1
00:00:00,296 --> 00:00:00,381
>"
3
00:00:00,469 --> 00:00:00,555
4
00:00:00,556 --> 00:00:00,641
.
5
00:00:00,642 --> 00:00:00,728
.:
6
00:00:00,729 --> 00:00:00,815
.:.
7
00:00:00,816 --> 00:00:00,901
.:.:
8
00:00:00,902 --> 00:00:00,988
.:.:.
9
00:00:00,989 --> 00:00:01,074
.:.:.
10
00:00:01,075 --> 00:00:01,161
.:.:. T
11
00:00:01,162 --> 00:00:01,248
.:.:. Te
12
00:00:01,249 --> 00:00:01,334
.:.:. Tel
13
00:00:01,335 --> 00:00:01,421
.:.:. Tele
14
00:00:01,422 --> 00:00:01,507
.:.:. Teleg
15
00:00:01,508 --> 00:00:01,594
.:.:. Telegr
16
00:00:01,595 --> 00:00:01,681
.:.:. Telegra
17
00:00:01,682 --> 00:00:01,767
.:.:. Telegram
18
00:00:01,768 --> 00:00:01,854
.:.:. Telegram.
19
00:00:01,855 --> 00:00:01,941
.:.:. Telegram.m
20
00:00:01,942 --> 00:00:02,027
.:.:. Telegram.me
21
00:00:02,028 --> 00:00:02,114
.:.:. Telegram.me
22
00:00:02,115 --> 00:00:02,200
.:.:. Telegram.me :
23
00:00:02,201 --> 00:00:02,287
.:.:. Telegram.me :
24
00:00:02,288 --> 00:00:02,374
.:.:. Telegram.me : L
25
00:00:02,375 --> 00:00:02,460
.:.:. Telegram.me : Lo
26
00:00:02,461 --> 00:00:02,547
.:.:. Telegram.me : Lod
27
00:00:02,548 --> 00:00:02,633
.:.:. Telegram.me : LodF
28
00:00:02,634 --> 00:00:02,720
.:.:. Telegram.me : LodFi
29
00:00:02,721 --> 00:00:02,807
.:.:. Telegram.me : LodFil
30
00:00:02,808 --> 00:00:02,893
.:.:. Telegram.me : LodFilm
31
00:00:02,894 --> 00:00:02,980
.:.:. Telegram.me : LodFilm
32
00:00:02,981 --> 00:00:03,067
.:.:. Telegram.me : LodFilm .
33
00:00:03,068 --> 00:00:03,153
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:
34
00:00:03,154 --> 00:00:03,240
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.
35
00:00:03,241 --> 00:00:03,326
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:
36
00:00:03,327 --> 00:00:03,413
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:.
37
00:00:03,414 --> 00:00:15,414
لـــــود فـــيـــلــــم تــــقــــدیـــم مــیــکــنــــد
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:.
38
00:00:15,438 --> 00:00:25,438
مـتـرجـمین: رویـــــــا و مبیــــــنا
STG, Roya_T_K
39
00:00:53,822 --> 00:00:58,822
2031
اولین اجتماع در مریخ کشف شده است
40
00:01:03,846 --> 00:01:08,846
2042
اتحادیه شکل گرفته است
تکنولوژی رانش کوانتوم، به انسان ها اجازه داده است
تا کیهان را مستعمره ی خودکنند
41
00:01:14,870 --> 00:01:19,870
2281
اجتماع مریخ سقوط میکند
اتحادیه بر سه اجتماع حکومت میکند:
زمین، زافدی، الورا
42
00:01:24,894 --> 00:01:30,894
2519
اجتماع زافدی در تلاش برای جدا شدن از اتحادیه است
ژنرالِ قاتل، جیمز فورد، در مقر شورشیان بمب کوانتوم میندازد
43
00:03:07,729 --> 00:03:08,730
درش بیار
44
00:03:08,897 --> 00:03:11,233
همیشه دلم میخواست با همچین لباسی سکس کنم
45
00:03:17,155 --> 00:03:18,156
صبرکن
46
00:03:19,324 --> 00:03:20,492
میشنوی؟
47
00:03:20,701 --> 00:03:22,911
عزیزم ما تنها آدم های
48
00:03:22,995 --> 00:03:24,037
روی این سیاره هستیم
49
00:03:24,538 --> 00:03:26,790
دنیا مال ماست قربونت برم
50
00:03:30,836 --> 00:03:32,379
انچانت؟
کجاییه؟ فرانسوی؟
51
00:03:34,047 --> 00:03:35,883
چی میگی بابا؟
52
00:03:38,051 --> 00:03:39,928
یه سفینه ی دیگه اومده تو مدار
53
00:03:40,304 --> 00:03:41,763
یه چیزی اینجاست
54
00:03:42,598 --> 00:03:43,849
هیچی نیست
55
00:03:43,932 --> 00:03:44,850
ببین
56
00:03:45,601 --> 00:03:46,602
سلام؟
57
00:03:47,728 --> 00:03:48,729
سلام؟
58
00:03:50,105 --> 00:03:51,064
سلام؟
59
00:03:53,150 --> 00:03:54,526
بیشتر نشونت بدم
60
00:04:10,501 --> 00:04:11,585
میبینی عسلم؟
61
00:04:12,336 --> 00:04:15,589
صد در صد تنهاییم
62
00:04:26,767 --> 00:04:27,976
همونجا بمون
63
00:04:39,530 --> 00:04:40,531
فیلیکس
64
00:04:41,615 --> 00:04:42,533
فیلیکس؟
65
00:04:53,585 --> 00:04:54,586
فیلیکس؟
66
00:04:59,550 --> 00:05:01,844
نیرو، بالایی؟
67
00:05:01,927 --> 00:05:03,220
صدات واضح و شفاف میاد
چی شده؟
68
00:05:03,303 --> 00:05:04,763
من رو به فرماندهی
اتحادیه وصل کن
69
00:05:04,847 --> 00:05:06,056
موقعیت اضطراریه
70
00:05:06,515 --> 00:05:08,892
کاپیتان جودا سیل از وندر کورپ
71
00:05:08,976 --> 00:05:11,311
در سفینه ی 4217 هستم
72
00:05:11,395 --> 00:05:14,231
میخوام از یک حادثه ی اف سی گزارش بدم
73
00:05:14,314 --> 00:05:17,401
تکرار میکنم، میخوام از یک
حادثه ی اف سی گزارش بدم
74
00:05:18,944 --> 00:05:20,362
فرماندهی اتحادیه
75
00:05:20,445 --> 00:05:22,114
گفتید حادثه ی اف سی؟
76
00:05:22,197 --> 00:05:23,240
درسته
77
00:05:24,950 --> 00:05:26,910
فکرکنم اولین برخورده
78
00:05:27,744 --> 00:05:30,247
فرمانده، جواب دادن این سوالات
خیلی مهمه
79
00:05:30,330 --> 00:05:33,917
برخورد برای هردو گونه
مثبت بود یا منفی؟
80
00:05:34,001 --> 00:05:37,546
به افسر امنیتی ما....
81
00:05:38,088 --> 00:05:40,007
شلیک شده
82
00:05:40,382 --> 00:05:41,466
83
00:05:42,968 --> 00:05:45,262
برخورد اول مثبت بود یا منفی؟
84
00:05:45,345 --> 00:05:46,972
مثبت یا منفی؟
85
00:06:00,096 --> 00:06:04,096
زمــیـــن
86
00:06:11,663 --> 00:06:12,873
شش ساله
87
00:06:12,956 --> 00:06:14,416
حتی برای روز شکرگزاری هم
نمیتونی سروقت بیای
88
00:06:14,499 --> 00:06:16,460
نمیتونم مشکل همه رو حل کنم
89
00:06:16,543 --> 00:06:18,212
چرا جون میکنی بگی
داری میای خونه؟
90
00:06:18,295 --> 00:06:19,713
پشت خطی دارم
91
00:06:19,796 --> 00:06:21,423
برو سراغ رایل
92
00:06:21,507 --> 00:06:23,509
قربان در وندر یه
حادثه پیش اومده...
93
00:06:23,592 --> 00:06:24,718
حلش کن
94
00:06:26,720 --> 00:06:29,431
تو کل سال این تنها شبیه
که من درگیر کار نیستم، چی شده؟
95
00:06:29,515 --> 00:06:31,892
یه برخورد قطعیِ اف سی گزارش شده
96
00:06:33,644 --> 00:06:34,645
دوباره بگو
97
00:06:34,728 --> 00:06:37,231
بازمانده ها در مسیر فرودگاه
مک میلیان هستند
98
00:06:37,314 --> 00:06:38,899
دستور چیه قربان؟
99
00:06:38,982 --> 00:06:40,817
میخوام به فرمانده تیو بگید،
100
00:06:40,901 --> 00:06:42,653
با دکتر لی گاس تماس بگیره
101
00:06:42,736 --> 00:06:43,904
فهمیدی چی گفتم؟
102
00:06:43,987 --> 00:06:44,988
گوش کن
103
00:06:49,284 --> 00:06:50,619
جیمز فورد رو میخوام
104
00:06:50,702 --> 00:06:52,162
- قربان؟
- شنیدی چی گفتم
105
00:06:53,288 --> 00:06:55,332
بیارش مرکز، به هیچکسم نگو
106
00:06:55,415 --> 00:06:56,917
40 دقیقه دیگه اونجام
بجنب
107
00:06:57,000 --> 00:06:58,710
دریافت شد
108
00:07:00,034 --> 00:07:07,034
6 دقیقه بعد از اولین تماس
109
00:07:43,714 --> 00:07:44,965
ممنون که اومدی دیدنم
110
00:07:46,049 --> 00:07:47,593
برات یه کاری دارم
111
00:07:48,677 --> 00:07:49,720
نقد
112
00:07:51,013 --> 00:07:53,098
میخوام سریع کارو انجام بدی
اما روی....
113
00:07:53,182 --> 00:07:55,225
عصربخیر ژنرال
114
00:07:55,392 --> 00:07:56,518
صبرکن
115
00:07:57,019 --> 00:08:00,105
شما الان یه شهروند معمولی هستید
مثل بقیه ی ما، مگه نه؟
116
00:08:00,981 --> 00:08:04,693
ببین، من و پسرها ترجیح میدیم
با شما مشارکت نکنیم
117
00:08:04,985 --> 00:08:08,655
پس اگه بازبون خوش، این آدم کش هات رو
برداری ببری یه قبرستون دیگه،
118
00:08:08,864 --> 00:08:10,157
خیلی ممنونت میشیم
119
00:08:11,867 --> 00:08:15,704
یه زمانی، تو یه
مادرجنده ی کله گنده بودی
120
00:08:15,871 --> 00:08:17,122
اما الان...
