1
00:00:53,926 --> 00:00:58,973
2031
GRÜNDUNG DER ERSTEN MARS-KOLONIE.
2
00:01:03,394 --> 00:01:04,687
2042
BILDUNG DER ALLIANZ.
3
00:01:04,770 --> 00:01:09,066
QUANTEN-ANTRIEBSTECHNIK ERMÖGLICHT ES
DER MENSCHHEIT, DEN KOSMOS ZU BESIEDELN.
4
00:01:14,655 --> 00:01:16,365
2281
DIE MARS-KOLONIE SCHEITERT.
5
00:01:16,448 --> 00:01:19,743
DIE ALLIANZ HERRSCHT ÜBER DREI KOLONIEN:
ERDE, ZAFDIE UND ELLORA.
6
00:01:23,873 --> 00:01:26,333
2519
ZAFDIE WILL SICH VON DER ALLIANZ TRENNEN.
7
00:01:26,417 --> 00:01:30,629
DER "BLUT-GENERAL" JAMES FORD WIRFT EINE
Q-BOMBE AUF DIE REBELLIERENDE KOLONIE.
8
00:02:39,740 --> 00:02:46,747
VANDER BERGBAUGESELLSCHAFT
BEANSPRUCHTER PLANET 421LYA
9
00:03:00,469 --> 00:03:01,887
Oh, was machst du?
10
00:03:07,726 --> 00:03:10,896
-Zieh das aus.
-Hier wollte ich schon lange mal mit dir.
11
00:03:17,069 --> 00:03:21,574
-Warte. Hast du das gehört?
-Wir sind die einzigen Menschen
12
00:03:21,657 --> 00:03:23,325
auf diesem scheiß Felsen. Baby...
13
00:03:24,535 --> 00:03:27,037
Baby, diese Welt gehört uns.
14
00:03:30,708 --> 00:03:32,418
Enchanté, ist das Französisch?
15
00:03:34,003 --> 00:03:35,588
Was soll das sein?
16
00:03:38,007 --> 00:03:41,677
Noch ein Schiff im Orbit.
Irgendwas ist da.
17
00:03:42,511 --> 00:03:44,638
Da ist nichts. Sieh mal.
18
00:03:45,473 --> 00:03:46,557
Hallo?
19
00:03:47,641 --> 00:03:48,684
Hallo?
20
00:03:50,060 --> 00:03:51,228
Hallo?
21
00:03:53,063 --> 00:03:54,190
Hier, pass auf.
22
00:04:10,414 --> 00:04:11,499
Siehst du, Babe?
23
00:04:12,166 --> 00:04:15,836
Wir sind zu 100 Prozent, wirklich allein.
24
00:04:26,680 --> 00:04:27,764
Bleib da.
25
00:04:39,443 --> 00:04:40,528
Felix?
26
00:04:41,487 --> 00:04:42,780
Felix?
27
00:04:53,457 --> 00:04:54,667
Felix?
28
00:05:00,089 --> 00:05:03,008
-Niro, bist du da oben?
-Laut und deutlich. Was gibt’s?
29
00:05:03,092 --> 00:05:05,678
Gib mir das Allianz-Kommando,
es ist ein Notfall.
30
00:05:06,387 --> 00:05:11,267
Hier spricht Captain Juda Sayle
vom Vander-Corp.-Förderschiff 4217.
31
00:05:11,350 --> 00:05:14,186
Hiermit melde ich einen EK-Vorfall.
32
00:05:14,270 --> 00:05:17,481
Ich wiederhole,
hiermit melde ich einen EK-Vorfall.
33
00:05:18,899 --> 00:05:21,986
Hier spricht das Allianz-Kommando.
Haben Sie EK-Vorfall gesagt?
34
00:05:22,069 --> 00:05:23,195
Richtig.
35
00:05:24,864 --> 00:05:26,782
Ich denke, wir haben Erstkontakt.
36
00:05:27,658 --> 00:05:30,077
Captain, bitte unbedingt beantworten:
37
00:05:30,161 --> 00:05:33,914
War der Kontakt positiv oder
negativ für beide Spezies?
38
00:05:33,998 --> 00:05:39,920
Äh, unser Sicherheitsbeauftragter,
er...er hat geschossen.
39
00:05:40,421 --> 00:05:42,631
Äh... Fuck.
40
00:05:42,715 --> 00:05:47,011
War der Erstkontakt positiv oder negativ?
Positiv oder negativ?
41
00:05:59,106 --> 00:06:04,862
ERDE
42
00:06:11,535 --> 00:06:14,205
Seit sechs Jahren schaffst
du's nicht zu Thanksgiving.
43
00:06:14,288 --> 00:06:16,373
Ich kann nicht jedermanns Probleme lösen.
44
00:06:16,457 --> 00:06:18,042
Wieso sagst du überhaupt zu?
45
00:06:18,125 --> 00:06:21,337
Gerade kommt ein Anruf rein.
Hier spricht Ryle.
46
00:06:21,420 --> 00:06:24,381
-Da war ein Vorfall auf der Vandermeer...
-Dann kümmert euch.
47
00:06:26,634 --> 00:06:29,261
Ich habe nur diesen Abend frei.
Was ist denn?
48
00:06:29,345 --> 00:06:32,264
Es wurde gerade ein glaubhafter
Erstkontakt gemeldet.
49
00:06:33,599 --> 00:06:35,935
-Wie war das?
-Die Überlebenden sind unterwegs
50
00:06:36,018 --> 00:06:38,229
zum McMillan Flugplatz. Ihre Befehle, Sir?
51
00:06:38,854 --> 00:06:42,566
Sagen Sie Commander Tieve,
er soll Dr. Lea Goss kontaktieren.
52
00:06:42,650 --> 00:06:44,735
Haben Sie mich verstanden? Hören Sie...
53
00:06:49,156 --> 00:06:51,283
-Holen Sie mir James Ford.
-Sir?
54
00:06:51,367 --> 00:06:54,370
Sie haben richtig verstanden.
Holen Sie ihn zur Basis,
55
00:06:54,453 --> 00:06:57,289
zu niemandem ein Wort.
Ich bin in 40 Minuten da. Los!
56
00:06:59,500 --> 00:07:06,507
6 MINUTEN NACH ERSTKONTAKT
57
00:07:43,544 --> 00:07:44,962
Danke fürs Kommen.
58
00:07:46,005 --> 00:07:47,464
Sie haben einen Job für uns.
59
00:07:48,549 --> 00:07:49,633
Cash.
60
00:07:50,843 --> 00:07:54,513
-Schnelle Nummer, aber schon am Freitag.
-Guten Abend, General.
61
00:07:55,347 --> 00:07:59,852
Ah, Moment. Sie sind ja auch nur Zivilist,
wie wir alle jetzt, richtig?
62
00:08:00,811 --> 00:08:04,690
Wissen Sie, die Jungs und ich können
auf Ihre Anwesenheit gern verzichten.
63
00:08:04,773 --> 00:08:08,736
Wenn Sie also netterweise Ihren Arsch
woanders hinbewegen könnten,
64
00:08:08,819 --> 00:08:10,654
wären wir sehr dankbar.
65
00:08:11,697 --> 00:08:16,911
Früher warst du ein ziemlich
böser Motherfucker, aber jetzt...
66
00:08:17,620 --> 00:08:18,996
Was denn?
67
00:08:25,169 --> 00:08:27,296
Hey, hey, kommt schon, Leute.
Jungs, Jungs.
68
00:09:18,180 --> 00:09:20,224
Verschwindet, solange ihr noch atmet.
69
00:09:28,232 --> 00:09:32,736
Mr. James Ford, ruiniert mal
wieder jedermanns Freitagabend.
70
00:09:38,200 --> 00:09:40,619
Was? Wenn ich Musik höre, tanze ich,
71
00:09:40,703 --> 00:09:44,331
und heute Abend spielt das Universum
eine alles verändernde Melodie.
72
00:09:45,207 --> 00:09:48,043
-Gott, du redest immer noch so viel.
-Ja, und du hörst zu.
73
00:09:48,669 --> 00:09:50,963
-Wie geht’s dir, Dash?
-Wunderbar.
74
00:09:52,464 --> 00:09:55,259
Stehst du immer noch im Schatten
deines alten Commanders?
75
00:09:55,634 --> 00:09:58,804
Alle wollen ihn entweder bekämpfen
oder ihm einen ausgeben.
76
00:09:58,888 --> 00:10:00,806
So oder so, ich gewinne.
77
00:10:01,682 --> 00:10:03,309
Ich nehme das mal als Ja.
78
00:10:05,186 --> 00:10:11,650
Ah, Mr. Ford, General Ryle ersucht
Ihren unnachahmlichen Rat,
79
00:10:12,067 --> 00:10:14,820
weil der Kosmos im Begriff ist,
sich so zu verändern,
80
00:10:14,904 --> 00:10:17,448
dass wir Neanderthaler
ihn nicht wiedererkennen.
81
00:10:21,744 --> 00:10:23,579
-Nein.
-Nein?
82
00:10:24,497 --> 00:10:27,416
Also, dir kann man nicht vorwerfen,
ein Poet zu sein.
83
00:10:28,209 --> 00:10:32,004
Er braucht dich.
Die ganze Welt braucht dich.
84
00:10:32,087 --> 00:10:35,925
Komm, irgendwas braucht die Welt immer.
85
00:10:36,926 --> 00:10:39,804
Die haben klargestellt,
dass ich es nicht bin.
86
00:10:42,389 --> 00:10:45,559
"Ihr wollt Frieden?
Dann rüstet zum Krieg."
87
00:10:46,310 --> 00:10:49,980
Das letzte Mal als ich das hörte,
war das deine Rechtfertigung,
88
00:10:50,064 --> 00:10:52,942
eine Q-Bombe auf 70
Millionen Seelen abzufeuern.
