1 00:00:16,323 --> 00:00:19,203 [dramatic music playing] 2 00:00:23,123 --> 00:00:26,643 [Cornelia] Without you, I'd have been killed... 3 00:00:27,883 --> 00:00:29,083 right at the start. 4 00:00:33,603 --> 00:00:35,323 That's how we met. 5 00:00:36,603 --> 00:00:38,803 That's why we met. 6 00:00:40,963 --> 00:00:43,123 It was in the stars. 7 00:00:45,563 --> 00:00:48,603 And we believed in the stars. 8 00:00:50,603 --> 00:00:53,083 You and I. 9 00:01:02,443 --> 00:01:04,443 Out there, back then, 10 00:01:05,683 --> 00:01:08,243 it didn't matter where we came from, 11 00:01:08,323 --> 00:01:10,123 Europe or Russia. 12 00:01:10,963 --> 00:01:15,603 Since Plymouth Rock, to you we were all just the same. 13 00:01:15,723 --> 00:01:18,243 We were all just... 14 00:01:18,323 --> 00:01:19,763 The English. 15 00:01:24,283 --> 00:01:29,283 It's funny then, that after all these years, 16 00:01:29,363 --> 00:01:32,483 I only have one word left. 17 00:01:33,403 --> 00:01:35,043 A Pawnee word. 18 00:01:36,043 --> 00:01:37,483 Your word... 19 00:01:39,283 --> 00:01:41,643 SOUTHAMPTON 20 00:01:45,843 --> 00:01:48,363 [Cornelia] "I cherish you." 21 00:01:51,963 --> 00:01:53,603 [Cornelia] And in between... 22 00:01:56,163 --> 00:02:01,323 I wanted to kill a man for the murder of my child. 23 00:02:02,723 --> 00:02:06,043 You wanted back your land... 24 00:02:06,123 --> 00:02:08,203 stolen from you. 25 00:02:10,283 --> 00:02:13,523 But the difference between what we want... 26 00:02:16,163 --> 00:02:18,283 and what we need, 27 00:02:22,363 --> 00:02:25,483 well, that was something we both... 28 00:02:27,923 --> 00:02:29,563 had yet to learn. 29 00:02:29,643 --> 00:02:33,643 [dramatic music playing] 30 00:02:36,323 --> 00:02:38,323 1890 THIRTEEN YEARS BEFORE 31 00:02:49,243 --> 00:02:51,803 [gunshot] 32 00:02:51,883 --> 00:02:54,883 [crows squawking] 33 00:02:58,803 --> 00:03:02,403 Bet you knew it, even 'fore you squeezed the trigger! 34 00:03:02,483 --> 00:03:05,363 You done it buddy, shit! 35 00:03:05,443 --> 00:03:06,843 [chuckles] 36 00:03:06,923 --> 00:03:09,363 You dead eyed son of a bitch. 37 00:03:09,443 --> 00:03:13,443 [dramatic music playing] 38 00:03:19,363 --> 00:03:23,923 NEWLY CREATED TERRITORY OF OKLAHOMA 39 00:03:25,123 --> 00:03:29,683 FORMERLY INDIAN TERRITORY 40 00:03:30,323 --> 00:03:32,483 [dramatic music playing] 41 00:03:32,563 --> 00:03:35,563 [woman screams] 42 00:03:39,563 --> 00:03:41,123 [Cam] You got him? 43 00:03:43,323 --> 00:03:44,763 You fuckin' got him! 44 00:03:45,243 --> 00:03:47,083 -[gunshot] -[woman screams] 45 00:03:50,523 --> 00:03:52,203 [Captain Grann] Who is he? 46 00:03:52,283 --> 00:03:53,483 That there, sir-- 47 00:03:53,563 --> 00:03:57,403 -[gunshot] -[woman whimpers] 48 00:03:57,483 --> 00:03:59,803 That there is Running Hawk. 49 00:04:00,483 --> 00:04:04,243 Led the Fetterman fight, '66. 50 00:04:04,323 --> 00:04:08,363 Was him put Lonnie Myers' eyeballs up on a rock. 51 00:04:08,443 --> 00:04:12,963 It was us said we'd do the same to him some day. 52 00:04:13,043 --> 00:04:16,883 'Cept now I gone and clean blown his face off. 53 00:04:18,923 --> 00:04:20,923 S'okay. 54 00:04:21,003 --> 00:04:22,763 Got us a couple of spares. 55 00:04:22,843 --> 00:04:25,843 [dramatic music playing] 56 00:04:28,363 --> 00:04:29,163 [gun cocks] 57 00:04:29,243 --> 00:04:33,163 Orders were, round them up, send them on their way. 58 00:04:33,243 --> 00:04:34,643 What we just done. 59 00:04:34,723 --> 00:04:37,403 Do it again if you care to look the other way. 60 00:04:37,523 --> 00:04:40,123 [man] Mother! 61 00:04:40,203 --> 00:04:43,203 [dramatic music playing] 62 00:04:49,923 --> 00:04:51,123 Not today. 63 00:04:55,163 --> 00:04:56,403 Says who? 64 00:04:57,963 --> 00:04:59,123 [Eli] Says me. 65 00:05:00,083 --> 00:05:01,203 [Scott] How so? 66 00:05:02,803 --> 00:05:04,203 It's my last. 67 00:05:04,603 --> 00:05:07,603 [dramatic music playing] 68 00:05:24,083 --> 00:05:25,083 [spits] 69 00:05:25,163 --> 00:05:27,763 You are one of them! 70 00:05:27,843 --> 00:05:30,843 [dramatic music playing] 71 00:05:37,483 --> 00:05:40,363 [Captain Grann] Right, round her up and get her out of here. 72 00:05:42,123 --> 00:05:45,923 How's that you kill one, follow another? 73 00:05:48,043 --> 00:05:49,603 Something like. 74 00:05:49,683 --> 00:05:53,683 [dramatic music playing] 75 00:05:57,363 --> 00:06:00,283 [gunshot] 76 00:06:00,363 --> 00:06:04,363 [dramatic music playing] 77 00:06:41,323 --> 00:06:43,043 [Eli] What d'you want? 78 00:06:43,123 --> 00:06:44,963 [sighs] 79 00:06:45,043 --> 00:06:47,523 I'm sorry about yesterday. 