121
00:08:17,789 --> 00:08:19,082
الان چی؟
122
00:08:25,380 --> 00:08:27,090
بیخیال رفقا
رفقــا، رفقـــا
123
00:09:18,183 --> 00:09:20,310
تا زنده اید بزنید به چاک پسرا
124
00:09:27,442 --> 00:09:30,070
آقای جیمز فورد
125
00:09:30,696 --> 00:09:33,031
بازهم جمعه شب هممون خراب شد
126
00:09:38,370 --> 00:09:40,831
- چته؟
- موزیک که به گوشم میخوره قرم میگیره
127
00:09:40,914 --> 00:09:42,791
امشب کل دنیا داره یه آواز رو میخونه
128
00:09:42,875 --> 00:09:44,543
که همه چیز رو تغییر میده
129
00:09:45,294 --> 00:09:46,962
خدایا، هنوزم خیلی ور میزنی
130
00:09:47,045 --> 00:09:48,755
خب، تو که داری گوش میدی
131
00:09:48,839 --> 00:09:50,048
چطوری دش؟
132
00:09:50,132 --> 00:09:51,258
خوبم
133
00:09:51,758 --> 00:09:53,635
هنوز زیر سایه ی
134
00:09:53,719 --> 00:09:55,429
فرمانده ییرت زندگی میکنی؟
135
00:09:55,637 --> 00:09:57,139
هی پسر، نصف دنیا میخواند
باهاش بجنگند،
136
00:09:57,222 --> 00:09:58,891
نص دیگه هم میخواند براش یه
نوشیدنی بخرند
137
00:09:58,974 --> 00:10:01,018
در هرصورت،
من به اوج میرسم
138
00:10:01,810 --> 00:10:03,478
چرت و پرتات رو به عنوان
بله درنظر میگیرم
139
00:10:05,314 --> 00:10:08,901
آقای فورد، ژنرال رایل درخواست
140
00:10:08,984 --> 00:10:11,862
مشاوره ی منحصر به فرد شما رو
برای یه موقعیت خاص دارند
141
00:10:12,237 --> 00:10:14,573
که ممکنه اتحادمون رو تغییر بده
142
00:10:14,656 --> 00:10:17,242
ما انسان های اولیه ی فروتن
اون ها رو میشناسیم
143
00:10:21,788 --> 00:10:22,956
نه
144
00:10:23,040 --> 00:10:24,249
نه؟
145
00:10:24,583 --> 00:10:27,669
اجازه ندید کسی شما رو
متهم به شاعربودن بکنه
146
00:10:28,295 --> 00:10:29,755
اون به شما نیاز داره
147
00:10:30,214 --> 00:10:32,216
دنیا به شما نیاز داره
148
00:10:32,299 --> 00:10:33,509
خب...
149
00:10:34,384 --> 00:10:36,136
دنیا به یه چیزی نیاز داره
150
00:10:36,929 --> 00:10:39,681
واضح گفتند که اون، من نیستم
151
00:10:42,559 --> 00:10:45,562
اگه صلح میخواید برای
جنگ آماده شید
152
00:10:46,438 --> 00:10:48,065
آخرین باری که این رو شنیدم
153
00:10:48,232 --> 00:10:50,400
ازش به عنوان بهونه برای
توجیه بمب اندازیتون
154
00:10:50,484 --> 00:10:53,153
رو سر 70میلیون نفر استفاده کردید
155
00:10:54,863 --> 00:10:58,325
من درحال اجرای
دستورات اتحادیه بودم
156
00:10:58,408 --> 00:11:02,996
دستوراتی که برای
خودتون صادر کرده بودید؟
157
00:11:03,830 --> 00:11:06,375
حدس بزنید رایل به شورای
اتحادیه چی گفته؟
158
00:11:07,376 --> 00:11:08,836
اگر صلح میخواید،
159
00:11:10,838 --> 00:11:11,964
برای جنگ آماده شید
160
00:11:14,424 --> 00:11:15,717
بهش پیشنهاد کردند
شما رو دوباره سرکار برگردونه
161
00:11:28,897 --> 00:11:30,482
ما الان یه جورایی مثل
یه بسته پیشنهادی هستیم
162
00:11:30,566 --> 00:11:32,317
پس بفرما
163
00:11:32,651 --> 00:11:33,610
ممنون
164
00:11:33,694 --> 00:11:34,820
صورتحساب منم پرداخت کن
165
00:11:35,153 --> 00:11:37,030
نوشیدنی ها رو مارکوس
حساب میکنه، ممنون
166
00:11:37,114 --> 00:11:38,156
شب خوبی داشته باشی
167
00:11:38,240 --> 00:11:40,117
مطمئن شو میدونه
ما جدی هستیم
168
00:11:43,370 --> 00:11:44,580
گیراست
169
00:12:01,388 --> 00:12:03,724
وضعیت آمادگی 4
170
00:12:04,099 --> 00:12:05,350
تمام کارکنان به ایستگاه مراجعه کنند...
171
00:12:05,893 --> 00:12:09,563
منظورم اینه که
به مامور امنیتیمون شلیک کرد
172
00:12:09,897 --> 00:12:12,274
شلیک کرد
173
00:12:16,403 --> 00:12:18,071
شوخیت گرفته؟
174
00:12:18,155 --> 00:12:19,364
لعنتی
175
00:12:19,907 --> 00:12:21,200
اون اینجا چیکار داره؟
176
00:12:21,283 --> 00:12:23,535
آروم باش، شما دوتا کارتون درسته
177
00:12:23,952 --> 00:12:25,996
رایل میخواید شما نظر بدید
178
00:12:28,040 --> 00:12:31,668
اگر موقعیت رو ندونم
نمیتونم پیشنهادی بدم
179
00:12:31,752 --> 00:12:32,961
رایل کجاست؟
180
00:12:33,045 --> 00:12:35,130
داره میاد تا ازمون محافظت کنه
181
00:12:35,756 --> 00:12:37,216
دربرابر چی ازمون محافظت کنه؟
182
00:12:40,093 --> 00:12:41,470
امکان برخورد اول
183
00:12:43,889 --> 00:12:45,849
کارِ ستی یا ناسا نبوده
184
00:12:45,933 --> 00:12:48,810
چندتا گردن کلفتِ بیریختِ زره پوش
185
00:12:52,064 --> 00:12:53,232
حقیقت داره؟
186
00:12:53,649 --> 00:12:54,816
فکرکنم
187
00:12:55,400 --> 00:12:56,818
واقعی به نظر میاد
188
00:12:57,903 --> 00:13:01,365
خب، به نظرم
این همه چیز رو تغییر میده
189
00:13:01,573 --> 00:13:03,367
این رو زیاد میگند
190
00:13:03,450 --> 00:13:05,536
ولی من هنوز مالیاتم رو میدم
خورشید هم هنوز طلوع میکنه
191
00:13:05,619 --> 00:13:06,703
پس ببینیم چی میشه
192
00:13:06,787 --> 00:13:08,705
انگار شماها خیلی خونسردید
193
00:13:08,789 --> 00:13:11,750
پیامد اولین برخورد رو درک نمیکنید؟
194
00:13:11,834 --> 00:13:14,711
ممکنه ما در جهان تنها نباشیم
195
00:13:15,629 --> 00:13:18,006
به نظرت فضایی ها آهنگ دارند؟
196
00:13:18,131 --> 00:13:19,675
به نظرت میرقصند؟
197
00:13:19,758 --> 00:13:21,927
به نظرت صورتحساب
بار تو رو حساب میکنند؟
198
00:13:23,053 --> 00:13:25,430
واندمیر درحال جدا شدن
از فضای کوانتومیه
199
00:13:25,514 --> 00:13:26,765
درحال فرود در بی 3
200
00:13:26,849 --> 00:13:29,101
شما الان در جایگاه والایی قرار دارید
201
00:13:29,184 --> 00:13:31,395
رایل ممکنه از شما درخواست کمک کنه
202
00:13:31,478 --> 00:13:33,647
پس آشنایی دارید
203
00:13:34,648 --> 00:13:36,108
سریع عمل کن و صبرداشته باش
204
00:13:39,111 --> 00:13:40,112
یه چیزی
205
00:13:40,320 --> 00:13:41,613
اگه من جای شما بودم
206
00:13:42,030 --> 00:13:46,326
سریعا یه بمب آماده میکردم
207
00:13:56,211 --> 00:13:57,629
برو دنبال گروهبان لوک
208
00:13:58,755 --> 00:14:00,340
به من امکان دسترسی به فناوری کوانتومی بدید
209
00:14:00,591 --> 00:14:01,675
فورا
210
00:14:11,643 --> 00:14:14,271
سلام عزیرم
دلم برات تنگ شده بود
211
00:14:15,647 --> 00:14:17,232
دل توهم برای من تنگ شده بود؟
212
00:14:17,733 --> 00:14:19,651
آره توهم دلت تنگ شده بود
213
00:14:19,735 --> 00:14:21,486
پسر خوب کیه؟
214
00:14:21,945 --> 00:14:23,363
- وایسا
- نه
215
00:14:23,488 --> 00:14:24,948
نه، نه، نه، نه
216
00:14:25,032 --> 00:14:26,533
نمیتونی بری
217
00:14:27,409 --> 00:14:29,703
کوتاه بیا گروهبان
این کار رو با من نکن
218
00:14:29,786 --> 00:14:32,372
تو پارکینگِ پایگاهی
219
00:14:32,456 --> 00:14:34,416
یعنی هنوز درحال انجام وظیفه ای
220
00:14:34,499 --> 00:14:36,335
یه سری چیزهای
مرموز داره اتفاق میفته
221
00:14:36,502 --> 00:14:38,754
یه آچارفرانسه میخواند که بتونه
با درگاه کوانتومی کارکنه
222
00:14:38,837 --> 00:14:39,922
223
00:14:40,005 --> 00:14:41,965
بهت میگم آچارفرانسه چون مهندسی
224
00:14:42,049 --> 00:14:44,801
من با دوستام برنامه چیدم
225
00:14:45,928 --> 00:14:47,804
تنها دوست تو اتحادیه ست
226
00:14:47,888 --> 00:14:48,847
خب ببین
227
00:14:48,931 --> 00:14:50,474
اگه مرخصی ای که بهم قولش
رو داده بودند،، داده شه
228
00:14:50,557 --> 00:14:52,809
میتونم به زندگیم برسم
229
00:14:53,185 --> 00:14:55,020
ساعت یک نصف شب
230
00:14:55,103 --> 00:14:56,271
تکنولوژی کوانتومی رو میخواند چیکار؟
231
00:14:56,355 --> 00:14:58,982
من از کجا باید بدونم؟
این بالاتر از درجه ی ماست
232
00:14:59,525 --> 00:15:02,152
اما این پیرمرده
فورد رو دیدم، پس...
233
00:15:03,278 --> 00:15:04,321
میخوای چیکارکنم؟
234
00:15:04,363 --> 00:15:06,198
میخوای بهشون بگم
قبل از اینکه بهت برسم
235
00:15:06,281 --> 00:15:07,574
رفته بودی؟
236
00:15:11,662 --> 00:15:13,914
دوستات چی شدند؟
237
00:15:15,624 --> 00:15:18,585
با نهایت احترام میگم گروهبان
مردشور ریختت رو ببرند
238
00:15:39,314 --> 00:15:40,816
درگاه کوانتومی دچار مشکل شده است
239
00:15:40,899 --> 00:15:43,485
کد خطا جی-ار 76
240
00:15:44,152 --> 00:15:47,197
آره، کارکردن با تو آسون نیست مگه نه جانی؟
241
00:15:48,156 --> 00:15:49,741
جانی کدوم خریه؟
242
00:15:49,950 --> 00:15:52,578
این جانی کیو ئه
درگاه کوانتومی
243
00:15:52,661 --> 00:15:53,829
گرفتم
244
00:15:53,912 --> 00:15:55,455
چقدر زمان لازم داری؟
245
00:15:55,539 --> 00:15:57,457
ده دقیقه؟
246
00:15:57,541 --> 00:15:58,625
پنج دقیقه زمان داری
247
00:15:58,709 --> 00:16:00,752
ده دقیقه زمان لازم دارم
248
00:16:01,170 --> 00:16:04,590
خوبه، رایل کدهای
ورودی رو برات فرستاده
249
00:16:05,340 --> 00:16:06,675
خیله خب
250
00:16:10,470 --> 00:16:13,182
فرآوری بمب کوانتومی مجاز است
251
00:16:14,308 --> 00:16:19,021
قربان، بمب کوانتومی رو
برای چی لازم دارید؟
252
00:16:20,063 --> 00:16:21,773
واسه روشن کردن ماشین
253
00:16:21,982 --> 00:16:23,233
من از کجا بدونم؟
254
00:16:23,984 --> 00:16:26,153
الان باید تو ساحل درحال
خوردن "مای تای" بودم
255
00:16:26,987 --> 00:16:29,031
این فقط یه مانوره، درسته؟
256
00:16:34,745 --> 00:16:36,288
به احتمال زیاد
257
00:16:55,182 --> 00:16:58,602
خب، باید تا 15 دقیقه دیگه آماده شه
258
00:16:58,685 --> 00:17:00,229
ده دقیقه چی شد پس؟
259
00:17:00,729 --> 00:17:02,439
همینه که هست گروهبان
260
00:17:02,731 --> 00:17:05,150
واندرمیر درحال فرود
در بی 6 میباشد
261
00:17:05,733 --> 00:17:07,236
بریم!
