1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,500 --> 00:00:36,708
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
4
00:00:36,833 --> 00:00:38,083
Πώς θα το κάνεις αυτό;
5
00:00:38,208 --> 00:00:40,208
Ξέρω έναν που κάνει εξαγωγές
βίντατζ ρούχων.
6
00:00:40,291 --> 00:00:42,375
Μπορούμε να πουλάμε στο εξωτερικό
μέσω εκείνου.
7
00:00:42,458 --> 00:00:44,583
Σοβαρά. Δεν θα βγάλουμε τίποτα.
8
00:00:44,666 --> 00:00:46,708
Το θέμα είναι οι μάρκες,
μα οι ζχεδιαστές...
9
00:00:46,791 --> 00:00:47,791
Σχεδιαστές! Άσχετε!
10
00:00:47,875 --> 00:00:50,250
Τρία μπλουζάκια σχεδιαστών
κάνουν ένα δολάριο.
11
00:00:50,583 --> 00:00:51,583
Ένα τα τρία;
12
00:00:51,875 --> 00:00:52,791
-Ναι.
-Είσαι σοβαρός;
13
00:00:52,875 --> 00:00:54,166
Με 100 δολάρια παίρνεις 300.
14
00:00:54,250 --> 00:00:57,500
Έχουμε περηφάνια. Γιατί πρέπει
να πουλάμε μεταχειρισμένα ρούχα;
15
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
Δεν είναι ώρα για περηφάνιες.
16
00:00:59,416 --> 00:01:00,625
Είμαστε απένταροι.
17
00:01:00,708 --> 00:01:03,125
-Δεν μπορούμε να είμαστε επιλεκτικοί.
-Άντε γαμήσου.
18
00:01:03,291 --> 00:01:05,791
-Είσαι μόνος.
-Το ήξερα ότι θα αντιδράσεις έτσι.
19
00:01:06,625 --> 00:01:08,000
Σκατά. Η μπλούζα μου είναι;
20
00:01:08,958 --> 00:01:12,833
-Θα την ξεχειλώσεις, ρε χοντρέ. Βγάλ' τη.
-Δική μου είναι, είναι άλλο χρώμα.
21
00:01:13,041 --> 00:01:14,416
Είναι μπλε!
22
00:01:14,666 --> 00:01:18,416
-Μαλακίες. Δική μου είναι, είμαι σίγουρος.
-Η δική σου είναι μπλε σκούρο, μαλάκα.
23
00:01:18,500 --> 00:01:19,416
Σκάσε και πλήρωνε.
24
00:01:19,541 --> 00:01:21,916
-Εσύ πλήρωσε, σου έδωσα λεφτά.
-Μαλακίες. Πότε;
25
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
-Πάντα έτσι κάνει.
-Σ' τα έδωσα, ρε τενεκέ.
26
00:01:25,416 --> 00:01:28,625
-Όντως, συγγνώμη.
-Σκατά.
27
00:01:29,625 --> 00:01:32,708
Αν την πουλήσεις, θα φωνάξω τους μπάτσους.
28
00:01:32,791 --> 00:01:34,416
Να την πουλήσω; Δική μου είναι.
29
00:01:34,833 --> 00:01:38,125
Άσε τις μαλακίες.
Δική μου είναι, ρε μαλάκα.
30
00:01:38,208 --> 00:01:40,041
Η δική σου είναι σκούρα. Εμένα μπλε.
31
00:01:40,125 --> 00:01:42,000
-Αχρωματοψία έχεις;
-Απατεώνα.
32
00:01:42,083 --> 00:01:44,625
-Παλιοαπατεώνα.
-Πετάξτε την απόδειξη, παρακαλώ.
33
00:01:45,375 --> 00:01:47,000
Τι μαλάκας.
34
00:01:47,083 --> 00:01:48,875
Δείξε μου τι έκλεψες.
35
00:01:48,958 --> 00:01:50,125
Τίποτα δεν έκλεψα, ρε.
36
00:01:50,208 --> 00:01:51,708
Σε είδα να κλέβεις.
37
00:01:51,791 --> 00:01:53,958
-Δεν κλέβω πια.
-Κάλυψε το στόμα σου και βήχε.
38
00:01:54,041 --> 00:01:58,583
Σήμερα το πρωί, 8,000 διαδηλωτές
συγκεντρώθηκαν κατά του ΔΝΤ...
39
00:01:58,666 --> 00:02:00,875
Όλο μαλακίες λες.
40
00:02:00,958 --> 00:02:02,458
Μπες μέσα.
41
00:02:05,083 --> 00:02:07,041
Μπες μέσα, γαμώτο.
42
00:03:43,375 --> 00:03:47,333
Είναι ώρα, γιατί δεν βγαίνει;
43
00:03:47,416 --> 00:03:48,916
Σωστή ώρα κατάλαβες;
44
00:03:49,000 --> 00:03:51,208
Τι πράγμα; Ναι.
45
00:04:15,333 --> 00:04:16,333
Το τόφου μου;
46
00:04:16,666 --> 00:04:20,375
-Δεν έχει τόφου.
-Κανείς δεν το κάνει αυτό πια.
47
00:04:20,541 --> 00:04:22,375
-Καλά τα πήγες.
