1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,500 --> 00:00:36,708 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:00:36,833 --> 00:00:38,083 Πώς θα το κάνεις αυτό; 5 00:00:38,208 --> 00:00:40,208 Ξέρω έναν που κάνει εξαγωγές βίντατζ ρούχων. 6 00:00:40,291 --> 00:00:42,375 Μπορούμε να πουλάμε στο εξωτερικό μέσω εκείνου. 7 00:00:42,458 --> 00:00:44,583 Σοβαρά. Δεν θα βγάλουμε τίποτα. 8 00:00:44,666 --> 00:00:46,708 Το θέμα είναι οι μάρκες, μα οι ζχεδιαστές... 9 00:00:46,791 --> 00:00:47,791 Σχεδιαστές! Άσχετε! 10 00:00:47,875 --> 00:00:50,250 Τρία μπλουζάκια σχεδιαστών κάνουν ένα δολάριο. 11 00:00:50,583 --> 00:00:51,583 Ένα τα τρία; 12 00:00:51,875 --> 00:00:52,791 -Ναι. -Είσαι σοβαρός; 13 00:00:52,875 --> 00:00:54,166 Με 100 δολάρια παίρνεις 300. 14 00:00:54,250 --> 00:00:57,500 Έχουμε περηφάνια. Γιατί πρέπει να πουλάμε μεταχειρισμένα ρούχα; 15 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 Δεν είναι ώρα για περηφάνιες. 16 00:00:59,416 --> 00:01:00,625 Είμαστε απένταροι. 17 00:01:00,708 --> 00:01:03,125 -Δεν μπορούμε να είμαστε επιλεκτικοί. -Άντε γαμήσου. 18 00:01:03,291 --> 00:01:05,791 -Είσαι μόνος. -Το ήξερα ότι θα αντιδράσεις έτσι. 19 00:01:06,625 --> 00:01:08,000 Σκατά. Η μπλούζα μου είναι; 20 00:01:08,958 --> 00:01:12,833 -Θα την ξεχειλώσεις, ρε χοντρέ. Βγάλ' τη. -Δική μου είναι, είναι άλλο χρώμα. 21 00:01:13,041 --> 00:01:14,416 Είναι μπλε! 22 00:01:14,666 --> 00:01:18,416 -Μαλακίες. Δική μου είναι, είμαι σίγουρος. -Η δική σου είναι μπλε σκούρο, μαλάκα. 23 00:01:18,500 --> 00:01:19,416 Σκάσε και πλήρωνε. 24 00:01:19,541 --> 00:01:21,916 -Εσύ πλήρωσε, σου έδωσα λεφτά. -Μαλακίες. Πότε; 25 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 -Πάντα έτσι κάνει. -Σ' τα έδωσα, ρε τενεκέ. 26 00:01:25,416 --> 00:01:28,625 -Όντως, συγγνώμη. -Σκατά. 27 00:01:29,625 --> 00:01:32,708 Αν την πουλήσεις, θα φωνάξω τους μπάτσους. 28 00:01:32,791 --> 00:01:34,416 Να την πουλήσω; Δική μου είναι. 29 00:01:34,833 --> 00:01:38,125 Άσε τις μαλακίες. Δική μου είναι, ρε μαλάκα. 30 00:01:38,208 --> 00:01:40,041 Η δική σου είναι σκούρα. Εμένα μπλε. 31 00:01:40,125 --> 00:01:42,000 -Αχρωματοψία έχεις; -Απατεώνα. 32 00:01:42,083 --> 00:01:44,625 -Παλιοαπατεώνα. -Πετάξτε την απόδειξη, παρακαλώ. 33 00:01:45,375 --> 00:01:47,000 Τι μαλάκας. 34 00:01:47,083 --> 00:01:48,875 Δείξε μου τι έκλεψες. 35 00:01:48,958 --> 00:01:50,125 Τίποτα δεν έκλεψα, ρε. 36 00:01:50,208 --> 00:01:51,708 Σε είδα να κλέβεις. 37 00:01:51,791 --> 00:01:53,958 -Δεν κλέβω πια. -Κάλυψε το στόμα σου και βήχε. 38 00:01:54,041 --> 00:01:58,583 Σήμερα το πρωί, 8,000 διαδηλωτές συγκεντρώθηκαν κατά του ΔΝΤ... 39 00:01:58,666 --> 00:02:00,875 Όλο μαλακίες λες. 40 00:02:00,958 --> 00:02:02,458 Μπες μέσα. 41 00:02:05,083 --> 00:02:07,041 Μπες μέσα, γαμώτο. 42 00:03:43,375 --> 00:03:47,333 Είναι ώρα, γιατί δεν βγαίνει; 43 00:03:47,416 --> 00:03:48,916 Σωστή ώρα κατάλαβες; 44 00:03:49,000 --> 00:03:51,208 Τι πράγμα; Ναι. 45 00:04:15,333 --> 00:04:16,333 Το τόφου μου; 46 00:04:16,666 --> 00:04:20,375 -Δεν έχει τόφου. -Κανείς δεν το κάνει αυτό πια. 47 00:04:20,541 --> 00:04:22,375 -Καλά τα πήγες. -Πάμε να πιούμε. 48 00:04:32,333 --> 00:04:34,166 -Τι λέει; -Πάμε από εδώ. 49 00:04:40,208 --> 00:04:42,791 -Μπράβο! -Καλώς ήρθες! 50 00:04:49,416 --> 00:04:50,875 Τι να κάνουμε τώρα; 51 00:04:51,583 --> 00:04:52,583 Τι να κάνουμε; 52 00:04:52,708 --> 00:04:56,625 -Πες μας τι θα μας έλεγες. -Αυτό που έλεγες στο αμάξι. 53 00:05:00,375 --> 00:05:04,541 Πλεύρισα έναν τύπο στη φυλακή που εισάγει λαθραία στην Ταϊβάν. 54 00:05:04,625 --> 00:05:05,791 Στο Κέντινγκ. 55 00:05:05,875 --> 00:05:07,333 Ξέρετε πού είναι η Ταϊβάν; 56 00:05:07,500 --> 00:05:09,041 -Ναι. -Το νησί... 57 00:05:09,125 --> 00:05:15,208 Έχει καταγάλανα νερά, φοίνικες και συνεχώς ήλιο. 58 00:05:15,583 --> 00:05:17,416 Σαν τη Χαβάη. 59 00:05:17,500 --> 00:05:18,583 Είναι ακριβώς το ίδιο. 60 00:05:18,666 --> 00:05:21,166 -Πάντα ήθελες να πας Χαβάη. -Ναι. 61 00:05:21,291 --> 00:05:23,750 Είπε να τον επισκεφθώ εκεί 62 00:05:23,916 --> 00:05:26,916 και πως θα με βοηθήσει να οργανωθώ. 63 00:05:27,041 --> 00:05:28,541 Ναι; Πώς; 64 00:05:29,041 --> 00:05:33,375 Πέρα απ' τα λαθραία, ασχολείται και με τον τουρισμό. 65 00:05:33,625 --> 00:05:37,375 Νοικιάζει ποδήλατα, αμάξια, έχει εστιατόρια, μαγαζιά 66 00:05:37,458 --> 00:05:38,916 κι ένα σωρό επιχειρήσεις! 67 00:05:39,000 --> 00:05:41,083 Είπε πως βγάζει τρελά λεφτά. 68 00:05:41,750 --> 00:05:44,833 Βγάζει πάνω από 8,000 δολάρια τον μήνα. 69 00:05:45,000 --> 00:05:46,625 -Οκτώ χιλιάρικα; -Τον μήνα; 70 00:05:46,708 --> 00:05:48,166 Ακούς; 71 00:05:48,333 --> 00:05:51,458 -Μαλακίες. Άντε γαμήσου. -Σοβαρά μιλάω! 72 00:05:51,750 --> 00:05:54,458 -Αυτή είναι η φάση! -Πω ρε πούστη. 73 00:05:54,625 --> 00:05:57,541 Θα μου πουλήσει φθηνά το ένα μαγαζί. 74 00:05:57,708 --> 00:06:00,416 Φθηνά; Πόσο δηλαδή; 75 00:06:01,375 --> 00:06:05,750 Για 200,000 δολάρια, θα μου δώσει ένα μαγαζί με σταθερό εισόδημα, 76 00:06:06,458 --> 00:06:11,875 κι ένα γραφικό σπιτάκι σε μια ηλιόλουστη παραλία. 77 00:06:16,500 --> 00:06:19,500 Να πάμε να κάνουμε μια νέα αρχή. 78 00:06:20,708 --> 00:06:22,416 Μακριά απ' αυτήν την κόλαση. 79 00:06:23,750 --> 00:06:27,291 Θα κολυμπάμε και θα ψαρεύουμε κάθε μέρα στις παραλίες 80 00:06:27,375 --> 00:06:29,208 και θα ξεκινήσουμε μια νέα ζωή. 81 00:06:33,208 --> 00:06:34,333 Τι φάση; 82 00:06:35,416 --> 00:06:36,500 Παιδιά! 83 00:06:37,083 --> 00:06:38,791 Τι αντίδραση είναι αυτή; 84 00:06:39,291 --> 00:06:40,458 Δεν το νιώθετε; 85 00:06:40,958 --> 00:06:44,416 Ακούγεται πολύ καλό για να είναι αληθινό. 86 00:06:44,500 --> 00:06:45,500 Ναι. 87 00:06:46,458 --> 00:06:47,375 Να πάρει... 88 00:06:47,458 --> 00:06:49,458 -Τέλειο. -Όντως. 89 00:06:49,541 --> 00:06:50,666 Πού στην Ταϊβάν; 90 00:06:50,958 --> 00:06:54,208 Στο Κέντινγκ, είναι στο νότιο άκρο του νησιού. 91 00:06:56,333 --> 00:07:00,416 Το ονειρευόμουν τρία χρόνια αυτό. 92 00:07:01,208 --> 00:07:02,791 -Να έρθω εδώ. -Τρελαίνεσαι; 93 00:07:02,875 --> 00:07:03,791 Τρελαίνομαι! 94 00:07:03,875 --> 00:07:07,541 -Το λατρεύεις; -Ναι, ρε! 95 00:07:07,666 --> 00:07:09,750 Εξακολουθείς να χέζεις με την πόρτα ανοιχτή; 96 00:07:09,833 --> 00:07:12,291 -Άντε γαμήσου. -Τι διάολο; 97 00:07:12,833 --> 00:07:13,833 Μαλάκα. 98 00:07:13,958 --> 00:07:16,666 Ο μαλάκας φοράει τα σώβρακά μας. 99 00:07:16,750 --> 00:07:18,000 Σταμάτα να τα φοράς ρε. 100 00:07:18,083 --> 00:07:19,458 -Αλήθεια. -Άσε τις μαλακίες. 101 00:07:19,541 --> 00:07:22,791 -Για να δούμε. -Άντε γαμήσου, ρε μαλάκα. 102 00:07:39,083 --> 00:07:41,375 Ελπίζω να μη μας πυροβολήσουν. 103 00:07:42,708 --> 00:07:45,041 Άκουσα ότι όλοι οπλοφορούν. 104 00:07:45,750 --> 00:07:50,166 Ναρκωτικά και όπλα, τι στο καλό συνέβη; 105 00:07:52,208 --> 00:07:55,833 Θυμάσαι την τελευταία τράπεζα στη γειτονιά; 106 00:07:55,916 --> 00:07:56,750 Ναι. 107 00:07:56,833 --> 00:07:59,541 Μπούκαραν τύποι με όπλα και τη λήστεψαν. 108 00:07:59,708 --> 00:08:01,833 -Με αυτόματα όπλα; -Ναι, τελείως. 109 00:08:01,916 --> 00:08:04,500 Πω ρε πούστη. 110 00:08:04,916 --> 00:08:08,000 Δεν είναι όπως παλιά, έχουμε περάσει σε άλλο επίπεδο. 111 00:08:08,166 --> 00:08:10,583 Πάρα πολλοί έχουν κότσια πλέον. 112 00:08:10,666 --> 00:08:12,458 Γάμησέ τα. 113 00:08:12,958 --> 00:08:15,041 Ο κόσμος έχει τρελαθεί. 114 00:08:15,916 --> 00:08:18,333 Αυτό το σκατομέρος δεν είναι για ανθρώπους. 115 00:08:22,083 --> 00:08:23,166 Να σου πω, Κι-Χουν. 116 00:08:23,791 --> 00:08:24,708 Ναι; 117 00:08:24,875 --> 00:08:26,250 Γιατί δεν το αναφέρεις; 118 00:08:27,166 --> 00:08:28,166 Ποιο πράγμα; 119 00:08:28,916 --> 00:08:32,166 Τα λεφτά μας, το χρήμα. 120 00:08:37,416 --> 00:08:40,250 Τόσο δύσκολο ήταν να μιλήσεις γι' αυτό; 121 00:08:40,750 --> 00:08:44,458 Δεν είναι οποιαδήποτε λεφτά, πήγες φυλακή γι' αυτά. 122 00:08:44,708 --> 00:08:48,708 Πώς μπορούσα να σε επισκεφθώ και να σου πω ότι δεν έχουν πια αξία; 123 00:08:49,166 --> 00:08:52,166 Θα σ' το λέγαμε, αλλά ξέραμε πως περνούσες δύσκολα. 124 00:08:53,208 --> 00:08:55,750 Τι έμεινε λοιπόν; 125 00:08:58,750 --> 00:08:59,666 Βασικά... 126 00:09:00,791 --> 00:09:04,791 η αξία των μετρητών έπεσε σαν διάολος, 127 00:09:05,291 --> 00:09:08,000 το κόστος διαβίωσης αυξήθηκε και δεν έχουμε ούτε για νοίκι. 128 00:09:08,083 --> 00:09:11,791 Πρέπει να έχουν μείνει λίγα. Πείτε μου σε δολάρια. 129 00:09:14,291 --> 00:09:15,375 Λοιπόν... 130 00:09:17,375 --> 00:09:20,083 Οι αλλαγές νομίσματος στις τράπεζες έγιναν παράνομες. 131 00:09:22,250 --> 00:09:23,500 Τι εννοείς; 132 00:09:24,875 --> 00:09:25,958 Δεν έχει λογική. 133 00:09:26,875 --> 00:09:29,458 Το γουόν Κορέας πέφτει κατακόρυφα, 134 00:09:29,833 --> 00:09:33,208 και οι τιμές εκτοξεύονται. 135 00:09:34,083 --> 00:09:36,250 Τα μαγαζιά δεν παίρνουν μετρητά πλέον. 