262
00:17:36,223 --> 00:17:38,308
سیگارکشیدن پشت سیم ها
ممنوعه متخصص
(متخصص یکی از درجات نظامی ارتش آمریکاست)
263
00:17:38,392 --> 00:17:39,393
بله قربان
264
00:17:39,476 --> 00:17:42,145
به یه ورمم نیست که عموت
رئیسمون هست یا نه
265
00:17:42,229 --> 00:17:43,647
از منظره لذت ببرید قربان
266
00:17:46,567 --> 00:17:48,193
راستی چه خبره؟
267
00:17:48,402 --> 00:17:50,696
میدونستمم نمیتونستم بهت بگم
268
00:17:50,779 --> 00:17:52,322
مرخصی آخرهفته امون رو کنسل کردند
269
00:17:52,406 --> 00:17:54,032
تا اینجا "پلیس اجاره کن" بازی کنیم؟
(نام فیلمی است)
270
00:17:54,366 --> 00:17:55,868
آدم های این محل آخرهفته رو
تو بارِ "تایتی" جمع میشند
271
00:17:55,951 --> 00:17:56,869
شما هم میتونید بیایید
272
00:17:56,952 --> 00:17:59,997
این رو هزار بار بهت گفتم
273
00:18:00,414 --> 00:18:03,458
ایثار رکن اول سرباز بودنه
274
00:18:03,542 --> 00:18:05,335
باهوش بودن رو بذار کنار
275
00:18:06,086 --> 00:18:07,880
بله قربان
فقط کارم رو میکنم
276
00:18:11,091 --> 00:18:12,259
خوبه
277
00:18:13,385 --> 00:18:14,887
میدونی چه خبره؟
278
00:18:14,970 --> 00:18:17,097
میخوایم بفهمیم چه خبره
279
00:18:17,181 --> 00:18:18,640
کجا دارند میرند؟
280
00:18:18,974 --> 00:18:20,767
پروتکل آلایندگی
281
00:18:20,851 --> 00:18:22,769
مردشورشون، زمان نداریم
282
00:18:44,958 --> 00:18:46,752
میخوام فورا با بازمانده ها صحبت کنم
283
00:18:46,835 --> 00:18:47,753
هر یه ثانیه که میگذره...
284
00:18:47,836 --> 00:18:49,630
اساس نامه چهار، بند سه میگه که:
285
00:18:49,671 --> 00:18:51,298
"پروتکل گندزدایی باید..."
286
00:18:51,381 --> 00:18:52,299
پروتکل؟
287
00:18:52,382 --> 00:18:55,135
پروتکل میگه در اولین برخورد
با شورا تماس بگیرید
288
00:18:55,511 --> 00:18:57,679
به نظرم رایل میخواد
اول ما باهاشون روبرو شیم
289
00:18:57,763 --> 00:18:59,431
تا خودش دستپاچه نشه
290
00:18:59,515 --> 00:19:01,266
میخوام تا وقایع کامل تو ذهنشون هست
291
00:19:01,350 --> 00:19:04,186
مشخص کنم اولین برخرود
292
00:19:04,269 --> 00:19:06,688
برای هردو گونه مثبت بوده یا منفی
293
00:19:07,773 --> 00:19:08,941
بذار کارم رو بکنم
294
00:19:18,909 --> 00:19:20,410
رایل تا 3دقیقه ی دیگه میرسه
295
00:19:25,999 --> 00:19:27,543
چرا برنمیگردید سرکارتون؟
296
00:19:31,880 --> 00:19:33,090
اینجا چه خبره؟
297
00:19:33,173 --> 00:19:34,716
چشم ها باز، دهن ها بسته
298
00:19:57,072 --> 00:19:58,866
حالت خوبه؟
299
00:19:58,949 --> 00:19:59,867
300
00:20:18,719 --> 00:20:19,636
لعنتـــــی
301
00:20:27,144 --> 00:20:28,228
دست ها بالا
302
00:20:28,312 --> 00:20:29,855
- دست ها بالا!
- شلیک نکنید!
303
00:20:29,938 --> 00:20:32,524
نیا جلو وگرنه شلیک میکنم
304
00:20:32,816 --> 00:20:33,901
لعنت بهت
305
00:20:35,986 --> 00:20:37,863
عجب سرباز کله خری
برگرد عقب دکتر
306
00:20:37,946 --> 00:20:39,364
بیرون! بیرون!
307
00:20:51,835 --> 00:20:53,462
چشم هاشون رو نشونه بگیرید!
چشم هاشون رو نشونه بگیرید!
308
00:20:53,670 --> 00:20:54,796
برید عقب، عقب، عقب!
309
00:21:04,640 --> 00:21:06,266
فکرکردی داری چیکار میکنی؟
310
00:21:06,350 --> 00:21:08,435
اون هرزه اسید تف کرد
و صورت یه نفر رو ذوب کرد!
311
00:21:08,519 --> 00:21:10,020
این چه کوفتی بود؟
312
00:21:10,103 --> 00:21:11,271
دشمن وارد مرکز شده
313
00:21:11,355 --> 00:21:13,982
تکرار میکنم
دشمن وارد مرکز شده
314
00:21:14,816 --> 00:21:16,151
بذارید بیام بیرون!
315
00:21:16,235 --> 00:21:17,402
خیلی شرمنده ام
316
00:21:17,486 --> 00:21:19,780
- بذارید من بیام بیرون!
- واقعا متاسفم!
317
00:21:25,619 --> 00:21:27,204
براکستون، موقعیتت رو حفظ کن
318
00:21:30,290 --> 00:21:32,167
دکتر بیا کنار
از سر راه برو کنار!
319
00:21:45,430 --> 00:21:46,849
فوق العاده ست
320
00:21:47,015 --> 00:21:49,309
فوق العاده ست؟چی میگی؟
میخوای باهاش بخوابی یا بکشیش؟
321
00:21:56,567 --> 00:21:58,360
- دکتر برو کنار!
- کاریشون نداشته باشید!
322
00:21:58,443 --> 00:21:59,862
دارم تصمیم اجرایی میگیرم
323
00:22:19,506 --> 00:22:20,507
همین الان میریم!
324
00:22:22,217 --> 00:22:23,260
بریم، بریم، بریم!
325
00:22:31,685 --> 00:22:32,853
انبار مهمات کجاست؟
326
00:22:32,936 --> 00:22:34,813
حدود سه آشیانه پایین تر از اینجا قربان
327
00:22:35,689 --> 00:22:37,566
فورد، داری چه غلطی میکنی؟
328
00:22:41,862 --> 00:22:43,197
قهرمان بازی درنیار
329
00:22:46,783 --> 00:22:47,910
حرکت، حرکت!
330
00:22:48,577 --> 00:22:49,912
مراقب خون باشید!
331
00:22:49,995 --> 00:22:51,580
از خون دور بشید!
332
00:22:51,663 --> 00:22:52,706
قربان؟
333
00:22:53,123 --> 00:22:54,791
نه!
334
00:22:55,334 --> 00:22:56,502
اینجا حموم خونه!
335
00:22:56,627 --> 00:22:58,420
خیله خب، خودشه، صداش میکنم
336
00:22:59,963 --> 00:23:01,632
اینجاست، اینجاست!
337
00:23:01,840 --> 00:23:03,258
تمام خروجی ها درحال بسته شدن هستند
338
00:23:03,800 --> 00:23:06,011
- ژنرال رایل، قربان
- چه خبره؟
339
00:23:06,094 --> 00:23:07,596
فضایی ها خودشون رو در قالب
340
00:23:07,721 --> 00:23:09,097
بازمانده های وندر جا زدند، قربان
341
00:23:09,181 --> 00:23:10,265
خروجی های پایگاه رو ببند
342
00:23:10,349 --> 00:23:11,517
- اطاعت قربان
- هیچکس خارج نشه
343
00:23:11,600 --> 00:23:12,684
فورد کجاست؟
344
00:23:12,768 --> 00:23:15,187
قربان، آخرین باری که دیدمشون
داشتند میرفتند سمت انبار مهمات
345
00:23:15,479 --> 00:23:16,563
لعنتــــی
346
00:23:25,030 --> 00:23:26,156
347
00:24:07,322 --> 00:24:09,867
دنبال وندر میرند
دارند سعی میکنند فرارکنند
348
00:24:20,294 --> 00:24:21,295
حالت خوبه
349
00:24:22,296 --> 00:24:23,881
خیله خب، آروم باش
350
00:24:23,964 --> 00:24:25,174
فشارش بده
351
00:24:26,133 --> 00:24:27,676
نمیخوام یکی مثل اون ها بشم
352
00:24:27,759 --> 00:24:29,094
- نفس بکش
- نه، میترسم
353
00:24:29,178 --> 00:24:30,804
- خیلی میترسم
- خیله خب، من حواسم بهت هست
354
00:24:30,888 --> 00:24:31,930
نترس
355
00:24:32,014 --> 00:24:33,557
نترس، به خاطر من کم نیار، باشه؟
356
00:24:33,640 --> 00:24:34,516
من بهت نیاز دارم
357
00:24:34,600 --> 00:24:35,642
اون ها راحت نمیمیرند
358
00:24:35,726 --> 00:24:37,102
- باشه
- عنصرشون داخل بدنمه
359
00:24:37,186 --> 00:24:38,645
- میتونم حس کنم یه چیزی...
- به من گوش کن!
360
00:24:41,315 --> 00:24:42,691
این اسلحه رو بگیر
361
00:24:42,774 --> 00:24:44,776
اگه چیزی شد از خودت محافظت کن
362
00:24:44,860 --> 00:24:45,944
صدام رو میشنوی؟
363
00:25:22,439 --> 00:25:24,691
- این یکی
- چندتا موندند؟
364
00:25:24,775 --> 00:25:26,026
چهارتا قربان
365
00:25:26,109 --> 00:25:27,778
- براکستون کجاست؟
- درحال مبارزه
366
00:25:27,861 --> 00:25:29,530
برو قسمت شرقی، نزدیک شو
نذار جلوتر بیاند
367
00:25:29,613 --> 00:25:31,323
حرکت، حرکت، حرکت!
368
00:25:37,663 --> 00:25:39,623
قسمت پالس الکترونیکی
369
00:25:39,706 --> 00:25:41,083
دستی انجامش میدم
370
00:25:42,125 --> 00:25:43,460
من رو از پشت پوشش بدید
371
00:25:48,924 --> 00:25:49,842
لعنتـــــی!
372
00:25:49,925 --> 00:25:51,051
گروهبان رو زدند
373
00:25:51,134 --> 00:25:53,637
تکرار میکنم
گروهبان رو زدند
374
00:25:53,971 --> 00:25:55,347
نیروی امدادی نیاز داریم!
375
00:25:55,430 --> 00:25:57,015
بجنب، باید یه کاری انجام بدی
376
00:25:57,266 --> 00:25:58,976
من دکترم خدا که نیستم
377
00:26:01,895 --> 00:26:03,188
راست میگفت
نباید بزاریم برند بیرون
378
00:26:03,647 --> 00:26:05,190
میدونی چطور ازش استفاده کنی؟
379
00:26:05,941 --> 00:26:07,442
بخواب رو زمین!
380
00:26:26,670 --> 00:26:27,963
در بسته نمیشه!