89
00:10:54,693 --> 00:10:58,155
Ich habe Befehle befolgt von der Allianz.
90
00:10:58,239 --> 00:11:01,909
Befehle? Die kamen doch von dir selbst.
91
00:11:03,911 --> 00:11:06,330
Aber was hat Ryle dem
Allianz-Senat gesagt?
92
00:11:07,331 --> 00:11:08,874
"Ihr wollt Frieden?
93
00:11:10,835 --> 00:11:12,419
Dann rüstet zum Krieg."
94
00:11:14,421 --> 00:11:16,340
Er würde dich rehabilitieren.
95
00:11:28,936 --> 00:11:32,106
Hey, den kriegt man nur im Doppelpack,
also...hier.
96
00:11:32,606 --> 00:11:37,027
Danke. Zahl du die Zeche.
Drinks gehen auf Marcus, danke.
97
00:11:37,111 --> 00:11:39,822
-Schönen Abend noch.
-Mach ihm klar, wir meinen's ernst.
98
00:11:43,367 --> 00:11:44,451
Wie reizend.
99
00:11:51,333 --> 00:11:56,213
MCMILLAN FLUGPLATZ
19 MINUTEN NACH ERSTKONTAKT
100
00:12:01,260 --> 00:12:05,139
Situationsstatus: DEFCON vier.
Alle auf ihre Stationen.
101
00:12:05,723 --> 00:12:09,351
Äh, ich glaube, er hat unseren
Sicherheitsbeauftragten erschossen.
102
00:12:09,852 --> 00:12:12,521
E-Er hat geschossen...
103
00:12:16,233 --> 00:12:19,195
-Das ist doch wohl 'n Witz.
-Ach du Scheiße.
104
00:12:19,695 --> 00:12:22,573
-Was macht der hier?
-Ganz ruhig, ihr zwei.
105
00:12:22,656 --> 00:12:25,784
Entspannt euch.
Ryle will euch nur als Berater.
106
00:12:27,828 --> 00:12:31,624
Ich kann nicht beraten,
wenn ich die Situation nicht kenne.
107
00:12:31,707 --> 00:12:34,919
-Wo ist Ryle?
-Er kommt, zu unserem Schutz.
108
00:12:35,503 --> 00:12:37,004
Zum Schutz vor was?
109
00:12:40,007 --> 00:12:41,258
Möglicher Erstkontakt.
110
00:12:43,803 --> 00:12:46,764
Das waren weder SETI noch NASA,
sondern nur ein paar Arbeiter
111
00:12:47,097 --> 00:12:48,933
bei dienstlicher Horizontalgymnastik.
112
00:12:51,811 --> 00:12:56,065
-Ist das hier echt?
-Ich denke ja. Fühlt sich so an.
113
00:12:57,775 --> 00:13:03,239
-Wie, also ändert das jetzt alles?
-Das sagt man bei vielen Sachen,
114
00:13:03,322 --> 00:13:06,158
aber ich zahle noch Steuern
und die Sonne geht noch auf.
115
00:13:06,242 --> 00:13:08,661
Hey, Leute, w-was seid ihr so entspannt?
116
00:13:08,744 --> 00:13:11,872
Versteht ihr nicht,
wie bedeutsam so ein Erstkontakt ist?
117
00:13:11,956 --> 00:13:14,667
Wir sind anscheinend
nicht allein im Universum.
118
00:13:15,501 --> 00:13:19,547
Glaubst du, Aliens hören Musik?
Meinst du, sie tanzen?
119
00:13:19,630 --> 00:13:21,715
Glaubst du, sie zahlen deine Drinks?
120
00:13:23,050 --> 00:13:26,595
Die Vandermeer verlässt den
Quanten-Raum. Landung in Hangar drei.
121
00:13:26,679 --> 00:13:31,267
Momentan sitzt du auf der Ersatzbank.
Ryle hebt dich für den letzten Wurf auf.
122
00:13:31,350 --> 00:13:32,852
Also, du kennst den Ablauf?
123
00:13:34,603 --> 00:13:36,063
Beeilung und abwarten.
124
00:13:39,066 --> 00:13:43,904
Aber eins noch. Wenn ich du wäre,
würde ich eine Q-Bombe vorbereiten.
125
00:13:45,364 --> 00:13:46,824
Sofort.
126
00:13:56,125 --> 00:14:01,172
Hier spricht Sergeant Locke.
Ich brauche einen Quant-Techniker, sofort.
127
00:14:02,548 --> 00:14:07,678
OSTTOR
128
00:14:11,474 --> 00:14:14,351
Hi, Baby, ich habe dich vermisst.
129
00:14:15,769 --> 00:14:18,439
Hast du mich auch vermisst?
Ja, das hast du.
130
00:14:19,523 --> 00:14:21,025
Wer ist ein braver Junge?
131
00:14:21,859 --> 00:14:24,528
-Warten Sie!
-Oh nein. Nein, nein, nein,...
132
00:14:24,612 --> 00:14:26,322
Urlaub wurde gestrichen.
133
00:14:27,281 --> 00:14:29,450
Kommen Sie, Sarge.
Tun Sie mir das nicht an!
134
00:14:29,533 --> 00:14:34,288
Sie sind auf dem Parkplatz, also noch auf
der Basis und damit auch noch im Dienst.
135
00:14:34,371 --> 00:14:38,584
Da läuft ein Secret-Squirrel-Ding und sie
suchen 'nen Schrauber für den Quant-Port.
136
00:14:38,667 --> 00:14:40,836
-Hey!
-Ich nenne Sie Schrauber,
137
00:14:40,920 --> 00:14:44,965
-weil Sie Technikerin sind.
-Aber ich habe Pläne, mit...Freunden.
138
00:14:45,841 --> 00:14:49,553
-Ihr einziger Freund ist die Allianz.
-Nun, würde ich den Urlaub kriegen,
139
00:14:49,637 --> 00:14:53,224
der mir zusteht,
könnte ich schon ein Leben haben.
140
00:14:53,307 --> 00:14:56,227
Wer braucht denn einen
Quant-Techniker um ein Uhr nachts?
141
00:14:56,310 --> 00:14:58,813
Woher soll ich das wissen?
Das ist 'ne andere Liga.
142
00:14:59,396 --> 00:15:02,066
Ich habe aber den alten Ford
an Deck gesehen, also...
143
00:15:03,359 --> 00:15:06,821
Was soll ich machen? Denen erzählen,
ich hätte Sie nicht mehr erwischt?
144
00:15:11,408 --> 00:15:13,828
Ah, und was ist mit Ihren Freunden?
145
00:15:15,538 --> 00:15:18,666
Bei allem Respekt, Sarge,
Sie können mich mal.
146
00:15:39,145 --> 00:15:43,440
Quant-Port gescheitert. Fehler-Code GR72.
147
00:15:44,150 --> 00:15:46,986
Warum einfach, wenn's auch
schwer geht, was, Johnny?
148
00:15:48,070 --> 00:15:52,366
-Wer zur Hölle ist Johnny?
-Oh, das ist Johnny Q, der Quant-Port.
149
00:15:52,449 --> 00:15:55,286
Ja, schon klar.
Wie viel Zeit brauchen Sie?
150
00:15:55,369 --> 00:15:58,497
-Äh... 10?
-Sie haben fünf.
151
00:15:58,581 --> 00:16:00,457
Trotzdem, i-ich brauche 10.
152
00:16:01,000 --> 00:16:04,545
Na gut. Ryle hat Ihnen gerade die
Autorisierungscodes geschickt.
153
00:16:05,171 --> 00:16:06,547
Alles klaro.
154
00:16:10,259 --> 00:16:12,386
Q-Bombengenerierung autorisiert.
155
00:16:14,138 --> 00:16:15,973
Äh, Sir,
156
00:16:17,349 --> 00:16:21,729
-wieso wird eine Q-Bombe benötigt?
-Als Starthilfe für ein Auto?
157
00:16:21,812 --> 00:16:23,063
Woher soll ich das wissen?
158
00:16:23,898 --> 00:16:26,066
Ich sollte jetzt am
Strand Mai Tai trinken.
159
00:16:26,859 --> 00:16:28,903
Das ist nur eine Übung, oder?
160
00:16:34,575 --> 00:16:36,118
Mehr als wahrscheinlich.
161
00:16:55,054 --> 00:16:58,474
Okay, sie ist bereit in...15 Minuten.
162
00:16:58,557 --> 00:17:01,936
-Waren es nicht 10?
-Es ist wie es ist, Sarge.
163
00:17:02,520 --> 00:17:05,022
Die Vandermeer landet im Hangar sechs.
164
00:17:05,731 --> 00:17:06,732
Und los.
165
00:17:36,011 --> 00:17:38,139
Keiner raucht hinter dem Draht,
Specialist.
166
00:17:38,222 --> 00:17:41,976
-Ja, Sir.
-Ist mir egal, ob der Boss dein Onkel ist.
167
00:17:42,059 --> 00:17:43,602
Genieße nur die Aussicht, Sir.
168
00:17:46,480 --> 00:17:48,983
-Was passiert denn hier?
-Ich könnt's nicht sagen,
169
00:17:49,066 --> 00:17:52,069
-selbst wenn ich es wüsste.
-Verlieren wir unser Wochenende
170
00:17:52,153 --> 00:17:55,531
für einen Hilfssheriff-Job?
In der Teddy Bar gibt’s Rabatt, Sir,
171
00:17:55,614 --> 00:18:00,244
-Sie hätten mitkommen können.
-Ich hab' es dir schon 1.000-mal gesagt:
172
00:18:00,327 --> 00:18:03,247
Verzicht ist die Währung des Soldaten.