-Πάμε να πιούμε.
48
00:04:32,333 --> 00:04:34,166
-Τι λέει;
-Πάμε από εδώ.
49
00:04:40,208 --> 00:04:42,791
-Μπράβο!
-Καλώς ήρθες!
50
00:04:49,416 --> 00:04:50,875
Τι να κάνουμε τώρα;
51
00:04:51,583 --> 00:04:52,583
Τι να κάνουμε;
52
00:04:52,708 --> 00:04:56,625
-Πες μας τι θα μας έλεγες.
-Αυτό που έλεγες στο αμάξι.
53
00:05:00,375 --> 00:05:04,541
Πλεύρισα έναν τύπο στη φυλακή
που εισάγει λαθραία στην Ταϊβάν.
54
00:05:04,625 --> 00:05:05,791
Στο Κέντινγκ.
55
00:05:05,875 --> 00:05:07,333
Ξέρετε πού είναι η Ταϊβάν;
56
00:05:07,500 --> 00:05:09,041
-Ναι.
-Το νησί...
57
00:05:09,125 --> 00:05:15,208
Έχει καταγάλανα νερά,
φοίνικες και συνεχώς ήλιο.
58
00:05:15,583 --> 00:05:17,416
Σαν τη Χαβάη.
59
00:05:17,500 --> 00:05:18,583
Είναι ακριβώς το ίδιο.
60
00:05:18,666 --> 00:05:21,166
-Πάντα ήθελες να πας Χαβάη.
-Ναι.
61
00:05:21,291 --> 00:05:23,750
Είπε να τον επισκεφθώ εκεί
62
00:05:23,916 --> 00:05:26,916
και πως θα με βοηθήσει να οργανωθώ.
63
00:05:27,041 --> 00:05:28,541
Ναι; Πώς;
64
00:05:29,041 --> 00:05:33,375
Πέρα απ' τα λαθραία,
ασχολείται και με τον τουρισμό.
65
00:05:33,625 --> 00:05:37,375
Νοικιάζει ποδήλατα, αμάξια,
έχει εστιατόρια, μαγαζιά
66
00:05:37,458 --> 00:05:38,916
κι ένα σωρό επιχειρήσεις!
67
00:05:39,000 --> 00:05:41,083
Είπε πως βγάζει τρελά λεφτά.
68
00:05:41,750 --> 00:05:44,833
Βγάζει πάνω από 8,000 δολάρια τον μήνα.
69
00:05:45,000 --> 00:05:46,625
-Οκτώ χιλιάρικα;
-Τον μήνα;
70
00:05:46,708 --> 00:05:48,166
Ακούς;
71
00:05:48,333 --> 00:05:51,458
-Μαλακίες. Άντε γαμήσου.
-Σοβαρά μιλάω!
72
00:05:51,750 --> 00:05:54,458
-Αυτή είναι η φάση!
-Πω ρε πούστη.
73
00:05:54,625 --> 00:05:57,541
Θα μου πουλήσει φθηνά το ένα μαγαζί.
74
00:05:57,708 --> 00:06:00,416
Φθηνά; Πόσο δηλαδή;
75
00:06:01,375 --> 00:06:05,750
Για 200,000 δολάρια, θα μου δώσει
ένα μαγαζί με σταθερό εισόδημα,
76
00:06:06,458 --> 00:06:11,875
κι ένα γραφικό σπιτάκι
σε μια ηλιόλουστη παραλία.
77
00:06:16,500 --> 00:06:19,500
Να πάμε να κάνουμε μια νέα αρχή.
78
00:06:20,708 --> 00:06:22,416
Μακριά απ' αυτήν την κόλαση.
79
00:06:23,750 --> 00:06:27,291
Θα κολυμπάμε και θα ψαρεύουμε
κάθε μέρα στις παραλίες
80
00:06:27,375 --> 00:06:29,208
και θα ξεκινήσουμε μια νέα ζωή.
81
00:06:33,208 --> 00:06:34,333
Τι φάση;
82
00:06:35,416 --> 00:06:36,500
Παιδιά!
83
00:06:37,083 --> 00:06:38,791
Τι αντίδραση είναι αυτή;
84
00:06:39,291 --> 00:06:40,458
Δεν το νιώθετε;
85
00:06:40,958 --> 00:06:44,416
Ακούγεται πολύ καλό για να είναι αληθινό.
86
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
Ναι.
87
00:06:46,458 --> 00:06:47,375
Να πάρει...
88
00:06:47,458 --> 00:06:49,458
-Τέλειο.
-Όντως.
89
00:06:49,541 --> 00:06:50,666
Πού στην Ταϊβάν;
90
00:06:50,958 --> 00:06:54,208
Στο Κέντινγκ,
είναι στο νότιο άκρο του νησιού.
91
00:06:56,333 --> 00:07:00,416
Το ονειρευόμουν τρία χρόνια αυτό.
92
00:07:01,208 --> 00:07:02,791
-Να έρθω εδώ.
-Τρελαίνεσαι;
93
00:07:02,875 --> 00:07:03,791
Τρελαίνομαι!
94
00:07:03,875 --> 00:07:07,541
-Το λατρεύεις;
-Ναι, ρε!