381
00:26:56,200 --> 00:26:58,202
پروتکل سکوت فعال شد
382
00:26:58,827 --> 00:27:01,288
ظرف چند ثانیه یادگرفتند
چطور از اسلحه های ما استفاده کنند
383
00:27:01,538 --> 00:27:03,874
خوب شد ما اونجا بودیم
تا مسئله رو حل کنیم
384
00:27:03,957 --> 00:27:05,542
دهنت رو ببند دش
385
00:27:07,669 --> 00:27:09,630
خبر خوب اینه که،
جواب تست خون اومد
386
00:27:09,713 --> 00:27:11,423
هیچ ناهنجاری ای وجود نداره
387
00:27:11,924 --> 00:27:13,634
آمار کشته ها هنوز روی 53ئه
388
00:27:18,805 --> 00:27:20,265
از اول تعریف کن
389
00:27:22,809 --> 00:27:24,478
چهار ساعت پیش،
نیورهای وندر...
390
00:27:24,561 --> 00:27:27,314
اولین ارتباط رو با
سیستم هیراکلز برقرار کردند
391
00:27:27,689 --> 00:27:29,233
فکرمیکنند ما دشمنیم
392
00:27:30,317 --> 00:27:32,611
اتحادیه درخواست
اطلاعات جدید داره
393
00:27:32,694 --> 00:27:34,029
بهشون بگو دارم روش کارمیکنم
394
00:27:34,112 --> 00:27:37,032
الان سیاستمدارها دارند
در مورد حرکت بعدی مناظره میکنند؟
395
00:27:37,533 --> 00:27:39,409
میدونید الان باید چیکار کنید
396
00:27:39,493 --> 00:27:40,869
نه، من نمیدونم
397
00:27:42,037 --> 00:27:42,996
ولی ممکنه ایشون بدونند
398
00:27:44,248 --> 00:27:45,707
چند سال پیش، یه ستوان یکم
399
00:27:45,791 --> 00:27:48,544
یه مقاله درمورد زیست شناسیِ
رفتاری نوشت
400
00:27:49,878 --> 00:27:50,838
خواهش میکنم
401
00:27:54,132 --> 00:27:58,095
کشتنِ یک فرهنگ دقیقا
کشتنِ ایده ی خلقته
402
00:27:58,971 --> 00:28:02,558
از بین بردن یکی از تمدن های
کیهان، گناهه
403
00:28:03,016 --> 00:28:05,894
ما معمولا یادمون میره که آزادی، بخشیدنی نیست
404
00:28:05,978 --> 00:28:07,479
آزادی به دست آوردنیه
405
00:28:08,105 --> 00:28:10,107
در برخورد اول،
406
00:28:10,190 --> 00:28:12,276
برای اطمینان از بقای گونه مون،
407
00:28:12,734 --> 00:28:15,904
اول باید "انسانیت" خودش رو نشون بده
408
00:28:17,865 --> 00:28:19,616
محض اطلاع،
وقتی من توی 25 سالگی اون رو نوشتم،
409
00:28:19,908 --> 00:28:21,827
هدفم فقط تمرین فکری بود
410
00:28:22,035 --> 00:28:24,496
نه کشیدن نقشه ی نسل کشی
411
00:28:26,290 --> 00:28:29,168
هرچند، حقایق همچنان درست اند
412
00:28:29,668 --> 00:28:30,586
اما اگه...
413
00:28:30,669 --> 00:28:32,087
ما برای "اما و اگر" وقت نداریم
414
00:28:32,171 --> 00:28:33,672
هرچیزی که اون بالا بین
وندر و نیروهای بیگانه اتفاق افتاده،
415
00:28:33,755 --> 00:28:35,924
نتیجه اش شده این.
416
00:28:36,008 --> 00:28:39,094
عملیات "گناهِ کیهانی" الان قابل اجراست
417
00:28:39,803 --> 00:28:41,847
ما صبرنمیکنیم تا اون ها بهمون حمله کنند
418
00:28:41,930 --> 00:28:43,390
ما بهشون حمله میکنیم
419
00:28:44,183 --> 00:28:45,475
اون ها حمله کنند بهتره
420
00:28:45,559 --> 00:28:47,728
اما باید توجه کنیم نیروهایی که
421
00:28:47,811 --> 00:28:49,605
با خدمه ی واندرمیر ملاقت کردند
422
00:28:49,688 --> 00:28:50,856
جزء...
423
00:28:51,148 --> 00:28:53,734
- جناح سرگش گونه ی خودشون بودند
- باشه
424
00:28:53,859 --> 00:28:55,360
مثل تجزیه طلب های صفدی
425
00:28:55,444 --> 00:28:56,778
تروریست های فضایی؟
426
00:28:56,862 --> 00:28:57,988
- خیله خب، بسه
- یه حزب که..
427
00:28:58,071 --> 00:28:59,406
بسه، بسه، بسه
428
00:29:00,365 --> 00:29:01,366
بسه
429
00:29:01,867 --> 00:29:03,410
این ستاره ها رو میبینی؟
430
00:29:06,371 --> 00:29:07,497
مرخصی
431
00:29:07,581 --> 00:29:08,582
ممنون
432
00:29:22,846 --> 00:29:24,264
آسون نیست، مگه نه؟
433
00:29:25,974 --> 00:29:27,059
چی؟
434
00:29:27,893 --> 00:29:30,062
دستور دادن خیلی سخت تر از
435
00:29:30,145 --> 00:29:32,773
پیروی کردنه، درسته؟
436
00:29:35,442 --> 00:29:37,611
اگر این کار رو بکنم
437
00:29:37,694 --> 00:29:41,031
رتبه و حقوق بازنشستگیم رو
بهم برمیگردونی؟
438
00:29:41,949 --> 00:29:43,575
بذار یه سوال بپرسم
439
00:29:44,117 --> 00:29:45,577
واقعا فکرمیکنی میتونی
440
00:29:45,661 --> 00:29:46,995
از پس این کار بربیای؟
441
00:29:47,371 --> 00:29:49,081
دوباره بپرس
442
00:29:50,207 --> 00:29:51,500
ببینم جرات داری
443
00:29:57,881 --> 00:29:59,049
دست نگهدار
444
00:29:59,132 --> 00:30:00,259
وایسا!
445
00:30:00,425 --> 00:30:02,344
ارتباط با الورا امکان پذیر نیست
446
00:30:02,427 --> 00:30:03,804
لطفا آرامش خود را حفظ کنید
447
00:30:08,559 --> 00:30:11,228
مدواک درخواست ورود
از گیت غربی را دارد
448
00:30:11,687 --> 00:30:14,231
مدواک درخواست ورود
از گیت غربی را دارد
449
00:30:30,831 --> 00:30:31,790
ببریدش
450
00:30:37,462 --> 00:30:38,422
لعنتــــــی!
451
00:30:58,400 --> 00:30:59,401
میرید دنبالشون، مگه نه؟
452
00:30:59,484 --> 00:31:00,986
هیچی نپرس
453
00:31:01,069 --> 00:31:02,738
قربان من کاملا حق دارم
تا در این ماموریت شرکت کنم
454
00:31:02,821 --> 00:31:04,781
من اولین نفری بودم که
یکی از اون موجودات رو کشتم
455
00:31:04,865 --> 00:31:06,200
شنیدم شانسی زدی
456
00:31:06,283 --> 00:31:09,077
تمام شلیک هامون شانسیه قربان
457
00:31:09,161 --> 00:31:11,455
برو
مرخصی
458
00:31:11,538 --> 00:31:13,123
من جایی نمیرم قربان
من رو هم ببرید به جنگ!
459
00:31:13,207 --> 00:31:14,166
تـــــــو!
460
00:31:17,669 --> 00:31:19,671
مرخصی متخصص
461
00:31:20,964 --> 00:31:22,382
قربان این عادلانه نیست
462
00:31:22,883 --> 00:31:23,800
عادلانه؟
463
00:31:24,384 --> 00:31:26,970
مسئولیت تو با منه
مـــــن
464
00:31:27,638 --> 00:31:29,306
درمورد عدالت با من حرف نزن
465
00:31:29,389 --> 00:31:30,390
ببریدش بازداشتگاه
466
00:31:30,474 --> 00:31:31,475
صبرکنید، صبرکنید
467
00:31:33,310 --> 00:31:35,229
میخوای اون ها رو بفرستی جنگ
468
00:31:36,230 --> 00:31:38,106
ولی خانواده ی خودت رو نمیفرستی؟
469
00:31:44,613 --> 00:31:45,614
خرابکاری نکن
470
00:31:51,870 --> 00:31:52,913
ولش کنید بره!
471
00:32:44,715 --> 00:32:46,091
به درد بخوره، ها؟
472
00:32:52,014 --> 00:32:54,892
نمیدونستیم بسوزونیمش
یا ببریم بذاریمش تو موزه
473
00:32:55,559 --> 00:32:58,145
مطمئنم درمورد منم
همین رو گفتند
474
00:33:01,940 --> 00:33:05,235
سوخت کوانتومی بارگزاری شد
سوخت کوانتومی بارگزاری شد.