173
00:18:03,330 --> 00:18:05,166
Seien Sie kein Klugscheißer.
174
00:18:06,000 --> 00:18:07,793
Ja, Sir. Mache nur den Job.
175
00:18:11,005 --> 00:18:11,964
Gut.
176
00:18:13,299 --> 00:18:16,093
-Was ist los, verdammt?
-Das werden wir jetzt rausfinden.
177
00:18:16,969 --> 00:18:20,598
-Wo wollen die hin?
-Dekontaminierungsprotokoll.
178
00:18:20,681 --> 00:18:22,475
So ein Scheiß, wir haben keine Zeit.
179
00:18:44,955 --> 00:18:47,374
Ich muss die Überlebenden
sofort befragen. Je...
180
00:18:47,458 --> 00:18:51,170
Absatz vier, Paragraph drei besagt,
dass das Dekontaminierungsprotokoll...
181
00:18:51,253 --> 00:18:55,049
Protokoll? Das Protokoll besagt,
den Senat sofort zu informieren.
182
00:18:55,508 --> 00:18:59,303
Ich schätze, Ryle will wissen,
was los ist, bevor wir Panik verbreiten.
183
00:18:59,386 --> 00:19:04,225
Und ich muss die Auswirkungen des
Erstkontakts auf beide Spezies bestimmen,
184
00:19:04,308 --> 00:19:06,602
solange die Vorkommnisse
noch präsent sind.
185
00:19:07,603 --> 00:19:09,021
Lass mich meinen Job machen.
186
00:19:18,697 --> 00:19:20,199
Ryle wird gleich hier sein.
187
00:19:25,913 --> 00:19:27,915
Warum sind Sie nicht auf Ihrem Posten?
188
00:19:31,669 --> 00:19:34,755
-Was ist hier los?
-Augen auf, Mund zu.
189
00:19:56,819 --> 00:19:58,112
Alles in Ordnung?
190
00:20:18,340 --> 00:20:19,425
Was zur Hölle...
191
00:20:26,974 --> 00:20:29,685
-Die Hände hoch. Die Hände hoch!
-Nicht schießen!
192
00:20:29,768 --> 00:20:33,856
Nicht näherkommen,
sonst schieße ich! Verdammt.
193
00:20:36,108 --> 00:20:39,361
Ein verfickter Soldat.
Sofort raus hier! Raus!
194
00:20:51,749 --> 00:20:53,292
Zielt auf die Augen! Die Augen!
195
00:21:04,470 --> 00:21:07,515
-Was soll das werden?
-Das Miststück hat Säure
196
00:21:07,598 --> 00:21:09,892
in sein Gesicht gespuckt.
Fuck, was war das?
197
00:21:09,975 --> 00:21:13,854
Feinde auf der Basis.
Ich wiederhole: Feinde auf der Basis.
198
00:21:14,605 --> 00:21:17,650
-Lasst mich raus!
-Es tut mir so leid.
199
00:21:17,733 --> 00:21:19,985
Es tut mir so leid.
200
00:21:25,449 --> 00:21:27,159
Braxton, Position halten.
201
00:21:29,995 --> 00:21:32,122
Doc, weg da,
gehen Sie aus der Schusslinie!
202
00:21:45,261 --> 00:21:49,640
-Unglaublich.
-Was? Willst du es ficken oder töten?
203
00:21:56,522 --> 00:21:58,107
-Doc, weg da!
-Nicht schießen!
204
00:21:58,190 --> 00:22:00,151
Ich treffe eine Führungsentscheidung.
205
00:22:19,461 --> 00:22:23,048
-Wir gehen runter! Drei Mann mir nach!
-Los, los, los!
206
00:22:26,093 --> 00:22:29,889
Fuck, fuck! Los, hierher! Na los!
207
00:22:31,640 --> 00:22:34,560
-Wo ist das Waffenlager?
-Hangar drei. In die Richtung, Sir.
208
00:22:35,478 --> 00:22:37,313
Ford! Was machst du da?
209
00:22:41,775 --> 00:22:43,152
Spiel nicht den Helden.
210
00:22:46,530 --> 00:22:47,656
Los, los!
211
00:22:48,782 --> 00:22:52,203
Passt auf das Blut auf!
Haltet euch von ihrem Blut fern! Sir?
212
00:22:53,078 --> 00:22:55,164
Nein! Haltet so viel Abstand wie möglich!
213
00:22:55,247 --> 00:22:57,708
-Es ist ein Blutbad!
-Das war's, ich melde es.
214
00:22:57,791 --> 00:22:58,876
Fuck, ja.
215
00:22:58,959 --> 00:23:00,294
Auf die Positionen.
216
00:23:00,377 --> 00:23:03,047
-Er ist da! Er ist da!
-Auf die Positionen.
217
00:23:03,589 --> 00:23:05,382
-General Ryle, Sir.
-Was ist los?
218
00:23:05,925 --> 00:23:09,094
Die Aliens haben sich als
Überlebende der Vandermeer getarnt.
219
00:23:09,178 --> 00:23:12,056
Sperrt die ganze Basis ab,
keiner darf raus. Wo ist Ford?
220
00:23:12,139 --> 00:23:14,767
Sir, zuletzt sah ich ihn auf
dem Weg ins Waffenlager.
221
00:23:15,392 --> 00:23:16,435
Fuck.
222
00:23:24,819 --> 00:23:25,778
Oh.
223
00:23:26,111 --> 00:23:28,072
SCAN DER BIOMETRIK
FREIGABE
224
00:24:07,194 --> 00:24:09,613
Sie wollen zur Vandermeer
und damit fliehen.
225
00:24:19,748 --> 00:24:21,333
Okay, okay.
226
00:24:22,084 --> 00:24:24,628
Nein... Ganz ruhig. Drück das dagegen.
227
00:24:25,546 --> 00:24:27,840
-Warte.
-Ich will keiner von ihnen werden.
228
00:24:27,923 --> 00:24:30,176
-Atme, atme.
-Ich habe Angst, solche Angst!
229
00:24:30,259 --> 00:24:34,138
Ich bin hier. Keine Angst. Keine Angst,
gib nicht auf, okay? Ich brauche dich.
230
00:24:34,221 --> 00:24:37,558
Sie sterben einfach nicht.
Sie sind in mir drin, ich spüre sie!
231
00:24:37,641 --> 00:24:38,976
Hör mir zu!
232
00:24:41,020 --> 00:24:45,608
Du nimmst jetzt die Waffe und
kämpft dann weiter. Okay?
233
00:25:22,436 --> 00:25:24,522
-So ist's überall.
-Wie viele sind übrig?
234
00:25:24,605 --> 00:25:26,899
-Vier von denen.
-Wo ist Braxton?
235
00:25:26,982 --> 00:25:28,901
-An der Front.
-Holt alle hierher,
236
00:25:28,984 --> 00:25:31,403
-dann sperren wir ab.
-Los! Los, los, los!
237
00:25:35,616 --> 00:25:38,828
-Sind die Türen zu?
-Die Elektronik muss ausgefallen sein.
238
00:25:39,495 --> 00:25:40,830
Ich mach's manuell.
239
00:25:42,122 --> 00:25:43,415
Deckung auf sechs Uhr.
240
00:25:48,712 --> 00:25:50,548
Fuck! Der Sarge wurde getroffen.
241
00:25:50,965 --> 00:25:53,425
Ich wiederhole, der Sarge wurde getroffen.
242
00:25:53,843 --> 00:25:56,720
Ich brauche MedEvac!
Sie müssen irgendwas tun.
243
00:25:57,263 --> 00:25:59,014
Ich bin Ärztin, nicht Gott.
244
00:26:01,725 --> 00:26:04,812
-Nicht entkommen lassen!
-Können Sie damit umgehen?
245
00:26:05,938 --> 00:26:07,356
Okay, gib mir Deckung!
246
00:26:26,417 --> 00:26:27,835
Es schließt nicht!
247
00:26:30,379 --> 00:26:31,463
Hey!
248
00:26:56,113 --> 00:26:58,282
Schweigeprotokoll aktiviert.
249
00:26:58,699 --> 00:27:01,118
Sie haben unsere Waffen
sofort nutzen können.
250
00:27:01,494 --> 00:27:05,456
-Wenigstens waren wir als die Retter da.
-Halt's Maul, Dash.
251
00:27:07,541 --> 00:27:11,253
Gut ist, dass unsere Blutergebnisse
keine Anomalien aufweisen.
252
00:27:11,754 --> 00:27:13,464
Die Zahl der Toten liegt bei 53.
253
00:27:18,719 --> 00:27:20,221
Zurück zum Anfang.
254
00:27:22,848 --> 00:27:27,102
Vor vier Stunden gab es einen Erstkontakt
mit der Vandermeer, im Heracles-System.
255
00:27:27,686 --> 00:27:29,355
Sie glauben, wir sind feindselig.
256
00:27:30,189 --> 00:27:32,483
Der Senat der Allianz verlangt ein Update.
257
00:27:32,566 --> 00:27:35,653
-Ich bin dran.
-Und jetzt diskutieren die Politiker,
258
00:27:35,736 --> 00:27:39,198
-was als Nächstes passiert?
-Ihr wisst, was jetzt zu tun ist.
259
00:27:39,281 --> 00:27:42,827
Nein, ich nicht, aber sie vielleicht.
260
00:27:44,119 --> 00:27:48,541
Ein First Lieutenant verfasste mal
eine Dissertation über Verhaltensbiologie.
261
00:27:49,917 --> 00:27:51,043
Bitte.
262
00:27:54,004 --> 00:27:57,925
"Eine Kultur zu töten, bedeutet die
Idee der Erschaffung selbst zu töten.