95
00:07:07,666 --> 00:07:09,750
Εξακολουθείς να χέζεις
με την πόρτα ανοιχτή;
96
00:07:09,833 --> 00:07:12,291
-Άντε γαμήσου.
-Τι διάολο;
97
00:07:12,833 --> 00:07:13,833
Μαλάκα.
98
00:07:13,958 --> 00:07:16,666
Ο μαλάκας φοράει τα σώβρακά μας.
99
00:07:16,750 --> 00:07:18,000
Σταμάτα να τα φοράς ρε.
100
00:07:18,083 --> 00:07:19,458
-Αλήθεια.
-Άσε τις μαλακίες.
101
00:07:19,541 --> 00:07:22,791
-Για να δούμε.
-Άντε γαμήσου, ρε μαλάκα.
102
00:07:39,083 --> 00:07:41,375
Ελπίζω να μη μας πυροβολήσουν.
103
00:07:42,708 --> 00:07:45,041
Άκουσα ότι όλοι οπλοφορούν.
104
00:07:45,750 --> 00:07:50,166
Ναρκωτικά και όπλα, τι στο καλό συνέβη;
105
00:07:52,208 --> 00:07:55,833
Θυμάσαι την τελευταία τράπεζα
στη γειτονιά;
106
00:07:55,916 --> 00:07:56,750
Ναι.
107
00:07:56,833 --> 00:07:59,541
Μπούκαραν τύποι με όπλα και τη λήστεψαν.
108
00:07:59,708 --> 00:08:01,833
-Με αυτόματα όπλα;
-Ναι, τελείως.
109
00:08:01,916 --> 00:08:04,500
Πω ρε πούστη.
110
00:08:04,916 --> 00:08:08,000
Δεν είναι όπως παλιά,
έχουμε περάσει σε άλλο επίπεδο.
111
00:08:08,166 --> 00:08:10,583
Πάρα πολλοί έχουν κότσια πλέον.
112
00:08:10,666 --> 00:08:12,458
Γάμησέ τα.
113
00:08:12,958 --> 00:08:15,041
Ο κόσμος έχει τρελαθεί.
114
00:08:15,916 --> 00:08:18,333
Αυτό το σκατομέρος
δεν είναι για ανθρώπους.
115
00:08:22,083 --> 00:08:23,166
Να σου πω, Κι-Χουν.
116
00:08:23,791 --> 00:08:24,708
Ναι;
117
00:08:24,875 --> 00:08:26,250
Γιατί δεν το αναφέρεις;
118
00:08:27,166 --> 00:08:28,166
Ποιο πράγμα;
119
00:08:28,916 --> 00:08:32,166
Τα λεφτά μας, το χρήμα.
120
00:08:37,416 --> 00:08:40,250
Τόσο δύσκολο ήταν να μιλήσεις γι' αυτό;
121
00:08:40,750 --> 00:08:44,458
Δεν είναι οποιαδήποτε λεφτά,
πήγες φυλακή γι' αυτά.
122
00:08:44,708 --> 00:08:48,708
Πώς μπορούσα να σε επισκεφθώ
και να σου πω ότι δεν έχουν πια αξία;
123
00:08:49,166 --> 00:08:52,166
Θα σ' το λέγαμε,
αλλά ξέραμε πως περνούσες δύσκολα.
124
00:08:53,208 --> 00:08:55,750
Τι έμεινε λοιπόν;
125
00:08:58,750 --> 00:08:59,666
Βασικά...
126
00:09:00,791 --> 00:09:04,791
η αξία των μετρητών έπεσε σαν διάολος,
127
00:09:05,291 --> 00:09:08,000
το κόστος διαβίωσης αυξήθηκε
και δεν έχουμε ούτε για νοίκι.
128
00:09:08,083 --> 00:09:11,791
Πρέπει να έχουν μείνει λίγα.
Πείτε μου σε δολάρια.
129
00:09:14,291 --> 00:09:15,375
Λοιπόν...
130
00:09:17,375 --> 00:09:20,083
Οι αλλαγές νομίσματος στις τράπεζες
έγιναν παράνομες.
131
00:09:22,250 --> 00:09:23,500
Τι εννοείς;
132
00:09:24,875 --> 00:09:25,958
Δεν έχει λογική.
133
00:09:26,875 --> 00:09:29,458
Το γουόν Κορέας πέφτει κατακόρυφα,
134
00:09:29,833 --> 00:09:33,208
και οι τιμές εκτοξεύονται.
135
00:09:34,083 --> 00:09:36,250
Τα μαγαζιά δεν παίρνουν μετρητά πλέον.
136
00:09:38,333 --> 00:09:43,791
Γι' αυτό πληρώσατε
με αμερικάνικα δολάρια στο κλαμπ;
137
00:09:45,625 --> 00:09:48,750
Έχουμε μόνο όσα καταφέραμε
να αλλάξουμε τελευταία στίγμή,
138
00:09:49,083 --> 00:09:50,750
οπότε δεν είναι πολλά.
139
00:09:50,833 --> 00:09:54,583
-Γύρω στα 2,000 δολάρια.
-Ούτε.
140
00:09:57,041 --> 00:09:58,625
Σκατά...