136 00:09:38,333 --> 00:09:43,791 Γι' αυτό πληρώσατε με αμερικάνικα δολάρια στο κλαμπ; 137 00:09:45,625 --> 00:09:48,750 Έχουμε μόνο όσα καταφέραμε να αλλάξουμε τελευταία στίγμή, 138 00:09:49,083 --> 00:09:50,750 οπότε δεν είναι πολλά. 139 00:09:50,833 --> 00:09:54,583 -Γύρω στα 2,000 δολάρια. -Ούτε. 140 00:09:57,041 --> 00:09:58,625 Σκατά... 141 00:10:39,041 --> 00:10:40,041 Γεια! 142 00:10:42,041 --> 00:10:43,458 Κωλοεμπρηστές. 143 00:10:43,541 --> 00:10:44,375 Καθυστερημένα. 144 00:10:44,916 --> 00:10:46,333 Μπλούζες και παντελόνια μετράνε σαν ένα; 145 00:10:46,416 --> 00:10:48,541 -Ξεχωριστά πάνε. -Μην τον ακούς! 146 00:10:48,625 --> 00:10:50,375 -Μια βδομάδα το λέει. -Εύκολο είναι. 147 00:10:50,458 --> 00:10:52,750 -Δεν έχουν σημασία οι μάρκες; -Καλύτερα μάρκες. 148 00:10:53,250 --> 00:10:54,250 Παπούτσια; 149 00:10:54,458 --> 00:10:56,625 -Παπούτσια δεν έχουν. -Να πάρει. 150 00:10:59,125 --> 00:11:04,458 Πλάκα μου κάνετε. Πώς είναι έτσι η περιοχή; 151 00:11:05,250 --> 00:11:06,583 Δεν έρχεται κανείς εδώ πια. 152 00:11:07,416 --> 00:11:08,916 -Τίποτα δεν έχει. -Τζανγκ-Χο. 153 00:11:09,000 --> 00:11:10,916 Δεν μπορείς να δουλέψεις σε γκαράζ; 154 00:11:11,250 --> 00:11:13,458 Με κατηγορίες για κλοπές αμαξιών θα με πάρουν; 155 00:11:13,541 --> 00:11:14,708 Πες ψέματα. 156 00:11:14,791 --> 00:11:17,791 -Θα το δουν αν το ψάξουν. -Ποιος ψάχνει πια; 157 00:11:17,875 --> 00:11:20,041 -Το εστιατόριο όπου δούλευες; -Ξόφλησε. 158 00:11:20,125 --> 00:11:21,375 Εξαιτίας του. 159 00:11:21,666 --> 00:11:22,833 Σιγά μην έφταιγα εγώ. 160 00:11:22,916 --> 00:11:24,916 Έκοβες αγγούρια αφού έπιανες το πουλί σου. 161 00:11:25,000 --> 00:11:26,666 Πάρε εδώ έναν μαλάκα. 162 00:11:26,750 --> 00:11:28,416 Μια τελευταία μπάζα λοιπόν; 163 00:11:29,250 --> 00:11:30,708 -Τρελός είναι. -Θεοπάλαβος. 164 00:11:30,791 --> 00:11:32,083 Χθες βγήκες. 165 00:11:32,166 --> 00:11:33,791 Είναι σίγουρο σχέδιο. 166 00:11:33,958 --> 00:11:35,750 -Σκάσε. -Σοβαρά μιλάω. 167 00:11:35,833 --> 00:11:36,833 Τι είναι; 168 00:11:39,666 --> 00:11:40,500 ΠΟΔΗΛΑΤΑ "ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ" 169 00:11:40,583 --> 00:11:41,583 Το μαγαζί μας; 170 00:11:42,083 --> 00:11:44,500 -Ποιος το έκανε αυτό; -Φύγε. 171 00:11:44,583 --> 00:11:46,708 Απαίσιο γκράφιτι. 172 00:11:50,916 --> 00:11:53,916 Καιρό έχω να 'ρθω εδώ. 173 00:11:56,458 --> 00:11:58,125 Πάει καιρός. 174 00:12:02,208 --> 00:12:03,958 Μην υπερβάλλεις, ρε μαλάκα. 175 00:12:04,041 --> 00:12:05,625 Μου 'χει γαμηθεί ο πνεύμονας. 176 00:12:05,708 --> 00:12:07,791 Καπνίζεις περισσότερο από μένα. 177 00:12:13,958 --> 00:12:15,875 Αυτό έμεινε ανέγγιχτο. 178 00:12:33,750 --> 00:12:39,333 Η μαμά έλεγε πως με το μαγαζί θα έβγαζε λεφτά και θα με πήγαινε στη Χαβάη. 179 00:12:40,041 --> 00:12:41,958 Γι' αυτό τραγουδάς για τη Χαβάη συνέχεια; 180 00:12:42,458 --> 00:12:45,250 Ναι, αλλά δεν χρειάζεται να πάμε εκεί. 181 00:12:46,500 --> 00:12:49,250 Θέλω να πάω κάπου που να έχει ζέστη 182 00:12:49,750 --> 00:12:51,666 και κρυστάλλινα νερά. 183 00:12:54,708 --> 00:12:58,541 Οπότε, όταν ο συγκρατούμενός μου ανέφερε το νησί, 184 00:12:59,000 --> 00:13:00,125 χάρηκα πάρα πολύ. 185 00:13:01,875 --> 00:13:05,791 Θα μπορούσαμε να μένουμε όλοι εκεί, 186 00:13:05,875 --> 00:13:07,500 να ανοίξουμε ένα μαγαζί 187 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 και όλη μέρα να κολυμπάμε στην παραλία. 188 00:13:11,500 --> 00:13:12,875 Θα ήταν τέλεια. 189 00:13:13,708 --> 00:13:16,416 Σκεφτόμουν πως θα είμαστε τόσο ευτυχισμένοι. 190 00:13:22,500 --> 00:13:28,750 Άντεξα τρία χρόνια στην κόλαση, επειδή κρατιόμουν απ' αυτήν τη σκέψη. 191 00:13:42,416 --> 00:13:45,666 Νόμιζε πως ήμουν στην περιοχή 2, 192 00:13:45,833 --> 00:13:49,125 αλλά είχα κρυμμένες δυο ντάμες. 193 00:13:49,666 --> 00:13:51,750 Οπότε πήρα την περιοχή με μια ντάμα. 194 00:13:52,250 --> 00:13:53,916 Ήταν τρελό. 195 00:14:06,458 --> 00:14:07,458 Ανεβαίνουν τρεις. 196 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 Καλώς ήρθατε. 197 00:14:19,625 --> 00:14:20,541 Μπλακ τζακ. 198 00:14:20,708 --> 00:14:22,625 Μπλακ τζακ; Από εδώ. 199 00:14:42,000 --> 00:14:43,333 -Γεια. -Καλησπέρα. 200 00:14:45,166 --> 00:14:47,083 Ήρθαμε να κερδίσουμε λεφτά. 201 00:14:48,125 --> 00:14:51,291 3, 5, 6, 7, 8, 9 και 10. 202 00:14:51,458 --> 00:14:53,291 -Ορίστε. -Εντάξει. 203 00:14:54,750 --> 00:14:56,041 Χαμός γίνεται. 204 00:15:00,041 --> 00:15:02,208 Εκατό δολάρια. 205 00:15:26,625 --> 00:15:27,708 Η μπύρα σας. 206 00:15:31,083 --> 00:15:32,166 Πάει καιρός. 207 00:15:36,875 --> 00:15:38,500 Γιατί το κάνεις αυτό; 208 00:15:38,583 --> 00:15:40,000 Γιατί το κάνω αυτό; 209 00:15:41,958 --> 00:15:44,375 Ο τύπος νομίζει ότι είναι γαμάτος. 210 00:15:45,083 --> 00:15:48,208 Πώς τόλμησες να κλέψεις τα λεφτά ενός κλέφτη; 211 00:15:49,958 --> 00:15:53,666 Θα σου ξεπλήρωνα τα 10 εκατομμύρια γουόν μόλις θα έβγαινες. 212 00:15:53,833 --> 00:15:57,083 Τι πράγμα; Δέκα εκατομμύρια γουόν; 213 00:15:57,500 --> 00:15:59,041 Με δουλεύεις; 214 00:15:59,166 --> 00:16:00,000 Τι; 215 00:16:00,083 --> 00:16:03,166 Για καθυστερημένο με περνάς; 216 00:16:06,708 --> 00:16:09,708 Μη με κοιτάς σαν το κουτάβι. Και τώρα; 217 00:16:11,250 --> 00:16:14,416 Τι θέλεις να κάνεις, παλιομαλάκα; 218 00:16:17,958 --> 00:16:19,875 Τι θέλεις, λοιπόν; 219 00:16:23,041 --> 00:16:25,250 -Να με πληρώσεις σε δολάρια. -Τι πράγμα; 220 00:16:26,041 --> 00:16:29,166 Με τόκο. Θέλω 10,000 δολάρια. 221 00:16:30,541 --> 00:16:32,916 Σου κάνω έκπτωση λόγω της φιλίας μας. 222 00:16:33,000 --> 00:16:36,625 Δεν έχω τόσα λεφτά, κανείς δεν βρίσκει δολάρια πλέον. 223 00:16:36,708 --> 00:16:38,083 Σκάσε. 224 00:16:38,583 --> 00:16:41,500 Στη λέσχη τα πάντα με δολάρια κινούνται. 225 00:16:41,875 --> 00:16:43,875 Πρέπει να πληρώνεσαι σε δολάρια. 226 00:16:43,958 --> 00:16:45,458 Ναι εντάξει, 227 00:16:46,041 --> 00:16:49,666 αλλά δεν μπορώ να βρω δέκα χιλιάρικα, είναι αδύνατον. 228 00:16:49,833 --> 00:16:55,916 Ξαναπές πως είναι αδύνατον και θα σε σκοτώσω. 229 00:16:58,625 --> 00:17:00,166 Έχεις δυο μέρες. 230 00:17:00,791 --> 00:17:03,333 Δανείσου, κλέψε, δεν με νοιάζει. Βρες τα. 231 00:17:03,666 --> 00:17:05,291 Τζουν-Σέοκ, σε παρακαλώ. 232 00:17:06,625 --> 00:17:09,166 Σε ικετεύω. Δώσε μου λίγο χρόνο, σε παρακαλώ. 233 00:17:09,250 --> 00:17:12,416 Δώσε μου έναν μήνα και θα σου ξεπληρώσω τα πάντα. 234 00:17:12,958 --> 00:17:14,041 Κάνε μου τη χάρη. 235 00:17:14,125 --> 00:17:16,916 Ρε μαλάκα... 236 00:17:17,875 --> 00:17:19,208 Τζουν-Σέοκ. 237 00:17:27,666 --> 00:17:29,791 Δεν μπορώ να περιμένω έναν μήνα. 238 00:17:31,125 --> 00:17:32,541 Θα σε χρησιμοποιήσω. 239 00:17:33,541 --> 00:17:34,500 Πώς; 240 00:17:34,666 --> 00:17:38,208 Σχεδιάζω κάτι μεγάλο, θέλω τη βοήθειά σου. 241 00:17:39,541 --> 00:17:40,458 Τι μεγάλο; 242 00:17:41,625 --> 00:17:42,541 Αυτό. 243 00:17:44,000 --> 00:17:46,125 Αυτό; Τη χαρτοπαικτική λέσχη; 244 00:17:48,666 --> 00:17:52,875 -Έχεις τρελαθεί τελείως; -Τι πρόβλημα έχεις; 245 00:17:52,958 --> 00:17:55,458 Ακούς τι λες; 246 00:17:55,875 --> 00:17:57,791 Το μέρος το έχουν γκάνγκστερ. 247 00:17:57,875 --> 00:18:00,083 Είναι μικροαπατεώνες. 248 00:18:00,166 --> 00:18:03,416 Δεν θέλω να συμμετάσχω, κι ας με πεθαίνει. 249 00:18:04,291 --> 00:18:07,958 Φίλε, ευχαρίστως να κλέψω το οτιδήποτε για σένα, 250 00:18:08,333 --> 00:18:10,708 αλλά όχι χαρτοπαικτική λέσχη. 251 00:18:11,208 --> 00:18:12,708 Χρειαζόμαστε δολάρια. 252 00:18:13,041 --> 00:18:17,708 Μόνο οι τράπεζες και οι λέσχες έχουν μεγάλα ποσά. 253 00:18:17,958 --> 00:18:19,875 Τότε κλέψε τράπεζα! 254 00:18:20,000 --> 00:18:21,916 Και να γυρίσουμε όλοι στη φυλακή. 255 00:18:22,000 --> 00:18:25,416 -Ήσυχα. -Είναι πιο εύκολο να κλέψεις λέσχη. 256 00:18:25,625 --> 00:18:27,625 Και είναι και παράνομο να κλέψεις τράπεζα. 257 00:18:27,791 --> 00:18:29,916 Δεν θα έχουμε μπλεξίματα με τους μπάτσους. 258 00:18:30,916 --> 00:18:33,291 Χρειάζεσαι πολλά όπλα για να κλέψεις τέτοιο μέρος. 259 00:18:33,375 --> 00:18:35,208 Δεν μπορεί να μιλάς σοβαρά. 260 00:18:35,541 --> 00:18:37,833 Αυτόματα και καραμπίνες; Μπορώ να βρω. 261 00:18:38,166 --> 00:18:40,458 Γνώρισα έναν διακινητή όπλων στη φυλακή. 262 00:18:42,458 --> 00:18:43,791 Να πάρει, Τζουν-Σέοκ, 263 00:18:44,041 --> 00:18:47,791 έχεις χάσει την αίσθηση της πραγματικότητας απ' τη φυλακή. 264 00:18:48,416 --> 00:18:51,333 Σύνελθε λίγο! 265 00:18:51,583 --> 00:18:55,083 Πήγαινε να κάνεις λίγη σκοποβολή. 266 00:18:55,166 --> 00:18:57,083 Για όνομα... 267 00:18:57,583 --> 00:18:58,500 Κι-Χουν. 268 00:18:59,791 --> 00:19:01,250 Σοβαρά μιλάω. 269 00:19:03,958 --> 00:19:07,958 Το σχεδίαζα καιρό στη φυλακή. 270 00:19:08,708 --> 00:19:12,625 Εμπιστευτείτε με μια τελευταία φορά κι ελάτε να το κάνουμε. 271 00:19:14,125 --> 00:19:15,791 Πού να πάρει... 272 00:19:20,583 --> 00:19:21,583 Φίλε, 273 00:19:23,291 --> 00:19:25,583 και την άλλη φορά το ίδιο είπες. 274 00:19:26,875 --> 00:19:29,708 Μια μεγάλη μπάζα για πρώτη και τελευταία φορά. 275 00:19:31,083 --> 00:19:33,458 Και κοίτα τι έγινε. 