80 00:06:47,603 --> 00:06:49,363 But he had it coming. 81 00:06:49,443 --> 00:06:52,003 -Long time. -Yes, sir. 82 00:06:52,763 --> 00:06:54,723 Lonnie and me, we was 16. 83 00:06:54,803 --> 00:06:57,443 Joined up greenhorns together. 84 00:06:57,523 --> 00:07:01,083 What they did to him... 85 00:07:01,163 --> 00:07:02,763 that could've been me. 86 00:07:02,843 --> 00:07:03,963 Coulda been... 87 00:07:05,883 --> 00:07:07,483 Could've been any of us. 88 00:07:08,723 --> 00:07:11,483 How long you been in? 89 00:07:11,563 --> 00:07:12,923 Longer than you. 90 00:07:15,363 --> 00:07:17,163 [Cam] What you gonna do now? 91 00:07:19,603 --> 00:07:20,483 North. 92 00:07:20,563 --> 00:07:23,163 -Back to your Res? -[Eli] Nebraska. 93 00:07:23,243 --> 00:07:24,843 -The Loup. -Why? 94 00:07:24,923 --> 00:07:25,923 Born there. 95 00:07:26,003 --> 00:07:28,083 [Cam] But that ain't Pawnee land no more. 96 00:07:28,163 --> 00:07:31,283 [Eli] Don't want it all, just a few acres. 97 00:07:31,363 --> 00:07:33,323 [Cam] Which they won't give you. 98 00:07:34,323 --> 00:07:35,963 Homestead Act. 99 00:07:37,203 --> 00:07:38,323 That ain't for you. 100 00:07:38,403 --> 00:07:39,803 Section Two: 101 00:07:39,883 --> 00:07:43,443 Persons having performed service in the army of the United States, 102 00:07:43,523 --> 00:07:45,843 may make a claim. 103 00:07:45,923 --> 00:07:46,883 I intend to. 104 00:07:46,963 --> 00:07:49,723 [Cam] Smoke dreams for the fireside. 105 00:07:54,323 --> 00:07:58,683 Lonnie's brother, Billy Myers. 106 00:07:58,763 --> 00:08:00,043 Remember him? 107 00:08:00,123 --> 00:08:01,603 [Eli] Uh-hmm. 108 00:08:01,683 --> 00:08:02,643 [Cam] I hear he's up there. 109 00:08:02,723 --> 00:08:04,843 -[Eli] Nebraska? -Wyoming. 110 00:08:04,923 --> 00:08:06,803 Caine County or some such. 111 00:08:06,883 --> 00:08:08,963 You might wanna look him up. 112 00:08:09,043 --> 00:08:09,883 Ain't looking to. 113 00:08:09,963 --> 00:08:13,043 [Cam] But if you do, you tell him we finally got him. 114 00:08:14,403 --> 00:08:16,283 We finally got Lonnie's killer. 115 00:08:25,523 --> 00:08:27,003 So long, sergeant. 116 00:08:28,843 --> 00:08:31,483 The best First Shirt I ever served. 117 00:08:43,243 --> 00:08:47,883 Just you remember, in there you been one of us. 118 00:08:50,283 --> 00:08:51,683 But out here... 119 00:08:54,323 --> 00:08:55,563 you're one of them. 120 00:08:55,683 --> 00:08:59,683 [dramatic music playing] 121 00:09:03,563 --> 00:09:07,563 [theme music playing] 122 00:09:34,643 --> 00:09:38,563 THE ENGLISH 123 00:10:06,083 --> 00:10:10,043 EPISODE 1: WHAT YOU WANT & WHAT YOU NEED 124 00:10:11,323 --> 00:10:15,163 ONE WEEK LATER 125 00:10:15,803 --> 00:10:20,083 [Richard] There are many who can welcome you to the real America, 126 00:10:21,923 --> 00:10:26,683 but only one who can truly mean it. 127 00:10:35,283 --> 00:10:37,363 [accordion music playing] 128 00:10:37,443 --> 00:10:43,283 HOTEL 129 00:10:57,163 --> 00:11:01,163 [dramatic music playing] 130 00:11:46,163 --> 00:11:50,723 HIGH PLAINS, KANSAS 131 00:11:54,803 --> 00:11:56,963 Why? Why do you have to drive so bloody fast? 132 00:11:57,043 --> 00:11:59,203 Because I told him to. 133 00:11:59,283 --> 00:12:00,723 Why? 134 00:12:00,803 --> 00:12:02,163 -Indians. -Like I said. 135 00:12:05,363 --> 00:12:06,883 What, what Indians? 136 00:12:06,963 --> 00:12:09,323 -Ghost dancers. -Like I said. 137 00:12:09,403 --> 00:12:10,883 Dancing Indians... 138 00:12:11,563 --> 00:12:13,603 that's something to be afraid of? 139 00:12:13,683 --> 00:12:15,123 It is when they stop. 140 00:12:15,203 --> 00:12:17,363 [Drew and Simon chuckle] 141 00:12:17,443 --> 00:12:18,883 Well, I didn't see any. 142 00:12:18,963 --> 00:12:21,643 [Richard] Well, now you can. 143 00:12:31,643 --> 00:12:33,283 What did he do? 144 00:12:35,163 --> 00:12:36,283 Drew! 145 00:12:36,363 --> 00:12:38,083 What'd he do? 146 00:12:38,163 --> 00:12:39,763 [Drew] I don't know, Mr. Watts. 147 00:12:39,843 --> 00:12:41,723 What did the shit-sniffer do? 148 00:12:42,563 --> 00:12:44,043 [Richard] I'll tell you what he did. 149 00:12:44,123 --> 00:12:46,963 He walked straight into my hotel and he asked me for a drink. 150 00:12:47,043 --> 00:12:48,643 That's what he did. 151 00:12:48,723 --> 00:12:52,523 Even said please, as I recall. 