik jullie aandacht voor wat mededelingen? 914 01:04:53,200 --> 01:04:58,620 Tijdens Women's History Month serveert de kantine vegan Confident Joannes. 915 01:04:58,700 --> 01:05:01,710 Een soort Sloppy Joe met bonen. 916 01:05:03,370 --> 01:05:07,710 Daarnaast willen we Janis 'Imi'ike veel succes wensen. 917 01:05:07,800 --> 01:05:11,630 Ze is finalist in de Art Expo van Illinois zaterdag. 918 01:05:11,720 --> 01:05:15,390 - Hup, Lions. Zelfs in de kunst. - Kunst, kunst. 919 01:05:15,470 --> 01:05:19,470 Verder heeft de activiteitencommissie gestemd en het thema 920 01:05:19,560 --> 01:05:22,600 - Wat is dat voor kleur? - Van e.l.f. O Face 921 01:05:22,690 --> 01:05:25,770 Mooi. Ik wilde alleen weten of je niet doof was. 922 01:05:25,860 --> 01:05:31,950 En ten slotte maak ik de nominaties bekend voor koning en koningin van het lentebal. 923 01:05:32,030 --> 01:05:37,030 Voor koning Aaron Samuels, Christian Wiggins en Shane Oman. 924 01:05:37,120 --> 01:05:39,540 En Damian Hubbard. Wat? 925 01:05:40,120 --> 01:05:41,450 Voor koningin: 926 01:05:41,540 --> 01:05:45,290 Regina George, Karen Shetty en Gretchen Wieners. 927 01:05:45,380 --> 01:05:47,790 - Zoals gewoonlijk. - En Caddy Heron. 928 01:05:52,130 --> 01:05:56,970 Wacht, dat klopt niet. Cady Heron. 929 01:06:02,770 --> 01:06:05,270 Ik krijg allemaal berichtjes. 930 01:06:06,230 --> 01:06:08,770 Moet ik Aaron iets sturen om hem te feliciteren? 931 01:06:10,440 --> 01:06:11,860 Rij je mee dit weekend? 932 01:06:11,940 --> 01:06:13,900 Damian leent een scootmobiel. 933 01:06:13,990 --> 01:06:15,490 Waarheen? 934 01:06:16,950 --> 01:06:19,580 Mijn tentoonstelling. Hoorde je dat net niet? 935 01:06:20,240 --> 01:06:22,410 Is dat dit weekend? 936 01:06:22,500 --> 01:06:27,460 Ik heb kaartjes voor iets in Madison waar ik met m'n moeder heen ga. Sorry. 937 01:06:29,670 --> 01:06:31,800 Ja, je vindt het duidelijk heel erg. 938 01:06:35,090 --> 01:06:37,300 Wat doen we komend weekend? 939 01:06:37,390 --> 01:06:39,350 Waarom vraagt iedereen dat? 940 01:06:39,430 --> 01:06:40,560 Het is dinsdag. 941 01:06:40,640 --> 01:06:44,060 Het weekend is al over een paar dagen. 942 01:06:44,140 --> 01:06:46,520 Ik ga naar Madison met m'n moeder. 943 01:06:46,600 --> 01:06:50,060 - Gaat ze weg? Geef een feest. - Ik ga met haar mee. 944 01:06:50,150 --> 01:06:53,110 Anders had je Aaron kunnen uitnodigen. 945 01:06:58,320 --> 01:06:59,740 Ik kan er wel onderuit komen. 946 01:07:00,910 --> 01:07:05,290 Maar dan houden we het klein. Met vijf of zes mensen. 947 01:07:05,370 --> 01:07:06,750 Tuurlijk. 948 01:07:06,830 --> 01:07:09,500 Waarom doe je me dit aan? 949 01:07:09,580 --> 01:07:12,300 Ik moet naar de tentoonstelling van Janis. 950 01:07:12,380 --> 01:07:16,170 We hebben die kaartjes al maanden. Je bent fan van Neil deGrasse Tyson. 951 01:07:16,260 --> 01:07:21,550 Janis is m'n beste vriendin. Wil je dat ik een slechte vriendin ben? 952 01:07:23,430 --> 01:07:26,600 Blijf dan maar in je eentje thuis. 953 01:07:27,730 --> 01:07:32,610 Er komen wat mensen langs morgenavond. M'n moeder is weg. 954 01:07:32,690 --> 01:07:36,570 - Komt Regina ook? - Nee. Waar zie je me voor aan? 955 01:07:36,650 --> 01:07:40,370 Er komen een paar coole mensen en daar hoor jij ook bij. 956 01:07:41,370 --> 01:07:43,410 Oké, ik kom wel. 957 01:08:14,570 --> 01:08:16,530 Heb je Aaron gezien? 958 01:08:16,610 --> 01:08:18,070 - Wat? - Aaron. 959 01:08:18,150 --> 01:08:19,700 Karen? 960 01:08:35,550 --> 01:08:39,470 - Ik zocht je al. - Ik jou ook. 961 01:08:39,550 --> 01:08:42,300 Mooi kostuum. Mooie jurk, bedoel ik. 962 01:08:43,720 --> 01:08:45,560 Ben jij dit met een krokodil? 963 01:08:45,640 --> 01:08:50,810 - Leg weg. Zo gênant. - Juist niet. Te gek. 964 01:08:51,690 --> 01:08:54,650 - Mis je Kenia? - Ja. 965 01:08:54,730 --> 01:08:56,150 Nee, ik bedoel 966 01:08:57,320 --> 01:08:59,030 Ik mis 967 01:08:59,110 --> 01:09:02,780 Ik zag daar meer van de lucht.'s Nachts. 968 01:09:02,860 --> 01:09:07,990 M'n moeder en ik brachten alle sterrenbeelden in kaart. 969 01:09:16,920 --> 01:09:20,550 - Sta je nou nog op de loopband? - Nee, ik sta daar. 970 01:09:22,050 --> 01:09:26,970 - Heb je geen plannen? Het is zaterdag. - Laat me met rust. 971 01:09:27,720 --> 01:09:31,480 Ik weet dat je je onzeker voelt over je lichaam. 972 01:09:32,350 --> 01:09:35,020 Maar echte schoonheid zit in je gezicht. 973 01:09:35,100 --> 01:09:38,980 Praat niet met me over mijn lichaam. 974 01:09:44,360 --> 01:09:48,200 Waarom eet je deze repen, schatje? 