276 00:19:35,041 --> 00:19:37,250 Έχασες τρία χρόνια! 277 00:19:38,000 --> 00:19:39,791 Πόσα ακόμη θες να χάσεις; 278 00:19:47,333 --> 00:19:48,916 Δεν έχουμε... 279 00:19:50,833 --> 00:19:52,250 κάτι άλλο να χάσουμε. 280 00:19:59,958 --> 00:20:01,083 Κι-Χουν... 281 00:20:01,958 --> 00:20:03,166 Αυτό το όνειρο... 282 00:20:04,458 --> 00:20:06,291 Δεν θέλω να το χάσω. 283 00:20:07,291 --> 00:20:09,666 Εμπιστεύσου με, σε παρακαλώ... 284 00:20:10,708 --> 00:20:12,375 μια τελευταία φορά. 285 00:20:13,166 --> 00:20:15,750 Μπορούμε να τα καταφέρουμε. 286 00:20:18,500 --> 00:20:22,083 Οι τρεις μας θα πάμε στο νησί 287 00:20:23,166 --> 00:20:24,916 και θα κάνουμε νέο ξεκίνημα. 288 00:20:32,125 --> 00:20:35,541 Γαμώτο, γιατί αναστενάζεις πρωί πρωί; 289 00:20:36,666 --> 00:20:37,791 Τι θα κάνεις; 290 00:20:39,500 --> 00:20:40,583 Εσύ; 291 00:20:42,416 --> 00:20:43,500 Είμαι μέσα. 292 00:20:48,500 --> 00:20:50,916 Το χρωστάμε στον Τζουν-Σέοκ. 293 00:20:52,416 --> 00:20:55,000 Τον έπιασαν ενώ προσπαθούσε να μας εξασφαλίσει χρόνο. 294 00:20:55,916 --> 00:20:58,250 Σάπισε στη φυλακή τρία χρόνια εξαιτίας μας. 295 00:20:59,875 --> 00:21:02,666 Το θέλει πάρα πολύ, και για χάρη του, 296 00:21:03,875 --> 00:21:05,041 θα το κάνω. 297 00:21:05,208 --> 00:21:08,583 Για χάρη του, πρέπει να του αλλάξουμε γνώμη, παλιομαλάκα. 298 00:21:08,666 --> 00:21:11,916 Συμφωνήσαμε να μην το κάνουμε ποτέ αυτό. 299 00:21:12,875 --> 00:21:16,958 Και δεν είναι το ίδιο με το να κλέβεις κοσμηματοπωλείο. 300 00:21:17,333 --> 00:21:18,833 Είναι τρέλα! 301 00:21:18,916 --> 00:21:20,833 Είναι. 302 00:21:21,666 --> 00:21:23,791 Ζούσαμε έντιμα για τρία χρόνια, 303 00:21:24,666 --> 00:21:28,333 ενώ εκείνος ήταν φυλακή. 304 00:21:29,333 --> 00:21:33,958 Άλλαξαν καθόλου οι ζωές μας; 305 00:21:36,083 --> 00:21:38,833 Είναι ακόμη χειρότερα. 306 00:21:40,541 --> 00:21:43,083 Οι οικονομίες μας είναι άχρηστες. 307 00:21:43,833 --> 00:21:46,916 Δεν βρίσκουμε δουλειά λόγω ποινικού μητρώου, 308 00:21:47,166 --> 00:21:50,250 και θα μας διώξουν σύντομα γιατί δεν έχουμε για το νοίκι. 309 00:21:52,083 --> 00:21:53,666 Και ο Τζουν-Σέοκ κι εγώ 310 00:21:55,500 --> 00:21:57,208 δεν έχουμε οικογένεια να πάμε. 311 00:21:58,750 --> 00:22:00,458 Δεν έχουμε τίποτα. 312 00:22:04,583 --> 00:22:08,250 Αν συνεχίσουμε έτσι, δεν θα αλλάξει τίποτα. 313 00:22:10,333 --> 00:22:12,500 Θα είμαστε κατακάθια. 314 00:22:12,583 --> 00:22:14,416 Αλλά, αν τα καταφέρουμε, 315 00:22:18,083 --> 00:22:20,000 θα ζήσουμε σαν άνθρωποι. 316 00:22:21,500 --> 00:22:22,666 Σαν άνθρωποι, ρε φίλε. 317 00:22:31,875 --> 00:22:33,583 Γαμώτο... 318 00:22:37,500 --> 00:22:38,750 Ας το κάνουμε. 319 00:22:40,708 --> 00:22:41,875 Σοβαρά; 320 00:22:46,166 --> 00:22:47,166 Σοβαρά το λες; 321 00:22:47,250 --> 00:22:49,250 Ναι, σοβαρά. 322 00:22:49,583 --> 00:22:51,291 Πάμε να τρελαθούμε. 323 00:23:13,583 --> 00:23:16,416 Εδώ, εδώ κι εδώ. 324 00:23:16,541 --> 00:23:19,375 Έχει παντού κάμερες. Έχει και στο διπλανό κτήριο; 325 00:23:19,458 --> 00:23:22,583 Όχι. Δεν υπάρχει τίποτα δίπλα. 326 00:23:22,916 --> 00:23:27,041 Αν μπούμε απ' την άλλη, δεν θα μας ανησυχούν οι κάμερες έξω. 327 00:23:27,125 --> 00:23:30,708 Το θέμα είναι οι εσωτερικές. Σανγκ-Σου, θα πας να ελέγξεις. 328 00:23:30,791 --> 00:23:33,291 Και τους σκληρούς δίσκους όπου αποθηκεύονται όλα. 329 00:23:33,375 --> 00:23:37,166 Θα έχουν καταγεγραμμένα τα πρόσωπά μας, οπότε πρέπει να τους πάρουμε. 330 00:23:37,250 --> 00:23:40,166 Έχει κάμερες δίπλα στην έξοδο κινδύνου. 331 00:23:40,250 --> 00:23:43,500 Αλλά μόνο στον τρίτο όροφο, όπου είναι η λέσχη 332 00:23:43,583 --> 00:23:45,583 και τίποτα στους ορόφους πάνω απ' τη λέσχη. 333 00:23:46,291 --> 00:23:47,208 Σίγουρα; 334 00:23:47,875 --> 00:23:51,875 Κανείς δεν θα σκεφτεί πως μπορεί να μπει κάποιος απ' την ταράτσα. 335 00:23:52,666 --> 00:23:55,666 Απ' την ταράτσα πάμε στην έξοδο κινδύνου κι από εκεί στην αποθήκη. 336 00:23:56,916 --> 00:23:59,708 Και στη λέσχη θα φτάσουμε μέσω της αποθήκης. 337 00:24:00,375 --> 00:24:02,791 Ευθεία απ' την πόρτα της αποθήκης αλλάζουν τις μάρκες. 338 00:24:09,208 --> 00:24:10,791 Υπάρχουν ένας, 339 00:24:11,375 --> 00:24:12,750 δύο, τρεις, 340 00:24:12,833 --> 00:24:15,041 τέσσερις, πέντε, έξι φρουροί. 341 00:24:15,125 --> 00:24:16,291 Θα πάμε εγώ και ο Κι-Χουν 342 00:24:16,375 --> 00:24:18,041 -να τους ακινητοποιήσουμε. -Ναι. 343 00:24:18,125 --> 00:24:20,541 -Εσύ και ο Σανγκ-Σου αναλαμβάνετε εδώ. -Ναι. 344 00:24:20,708 --> 00:24:22,833 Έπειτα, θα πάτε στο συνάλλαγμα. 345 00:24:22,958 --> 00:24:26,958 Όταν ενεργοποιηθεί ο συναγερμός, ενημερώνονται οι φρουροί των μαφιόζων. 346 00:24:27,041 --> 00:24:29,750 Για να δούμε πόσο χρόνο χρειάζονται. 347 00:24:42,250 --> 00:24:44,208 Γύρω στα τρία λεπτά. 348 00:24:45,166 --> 00:24:47,333 Άρα, θέλουν γύρω στα πέντε λεπτά 349 00:24:47,416 --> 00:24:50,375 να πάνε απ' το φυλάκιο στη λέσχη. 350 00:24:50,458 --> 00:24:52,000 Τόσο χρόνο έχουμε. 351 00:24:52,708 --> 00:24:54,875 Θα μπούμε και θα βγούμε σε αυτό το διάστημα. 352 00:25:04,666 --> 00:25:06,750 Μπονγκ-Σικ! 353 00:25:07,708 --> 00:25:09,750 Πού 'σαι, ρε φίλε. 354 00:25:12,625 --> 00:25:14,458 Πάει καιρός. 355 00:25:14,541 --> 00:25:17,541 Ρε φίλε, Τζουν-Σέοκ. 356 00:25:22,041 --> 00:25:24,208 Έχεις αλεξίσφαιρα γιλέκα; 357 00:25:24,583 --> 00:25:25,583 Γιλέκα; 358 00:25:25,750 --> 00:25:28,166 Έχω ένα γαμάτο. 359 00:25:28,833 --> 00:25:31,833 Τον δίδυμό μου τον πυροβόλησαν οκτώ φορές, 360 00:25:32,041 --> 00:25:33,708 και το γιλέκο τον έσωσε. 361 00:25:33,791 --> 00:25:35,041 Πω ρε πούστη. 362 00:25:38,916 --> 00:25:39,750 Ανοίξτε. 363 00:25:41,375 --> 00:25:42,375 Καλησπέρα. 364 00:25:44,708 --> 00:25:45,583 Περάστε. 365 00:25:54,500 --> 00:25:55,875 Πω ρε πούστη. 366 00:25:56,791 --> 00:25:58,041 Δεν το πιστεύω. 367 00:25:58,125 --> 00:25:59,208 Τι είναι αυτά... 368 00:26:01,458 --> 00:26:02,541 Είναι Κ2! 369 00:26:02,625 --> 00:26:04,041 -Ήρεμα. -Είναι Κ2! 370 00:26:04,250 --> 00:26:05,958 Μην κάνεις σαν ερασιτέχνης. 371 00:26:06,041 --> 00:26:08,166 Ως ειδικός, δεν σας το προτείνω. 372 00:26:08,833 --> 00:26:10,208 Αυτό είναι Μ4. 373 00:26:10,291 --> 00:26:14,291 Κοντόκαννο, μεταφέρεται εύκολα, αυτά εδώ είναι τα καλύτερα. 374 00:26:15,125 --> 00:26:17,041 Υπηρετήσατε όλοι στον στρατό; 375 00:26:17,125 --> 00:26:18,666 -Ναι, εκτός απ' αυτόν. -Μάλιστα. 376 00:26:18,750 --> 00:26:21,333 Άρα ξέρετε να χειρίζεστε όπλα όλοι, εκτός απ' αυτόν; 377 00:26:21,416 --> 00:26:22,458 Ναι. 378 00:26:22,541 --> 00:26:26,166 Τα Κ2 μοιάζουν αρκετά με τα Μ4, οπότε θα είναι εύκολα στη χρήση. 379 00:26:27,666 --> 00:26:29,333 Αυτό είναι το καλύτερο. 380 00:26:30,166 --> 00:26:31,333 Τα σπάει. 381 00:26:36,791 --> 00:26:40,375 Αν θέλετε τόση δύναμη πυρός για εκφοβισμό, 382 00:26:41,291 --> 00:26:43,291 θα σχεδιάζετε κάτι μεγάλο. 383 00:26:43,916 --> 00:26:46,458 Δεν με αφορά, 384 00:26:47,375 --> 00:26:48,291 μα είναι εντάξει; 385 00:26:48,375 --> 00:26:51,875 Μην ανησυχείς, απλώς κάμπτουμε τον νόμο. 386 00:26:55,416 --> 00:26:56,250 Τζουν-Σέοκ. 387 00:26:57,375 --> 00:26:58,291 Ναι; 388 00:26:59,958 --> 00:27:02,208 Ο κόσμος εκτός νόμου είναι πιο άγριος και σκληρός. 389 00:27:05,250 --> 00:27:08,083 Να προσέχεις πολύ. 390 00:27:09,833 --> 00:27:10,750 Θα προσέχω. 391 00:27:12,416 --> 00:27:15,166 Ευχαριστώ για την εμπιστοσύνη και τα όπλα. 392 00:27:20,250 --> 00:27:21,625 Δώσ' το μου αυτό. 393 00:27:25,958 --> 00:27:26,875 Ωραία. 394 00:27:28,000 --> 00:27:29,416 Τζανγκ-Χο, έλα εδώ. 395 00:27:30,208 --> 00:27:31,583 Είναι σημαντικό πώς το κρατάς. 396 00:27:31,708 --> 00:27:32,625 Πώς; 397 00:27:32,708 --> 00:27:36,875 Ακουμπάς το κοντάκι εδώ, για να στοχεύσεις και να μην κλοτσήσει. 398 00:27:37,041 --> 00:27:37,958 Έτσι. 399 00:27:38,041 --> 00:27:38,958 Εντάξει; 400 00:27:41,833 --> 00:27:43,125 Ακίνητοι! 401 00:27:43,625 --> 00:27:44,625 Καλά το κάνω; 402 00:27:45,125 --> 00:27:46,125 Κόφ' το! 403 00:27:46,541 --> 00:27:47,458 Καθίκι. 404 00:27:47,541 --> 00:27:48,750 Πυρ. 405 00:28:02,416 --> 00:28:04,000 Τόσο δυνατά πρέπει να ακούγεται; 406 00:28:04,083 --> 00:28:05,875 Ένα, δύο... 407 00:28:05,958 --> 00:28:07,208 Του κρύβεις το πρόσωπο. 408 00:28:07,291 --> 00:28:09,208 Τι κάνεις; 409 00:28:09,291 --> 00:28:10,500 Πέντε δεύτερα. 410 00:28:16,875 --> 00:28:19,083 Δεν είναι σαν να παίρνεις τρένο; 411 00:28:19,375 --> 00:28:23,666 Ήμουν σε σκάφος και με έπιασε ναυτία... 412 00:28:26,291 --> 00:28:30,958 Θα πάρουμε ένα καλό μαγαζί και θα αρχίσουμε να βγάζουμε λεφτά. 413 00:28:31,041 --> 00:28:35,250 Θα κολυμπάμε στην παραλία, θα ψαρεύουμε, θα κάνουμε σάουνα. 414 00:28:35,333 --> 00:28:37,958 Θα ψαρεύουμε; Άντε πάλι μ' αυτό. 415 00:28:38,041 --> 00:28:39,500 Τι πρόβλημα υπάρχει; 416 00:28:39,833 --> 00:28:43,958 Οι ιδέες σου είναι τρομερά βαρετές. 