263
00:27:58,801 --> 00:28:02,346
Es ist eine Sünde gegen den Kosmos,
eine Zivilisation auszulöschen.
264
00:28:03,013 --> 00:28:07,351
Wir vergessen nur oft, dass Freiheit
nicht gegeben ist. Freiheit wird errungen.
265
00:28:07,935 --> 00:28:12,481
Und im Falle eines Erstkontakts muss
die Menschheit zuerst zuschlagen.
266
00:28:12,565 --> 00:28:15,734
Nur so kann das Überleben unserer
Spezies sichergestellt werden."
267
00:28:17,736 --> 00:28:21,574
Nur zur Einordnung, ich war 25, als ich
das verfasst habe - als Gedankenübung,
268
00:28:21,949 --> 00:28:24,368
nicht als Entwurf für einen Genozid.
269
00:28:26,287 --> 00:28:29,123
Wie auch immer,
die Fakten treffen immer noch zu.
270
00:28:29,665 --> 00:28:32,001
-Aber was, wenn...
-"Was, wenn" dauert zu lang.
271
00:28:32,084 --> 00:28:34,587
Was da mit der Vandermeer
und diesen Aliens ablief,
272
00:28:34,670 --> 00:28:39,049
hat das hier in Gang gesetzt.
Operation Cosmic Sin wird eingeleitet.
273
00:28:39,800 --> 00:28:42,511
Wir warten nicht auf den Angriff,
wir greifen selber an.
274
00:28:44,054 --> 00:28:47,266
-Besser sie als wir.
-Aber wir müssen in Erwägung ziehen,
275
00:28:47,349 --> 00:28:50,936
dass die Truppe, die die Besatzung
der Vandermeer angegriffen hat, eine
276
00:28:51,020 --> 00:28:53,772
-Rebellen-Einheit ihrer Spezies war.
-Okay.
277
00:28:53,856 --> 00:28:57,026
-Wie die Separatisten auf Zafdie.
-Alien-Terroristen?
278
00:28:57,109 --> 00:28:59,195
-Eine Fraktion, die...
-Genug, es reicht.
279
00:29:00,154 --> 00:29:02,490
Genug. Siehst du die Abzeichen?
280
00:29:06,160 --> 00:29:08,245
Ihr könnt wegtreten. Danke.
281
00:29:22,802 --> 00:29:24,220
Nicht einfach, was?
282
00:29:25,888 --> 00:29:29,975
-Was denn?
-Befehle zu erteilen ist viel schwieriger
283
00:29:30,059 --> 00:29:33,145
als sie zu befolgen. Oder?
284
00:29:35,356 --> 00:29:39,902
Wenn ich das hier durchziehen soll,
wirst du meinen...Rang wiederherstellen
285
00:29:39,985 --> 00:29:43,197
-und meine Pension.
-Darf ich dir eine Frage stellen?
286
00:29:44,114 --> 00:29:46,867
Glaubst du wirklich,
du hast das Zeug zu diesem Job?
287
00:29:47,326 --> 00:29:48,869
Frag mich das noch mal.
288
00:29:50,162 --> 00:29:51,497
Los, trau dich.
289
00:29:57,795 --> 00:29:59,797
Halt, stopp!
290
00:30:00,172 --> 00:30:03,717
Kommunikation mit Ellora nicht möglich.
Bewahren Sie bitte die Ruhe.
291
00:30:08,472 --> 00:30:11,183
MedEvacs für das Westtor angefordert.
292
00:30:11,559 --> 00:30:14,270
MedEvacs für das Westtor angefordert.
293
00:30:30,786 --> 00:30:31,745
Nehmt ihn.
294
00:30:37,293 --> 00:30:38,294
Fuck!
295
00:30:50,306 --> 00:30:52,641
Dekontaminierung wird durchgeführt.
296
00:30:58,647 --> 00:31:00,774
-Sie wollen sie jagen, Sir?
-Frag nicht.
297
00:31:00,858 --> 00:31:04,528
Sir, ich will da mitmachen. Ich habe
als erster eins der Dinger erledigt.
298
00:31:04,612 --> 00:31:08,908
-Aber das war ein Glückstreffer, oder?
-Alle Treffer sind Glückstreffer, Sir.
299
00:31:08,991 --> 00:31:12,203
-Bei dir steht Urlaub an. Du darfst gehen.
-Ich gehe nicht, Sir,
300
00:31:12,286 --> 00:31:14,163
-lassen Sie mich kämpfen!
-Du...
301
00:31:17,500 --> 00:31:19,710
trittst jetzt weg, Specialist.
302
00:31:20,836 --> 00:31:23,589
-Sir, das ist nicht fair.
-Fair?
303
00:31:24,215 --> 00:31:26,717
Du unterliegst meiner
Verantwortung, meiner.
304
00:31:27,510 --> 00:31:30,221
Komm mir nicht mit fair.
Er steht unter Arrest.
305
00:31:30,304 --> 00:31:31,388
Warte, warte.
306
00:31:33,182 --> 00:31:35,142
Du würdest die in den Krieg schicken,
307
00:31:36,185 --> 00:31:38,187
aber nicht deine eigene Familie?
308
00:31:44,568 --> 00:31:46,070
Versau es nicht.
309
00:31:51,700 --> 00:31:52,910
Lasst ihn!
310
00:32:44,461 --> 00:32:45,963
Das hat was, oder?
311
00:32:51,969 --> 00:32:54,597
Soll man das Teil verbrennen
oder ins Museum stellen?
312
00:32:55,514 --> 00:32:57,975
Über mich haben sie
sicher dasselbe gesagt.
313
00:33:01,812 --> 00:33:05,441
Quant-Suit laden, Quant-Suit laden.
314
00:33:07,026 --> 00:33:09,737
Arme hoch. Geladen.
315
00:33:11,572 --> 00:33:14,742
Bestätigt. Einheit bereit für den Einsatz.
316
00:33:14,825 --> 00:33:17,161
Einheit bereit für den Einsatz.
317
00:33:19,288 --> 00:33:22,917
Also, die Ikarus-Anzüge eignen sich
für Kriegsführung an Land, im Orbit
318
00:33:23,000 --> 00:33:26,712
-und auf Quantenebene.
-Hey, was denken Sie, wer ich bin?
319
00:33:27,546 --> 00:33:31,383
-Fords Saufkumpel?
-Nie was vom Roten Ritter von Puja gehört
320
00:33:31,467 --> 00:33:35,304
-oder dem Schlächter von Eos?
-Äh, muss vor meiner Zeit gewesen sein.
321
00:33:38,015 --> 00:33:40,643
-Und, war's schön?
-Du kennst das doch.
322
00:33:43,187 --> 00:33:46,941
Eine Frage zum Ziel: Wissen wir,
wo ihr Heimatplanet liegt?
323
00:33:47,024 --> 00:33:51,695
Nein. Bis wir die Koordinaten haben,
spielen wir defensiv - also bis Ellora.
324
00:33:52,279 --> 00:33:55,908
Eine alliierte Streitkraft auf Ellora
hat eins ihrer Schiffe abgeschossen.
325
00:33:55,991 --> 00:33:59,787
Wir finden ihre Schiffe und verfolgen
die Strahlung zu ihrem Heimatplaneten.
326
00:33:59,870 --> 00:34:04,375
Wir verstehen sie nicht, aber Mathematik
und Physik gelten im ganzen Universum.
327
00:34:04,458 --> 00:34:06,210
-Richtig-
-Durch die Strahlung
328
00:34:06,293 --> 00:34:08,671
konnten wir die Sterne
überhaupt kartieren.
329
00:34:09,380 --> 00:34:12,758
-Das könnte funktionieren.
-Okay. Alles klar?
330
00:34:12,842 --> 00:34:14,009
-Ja.
-Los geht's.
331
00:34:26,229 --> 00:34:27,189
Sir.
332
00:34:28,607 --> 00:34:32,986
Äh, bei dem Angriff konnte ich eine
große Tachyon-Störung feststellen.
333
00:34:33,070 --> 00:34:35,990
Ich denke, dass sie...
von einem von ihnen kam.
334
00:34:43,330 --> 00:34:47,418
Ein Ausschlag in der Stärke... Mit dem
richtigen Equipment könnte uns jeder
335
00:34:48,419 --> 00:34:53,591
-binnen sechs, sieben Minuten aufspüren.
-Dann wissen die, wo wir sind.
336
00:34:54,425 --> 00:34:55,885
Die Q-Bombe, bitte.
337
00:34:59,638 --> 00:35:02,433
Aber bitte, Sir, das Ding
ist wirklich sehr sensibel.
338
00:35:02,515 --> 00:35:06,437
Nur ein falscher Impuls und sie könnte
alles auslöschen, von hier bis Pluto.
339
00:35:08,564 --> 00:35:12,359
-Wir sind vorsichtig.
-Aber das ist unsere letzte Option, oder?
340
00:35:12,443 --> 00:35:14,737
Oh, ja. Natürlich.
341
00:35:19,033 --> 00:35:22,161
-Sie, umziehen.
-Moment. Moment, Moment,...
342
00:35:22,244 --> 00:35:24,455
-Sir, bei allem Respekt...
-Ein Techniker
343
00:35:24,872 --> 00:35:26,415
muss die Bombe bedienen.
344
00:35:27,958 --> 00:35:30,920
-Schaffen Sie das?
-Hat der Senat der Allianz
345
00:35:31,003 --> 00:35:32,963
irgendwas hiervon genehmigt?
346
00:35:33,380 --> 00:35:36,926
Aliens wollen uns auslöschen und wir
stehlen Massenvernichtungswaffen -
347
00:35:37,009 --> 00:35:39,804
und Sie interessiert nur,
ob das legal ist?