975 01:09:48,280 --> 01:09:53,750 Die kochten we voor oma Joan toen ze moest aankomen. 976 01:10:15,600 --> 01:10:21,480 - Ik drink geen sap vanavond. - Dat had ik al door. 977 01:10:22,570 --> 01:10:26,360 - Kom, dan gaan we naar beneden. - Nee, ga zitten. Ik ben geweldig. 978 01:10:33,040 --> 01:10:36,620 Je moet je haar dragen zoals je zelf wilt. 979 01:10:36,710 --> 01:10:38,880 Het zit sowieso goed. 980 01:10:42,710 --> 01:10:44,720 Bedankt voor de uitnodiging. 981 01:10:45,800 --> 01:10:48,470 Ik ben te veel bezig met Regina. 982 01:10:48,550 --> 01:10:50,050 Zeg dat wel. 983 01:10:50,140 --> 01:10:53,060 - Geen leugens meer. - Ik zou nooit tegen je liegen. 984 01:10:54,680 --> 01:10:56,810 Ik heb weleens tegen je gelogen. 985 01:10:56,890 --> 01:10:59,520 Maar je moet er vast om lachen. 986 01:10:59,610 --> 01:11:00,940 Wat is er dan? 987 01:11:02,150 --> 01:11:03,440 Wij zitten hier. 988 01:11:08,320 --> 01:11:12,580 Ik deed alsof ik slecht was in wiskunde, zodat jij me zou helpen. 989 01:11:12,660 --> 01:11:16,410 Maar ik ben er eigenlijk heel goed in. 990 01:11:16,500 --> 01:11:19,670 Jij bent er juist vrij matig in. 991 01:11:20,540 --> 01:11:22,750 En nu sta ik een onvoldoende. 992 01:11:22,840 --> 01:11:26,760 - Dom, hè? - Nogal, ja. 993 01:11:27,930 --> 01:11:29,390 Waarom zei je niks? 994 01:11:29,470 --> 01:11:32,470 - Je was van haar. - Van haar? 995 01:11:32,560 --> 01:11:34,720 - Kappen nou. - Dat bepaal ik wel. 996 01:11:36,640 --> 01:11:38,560 Wat? Nee, ga nou zitten. 997 01:11:38,640 --> 01:11:40,900 Je bent een kloon van Regina. 998 01:11:45,070 --> 01:11:48,740 - Waar denk je aan? - Kippenvleugeltjes straks. 999 01:11:48,820 --> 01:11:52,990 - Denk je weleens aan mij? - Soms, als ik je zie. 1000 01:12:07,260 --> 01:12:10,380 Aaron, wacht. 1001 01:12:17,980 --> 01:12:19,730 Vuile leugenaar. 1002 01:12:20,770 --> 01:12:24,020 - Ik kan het uitleggen. - Waarom je weg zou zijn 1003 01:12:24,110 --> 01:12:27,240 maar zestig mensen foto's posten van jouw feest? 1004 01:12:27,320 --> 01:12:30,740 Ik kon jou niet vragen, want ik ken je officieel niet. 1005 01:12:30,820 --> 01:12:32,700 Je blijft maar liegen. 1006 01:12:32,780 --> 01:12:35,830 Janis, ik moet op tijd thuis zijn. 1007 01:12:35,910 --> 01:12:37,750 Je vindt het toch maar stom. 1008 01:12:37,830 --> 01:12:40,750 Jij hebt het zo leuk met je leuke vrienden. 1009 01:12:40,830 --> 01:12:45,040 Ik kan niet alles met jou doen. Ik kan het niet helpen dat je geobsedeerd bent. 1010 01:12:48,260 --> 01:12:50,590 - Wat? - Dat meen je niet. 1011 01:12:51,840 --> 01:12:54,260 Dat is het probleem met Plastics. 1012 01:12:54,350 --> 01:12:58,020 Jullie denken dat jullie alles zijn, maar iedereen haat jullie. 1013 01:12:58,100 --> 01:13:02,190 Dit was jouw idee. Jij wilde dat ik deed of ik erbij hoorde. 1014 01:13:02,270 --> 01:13:03,900 je doet niet alsof 1015 01:13:03,980 --> 01:13:07,190 je bent zo nep als de pest alsof jouw poep niet stinkt 1016 01:13:07,280 --> 01:13:08,820 je kijkt neer op de rest 1017 01:13:08,900 --> 01:13:11,820 ik haat Regina maar met jou is echt iets mis 1018 01:13:11,900 --> 01:13:15,660 zij doet tenminste niet alsof ze m'n vriendin is 1019 01:13:16,910 --> 01:13:17,910 Hier. 1020 01:13:18,910 --> 01:13:22,080 Alsjeblieft. Ik heb er een prijs mee gewonnen. 1021 01:13:22,160 --> 01:13:25,330 nee, laat maar 1022 01:13:25,420 --> 01:13:28,670 laat nu maar 1023 01:13:28,750 --> 01:13:34,640 ga nu maar 1024 01:13:35,550 --> 01:13:37,850 geef m'n roze shirt terug 1025 01:14:16,220 --> 01:14:20,470 mijn naam is Regina George 1026 01:14:21,560 --> 01:14:26,810 en ik ben heel populair 1027 01:14:26,900 --> 01:14:32,860 ik stamp je de grond in 1028 01:14:32,940 --> 01:14:37,950 met mijn hak van Louboutin 1029 01:14:38,030 --> 01:14:42,660 is dit de dank die ik nu krijg 1030 01:14:42,750 --> 01:14:48,000 voor mijn hulp aan die muurbloem? 