417 00:28:44,208 --> 00:28:45,833 Γιατί είναι βαρετό αυτό; 418 00:28:45,916 --> 00:28:47,958 -Φίλε! -Τι πειράζει το ψάρεμα; 419 00:28:48,041 --> 00:28:51,458 Ρισκάρουμε τις ζωές μας, σκέψου κάτι καλύτερο. 420 00:28:51,541 --> 00:28:53,666 Ψάρεμα και σάουνα; 421 00:28:53,750 --> 00:28:58,208 Πρέπει να κάνουμε σερφ, να χτυπάμε γκομενάκια. 422 00:28:58,291 --> 00:28:59,625 -Ναι. -Να πίνουμε κρασί. 423 00:28:59,708 --> 00:29:03,041 Αυτά θα κάνουμε. Άσε το ψάρεμα και τη σάουνα. 424 00:29:03,125 --> 00:29:04,125 Κόλλησες. 425 00:29:04,208 --> 00:29:05,583 Μ' αρέσει το ψάρεμα. 426 00:29:05,750 --> 00:29:07,291 Βλέπεις; Στον Τζανγκ-Χο αρέσει. 427 00:29:07,375 --> 00:29:11,750 Θα ψαρεύουμε, θα τρώμε σασίμι, σούσι, θα μαγειρεύουμε. 428 00:29:11,833 --> 00:29:14,208 Σταματήστε να λέτε για φαΐ. Πεινάω! 429 00:29:14,291 --> 00:29:16,708 Λατρεύω το ψάρεμα. Θέλω να γίνω ψαράς! 430 00:29:16,791 --> 00:29:18,375 -Εγώ αγρότης. -Ναι. 431 00:29:37,458 --> 00:29:38,916 -Τάε-Γκουν. -Ναι; 432 00:29:39,875 --> 00:29:41,125 Ποιοι είναι αυτοί; 433 00:29:41,375 --> 00:29:43,208 -Αυτοί; -Ναι. 434 00:29:43,291 --> 00:29:44,791 Έρχονται συχνά. Δεν τους ξέρεις; 435 00:29:44,875 --> 00:29:45,916 Πρώτη φορά τους βλέπω. 436 00:29:46,125 --> 00:29:47,208 Ποιοι είναι; 437 00:29:47,375 --> 00:29:49,708 Αν είσαι περίεργος, να πας να τους ρωτήσεις. 438 00:30:21,583 --> 00:30:22,583 Φύγαμε! 439 00:30:34,416 --> 00:30:35,500 Μην αγχώνεστε. 440 00:30:36,166 --> 00:30:39,416 Κάνουμε ό,τι είπαμε και όλα θα πάνε καλά. 441 00:30:39,791 --> 00:30:42,541 Τηρήστε το χρονοδιάγραμμα και δεν θα έχουμε θέμα. 442 00:30:43,166 --> 00:30:44,333 Θα τα καταφέρουμε. 443 00:31:06,041 --> 00:31:06,958 Τζανγκ-Χο; 444 00:31:08,708 --> 00:31:11,916 Στους σκληρούς δίσκους απ' τις κάμερες ασφαλείας, 445 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 θα φαίνονται τα πρόσωπά μας. 446 00:31:15,083 --> 00:31:16,708 Το ξέρω, μη με πρήζεις. 447 00:31:16,791 --> 00:31:18,125 Πάρ' τους ό,τι κι αν γίνει. 448 00:31:18,208 --> 00:31:19,833 Ξέρεις πώς είναι; 449 00:31:20,666 --> 00:31:21,875 Εμπιστευτείτε με. 450 00:31:30,083 --> 00:31:31,083 Πάμε. 451 00:32:32,458 --> 00:32:33,375 Φύγαμε! 452 00:33:36,041 --> 00:33:37,500 Τι συμβαίνει; 453 00:33:39,791 --> 00:33:40,625 Όλα καλά. 454 00:34:16,375 --> 00:34:18,166 -Κάτω! Κάτω! -Ακίνητοι! 455 00:34:18,375 --> 00:34:19,791 Τα χέρια στο κεφάλι! 456 00:34:20,458 --> 00:34:21,833 Πάνω! 457 00:34:21,916 --> 00:34:23,500 Μην κουνιέστε. 458 00:34:27,250 --> 00:34:28,250 Σκατά! 459 00:34:29,625 --> 00:34:31,916 Κατέβασε το κεφάλι. Χαμήλωσε το κεφάλι σου! 460 00:34:33,625 --> 00:34:34,625 Κάτω! 461 00:34:34,791 --> 00:34:35,875 Απ' την άλλη! 462 00:34:35,958 --> 00:34:37,958 -Πέστε κάτω! -Στα γόνατα! 463 00:34:38,291 --> 00:34:39,791 Στα γόνατα! 464 00:34:39,875 --> 00:34:41,875 -Κουφός είσαι; Στα γόνατα. -Κάτω! Στα γόνατα! 465 00:34:42,500 --> 00:34:44,666 -Κατέβασε το κεφάλι σου, αρχίδι! -Κάνε ό,τι σου λέει! 466 00:34:44,750 --> 00:34:45,833 Στα γόνατα! 467 00:34:45,958 --> 00:34:47,791 -Γονάτισε, ρε μαλάκα! -Κάτω. 468 00:34:48,583 --> 00:34:50,833 -Κατεβάστε το κεφάλι, μαλάκες! -Κάτω! 469 00:34:54,625 --> 00:34:55,583 Κάτω! 470 00:34:56,625 --> 00:34:57,625 Κάτω το κεφάλι. 471 00:34:57,708 --> 00:34:58,708 Τώρα! 472 00:34:59,125 --> 00:35:01,208 -Μην κουνιέστε! -Ακίνητοι! 473 00:35:04,125 --> 00:35:05,791 Τι περιμένετε; 474 00:35:05,958 --> 00:35:09,291 -Κουνηθείτε! -Μην κάθεστε, ρε μαλάκες! 475 00:35:16,000 --> 00:35:17,291 Τι λέει; 476 00:35:17,958 --> 00:35:19,250 Μακριά απ' το συρτάρι. 477 00:35:20,833 --> 00:35:22,166 Κάτω τα χέρια! 478 00:35:29,333 --> 00:35:30,625 Βάλ' τα πίσω! 479 00:35:47,708 --> 00:35:48,708 Το χρηματοκιβώτιο. 480 00:35:55,125 --> 00:35:58,041 -Μπείτε! Πάμε! -Γρήγορα! 481 00:35:59,333 --> 00:36:02,208 Γρήγορα! Τους μαλάκες. 482 00:36:06,416 --> 00:36:07,875 Κάτω! 483 00:36:09,541 --> 00:36:11,041 Αν κουνηθεί, ρίξ' του. 484 00:36:13,875 --> 00:36:15,625 Κεφάλι στο πάτωμα. 485 00:36:17,416 --> 00:36:18,416 Κάτω το κεφάλι! 486 00:36:18,500 --> 00:36:19,583 Κάτω, είπα! 487 00:36:20,833 --> 00:36:23,916 Κάτω τα κεφάλια! Τώρα! 488 00:36:25,750 --> 00:36:27,583 Μη με κοιτάτε! 489 00:36:27,708 --> 00:36:29,833 Αν σηκωθεί κανείς, του την άναψα. 490 00:36:29,916 --> 00:36:31,333 Κάτω τα κεφάλια. 491 00:36:35,750 --> 00:36:37,666 Έχουμε τρία λεπτά. Γρήγορα! 492 00:36:40,250 --> 00:36:41,916 Πλάκα μου κάνεις; 493 00:36:42,833 --> 00:36:44,666 Έχεις τρία δεύτερα πριν σου ρίξω. 494 00:36:45,166 --> 00:36:46,333 Ένα! 495 00:36:46,416 --> 00:36:47,541 Δύο! 496 00:36:58,083 --> 00:37:00,375 Βάλ' τα μέσα. Γρήγορα! 497 00:37:00,625 --> 00:37:01,750 Πιο γρήγορα! 498 00:37:08,500 --> 00:37:09,416 Να σου πω. 499 00:37:10,500 --> 00:37:14,083 Νομίζετε ότι θα γλιτώσετε; 500 00:37:17,458 --> 00:37:20,291 Ξέρετε τι κάνετε; 501 00:37:22,458 --> 00:37:24,208 Ερασιτέχνες. 502 00:37:25,666 --> 00:37:27,375 Είστε ήδη νεκροί. 503 00:37:30,541 --> 00:37:31,875 Αργείτε; 504 00:37:32,291 --> 00:37:33,208 Τελειώσαμε σχεδόν. 505 00:37:33,291 --> 00:37:35,125 Γιατί αργείτε; 506 00:37:35,208 --> 00:37:36,375 Κοντεύουμε. 507 00:37:38,750 --> 00:37:40,875 Τελείωνε! 508 00:37:44,583 --> 00:37:45,583 Ακίνητοι! 509 00:37:50,125 --> 00:37:52,125 Πάμε! Φύγαμε! 510 00:37:55,333 --> 00:37:56,625 Γρήγορα, γαμώτο! 511 00:37:56,791 --> 00:37:58,583 Εμπρός! Πάμε! 512 00:38:01,000 --> 00:38:02,083 Γρήγορα! 513 00:38:04,083 --> 00:38:05,083 Κάτω! 514 00:38:05,166 --> 00:38:06,166 Κάτω τα κεφάλια. 515 00:38:06,583 --> 00:38:10,500 Μείνετε κάτω. Μην κουνηθεί κανείς. 516 00:38:10,750 --> 00:38:12,208 Ακίνητοι, είπα! 517 00:38:27,916 --> 00:38:29,000 Τι είναι; 518 00:38:31,083 --> 00:38:32,666 Φύγετε! Τώρα! 519 00:38:33,083 --> 00:38:34,750 Τη γαμήσαμε. 520 00:38:34,958 --> 00:38:37,791 -Πάμε στην ταράτσα! -Στην ταράτσα! 521 00:38:39,666 --> 00:38:40,750 Γρήγορα! 522 00:38:40,833 --> 00:38:42,041 Γρήγορα! Πάμε! 523 00:38:51,958 --> 00:38:52,958 Εμπρός! 524 00:39:05,458 --> 00:39:06,625 Πιο γρήγορα! 525 00:39:07,583 --> 00:39:09,500 -Πιο γρήγορα! -Από εδώ! 526 00:39:19,166 --> 00:39:20,875 -Γαμιόληδες! -Πιάστε τους! 527 00:39:21,208 --> 00:39:22,916 -Γαμημένοι! -Εκεί! 528 00:39:24,458 --> 00:39:25,583 Σταματήστε! 529 00:39:27,916 --> 00:39:29,416 Σταμάτα, είπα! 530 00:39:31,541 --> 00:39:32,708 Ρίξε! 531 00:39:36,500 --> 00:39:37,791 Ακίνητοι! 532 00:39:38,166 --> 00:39:39,458 Σταματήστε! 533 00:39:45,208 --> 00:39:46,500 -Πάμε να φύγουμε! -Πάμε! 534 00:39:50,708 --> 00:39:52,708 -Γρήγορα! -Σταματήστε! 535 00:39:53,625 --> 00:39:56,166 Αριστερά! Στρίψε αριστερά! 536 00:40:06,875 --> 00:40:08,208 Πιο γρήγορα! 537 00:40:17,666 --> 00:40:18,666 Είμαστε ασφαλείς. 538 00:40:19,166 --> 00:40:20,916 Τα καταφέραμε. 539 00:40:22,000 --> 00:40:23,166 Το κάναμε. 540 00:40:24,375 --> 00:40:26,083 Πω ρε πούστη! 541 00:40:27,958 --> 00:40:31,500 Ήταν τρελό! 542 00:40:32,708 --> 00:40:34,083 Πω ρε πούστη! 543 00:40:36,416 --> 00:40:37,541 Να σου πω. 544 00:40:37,666 --> 00:40:40,291 Πήρες τους σκληρούς απ' τις κάμερες ασφαλείας; 545 00:40:40,708 --> 00:40:41,833 Σκατά. 546 00:40:44,041 --> 00:40:45,041 Δεν τους πήρες; 547 00:40:47,916 --> 00:40:50,666 -Το ήξερα. -Τι διάολο; 548 00:40:51,708 --> 00:40:53,083 Τι κάνουμε τώρα; 549 00:40:55,375 --> 00:40:56,375 Αυτούς εννοείτε; 550 00:40:56,458 --> 00:40:57,583 Τι σκατά; 551 00:40:57,666 --> 00:41:00,375 Μας κοψοχόλιασες, ρε μαλάκα. 552 00:41:00,541 --> 00:41:01,875 Να μου πήγε. 553 00:41:02,041 --> 00:41:03,875 Γιατί να μην τους είχα πάρει; 554 00:41:03,958 --> 00:41:05,166 Τι ανακούφιση! 555 00:41:21,916 --> 00:41:25,750 Θα σε κανονίσω εγώ... 556 00:41:49,083 --> 00:41:51,791 Ένοπλοι ληστές χτύπησαν τη λέσχη. 557 00:41:52,041 --> 00:41:57,250 Ευτυχώς δεν άνοιξαν το κεντρικό χρηματοκιβώτιο, μα αυτό με το συνάλλαγμα. 558 00:41:57,916 --> 00:41:59,083 Λοιπόν; 559 00:41:59,166 --> 00:42:01,583 Αλλά οι μαλάκες... 560 00:42:01,958 --> 00:42:04,875 πήραν τους σκληρούς δίσκους απ' τις κάμερες ασφαλείας. 561 00:42:06,791 --> 00:42:08,708 -Τους σκληρούς δίσκους; -Ναι. 562 00:42:10,458 --> 00:42:11,375 Ενδιαφέρον. 563 00:42:11,458 --> 00:42:14,833 Έχουν υλικό απ' τις συναλλαγές μας με εξέχοντα πρόσωπα, 564 00:42:15,333 --> 00:42:18,625 τη λίστα με τους VIPs, στοιχεία για το ξέπλυμα χρημάτων. 565 00:42:19,625 --> 00:42:21,333 Τα αφεντικά έχουν τρελαθεί. 566 00:42:21,500 --> 00:42:22,500 Καταλαβαίνω. 567 00:42:27,333 --> 00:42:29,458 Ο Κι-Χουν λέει πως πρέπει να πάει απ' το σπίτι. 568 00:42:29,625 --> 00:42:31,625 Θα κοιμηθούμε στους γονείς του 569 00:42:31,708 --> 00:42:33,208 και φεύγουμε για το νησί αύριο; 570 00:42:33,291 --> 00:42:35,416 Θα περάσουμε αύριο. 571 00:42:36,708 --> 00:42:38,041 Να έρθεις μαζί μας. 572 00:42:40,875 --> 00:42:44,250 Αν φύγω τώρα, θα με υποψιαστούν. 573 00:42:45,416 --> 00:42:48,333 Θα μείνω άλλον έναν μήνα και θα παραιτηθώ μετά. 574 00:42:48,500 --> 00:42:49,750 Θα είσαι εντάξει; 575 00:42:51,708 --> 00:42:53,958 Θα φύγω σε έναν μήνα με τη μαμά μου. 576 00:42:56,166 --> 00:42:58,250 Μέτρα τα, είναι το μερίδιό σου. 577 00:43:00,791 --> 00:43:01,875 Εντάξει θα είναι. 