152 00:12:52,603 --> 00:12:56,603 No, ma'am, you don't have to mark him down for his manners, 153 00:12:57,643 --> 00:12:59,523 just the color of his skin. 154 00:12:59,603 --> 00:13:00,963 Who beat him? 155 00:13:03,243 --> 00:13:04,523 [clears throat] 156 00:13:04,603 --> 00:13:05,683 You're most welcome. 157 00:13:15,643 --> 00:13:17,643 Do you speak English? 158 00:13:20,323 --> 00:13:21,843 What can I do? 159 00:13:27,123 --> 00:13:28,403 [groans] 160 00:13:28,483 --> 00:13:32,483 [dramatic music playing] 161 00:13:44,403 --> 00:13:45,803 You alone? 162 00:13:45,883 --> 00:13:47,603 Yes. 163 00:13:47,683 --> 00:13:49,323 Anyone in there with you? 164 00:13:49,403 --> 00:13:50,603 [Cornelia] No. 165 00:13:52,843 --> 00:13:54,283 Nothing you can do. 166 00:13:55,603 --> 00:13:57,283 Because I'm a woman? 167 00:13:59,603 --> 00:14:01,483 Not your fight. 168 00:14:01,563 --> 00:14:03,283 Don't pick it. 169 00:14:09,763 --> 00:14:11,683 I'll give you ten dollars to cut him down. 170 00:14:12,363 --> 00:14:15,403 Ten dollars to clean him up and then ten more to see him on his way. 171 00:14:16,363 --> 00:14:17,483 Lot of money. 172 00:14:18,483 --> 00:14:21,163 And by the look of things, you need it. 173 00:14:23,803 --> 00:14:26,003 I'm not unversed in matters of business, sir, 174 00:14:26,083 --> 00:14:27,403 so be aware I am not... 175 00:14:28,083 --> 00:14:29,723 the haggling type. 176 00:14:30,243 --> 00:14:32,363 Oh, I'm not about to haggle with you, ma'am. 177 00:14:32,443 --> 00:14:34,123 Then we are agreed. 178 00:14:34,203 --> 00:14:38,683 I'm just waiting for the full extent of your parlous situation 179 00:14:38,763 --> 00:14:41,043 to clarify upon your tender mind. 180 00:14:41,123 --> 00:14:45,123 [accordion music playing] 181 00:14:52,283 --> 00:14:54,003 [groans] 182 00:15:06,203 --> 00:15:08,123 [Richard] She always so mouthy? 183 00:15:08,203 --> 00:15:11,603 [Sebold] Like a coon-dog down a gurney. 184 00:15:12,483 --> 00:15:16,483 [dramatic music playing] 185 00:15:22,363 --> 00:15:24,403 Get this thing turned round. 186 00:15:29,723 --> 00:15:32,483 [coughs] 187 00:15:34,723 --> 00:15:35,963 You're leaving. 188 00:15:38,043 --> 00:15:39,683 [Eli] Where? 189 00:15:39,763 --> 00:15:42,243 [Richard] Back to Ellsworth. 190 00:15:42,323 --> 00:15:43,763 I didn't come from Ellsworth. 191 00:15:43,843 --> 00:15:46,523 That's as close to Hell as I can think of. 192 00:15:48,603 --> 00:15:49,683 You walk? 193 00:15:51,643 --> 00:15:54,043 -To my horse. -Oh, no. 194 00:15:54,123 --> 00:15:55,363 To him. 195 00:15:57,283 --> 00:15:58,763 My bag? 196 00:15:58,843 --> 00:16:00,243 Payment for the ride. 197 00:16:00,323 --> 00:16:02,443 You already got my horse. 198 00:16:03,643 --> 00:16:06,523 And I can get me 25 for a scalp. 199 00:16:08,683 --> 00:16:10,283 Your call. 200 00:16:10,363 --> 00:16:13,083 [dramatic music playing] 201 00:16:33,363 --> 00:16:36,243 [chain rattling] 202 00:16:43,083 --> 00:16:46,083 [dramatic music playing] 203 00:17:03,883 --> 00:17:05,443 [gurning] 204 00:17:09,643 --> 00:17:11,203 Tell her to put it on. 205 00:17:12,683 --> 00:17:15,683 [dramatic music playing] 206 00:17:43,123 --> 00:17:46,123 [immediate music playing] 207 00:18:08,243 --> 00:18:09,243 I seen it. 208 00:18:11,723 --> 00:18:13,123 Been with us a while. 209 00:18:13,243 --> 00:18:14,283 [Sebold] Damn it. 210 00:18:15,043 --> 00:18:18,363 Why is it you people always got to see things first? 211 00:18:18,483 --> 00:18:20,483 I saw it too! 212 00:18:20,563 --> 00:18:22,723 Maybe I didn't get the need to say it. 213 00:18:25,963 --> 00:18:27,483 It's us they want? 214 00:18:28,603 --> 00:18:29,603 Uh-hmm. 215 00:18:31,203 --> 00:18:34,843 Well, we ain't never gonna outrun them. 216 00:18:34,963 --> 00:18:36,483 Team's beat. 217 00:18:36,563 --> 00:18:38,363 [screams] 218 00:18:38,483 --> 00:18:41,483 [horses neighing] 219 00:18:44,563 --> 00:18:45,683 [sighs] 220 00:18:47,363 --> 00:18:48,523 Whoa! 221 00:18:50,083 --> 00:18:52,723 Shouldn't never have agreed to that turnaround. 222 00:18:53,763 --> 00:18:55,083 Why did you? 223 00:18:57,203 --> 00:18:58,603 Indians? 224 00:18:59,723 --> 00:19:03,083 [Eli] If they are, go easier on you if you take these off. 225 00:19:08,203 --> 00:19:09,603 Nice try. 226 00:19:11,043 --> 00:19:12,803 You a scout? 227 00:19:12,843 --> 00:19:13,923 Was. 228 00:19:14,003 --> 00:19:17,363 You ain't no Apache, Pawnee then. 229 00:19:18,483 --> 00:19:20,483 I've walked with the Pawnee. 230 00:19:21,283 --> 00:19:23,243 -What name do you go by? -Eli Whipp. 231 00:19:23,323 --> 00:19:24,723 [Sebold] No, fool. 232 00:19:24,803 --> 00:19:26,283 Pawnee name. 233 00:19:27,963 --> 00:19:29,323 Ckirirahpiks. 