1031 01:14:48,080 --> 01:14:50,460 Cady Heron 1032 01:14:50,540 --> 01:14:55,170 geniet van je tijdelijke roem 1033 01:14:58,720 --> 01:15:02,720 mijn naam is Regina George 1034 01:15:03,930 --> 01:15:09,310 zij is een lelijke koe 1035 01:15:09,400 --> 01:15:11,730 hé Cady 1036 01:15:11,820 --> 01:15:16,150 hoe vind je me nu? 1037 01:15:16,240 --> 01:15:19,410 ZE IS EEN LELIJKE KOE 1038 01:15:20,240 --> 01:15:22,660 ik laat de wereld branden 1039 01:15:22,740 --> 01:15:24,580 ik heb benzine mee 1040 01:15:25,580 --> 01:15:27,580 ik laat de wereld branden 1041 01:15:27,670 --> 01:15:30,330 iedereen wordt gemeen 1042 01:15:30,960 --> 01:15:33,460 ik laat de wereld branden 1043 01:15:33,550 --> 01:15:35,630 ik heb benzine mee 1044 01:15:35,720 --> 01:15:38,180 ik laat de wereld branden 1045 01:15:38,260 --> 01:15:41,720 iedereen wordt 1046 01:15:41,800 --> 01:15:46,230 gemeen 1047 01:16:03,080 --> 01:16:05,450 Cady, je moet oppassen 1048 01:16:05,540 --> 01:16:07,960 Cady, druip nu maar af 1049 01:16:08,040 --> 01:16:10,830 je bracht me wel ten val 1050 01:16:10,920 --> 01:16:17,800 maar je maakte het niet af 1051 01:16:18,380 --> 01:16:21,050 mijn naam is Regina George 1052 01:16:21,140 --> 01:16:23,640 let je op bij dit duel? 1053 01:16:23,720 --> 01:16:26,020 Cady heeft een slag gewonnen 1054 01:16:26,100 --> 01:16:29,100 maar ik win de oorlog wel 1055 01:16:30,480 --> 01:16:32,690 Ik vind het zo erg, Mr Duvall. 1056 01:16:34,150 --> 01:16:35,440 Het lag in de gang. 1057 01:16:35,520 --> 01:16:39,320 Wat er in staat over mij en over ons allemaal. 1058 01:16:39,400 --> 01:16:41,200 ik laat de wereld branden 1059 01:16:41,280 --> 01:16:43,740 Trang Pham is een gore trut 1060 01:16:45,830 --> 01:16:49,710 'Rachel Hamilton vult haar inhaler met wodka'? 1061 01:16:49,790 --> 01:16:52,040 Kan dat überhaupt? 1062 01:16:54,540 --> 01:16:56,380 ik heb benzine mee 1063 01:16:56,460 --> 01:16:58,880 Ms Norbury is een drug-pusher 1064 01:16:58,960 --> 01:17:02,050 'Ms Norbury is een trieste, oude drug-pusher'? 1065 01:17:03,800 --> 01:17:07,930 - 'Haley Fralenger heeft' Wat staat hier? - Harige tepels. 1066 01:17:10,430 --> 01:17:11,560 Goeie genade. 1067 01:17:12,480 --> 01:17:14,610 ik laat de wereld branden 1068 01:17:14,690 --> 01:17:17,110 Janis is een pyro-lez 1069 01:17:17,190 --> 01:17:22,150 - We zoeken wel uit wie hierachter zit. - Er staan maar drie meiden niet in. 1070 01:17:22,240 --> 01:17:27,370 Regina is een lelijke koe 1071 01:17:27,950 --> 01:17:29,500 jij schreef dit 1072 01:17:32,710 --> 01:17:35,130 ik laat de wereld branden 1073 01:17:35,210 --> 01:17:37,590 ik heb benzine mee 1074 01:17:37,670 --> 01:17:40,090 ik laat de wereld branden 1075 01:17:40,170 --> 01:17:43,090 en iedereen wordt gemeen 1076 01:17:53,310 --> 01:17:56,810 'Te gay voor woorden'? Dat mag alleen ik zeggen. 1077 01:17:56,900 --> 01:17:58,480 Dat moet van Cady komen. 1078 01:18:03,320 --> 01:18:08,580 ik laat de wereld branden 1079 01:18:08,660 --> 01:18:12,750 ik zet alles op z'n kop 1080 01:18:12,830 --> 01:18:18,170 zo gemeen 1081 01:18:18,250 --> 01:18:20,050 Dat dacht ik dus niet. 1082 01:18:20,880 --> 01:18:23,880 Hier heb ik niet voor doorgeleerd. 1083 01:18:24,760 --> 01:18:28,640 ik laat de wereld branden 1084 01:18:30,260 --> 01:18:35,020 Alle meisjes nu naar de gymzaal. 1085 01:18:35,100 --> 01:18:36,560 Nu meteen. 1086 01:18:49,070 --> 01:18:54,120 Zoiets heb ik in mijn 31 jaar in het onderwijs nog nooit meegemaakt. 1087 01:18:54,200 --> 01:18:57,250 Ik zou het lentebal moeten afblazen. 1088 01:18:57,330 --> 01:18:59,340 - Nee. - Bezwaar. 1089 01:19:01,170 --> 01:19:04,170 Dat doen we niet, want de dj is al betaald. 1090 01:19:05,090 --> 01:19:08,010 Maar ik neem dit Burn Book heel serieus. 1091 01:19:09,140 --> 01:19:10,890 Wie wil er iets over zeggen? 1092 01:19:19,100 --> 01:19:24,990 Er staat dat ik lieg en geen maagd ben, omdat ik supergrote tampons gebruik. 1093 01:19:25,070 --> 01:19:28,780 Ik kan er niks aan doen dat ik hevig bloed en een wijde vagina heb. 1094 01:19:29,490 --> 01:19:32,080 Dank je. Hou dat vast. 1095 01:19:33,330 --> 01:19:36,210 - Sharon, jij moet dit doen. - Kom op. 1096 01:19:36,290 --> 01:19:38,670 Ik moet de ouders gerust kunnen stellen. 1097 01:19:38,750 --> 01:19:43,880 En jij moet bewijzen dat je niet echt een drug-pusher bent. 1098 01:19:45,260 --> 01:19:48,260 Dan laat jij de rest van de week de honden uit's ochtends. 1099 01:19:49,050 --> 01:19:51,970 - Ik hou van je. - Ik ook van jou. 1100 01:19:58,980 --> 01:20:00,060 Pardon. 1101 01:20:02,060 --> 01:20:05,730 Nou, goed dan, hotshots. 1102 01:20:06,990 --> 01:20:08,240 Van wie is deze bagger? 1103 01:20:10,860 --> 01:20:11,870 Cady? 1104 01:20:12,870 --> 01:20:14,160 Heb jij een idee? 1105 01:20:16,500 --> 01:20:19,420 - Nee. - Interessant. 1106 01:20:19,500 --> 01:20:23,090 Volgens mij is er geen sprake van kliekjes op onze school. 1107 01:20:23,170 --> 01:20:27,420 En niet iedereen zou hier moeten hoeven zitten 1108 01:20:27,510 --> 01:20:31,260 - vanwege een paar pestkoppen. - Een paar pestkoppen? 1109 01:20:31,930 --> 01:20:35,390 Laten we daar even over nadenken. 1110 01:20:35,890 --> 01:20:38,100 Doe allemaal je ogen dicht. 