348
00:35:40,513 --> 00:35:43,224
Sagen wir's mal so: Egal wie es ausgeht,
349
00:35:43,641 --> 00:35:46,018
wir landen auf der falschen
Seite der Geschichte.
350
00:35:49,605 --> 00:35:50,940
Ab in den Anzug.
351
00:36:06,247 --> 00:36:08,123
Triebwerk bereit.
352
00:36:24,348 --> 00:36:28,727
Wir haben die Ballistik gemeistert,
ihre Spezies aber die Biologie.
353
00:36:30,312 --> 00:36:31,647
Bist du verängstigt
354
00:36:32,690 --> 00:36:35,192
-oder beeindruckt?
-Beides.
355
00:36:36,652 --> 00:36:40,531
Ich frage mich, ob ihr Bewusstsein
die Metamorphose überlebt hat.
356
00:36:41,073 --> 00:36:44,535
Wenn aus der Larve ein Schmetterling wird,
bleibt die Seele erhalten.
357
00:36:45,953 --> 00:36:47,163
Sie verändert sich nur.
358
00:36:49,373 --> 00:36:52,626
Genauso wie bei meiner
kleinen Zwangspensionierung.
359
00:36:54,003 --> 00:36:58,674
-Unehrenhafte Entlassung.
-Das hat mir einiges zu denken gegeben.
360
00:36:58,757 --> 00:37:02,803
Was gibt es da nachzudenken? Ich meine,
du willst das Baseball-Spiel sehen,
361
00:37:02,887 --> 00:37:04,096
dich zudröhnen...
362
00:37:05,347 --> 00:37:08,267
-Es war aber nicht alles schlecht.
-Stimmt.
363
00:37:09,059 --> 00:37:10,186
Aber?
364
00:37:11,770 --> 00:37:14,440
Du wolltest lieber Soldat
als Ehemann sein.
365
00:37:17,985 --> 00:37:20,738
Je älter ich werde,
desto mehr will ich nur
366
00:37:25,326 --> 00:37:27,453
mit jemandem die Sterne beobachten.
367
00:37:27,912 --> 00:37:30,581
Sollte noch eine Bar stehen,
wenn das hier vorbei ist,
368
00:37:31,332 --> 00:37:32,833
kannst du mir einen ausgeben.
369
00:37:41,675 --> 00:37:47,640
47 MINUTEN NACH ERSTKONTAKT
370
00:37:51,894 --> 00:37:54,647
-Kennen Sie sich mit Quanten-Sprüngen aus?
-Äh...
371
00:37:55,606 --> 00:37:56,941
Nicht mal zum Vergnügen?
372
00:38:00,528 --> 00:38:02,905
Sagen Sie einfach,
dass wir nicht explodieren.
373
00:38:02,988 --> 00:38:05,699
Also Johnny hier,
er teleportiert uns nicht wirklich,
374
00:38:05,783 --> 00:38:09,537
er reißt mehr ein Loch in die Raumzeit
und schießt uns auf die andere Seite.
375
00:38:09,620 --> 00:38:12,706
Wenn es keine Tachyon-Störung gibt,
sollte alles gut gehen.
376
00:38:13,666 --> 00:38:16,043
Und, äh, wenn eine auftritt?
377
00:38:17,294 --> 00:38:19,880
Oh, tja, dann wird es...
378
00:38:21,048 --> 00:38:22,341
interessant?
379
00:38:24,677 --> 00:38:26,387
Ich will zurück an die Bar.
380
00:38:27,054 --> 00:38:31,934
Aber das ist doch nur eine Quanten-
Verschiebung, kein...Hexenwerk.
381
00:38:34,186 --> 00:38:36,147
Bereit für Ruhm oder Tod, General?
382
00:38:36,981 --> 00:38:40,317
-Ich bin bereit, hier abzuhauen.
-Eine durchaus schurkische Truppe
383
00:38:40,401 --> 00:38:42,987
hast du hier zusammengestellt.
Da frage ich mich...
384
00:38:43,070 --> 00:38:45,030
Denk gut nach, bevor du weiterredest.
385
00:38:46,907 --> 00:38:51,662
Dein erster Impuls nach dem Erstkontakt
ließ dich Ford, den Blut-General, holen.
386
00:38:52,454 --> 00:38:56,083
-Was meinst du?
-Na ja, viele weise Männer sagen,
387
00:38:56,167 --> 00:38:59,003
wir sehen unser Spiegelbild in anderen.
388
00:39:01,463 --> 00:39:04,133
Er ist ein Kriegstreiber,
aber auf unserer Seite.
389
00:39:04,216 --> 00:39:07,970
Ich spreche nicht von Ford,
ich spreche von unserem Feind.
390
00:39:09,638 --> 00:39:13,767
Einmal kam ich zu spät zur Flugzuweisung
und Ford hat mir die Nase gebrochen.
391
00:39:14,602 --> 00:39:17,313
-Ich kam nie wieder zu spät.
-Eine Pawlowsche Reaktion.
392
00:39:17,396 --> 00:39:19,899
Ja. Wir werden sie treffen, und zwar hart,
393
00:39:19,982 --> 00:39:21,942
noch bevor dieser Krieg ausbricht.
394
00:39:26,530 --> 00:39:29,450
Ryle, der Junge kann kämpfen.
395
00:39:33,412 --> 00:39:35,372
-Sollte ich fallen...
-Wirst du nicht.
396
00:39:36,582 --> 00:39:39,418
-Aber falls...
-Wir sind Familie.
397
00:39:48,636 --> 00:39:52,681
Der alte Anzug ist...etwas eng. Stimmt's?
398
00:39:52,765 --> 00:39:56,644
Ja. Und etwas Farbe fehlt ihm auch.
399
00:39:58,145 --> 00:40:00,064
Dann passt er ja zu mir.
400
00:40:09,490 --> 00:40:12,910
Irgendjemand hat die Presse über
unsere Alien-Freunde informiert.
401
00:40:12,993 --> 00:40:15,996
Als sollte die Menschheit erfahren,
dass sie nicht allein ist.
402
00:40:16,080 --> 00:40:19,792
Na ja, den Azteken ging es auch gut,
bis Cortés auftauchte.
403
00:40:20,626 --> 00:40:23,921
Sind wir jetzt die Azteken oder Cortés?
404
00:40:24,672 --> 00:40:26,173
Das werden wir nun rausfinden.
405
00:41:12,845 --> 00:41:16,265
-Ja, wir sollten nicht hier sein.
-Na ja, es ist nicht ideal,
406
00:41:16,348 --> 00:41:19,226
aber ich glaube,
wir sind im richtigen...Sonnensystem?
407
00:41:19,310 --> 00:41:22,605
-Und wo ist der Planet?
-Sollte jeden Moment auftauchen.
408
00:41:25,816 --> 00:41:28,527
Gefahrensituation voraus.
409
00:41:30,237 --> 00:41:31,655
Was für ein Gemetzel.
410
00:41:32,990 --> 00:41:36,368
Ich berechne den Kurs,
die Steuerung der Anzüge setze ich aus.
411
00:41:36,785 --> 00:41:39,371
-Sir, bei allem Respekt, es...
-Alles oder nichts.
412
00:41:58,265 --> 00:42:00,142
KI, Kurs ändern.
413
00:42:28,504 --> 00:42:30,840
ELLORA
13.368 LICHTJAHRE VON DER ERDE ENTFERNT
414
00:42:30,923 --> 00:42:33,050
Landungsprotokoll aktiviert.
415
00:42:53,279 --> 00:42:56,365
Oh Gott, wir haben's geschafft. Oh fuck...
416
00:42:56,782 --> 00:42:59,994
-Heilige Scheiße.
-Oh, Gott sei Dank.
417
00:43:02,204 --> 00:43:03,247
Warte mal, Ryle.
418
00:43:04,456 --> 00:43:07,084
-Wo ist Ford? Und Goss?
-Ja...
419
00:43:07,710 --> 00:43:09,503
-Wo ist Dash?
-Ryle offline.
420
00:43:09,587 --> 00:43:14,216
-Oh, fuck! So sollte das nicht ablaufen!
-Ich kann ihre Anzüge nicht orten.
421
00:43:14,925 --> 00:43:16,969
Sie könnten noch am Leben sein.
422
00:43:17,678 --> 00:43:19,305
Ist aber eher unwahrscheinlich.
423
00:43:20,556 --> 00:43:22,099
Hast du noch die Q-Bombe?
424
00:43:23,434 --> 00:43:26,020
Nein. Äh, wo ist sie?
425
00:43:26,395 --> 00:43:30,941
Okay, okay. Okay...
Hey, ganz ruhig, Kumpel, ja?
426
00:43:34,236 --> 00:43:37,072
Das Raumschiff liegt zwei Klicks nördlich.
427
00:43:38,240 --> 00:43:41,243
Holen wir uns die Koordinaten
für ihren Heimatplaneten und
428
00:43:41,327 --> 00:43:43,329
-machen ein paar Aliens platt.
-Ja, Sir.
429
00:43:44,872 --> 00:43:49,210
-Oh scheiße!
-Scheiße! Alle in Deckung!
430
00:43:49,627 --> 00:43:53,297
-Negativ.
-Wer wurde alles angeschossen?
431
00:43:53,380 --> 00:43:55,841
-Negativ.
-Vergesst mich. Lasst mich hier
432
00:43:55,925 --> 00:43:58,427
-und bombt sie weg!
-Ich lasse Sie nicht zurück!
433
00:43:59,428 --> 00:44:01,597
Die Mission hat Priorität! Verstanden?
434
00:44:07,019 --> 00:44:08,020
Scheiße!
435
00:44:12,733 --> 00:44:14,443
Hier. Los!
436
00:44:37,174 --> 00:44:39,176
Was zum... Hey!