578 00:43:03,125 --> 00:43:04,333 Παγωνιά έχει. 579 00:43:05,666 --> 00:43:06,583 Τα λέμε. 580 00:43:09,166 --> 00:43:10,708 Κόψε το κάπνισμα, βλάκα. 581 00:43:11,291 --> 00:43:12,458 Έτοιμοι; 582 00:43:12,750 --> 00:43:13,791 Πάμε. 583 00:43:13,875 --> 00:43:14,875 Φύγαμε. 584 00:43:16,375 --> 00:43:17,458 Τζουν-Σέοκ... 585 00:43:21,500 --> 00:43:22,750 Ευχαριστώ. 586 00:43:23,666 --> 00:43:24,666 Για ποιο πράγμα; 587 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 Που μου είπες να έρθω μαζί σας. 588 00:43:29,708 --> 00:43:32,916 Ηλίθιε, δεδομένο δεν είναι; 589 00:43:37,083 --> 00:43:38,791 Έλα να μας βρεις όταν μπορείς. 590 00:43:39,375 --> 00:43:40,458 Πρόσεχε τη μάνα σου. 591 00:43:42,083 --> 00:43:44,750 Ευχαριστώ για τα λεφτά για το νοσοκομείο. 592 00:43:47,166 --> 00:43:49,500 Ευχαριστώ, δεν θα το ξεχάσω. Φύγετε. 593 00:43:52,041 --> 00:43:54,250 Να προσέχεις, φιλαράκο. 594 00:43:57,083 --> 00:43:58,208 Ευχαριστώ! 595 00:43:58,416 --> 00:44:01,875 Το πιστόλι που πήρα απ' τη λέσχη, 596 00:44:01,958 --> 00:44:03,750 το άφησα στο συρτάρι, αν χρειαστεί. 597 00:44:03,833 --> 00:44:04,916 -Τι πράγμα; -Ή πούλα το. 598 00:44:05,000 --> 00:44:07,250 Τα τουφέκια είναι πίσω, πάρε αν χρειαστείς. 599 00:44:07,333 --> 00:44:08,875 Δεν τα θέλω, πάρτε τα μαζί. 600 00:44:08,958 --> 00:44:12,166 -Σου πήγαινε. -Γαμήσου, ρε μαλάκα. 601 00:44:13,625 --> 00:44:15,041 -Τα λέμε. -Γεια. 602 00:44:15,166 --> 00:44:17,916 -Πάρε, αν γίνει κάτι. -Μην τις φας. 603 00:44:19,583 --> 00:44:21,000 Θα προσέχω, μαλάκα. 604 00:44:21,208 --> 00:44:22,916 -Ανησυχώ. -Φύγετε. 605 00:44:23,500 --> 00:44:24,791 -Φύγαμε. -Τα λέμε. 606 00:44:50,791 --> 00:44:57,375 Το ΔΝΤ απέρριψε την αίτηση για διετή επέκταση του δανείου. 607 00:44:57,916 --> 00:45:02,000 Έγιναν συζητήσεις για δάνειο ανακούφισης σε μια έκτακτη συνάντηση, 608 00:45:02,083 --> 00:45:07,791 αλλά δεν εγκρίθηκε η επιμήκυνση. 609 00:45:08,125 --> 00:45:11,666 Η κυβέρνηση της Κορέας έλαβε δάνειο ύψους 115 δις δολαρίων 610 00:45:11,750 --> 00:45:15,583 και δεν κατάφερε να το αποπληρώσει στο ΔΝΤ τον προηγούμενο χρόνο, 611 00:45:15,666 --> 00:45:18,458 με αποτέλεσμα να πτωχεύσουμε. 612 00:45:19,041 --> 00:45:23,500 Το ΔΝΤ και η κυβέρνηση θα βρεθούν για πέμπτη φορά σε διαβουλεύσεις... 613 00:45:24,208 --> 00:45:28,000 Σταματήστε τις απολύσεις που καταστρέφουν οικογένειες! 614 00:45:28,083 --> 00:45:29,666 -Σταματήστε! -Σταματήστε! 615 00:45:30,166 --> 00:45:32,916 Ανακαλέστε την αδύνατη αναδιάρθρωση. 616 00:45:33,000 --> 00:45:34,958 -Ανακαλέστε! -Ανακαλέστε! 617 00:45:35,041 --> 00:45:37,875 Όχι στη βεβιασμένη αναδιάρθρωση. 618 00:45:37,958 --> 00:45:39,708 -Όχι! -Όχι! 619 00:45:40,416 --> 00:45:43,083 Αφήστε τους εργάτες να ζήσουν! 620 00:45:43,166 --> 00:45:45,375 -Αφήστε τους! -Αφήστε τους! 621 00:45:45,458 --> 00:45:46,541 Όχι άλλη καταπίεση! 622 00:45:46,625 --> 00:45:47,625 Μπαμπά! 623 00:45:48,125 --> 00:45:49,291 Συγγνώμη. 624 00:45:50,000 --> 00:45:51,500 Μπαμπά! 625 00:45:54,250 --> 00:45:55,166 Μπαμπά! 626 00:45:56,041 --> 00:45:57,041 Μπαμπά! 627 00:45:57,958 --> 00:45:59,250 Γιε μου. 628 00:46:01,000 --> 00:46:02,208 -Ανακαλέστε! -Ανακαλέστε! 629 00:46:02,291 --> 00:46:06,500 Αν είναι να διαδηλώνεις χαμογελαστός, να μη διαδηλώνεις. 630 00:46:07,375 --> 00:46:09,291 Είναι άσκοπες οι διαδηλώσεις. 631 00:46:09,375 --> 00:46:12,375 Μπορεί να σε συλλάβουν και να τις φας κιόλας. 632 00:46:14,208 --> 00:46:17,125 Εντάξει. Πώς έμαθες ότι είμαι εδώ; 633 00:46:17,333 --> 00:46:20,166 Η μαμά είπε πως δεν θα φάω αν δεν σε φέρω σπίτι. 634 00:46:20,250 --> 00:46:22,791 Πεινούσα, πάνω στην ώρα ήρθες. 635 00:46:23,375 --> 00:46:24,541 Γεια. 636 00:46:26,583 --> 00:46:28,583 Μπαμπά, μη γελάς σαν τον χαζό. 637 00:46:32,416 --> 00:46:36,083 -Τζουν-Σέοκ. Ο Κι-Χουν έχει πηγάδι! -Σκάσε. 638 00:46:36,166 --> 00:46:38,708 Πας καλά, ρε; Πέταξες πέτρα εκεί μέσα; 639 00:46:38,791 --> 00:46:41,041 -Τσακίσου από 'δω. -Δεν έχω ξαναδεί πηγάδι. 640 00:46:42,083 --> 00:46:44,583 -Έχει πηγάδι; -Έλα να δεις. 641 00:46:44,666 --> 00:46:45,750 Πολύ επαρχιώτικο. 642 00:46:46,041 --> 00:46:47,125 Μπουρτζοβλαχιά. 643 00:46:47,208 --> 00:46:50,208 -Σκάσε. -Το σπίτι σου έχει πηγάδι! 644 00:46:50,291 --> 00:46:52,291 Όλοι έχουν! 645 00:46:53,000 --> 00:46:54,125 Ευχαριστούμε. 646 00:46:54,500 --> 00:46:55,875 -Φέρνεις νερό; -Ναι. 647 00:46:55,958 --> 00:46:56,958 Απ' το πηγάδι. 648 00:46:59,041 --> 00:47:00,125 Μαλάκα. 649 00:47:08,333 --> 00:47:09,166 Κι-Χουν. 650 00:47:09,875 --> 00:47:13,166 -Πώς είναι; -Ωραίο. Δοκίμασέ το. 651 00:47:14,291 --> 00:47:18,708 Δεν περίμενα ότι ο γιος μου θα μου έπαιρνε ποτέ ρούχα. 652 00:47:20,375 --> 00:47:25,541 Βγάλαμε πολλά λεφτά, θα σου πάρω ό,τι θέλεις. 653 00:47:26,833 --> 00:47:29,416 Με τίποτα. Αρκεί αυτό. 654 00:47:30,625 --> 00:47:31,791 Ο καλύτερος γιος. 655 00:47:42,875 --> 00:47:43,875 Καλώς. 656 00:47:51,666 --> 00:47:53,166 -Αφεντικό; -Ναι. 657 00:48:07,000 --> 00:48:09,666 Ένοπλοι λήστεψαν τη λέσχη. 658 00:48:10,833 --> 00:48:16,041 Πέρασα να τσεκάρω. Πούλησες τίποτα όπλα τελευταία; 659 00:48:21,791 --> 00:48:22,791 Τι χρησιμοποίησαν; 660 00:48:23,291 --> 00:48:25,208 Δύο καραμπίνες, 661 00:48:25,708 --> 00:48:27,541 ένα Μ4 662 00:48:28,875 --> 00:48:30,500 κι ένα ρεβόλβερ. 663 00:48:40,625 --> 00:48:42,208 Δεν είναι δικά μας. 664 00:48:43,583 --> 00:48:46,291 Δεν πούλησα τέτοια τελευταία. 665 00:48:46,375 --> 00:48:51,208 Μπορεί να είναι από άλλο μαγαζί ή λαθρέμπορα. 666 00:48:58,000 --> 00:49:02,416 Παιδιά. Έχετε κανέναν κατά νου; 667 00:49:02,500 --> 00:49:04,625 Όχι, δεν θα το έλεγα. 668 00:49:04,708 --> 00:49:06,333 -Κύριε. -Ναι; 669 00:49:08,666 --> 00:49:10,375 Θα ξαναρωτήσω. 670 00:49:13,666 --> 00:49:18,125 Όντως δεν ξέρεις τίποτα; 671 00:49:22,541 --> 00:49:24,916 Δεν έχω κάτι να κρύψω. 672 00:49:50,791 --> 00:49:52,875 Μη ρισκάρεις έτσι τη ζωή σου. 673 00:49:54,333 --> 00:49:57,500 Αν μου πεις ό,τι πρέπει να ξέρω, 674 00:49:59,125 --> 00:50:02,041 όλα θα γίνουν όπως πρώτα. 675 00:50:17,375 --> 00:50:20,166 Με απειλείς; 676 00:50:21,125 --> 00:50:22,916 Με απειλείς; 677 00:50:23,625 --> 00:50:26,541 Έχω προστασία. 678 00:50:30,500 --> 00:50:32,166 Αν με απειλείς, 679 00:50:34,125 --> 00:50:37,583 πιστεύεις πως θα είσαι εσύ ασφαλής; 680 00:50:40,291 --> 00:50:43,791 Τζουν-Σέοκ, το χρώμα του ωκεανού θα διαφέρει εκεί, έτσι; 681 00:50:44,625 --> 00:50:45,458 Φυσικά. 682 00:50:45,541 --> 00:50:50,708 Καταγάλανα νερά και ήλιος όλον τον χρόνο. 683 00:50:50,958 --> 00:50:54,208 Σαν όνειρο μού φαίνεται που θα είμαστε εκεί αύριο. 684 00:50:54,291 --> 00:50:57,958 Δεν είναι όνειρο. Σε δυο μέρες θα είναι πραγματικότητα. 685 00:50:58,041 --> 00:50:59,541 Θα ξυπνήσεις στη φυλακή. 686 00:50:59,625 --> 00:51:01,375 Ρε καθίκι. 687 00:51:01,625 --> 00:51:03,791 Μην το γρουσουζεύεις, ρε! 688 00:51:03,958 --> 00:51:05,875 Από όταν βγήκα, 689 00:51:06,791 --> 00:51:09,375 ακόμη βλέπω στον ύπνο μου τη φυλακή. 690 00:51:12,958 --> 00:51:14,458 Πάλι κοιμάται αυτός; 691 00:51:14,541 --> 00:51:16,458 Δεν κοιμάται, το παίζει. 692 00:51:16,541 --> 00:51:17,958 Όλο έτσι κάνει. 693 00:51:19,166 --> 00:51:21,958 Τζανγκ-Χο, σήκω, άσε τις βλακείες. 694 00:51:22,625 --> 00:51:26,500 Κόφ' το, ρε φίλε. Δεν είναι αστείο. 695 00:51:27,833 --> 00:51:29,000 Τζανγκ-Χο! 696 00:51:30,875 --> 00:51:34,416 -Τι έχει; -Είναι ηλίθιος 697 00:51:34,958 --> 00:51:38,958 Άσ' τον, ζητά προσοχή. 698 00:51:39,291 --> 00:51:40,833 -Πάμε. -Θα τον αφήσουμε; 699 00:51:40,916 --> 00:51:41,833 Πάμε. 700 00:51:42,583 --> 00:51:44,208 Εντάξει, πάμε. 701 00:51:44,333 --> 00:51:45,333 Θα ξυπνήσει. 702 00:51:46,458 --> 00:51:48,708 -Πάμε. -Τι ύπνος. 703 00:51:48,875 --> 00:51:51,291 Τι ώρα είναι; Φεύγετε; 704 00:51:51,375 --> 00:51:54,750 -Κάτσε λίγο μόνος. -Να έρθω μαζί σας! 705 00:51:55,250 --> 00:51:56,333 Μη μ' αφήνετε μόνο. 706 00:51:56,416 --> 00:51:58,958 -Γιατί να μην το δοκιμάσουμε; -Με τίποτα. 707 00:51:59,458 --> 00:52:01,083 Στάσου, δική μου δεν είναι; 708 00:52:01,166 --> 00:52:02,083 Όχι. 709 00:52:02,166 --> 00:52:05,125 -Είναι! Βγάλ' τη! -Δεν είναι! 710 00:52:19,083 --> 00:52:20,291 Τι; 711 00:52:24,750 --> 00:52:25,750 Σκατά... 712 00:53:08,375 --> 00:53:11,291 Μην κάνεις ότι κοιμάσαι, αστείο είναι; 713 00:53:11,375 --> 00:53:13,291 Έκλεισα λίγο τα μάτια μου, ρε μαλάκα. 714 00:53:13,375 --> 00:53:14,875 Ούτε αυτό δεν μπορώ; 715 00:53:14,958 --> 00:53:18,916 Απάντα μου όταν σου μιλάω, θες συνέχεια να σε προσέχουν. 716 00:53:20,458 --> 00:53:22,125 Πάντα σε ξεγελάω. 717 00:53:22,458 --> 00:53:23,958 Σε είδα να σφίγγεις τα μάτια. 718 00:53:24,041 --> 00:53:26,250 Με είπες ανώμαλο, έτσι; 719 00:53:26,333 --> 00:53:28,000 -Είσαι! -Δεν είμαι. 720 00:53:28,083 --> 00:53:29,458 Αδερφέ! 