141
00:10:39,041 --> 00:10:40,041
Γεια!
142
00:10:42,041 --> 00:10:43,458
Κωλοεμπρηστές.
143
00:10:43,541 --> 00:10:44,375
Καθυστερημένα.
144
00:10:44,916 --> 00:10:46,333
Μπλούζες και παντελόνια μετράνε σαν ένα;
145
00:10:46,416 --> 00:10:48,541
-Ξεχωριστά πάνε.
-Μην τον ακούς!
146
00:10:48,625 --> 00:10:50,375
-Μια βδομάδα το λέει.
-Εύκολο είναι.
147
00:10:50,458 --> 00:10:52,750
-Δεν έχουν σημασία οι μάρκες;
-Καλύτερα μάρκες.
148
00:10:53,250 --> 00:10:54,250
Παπούτσια;
149
00:10:54,458 --> 00:10:56,625
-Παπούτσια δεν έχουν.
-Να πάρει.
150
00:10:59,125 --> 00:11:04,458
Πλάκα μου κάνετε.
Πώς είναι έτσι η περιοχή;
151
00:11:05,250 --> 00:11:06,583
Δεν έρχεται κανείς εδώ πια.
152
00:11:07,416 --> 00:11:08,916
-Τίποτα δεν έχει.
-Τζανγκ-Χο.
153
00:11:09,000 --> 00:11:10,916
Δεν μπορείς να δουλέψεις σε γκαράζ;
154
00:11:11,250 --> 00:11:13,458
Με κατηγορίες για κλοπές αμαξιών
θα με πάρουν;
155
00:11:13,541 --> 00:11:14,708
Πες ψέματα.
156
00:11:14,791 --> 00:11:17,791
-Θα το δουν αν το ψάξουν.
-Ποιος ψάχνει πια;
157
00:11:17,875 --> 00:11:20,041
-Το εστιατόριο όπου δούλευες;
-Ξόφλησε.
158
00:11:20,125 --> 00:11:21,375
Εξαιτίας του.
159
00:11:21,666 --> 00:11:22,833
Σιγά μην έφταιγα εγώ.
160
00:11:22,916 --> 00:11:24,916
Έκοβες αγγούρια αφού έπιανες το πουλί σου.
161
00:11:25,000 --> 00:11:26,666
Πάρε εδώ έναν μαλάκα.
162
00:11:26,750 --> 00:11:28,416
Μια τελευταία μπάζα λοιπόν;
163
00:11:29,250 --> 00:11:30,708
-Τρελός είναι.
-Θεοπάλαβος.
164
00:11:30,791 --> 00:11:32,083
Χθες βγήκες.
165
00:11:32,166 --> 00:11:33,791
Είναι σίγουρο σχέδιο.
166
00:11:33,958 --> 00:11:35,750
-Σκάσε.
-Σοβαρά μιλάω.
167
00:11:35,833 --> 00:11:36,833
Τι είναι;
168
00:11:39,666 --> 00:11:40,500
ΠΟΔΗΛΑΤΑ "ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ"
169
00:11:40,583 --> 00:11:41,583
Το μαγαζί μας;
170
00:11:42,083 --> 00:11:44,500
-Ποιος το έκανε αυτό;
-Φύγε.
171
00:11:44,583 --> 00:11:46,708
Απαίσιο γκράφιτι.
172
00:11:50,916 --> 00:11:53,916
Καιρό έχω να 'ρθω εδώ.
173
00:11:56,458 --> 00:11:58,125
Πάει καιρός.
174
00:12:02,208 --> 00:12:03,958
Μην υπερβάλλεις, ρε μαλάκα.
175
00:12:04,041 --> 00:12:05,625
Μου 'χει γαμηθεί ο πνεύμονας.
176
00:12:05,708 --> 00:12:07,791
Καπνίζεις περισσότερο από μένα.
177
00:12:13,958 --> 00:12:15,875
Αυτό έμεινε ανέγγιχτο.
178
00:12:33,750 --> 00:12:39,333
Η μαμά έλεγε πως με το μαγαζί θα έβγαζε
λεφτά και θα με πήγαινε στη Χαβάη.
179
00:12:40,041 --> 00:12:41,958
Γι' αυτό τραγουδάς για τη Χαβάη συνέχεια;
180
00:12:42,458 --> 00:12:45,250
Ναι, αλλά δεν χρειάζεται να πάμε εκεί.
181
00:12:46,500 --> 00:12:49,250
Θέλω να πάω κάπου που να έχει ζέστη
182
00:12:49,750 --> 00:12:51,666
και κρυστάλλινα νερά.
183
00:12:54,708 --> 00:12:58,541
Οπότε, όταν ο συγκρατούμενός μου
ανέφερε το νησί,
184
00:12:59,000 --> 00:13:00,125
χάρηκα πάρα πολύ.
185
00:13:01,875 --> 00:13:05,791
Θα μπορούσαμε να μένουμε όλοι εκεί,
186
00:13:05,875 --> 00:13:07,500
να ανοίξουμε ένα μαγαζί
187
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
και όλη μέρα να κολυμπάμε στην παραλία.
188
00:13:11,500 --> 00:13:12,875
Θα ήταν τέλεια.