234 00:19:30,363 --> 00:19:31,363 "Wolf... 235 00:19:32,723 --> 00:19:33,963 Wounded." 236 00:19:34,043 --> 00:19:35,563 When you get given that? 237 00:19:37,363 --> 00:19:38,363 Massacre Canyon. 238 00:19:38,483 --> 00:19:40,683 [Sebold] Hell, yeah, against the Sioux? 239 00:19:42,203 --> 00:19:46,603 So, tell me, which Indian is it you actually do like, 240 00:19:47,683 --> 00:19:49,843 seeing as you seem to fight against them all? 241 00:19:51,123 --> 00:19:53,123 We had enemies long before you turned up. 242 00:19:53,803 --> 00:19:57,003 And the good gumption to choose our side when we did! 243 00:19:57,083 --> 00:20:01,283 Not so clever though on reckoning we'd end up doing the same to you! 244 00:20:01,363 --> 00:20:04,563 Less Wounded Wolf than Whipped Dog, 245 00:20:04,603 --> 00:20:06,123 wouldn't you say? 246 00:20:06,243 --> 00:20:08,763 That how you come by your English name? 247 00:20:13,203 --> 00:20:15,923 Never say how a thing's gonna turn out 'til it does. 248 00:20:17,523 --> 00:20:18,803 They ain't Indians. 249 00:20:19,523 --> 00:20:22,523 [horses galloping] 250 00:20:27,323 --> 00:20:29,763 They're still trouble. 251 00:20:37,323 --> 00:20:39,843 [horses neighing] 252 00:20:39,963 --> 00:20:41,843 Bit of a home inventor. 253 00:20:43,363 --> 00:20:44,843 You tried before? 254 00:20:44,923 --> 00:20:46,243 Nope! 255 00:20:46,323 --> 00:20:47,603 Yes, sir! 256 00:20:47,683 --> 00:20:50,803 One way or another, gonna show him some balls. 257 00:20:50,843 --> 00:20:53,843 [suspenseful music playing] 258 00:21:02,283 --> 00:21:03,483 Oh, Hell. 259 00:21:04,363 --> 00:21:06,283 My enemy's enemy. 260 00:21:07,363 --> 00:21:10,243 You Pawnee sure know a thing about that. 261 00:21:12,963 --> 00:21:15,963 [dramatic music playing] 262 00:21:19,563 --> 00:21:21,603 -How many rounds? -[Sebold] Ten. 263 00:21:21,723 --> 00:21:24,483 Spent two on a jack-rabbit. 264 00:21:24,563 --> 00:21:25,603 Then you missed. 265 00:21:25,723 --> 00:21:27,123 Yes, I did. 266 00:21:31,363 --> 00:21:34,363 [dramatic music playing] 267 00:21:56,563 --> 00:21:57,643 Friends? 268 00:21:59,963 --> 00:22:01,163 Where're you headed? 269 00:22:01,243 --> 00:22:02,403 Ellsworth. 270 00:22:04,323 --> 00:22:05,803 [spits] 271 00:22:05,883 --> 00:22:07,403 Late for Ellsworth. 272 00:22:07,483 --> 00:22:10,243 Starting to feel that way. 273 00:22:10,323 --> 00:22:12,483 -What you doing with him? -Taking him in. 274 00:22:12,563 --> 00:22:13,723 What for? 275 00:22:15,003 --> 00:22:16,083 Killing a woman. 276 00:22:17,283 --> 00:22:18,803 English woman. 277 00:22:20,323 --> 00:22:22,243 Eh, don't look like you're taking him in. 278 00:22:22,923 --> 00:22:25,723 [Sebold] See, Sir, uh, I wasn't sure who you was 279 00:22:25,803 --> 00:22:28,323 and I thought to have all the help I can get. 280 00:22:28,403 --> 00:22:29,843 We'll take him. 281 00:22:29,923 --> 00:22:32,003 -Where? -Nearest tree. 282 00:22:34,043 --> 00:22:35,723 You too, you get in our way. 283 00:22:38,923 --> 00:22:42,043 [Sebold] Well, now I... I was looking to get a reward. 284 00:22:42,123 --> 00:22:44,483 Dead Indian's the best you're gonna get. 285 00:22:44,563 --> 00:22:46,643 I didn't kill no English woman. 286 00:22:46,723 --> 00:22:47,883 Didn't need to. 287 00:22:49,363 --> 00:22:50,963 I'm happy to do it here. 288 00:22:51,043 --> 00:22:52,603 Wait a moment now! 289 00:22:53,403 --> 00:22:57,043 This is a commercial business! Huh! 290 00:22:57,123 --> 00:23:01,323 I can't have you spreading him all over my prime asset. 291 00:23:02,203 --> 00:23:05,763 -Shouldn't have picked him up. -You're on horseback, I'm up here. 292 00:23:05,843 --> 00:23:07,283 Odds sit with me. 293 00:23:07,883 --> 00:23:09,523 [lead horseman] Hmm, you think? 294 00:23:11,483 --> 00:23:14,763 Come to bets, boy, it's three to one. 295 00:23:14,843 --> 00:23:16,123 What d'you say? 296 00:23:17,363 --> 00:23:19,163 [lead horseman] I said... 297 00:23:20,083 --> 00:23:21,403 it's... 298 00:23:21,483 --> 00:23:22,883 three... 