437
00:44:40,594 --> 00:44:42,680
Hey! Identifiziert euch!
438
00:44:44,390 --> 00:44:47,268
-Hey, hey, hey, hey!
-Waffen runter! Wer seid Ihr?
439
00:44:47,351 --> 00:44:51,230
-Was ist das? Fuck, was ist hier los?
-Die Menschen da drin können nicht reden.
440
00:44:51,313 --> 00:44:54,400
-Sag etwas.
-Die scheiß Waffe aus meinem Gesicht raus!
441
00:44:54,483 --> 00:44:57,820
-Tut was er sagt!
-Wir sind auf eurer Seite.
442
00:44:58,696 --> 00:44:59,697
Ja?
443
00:45:11,041 --> 00:45:15,296
-Captain Nolan, Sol Cantos.
-Mann, siehst du scheiße aus.
444
00:45:16,630 --> 00:45:18,674
-Danke sehr.
-Bist du Sanitäterin?
445
00:45:19,049 --> 00:45:22,052
-Sonst operiere ich an Maschinen.
-Also 'ne Schrauberin.
446
00:45:22,386 --> 00:45:25,014
-Warum nicht gleich so?
-Wir haben einen Verletzten.
447
00:45:25,097 --> 00:45:27,224
Ist einer von euch Arzt oder Sanitäter?
448
00:45:28,726 --> 00:45:31,979
-Schafft er es oder nicht?
-Dafür muss die Rüstung runter,
449
00:45:32,062 --> 00:45:33,606
um die Wunde zu sehen.
450
00:45:35,816 --> 00:45:38,277
Und, wie war denn euer Morgen so?
451
00:45:42,156 --> 00:45:46,911
-War das eine ernstgemeinte Frage?
-Klar, will mich nur etwas unterhalten.
452
00:45:49,997 --> 00:45:51,874
Sollt ihr die Kavallerie sein?
453
00:45:52,917 --> 00:45:54,793
Wo zum Teufel ist die Iron Army?
454
00:45:55,794 --> 00:45:57,630
Wir sind auf eigene Faust hier.
455
00:45:58,047 --> 00:46:00,966
Unser halbes Team ging
beim Wiedereintritt verloren.
456
00:46:03,511 --> 00:46:07,306
Heute Morgen waren wir noch 300.
Dann haben uns die Aliens aufgemischt.
457
00:46:10,810 --> 00:46:12,102
Wir suchen ein Raumschiff.
458
00:46:14,188 --> 00:46:15,773
Ungefähr...hier.
459
00:46:17,191 --> 00:46:19,610
Der Wald ist voller
feindlicher Patrouillen.
460
00:46:19,693 --> 00:46:23,197
Aber wenn es sein muss,
dann geht in die Richtung, hinten herum.
461
00:46:23,280 --> 00:46:26,408
Ich passe auf die Zivilisten auf
und du gibst ihm Deckung.
462
00:46:29,078 --> 00:46:33,582
-Er verliert wahnsinnig viel Blut.
-Wir nehmen euch mit zum Orbital-Geschütz,
463
00:46:33,666 --> 00:46:35,960
östlich von hier.
Da ist eine Krankenstation,
464
00:46:36,043 --> 00:46:38,921
wo wir ihn behandeln können.
465
00:46:40,631 --> 00:46:44,593
Hey, wenn Sie auch nur daran denken
zu sterben, bringe ich Sie um.
466
00:46:44,969 --> 00:46:46,720
Dafür bin ich noch viel zu hübsch.
467
00:46:49,140 --> 00:46:51,976
-Oder?
-Halt die Q-Bombe bereit.
468
00:46:52,393 --> 00:46:53,978
Ich hole die Koordinaten.
469
00:46:54,895 --> 00:46:58,482
Augen auf, schützt euch.
Du kommst mit mir. Los geht's!
470
00:46:58,941 --> 00:47:02,778
-Vielmehr du mit mir.
-Jetzt bist du dran, junger Mann.
471
00:47:02,862 --> 00:47:05,114
-Jetzt bist du dran.
-Gut, dann hoch mit ihm.
472
00:48:13,557 --> 00:48:15,184
Man kann nicht sicher genug sein.
473
00:48:57,393 --> 00:49:00,729
ALIEN-SCHIFF
474
00:49:00,813 --> 00:49:01,981
Sie hatte recht.
475
00:49:03,190 --> 00:49:06,569
Egal welcher Treibstoff,
sie hinterlassen eine radioaktive Spur.
476
00:49:07,611 --> 00:49:08,654
Wie lange dauert das?
477
00:49:10,322 --> 00:49:12,074
40 Sekunden, locker.
478
00:49:15,161 --> 00:49:16,620
Oh, Scheiße.
479
00:49:18,873 --> 00:49:21,584
-Der Bastard hat's geschafft.
-Welcher Bastard?
480
00:49:23,377 --> 00:49:25,921
Der Bastard, James Ford.
481
00:49:26,630 --> 00:49:29,508
-Was, der Blut-General?
-Wie er leibt und lebt.
482
00:49:30,551 --> 00:49:32,970
Gott, was würde ich dem
gerne ein Bier ausgeben.
483
00:49:34,430 --> 00:49:36,932
Unglaublich, dass er nach
Zafdie abserviert wurde.
484
00:49:37,016 --> 00:49:38,851
Damals ging's um die oder wir.
485
00:49:39,935 --> 00:49:43,355
Echt jetzt, es hieß dann,
er sei zu gewalttätig für einen Krieg.
486
00:49:43,898 --> 00:49:47,067
Verstehen sie nicht, dass nur ein
Monster ein Monster töten kann?
487
00:49:47,568 --> 00:49:51,071
Und dann wurden auch noch unsere
Streitkräfte auf ein Drittel reduziert.
488
00:49:51,405 --> 00:49:55,242
Verdammte Scheiße, meine Einheit
war außer Gefecht. Ist doch unfassbar.
489
00:49:55,701 --> 00:49:58,871
Koordinaten erstellt.
Koordinaten erstellt.
490
00:49:59,455 --> 00:50:01,665
Koordinaten an
Corporal Ardene weiterleiten.
491
00:50:01,749 --> 00:50:05,252
Anfrage kann nicht ausgeführt werden.
Tachyon-Störung vorhanden.
492
00:50:05,628 --> 00:50:07,755
So ein verficktes Stück Scheiße.
493
00:50:16,514 --> 00:50:19,016
Wir könnten zum Orbital-Geschütz wechseln.
494
00:50:19,391 --> 00:50:21,477
Von da aus würde das Signal rausgehen.
495
00:50:24,146 --> 00:50:27,775
-Was ist mit Ford?
-Glaubst du echt, er lebt noch?
496
00:50:56,053 --> 00:50:59,265
Gehirnerschütterung festgestellt.
Bitte einen Arzt aufsuchen.
497
00:50:59,348 --> 00:51:02,518
Gehirnerschütterung festgestellt.
Bitte einen Arzt aufsuchen.
498
00:51:11,402 --> 00:51:15,072
Übersetzung nicht möglich.
Übersetzung nicht möglich.
499
00:52:51,460 --> 00:52:52,503
Ford.
500
00:53:06,892 --> 00:53:10,813
Wir haben die Koordinaten ihres Planeten.
Lass uns jetzt den Quant-Port finden!
501
00:53:10,896 --> 00:53:12,148
Bleib in Bewegung.
502
00:53:13,482 --> 00:53:14,817
Bleib nur in Bewegung.
503
00:54:01,614 --> 00:54:08,412
ORBITAL-GESCHÜTZ
AUSSENPOSTEN DER ALLIANZ
504
00:54:08,996 --> 00:54:13,584
Hier ist Dr. Y... Die Eindringlinge sind
in der Lage, ihre Anlagen zu übertragen.
505
00:54:13,667 --> 00:54:17,129
Es sind Parasiten.
Sie nutzen ihr Blut für die Fortpflanzung.
506
00:54:17,213 --> 00:54:20,674
Sie übernehmen den Körper und
auch den Geist ihres Wirtes.
507
00:54:20,758 --> 00:54:24,136
Sie sind eine Armee, ein Verstand.
508
00:54:24,970 --> 00:54:27,723
DIE ALLIANZ - EINE VEREINTE VISION
509
00:54:27,807 --> 00:54:31,101
TACHYON-STÖRUNG
510
00:54:31,185 --> 00:54:34,855
Sicherheitstür defekt.
Bitte suchen Sie eine Notunterkunft auf.
511
00:54:52,498 --> 00:54:54,708
Hey. Hier sind die Koordinaten.
512
00:54:55,543 --> 00:54:59,255
Die Tachyon-Störung ist zu groß
und die Quant-Ports sind nutzlos.
513
00:54:59,338 --> 00:55:02,550
Wir müssten in die Umlaufbahn,
um die Q-Bombe abzufeuern.
514
00:55:03,801 --> 00:55:04,969
Fuck!
515
00:55:13,602 --> 00:55:15,229
Wie geht's dir, Jungchen?
516
00:55:16,856 --> 00:55:18,732
Kein Nickerchen im Dienst, Killer.
517
00:55:25,948 --> 00:55:27,700
Wie kommst du klar, Soldat?
518
00:55:30,244 --> 00:55:31,537
Bestens.
519
00:55:36,125 --> 00:55:38,085
Ich hab' eine scheiß Angst.
520
00:55:49,638 --> 00:55:52,016
-Alles gut.
-Du wirst meine Stimme vermissen.
521
00:56:02,902 --> 00:56:04,195
Was machen Sie da?
522
00:56:16,790 --> 00:56:18,834
Er wäre ohnehin gestorben.
523
00:56:21,253 --> 00:56:22,421
Er war...
524
00:56:24,131 --> 00:56:25,174
Er war doch nur...