1111 01:20:40,480 --> 01:20:45,020 Steek je hand op als een ander meisje weleens over je geroddeld heeft. 1112 01:20:47,030 --> 01:20:48,610 Doe maar weer open. 1113 01:20:52,410 --> 01:20:54,120 Doe ze nu weer dicht. 1114 01:20:54,200 --> 01:20:56,240 Steek nu je hand op 1115 01:20:56,330 --> 01:21:00,290 als jij ooit iets naars hebt gezegd over een vriendin achter haar rug om. 1116 01:21:09,050 --> 01:21:10,510 Kijk maar weer. 1117 01:21:15,350 --> 01:21:19,890 Misschien moeten we even uit die slachtofferrol stappen 1118 01:21:19,980 --> 01:21:23,730 en naar onze eigen daden kijken. 1119 01:21:23,810 --> 01:21:28,190 We gaan excuses schrijven aan mensen die we gekwetst hebben. 1120 01:21:28,280 --> 01:21:29,280 Sta maar op. 1121 01:21:32,700 --> 01:21:33,820 Ik doe je wat. 1122 01:21:35,070 --> 01:21:37,660 Zal ik jullie eens wat zeggen? 1123 01:21:37,740 --> 01:21:41,710 Als je iemand lelijk noemt, maakt dat jou niet mooier. 1124 01:21:41,790 --> 01:21:45,420 Als je iemand dom noemt, maakt dat jou niet slimmer. 1125 01:21:45,500 --> 01:21:49,840 Wij vrouwen moeten elkaar juist vertrouwen en steunen. 1126 01:21:50,800 --> 01:21:51,800 Zo dus. 1127 01:21:55,760 --> 01:21:58,810 Heel goed. Dat had ook anders kunnen aflopen. 1128 01:21:59,600 --> 01:22:04,020 Alyssa, sorry dat ik zei dat het lijkt alsof je je haar kamt met een kippenbot. 1129 01:22:05,900 --> 01:22:07,360 Ik weet dat je vegetariër bent. 1130 01:22:11,320 --> 01:22:16,120 Gretchen, sorry dat ik je uitlachte toen je diarree kreeg in het reuzenrad. 1131 01:22:16,820 --> 01:22:18,870 En sorry dat ik dat nu vertel. 1132 01:22:18,950 --> 01:22:21,700 En sorry voor de mensen die onder ons zaten. 1133 01:22:24,210 --> 01:22:28,420 Soona, sorry dat ik zei dat jij de boel ophield tijdens Revenge Party. 1134 01:22:29,210 --> 01:22:34,130 Er stond zo veel druk op ons om die scène interessant te houden. 1135 01:22:34,220 --> 01:22:37,930 - Waar gaat dit over? - Laat maar. 1136 01:22:38,010 --> 01:22:42,430 Ik wou dat we net als vroeger weer allemaal vrienden waren. 1137 01:22:42,520 --> 01:22:48,060 Kon ik maar een taart bakken van regenbogen en blijdschap. 1138 01:22:48,150 --> 01:22:50,650 Dan aten we die op en zouden we gelukkig zijn. 1139 01:22:50,730 --> 01:22:52,440 Zij zit hier niet eens op school. 1140 01:22:54,240 --> 01:22:58,950 - Zit jij op deze school? - Ik ben hier voor een wedstrijd. 1141 01:22:59,030 --> 01:23:00,910 Maar ik ben heel gevoelig. 1142 01:23:00,990 --> 01:23:02,950 Je moet nu wel gaan, schat. 1143 01:23:05,410 --> 01:23:08,250 We bellen wel een ouder voor je. 1144 01:23:09,170 --> 01:23:10,710 Mijn beurt, geloof ik. 1145 01:23:10,790 --> 01:23:13,920 Dit wordt waardeloze kunst of een uitslaande brand. 1146 01:23:21,510 --> 01:23:22,680 Ook goed. 1147 01:23:23,640 --> 01:23:25,140 Hier zijn mijn excuses. 1148 01:23:26,730 --> 01:23:30,020 Een vriendin en ik wilden Regina's leven verwoesten. 1149 01:23:31,650 --> 01:23:35,320 We hebben haar repen gegeven waardoor ze aankwam 1150 01:23:35,400 --> 01:23:38,570 en we hebben haar vet gegeven als huidcrème. 1151 01:23:39,950 --> 01:23:43,490 En we hebben haar beste vriendinnen tegen haar opgezet. 1152 01:23:43,580 --> 01:23:44,700 En mijn vriendin Cady 1153 01:23:45,410 --> 01:23:47,290 Jullie kennen haar wel. 1154 01:23:48,330 --> 01:23:52,960 Zij heeft ervoor gezorgd dat Regina's vriendje haar gedumpt heeft. 1155 01:23:54,710 --> 01:24:00,390 Maar nu blijkt dat Cady net zo egoïstisch en nep is als Regina George. 1156 01:24:02,390 --> 01:24:04,100 Dus ik zeg sorry tegen mezelf. 1157 01:24:05,720 --> 01:24:07,480 Ik had het kunnen weten. 1158 01:24:09,020 --> 01:24:12,560 heeft je vriendin je genaaid? is ze niet zo aardig meer? 1159 01:24:12,650 --> 01:24:16,070 nou, ik heb wel een tip mij gebeurde het twee keer 1160 01:24:16,150 --> 01:24:19,660 dit is mijn manier om ermee om te gaan 1161 01:24:19,740 --> 01:24:22,570 de wereld vergaat niet zo voelt het alleen maar 1162 01:24:22,660 --> 01:24:25,660 geef ze je middelvinger 1163 01:24:26,450 --> 01:24:30,040 en zweer jezelf dat 1164 01:24:30,120 --> 01:24:33,210 wat ze ook over me zeggen 1165 01:24:33,790 --> 01:24:36,670 het kan me wat 1166 01:24:36,760 --> 01:24:40,090 ik doe niet mee met je spel ik zeg: doe niet zo dom 1167 01:24:40,180 --> 01:24:43,800 en als je onaardig doet zeg ik: jij bent stom 1168 01:24:43,890 --> 01:24:47,310 als ik in m'n eentje moet eten dan is dat maar zo 1169 01:24:47,390 --> 01:24:50,810 ik ben liever mezelf 1170 01:24:50,890 --> 