475
00:33:07,029 --> 00:33:08,030
بازوها بالا
476
00:33:08,989 --> 00:33:09,948
آماده ست
477
00:33:12,451 --> 00:33:13,952
لباس ایکاروس آماده است/i>
478
00:33:14,995 --> 00:33:16,455
لباس ایکاروس آماده است/i>
479
00:33:19,541 --> 00:33:22,503
خب، لباس های ایکاروس
480
00:33:22,711 --> 00:33:24,671
مناسب برای جنگ هایی که در
مدار زمین و کوانتوم اتفاق میفتند
481
00:33:24,755 --> 00:33:27,049
فکرمیکنی من کی هستم؟
482
00:33:27,591 --> 00:33:28,967
هم پیاله ی فورد
483
00:33:29,343 --> 00:33:31,553
تا حالا اسم "سوار کار قرمز
پوجا" به گوشت نخورده؟
484
00:33:31,637 --> 00:33:32,971
قاتل ای اوس؟
485
00:33:33,055 --> 00:33:35,432
باید مربوط به دوران
قبل از شروع کار من باشه
486
00:33:38,101 --> 00:33:39,478
چه حسی داشت؟
487
00:33:39,728 --> 00:33:40,938
خودت باید بدونی
488
00:33:43,357 --> 00:33:45,234
یه سوال دارم درمورد هدف
489
00:33:45,442 --> 00:33:47,194
میدونیم محل زندگیشون کجاست؟
490
00:33:47,277 --> 00:33:49,321
نه، نمیدونیم
تا اون مختصات ها رو به دست نیاریم نمیفهمیم
491
00:33:49,404 --> 00:33:51,865
ما در الورا با حالت
دفاعی مبارزه میکنیم
492
00:33:52,491 --> 00:33:54,660
یه گردانِ اتحادیه درالورا
493
00:33:54,743 --> 00:33:56,078
یکی از سفینه هاشون رو از پا درآورده
494
00:33:56,161 --> 00:33:57,329
آره، این سفینه ها رو پیدا میکنیم
495
00:33:57,412 --> 00:33:59,831
تشعشعات رادیوییشون رو ردیابی میکنیم
تا ببینیم کجا سکونت دارند
496
00:33:59,915 --> 00:34:01,333
ممکنه ما نتونیم
به زبان اون ها صحبت کنیم
497
00:34:01,416 --> 00:34:03,460
اما قوانین ریاضی و فیزیک در تمام جهان یکیه
498
00:34:03,544 --> 00:34:04,878
درسته
499
00:34:04,962 --> 00:34:07,214
منظورم اینه، تشعشعات رادیویی
یعنی شیوه ای که ما ستاره ها رو
500
00:34:07,297 --> 00:34:08,674
در اولین مکان ردیابی میکنیم
501
00:34:09,382 --> 00:34:10,717
میتونه جواب بده
502
00:34:10,884 --> 00:34:12,719
باشه
همه چی درسته؟
503
00:34:12,886 --> 00:34:14,263
- درسته
- بریم
504
00:34:26,400 --> 00:34:27,525
قربان
505
00:34:28,735 --> 00:34:30,195
درطول حمله،
506
00:34:30,279 --> 00:34:32,906
انرژِی تداخل تاکیان رو تا
حد زیادی بالا بردم
507
00:34:32,989 --> 00:34:36,284
فکرمیکنم از یکی از اون ها ساطع میشد
508
00:34:43,500 --> 00:34:45,085
منظورم اینه، یه پالس با اون سایز
509
00:34:45,210 --> 00:34:47,045
هرکس با تجهیزات مناسب
میتونه اون رو ردیابی کنه
510
00:34:47,129 --> 00:34:50,465
و ظرف 6 یا 7 ساعت
ما رو پیداکنه
511
00:34:50,799 --> 00:34:53,635
پس... میدونند ما کجاییم
512
00:34:54,511 --> 00:34:55,971
بمب کوانتوم لطفا
513
00:34:59,433 --> 00:35:00,809
قربان، باید درک کنید که
514
00:35:00,893 --> 00:35:02,352
این بمب خیلی ناپایداره
515
00:35:02,477 --> 00:35:03,854
یعنی اگر اشتباه بزنید
516
00:35:03,937 --> 00:35:06,398
میتونه از اینجا تا سیاره ی پلوتون
همه چیز رو نابود کنه
517
00:35:08,734 --> 00:35:10,068
از پسش برمیایم
518
00:35:10,194 --> 00:35:12,529
این آخرین راه حله درسته؟
519
00:35:12,654 --> 00:35:14,907
بله، قطعا
520
00:35:17,451 --> 00:35:18,452
لعنتی
521
00:35:19,203 --> 00:35:20,704
تو، لباست رو بپوش آماده شو
522
00:35:20,787 --> 00:35:21,663
523
00:35:21,747 --> 00:35:23,248
با کمال احترام قربان
524
00:35:23,332 --> 00:35:26,376
ما به یک مهندس نیاز داریم تا بمب کوانتوم رو کنترل کنه
525
00:35:27,961 --> 00:35:29,171
تو انجامش میدی؟
526
00:35:29,671 --> 00:35:32,966
اصلا شورای اتحادیه هیچکدوم از اینارو تایید کرده؟
527
00:35:33,383 --> 00:35:34,885
فضاییها دارن سعی میکنن مارو بکشن
528
00:35:35,010 --> 00:35:36,887
و ما داریم سلاح کشتار جمعی میدزدیم
529
00:35:36,970 --> 00:35:39,973
و تو داری میپرسی اینا قانونیه یا نه؟
530
00:35:40,599 --> 00:35:41,975
بذار اینجوری بگم
531
00:35:42,059 --> 00:35:43,435
به هر طریقی این جواب بده
532
00:35:43,769 --> 00:35:46,188
در بخش
غلط تاریخ قرار میگیره
533
00:35:49,650 --> 00:35:51,026
آماده شو
534
00:36:24,351 --> 00:36:26,520
انسانها به بالستیک مسلط شدن
535
00:36:26,603 --> 00:36:28,939
و گونه اونها(فضاییها) به زیست شناسی
536
00:36:30,315 --> 00:36:31,650
ترسیدی؟
537
00:36:32,901 --> 00:36:34,111
یا تحت تاثیر قرار گرفتی؟
538
00:36:34,194 --> 00:36:35,320
هردو
539
00:36:36,655 --> 00:36:39,199
تعجب میکنم اگر قوه ادراک میزبانها نجات پیدا کنه
540
00:36:39,283 --> 00:36:41,159
اونم از اینهمه دگردیسی
541
00:36:41,243 --> 00:36:43,662
منظورم اینه
مثل یک لارو که تبدیل به پروانه میشه
542
00:36:43,745 --> 00:36:45,330
روحش همون قبلیه
543
00:36:46,039 --> 00:36:47,332
فقط تغییر کرده
544
00:36:49,418 --> 00:36:52,838
خب، بازنشستگی اجباری کوچیک من
545
00:36:54,173 --> 00:36:55,674
خلع شدن نه چندان افتخار آمیز
546
00:36:56,425 --> 00:36:58,760
وقت زیادی برای فکر کردن بهم داد
547
00:36:58,844 --> 00:37:00,095
چی برای فکر کردن وجود داره؟
548
00:37:00,345 --> 00:37:02,931
یعنی، میخوای بیسبای بازی کنی؟
549
00:37:03,015 --> 00:37:04,141
مواد بزنی؟
550
00:37:05,434 --> 00:37:07,102
فکر نمیکردم همش بد باشه
551
00:37:07,477 --> 00:37:08,645
نبود
552
00:37:09,188 --> 00:37:10,272
اما؟
553
00:37:11,899 --> 00:37:14,526
تو بیشتر میخواستی یه سرباز باشی تا یه همسر
554
00:37:18,113 --> 00:37:20,991
...هرچی سنم بالاتر میره بیشتر
555
00:37:25,454 --> 00:37:27,664
دلم میخواد ستاره هارو با یکی تماشا کنم
556
00:37:28,040 --> 00:37:30,709
خب اگر ته این داستانا هنوز باری پابرجا بود
557
00:37:31,460 --> 00:37:33,086
گمونم میتونی برام یه نوشیدنی بگیری
558
00:37:52,022 --> 00:37:53,690
تا حالا پرش کوانتومی انجام دادی؟
559
00:37:54,233 --> 00:37:55,776
...آ
560
00:37:55,859 --> 00:37:57,152
نه حتی واسه خوشگذرونی؟
561
00:38:00,572 --> 00:38:03,075
ببین. حداقل بهم بگو که قراره منتقل بشیم نه که منفجر بشیم
562
00:38:03,158 --> 00:38:05,744
خب جانی، این درواقع تورو با تلپورت انتقال نمیده
563
00:38:05,827 --> 00:38:07,663
یه سوراخ تو فضا-زمان ایجاد میکنه
564
00:38:07,746 --> 00:38:09,623
و یجورایی پرتت میکنه به اونطرف
565
00:38:09,706 --> 00:38:11,500
پس تا وقتی که تداخل تاکیونی ایجاد نشه
566
00:38:11,583 --> 00:38:12,918
چیزیمون نمیشه
567
00:38:13,794 --> 00:38:16,255
و اگر بشه چی؟
568
00:38:17,297 --> 00:38:19,800
اوه خب
...در اونصورت اوضاع یکم
569
00:38:21,051 --> 00:38:22,135
هیجان انگیز میشه
570
00:38:24,721 --> 00:38:26,265
باید تو همون بار میموندم
571
00:38:27,224 --> 00:38:29,560
خب این فقط یه جابجایی کوانتومیه
572
00:38:30,269 --> 00:38:31,979
علم موشکی که نیست
573
00:38:34,314 --> 00:38:36,191
آماده برای درخشش یا مردن هستی جنرال؟
574
00:38:37,150 --> 00:38:39,069
آماده ام که از اینجا بزنم بیرون
575
00:38:39,403 --> 00:38:42,030
عجب گروهی از شرورها جمع کردی اینجا
576
00:38:42,114 --> 00:38:43,156
...باعث میشه تعجب کنم
577
00:38:43,240 --> 00:38:45,993
قبل تموم کردن این نظرت حواستو جمع کن فرمانده
578
00:38:47,077 --> 00:38:49,288
اولین غریزت درمورد اولین مخاطب
579
00:38:49,371 --> 00:38:51,832
یکاری کرد با ژنرال خونین تماس بگیری
580
00:38:52,457 --> 00:38:53,667
چی میخوای بگی؟
581
00:38:54,334 --> 00:38:56,044
خب همونجور که یه شخص خردمند گفته
582
00:38:56,128 --> 00:38:59,298
ما خودمون رو به عنوان بازتابی در دیگران میبینیم
583
00:39:01,592 --> 00:39:04,261
اون یه جنگ افروزه
ولی جنگ افروزه ماست
584
00:39:04,386 --> 00:39:06,054
ما راجب فورد حرف نمیزنم
585
00:39:06,388 --> 00:39:08,056
راجب دشمن حرف میزنم
586
00:39:09,683 --> 00:39:10,726
میدونی، سالها قبل
587
00:39:10,809 --> 00:39:12,102
برای یه ماموریت پرواز دیر کردم
588
00:39:12,186 --> 00:39:13,854
و فورد بینیمو شکست
589
00:39:14,771 --> 00:39:16,023
دیگه هرگز دیر نکردم
590
00:39:16,106 --> 00:39:17,232
بله. پاولوویان
(شرطیشدن کلاسیکیک نوع یادگیری همخوان یا تداعی است. در شرطیشدن کلاسیک جانور یادمیگیرد که بین یک محرک بیاثر، با یک پاداش یا تنبیه کردن ارتباط برقرار کند)
591
00:39:17,316 --> 00:39:20,027
آره. ما سرویسش میکنیم
بدم سرویسش میکنیم
592
00:39:20,110 --> 00:39:21,820
قبل اینکه این جنگ حتی شروع بشه
593
00:39:26,491 --> 00:39:29,411
رایل.پسره میتونه بجنگه
594
00:39:33,540 --> 00:39:35,542
من زمین گیر میشم_
نمیشی_
595
00:39:36,585 --> 00:39:37,753
اگر بشم
596
00:39:38,504 --> 00:39:39,630
مثل یه خانواده
597
00:39:48,722 --> 00:39:51,725
لباس قدیمی یکم تنگه
598
00:39:52,768 --> 00:39:53,769
آره
599
00:39:55,145 --> 00:39:56,647
یکم رنگ هم نیاز داره
600
00:39:58,357 --> 00:40:00,067
یجورایی عین خودم