525
00:57:25,734 --> 00:57:26,902
Wer ist gestorben?
526
00:57:35,536 --> 00:57:36,829
Jetzt nicht.
527
00:57:43,294 --> 00:57:45,129
Wieso bist du noch am Leben?
528
00:57:46,755 --> 00:57:47,882
Glück.
529
00:57:55,014 --> 00:57:57,892
Ich dachte, wir wären weitaus
fortgeschrittener als die.
530
00:57:59,018 --> 00:58:02,646
Das hier haben sie 9.000 Meilen
über unseren Köpfen gebaut.
531
00:58:03,606 --> 00:58:06,734
Das ist ein stabilisiertes
Quanten-Weltraum-Portal.
532
00:58:07,109 --> 00:58:10,404
Das ist unmöglich,
ein so großes Weltraum-Portal.
533
00:58:10,488 --> 00:58:12,990
Sie können jegliche Brücke
im Universum schlagen.
534
00:58:13,073 --> 00:58:15,826
-Sie könnten ihre Armee herschicken?
-Ja.
535
00:58:17,036 --> 00:58:19,205
Wie ist der Status der Q-Bombe?
536
00:58:19,830 --> 00:58:22,124
Sie ist stabil, fürs erste.
537
00:58:24,001 --> 00:58:26,545
Um sie abzufeuern,
müssen wir in die Umlaufbahn.
538
00:58:31,926 --> 00:58:33,636
Also, soll ich es sagen?
539
00:58:38,724 --> 00:58:41,727
Vielleicht müssen wir uns
zusammen mit ihrer Flotte hochjagen.
540
00:58:41,811 --> 00:58:45,523
Na ja, technisch gesehen werden wir
sowieso in das schwarze Loch gesaugt,
541
00:58:45,606 --> 00:58:49,109
-das durch die Q-Bombe erzeugt wird.
-Ins Universum gesaugt zu werden,
542
00:58:49,193 --> 00:58:50,903
klingt nach 'nem guten Tod.
543
00:58:52,029 --> 00:58:54,365
Denkst du,
die haben was Mächtigeres als wir?
544
00:58:57,117 --> 00:58:58,953
Sie wollen uns nicht vernichten.
545
00:59:02,915 --> 00:59:04,792
Sie wollen uns nicht umbringen.
546
00:59:06,836 --> 00:59:08,128
Kolonisierung?
547
00:59:08,963 --> 00:59:10,965
Das würden wir tun, wären wir im Vorteil.
548
00:59:13,634 --> 00:59:14,635
Also...
549
00:59:16,512 --> 00:59:19,765
Wir könnten die doch zu ihnen schicken.
550
00:59:20,766 --> 00:59:24,270
-Und dann einfach aufgeben?
-Hier gibt keiner auf.
551
00:59:28,357 --> 00:59:31,819
Wir stehen hier mitten in
einem Orbital-Geschütz.
552
00:59:31,902 --> 00:59:35,531
Können wir nicht einfach die Q-Bombe
durch das Weltraum-Portal schießen?
553
00:59:35,865 --> 00:59:38,450
Wenn, wenn ich sie wieder online kriege,
554
00:59:38,534 --> 00:59:41,996
dann...dann könnten wir das, vermutlich.
555
00:59:42,079 --> 00:59:45,457
Aber dann bleibt immer noch die Frage,
wie wir das Portal schließen.
556
00:59:47,710 --> 00:59:49,044
Vielleicht geht das nicht.
557
00:59:52,798 --> 00:59:56,385
Wenn nicht, dann werden wir in das
schwarze Loch der Q-Bombe gesaugt.
558
00:59:58,471 --> 01:00:00,347
Aber wir würden alle anderen retten.
559
01:00:02,099 --> 01:00:03,559
Das gehört zum Job.
560
01:00:04,768 --> 01:00:09,315
Quanten-Brücke erfasst.
Quanten-Brücke, Stabilität bei 87 Prozent.
561
01:00:26,790 --> 01:00:33,797
SEGIA MAJORA
608.912 LICHTJAHRE VON DER ERDE ENTFERNT
562
01:00:35,841 --> 01:00:39,637
Äh, Boss, kann ich dich sprechen? Allein?
563
01:00:48,229 --> 01:00:50,105
Okay, ich habe nachgedacht.
564
01:00:50,940 --> 01:00:53,818
-Hat‘s wehgetan?
-Das hier ist... Nein.
565
01:00:54,527 --> 01:00:57,863
Das ist verrückt. Was soll diese Scheiße?
566
01:00:59,156 --> 01:01:01,283
Komm schon, du und ich. Was sagst du?
567
01:01:01,367 --> 01:01:03,869
Ich nehme es dir nicht krumm,
wenn du abhaust.
568
01:01:04,745 --> 01:01:08,290
-Was... Echt jetzt?
-Ja, echt jetzt.
569
01:01:11,877 --> 01:01:15,881
Scheiß drauf. Ich dachte immer, ich sterbe
aufrecht mit einer Waffe in der Hand.
570
01:01:17,258 --> 01:01:18,217
Legen wir los.
571
01:01:27,852 --> 01:01:31,564
Oh, hey. Gehört die dir?
572
01:01:32,815 --> 01:01:34,108
Hast du sie verloren?
573
01:01:34,984 --> 01:01:36,610
-Ja.
-Ja?
574
01:01:37,278 --> 01:01:40,739
Bist du... Wie bist du hergekommen?
Bist du allein? Ist deine Mom hier?
575
01:01:40,823 --> 01:01:42,158
Oder dein Dad?
576
01:01:43,075 --> 01:01:46,203
Okay. Okay,
ab jetzt wird alles wieder gut.
577
01:01:46,912 --> 01:01:48,622
Ja, alles wird wieder gut werden.
578
01:01:50,291 --> 01:01:51,917
Die Guten sind jetzt da.
579
01:01:53,210 --> 01:01:55,796
Alles... Alles wird jetzt gut.
580
01:01:57,756 --> 01:02:01,635
Oh wow! Wie cool die aussieht.
581
01:02:03,137 --> 01:02:06,515
Kann ich die ausleihen? Darf ich
sie tragen, wenn ich ins All fliege?
582
01:02:07,892 --> 01:02:10,811
Nicht? Oh, komm schon.
583
01:02:12,271 --> 01:02:13,397
Hey, du.
584
01:02:14,231 --> 01:02:16,734
Das kriegen wir wieder hin.
Alles wird gut...
585
01:02:19,195 --> 01:02:21,155
Ja, ich versprech's.
586
01:02:33,751 --> 01:02:36,879
Sicherheitstür defekt.
Bitte suchen Sie woanders Schutz.
587
01:02:40,216 --> 01:02:43,969
Nebel festgestellt. Bitte beachten bei
Aktivierung des Orbital-Geschützes.
588
01:03:09,995 --> 01:03:13,082
Ich habe gegen sie gekämpft.
Wenn wir die Tür auflassen,
589
01:03:13,165 --> 01:03:15,584
kommen sie reingestürmt
und sitzen in der Falle.
590
01:03:18,879 --> 01:03:19,839
Gut.
591
01:03:31,433 --> 01:03:36,856
Schwer vorstellbar, dass etwas so
Kleines so viel Schaden anrichten kann.
592
01:03:39,900 --> 01:03:41,902
Was wir hier machen, ist leicht.
593
01:03:43,487 --> 01:03:46,198
Das Schwierige daran ist,
damit leben zu müssen.
594
01:03:48,701 --> 01:03:50,494
Wartet zuhause jemand auf dich?
595
01:03:56,500 --> 01:03:59,920
Werde keine alte Soldatin,
596
01:04:01,380 --> 01:04:04,633
mit einem Leben voller Reue.
597
01:04:07,470 --> 01:04:10,431
Man weiß nie, wann das
Universum es einem wegnimmt.
598
01:04:11,515 --> 01:04:13,100
Wenn du jemanden findest,
599
01:04:15,436 --> 01:04:17,313
sag ihm nicht, was wir hier machen.
600
01:04:18,939 --> 01:04:21,609
Er würde dich nie wieder
auf dieselbe Art ansehen.
601
01:04:53,724 --> 01:04:58,187
Orbital-Geschütz ist online.
Zeit bis zur Aufladung: sieben Minuten.
602
01:04:58,270 --> 01:05:02,691
Beginne Langstrecken-Kommunikation.
Check drei, zwei, eins.
603
01:05:02,775 --> 01:05:05,653
Hier spricht Ryle. Kann mich jemand hören?
604
01:05:06,153 --> 01:05:07,863
Ja, ja, wir hören Sie.
605
01:05:08,614 --> 01:05:12,034
-Wir dachten, Sie wären tot.
-Tja, falsch gedacht.
606
01:05:13,786 --> 01:05:15,204
Ist Braxton am Leben?
607
01:05:16,455 --> 01:05:20,543
Ja, verloren haben wir...Marcus und Goss.
608
01:05:22,461 --> 01:05:25,673
Wenn wir sie hier nicht aufhalten,
ist die Erde fällig.
609
01:05:26,507 --> 01:05:30,427
Mein Anzug ist beschädigt. Ich habe
noch Kontrolle über die Triebwerke.
610
01:05:30,761 --> 01:05:32,429
Welche Optionen habe ich?
611
01:05:33,639 --> 01:05:36,475
Ein Plasmaschuss vom
Orbital-Geschütz reicht nicht aus,
612
01:05:36,559 --> 01:05:38,561
um etwas in der Größe zu zerstören.
613
01:05:38,978 --> 01:05:43,691
Ich weiß. Ich bringe mich in Position
und löse die Selbstzerstörung aus.
614
01:05:49,738 --> 01:05:53,367
Kein Wort zu Braxton.
Er glaubt, ich sei schon tot.