299 00:23:25,123 --> 00:23:26,083 to... 300 00:23:31,363 --> 00:23:32,963 -one. -I'll take it. 301 00:23:33,043 --> 00:23:34,403 -Oh, Hell! -[gunfire] 302 00:23:34,483 --> 00:23:36,203 [horse neighs] 303 00:23:36,283 --> 00:23:38,083 -[gun cocks] -[gunfire] 304 00:23:38,163 --> 00:23:39,843 -[gun cocks] -[gunfire] 305 00:23:39,923 --> 00:23:41,523 -[gun cocks] -[gunfire] 306 00:23:42,523 --> 00:23:45,523 [dramatic music playing] 307 00:24:08,363 --> 00:24:12,563 Well, I am certainly pleased with that! 308 00:24:12,643 --> 00:24:14,123 That woman really dead? 309 00:24:14,963 --> 00:24:16,283 Will be. 310 00:24:16,363 --> 00:24:20,283 -And you were gonna pin it on me? -[Sebold] Well, that was the plan. 311 00:24:21,643 --> 00:24:25,403 Well, I didn't know you like I do now. 312 00:24:27,443 --> 00:24:28,763 [groans] 313 00:24:34,483 --> 00:24:36,003 That's gonna kill you. 314 00:24:37,003 --> 00:24:39,283 At least I've got time to think about it. 315 00:24:45,443 --> 00:24:47,163 "Deborah Crawford"... 316 00:24:51,443 --> 00:24:53,683 where in the Hell did that name come from? 317 00:25:01,803 --> 00:25:04,203 [Sebold] Hmm, you're right. 318 00:25:04,283 --> 00:25:05,723 [grunts] 319 00:25:07,443 --> 00:25:09,243 [gun clicks] 320 00:25:09,323 --> 00:25:11,923 Maybe somethings're better left forgotten. 321 00:25:13,283 --> 00:25:16,283 [dramatic music playing] 322 00:25:25,083 --> 00:25:26,403 [gunfire] 323 00:25:26,483 --> 00:25:29,483 [dramatic music playing] 324 00:25:38,243 --> 00:25:41,243 [instrumental music playing] 325 00:25:59,803 --> 00:26:02,483 [Richard] This light, that dress, 326 00:26:02,563 --> 00:26:04,003 you remind me of my wife. 327 00:26:07,123 --> 00:26:08,843 But not the bleeding? 328 00:26:08,923 --> 00:26:10,523 That too. 329 00:26:11,843 --> 00:26:13,363 Where is she? 330 00:26:13,443 --> 00:26:15,923 You looking to plead your case to a better angel? 331 00:26:16,003 --> 00:26:19,403 -I don't have a case. -I don't have a wife. 332 00:26:26,843 --> 00:26:28,043 You're gonna kill me. 333 00:26:29,963 --> 00:26:31,923 [exhales deeply] 334 00:26:33,643 --> 00:26:36,643 [crying] 335 00:26:44,603 --> 00:26:46,443 I'm not-- I'm not-- 336 00:26:46,523 --> 00:26:50,723 I am but I'm not for the reasons that you think. 337 00:26:50,803 --> 00:26:52,323 [sniffles] 338 00:26:52,403 --> 00:26:53,923 I'm... 339 00:26:54,003 --> 00:26:57,883 I'm just so... angry. 340 00:26:57,963 --> 00:26:59,083 [Richard] Yup. 341 00:26:59,163 --> 00:27:03,403 But can't help but wonder on the cause. 342 00:27:06,163 --> 00:27:07,923 Someone killed my child. 343 00:27:08,683 --> 00:27:12,123 -Ah... -And now I'm gonna kill him. 344 00:27:16,363 --> 00:27:17,523 Were. 345 00:27:26,043 --> 00:27:28,403 Actually, not even then. 346 00:27:28,483 --> 00:27:30,683 Not now, not then, not ever. 347 00:27:31,363 --> 00:27:36,323 Because that's the kind of man he is. 348 00:27:54,483 --> 00:27:55,683 How did he know? 349 00:27:57,043 --> 00:28:00,043 Ain't no tremor he can't feel. 350 00:28:01,363 --> 00:28:05,723 Sometimes I think he dug that mind of his so deep, 351 00:28:05,803 --> 00:28:09,683 Devil just skipped out, jumped straight into his heart. 352 00:28:12,523 --> 00:28:15,403 Certainly that's how I learnt to get so light on my feet. 353 00:28:16,963 --> 00:28:20,523 You surely didn't hear me, now did you? 354 00:28:24,843 --> 00:28:27,363 -Where? -Everywhere. 355 00:28:27,443 --> 00:28:29,763 I had so many choices. 356 00:28:29,843 --> 00:28:32,563 And I surely question Southampton? 357 00:28:32,643 --> 00:28:34,603 Oh, it was closest. 358 00:28:34,683 --> 00:28:37,843 Liverpool's quicker, every time. 359 00:28:39,563 --> 00:28:42,483 Still, Havana must've been a pleasant jig. 360 00:28:42,563 --> 00:28:44,443 New Orleans. 361 00:28:44,523 --> 00:28:48,323 Noticed you cut out St Louis; shame, they got a bridge down there, 362 00:28:48,403 --> 00:28:49,803 it's quite the marvel. 363 00:28:51,403 --> 00:28:56,803 Oh, my, gadding about with all that unbanked cash, 364 00:28:56,883 --> 00:29:00,003 like dragging a stink-line for a skunk. 365 00:29:00,963 --> 00:29:05,923 Couple of times we had to intervene on your imminent demise. 366 00:29:07,683 --> 00:29:09,163 Why bother? 367 00:29:10,843 --> 00:29:13,003 He wanted journey's end here. 368 00:29:15,883 --> 00:29:17,723 We're in the middle of nowhere. 369 00:29:17,803 --> 00:29:21,043 The real America. 370 00:29:21,123 --> 00:29:24,483 Maybe see if I can't plant a cottonwood, or some such, 371 00:29:24,563 --> 00:29:27,083 on top of you, make you a part of it. 372 00:29:27,843 --> 00:29:30,443 If it's any consolation, 373 00:29:30,523 --> 00:29:31,843 I hate him too. 374 00:29:34,043 --> 00:29:35,443 Profit or loss, 375 00:29:35,523 --> 00:29:38,403 there's nothing he don't think sits either side of a ledger. 376 00:29:38,483 --> 00:29:41,043 You'll be in there somewhere. 377 00:29:41,123 --> 00:29:42,123 Know I am. 378 00:29:42,203 --> 00:29:44,923 From the Saville Row suit to the Burlington Brogues. 