601
00:40:09,701 --> 00:40:13,163
یه نفر خبر دوستای فضاییمون رو به مطبوعات داده
602
00:40:13,247 --> 00:40:14,498
انگار بشریت حقشه که بدونه
603
00:40:14,581 --> 00:40:16,083
ما در جهان تنها نیستیم
604
00:40:16,166 --> 00:40:18,043
خب آزتک ها هم وضعشون خوب بود
605
00:40:18,126 --> 00:40:20,045
تا اینکه کورتس پیداش شد
606
00:40:20,796 --> 00:40:23,924
خب ما آزتک هاییم یا کورتس؟
607
00:40:24,633 --> 00:40:26,385
قراره بفهمیم کدومیم
608
00:41:12,973 --> 00:41:14,933
ما نباید اینجا باشیم
609
00:41:15,017 --> 00:41:16,268
خب این ایده آل نیست
610
00:41:16,351 --> 00:41:19,354
اما فکر کنم تو منظومه درستی هستیم
611
00:41:19,479 --> 00:41:20,772
پس سیاره کجاست؟
612
00:41:20,856 --> 00:41:22,649
هر لحظه ممکنه ببینیمش
613
00:41:30,365 --> 00:41:31,742
یه قتلگاهه
614
00:41:33,202 --> 00:41:34,870
یه مسیر به سیاره پیدا کنید
615
00:41:34,953 --> 00:41:36,580
کنترل لباسهارو هم به دست بگیرید
616
00:41:36,830 --> 00:41:38,498
قربان با کمال احترام
617
00:41:38,624 --> 00:41:39,583
یا همه چی یا هیچی
618
00:41:58,310 --> 00:41:59,978
تغییر مسیر
619
00:42:31,260 --> 00:42:33,136
فعال شدن حالت فرود
620
00:42:53,407 --> 00:42:55,242
یا عیسی مسیح
ما موفق شدیم
621
00:42:55,951 --> 00:42:56,952
اوه لعنت
622
00:42:57,035 --> 00:42:57,953
لعنت بهش
623
00:42:58,745 --> 00:43:00,414
وای خدایا شکرت
624
00:43:02,332 --> 00:43:03,417
صبر کن، رایل
625
00:43:04,585 --> 00:43:06,545
پس فورد چی؟
و گاس
626
00:43:07,754 --> 00:43:08,797
دش کجاست؟
627
00:43:08,881 --> 00:43:09,840
رایل آفلاین
628
00:43:09,923 --> 00:43:11,884
اوه لعنت.قرار نبود اینجوری پیش بره
629
00:43:11,967 --> 00:43:12,968
گاس آفلاین
630
00:43:13,051 --> 00:43:14,720
انگار نمیتونم لباساشونو ردیابی کنم
631
00:43:15,012 --> 00:43:16,889
شاید خیلی خوب و زنده باشن
632
00:43:17,764 --> 00:43:19,183
ولی احتمالش خیلی کمه
633
00:43:20,684 --> 00:43:22,102
بمب کوانتوم هنوز با توعه؟
634
00:43:23,562 --> 00:43:25,814
نه
کجاست؟
635
00:43:27,316 --> 00:43:28,400
خیلی خب خیلی خب
636
00:43:28,609 --> 00:43:31,028
هی رفیق بذار تورو آرومت کنیم
637
00:43:34,323 --> 00:43:36,992
سفینه فضاییها دو کلیک سمت شماله
638
00:43:38,368 --> 00:43:41,413
بیاید مختصات خونشونو بگیریم
639
00:43:41,496 --> 00:43:42,664
و چندتا فضایی بکشیم
640
00:43:42,748 --> 00:43:43,874
بله قربان
641
00:43:44,833 --> 00:43:46,168
وای لعنتی
642
00:43:46,585 --> 00:43:48,003
لعنت
643
00:43:48,086 --> 00:43:49,463
پناه بگیرید
644
00:43:51,465 --> 00:43:53,300
کسی میتونه سفینه رو ببینه؟
645
00:43:53,467 --> 00:43:54,551
منفی
646
00:43:54,718 --> 00:43:57,137
بیخیال من شین
منو ول کنید و با بمب بترکونیدشون
647
00:43:57,346 --> 00:43:58,639
من تورو جا نمیذارم
648
00:43:59,640 --> 00:44:01,808
ماموریت رو تموم کن. این دستوره
649
00:44:07,105 --> 00:44:08,106
لعنت
650
00:44:12,986 --> 00:44:14,321
بگیر.انجامش بده
651
00:44:37,302 --> 00:44:38,428
...چی
652
00:44:38,512 --> 00:44:39,555
هی
653
00:44:40,722 --> 00:44:42,474
هی.خودتونو شناسایی کنید
654
00:44:44,685 --> 00:44:46,478
هی هی هی
سلاحاتونو بندازید
655
00:44:46,562 --> 00:44:48,188
حرف بزنید.حالا_
چه خبره؟_
656
00:44:48,272 --> 00:44:49,606
چه اتفاقی داره میفته؟
657
00:44:49,731 --> 00:44:51,275
آدمایی که اونا توشون قایم میشن نمیتونن حرف بزنن
658
00:44:51,358 --> 00:44:52,234
یه چیزی بگو
659
00:44:52,317 --> 00:44:54,486
تفنگ لعنتی رو از صورت من بکش کنار
660
00:44:54,611 --> 00:44:56,613
همونجور که آقا گفت
661
00:44:57,030 --> 00:44:59,408
ما دوستیم نه؟
662
00:45:11,211 --> 00:45:13,297
کاپیتان نولان
سرباز کانتوس
663
00:45:13,714 --> 00:45:15,257
پسر شما خیلی اوضاعتون بده
664
00:45:16,758 --> 00:45:17,926
ممنون
665
00:45:18,010 --> 00:45:18,927
تو دکتری؟
666
00:45:19,011 --> 00:45:21,305
من معمولا رو ماشینا کار میکنم
667
00:45:21,388 --> 00:45:23,724
پس آچار فرانسه ای
میتونستی یه چیزی بگی
668
00:45:23,807 --> 00:45:25,225
هی هی هی
یه مجروح داریم
669
00:45:25,309 --> 00:45:27,352
کسی دکتر یا پرستار نیست؟
670
00:45:28,729 --> 00:45:30,355
فکر میکنی خوب میشه یا نه؟
671
00:45:30,480 --> 00:45:32,316
باید زرهش رو دربیارم
672
00:45:32,399 --> 00:45:33,734
نمیتونم زخمشو ببینم
673
00:45:35,861 --> 00:45:38,488
خب صبح همتون چطور بوده؟
674
00:45:42,201 --> 00:45:43,785
جدا این سوالو میپرسی؟
675
00:45:44,620 --> 00:45:47,164
رفیق...دارم سعی میکنم یه مکالمه داشته باشیم
676
00:45:50,083 --> 00:45:52,085
شماها مثلا سواره نظامید؟
677
00:45:53,045 --> 00:45:54,838
پس ارتش آهنین کجاست؟
678
00:45:55,839 --> 00:45:57,925
ما یجورایی خودخواسته اینجاییم
679
00:45:58,008 --> 00:46:01,053
ما نصف گروهمون رو توی ورود از دست دادیم
680
00:46:03,555 --> 00:46:06,183
ما امروز صبح یه گردان قوی به اندازه 300 نفر داشتیم
681
00:46:06,266 --> 00:46:08,227
فضاییها اومدن و مارو به فنا دادن
682
00:46:10,896 --> 00:46:12,314
ما دنبال یه سفینه فرود اومده میگردیم
683
00:46:14,149 --> 00:46:15,609
دور و بر اینجا
684
00:46:17,319 --> 00:46:19,613
من بودم اینکارو نمیکردم
جنگل پر از گشتهای دشمنه
685
00:46:19,738 --> 00:46:23,200
اما اگر مجبورید
این مسیرو دور بزنید
686
00:46:23,283 --> 00:46:26,411
من حواسم به شهروندا هست
تو هواشو داشته باش
687
00:46:29,039 --> 00:46:31,083
داره کلی خون از دست میده
688
00:46:31,416 --> 00:46:33,752
ما اونارو میبریم به توپ مداری
689
00:46:33,836 --> 00:46:34,962
شرق اینجا
690
00:46:35,045 --> 00:46:37,464
یه خلیج اونجاست
میتونیم اونو ببریم
691
00:46:37,714 --> 00:46:39,091
و درستش کنیم
692
00:46:40,676 --> 00:46:44,513
هی.حتی اگر فکر مردن هم بکنی میکشمت
693
00:46:45,055 --> 00:46:46,890
خدا میدونه من چقدر برای مردن خوشتیپم
694
00:46:49,268 --> 00:46:50,602
درسته
695
00:46:50,686 --> 00:46:52,271
بمب کوانتوم رو گرم نگه دار
696
00:46:52,521 --> 00:46:53,897
من مختصات رو میگیرم
697
00:46:55,023 --> 00:46:57,401
حواسا جمع و مراقب باشید
تو با من میای
698
00:46:57,484 --> 00:46:58,777
بزنید بریم
699
00:46:58,861 --> 00:47:00,153
بیشتر انگار تو با من میای
700
00:47:01,154 --> 00:47:03,490
مبارزه شروع شد مرد جوان
مبارزه شروع شد
701
00:47:03,574 --> 00:47:05,200
خیلی خب بیا بلندت کنیم
702
00:48:13,685 --> 00:48:15,062
نمیتونه زیادی امن باشه
703
00:49:00,899 --> 00:49:02,025
حق با اون بود
704
00:49:03,151 --> 00:49:06,488
سوخت سفینشون هرچی هست یه اثر رادیواکتیوی از خودش میذاره
705
00:49:07,739 --> 00:49:09,491
چقدر طول میکشه؟
706
00:49:10,367 --> 00:49:12,286
چهل ثانیه، راحته
707
00:49:15,205 --> 00:49:16,415
اوه لعنتی
708
00:49:19,001 --> 00:49:20,419
حرومزاده از پسش براومده
709
00:49:20,752 --> 00:49:21,795
کدوم حرومزاده؟
710
00:49:23,630 --> 00:49:25,757
حرومزاده معروف
جیمز فورد
711
00:49:26,675 --> 00:49:28,135
ژنرال خونین؟
712
00:49:28,218 --> 00:49:29,511
خود خودشه
713
00:49:30,721 --> 00:49:33,140
خدایا. من میمیرم که برای اون مرد نوشیدنی بگیرم
714
00:49:34,558 --> 00:49:36,935
باورم نمیشه متحدین بعد قضیه سافدی اونو نیمکت نشین کردن
715
00:49:37,019 --> 00:49:38,979
یعنی خب یا باید ما میبودیم یا اونا
716
00:49:39,938 --> 00:49:41,273
باورت میشه اونا گفتن
717
00:49:41,356 --> 00:49:43,442
اون زیادی برای جنگ خشنه!؟
718
00:49:43,817 --> 00:49:46,069
یعنی اینو نمیفهمن که به یه هیولا نیازه
719
00:49:46,153 --> 00:49:47,279
که یه هیولا رو بکشه؟
720
00:49:47,613 --> 00:49:50,240
تازه حتی بحث اینم شروع نمیکنم که نیروهای مسلح مارو تا
721
00:49:50,324 --> 00:49:52,618
یک سوم کاهش دادن
خب لعنت
722
00:49:52,701 --> 00:49:54,244
تقریبا واحد منو از بین برد
723
00:49:54,328 --> 00:49:55,454
باورنکردنیه
724
00:49:55,787 --> 00:49:57,331
مختصات شناسایی شد
725
00:49:57,497 --> 00:49:58,874
مختصات شناسایی شد
726
00:49:59,625 --> 00:50:01,877
مختصات رو برای سردار آردین بفرست
727
00:50:01,960 --> 00:50:03,462
عدم تکمیل درخواست
728
00:50:03,545 --> 00:50:04,755
تداخل تاکیون
729
00:50:04,838 --> 00:50:07,424
لعنت به این تیکه گه لعنتی
730
00:50:16,517 --> 00:50:18,101
میتونیم بریم به سمت توپ مداری
731
00:50:18,185 --> 00:50:19,228
سه کلیک به جنوب غربی
732
00:50:19,311 --> 00:50:21,688
ی خلیج اونجاست
میتونیم یکم نشونه از بین ببریم
733
00:50:24,066 --> 00:50:25,275
پس فورد چی؟
734
00:50:26,360 --> 00:50:27,819
واقعا فکر میکنی زندس؟
735
00:50:56,223 --> 00:50:57,516
ضربه مغزی شناسایی شد
736
00:50:57,599 --> 00:50:59,268