721 00:53:29,958 --> 00:53:30,791 Τζουν-Σέοκ... 722 00:53:33,083 --> 00:53:34,500 Πώς πήγε η δουλειά; 723 00:53:34,791 --> 00:53:36,875 Καλά, χάρη σε σένα. 724 00:53:38,166 --> 00:53:39,375 Καλό αυτό. 725 00:53:41,250 --> 00:53:44,041 Πού είσαι; 726 00:53:44,541 --> 00:53:46,000 Στην Ανατολική Θάλασσα. 727 00:53:49,375 --> 00:53:50,291 Τι έγινε; 728 00:53:50,833 --> 00:53:53,166 Θα φύγετε από εκεί, δηλαδή; 729 00:53:53,416 --> 00:53:55,750 Όχι, δεν θα φύγουμε από εδώ. 730 00:53:56,125 --> 00:53:59,541 Από πού θα φύγετε; 731 00:54:01,833 --> 00:54:04,125 Συμβαίνει κάτι; 732 00:54:08,083 --> 00:54:11,250 Τίποτα απολύτως. 733 00:54:12,000 --> 00:54:17,000 Ήθελα να σε ξαναδώ πριν φύγεις. 734 00:54:18,875 --> 00:54:20,958 Θα έρθω να σε βρω. 735 00:54:21,083 --> 00:54:23,458 -Φίλε! -Τα λέμε αργότερα. 736 00:54:23,541 --> 00:54:25,458 Φίλε. Μια στιγμή. 737 00:54:35,000 --> 00:54:35,916 Άντε ρε! 738 00:54:36,375 --> 00:54:38,500 Τι στο καλό, ρε φίλε; 739 00:54:59,000 --> 00:55:02,000 Μόλις ήρθατε και θα φύγεις κιόλας; 740 00:55:02,500 --> 00:55:05,166 Δεν χωράμε να κοιμόμαστε όλοι εδώ. 741 00:55:05,250 --> 00:55:07,750 Σε είδα επιτέλους μετά από δύο χρόνια. 742 00:55:08,083 --> 00:55:11,500 Για εσάς το κάνω. 743 00:55:12,375 --> 00:55:15,708 Για να μη στεναχωρηθείτε αν φύγω ξαφνικά. 744 00:55:15,791 --> 00:55:18,416 Χαίρομαι πολύ που έχω τέτοιον καλό γιο. 745 00:55:19,708 --> 00:55:20,625 Έτσι δεν είναι; 746 00:55:20,708 --> 00:55:24,041 Πόσο καιρό θα είστε εκεί; 747 00:55:24,708 --> 00:55:27,125 -Τουλάχιστον δυο χρόνια; -Δυο χρόνια; 748 00:55:27,708 --> 00:55:28,833 Περνάνε γρήγορα. 749 00:55:28,958 --> 00:55:30,791 Θα βγάλω πολλά λεφτά... 750 00:55:39,375 --> 00:55:40,375 Τζουν-Σέοκ. 751 00:55:40,625 --> 00:55:43,000 Σανγκ-Σου, όλα καλά; 752 00:55:43,166 --> 00:55:45,958 Πάω στη δουλειά. 753 00:55:47,375 --> 00:55:49,083 Έχω τρελό άγχος. 754 00:55:50,375 --> 00:55:53,000 Κούλαρε και παράμεινε ψύχραιμος. 755 00:55:53,833 --> 00:55:55,500 Αν γίνει κάτι, πάρε με. 756 00:55:55,708 --> 00:55:58,916 Έφτασα, τα λέμε μετά. 757 00:55:59,000 --> 00:56:02,375 -Εντάξει. -Να προσέχεις. 758 00:56:03,541 --> 00:56:04,458 Πάρε με. 759 00:56:39,916 --> 00:56:42,375 -Σανγκ-Σου! -Γεια. 760 00:56:42,458 --> 00:56:45,083 Τα 'μαθες για τη ληστεία χθες βράδυ; 761 00:56:47,041 --> 00:56:47,875 Ναι. 762 00:56:49,125 --> 00:56:51,041 Έμαθα λεπτομέρειες. 763 00:56:52,333 --> 00:56:54,000 -Πώς έγινε ρε; -Τρελό, δεν είναι; 764 00:57:16,250 --> 00:57:17,666 Κι εσύ ρεπό δεν είχες χθες; 765 00:57:18,708 --> 00:57:19,541 Ναι... 766 00:57:19,833 --> 00:57:23,833 Πάλι καλά που είχαμε ρεπό, αλλιώς θα την είχαμε γαμήσει. 767 00:57:39,000 --> 00:57:39,833 Εσύ εκεί. 768 00:57:41,291 --> 00:57:42,666 Πού πας; 769 00:57:45,916 --> 00:57:47,541 Στην τουαλέτα. 770 00:57:47,833 --> 00:57:48,916 Επιστρέφω αμέσως. 771 00:58:04,708 --> 00:58:05,958 Γιατί δεν βγαίνει; 772 00:58:07,708 --> 00:58:08,708 Πήγαινε να δεις. 773 00:58:13,166 --> 00:58:14,166 Εσύ! 774 00:58:21,625 --> 00:58:23,166 Τι στο καλό; 775 00:58:29,083 --> 00:58:32,666 Καθίκι! Σταμάτα! 776 00:58:58,375 --> 00:58:59,583 Τον ζηλεύω. 777 00:59:00,708 --> 00:59:01,625 Κι εγώ. 778 00:59:02,875 --> 00:59:04,083 Αγόρι μου... 779 00:59:07,041 --> 00:59:10,500 -Το να έχεις οικογένεια... -Ναι; 780 00:59:14,833 --> 00:59:18,458 Πώς είναι να έχεις γονείς; 781 00:59:24,291 --> 00:59:25,916 Δεν θα νιώθεις μοναξιά, σωστά; 782 00:59:31,000 --> 00:59:31,916 Λοιπόν... 783 00:59:33,625 --> 00:59:35,833 Δεν είχα ποτέ οικογένεια. 784 00:59:40,125 --> 00:59:41,541 Ήμουν πάντα μόνος. 785 00:59:48,916 --> 00:59:52,708 Δεν είσαι μόνος, εγώ και ο Κι-Χουν είμαστε η οικογένειά σου. 786 00:59:55,333 --> 00:59:56,333 Σωστά. 787 00:59:58,791 --> 01:00:00,791 Εσύ και ο Κι-Χουν είστε η οικογένειά μου. 788 01:02:40,416 --> 01:02:42,708 Τζουν-Σέοκ! Τι τρέχει; 789 01:02:43,000 --> 01:02:44,958 Τίποτα. 790 01:02:48,083 --> 01:02:49,541 Πρέπει να βγω λίγο έξω. 791 01:02:59,458 --> 01:03:02,083 ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ 792 01:03:26,166 --> 01:03:27,291 Άλλο ένα, παρακαλώ. 793 01:03:36,375 --> 01:03:39,291 ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΚΛΗΣΕΩΝ: ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ, ΜΠΟΝΓΚ-ΣΙΚ 794 01:03:55,708 --> 01:03:57,166 ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ 795 01:03:57,250 --> 01:03:58,625 Μαλάκα. 796 01:04:01,708 --> 01:04:03,708 Έλα, Σανγκ-Σου. 797 01:04:08,375 --> 01:04:09,250 Σανγκ-Σου! 798 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Κόψε τις μαλακίες, ρε! 799 01:04:16,625 --> 01:04:17,833 Σκατά. 800 01:04:25,250 --> 01:04:26,666 ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ 801 01:04:26,916 --> 01:04:27,916 Σανγκ-Σου! 802 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 Τι έπαθε; 803 01:04:56,875 --> 01:04:58,625 ΚΛΗΣΗ: ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ 804 01:05:11,250 --> 01:05:12,250 Εμπρός; 805 01:05:19,791 --> 01:05:21,375 ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΗΣ 806 01:05:30,708 --> 01:05:32,791 ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ 807 01:06:12,833 --> 01:06:13,958 Τι στο καλό; 808 01:06:14,083 --> 01:06:16,083 -Πού είναι τα όπλα; -Τι πράγμα; 809 01:06:16,416 --> 01:06:17,625 Πού τα έβαλες; 810 01:06:17,708 --> 01:06:18,833 Ήρεμα, ρε φίλε. 811 01:06:19,416 --> 01:06:20,416 Γιατί; 812 01:06:21,000 --> 01:06:21,916 Πού είναι; 813 01:06:23,625 --> 01:06:25,333 Έφερα μόνο τα λεφτά. 814 01:06:27,041 --> 01:06:29,125 Είναι στο πορτ μπαγκάζ; 815 01:06:29,291 --> 01:06:31,208 Ναι. Με αγχώνεις. 816 01:06:31,291 --> 01:06:32,416 Τι είναι; 817 01:06:34,708 --> 01:06:35,875 Ντυθείτε. 818 01:06:36,125 --> 01:06:37,708 -Πρέπει να πάρουμε τα όπλα. -Τι; 819 01:06:37,791 --> 01:06:39,500 Τι σκατά συμβαίνει; 820 01:06:39,583 --> 01:06:40,708 Κινδυνεύουμε. 821 01:06:43,000 --> 01:06:44,375 Νομίζω πως μας κυνηγάνε. 822 01:06:51,208 --> 01:06:52,125 Πάμε. 823 01:08:12,583 --> 01:08:13,583 Και τα γιλέκα. 824 01:08:22,083 --> 01:08:23,333 Να πάρει... 825 01:08:23,416 --> 01:08:25,750 -Πάμε. -Ναι. 826 01:08:32,666 --> 01:08:33,791 Τι έπαθε; 827 01:08:34,291 --> 01:08:35,291 Ξαναδοκίμασε. 828 01:08:40,666 --> 01:08:42,041 Πρώτη φορά το κάνει. 829 01:08:44,500 --> 01:08:47,750 Νομίζω πως κάποιος πείραξε το αμάξι. 830 01:08:49,416 --> 01:08:52,083 Τι κάνουμε; 831 01:08:59,291 --> 01:09:00,625 Να πάρουμε εκείνο. 832 01:09:01,750 --> 01:09:02,750 Εκείνο; 833 01:09:05,083 --> 01:09:08,166 Τζανγκ-Χο, πας να το βάλεις μπροστά; 834 01:09:08,291 --> 01:09:09,291 Θέλω τρία λεπτά. 835 01:09:10,125 --> 01:09:11,458 -Να τον καλύψουμε. -Ναι. 836 01:09:15,541 --> 01:09:19,541 Κι-Χουν, μην ανησυχείς, θα ξεφύγουμε. 837 01:09:20,291 --> 01:09:21,958 Κρυώνω απλώς. 838 01:09:22,583 --> 01:09:23,666 Δεν είναι τίποτα. 839 01:09:26,958 --> 01:09:27,875 Πάμε. 840 01:10:26,916 --> 01:10:28,333 Να πάρει! 841 01:11:05,333 --> 01:11:07,333 Τζανγκ-Χο, γρήγορα. 842 01:11:26,916 --> 01:11:28,416 Τι στο καλό συνέβη; 843 01:11:31,416 --> 01:11:32,875 Τζανγκ-Χο, βάλ' το μπροστά. 844 01:11:37,125 --> 01:11:38,041 Πάμε. 845 01:12:01,500 --> 01:12:02,750 Πού είναι η έξοδος; 846 01:12:05,166 --> 01:12:07,833 Χάσαμε την έξοδο; 847 01:12:08,250 --> 01:12:11,000 Απ' την άλλη πήγαινε, στρίψε εδώ. 848 01:12:14,500 --> 01:12:15,583 Σκατά. 849 01:12:18,541 --> 01:12:19,541 Τι είναι αυτό; 850 01:12:24,583 --> 01:12:25,500 Πάτα το. 851 01:12:50,458 --> 01:12:51,458 Τζανγκ-Χο... 852 01:12:55,916 --> 01:12:58,625 Κι-Χουν, είσαι καλά, φίλε; 853 01:13:01,375 --> 01:13:05,375 Τζανγκ-Χο, κρατήσου, πάμε να φύγουμε από εδώ. 854 01:13:24,000 --> 01:13:24,916 Έξω. 855 01:14:31,083 --> 01:14:32,083 Ενδιαφέρον. 856 01:14:42,333 --> 01:14:43,666 Σου δίνω μια ευκαιρία. 857 01:14:45,166 --> 01:14:46,625 Πέντε λεπτά. 858 01:14:47,333 --> 01:14:49,750 Φύγετε όσο πιο μακριά μπορείτε. 859 01:14:52,000 --> 01:14:53,458 Μη με απογοητεύσεις. 860 01:15:41,166 --> 01:15:43,458 Σκατά, τι συνέβη; 861 01:15:44,125 --> 01:15:47,125 Φύγαμε απ' το πάρκινγκ, είσαι καλά; 862 01:15:47,541 --> 01:15:48,625 Γαμώτο... 863 01:15:49,625 --> 01:15:50,833 Το κεφάλι μου... 864 01:15:52,958 --> 01:15:55,125 Τζανγκ-Χο, είσαι καλά; 865 01:15:55,375 --> 01:15:56,708 Κρατήσου, φίλε. 866 01:15:57,791 --> 01:15:59,375 Φτάνουμε στο νοσοκομείο. 867 01:16:16,666 --> 01:16:18,250 -Βοήθεια! -Ορίστε; 868 01:16:18,333 --> 01:16:19,500 Βοηθήστε μας. 869 01:16:19,583 --> 01:16:20,416 Γιατρέ! 870 01:16:20,500 --> 01:16:22,125 Τι συμβαίνει; Τι πάθατε; 871 01:16:22,208 --> 01:16:24,666 -Χτυπήσατε; -Όχι εγώ, αυτός. 872 01:16:26,541 --> 01:16:27,875 Τι έπαθε; 873 01:16:29,083 --> 01:16:30,166 Ελάτε από εδώ. 874 01:16:36,791 --> 01:16:37,958 Γαμώτο... 875 01:16:46,500 --> 01:16:47,583 Πάμε να φύγουμε. 876 01:16:48,250 --> 01:16:49,333 Πρέπει να φύγουμε. 877 01:16:49,416 --> 01:16:52,500 Μα τι λες; Με τον Τζανγκ-Χο σ' αυτήν την κατάσταση; 878 01:16:53,083 --> 01:16:54,083 Αν δεν φύγουμε... 