615
01:05:54,827 --> 01:05:56,287
Er hat genug gelitten.
616
01:06:16,056 --> 01:06:18,934
Also, was sagst du? Haben wir eine Chance?
617
01:06:19,018 --> 01:06:22,354
Die Natur führt diesen Krieg
seit 13,8 Milliarden Jahren.
618
01:06:23,189 --> 01:06:26,609
Wenn zwei Spezies kollidieren,
wird eine die andere immer dominieren.
619
01:06:26,692 --> 01:06:28,235
Nein, ich meine dich und mich.
620
01:06:32,072 --> 01:06:34,950
Es könnte anders kommen.
Wie viele Neandertaler kennst du?
621
01:06:35,659 --> 01:06:37,119
Anwesende ausgenommen.
622
01:06:41,540 --> 01:06:45,294
-Das dürfte ein Luftangriff werden.
-Damit kannst du umgehen, ja?
623
01:06:46,003 --> 01:06:47,463
Ich hatte schon Größere.
624
01:06:51,175 --> 01:06:54,553
-Na super...
-Du bist ein Idiot.
625
01:07:02,895 --> 01:07:09,902
SICHERHEIT GEHT VOR
626
01:07:52,319 --> 01:07:53,487
Deckung!
627
01:08:55,925 --> 01:08:59,719
Mir gefällt dieser Körper.
628
01:08:59,804 --> 01:09:04,224
Wir...vertragen uns wunderbar.
629
01:09:05,893 --> 01:09:08,978
Könntest du mich niederstrecken,
630
01:09:09,063 --> 01:09:12,233
wo ich doch jetzt ihr Gesicht trage?
631
01:09:51,522 --> 01:09:54,483
Skorpione...tanzen in
632
01:09:55,693 --> 01:09:56,902
meinem Geist.
633
01:09:57,862 --> 01:09:59,112
Sie benutzen uns
634
01:10:00,406 --> 01:10:02,741
als Wirte,
635
01:10:03,868 --> 01:10:05,035
Parasiten.
636
01:10:11,792 --> 01:10:16,380
Niemand verdient einen Krieg,
aber was würden Leute wie wir tun?
637
01:10:17,882 --> 01:10:21,719
Sie wollen uns Krieger nur,
wenn Krieg herrscht.
638
01:10:22,178 --> 01:10:25,097
Danach nennen sie uns Barbaren,
639
01:10:25,181 --> 01:10:28,184
obwohl wir alles für sie geopfert haben.
640
01:10:29,226 --> 01:10:32,813
Unsere Kultur ist Krieg,
641
01:10:33,397 --> 01:10:37,151
unsere Erziehung, unsere Religion.
642
01:10:38,277 --> 01:10:42,406
Die Sigea sind die wahre Spitzenrasse.
643
01:10:43,324 --> 01:10:46,202
Wir haben Wege, unsere
644
01:10:47,453 --> 01:10:50,498
großen Legenden unsterblich zu machen.
645
01:10:51,749 --> 01:10:54,335
Ich biete euch diese eine Chance.
646
01:10:55,044 --> 01:10:59,298
Unterwerft euch,
sonst übernehmen wir eure Körper.
647
01:11:04,220 --> 01:11:05,429
Nein.
648
01:11:10,643 --> 01:11:13,270
Wir können nicht koexistieren,
649
01:11:13,938 --> 01:11:18,734
wie du und deine Freundin,
der Krieger und die Wissenschaftlerin.
650
01:11:19,735 --> 01:11:23,531
Als du ihr von deinen Erfahrungen
im Einsatz erzählt hast,
651
01:11:23,906 --> 01:11:29,036
konnte sie dich nur noch
als...ein Monster sehen,
652
01:11:30,204 --> 01:11:31,747
als Schlächter.
653
01:11:33,999 --> 01:11:39,713
Ihr werdet Zeugen der Auslöschung
eurer Spezies werden.
654
01:11:41,215 --> 01:11:42,383
Hey, Boss.
655
01:11:42,925 --> 01:11:44,969
Könnten wir den Krieg nicht beendet,
656
01:11:45,052 --> 01:11:48,013
sondern ihn...begonnen haben?
657
01:12:58,834 --> 01:13:02,796
Orbital-Geschütz zu 50 Prozent geladen.
Eintreffen feindlicher Schiffe.
658
01:13:02,880 --> 01:13:04,715
Hey Leute, die Artillerie trifft ein.
659
01:13:38,249 --> 01:13:40,626
Bewegung, los, los, los!
660
01:13:41,168 --> 01:13:42,211
Schnell!
661
01:14:52,990 --> 01:14:55,743
Bestätigte Funktionalität: 98 Prozent.
662
01:14:56,952 --> 01:14:59,246
Kollision unvermeidbar.
Kollision unvermeidbar.
663
01:14:59,330 --> 01:15:00,748
Was du nicht sagst.
664
01:15:05,044 --> 01:15:07,379
Orbital-Geschütz aufgeladen,
volle Energie.
665
01:15:07,463 --> 01:15:10,007
Orbital-Geschütz zu 100 Prozent geladen.
666
01:15:10,090 --> 01:15:12,843
Bereit für Abgabe des Objekts
in die Außenatmosphäre.
667
01:15:21,310 --> 01:15:25,564
Q-Bombe ins System geladen.
Abschuss bitte bestätigen.
668
01:15:27,024 --> 01:15:29,944
Q-Bombe erfasst.
Abschuss-Koordinaten bitte bestätigen.
669
01:15:31,737 --> 01:15:33,614
Fehler, keine Berechtigung.
670
01:15:36,242 --> 01:15:39,787
-Manuelle Steuerung initiieren.
-Fehler, keine Berechtigung.
671
01:16:25,749 --> 01:16:26,959
Initiieren.
672
01:16:42,892 --> 01:16:45,728
Das ist echt. Das ist echt.
673
01:18:19,280 --> 01:18:21,615
Wir haben nie Frieden gewollt.
674
01:18:55,191 --> 01:19:00,237
Netzwerk aufgebaut.
Netzwerk zur Zeit erloschen.
675
01:19:05,701 --> 01:19:07,953
Die KI zündet den Treibstoff nicht.
676
01:19:09,622 --> 01:19:11,999
Ich sende dir die Koordinaten
für meinen Anzug.
677
01:19:12,082 --> 01:19:13,334
Was meinen Sie?
678
01:19:14,877 --> 01:19:16,545
Was meinen Sie? Was meinen Sie?
679
01:19:16,629 --> 01:19:19,673
Hör zu. Ich habe noch genug
Treibstoff in meinem Anzug,
680
01:19:20,341 --> 01:19:21,967
um das Teil hochzujagen.
681
01:19:24,595 --> 01:19:25,971
Ich brauche nur einen Kick.
682
01:19:43,239 --> 01:19:44,573
Hey, Junge,
683
01:19:46,116 --> 01:19:47,618
ich muss mich jetzt abmelden.
684
01:19:51,789 --> 01:19:53,791
Mach’s nicht schwerer als es sein muss.
685
01:19:54,667 --> 01:19:56,585
Nein, nein.
686
01:19:58,796 --> 01:20:00,464
Es muss einen anderen Weg geben.
687
01:20:03,259 --> 01:20:06,053
Wenn es nur so wäre. Glaub mir...
688
01:20:53,476 --> 01:20:54,602
Alles klar.
689
01:22:20,521 --> 01:22:21,814
Hey!
690
01:23:50,986 --> 01:23:54,824
Bereithalten für obligatorische
Ansprache des Allianz-Senats-Führers.
691
01:23:56,659 --> 01:24:00,454
Bereithalten für obligatorische
Ansprache des Allianz-Senats-Führers.
692
01:24:01,330 --> 01:24:06,377
OBLIGATORISCHE KUNDGEBUNG
693
01:24:11,507 --> 01:24:16,053
Wir haben gesiegt, nachdem die Delegierten
im Namen der verbliebenen Mitglieder
694
01:24:16,137 --> 01:24:18,347
der außerirdischen Zivilisation
695
01:24:18,430 --> 01:24:23,769
einer totalen und bedingungslosen
Kapitulation zugestimmt haben.
696
01:24:25,187 --> 01:24:30,234
Das haben wir der heldenhaften Aufopferung
der Allianz-Soldaten zu verdanken,
697
01:24:30,317 --> 01:24:35,614
die nach den streng geheimen Befehlen
des Allianz-Senats gehandelt haben.
698
01:24:36,031 --> 01:24:41,078
Ellora wird wieder aufgebaut werden.
Mit der Unterstützung von dort
699
01:24:41,162 --> 01:24:44,707
werden unsere Armeen
so mächtig sein wie nie zuvor,
700
01:24:44,790 --> 01:24:50,087
bereit, unsere Freiheit zuhause
und außerweltlich zu verteidigen.
701
01:24:50,671 --> 01:24:53,757
Die Allianz bleibt nach wie vor unbesiegt,
702
01:24:53,841 --> 01:24:59,305
vereint durch und für
die Kraft unseres Volkes.
703
01:25:01,015 --> 01:25:03,267
Ich will mit jemandem
die Sterne beobachten.
704
01:25:04,310 --> 01:25:06,979
Sollte noch eine Bar stehen,
wenn das hier vorbei ist,
705
01:25:07,646 --> 01:25:09,231
kannst du mir einen ausgeben.
706
01:25:10,232 --> 01:25:14,695
Möge unser Königreich
1.000 Jahre überdauern.
707
01:25:14,778 --> 01:25:19,992
Möge der Kriegsgott uns
für immer zur Seite stehen
708
01:25:20,075 --> 01:25:22,411
und mögen wir unsere Suche
709
01:25:22,495 --> 01:25:24,830
nach Frieden im Universum fortführen.