189
00:13:13,708 --> 00:13:16,416
Σκεφτόμουν πως θα είμαστε
τόσο ευτυχισμένοι.
190
00:13:22,500 --> 00:13:28,750
Άντεξα τρία χρόνια στην κόλαση,
επειδή κρατιόμουν απ' αυτήν τη σκέψη.
191
00:13:42,416 --> 00:13:45,666
Νόμιζε πως ήμουν στην περιοχή 2,
192
00:13:45,833 --> 00:13:49,125
αλλά είχα κρυμμένες δυο ντάμες.
193
00:13:49,666 --> 00:13:51,750
Οπότε πήρα την περιοχή με μια ντάμα.
194
00:13:52,250 --> 00:13:53,916
Ήταν τρελό.
195
00:14:06,458 --> 00:14:07,458
Ανεβαίνουν τρεις.
196
00:14:17,875 --> 00:14:18,958
Καλώς ήρθατε.
197
00:14:19,625 --> 00:14:20,541
Μπλακ τζακ.
198
00:14:20,708 --> 00:14:22,625
Μπλακ τζακ; Από εδώ.
199
00:14:42,000 --> 00:14:43,333
-Γεια.
-Καλησπέρα.
200
00:14:45,166 --> 00:14:47,083
Ήρθαμε να κερδίσουμε λεφτά.
201
00:14:48,125 --> 00:14:51,291
3, 5, 6, 7, 8, 9 και 10.
202
00:14:51,458 --> 00:14:53,291
-Ορίστε.
-Εντάξει.
203
00:14:54,750 --> 00:14:56,041
Χαμός γίνεται.
204
00:15:00,041 --> 00:15:02,208
Εκατό δολάρια.
205
00:15:26,625 --> 00:15:27,708
Η μπύρα σας.
206
00:15:31,083 --> 00:15:32,166
Πάει καιρός.
207
00:15:36,875 --> 00:15:38,500
Γιατί το κάνεις αυτό;
208
00:15:38,583 --> 00:15:40,000
Γιατί το κάνω αυτό;
209
00:15:41,958 --> 00:15:44,375
Ο τύπος νομίζει ότι είναι γαμάτος.
210
00:15:45,083 --> 00:15:48,208
Πώς τόλμησες να κλέψεις
τα λεφτά ενός κλέφτη;
211
00:15:49,958 --> 00:15:53,666
Θα σου ξεπλήρωνα τα 10 εκατομμύρια γουόν
μόλις θα έβγαινες.
212
00:15:53,833 --> 00:15:57,083
Τι πράγμα; Δέκα εκατομμύρια γουόν;
213
00:15:57,500 --> 00:15:59,041
Με δουλεύεις;
214
00:15:59,166 --> 00:16:00,000
Τι;
215
00:16:00,083 --> 00:16:03,166
Για καθυστερημένο με περνάς;
216
00:16:06,708 --> 00:16:09,708
Μη με κοιτάς σαν το κουτάβι. Και τώρα;
217
00:16:11,250 --> 00:16:14,416
Τι θέλεις να κάνεις, παλιομαλάκα;
218
00:16:17,958 --> 00:16:19,875
Τι θέλεις, λοιπόν;
219
00:16:23,041 --> 00:16:25,250
-Να με πληρώσεις σε δολάρια.
-Τι πράγμα;
220
00:16:26,041 --> 00:16:29,166
Με τόκο. Θέλω 10,000 δολάρια.
221
00:16:30,541 --> 00:16:32,916
Σου κάνω έκπτωση λόγω της φιλίας μας.
222
00:16:33,000 --> 00:16:36,625
Δεν έχω τόσα λεφτά,
κανείς δεν βρίσκει δολάρια πλέον.
223
00:16:36,708 --> 00:16:38,083
Σκάσε.
224
00:16:38,583 --> 00:16:41,500
Στη λέσχη τα πάντα με δολάρια κινούνται.
225
00:16:41,875 --> 00:16:43,875
Πρέπει να πληρώνεσαι σε δολάρια.
226
00:16:43,958 --> 00:16:45,458
Ναι εντάξει,
227
00:16:46,041 --> 00:16:49,666
αλλά δεν μπορώ να βρω δέκα χιλιάρικα,
είναι αδύνατον.
228
00:16:49,833 --> 00:16:55,916
Ξαναπές πως είναι αδύνατον
και θα σε σκοτώσω.
229
00:16:58,625 --> 00:17:00,166
Έχεις δυο μέρες.
230
00:17:00,791 --> 00:17:03,333
Δανείσου, κλέψε, δεν με νοιάζει. Βρες τα.
231
00:17:03,666 --> 00:17:05,291
Τζουν-Σέοκ, σε παρακαλώ.
232
00:17:06,625 --> 00:17:09,166
Σε ικετεύω.
Δώσε μου λίγο χρόνο, σε παρακαλώ.
233
00:17:09,250 --> 00:17:12,416
Δώσε μου έναν μήνα
και θα σου ξεπληρώσω τα πάντα.
234
00:17:12,958 --> 00:17:14,041
Κάνε μου τη χάρη.
235
00:17:14,125 --> 00:17:16,916
Ρε μαλάκα...
236
00:17:17,875 --> 00:17:19,208
Τζουν-Σέοκ.