379 00:29:46,043 --> 00:29:50,723 He has me gussied up like a punked arse come Sunday prayers. 380 00:29:51,803 --> 00:29:53,403 And I hate him for it. 381 00:29:54,563 --> 00:29:55,963 Yes, ma'am, I do. 382 00:29:57,203 --> 00:29:58,403 Let me go. 383 00:30:03,723 --> 00:30:05,003 [Richard] In truth, 384 00:30:05,083 --> 00:30:07,723 I've mostly learnt to absorb my belittlement... 385 00:30:09,243 --> 00:30:12,163 confine my thoughts merely to my contract, 386 00:30:12,243 --> 00:30:16,763 a contract which, despite its sulfurous stink, 387 00:30:16,843 --> 00:30:20,203 I find myself quite willing to uphold. 388 00:30:21,963 --> 00:30:25,843 That is, bar, the odd hidden cost. 389 00:30:25,923 --> 00:30:27,603 I get them from time to time. 390 00:30:27,683 --> 00:30:31,883 Just give me a chance to spit in the soup. 391 00:30:31,963 --> 00:30:34,803 Pathetic really, but there you go; 392 00:30:36,843 --> 00:30:38,803 what else is left to the humbled servant? 393 00:30:42,803 --> 00:30:44,363 You want to rape me? 394 00:30:45,523 --> 00:30:49,203 I'm realistic when it comes to issues of consent. 395 00:30:50,123 --> 00:30:52,643 Then fuck a horse. 396 00:30:52,723 --> 00:30:54,403 Useful thought. 397 00:30:56,003 --> 00:30:58,043 What with the nights' drawing in. 398 00:31:02,563 --> 00:31:04,963 Prairie oysters. 399 00:31:23,883 --> 00:31:25,723 I'm gonna kill you. 400 00:31:25,803 --> 00:31:28,283 They really are very good. 401 00:31:28,363 --> 00:31:29,563 Not now. 402 00:31:29,643 --> 00:31:31,683 Not then. But... 403 00:31:31,763 --> 00:31:33,683 but I will. 404 00:31:33,763 --> 00:31:36,643 You'll have to come back from the dead to do it. 405 00:31:38,123 --> 00:31:39,523 I will. 406 00:31:41,323 --> 00:31:46,323 Then, uh, might you consider coming back as my horse? 407 00:32:00,843 --> 00:32:03,843 [cheerful music playing] 408 00:32:13,243 --> 00:32:14,723 [exhales] 409 00:32:19,083 --> 00:32:20,803 Mind the big ones. 410 00:32:50,003 --> 00:32:53,563 Not quite the woman I expected. 411 00:32:57,923 --> 00:33:00,083 You're everything I'd expect of a man. 412 00:33:17,083 --> 00:33:18,443 [gasps] 413 00:33:25,643 --> 00:33:28,643 [groaning] 414 00:33:37,283 --> 00:33:38,723 [thuds] 415 00:33:49,603 --> 00:33:52,603 [dramatic music playing] 416 00:34:01,763 --> 00:34:04,763 [squeezebox music playing] 417 00:34:09,723 --> 00:34:11,043 [music stops] 418 00:34:11,123 --> 00:34:12,323 Keep playing. 419 00:34:13,323 --> 00:34:15,203 You run, I'll stalk you down. 420 00:34:15,323 --> 00:34:16,683 It was my job. 421 00:34:18,403 --> 00:34:20,523 [music continues] 422 00:34:24,803 --> 00:34:26,123 Where's the other one? 423 00:34:26,203 --> 00:34:27,323 Let's just leave. 424 00:34:29,683 --> 00:34:30,923 Didn't come back for you. 425 00:34:32,603 --> 00:34:35,603 [snoring] 426 00:34:41,403 --> 00:34:42,523 Huh? 427 00:34:42,963 --> 00:34:45,083 [Cornelia] Someone wants to see you. 428 00:34:45,163 --> 00:34:46,723 -Who? -Him. 429 00:34:48,003 --> 00:34:51,003 [indistinct shouting] 430 00:34:53,603 --> 00:34:54,603 [Drew] No! 431 00:34:54,683 --> 00:34:56,363 No, no, no. 432 00:34:56,443 --> 00:34:59,443 [Drew sobbing] 433 00:35:03,003 --> 00:35:06,003 [Drew groaning] 434 00:35:15,323 --> 00:35:16,363 My bag. 435 00:35:17,003 --> 00:35:18,643 -[Drew] What? -Where is it? 436 00:35:18,683 --> 00:35:23,483 Uh, I-- Box, uh, boss. 437 00:35:28,083 --> 00:35:29,203 Keep him stood. 438 00:35:33,523 --> 00:35:36,523 [squeezebox music playing] 439 00:35:38,523 --> 00:35:40,603 Can I... Can I stop playing now? 440 00:35:41,483 --> 00:35:42,483 [Eli] No. 441 00:35:45,683 --> 00:35:49,363 My fingers, they gone all bubbly. 442 00:36:12,083 --> 00:36:15,363 [dramatic music playing] 443 00:36:50,363 --> 00:36:53,563 A Baptist, when I was a boy, gave me my white name. 444 00:36:54,323 --> 00:36:55,563 Eli Whipp. 445 00:36:57,003 --> 00:36:58,203 Wanna know why? 446 00:36:59,803 --> 00:37:00,803 I'm good with rope. 447 00:37:02,723 --> 00:37:04,403 You called me "Shit sniffer". 448 00:37:04,483 --> 00:37:05,563 [Drew] Did I? 449 00:37:06,803 --> 00:37:07,803 Weren't my name. 450 00:37:08,643 --> 00:37:10,483 Maybe that's one for you to wear. 451 00:37:11,443 --> 00:37:12,443 Please. 452 00:37:12,843 --> 00:37:14,483 Oh, I ain't gonna kill you. 453 00:37:15,563 --> 00:37:17,083 Let the horse decide. 454 00:37:19,803 --> 00:37:21,803 See if you gave him enough to drink. 