01:24:55,820 ik ben liever mezelf dan zoals jij 1171 01:25:01,360 --> 01:25:04,990 meisjes moeten zich gedragen en lief en verzorgend zijn 1172 01:25:05,080 --> 01:25:08,330 hoe eerlijk is dat? jongens vechten, wij praten het uit 1173 01:25:08,410 --> 01:25:11,750 dat gaat niet zoals je wilt want wij weten heel goed 1174 01:25:11,830 --> 01:25:14,710 hoe je klappen uitdeelt maar dan onderhands 1175 01:25:14,790 --> 01:25:18,550 ik steek mijn vinger op 1176 01:25:18,630 --> 01:25:22,130 naar hoe ik me gedragen moet 1177 01:25:22,220 --> 01:25:25,720 iets wat je zou moeten breken 1178 01:25:25,800 --> 01:25:29,060 geeft je soms moed 1179 01:25:29,140 --> 01:25:32,230 ik bied niemand excuses aan dan zou ik ze bedriegen 1180 01:25:32,310 --> 01:25:36,060 ik wil vechten en goedmaken niet meer liegen 1181 01:25:36,150 --> 01:25:39,320 we zijn allemaal gekwetst we beginnen wel opnieuw 1182 01:25:39,400 --> 01:25:43,070 een nieuwe aanpak voor mij ik blijf liever mezelf 1183 01:25:43,160 --> 01:25:47,740 ik ben liever mezelf dan zoals jij 1184 01:25:49,580 --> 01:25:51,000 ik zeg 'nee' 1185 01:25:51,080 --> 01:25:53,500 ik zeg 'kappen nou met al die ongein' 1186 01:25:53,580 --> 01:25:56,630 en de dwazen die je volgen ik weet wie ze zijn 1187 01:25:56,710 --> 01:26:00,460 en als je op je bek gaat dat zul je altijd zien 1188 01:26:00,550 --> 01:26:03,470 doe ik niet met ze mee met hun nieuwe regime 1189 01:26:03,550 --> 01:26:05,220 zo ben ik niet 1190 01:26:07,470 --> 01:26:10,890 hun mening boeit me niet ik heb er zelf genoeg 1191 01:26:10,970 --> 01:26:14,390 elke eikel heeft een mening dat maakt het nog niet waar 1192 01:26:14,480 --> 01:26:17,900 ik blijf trouw aan mezelf ik ben liever mezelf 1193 01:26:17,980 --> 01:26:22,820 ik ben liever mezelf dan zoals jij 1194 01:26:24,400 --> 01:26:28,080 steek ze in de lucht want deze grote klucht 1195 01:26:28,160 --> 01:26:32,660 is te min voor mij 1196 01:26:32,750 --> 01:26:36,170 ik ben liever mezelf 1197 01:26:36,250 --> 01:26:39,500 ik ben liever mezelf dan zoals jij 1198 01:26:39,590 --> 01:26:43,970 - Rot op, drol. - Het spijt me. Ik wilde je niet kwetsen. 1199 01:26:44,050 --> 01:26:46,470 Je mocht willen dat je mij was 1200 01:26:46,550 --> 01:26:49,970 ik ben liever mezelf 1201 01:26:50,060 --> 01:26:55,350 ik ben liever mezelf dan zoals 1202 01:26:55,440 --> 01:26:59,770 jij 1203 01:27:06,280 --> 01:27:07,280 VERTELLERS 1204 01:27:07,360 --> 01:27:09,990 Zo ging Regina George dood. 1205 01:27:10,080 --> 01:27:12,830 Nogmaals: er gaat niemand dood. 1206 01:27:13,700 --> 01:27:18,250 Klinisch gezien was ze wel even dood, maar ze is gereanimeerd. 1207 01:27:18,330 --> 01:27:21,210 En het roddelcircuit sloeg meteen op tilt. 1208 01:27:21,290 --> 01:27:23,340 Regina werd aangereden. 1209 01:27:23,420 --> 01:27:27,720 - Overal bloed, haar hoofd tolde rond. - Je moet uitkijken in het verkeer. 1210 01:27:27,800 --> 01:27:29,760 Ik ben heel verdrietig. 1211 01:27:29,970 --> 01:27:31,350 wacht even 1212 01:27:31,430 --> 01:27:33,850 ze is niet dood 1213 01:27:33,930 --> 01:27:35,680 We wensen haar beterschap. 1214 01:27:35,770 --> 01:27:38,100 Doneer via de link in m'n bio. 1215 01:27:38,190 --> 01:27:40,940 - Je redt het wel. - Hoe kom ik hier vanaf? 1216 01:27:41,020 --> 01:27:44,990 Ik wil niet roddelen, maar volgens mij duwde Cady haar. 1217 01:27:45,070 --> 01:27:49,450 - Ik zweer het, Cady duwde haar. - Ik zag Cady letterlijk duwen. 1218 01:27:49,530 --> 01:27:51,370 Niet zeiken, maar Karma. 1219 01:27:51,450 --> 01:27:54,490 Meisjes worden gek gemaakt door hun hormonen. 1220 01:27:54,580 --> 01:27:55,790 Hormonen: 1221 01:27:55,870 --> 01:27:59,210 W-H-O 1222 01:28:01,880 --> 01:28:03,750 Cady Spoort Niet allebei niet 1223 01:28:03,840 --> 01:28:04,840 WAAR 1224 01:28:17,310 --> 01:28:21,400 Ms Norbury is tijdelijk met verlof. 1225 01:28:21,480 --> 01:28:23,060 In de bak. 1226 01:28:24,110 --> 01:28:25,690 Dat hoorde ik, Miss Rockwell. 1227 01:28:25,780 --> 01:28:28,200 We hebben nog geen vervanger 1228 01:28:28,280 --> 01:28:29,280 Ik was het. 1229 01:28:32,530 --> 01:28:35,620 Ik had geschreven dat ze een drug-pusher is. Het is niet waar. 1230 01:28:46,170 --> 01:28:48,420 Ik ben drie weken geschorst. 1231 01:28:49,340 --> 01:28:53,430 - Zo ken ik je helemaal niet. - Weet ik. 1232 01:28:57,930 --> 01:28:59,180 Waar is m'n Ndebele-vaas? 1233 01:28:59,810 --> 01:29:02,230 - Wat? - Wat bedoel je met 'wat'? 1234 01:29:02,310 --> 01:29:06,150 De kleurrijke vaas die daar in de vensterbank stond. 