879 01:16:55,541 --> 01:16:57,208 θα μας ακολουθήσει εδώ. 880 01:16:57,500 --> 01:16:59,791 Είμαστε σε άλλη πόλη. 881 01:16:59,875 --> 01:17:01,583 Πώς να μας βρει; 882 01:17:01,666 --> 01:17:04,000 Να μείνουμε εδώ να μας σκοτώσει; 883 01:17:04,250 --> 01:17:05,250 Ρε φίλε. 884 01:17:07,208 --> 01:17:09,125 Γιατί να πεθάνει κάποιος; Ηρέμησε. 885 01:17:09,208 --> 01:17:10,916 Αν μείνουμε εδώ, πεθάναμε. 886 01:17:12,583 --> 01:17:16,333 Σταμάτα να λες ότι θα πεθάνουμε, ρε φίλε. 887 01:17:17,833 --> 01:17:20,000 Φτάσαμε μέχρι εδώ εξαιτίας σου. 888 01:17:33,583 --> 01:17:37,375 Κι εγώ αγχωμένος είμαι. 889 01:17:38,166 --> 01:17:40,500 Το μόνο που θέλω είναι να φύγω από εδώ. 890 01:17:42,250 --> 01:17:46,250 Μόλις βγήκε απ' το χειρουργείο και χρειάζεται ξεκούραση. 891 01:17:46,958 --> 01:17:48,666 Θα τον προσέχουμε. 892 01:17:54,458 --> 01:17:57,916 Είμαστε πολύ μακριά. 893 01:17:59,666 --> 01:18:01,333 Δεν θα μας ακολούθησε. 894 01:18:22,916 --> 01:18:24,500 Μπορούμε να μείνουμε εδώ; 895 01:18:25,208 --> 01:18:29,291 Θα μείνουμε ως το πρωί και θα φύγουμε αμέσως. 896 01:18:29,708 --> 01:18:31,791 Μην ανησυχείς και κοιμήσου. 897 01:18:32,250 --> 01:18:33,250 Και ο Σανγκ-Σου; 898 01:18:36,250 --> 01:18:37,583 Του μίλησες; 899 01:18:40,916 --> 01:18:42,250 Απάντησέ μου. 900 01:18:42,958 --> 01:18:46,125 Ναι, μιλήσαμε νωρίτερα. 901 01:18:48,041 --> 01:18:51,708 Του είπα πως ίσως κινδυνεύει 902 01:18:53,583 --> 01:18:55,666 και να φύγει αμέσως. 903 01:18:55,833 --> 01:18:57,375 Καλό αυτό. 904 01:18:59,666 --> 01:19:04,500 Είναι σαν αλεπού. Θα κρύφτηκε πουθενά. 905 01:19:51,125 --> 01:19:52,125 Σανγκ-Σου. 906 01:19:56,583 --> 01:19:57,583 Σανγκ-Σου! 907 01:19:58,333 --> 01:20:00,000 Μην κάθεσαι έτσι. 908 01:20:00,166 --> 01:20:01,666 Πρέπει να τρέξεις. 909 01:20:03,500 --> 01:20:04,875 Τζουν-Σέοκ, σήκω. 910 01:20:08,708 --> 01:20:10,000 Σήκω, ρε φίλε. 911 01:20:47,375 --> 01:20:49,125 Κι-Χουν. Σήκω! 912 01:20:49,291 --> 01:20:50,291 Τι είναι; 913 01:21:20,333 --> 01:21:21,416 Τζανγκ-Xo. 914 01:21:51,666 --> 01:21:53,666 ΚΛΗΣΗ: ΤΖΟΥΝ-ΣΕΟΚ 915 01:23:03,916 --> 01:23:07,041 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ: ΤΖΑΝΓΚ-ΧΟ 916 01:23:07,125 --> 01:23:10,041 ΚΛΗΣΗ: ΤΡΖΟΥΝ-ΣΕΟΚ 917 01:23:39,208 --> 01:23:40,166 Σήκω. 918 01:24:25,291 --> 01:24:27,666 Το ασανσέρ φτάνει. 919 01:25:33,041 --> 01:25:35,041 Οι πόρτες κλείνουν. 920 01:25:46,250 --> 01:25:48,416 Είσαι καλά; 921 01:25:52,250 --> 01:25:56,625 Τζανγκ-Χο, είσαι καλά; 922 01:26:00,833 --> 01:26:02,250 Σηκωθείτε, πάμε. 923 01:26:19,291 --> 01:26:23,458 ΚΕΝΤΡΟ ΕΠΕΙΓΟΝΤΩΝ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΩΝ 924 01:26:31,291 --> 01:26:32,625 Εδώ! 925 01:26:33,333 --> 01:26:34,250 Είναι αναμμένο. 926 01:27:04,958 --> 01:27:06,541 Είναι εφιάλτης, έτσι; 927 01:27:08,916 --> 01:27:10,666 Πώς γίνεται να είναι αλήθεια; 928 01:27:14,541 --> 01:27:15,625 Τι είναι αυτό; 929 01:27:16,333 --> 01:27:18,166 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 930 01:27:18,375 --> 01:27:19,500 Τι είναι; 931 01:27:24,041 --> 01:27:25,541 Τι στο καλό είναι αυτό; 932 01:27:27,958 --> 01:27:29,541 Με δουλεύεις; 933 01:27:49,208 --> 01:27:51,875 Είναι περιπολικό; 934 01:27:52,291 --> 01:27:53,916 Τι σκατά συμβαίνει; 935 01:27:56,500 --> 01:27:57,791 ΤΖΟΥΝ-ΣΕΟΚ 936 01:27:58,500 --> 01:27:59,625 Αυτός είναι... 937 01:27:59,708 --> 01:28:00,625 Απάντησέ το. 938 01:28:05,666 --> 01:28:07,458 Ξεπεράσατε τις προσδοκίες μου. 939 01:28:08,416 --> 01:28:11,166 Χαίρομαι που σας άφησα να ζήσετε. Πλάκα έχει. 940 01:28:11,250 --> 01:28:13,041 Είσαι μπάτσος... 941 01:28:13,625 --> 01:28:16,916 Γιατί μας το κάνεις αυτό; 942 01:28:18,416 --> 01:28:22,250 Αν είναι για τα λεφτά, θα επιστρέψω τα πάντα. 943 01:28:22,333 --> 01:28:25,125 Ό,τι κλέψαμε. 944 01:28:26,041 --> 01:28:27,833 Παρεξήγησες. 945 01:28:28,333 --> 01:28:32,458 Νομίζεις πως το κάνω αυτό για λίγα κλεμμένα λεφτά; 946 01:28:32,541 --> 01:28:34,000 Τότε; 947 01:28:35,291 --> 01:28:37,000 Τι θέλεις; 948 01:28:37,083 --> 01:28:39,291 Δεν θέλω τίποτα, το έχω ήδη. 949 01:28:40,166 --> 01:28:41,416 Το έχεις; 950 01:28:43,375 --> 01:28:46,041 Τότε γιατί μας κυνηγάς; 951 01:28:46,666 --> 01:28:48,208 Πήρες ό,τι ήθελες. 952 01:28:48,291 --> 01:28:51,291 Γιατί μας κυνηγάς, τότε; 953 01:28:53,750 --> 01:28:55,750 Πρέπει να τελειώσω ό,τι άρχισα. 954 01:28:58,500 --> 01:29:01,083 Τι στο καλό εννοείς; 955 01:29:01,750 --> 01:29:04,208 Πάμε στην αστυνομία να παραδοθούμε. 956 01:29:04,666 --> 01:29:05,833 Σταμάτα, σε παρακαλώ. 957 01:29:06,416 --> 01:29:08,583 Σταμάτα! 958 01:29:09,208 --> 01:29:10,208 Άκου προσεκτικά. 959 01:29:10,916 --> 01:29:13,208 Και να παραδοθείτε, δεν αλλάζει κάτι. 960 01:29:14,500 --> 01:29:16,000 Κανείς δεν θα σας βοηθήσει. 961 01:29:16,666 --> 01:29:19,416 Ο κόσμος έχει αλλάξει. 962 01:29:20,916 --> 01:29:21,916 Να θυμάσαι. 963 01:29:23,666 --> 01:29:25,000 Όπου κι αν είστε... 964 01:29:27,375 --> 01:29:28,625 δεν γλιτώνετε. 965 01:29:36,291 --> 01:29:37,791 -Ακίνητος! -Κάτω το όπλο. 966 01:29:38,291 --> 01:29:40,041 -Κατέβασε το όπλο. -Πέτα το, μαλάκα! 967 01:29:41,083 --> 01:29:44,291 -Κατέβασε το όπλο. -Κατέβασέ το! 968 01:29:47,416 --> 01:29:48,708 Χέρια στο κεφάλι! 969 01:29:50,291 --> 01:29:51,833 Τα χέρια στο κεφάλι! 970 01:30:03,083 --> 01:30:05,375 Τι είναι; Γιατί σταματάει; 971 01:30:17,041 --> 01:30:18,166 Γιατί σταματήσαμε; 972 01:30:18,541 --> 01:30:19,916 Άσ' τον να φύγει. 973 01:30:20,375 --> 01:30:22,375 Τι εννοείς; 974 01:30:22,458 --> 01:30:26,375 Πήρε ο αρχηγός και είπε να τον αφήσουμε. 975 01:30:26,458 --> 01:30:29,458 Είναι εντολή από πάνω, γαμώτη. 976 01:31:12,125 --> 01:31:13,291 Είστε στον δρόμο; 977 01:31:14,500 --> 01:31:15,958 Είμαστε στο λιμάνι. 978 01:31:16,125 --> 01:31:17,583 Φτάσατε κιόλας; 979 01:31:17,666 --> 01:31:20,000 Μπορείς να έρθεις αμέσως; 980 01:31:20,458 --> 01:31:23,625 Αν μείνουμε κι άλλο... 981 01:31:24,875 --> 01:31:26,208 μπορεί να πεθάνουμε εδώ. 982 01:31:26,416 --> 01:31:28,916 Και να φύγω τώρα, θα φτάσω την αυγή. 983 01:31:29,291 --> 01:31:30,958 Θα φύγουμε αμέσως. 984 01:31:31,041 --> 01:31:34,500 Έλα το συντομότερο, σε ικετεύω. 985 01:31:34,583 --> 01:31:35,500 Εντάξει. 986 01:31:35,625 --> 01:31:36,458 Ναι. 987 01:31:36,541 --> 01:31:38,375 Πού βρίσκεστε ακριβώς; 988 01:31:38,750 --> 01:31:41,500 Σε μια εγκαταλελειμμένη πολυκατοικία δίπλα στο λιμάνι. 989 01:31:41,583 --> 01:31:42,500 Πολυκατοικία; 990 01:31:42,583 --> 01:31:44,375 -Ναι. -Υπάρχει μια μυστική αποθήκη 991 01:31:44,458 --> 01:31:46,041 όπου κρύβω το απόθεμά μου. 992 01:31:47,000 --> 01:31:48,000 Λοιπόν; 993 01:31:49,583 --> 01:31:52,208 Και τώρα να φύγει, θα φτάσει την αυγή. 994 01:31:52,583 --> 01:31:54,083 Γαμώτο. 995 01:32:08,958 --> 01:32:11,958 Η αποθήκη του είναι κοντά, σε ένα εγκαταλελειμμένο κτήριο. 996 01:32:12,208 --> 01:32:14,500 Είπε πως θα είμαστε ασφαλείς εκεί. 997 01:32:20,000 --> 01:32:22,833 Θα κρυφτούμε εκεί μέχρι να μας πάρει. 998 01:32:23,000 --> 01:32:23,916 Θεέ μου. 999 01:32:24,500 --> 01:32:26,291 Υπάρχει αποθήκη εδώ; 1000 01:32:27,500 --> 01:32:29,166 Όλα σκατά. 1001 01:33:02,083 --> 01:33:03,166 Εδώ είναι. 1002 01:33:34,458 --> 01:33:37,458 Αν μείνουμε εδώ απόψε, θα έρθει να μας πάρει. 1003 01:33:38,625 --> 01:33:40,458 Θα πάρουμε το βραδινό πλοίο. 1004 01:33:40,541 --> 01:33:43,125 Θέλω να φύγω από εδώ. 1005 01:33:50,375 --> 01:33:51,208 Τζουν-Σέοκ. 1006 01:33:52,416 --> 01:33:53,250 Ναι. 1007 01:33:58,291 --> 01:33:59,708 Δεν νομίζω πως μπορώ να έρθω. 1008 01:34:04,166 --> 01:34:05,333 Λόγω των γονιών σου; 1009 01:34:07,666 --> 01:34:10,916 Πάμε να τους πάρουμε... 1010 01:34:11,000 --> 01:34:12,125 Όχι. 1011 01:34:12,541 --> 01:34:14,166 Θα είναι πιο επικίνδυνο. 1012 01:34:16,166 --> 01:34:17,583 Θα μας κυνηγήσει. 1013 01:34:22,750 --> 01:34:26,666 Αφού μπείτε στο πλοίο, 1014 01:34:27,625 --> 01:34:29,125 θα γυρίσω σπίτι. 1015 01:34:35,208 --> 01:34:37,333 Όταν πάρετε ένα σπίτι στην παραλία, 1016 01:34:39,000 --> 01:34:40,625 κρατήστε μου ένα δωμάτιο. 1017 01:34:43,000 --> 01:34:45,375 Θέλω μια φορά να έχω δικό μου δωμάτιο. 1018 01:34:52,000 --> 01:34:55,916 Ξέρω ποιος σκότωσε τον αδερφό μου. Τον παρακολουθούμε. 1019 01:34:56,625 --> 01:34:59,291 Πρέπει να το πληρώσει. 1020 01:34:59,375 --> 01:35:01,958 Θα στείλω τους άντρες μου να σε βοηθήσουν. 1021 01:35:02,041 --> 01:35:05,166 Ευχαριστώ, το εκτιμώ. 1022 01:35:05,541 --> 01:35:07,041 Ο μαλάκας είναι στο μαγαζί. 1023 01:35:07,125 --> 01:35:08,041 Ποιος; 1024 01:35:08,208 --> 01:35:10,125 Ο Χαν, ο εκτελεστής. 1025 01:35:10,625 --> 01:35:11,541 Ο Χαν; 1026 01:35:11,625 --> 01:35:14,791 Ήρθε να τσεκάρει τα όπλα. 1027 01:35:14,958 --> 01:35:17,458 -Μπήκε μόνος; -Ναι. 1028 01:35:18,083 --> 01:35:20,416 Δεν νομίζω πως ξέρει ότι τον ακολουθούν. 1029 01:35:23,333 --> 01:35:25,333 Καλό αυτό. 1030 01:35:25,625 --> 01:35:27,833 Μπήκε στο στόμα του λύκου μόνος του. 1031 01:35:28,166 --> 01:35:29,625 Θα τον κανονίσω εγώ. 1032 01:35:29,708 --> 01:35:31,083 Μην τον ακουμπήσετε. 