455 00:37:25,403 --> 00:37:26,683 Let him go. 456 00:38:01,683 --> 00:38:02,643 [Drew] No. 457 00:38:04,803 --> 00:38:06,643 [Drew sobbing] 458 00:38:21,083 --> 00:38:24,603 [water bubbling, splashing] 459 00:38:44,203 --> 00:38:45,323 Huh. 460 00:39:06,923 --> 00:39:08,203 That was... 461 00:39:12,163 --> 00:39:14,003 That was-- Thank you. 462 00:39:14,563 --> 00:39:15,563 [Eli] For what? 463 00:39:16,123 --> 00:39:19,963 [Cornelia] Well, if you hadn't come they were going to... 464 00:39:20,723 --> 00:39:22,243 [Eli] Your business, not mine. 465 00:39:22,363 --> 00:39:25,163 Ah, but then it became yours, so thank you. 466 00:39:25,683 --> 00:39:27,003 And now it's not. 467 00:39:31,163 --> 00:39:32,883 Is that what you came back for? 468 00:39:33,563 --> 00:39:34,963 -[Eli] Hmm? -Your horse. 469 00:39:35,803 --> 00:39:36,883 And this. 470 00:39:38,683 --> 00:39:39,723 [Cornelia] What's in it? 471 00:39:41,443 --> 00:39:42,483 Medicine. 472 00:39:42,563 --> 00:39:43,683 You ill? 473 00:39:44,443 --> 00:39:45,683 [Eli] Only without it. 474 00:39:47,003 --> 00:39:48,163 Ah, magic. 475 00:39:49,803 --> 00:39:50,883 Not a trick. 476 00:39:51,243 --> 00:39:53,403 Oh no, no, I didn't say it was. 477 00:39:53,483 --> 00:39:57,443 You see, this is-- this is a lock of my son's hair. 478 00:39:58,523 --> 00:40:00,243 -Powerful. -[Cornelia] Yes. 479 00:40:00,923 --> 00:40:02,563 It got me this far. 480 00:40:02,643 --> 00:40:03,843 And now I've met you. 481 00:40:06,003 --> 00:40:07,243 I'm leaving. 482 00:40:07,803 --> 00:40:08,803 So... 483 00:40:08,883 --> 00:40:11,083 So, what do I do? 484 00:40:12,443 --> 00:40:13,803 Take your pick. 485 00:40:14,363 --> 00:40:16,363 The one I rode in on's pretty good. 486 00:40:16,443 --> 00:40:17,803 What about my things? 487 00:40:18,683 --> 00:40:19,923 [Eli] Take what you need. 488 00:40:21,603 --> 00:40:23,043 I need everything. 489 00:40:23,123 --> 00:40:25,203 Difference between what you need and what you want 490 00:40:25,323 --> 00:40:27,163 is what you can put on a horse. 491 00:40:29,443 --> 00:40:30,723 Where are you going? 492 00:40:32,243 --> 00:40:33,363 North. 493 00:40:33,443 --> 00:40:35,203 [Cornelia] Would you like to know where I'm going? 494 00:40:35,243 --> 00:40:37,123 -No. -I'm going West! 495 00:40:37,203 --> 00:40:39,643 Caine County, Powder River. Wyoming. 496 00:40:40,723 --> 00:40:41,843 That's North. 497 00:40:42,723 --> 00:40:43,843 Oh. 498 00:40:45,123 --> 00:40:46,603 [Eli] A month's ride, at least. 499 00:40:47,563 --> 00:40:49,643 Your voice, English? 500 00:40:49,683 --> 00:40:50,723 [Cornelia] Yes. 501 00:40:52,443 --> 00:40:53,443 Go back to English. 502 00:40:53,523 --> 00:40:55,163 Oh no, I can't do that. 503 00:40:56,003 --> 00:40:57,243 [Eli] Up to you. 504 00:41:05,563 --> 00:41:06,803 They know you got that? 505 00:41:08,323 --> 00:41:09,643 And now you won't make ten miles. 506 00:41:09,683 --> 00:41:14,203 It cannot be that this whole country's only full of killers and thieves. 507 00:41:15,963 --> 00:41:17,403 Look, will you help me? 508 00:41:17,483 --> 00:41:19,003 -No. -[Cornelia] Please! 509 00:41:19,083 --> 00:41:20,123 I got what I came for. 510 00:41:20,203 --> 00:41:22,603 No, I don't believe you came back just for that. 511 00:41:23,843 --> 00:41:25,523 I backed up that horse! 512 00:41:28,563 --> 00:41:29,643 Woulda happened anyway. 513 00:41:29,683 --> 00:41:30,963 But I did it! 514 00:41:32,203 --> 00:41:34,483 -[Eli] Your choice. -What about this afternoon? 515 00:41:34,563 --> 00:41:37,483 It wasn't your fight, this isn't mine. 516 00:41:37,563 --> 00:41:38,363 No. 517 00:41:38,443 --> 00:41:40,723 I mean that we're here at all. 518 00:41:42,043 --> 00:41:44,683 When only this afternoon you were tied up there, 519 00:41:44,803 --> 00:41:46,203 I was lying down over there, 520 00:41:46,323 --> 00:41:48,723 both about to get killed and yet here we are. 521 00:41:50,163 --> 00:41:52,043 And it's everyone else that's dead. 522 00:41:52,643 --> 00:41:54,363 Like it was magic. 523 00:41:55,323 --> 00:41:56,843 Like it is magic! 524 00:42:00,163 --> 00:42:02,923 You did not just come back for that bag. 525 00:42:05,043 --> 00:42:07,243 Or if you did, the bag made you do it. 526 00:42:07,363 --> 00:42:09,043 This is my medicine. 527 00:42:09,123 --> 00:42:10,403 My family's. 528 00:42:10,483 --> 00:42:11,643 And this is mine. 529 00:42:12,683 --> 00:42:14,203 This is my son's. 530 00:42:15,603 --> 00:42:17,203 He is dead now. 531 00:42:23,683 --> 00:42:25,443 And up on Powder River, 532 00:42:26,363 --> 00:42:29,243 there is a man trying to forget that he ever existed. 