1235 01:29:11,360 --> 01:29:16,700 - Er kwamen vrienden langs toen jij weg was. - Weg. Ga je huiswerk maken. 1236 01:29:16,790 --> 01:29:18,750 Trouwens 1237 01:29:20,040 --> 01:29:23,830 Je moet m'n wiskundetoets ondertekenen. Ik haal onvoldoendes. 1238 01:29:27,420 --> 01:29:32,090 WELKOM THUIS REGINA WE HOUDEN VAN JE 1239 01:29:56,580 --> 01:30:02,000 - Je hebt deze morgen weer nodig als wekker. - Hoeft niet. 1240 01:30:02,080 --> 01:30:04,250 Je hebt één berichtje. 1241 01:30:04,330 --> 01:30:07,090 Van ene Karen. Ze zegt: 1242 01:30:07,170 --> 01:30:10,090 'Maak je geen zurgen. Ik blijf je vreendin.' 1243 01:30:14,470 --> 01:30:16,680 Gaat het erg worden morgen? 1244 01:30:16,760 --> 01:30:20,020 Misschien kan ik beter weer thuisscholing krijgen. 1245 01:30:20,100 --> 01:30:23,020 Dan is onze wereld te klein. 1246 01:30:23,100 --> 01:30:26,770 Je leert nu dingen die ik je niet kan leren. 1247 01:30:33,070 --> 01:30:34,150 Welterusten. 1248 01:30:34,990 --> 01:30:36,160 Mam? 1249 01:30:39,030 --> 01:30:43,080 Wil je bij me blijven tot ik in slaap val? 1250 01:30:56,130 --> 01:30:58,140 Arme schat. 1251 01:31:18,950 --> 01:31:24,040 - Hoi. Wil je wat drugs kopen? - Nee, ik wilde m'n toets inleveren. 1252 01:31:24,120 --> 01:31:28,420 Toen de politie m'n huis doorzocht op zoek naar heroïne 1253 01:31:28,500 --> 01:31:32,670 vond ik deze rekenmachine terug. Dat was het wel waard. 1254 01:31:34,090 --> 01:31:36,550 - Het spijt me heel erg. - Dank je. 1255 01:31:36,630 --> 01:31:40,180 Niet alles in dat boek kwam van jou. Ga je Mr Duvall de waarheid vertellen? 1256 01:31:42,560 --> 01:31:46,430 Ik probeer niet meer over anderen te praten achter hun rug om. 1257 01:31:46,520 --> 01:31:49,690 Door een bus worden aangereden lijkt me wel straf genoeg. 1258 01:31:51,060 --> 01:31:53,360 - Nul fout. - Welkom terug, nerd. 1259 01:31:54,820 --> 01:32:00,070 - Ga je naar het lentebal komend weekend? - Nee, iedereen haat me. 1260 01:32:00,160 --> 01:32:03,660 Mooi, want ik weet hoe je wat extra punten kunt halen. 1261 01:32:03,740 --> 01:32:07,160 Hé, Reiger. Klaar om je reken-schquills te laten zien? 1262 01:32:07,250 --> 01:32:09,540 'Schquills' gaat nooit aanslaan. 1263 01:32:09,620 --> 01:32:12,630 - Jacob, doe niet zo lullig. - Hou het netjes. 1264 01:32:29,980 --> 01:32:34,900 Welkom bij het staatskampioenschap, mede mogelijk gemaakt door SeatGeek. 1265 01:32:36,690 --> 01:32:41,070 Dit is de avond waar jullie naartoe hebben gewerkt. 1266 01:32:41,160 --> 01:32:43,160 Elk juist antwoord levert twee punten op. 1267 01:32:43,240 --> 01:32:46,870 Het team met de meeste punten wint. 1268 01:32:47,450 --> 01:32:49,750 Rekenmachines zijn niet toegestaan. 1269 01:32:51,080 --> 01:32:54,040 - Vraag één. - Twee, drie, vier. 1270 01:32:59,090 --> 01:33:02,010 Bepaal de vergelijking van de raaklijn aan de grafiek. 1271 01:33:02,970 --> 01:33:04,760 - Het antwoord is B. - Correct. 1272 01:33:05,560 --> 01:33:08,480 Los deze vergelijking op met behulp van priemgetallen. 1273 01:33:09,390 --> 01:33:11,640 - Priemfactor 41. - Correct. 1274 01:33:12,230 --> 01:33:13,900 Los de vergelijking op. 1275 01:33:14,480 --> 01:33:16,190 - X is 2. - Fout. 1276 01:33:16,270 --> 01:33:18,740 - X is groter dan de waarde van y. - Correct. 1277 01:33:21,240 --> 01:33:23,450 dom in de liefde 1278 01:33:24,120 --> 01:33:25,780 ik snapte het niet 1279 01:33:26,370 --> 01:33:29,950 ik snapte het gewoon niet 1280 01:33:30,660 --> 01:33:34,880 goed in cijfers, maar dom in de liefde 1281 01:33:34,960 --> 01:33:36,590 ik snapte het niet 1282 01:33:36,670 --> 01:33:38,800 - Min 2. - Correct. 1283 01:33:44,890 --> 01:33:47,470 De functie is gelijk aan mx plus c. 1284 01:33:52,940 --> 01:33:57,110 Beide polynomen zijn tweedegraads, dus de asymptoot is de lijn y is 5. 1285 01:33:57,190 --> 01:34:01,530 wacht, ik heb een idee even aan de kant, ik wil ook 1286 01:34:12,370 --> 01:34:13,460 Min vier. 1287 01:34:13,540 --> 01:34:14,830 Waar. 1288 01:34:14,920 --> 01:34:15,920 29? 1289 01:34:16,000 --> 01:34:18,210 - De helling is nul. - Fout. 1290 01:34:18,290 --> 01:34:21,380 - De helling van de raaklijn is vier. - Uitstekend. 1291 01:34:22,970 --> 01:34:25,550 Dit is nog maar één keer eerder gebeurd. 1292 01:34:26,220 --> 01:34:28,720 Dames en heren, het staat gelijk. 1293 01:34:30,970 --> 01:34:34,890 Bij gelijkspel spelen twee spelers een sudden-death-ronde. 1294 01:34:34,980 --> 01:34:37,060 Elk team kiest een tegenstander. 1295 01:34:43,650 --> 01:34:45,070 Het meisje. 1296 01:34:46,910 --> 01:34:48,530 Ook het meisje. 