لطفا دنبال خدمات درمانی باشید
737
00:50:59,518 --> 00:51:00,853
ضربه مغزی شناسایی شد
738
00:51:00,936 --> 00:51:02,521
لطفا دنبال خدمات درمانی باشید
739
00:51:11,947 --> 00:51:13,365
غیرقابل ترجمه
740
00:51:13,448 --> 00:51:14,950
غیرقابل ترجمه
741
00:52:51,630 --> 00:52:52,631
فورد
742
00:53:06,979 --> 00:53:08,564
ما مختصات خونشونو داریم
743
00:53:08,647 --> 00:53:10,732
بریم به پایگاه و دروازه کوانتومی رو پیدا کنیم
744
00:53:10,816 --> 00:53:11,984
حرکت کن
745
00:53:13,610 --> 00:53:14,695
حرکت کن
746
00:54:08,957 --> 00:54:10,459
دکتر...هستم
747
00:54:10,542 --> 00:54:12,669
مهاجمین
..یه روش برای انتقال
748
00:54:12,753 --> 00:54:13,754
داراییشون دارن
749
00:54:13,837 --> 00:54:15,088
اونا انگلن
750
00:54:15,172 --> 00:54:17,299
از خونشون برای تولید مثل استفاده میکنن
751
00:54:17,382 --> 00:54:19,301
فقط بدن میزبان رو نمیدزدن
752
00:54:19,384 --> 00:54:20,761
ذهنش رو هم میدزن
753
00:54:20,886 --> 00:54:22,554
اونا یک ارتشم
754
00:54:23,096 --> 00:54:25,098
و یک ذهن
755
00:54:31,313 --> 00:54:32,689
خرابی در امنیتی
756
00:54:32,814 --> 00:54:34,483
لطفا به دنبال پناهگاه اضطراری باشید
757
00:54:52,584 --> 00:54:54,920
هی. اینم از مختصات
758
00:54:55,546 --> 00:54:57,130
تداخل تاکیون خیلی زیاده
759
00:54:57,256 --> 00:54:59,424
دروازه های کوانتومی بی مصرفن
760
00:54:59,508 --> 00:55:02,553
مجبور میشیم برای انفجار بمب بریم تو مدار
761
00:55:03,887 --> 00:55:04,847
لعنت
762
00:55:13,814 --> 00:55:15,232
در چه حالی جوون؟
763
00:55:16,900 --> 00:55:18,861
وسط کار دراز کشیدن نداریم قاتل
764
00:55:26,034 --> 00:55:27,703
چطور طاقت میاری سرباز؟
765
00:55:30,372 --> 00:55:31,748
عین هلو
766
00:55:36,086 --> 00:55:37,671
من خیلی ترسیدم
767
00:55:49,850 --> 00:55:51,018
تو خوبی
768
00:55:51,101 --> 00:55:52,811
دلت واسه صدام تنگ میشه
769
00:56:03,071 --> 00:56:04,364
چیکار میکنی؟
770
00:56:16,793 --> 00:56:18,754
در هر صورت میمرد
771
00:56:21,340 --> 00:56:22,424
..اون
772
00:56:24,259 --> 00:56:25,344
...اون داشت
773
00:57:25,779 --> 00:57:27,197
کی مرده؟
774
00:57:28,866 --> 00:57:30,075
اهم
775
00:57:35,539 --> 00:57:36,790
الان نه
776
00:57:43,297 --> 00:57:44,965
تو چطور هنوز زنده ای؟
777
00:57:46,633 --> 00:57:47,718
از خوش شانسی
778
00:57:55,184 --> 00:57:57,936
من فکر میکردم ما خیلی پیشرفته تر از اوناییم
779
00:57:59,021 --> 00:58:02,649
اونا اینو 90 هزار مایل بالای سر ما ساختن
780
00:58:03,609 --> 00:58:06,904
که اونجا یه دروازه فضایی تثبیت شدست
781
00:58:07,112 --> 00:58:08,363
غیرممکنه
782
00:58:08,697 --> 00:58:10,616
نمیتونی یه دروازه فضایی رو انقد گنده بسازی
783
00:58:10,699 --> 00:58:13,076
میتونن هر دو نقطه از جهانو بهم متصل کنن
784
00:58:13,202 --> 00:58:14,786
میتونن ارتششون رو بیارن اینجا؟
785
00:58:14,995 --> 00:58:15,996
بله
786
00:58:17,122 --> 00:58:19,041
وضعیت بمب کوانتوم چطوره؟
787
00:58:19,833 --> 00:58:22,336
فعلا با ثباته
788
00:58:24,171 --> 00:58:26,798
اگر میخوایم بمب کوانتوم رو فعال کنیم باید بریم تو مدار
789
00:58:32,012 --> 00:58:33,847
پس من کسیم که باید اینو بگم؟
790
00:58:38,852 --> 00:58:40,562
ممکنه خودمون و اونارو با هم ببریم رو هوا
791
00:58:40,687 --> 00:58:41,688
وقتی که ناوگانشون برسه
792
00:58:41,772 --> 00:58:44,858
یعنی درواقع هممون به سمت جهنمی کشیده میشیم
793
00:58:44,942 --> 00:58:46,902
که توی سیاهچاله ایه که بمب کوانتوم ایجاد میکنه
794
00:58:47,778 --> 00:58:49,571
مکیده شدن توسط جهان به نظر نمیاد
795
00:58:49,655 --> 00:58:51,031
بدترین راه برای مردن باشه
796
00:58:52,157 --> 00:58:54,284
فکر میکنی چیزی قدرتمند تر از ما دارن؟
797
00:58:57,246 --> 00:58:58,830
اونا نمیخوان مارو نابود کنن
798
00:59:03,043 --> 00:59:04,670
نمیخوان بمیریم
799
00:59:06,880 --> 00:59:08,090
استعمار؟
800
00:59:09,007 --> 00:59:11,051
اگر ما دست بالاترو داشتیم همینکارو میکردیم
801
00:59:13,554 --> 00:59:14,638
میدونی
802
00:59:16,515 --> 00:59:19,560
میتونیم بفرستیم براشون
803
00:59:20,727 --> 00:59:22,312
نمیتونیم همینجوری تسلیم بشیم
804
00:59:22,813 --> 00:59:24,231
کسی تسلیم نمیشه
805
00:59:28,402 --> 00:59:31,822
ما وسط یه توپ مداریم
806
00:59:31,905 --> 00:59:33,407
چرا نمیتونیم بمب کوانتوم رو فعال کنیم
807
00:59:33,490 --> 00:59:35,492
و بندازیمش تو دروازه فضایی؟
808
00:59:35,951 --> 00:59:38,370
اگر...اگر بتونم دوباره آنلاینش کنم
809
00:59:38,453 --> 00:59:42,124
بعد...بعد شاید بتونیم
810
00:59:42,207 --> 00:59:43,750
اما این هنوزم جواب این سوالو نمیده
811
00:59:43,834 --> 00:59:45,544
که چطور قراره دروازه رو ببندیم؟
812
00:59:47,713 --> 00:59:49,214
احتمالا نمیتونیم
813
00:59:52,801 --> 00:59:54,761
اگر نتونیم کشیده میشیم
814
00:59:54,845 --> 00:59:56,638
به سیاهچاله ای که بمب کوانتوم میسازه
815
00:59:58,640 --> 01:00:00,309
اما بقیه رو نجان میدیم
816
01:00:02,144 --> 01:00:03,353
بخشی از کاره
817
01:00:04,855 --> 01:00:06,523
پل کوانتومی شناسایی شد
818
01:00:06,607 --> 01:00:09,526
ثبات پل کوانتومی 87 درصد
819
01:00:35,928 --> 01:00:37,596
هی.میتونم یه چیزی بگم رئیس؟
820
01:00:38,722 --> 01:00:39,765
تنها
821
01:00:48,398 --> 01:00:49,983
...ببین داشتم فکر میکردم
822
01:00:50,817 --> 01:00:51,818
درد داشت؟
823
01:00:52,236 --> 01:00:55,656
این...نه
این دیوونگیه
824
01:00:56,907 --> 01:00:58,700
به این مزخرفات نیاز نداریم
825
01:00:59,284 --> 01:01:00,452
بجنب.تو و من
826
01:01:00,661 --> 01:01:01,745
چی میگی؟
827
01:01:01,828 --> 01:01:04,039
اگر تو میخوای جدا بشی مشکلی نداریم
828
01:01:04,790 --> 01:01:06,041
یعنی واقعا؟
829
01:01:06,959 --> 01:01:08,293
بله واقعا
830
01:01:10,128 --> 01:01:11,380
...اوه
831
01:01:12,005 --> 01:01:13,173
لعنت بهش
832
01:01:13,257 --> 01:01:15,759
همیشه فکر میکردم ایستاده با یه تفنگ تو دستم میمیرم
833
01:01:17,386 --> 01:01:18,428
بریم تو کارش
834
01:01:27,980 --> 01:01:29,147
...اوه
835
01:01:29,231 --> 01:01:31,441
هی.اینا مال توعه؟
836
01:01:32,901 --> 01:01:34,319
دزدیدیشون؟
837
01:01:35,195 --> 01:01:36,321
- بله
- بله؟
838
01:01:36,405 --> 01:01:37,322
مممم
839
01:01:37,406 --> 01:01:39,867
چجوری اومدی اینجا؟
تنها اینجایی؟
840
01:01:39,950 --> 01:01:42,327
مامانت اینجاست؟
بابات چی اینجاست؟
841
01:01:43,245 --> 01:01:44,288
خیلی خب
842
01:01:44,371 --> 01:01:46,415
خیلی خب
همه چی الان درست میشه
843
01:01:47,082 --> 01:01:48,834
آره
همه چی درست میشه
844
01:01:50,294 --> 01:01:51,712
الان آدم خوبا اینجان
845
01:01:53,297 --> 01:01:55,966
ما قراره...ما قراره خوب باشیم
846
01:01:57,801 --> 01:01:59,178
847
01:01:59,928 --> 01:02:01,555
خیلی باحال به نظر میاد
848
01:02:03,140 --> 01:02:04,558
میتونم قرضشون بگیرم؟
849
01:02:04,641 --> 01:02:06,560
وقتی میرم تو فضا
میتونم بزنمشون به چشام؟
850
01:02:07,936 --> 01:02:08,854
نمیتونم؟
851
01:02:08,937 --> 01:02:10,981
اوه بیخیال
852
01:02:11,106 --> 01:02:12,357
هی.ششش
853
01:02:14,318 --> 01:02:15,736
ما قراره خوب باشیم
854
01:02:16,528 --> 01:02:17,821
همه چی درست میشه
855
01:02:19,364 --> 01:02:20,824
آره قول میدم
856
01:02:40,260 --> 01:02:41,345
بمب شناسایی شد
857
01:02:41,637 --> 01:02:43,972
لطفا در هنگار فعال سازی توپ مداری مراقب باشید
858
01:03:10,165 --> 01:03:11,667
من با این چیزا جنگیدم
859
01:03:12,209 --> 01:03:14,127
اگر اون درو باز بذاریم میان داخل
860
01:03:14,211 --> 01:03:15,712
و میتونیم اینو تبدیل به جعبه کشتار کنیم
861
01:03:18,841 --> 01:03:19,883
خوبه
862
01:03:31,436 --> 01:03:34,398
سخته که تصور کنی یه چیز به این کوچیکی
863
01:03:35,023 --> 01:03:36,942
اینهمه خرابی ایجاد کرد
864
01:03:40,070 --> 01:03:41,905
کاری که ما اینجا میکنیم آسونه
865
01:03:43,615 --> 01:03:46,118
قسمت سختش اینه که باهاش زندگی میکنی
866
01:03:48,620 --> 01:03:50,706
کسی تو خونه منتظرت هست؟
867
01:03:56,545 --> 01:03:59,631
عاقبت یه سرباز پیر نشو
868
01:04:01,550 --> 01:04:04,553
با زندگی پر از پشیمونی
869
01:04:07,639 --> 01:04:10,475
هیچوقت نمیدونی جهان کی میخوان ازت بگیرتشون
870
01:04:11,560 --> 01:04:12,978
وقتی کسیو پیدا کردی
871
01:04:15,480 --> 01:04:17,191
بهشون نگو اینجا چیکار میکنیم
872
01:04:19,026 --> 01:04:21,403
دیگه به چشم قبل بهت نگاه نمیکنن
873
01:04:53,769 --> 01:04:55,729
توپ مداری آنلاین است
874
01:04:55,812 --> 01:04:57,981
هشت گیگ شارژ
هفت دقیقه
875
01:04:58,398 --> 01:05:02,819