237
00:17:27,666 --> 00:17:29,791
Δεν μπορώ να περιμένω έναν μήνα.
238
00:17:31,125 --> 00:17:32,541
Θα σε χρησιμοποιήσω.
239
00:17:33,541 --> 00:17:34,500
Πώς;
240
00:17:34,666 --> 00:17:38,208
Σχεδιάζω κάτι μεγάλο, θέλω τη βοήθειά σου.
241
00:17:39,541 --> 00:17:40,458
Τι μεγάλο;
242
00:17:41,625 --> 00:17:42,541
Αυτό.
243
00:17:44,000 --> 00:17:46,125
Αυτό; Τη χαρτοπαικτική λέσχη;
244
00:17:48,666 --> 00:17:52,875
-Έχεις τρελαθεί τελείως;
-Τι πρόβλημα έχεις;
245
00:17:52,958 --> 00:17:55,458
Ακούς τι λες;
246
00:17:55,875 --> 00:17:57,791
Το μέρος το έχουν γκάνγκστερ.
247
00:17:57,875 --> 00:18:00,083
Είναι μικροαπατεώνες.
248
00:18:00,166 --> 00:18:03,416
Δεν θέλω να συμμετάσχω, κι ας με πεθαίνει.
249
00:18:04,291 --> 00:18:07,958
Φίλε, ευχαρίστως να κλέψω
το οτιδήποτε για σένα,
250
00:18:08,333 --> 00:18:10,708
αλλά όχι χαρτοπαικτική λέσχη.
251
00:18:11,208 --> 00:18:12,708
Χρειαζόμαστε δολάρια.
252
00:18:13,041 --> 00:18:17,708
Μόνο οι τράπεζες και οι λέσχες
έχουν μεγάλα ποσά.
253
00:18:17,958 --> 00:18:19,875
Τότε κλέψε τράπεζα!
254
00:18:20,000 --> 00:18:21,916
Και να γυρίσουμε όλοι στη φυλακή.
255
00:18:22,000 --> 00:18:25,416
-Ήσυχα.
-Είναι πιο εύκολο να κλέψεις λέσχη.
256
00:18:25,625 --> 00:18:27,625
Και είναι και παράνομο να κλέψεις τράπεζα.
257
00:18:27,791 --> 00:18:29,916
Δεν θα έχουμε μπλεξίματα με τους μπάτσους.
258
00:18:30,916 --> 00:18:33,291
Χρειάζεσαι πολλά όπλα
για να κλέψεις τέτοιο μέρος.
259
00:18:33,375 --> 00:18:35,208
Δεν μπορεί να μιλάς σοβαρά.
260
00:18:35,541 --> 00:18:37,833
Αυτόματα και καραμπίνες; Μπορώ να βρω.
261
00:18:38,166 --> 00:18:40,458
Γνώρισα έναν διακινητή όπλων στη φυλακή.
262
00:18:42,458 --> 00:18:43,791
Να πάρει, Τζουν-Σέοκ,
263
00:18:44,041 --> 00:18:47,791
έχεις χάσει την αίσθηση
της πραγματικότητας απ' τη φυλακή.
264
00:18:48,416 --> 00:18:51,333
Σύνελθε λίγο!
265
00:18:51,583 --> 00:18:55,083
Πήγαινε να κάνεις λίγη σκοποβολή.
266
00:18:55,166 --> 00:18:57,083
Για όνομα...
267
00:18:57,583 --> 00:18:58,500
Κι-Χουν.
268
00:18:59,791 --> 00:19:01,250
Σοβαρά μιλάω.
269
00:19:03,958 --> 00:19:07,958
Το σχεδίαζα καιρό στη φυλακή.
270
00:19:08,708 --> 00:19:12,625
Εμπιστευτείτε με μια τελευταία φορά
κι ελάτε να το κάνουμε.
271
00:19:14,125 --> 00:19:15,791
Πού να πάρει...
272
00:19:20,583 --> 00:19:21,583
Φίλε,
273
00:19:23,291 --> 00:19:25,583
και την άλλη φορά το ίδιο είπες.
274
00:19:26,875 --> 00:19:29,708
Μια μεγάλη μπάζα
για πρώτη και τελευταία φορά.
275
00:19:31,083 --> 00:19:33,458
Και κοίτα τι έγινε.
276
00:19:35,041 --> 00:19:37,250
Έχασες τρία χρόνια!
277
00:19:38,000 --> 00:19:39,791
Πόσα ακόμη θες να χάσεις;
278
00:19:47,333 --> 00:19:48,916
Δεν έχουμε...
279
00:19:50,833 --> 00:19:52,250
κάτι άλλο να χάσουμε.
280
00:19:59,958 --> 00:20:01,083
Κι-Χουν...
281
00:20:01,958 --> 00:20:03,166
Αυτό το όνειρο...
282
00:20:04,458 --> 00:20:06,291
Δεν θέλω να το χάσω.
283
00:20:07,291 --> 00:20:09,666
Εμπιστεύσου με, σε παρακαλώ...
284
00:20:10,708 --> 00:20:12,375
μια τελευταία φορά.
285
00:20:13,166 --> 00:20:15,750
Μπορούμε να τα καταφέρουμε.