1297 01:34:51,410 --> 01:34:53,830 Miss Kraft, Miss Heron, kom naar voren. 1298 01:35:10,470 --> 01:35:12,560 - Aangenaam. - Het zal wel, slet. 1299 01:35:13,520 --> 01:35:16,940 Kandidaten, bereken de limiet van deze uitdrukking. 1300 01:35:21,650 --> 01:35:26,950 Dit is geen strijd tussen ons, maar tussen North Shore en Marymount. 1301 01:35:27,860 --> 01:35:28,870 Een wijze leraar 1302 01:35:29,990 --> 01:35:31,530 De limiet is min één. 1303 01:35:33,160 --> 01:35:34,160 Dat is fout. 1304 01:35:37,290 --> 01:35:40,130 Als Miss Heron goed antwoordt, winnen zij. 1305 01:35:40,210 --> 01:35:41,750 Je kunt het, Golfreiger. 1306 01:35:43,130 --> 01:35:45,970 Waarom ken ik m'n limieten niet? 1307 01:35:46,050 --> 01:35:47,970 Ik ken je niet, schat. 1308 01:35:49,590 --> 01:35:51,720 Waarom zeg jij zoiets gemeens? 1309 01:35:51,800 --> 01:35:55,390 Waarom kraakte ik je haar af? Dit is geen wedstrijd. 1310 01:35:56,020 --> 01:35:57,690 Eigenlijk wel. 1311 01:35:58,690 --> 01:35:59,690 O ja. 1312 01:36:00,440 --> 01:36:01,770 In wiskunde. 1313 01:36:03,440 --> 01:36:04,440 ik was dom 1314 01:36:06,610 --> 01:36:07,950 maar nu snap ik het 1315 01:36:08,030 --> 01:36:12,120 geen stel dat, misschien had gekund als ik er 1316 01:36:12,200 --> 01:36:14,660 maar echt voor gegaan was 1317 01:36:14,740 --> 01:36:16,330 dat ben ik niet van plan 1318 01:36:17,160 --> 01:36:19,120 ik zie wat ik heb gemist 1319 01:36:19,210 --> 01:36:21,040 nee, dat is niet wie ik ben 1320 01:36:21,540 --> 01:36:24,250 de limiet bestaat niet 1321 01:36:25,300 --> 01:36:27,170 De limiet bestaat niet. 1322 01:36:27,260 --> 01:36:30,180 De nieuwe kampioen is North Shore. 1323 01:36:34,220 --> 01:36:35,850 Hoe vinden jullie dat? 1324 01:36:35,930 --> 01:36:38,270 Kom maar op, kom maar op. 1325 01:36:38,350 --> 01:36:39,980 Laat me los, laat me los. 1326 01:36:40,060 --> 01:36:41,730 dom in de liefde 1327 01:36:42,560 --> 01:36:44,400 maar nu snap ik het 1328 01:36:44,480 --> 01:36:45,730 dom in de liefde 1329 01:36:46,990 --> 01:36:48,950 maar nu snap ik het 1330 01:36:54,240 --> 01:36:57,950 - Heb je Jason gezien? - Nu hier of gewoon een keer? 1331 01:36:58,040 --> 01:36:59,370 Hallo daar. 1332 01:36:59,460 --> 01:37:04,500 Ik ben hier met m'n reservedate, maar als je er even tussenuit wilt 1333 01:37:04,590 --> 01:37:05,630 Jason. 1334 01:37:05,710 --> 01:37:07,090 Ik ben het. 1335 01:37:07,170 --> 01:37:08,590 Reserve? 1336 01:37:08,670 --> 01:37:10,800 Nee, ik wist dat jij het was. 1337 01:37:10,880 --> 01:37:14,010 Het is uit. Weet je waarom? 1338 01:37:14,100 --> 01:37:19,980 Ik heb een IQ van 140, strakke benen en mijn ouders houden van me. 1339 01:37:20,060 --> 01:37:24,860 Hier krijg je later spijt van, want ik ben verdomde fetch. 1340 01:37:25,440 --> 01:37:27,480 - Zo gebruik je het dus. - Kom. 1341 01:37:29,400 --> 01:37:31,820 Mag ik jullie aandacht? 1342 01:37:46,880 --> 01:37:48,630 Wat zie je er mooi uit. 1343 01:37:51,050 --> 01:37:53,130 Ik heb een nekbrace om. 1344 01:37:59,600 --> 01:38:02,770 Sorry voor die aanrijding. Ik voel me schuldig. 1345 01:38:02,850 --> 01:38:07,230 Het was niet jouw schuld, dus je hoeft geen sorry te zeggen. 1346 01:38:07,320 --> 01:38:10,650 Maar ik vergeef het je wel, want 1347 01:38:12,400 --> 01:38:16,910 ik sta stijf van de pijnstillers. Wist je dat ik even dood ben geweest? 1348 01:38:19,830 --> 01:38:23,460 M'n moeder vond het fantastisch om op het nieuws te zijn. 1349 01:38:24,960 --> 01:38:29,000 - Gek als mensen doen alsof je beroemd bent. - Dat is geweldig. 1350 01:38:30,340 --> 01:38:31,420 Tot het dat niet meer is. 1351 01:38:33,930 --> 01:38:37,220 Ik weet dat ik moet veranderen. 1352 01:38:38,260 --> 01:38:40,140 Ik was nogal hard. 1353 01:38:40,640 --> 01:38:44,390 Een bitch. Weet je hoe ze me zouden noemen als ik een jongen was? 1354 01:38:44,480 --> 01:38:46,560 - Sterk. - Reginald. 1355 01:38:47,860 --> 01:38:51,530 Zo had m'n moeder me genoemd als ik een jongen was geweest. 1356 01:38:52,190 --> 01:38:54,740 Dan word ik liever bitch genoemd. 1357 01:39:00,740 --> 01:39:01,740 Ik mag jou wel. 1358 01:39:03,500 --> 01:39:05,670 Maar dat kan door de pijnstillers komen. 1359 01:39:05,750 --> 01:39:10,630 Staan alle genomineerden voor koning en koningin op het podium? 1360 01:39:10,710 --> 01:39:12,670 Jullie zijn allemaal winnaars. 1361 01:39:13,210 --> 01:39:17,590 En ik ga met pensioen als deze avond voorbij is. 1362 01:39:19,260 --> 01:39:22,270 Gekozen tot koning van het lentebal is 1363 01:39:22,350 --> 01:39:23,770 Shane Oman. 1364 01:39:34,490 --> 01:39:35,780 Heb je Janis gezien? 