شروع بررسی دوربرد
1 -2 -3
876
01:05:02,903 --> 01:05:03,987
رایل هستم
877
01:05:04,655 --> 01:05:05,989
کسی صدامو میشنوه؟
878
01:05:06,281 --> 01:05:07,824
بله بله. میشنویم
879
01:05:08,700 --> 01:05:10,244
فکر کردیم مردی
880
01:05:10,827 --> 01:05:12,162
باید بهتر میدونستی
881
01:05:13,956 --> 01:05:15,332
برکستون زندس؟
882
01:05:16,583 --> 01:05:20,379
آره.یعنی مارکوس و گاس رو از دست دادیم
883
01:05:22,631 --> 01:05:25,551
اگر اینجا متوقفشون نکنیم زمین بعدی خواهد بود
884
01:05:26,677 --> 01:05:28,011
لباس من آسیب دیده
885
01:05:28,262 --> 01:05:30,347
هنوز کنترل کمکی رو دارم
886
01:05:30,931 --> 01:05:32,266
گزینه هارو نیاز دارم
887
01:05:33,767 --> 01:05:35,435
یه شلیک پلاسمایی از توپ مداری
888
01:05:35,519 --> 01:05:38,522
اونقدر قوی نیست که چیزی با اون اندازه رو از بین ببره
889
01:05:39,106 --> 01:05:40,274
میدونم
890
01:05:40,524 --> 01:05:43,694
میخوام نزدیک شم و انتحاری بزنم
891
01:05:49,783 --> 01:05:51,326
به برکستون نگو
892
01:05:51,910 --> 01:05:53,495
اون همین الانشم فکر میکنه مردم
893
01:05:54,955 --> 01:05:56,498
نمیخوام بیشتر اذیتش کنم
894
01:06:16,226 --> 01:06:17,436
پس چی میگی؟
895
01:06:17,519 --> 01:06:18,812
فکر میکنی شانسی داریم؟
896
01:06:18,896 --> 01:06:20,480
این جنگ در طبیعت در جریان بوده
897
01:06:20,564 --> 01:06:23,192
اونم برای 13.8 بیلیون سال
898
01:06:23,275 --> 01:06:24,985
وقتی دو گونه هوشمند باهم برخورد میکنن
899
01:06:25,068 --> 01:06:26,820
همیشه یکی به اون یکی چیره میشه
900
01:06:26,904 --> 01:06:28,405
نه، منظورم من و تو بود
901
01:06:32,034 --> 01:06:33,493
ایندفعه میتونه متفاوت باشه
902
01:06:33,869 --> 01:06:35,537
تو چندتا نئاندرتال میشناسی؟
903
01:06:35,704 --> 01:06:37,289
شرکت حاضر مسثنی ست؟
904
01:06:41,585 --> 01:06:43,587
باید توقع یجور حمله هوایی داشته باشیم
905
01:06:44,087 --> 01:06:46,048
مطمئنی میتونی اونو کنترل کنی؟
906
01:06:46,131 --> 01:06:47,591
از این بزرگترشم کنترل کردم
907
01:06:53,472 --> 01:06:54,556
تو یه احمقی
908
01:07:52,406 --> 01:07:53,448
سنگر بگیرید
909
01:08:56,136 --> 01:08:59,264
من...این بدنو دوست دارم
910
01:08:59,848 --> 01:09:00,890
...این
911
01:09:02,600 --> 01:09:04,269
با من موافقه
912
01:09:06,063 --> 01:09:08,607
میتونی منو سرنگون کنی
913
01:09:09,107 --> 01:09:11,944
حالا که صورت اونو پوشیدم؟
914
01:09:51,649 --> 01:09:52,734
عقرب ها
915
01:09:53,193 --> 01:09:54,528
میرقصند در
916
01:09:55,654 --> 01:09:56,822
مغز من
917
01:09:57,990 --> 01:10:01,285
اونا از ما استفاده میکنن..به عنوان
918
01:10:01,910 --> 01:10:04,663
رگها، انگلها
919
01:10:11,837 --> 01:10:16,592
هیچکس حقش جنگ نیست
اما گونه ما چه میکنه؟
920
01:10:17,885 --> 01:10:21,597
وقتی جنگه فقط جنگاورهارو میخواد
921
01:10:22,347 --> 01:10:25,058
و اونا بهت میگن وحشی
922
01:10:25,309 --> 01:10:28,187
اونم وقتی برای محافظت ازشون فداکاری کردی
923
01:10:29,396 --> 01:10:32,691
فرهنگ ما جنگه
924
01:10:33,567 --> 01:10:37,029
تعلیم ما و دعای ما
925
01:10:38,447 --> 01:10:42,326
سیجیا نژاد برتر واقعی هستند
926
01:10:43,493 --> 01:10:46,371
ما راه هایی داریم که
927
01:10:47,372 --> 01:10:50,167
افراد افسانه ایمون رو نامیرا کنیم
928
01:10:51,919 --> 01:10:54,296
بهت این یک شانس رو پیشنهاد میدم
929
01:10:55,255 --> 01:10:59,384
مارو بپذیرید
یا ما تبدیل به شما میشیم
930
01:11:04,181 --> 01:11:05,349
نه
931
01:11:10,604 --> 01:11:15,359
ما نمیتونیم عین تو و دوستت همزیستی کنیم
932
01:11:16,276 --> 01:11:18,737
جنگاوران و دانشمندان
933
01:11:19,863 --> 01:11:23,450
وقتی بهش راجب تجربت در زمین جنگ گفتی
934
01:11:23,992 --> 01:11:28,747
اون فقط میتونست تورو یه هیولا ببینه
935
01:11:30,249 --> 01:11:31,542
یه قصاب
936
01:11:33,836 --> 01:11:39,842
تو شاهد پاکسازی گونت خواهی بود
937
01:11:41,260 --> 01:11:42,553
هی رئیس
938
01:11:43,011 --> 01:11:45,055
فکر نمیکنی احیانا بجای متوقف کردن جنگ
939
01:11:45,138 --> 01:11:47,891
درواقع یکیشو شروع کرده باشیم؟
940
01:12:58,921 --> 01:13:01,215
توپ مداری 50 درصد
941
01:13:01,632 --> 01:13:03,133
آتش شدید درحال ورود
942
01:13:03,217 --> 01:13:04,927
بچه ها آماده باشید. یه توپخونه درحال وروده
943
01:13:37,751 --> 01:13:40,337
برو برو برو
944
01:14:53,202 --> 01:14:55,954
ثبات دور برد 98 درصد
945
01:14:57,039 --> 01:14:58,207
برخورد قریب الوقوع
946
01:14:58,332 --> 01:14:59,374
برخورد قریب الوقوع
947
01:14:59,458 --> 01:15:00,501
نه لعنتی
948
01:15:05,214 --> 01:15:07,466
توپ مداری 100 درصد
949
01:15:07,549 --> 01:15:09,676
توپ مداری 100 درصد قدرت
950
01:15:10,260 --> 01:15:12,638
آماده برای تحویل دارایی به خارج اتمسفر
951
01:15:21,438 --> 01:15:23,899
بمب کوانتوم در سیستم تحویل موشک بارگیری شد
952
01:15:23,982 --> 01:15:25,526
لطفا راه اندازی رو تایید کنید
953
01:15:27,152 --> 01:15:28,320
بمب کوانتوم شناسایی شد
954
01:15:28,403 --> 01:15:29,988
مختصات مکان راه اندازی رو تایید کنید
955
01:15:32,032 --> 01:15:33,534
خطا. مجاز نیست
956
01:15:36,411 --> 01:15:37,829
شروع لغو
957
01:15:38,121 --> 01:15:39,498
خطا. مجاز نیست
958
01:16:26,003 --> 01:16:27,171
لغو
959
01:16:43,061 --> 01:16:44,229
این خوبه
960
01:16:44,521 --> 01:16:45,772
این خوبه
961
01:18:19,366 --> 01:18:21,451
ما هرگز صلح نخواستیم
962
01:18:55,360 --> 01:18:57,196
افق رویداد برقرار شد
963
01:18:57,529 --> 01:19:00,032
ناوگان دشمن لحظه ای از آنجا گذر خواهد کرد
964
01:19:05,913 --> 01:19:07,998
هوش مصنوعی سوخت رو مشتعل نمیکنه
965
01:19:09,750 --> 01:19:12,044
مختصات رو از لباسم برات میفرستم
966
01:19:12,252 --> 01:19:13,337
منظورت چیه؟
967
01:19:15,005 --> 01:19:16,715
منظورت چیه؟منظورت چیه؟
968
01:19:16,798 --> 01:19:18,050
گوش کن
969
01:19:18,133 --> 01:19:20,385
میدونم تو لباسم سوخت کافی هست
970
01:19:20,469 --> 01:19:21,929
که این چیزو خارج کنم
971
01:19:24,598 --> 01:19:25,849
فقط ی ضربه نیاز دارم
972
01:19:43,325 --> 01:19:44,493
هی بچه
973
01:19:46,203 --> 01:19:47,788
باید از سیستم خارج بشم
974
01:19:51,875 --> 01:19:53,836
از اینی که هست سخت ترش نکن
975
01:19:54,753 --> 01:19:56,421
نه نه
976
01:19:58,966 --> 01:20:00,676
باید یه راه دیگه باشه
977
01:20:03,345 --> 01:20:05,889
اگر بود...به من اعتماد کن
978
01:20:53,437 --> 01:20:54,438
باشه
979
01:22:20,649 --> 01:22:21,817
هی
980
01:23:51,073 --> 01:23:52,741
آماده باش برای آدرس اجباری
981
01:23:52,824 --> 01:23:54,701
از رهبر مجلس متحدین
982
01:23:56,787 --> 01:23:58,455
آماده باش برای آدرس اجباری
983
01:23:58,539 --> 01:24:00,415
از رهبر مجلس متحدین
984
01:24:11,093 --> 01:24:13,262
ما پیروز شدیم
985
01:24:13,470 --> 01:24:14,680
نمایندگان به نمایندگی
986
01:24:14,763 --> 01:24:18,308
از اعضاب باقی مانده از تمدن بیگانگان
987
01:24:18,559 --> 01:24:23,522
امروز با تسلیم کامل و بی قید و شرط موافقت کردند
988
01:24:25,357 --> 01:24:28,360
این با تشکر از فداکاری های قهرمانانه ی
989
01:24:28,443 --> 01:24:30,362
سربازان متحدین است
990
01:24:30,445 --> 01:24:33,448
کسانی که بر اساس دستورات فوق محرمانه
991
01:24:33,532 --> 01:24:35,367
از سمت مجلس متحدین عمل کردند
992
01:24:36,201 --> 01:24:38,370
الورا بازسازی خواهد شد
993
01:24:38,704 --> 01:24:41,164
و با کمک زمین
994
01:24:41,248 --> 01:24:44,877
ارتش هامون از همیشه قدرتمندتر خواهند شد
995
01:24:45,002 --> 01:24:49,965
آماده دفاع از آزادیمان در خانه و خارج از آن
996
01:24:50,716 --> 01:24:53,635
متحدین همچنان فتح نشدنی میماند
997
01:24:54,052 --> 01:24:56,013
متحد شده
998
01:25:01,143 --> 01:25:03,604
من میخوام ستاره هارو با یکی تماشا کنم
999
01:25:04,396 --> 01:25:07,065
خب اگر آخر این داستانا هنوز باری پابرجا بود
1000
01:25:07,733 --> 01:25:09,234
گمونم بتونی برام یه نوشیدنی بگیری
1001
01:25:10,444 --> 01:25:12,571
احتمالا پادشاهی ما تا
1002
01:25:12,654 --> 01:25:14,531
هزارسال دوام میاورد
1003
01:25:14,823 --> 01:25:19,077
به امید اینکه خدای جنگ همیشه طرف ما باشد
1004
01:25:20,287 --> 01:25:24,458
و ما به جست و جوی خود برای صلح در کازموز ادامه میدهیم
1005
01:25:50,938 --> 01:25:55,938
ارائه شده توسط تیم ترجمه ی لـــود فــیــلــم
.::Telegram: Lodfilm::.
1006
01:25:55,962 --> 01:26:05,962
مـتـرجـمین: رویـــــــا و مبیــــــنا
STG, Roya_T_K
1007
01:26:06,986 --> 01:26:25,986
سفارش ترجمه ی شنیداری، کلیپ، کتاب، متون
و زیرنویس اختصاصی تنها در
.::Telegram: Lodfilm::.