286
00:20:18,500 --> 00:20:22,083
Οι τρεις μας θα πάμε στο νησί
287
00:20:23,166 --> 00:20:24,916
και θα κάνουμε νέο ξεκίνημα.
288
00:20:32,125 --> 00:20:35,541
Γαμώτο, γιατί αναστενάζεις πρωί πρωί;
289
00:20:36,666 --> 00:20:37,791
Τι θα κάνεις;
290
00:20:39,500 --> 00:20:40,583
Εσύ;
291
00:20:42,416 --> 00:20:43,500
Είμαι μέσα.
292
00:20:48,500 --> 00:20:50,916
Το χρωστάμε στον Τζουν-Σέοκ.
293
00:20:52,416 --> 00:20:55,000
Τον έπιασαν ενώ προσπαθούσε
να μας εξασφαλίσει χρόνο.
294
00:20:55,916 --> 00:20:58,250
Σάπισε στη φυλακή τρία χρόνια
εξαιτίας μας.
295
00:20:59,875 --> 00:21:02,666
Το θέλει πάρα πολύ, και για χάρη του,
296
00:21:03,875 --> 00:21:05,041
θα το κάνω.
297
00:21:05,208 --> 00:21:08,583
Για χάρη του, πρέπει
να του αλλάξουμε γνώμη, παλιομαλάκα.
298
00:21:08,666 --> 00:21:11,916
Συμφωνήσαμε να μην το κάνουμε ποτέ αυτό.
299
00:21:12,875 --> 00:21:16,958
Και δεν είναι το ίδιο
με το να κλέβεις κοσμηματοπωλείο.
300
00:21:17,333 --> 00:21:18,833
Είναι τρέλα!
301
00:21:18,916 --> 00:21:20,833
Είναι.
302
00:21:21,666 --> 00:21:23,791
Ζούσαμε έντιμα για τρία χρόνια,
303
00:21:24,666 --> 00:21:28,333
ενώ εκείνος ήταν φυλακή.
304
00:21:29,333 --> 00:21:33,958
Άλλαξαν καθόλου οι ζωές μας;
305
00:21:36,083 --> 00:21:38,833
Είναι ακόμη χειρότερα.
306
00:21:40,541 --> 00:21:43,083
Οι οικονομίες μας είναι άχρηστες.
307
00:21:43,833 --> 00:21:46,916
Δεν βρίσκουμε δουλειά
λόγω ποινικού μητρώου,
308
00:21:47,166 --> 00:21:50,250
και θα μας διώξουν σύντομα
γιατί δεν έχουμε για το νοίκι.
309
00:21:52,083 --> 00:21:53,666
Και ο Τζουν-Σέοκ κι εγώ
310
00:21:55,500 --> 00:21:57,208
δεν έχουμε οικογένεια να πάμε.
311
00:21:58,750 --> 00:22:00,458
Δεν έχουμε τίποτα.
312
00:22:04,583 --> 00:22:08,250
Αν συνεχίσουμε έτσι,
δεν θα αλλάξει τίποτα.
313
00:22:10,333 --> 00:22:12,500
Θα είμαστε κατακάθια.
314
00:22:12,583 --> 00:22:14,416
Αλλά, αν τα καταφέρουμε,
315
00:22:18,083 --> 00:22:20,000
θα ζήσουμε σαν άνθρωποι.
316
00:22:21,500 --> 00:22:22,666
Σαν άνθρωποι, ρε φίλε.
317
00:22:31,875 --> 00:22:33,583
Γαμώτο...
318
00:22:37,500 --> 00:22:38,750
Ας το κάνουμε.
319
00:22:40,708 --> 00:22:41,875
Σοβαρά;
320
00:22:46,166 --> 00:22:47,166
Σοβαρά το λες;
321
00:22:47,250 --> 00:22:49,250
Ναι, σοβαρά.
322
00:22:49,583 --> 00:22:51,291
Πάμε να τρελαθούμε.
323
00:23:13,583 --> 00:23:16,416
Εδώ, εδώ κι εδώ.
324
00:23:16,541 --> 00:23:19,375
Έχει παντού κάμερες.
Έχει και στο διπλανό κτήριο;
325
00:23:19,458 --> 00:23:22,583
Όχι. Δεν υπάρχει τίποτα δίπλα.
326
00:23:22,916 --> 00:23:27,041
Αν μπούμε απ' την άλλη,
δεν θα μας ανησυχούν οι κάμερες έξω.
327
00:23:27,125 --> 00:23:30,708
Το θέμα είναι οι εσωτερικές.
Σανγκ-Σου, θα πας να ελέγξεις.
328
00:23:30,791 --> 00:23:33,291
Και τους σκληρούς δίσκους
όπου αποθηκεύονται όλα.
329
00:23:33,375 --> 00:23:37,166
Θα έχουν καταγεγραμμένα τα πρόσωπά μας,
οπότε πρέπει να τους πάρουμε.
330
00:23:37,250 --> 00:23:40,166
Έχει κάμερες δίπλα στην έξοδο κινδύνου.