533 00:42:31,683 --> 00:42:35,203 So I'm gonna go up there, to remind him. 534 00:42:37,803 --> 00:42:39,723 And when I have, it'll be the last thing he ever hears. 535 00:42:39,843 --> 00:42:40,683 I swear it! 536 00:42:40,723 --> 00:42:42,883 Lady, how long have you been in this country? 537 00:42:42,963 --> 00:42:44,043 [Cornelia] Two weeks. 538 00:42:45,563 --> 00:42:47,083 And how many killings have you seen? 539 00:42:48,643 --> 00:42:49,683 Four. 540 00:42:50,803 --> 00:42:52,003 In two weeks? 541 00:42:53,803 --> 00:42:55,523 Well, I've lived here my whole life. 542 00:42:56,803 --> 00:42:59,243 I've lost father, mother, wife, 543 00:42:59,363 --> 00:43:01,083 sons, daughters, friends. 544 00:43:01,163 --> 00:43:02,203 Family. 545 00:43:03,163 --> 00:43:05,683 I've seen villages razed and I've razed them myself: 546 00:43:06,363 --> 00:43:09,483 men, women and children, shot, cut, stuck, hung. 547 00:43:11,483 --> 00:43:13,603 I've seen Hell and I've made Hell. 548 00:43:14,243 --> 00:43:16,883 And I'll carry it from here to the sky beyond. 549 00:43:20,043 --> 00:43:22,363 But don't expect me to care for one boy. 550 00:43:29,483 --> 00:43:30,403 Please. 551 00:43:40,203 --> 00:43:41,203 Please. 552 00:43:59,803 --> 00:44:00,843 Can you shoot? 553 00:44:02,003 --> 00:44:03,043 If I have to. 554 00:44:04,123 --> 00:44:05,283 Oh, you'll have to. 555 00:44:09,403 --> 00:44:10,723 Them all been waiting for you. 556 00:44:10,803 --> 00:44:11,883 [gun cocks] 557 00:44:13,163 --> 00:44:14,843 Like they knew you was coming. 558 00:44:14,923 --> 00:44:15,883 Yes. 559 00:44:23,323 --> 00:44:25,363 -[Eli] You know how to dry it? -[Cornelia] Hmm? 560 00:44:25,443 --> 00:44:26,723 You can't carry a wet pig. 561 00:44:26,803 --> 00:44:28,043 Not from here to Kearney. 562 00:44:28,123 --> 00:44:29,323 [Cornelia] Where's that? 563 00:44:29,403 --> 00:44:30,723 North aways. 564 00:44:31,883 --> 00:44:33,203 From there you're on your own. 565 00:44:35,123 --> 00:44:37,083 So not just killers and thieves then, 566 00:44:37,163 --> 00:44:38,723 has one such as you within it. 567 00:44:39,323 --> 00:44:40,443 Been both, 568 00:44:41,243 --> 00:44:42,603 likely both again. 569 00:44:43,283 --> 00:44:44,403 [Cornelia] How do you do? 570 00:44:44,883 --> 00:44:45,883 Better on my own. 571 00:44:45,963 --> 00:44:47,123 [laughs] 572 00:44:47,203 --> 00:44:48,843 No, what's your name? 573 00:44:50,243 --> 00:44:52,283 -I have many. -[Cornelia] But which do you like? 574 00:44:53,603 --> 00:44:54,643 None. 575 00:44:54,723 --> 00:44:56,003 That's something else we share. 576 00:44:57,203 --> 00:45:00,123 Mine's Cornelia Locke, Lady Cornelia Locke. 577 00:45:02,483 --> 00:45:03,803 That make you a wife of a chief? 578 00:45:03,883 --> 00:45:04,963 Daughter. 579 00:45:05,803 --> 00:45:07,083 I've never been married. 580 00:45:07,163 --> 00:45:08,203 Never will be. 581 00:45:09,883 --> 00:45:11,803 I'm also a Scorpio. Do you know about that? 582 00:45:12,203 --> 00:45:13,883 -What? -[Cornelia] Your star sign. 583 00:45:13,963 --> 00:45:16,563 Um, in London it's all the rage. I'll tell you about it. 584 00:45:18,843 --> 00:45:20,523 Mine's about revenge. 585 00:45:21,443 --> 00:45:23,363 Can't help but think yours is too. 586 00:45:23,443 --> 00:45:26,203 [acoustic music playing] 587 00:45:31,243 --> 00:45:32,643 Aim for the head. 588 00:45:36,323 --> 00:45:37,803 [gunshot] 589 00:45:38,683 --> 00:45:42,043 [singer] ♪ Some say I got devil ♪ 590 00:45:43,403 --> 00:45:46,683 ♪ Some say I got angel ♪ 591 00:45:46,763 --> 00:45:51,723 ♪ But I'm just a girl in trouble ♪ 592 00:45:52,763 --> 00:45:55,283 ♪ I don't think I'm in danger ♪ 593 00:45:55,363 --> 00:45:57,923 ♪ Don't think I'm in danger ♪ 594 00:45:58,003 --> 00:46:04,003 ♪ No, I know I'm not in danger ♪ 595 00:46:08,003 --> 00:46:11,483 ♪ But some have tried to sell me ♪ 596 00:46:11,563 --> 00:46:15,483 ♪ All kinds of things to save me ♪ 597 00:46:15,563 --> 00:46:19,963 ♪ From hurting like a woman ♪ 598 00:46:20,043 --> 00:46:22,803 ♪ And crying like a baby ♪ 599 00:46:22,883 --> 00:46:26,243 ♪ Something like a woman ♪ 600 00:46:26,603 --> 00:46:31,163 ♪ Crying like a baby ♪ 601 00:46:32,163 --> 00:46:35,963 ♪ And all the things ♪ 602 00:46:36,043 --> 00:46:40,163 ♪ That I have seen ♪ 603 00:46:40,243 --> 00:46:44,523 ♪ Qualify me for ♪ 604 00:46:44,603 --> 00:46:48,603 ♪ A part in your dream ♪ 605 00:46:48,683 --> 00:46:52,963 ♪ Qualify me for ♪ 606 00:46:53,043 --> 00:46:56,323 ♪ This dream ♪