1033 01:35:31,166 --> 01:35:36,333 Δώσ' του ό,τι θέλει και βάλε πομπό στη σακούλα. 1034 01:35:37,000 --> 01:35:39,166 Αφεντικό, είναι η ευκαιρία μας. 1035 01:35:39,291 --> 01:35:40,958 Μπορούμε να τον κανονίσουμε. 1036 01:35:41,041 --> 01:35:42,041 Όχι! 1037 01:35:47,666 --> 01:35:49,416 Σκότωσε τον δίδυμο αδερφό μου. 1038 01:35:51,958 --> 01:35:53,875 Θα τον σκοτώσω εγώ ο ίδιος. 1039 01:35:55,125 --> 01:35:58,708 Μην τον ακουμπήσει κανείς. 1040 01:36:00,000 --> 01:36:03,166 Αν έφευγε μόνος, δεν θα τον έστελνα. 1041 01:36:03,958 --> 01:36:06,791 Αλλά δεν θα με άκουγε και δεν θα καθόταν... 1042 01:37:12,583 --> 01:37:14,291 Εμπρός; Μαμά; 1043 01:37:16,833 --> 01:37:17,833 Μαμά; 1044 01:37:18,500 --> 01:37:19,583 Κι-Χουν. 1045 01:37:25,125 --> 01:37:30,125 Γιατί δεν το σηκώσατε; Νόμιζα πως κάτι έγινε. 1046 01:37:30,833 --> 01:37:33,333 Τι να έγινε; Ηρέμησε. 1047 01:37:34,250 --> 01:37:36,000 Δεν φύγατε ακόμη; 1048 01:37:37,666 --> 01:37:42,250 Μαμά, είναι όντως όλα εντάξει; 1049 01:37:42,333 --> 01:37:43,958 Δεν συμβαίνει κάτι. 1050 01:37:46,416 --> 01:37:50,166 Μην ανησυχείς. Να έχεις ένα καλό ταξίδι. 1051 01:37:51,875 --> 01:37:52,875 Καταλαβαίνεις; 1052 01:37:54,083 --> 01:37:58,166 Μαμά, μείνετε εκεί. Έρχομαι αμέσως. 1053 01:38:27,250 --> 01:38:28,166 Κι-Χουν! 1054 01:38:35,291 --> 01:38:36,416 Πας κάπου; 1055 01:38:38,875 --> 01:38:42,625 Πού στο καλό ήσουν; Έφαγα τον τόπο. 1056 01:38:43,125 --> 01:38:46,125 Δεν μπορούσα να κοιμηθώ. 1057 01:38:46,291 --> 01:38:49,916 -Οπότε πήγα να τσεκάρω το λιμάνι. -Να πάρει. 1058 01:38:50,791 --> 01:38:52,583 Γιατί; Έγινε κάτι; 1059 01:38:53,416 --> 01:38:56,791 Ήθελα να σας αποχαιρετήσω όταν θα μπείτε στο πλοίο, 1060 01:38:57,208 --> 01:39:00,541 αλλά θα είναι δύσκολο να πάω σπίτι το βράδυ, οπότε φεύγω τώρα. 1061 01:39:03,583 --> 01:39:05,666 Σίγουρα δεν έχει γίνει κάτι; 1062 01:39:12,750 --> 01:39:15,041 Εννοείται. 1063 01:39:17,333 --> 01:39:18,583 Μη σε πιάσει ναυτία. 1064 01:39:21,458 --> 01:39:22,791 Πρόσεχε τον Τζανγκ-Χο. 1065 01:39:26,500 --> 01:39:28,583 Έφυγα. Τα λέμε σύντομα. 1066 01:39:49,416 --> 01:39:51,250 Τζανγκ-Χο. Κοιμάσαι; 1067 01:39:53,083 --> 01:39:54,708 Ξέρω ότι με ακούς. 1068 01:39:55,625 --> 01:39:57,875 Θα δω τους δικούς μου και θα σας βρω. 1069 01:39:58,625 --> 01:40:00,625 Μην κλαις που θα λείπω. 1070 01:40:03,166 --> 01:40:04,416 Δεν θα αργήσω. 1071 01:40:06,625 --> 01:40:08,166 Για να μη νιώθεις μόνος. 1072 01:40:52,041 --> 01:40:53,041 Τζουν-Σέοκ! 1073 01:41:50,541 --> 01:41:51,625 Τζανγκ-Χο! 1074 01:41:52,000 --> 01:41:53,000 Τζανγκ-Χο! 1075 01:41:58,041 --> 01:41:59,291 Γαμώτο... 1076 01:42:21,750 --> 01:42:22,750 Τζανγκ-Χο! 1077 01:42:23,083 --> 01:42:24,083 Τζανγκ-Χο! 1078 01:42:30,875 --> 01:42:31,791 Τζανγκ-Χο! 1079 01:44:06,750 --> 01:44:07,750 Τζουν-Σέοκ! 1080 01:44:08,666 --> 01:44:09,875 Τζουν-Σέοκ! 1081 01:44:11,541 --> 01:44:12,708 Γαμώτο... 1082 01:44:17,583 --> 01:44:19,416 -Τζουν-Σέοκ! -Τζανγκ-Χο. 1083 01:44:20,208 --> 01:44:22,041 -Περίμενέ με. -Μην κουνιέσαι. 1084 01:44:22,125 --> 01:44:23,333 Μείνε εκεί! 1085 01:45:59,458 --> 01:46:00,583 Τζανγκ-Χο! 1086 01:46:02,416 --> 01:46:03,333 Τζουν-Σέοκ! 1087 01:46:09,000 --> 01:46:10,000 Τζανγκ-Χο! 1088 01:46:14,125 --> 01:46:15,208 Τζανγκ-Χο. 1089 01:46:18,208 --> 01:46:19,125 Πάμε. 1090 01:47:02,125 --> 01:47:03,958 Γρήγορα... 1091 01:47:11,958 --> 01:47:14,458 Τζανγκ-Χο. Γρήγορα. Έλα. 1092 01:47:15,208 --> 01:47:17,583 Βιάσου! 1093 01:47:19,666 --> 01:47:22,000 Κάτω! Τώρα! 1094 01:47:44,583 --> 01:47:45,958 Τζανγκ-Χο! 1095 01:47:46,250 --> 01:47:48,583 Τζανγκ-Χο! Βγες έξω. Γρήγορα! 1096 01:48:45,958 --> 01:48:47,125 Τζανγκ-Χο. 1097 01:48:48,666 --> 01:48:51,958 Η μόνη ελπίδα μας είναι να παλέψουμε. Πρέπει να παλέψουμε. 1098 01:48:53,250 --> 01:48:54,750 Μπορείς να ρίξεις; 1099 01:48:57,500 --> 01:48:58,750 Νομίζω.. 1100 01:49:01,250 --> 01:49:02,791 Να βάλουμε τα γιλέκα. 1101 01:49:14,291 --> 01:49:16,625 Μείνε εκεί, πάω στην άλλη πλευρά. 1102 01:49:16,708 --> 01:49:17,791 Τι θα κάνεις; 1103 01:49:19,000 --> 01:49:20,750 Είναι μειονέκτημα να μείνουμε μαζί. 1104 01:49:22,458 --> 01:49:23,458 Τζουν-Σέοκ! 1105 01:51:22,666 --> 01:51:24,125 Κάθαρμα! 1106 01:51:55,000 --> 01:51:56,583 Όχι! 1107 01:52:30,833 --> 01:52:31,750 Τζανγκ-Χο. 1108 01:52:33,166 --> 01:52:35,000 Είσαι καλά; 1109 01:53:33,666 --> 01:53:34,875 Γαμώτο... 1110 01:53:37,125 --> 01:53:38,791 Μείνε εδώ μια στιγμή. 1111 01:53:40,833 --> 01:53:42,666 Δεν μπορώ... να αναπνεύσω. 1112 01:53:57,208 --> 01:53:58,375 Είσαι καλά; 1113 01:53:59,541 --> 01:54:01,791 -Τζουν-Σέοκ... -Ναι; 1114 01:54:04,291 --> 01:54:05,916 Δεν νιώθω μόνος... 1115 01:54:08,375 --> 01:54:10,125 Δεν νιώθω πια μοναξιά... 1116 01:54:16,208 --> 01:54:18,791 Θέλω να μείνω μόνος τώρα... 1117 01:55:05,750 --> 01:55:08,125 Τζανγκ-Χο... Φιλαράκο, σήκω. 1118 01:55:14,916 --> 01:55:16,750 Τζανγκ-Χο! 1119 01:55:29,500 --> 01:55:31,750 Είναι φάρσα, έτσι; 1120 01:55:37,541 --> 01:55:39,041 Μην το κάνεις αυτό. 1121 01:55:42,666 --> 01:55:46,666 Σοβαρά μιλάω. Σε παρακαλώ, μη... 1122 01:58:34,500 --> 01:58:35,500 Ετοιμαστείτε. 1123 02:03:04,583 --> 02:03:08,041 Σαν όνειρο μού φαίνεται που θα είμαστε εκεί αύριο. 1124 02:03:12,250 --> 02:03:14,416 Το χρώμα του ωκεανού θα διαφέρει εκεί, έτσι; 1125 02:04:21,000 --> 02:04:22,083 Τζουν-Σέοκ... 1126 02:04:24,375 --> 02:04:26,125 Δεν νιώθω μόνος... 1127 02:04:28,375 --> 02:04:30,041 Δεν νιώθω πια μοναξιά... 1128 02:04:35,125 --> 02:04:39,291 Και να πεθάνω εγώ, εσύ να πας. 1129 02:04:40,875 --> 02:04:42,083 Υποσχέσου μου... 1130 02:04:49,541 --> 02:04:52,166 Μπες στο πλοίο και φύγε από εδώ, εντάξει; 1131 02:04:54,000 --> 02:04:55,250 Υποσχέσου μου... 1132 02:05:24,750 --> 02:05:25,833 Πώς είσαι; 1133 02:05:26,750 --> 02:05:31,041 Το δέρμα σου είναι καλύτερο τώρα που μένεις εδώ. 1134 02:05:44,666 --> 02:05:49,916 Η λίστα που ζήτησες με όσους σχετίζονται με τη λέσχη. 1135 02:05:55,583 --> 02:05:59,208 Τζουν-Σέοκ, θα είσαι όντως εντάξει; 1136 02:06:01,333 --> 02:06:04,000 Ζει; 1137 02:06:07,500 --> 02:06:08,500 Ζει. 1138 02:06:13,208 --> 02:06:15,291 Κάπως γλίτωσε απ' την ενέδρα. 1139 02:06:17,291 --> 02:06:21,125 Το εμπόριο όπλων του δίδυμου αδερφού του Μπονγκ-Σικ; 1140 02:06:21,833 --> 02:06:24,000 Πήγε κατά διαόλου. 1141 02:06:24,958 --> 02:06:28,625 Έφερε την αστυνομία και τους καθάρισε. 1142 02:06:29,833 --> 02:06:31,125 Πώς τον λένε; 1143 02:06:32,041 --> 02:06:35,375 "Χαν", αλλά είναι ψευδώνυμο. 1144 02:06:35,458 --> 02:06:37,125 Το όνομά του είναι Λι Τζάε-Σιν. 1145 02:06:37,333 --> 02:06:40,041 Αλλά λένε πως ούτε αυτό είναι το κανονικό του. 1146 02:06:42,833 --> 02:06:45,208 Όταν έχει έναν στόχο, 1147 02:06:46,083 --> 02:06:50,583 τον κυνηγάει και τελικά τον σκοτώνει. 1148 02:07:34,083 --> 02:07:36,541 Δεν πρέπει να πεις στον Τζουν-Σέοκ για τον φίλο του 1149 02:07:37,833 --> 02:07:41,291 που περιμένει; 1150 02:07:48,916 --> 02:07:51,666 Δεν μας ζήτησε να τον ψάξουμε. 1151 02:07:54,291 --> 02:07:58,041 Δεν χρειάζεται να του πούμε κάτι που δεν ρώτησε. 1152 02:08:01,458 --> 02:08:04,208 Είναι φορές που πρέπει να λες ψέματα στον εαυτό σου. 1153 02:08:06,541 --> 02:08:08,250 Για να αντέξεις. 1154 02:09:08,916 --> 02:09:10,833 Γι' αυτό το όνειρο μιλούσες; 1155 02:09:13,833 --> 02:09:16,208 Αν ήθελες να πουλάς ποδήλατα, 1156 02:09:16,916 --> 02:09:19,708 μπορούσες να το κάνεις και απ' το παλιό μαγαζί. 1157 02:09:22,666 --> 02:09:26,583 Ναι. Θα μπορούσα. 1158 02:09:38,708 --> 02:09:39,916 Μου έλειψες. 1159 02:10:00,708 --> 02:10:02,000 Κι-Χουν... 1160 02:10:03,875 --> 02:10:06,458 Ελπίζω να δεις μια μέρα αυτό το μήνυμα. 1161 02:10:08,500 --> 02:10:12,166 Αν είσαι ακόμη ζωντανός, λογικά θα το πάρεις. 1162 02:10:18,083 --> 02:10:22,666 Θυμάσαι που είπε πως δεν θα του ξεφύγουμε; 1163 02:10:25,958 --> 02:10:27,375 Είχε δίκιο. 1164 02:10:28,500 --> 02:10:30,166 Κι εδώ που είμαι, 1165 02:10:31,666 --> 02:10:33,291 κι όπου κι αν είμαι, 1166 02:10:34,375 --> 02:10:35,791 δεν μπορώ να ξεφύγω 1167 02:10:39,000 --> 02:10:40,666 από αυτήν την κόλαση. 1168 02:10:45,916 --> 02:10:47,458 Θα γυρίσω πίσω. 1169 02:10:52,291 --> 02:10:53,916 Και να πεθάνω, 1170 02:10:57,041 --> 02:10:58,791 θα τον αντιμετωπίσω άλλη μια φορά. 1171 02:11:01,041 --> 02:11:02,875 Δεν θα το βάζω πια στα πόδια. 1172 02:11:05,666 --> 02:11:06,916 Θα παλέψω. 1173 02:11:10,041 --> 02:11:14,375 Εκεί είναι η θέση μου. 1174 02:14:09,916 --> 02:14:14,541 ΟΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ, ΤΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΟΙ ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΤΑΙΝΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΕΣ 1175 02:14:14,625 --> 02:14:18,500 ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΟΜΟΙΟΤΗΤΑ ΜΕ ΑΤΟΜΑ Ή ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ ΕΙΝΑΙ ΤΥΧΑΙΑ