1365 01:39:35,860 --> 01:39:39,530 Elke dag sinds 2009, maar ze wil jou niet zien. 1366 01:39:39,620 --> 01:39:42,290 En jullie koningin van het lentebal 1367 01:39:42,370 --> 01:39:44,500 Het spijt me echt heel erg. 1368 01:39:45,790 --> 01:39:46,790 Cady Heron. 1369 01:39:47,920 --> 01:39:50,000 - Wat? - Natuurlijk. 1370 01:39:52,460 --> 01:39:53,840 Hup, Cady. 1371 01:39:55,510 --> 01:39:56,840 Waar is Cady? 1372 01:40:11,440 --> 01:40:12,770 Gefeliciteerd. 1373 01:40:18,990 --> 01:40:23,490 Er is op mij gestemd, omdat ik iemand voor een bus zou hebben geduwd. 1374 01:40:23,580 --> 01:40:27,000 Dat was niet jouw schuld. De bus duwde me. 1375 01:40:30,830 --> 01:40:35,670 Wat wel fout van me was, is hoe ik m'n vrienden heb behandeld. 1376 01:40:37,470 --> 01:40:40,510 Ik heb jullie gebruikt en gelogen. Het spijt me. 1377 01:40:44,640 --> 01:40:48,680 Ook sorry voor iedereen die gekwetst is door het Burn Book. 1378 01:40:48,770 --> 01:40:54,070 - Een toespraak is eigenlijk niet nodig. - Oké, ik ben bijna klaar. 1379 01:40:55,150 --> 01:40:58,650 Jullie zien er allemaal koninklijk uit vanavond. 1380 01:40:59,740 --> 01:41:04,620 Eigenlijk is het vreemd dat één iemand dit wint. 1381 01:41:07,200 --> 01:41:10,370 Het is ook maar een plastic prul. 1382 01:41:12,250 --> 01:41:14,920 We kunnen hem delen. 1383 01:41:18,920 --> 01:41:23,180 troep, nep, makkelijk breekbaar 1384 01:41:23,760 --> 01:41:26,010 zo was ik vroeger ook 1385 01:41:26,100 --> 01:41:28,810 Hier, pak aan. 1386 01:41:28,890 --> 01:41:31,190 ik ben ontwaakt 1387 01:41:31,270 --> 01:41:33,850 weet je wat ik nu zie? 1388 01:41:33,940 --> 01:41:36,860 plastic glimt niet, glitter ook niet 1389 01:41:37,440 --> 01:41:41,030 edelstenen stralen niet zoals jullie 1390 01:41:41,110 --> 01:41:44,370 jij bent wel echt, jij bent uniek 1391 01:41:44,450 --> 01:41:47,030 ik zie je staan 1392 01:41:47,120 --> 01:41:50,000 ik zie je 1393 01:41:50,710 --> 01:41:53,040 ik zie sterren 1394 01:41:53,120 --> 01:41:56,420 allemaal sterren hier 1395 01:41:56,500 --> 01:42:00,420 bij jou verbleekt een diamant 1396 01:42:00,510 --> 01:42:04,300 jij bent echt zo mooi 1397 01:42:04,390 --> 01:42:07,180 ik zie sterren 1398 01:42:07,260 --> 01:42:10,810 jij straalt eindeloos 1399 01:42:10,890 --> 01:42:13,980 ik zal er voor je zijn 1400 01:42:14,060 --> 01:42:17,770 we verlichten elkaars weg 1401 01:42:17,860 --> 01:42:22,070 jullie zijn sterren 1402 01:42:23,650 --> 01:42:26,530 Veel plezier, allemaal. En niet vapen. 1403 01:42:26,620 --> 01:42:28,870 Rachel Hamilton, hier die inhaler. 1404 01:42:44,300 --> 01:42:45,510 Ben je nog boos op me? 1405 01:42:46,220 --> 01:42:47,930 Weet ik niet. Ben je nog zo stom? 1406 01:42:48,640 --> 01:42:49,640 Ik geloof het niet. 1407 01:42:56,020 --> 01:42:57,020 Leuk. 1408 01:42:59,360 --> 01:43:02,230 als het donker wordt 1409 01:43:02,320 --> 01:43:06,530 ben ik het licht 1410 01:43:07,200 --> 01:43:11,040 dat je naar huis leidt 1411 01:43:11,120 --> 01:43:12,910 Zij kan echt goed zingen. 1412 01:43:14,540 --> 01:43:16,620 Maar ze zit hier niet op school. 1413 01:43:16,710 --> 01:43:19,500 Kijk daar nou. Jeetje. 1414 01:43:21,590 --> 01:43:23,760 - Wil je dansen? - Ja. 1415 01:43:29,390 --> 01:43:31,890 Goed dat jullie gewonnen hebben. Dat jasje staat je goed. 1416 01:43:31,970 --> 01:43:35,560 Er zit een binnenzak in voor een rekenmachine. 1417 01:43:37,020 --> 01:43:38,020 Grool. 1418 01:43:39,190 --> 01:43:40,440 Grool. 1419 01:43:52,830 --> 01:43:57,290 Dat was de eerste keer ooit dat het lentebal leuk was. 1420 01:43:57,370 --> 01:44:01,880 Ms Norbury en Mr Duvall werden ladderzat. Grapje. 1421 01:44:01,960 --> 01:44:06,800 Karen ontdekte dat je veilig kon dansen met theaterjongens. 1422 01:44:07,630 --> 01:44:11,470 Plastics en sporters dansten met wiskundenerds. 1423 01:44:11,550 --> 01:44:14,770 Janis danste op popmuziek en ging niet in vlammen op. 1424 01:44:18,100 --> 01:44:20,480 En de rest leek wel te zweven. 1425 01:44:23,110 --> 01:44:25,280 De moraal van het verhaal is: 1426 01:44:25,360 --> 01:44:27,780 iemand dom noemen, maakt jou niet slimmer. 1427 01:44:27,860 --> 01:44:32,160 En ook mensen die je echt niet mag hebben recht op een leven. 1428 01:44:32,240 --> 01:44:34,660 Dus doe gewoon niet zo lullig. 1429 01:52:00,440 --> 01:52:01,480 Nu jij. 1430 01:52:02,270 --> 01:52:05,780 Je zou best knap zijn als je iets doet aan alles. 1431 01:52:08,820 --> 01:52:10,820 Ondertiteld door: Wietske van der Pol