331
00:23:40,250 --> 00:23:43,500
Αλλά μόνο στον τρίτο όροφο,
όπου είναι η λέσχη
332
00:23:43,583 --> 00:23:45,583
και τίποτα στους ορόφους
πάνω απ' τη λέσχη.
333
00:23:46,291 --> 00:23:47,208
Σίγουρα;
334
00:23:47,875 --> 00:23:51,875
Κανείς δεν θα σκεφτεί πως μπορεί
να μπει κάποιος απ' την ταράτσα.
335
00:23:52,666 --> 00:23:55,666
Απ' την ταράτσα πάμε στην έξοδο κινδύνου
κι από εκεί στην αποθήκη.
336
00:23:56,916 --> 00:23:59,708
Και στη λέσχη θα φτάσουμε
μέσω της αποθήκης.
337
00:24:00,375 --> 00:24:02,791
Ευθεία απ' την πόρτα της αποθήκης
αλλάζουν τις μάρκες.
338
00:24:09,208 --> 00:24:10,791
Υπάρχουν ένας,
339
00:24:11,375 --> 00:24:12,750
δύο, τρεις,
340
00:24:12,833 --> 00:24:15,041
τέσσερις, πέντε, έξι φρουροί.
341
00:24:15,125 --> 00:24:16,291
Θα πάμε εγώ και ο Κι-Χουν
342
00:24:16,375 --> 00:24:18,041
-να τους ακινητοποιήσουμε.
-Ναι.
343
00:24:18,125 --> 00:24:20,541
-Εσύ και ο Σανγκ-Σου αναλαμβάνετε εδώ.
-Ναι.
344
00:24:20,708 --> 00:24:22,833
Έπειτα, θα πάτε στο συνάλλαγμα.
345
00:24:22,958 --> 00:24:26,958
Όταν ενεργοποιηθεί ο συναγερμός,
ενημερώνονται οι φρουροί των μαφιόζων.
346
00:24:27,041 --> 00:24:29,750
Για να δούμε πόσο χρόνο χρειάζονται.
347
00:24:42,250 --> 00:24:44,208
Γύρω στα τρία λεπτά.
348
00:24:45,166 --> 00:24:47,333
Άρα, θέλουν γύρω στα πέντε λεπτά
349
00:24:47,416 --> 00:24:50,375
να πάνε απ' το φυλάκιο στη λέσχη.
350
00:24:50,458 --> 00:24:52,000
Τόσο χρόνο έχουμε.
351
00:24:52,708 --> 00:24:54,875
Θα μπούμε και θα βγούμε
σε αυτό το διάστημα.
352
00:25:04,666 --> 00:25:06,750
Μπονγκ-Σικ!
353
00:25:07,708 --> 00:25:09,750
Πού 'σαι, ρε φίλε.
354
00:25:12,625 --> 00:25:14,458
Πάει καιρός.
355
00:25:14,541 --> 00:25:17,541
Ρε φίλε, Τζουν-Σέοκ.
356
00:25:22,041 --> 00:25:24,208
Έχεις αλεξίσφαιρα γιλέκα;
357
00:25:24,583 --> 00:25:25,583
Γιλέκα;
358
00:25:25,750 --> 00:25:28,166
Έχω ένα γαμάτο.
359
00:25:28,833 --> 00:25:31,833
Τον δίδυμό μου τον πυροβόλησαν οκτώ φορές,
360
00:25:32,041 --> 00:25:33,708
και το γιλέκο τον έσωσε.
361
00:25:33,791 --> 00:25:35,041
Πω ρε πούστη.
362
00:25:38,916 --> 00:25:39,750
Ανοίξτε.
363
00:25:41,375 --> 00:25:42,375
Καλησπέρα.
364
00:25:44,708 --> 00:25:45,583
Περάστε.
365
00:25:54,500 --> 00:25:55,875
Πω ρε πούστη.
366
00:25:56,791 --> 00:25:58,041
Δεν το πιστεύω.
367
00:25:58,125 --> 00:25:59,208
Τι είναι αυτά...
368
00:26:01,458 --> 00:26:02,541
Είναι Κ2!
369
00:26:02,625 --> 00:26:04,041
-Ήρεμα.
-Είναι Κ2!
370
00:26:04,250 --> 00:26:05,958
Μην κάνεις σαν ερασιτέχνης.
371
00:26:06,041 --> 00:26:08,166
Ως ειδικός, δεν σας το προτείνω.
372
00:26:08,833 --> 00:26:10,208
Αυτό είναι Μ4.
373
00:26:10,291 --> 00:26:14,291
Κοντόκαννο, μεταφέρεται εύκολα,
αυτά εδώ είναι τα καλύτερα.
374
00:26:15,125 --> 00:26:17,041
Υπηρετήσατε όλοι στον στρατό;
375
00:26:17,125 --> 00:26:18,666
-Ναι, εκτός απ' αυτόν.
-Μάλιστα.
376
00:26:18,750 --> 00:26:21,333
Άρα ξέρετε να χειρίζεστε όπλα όλοι,
εκτός απ' αυτόν;
377
00:26:21,416 --> 00:26:22,458
Ναι.
378
00:26:22,541 --> 00:26:26,166
Τα Κ2 μοιάζουν αρκετά με τα Μ4,
οπότε θα είναι εύκολα στη χρήση.
379
00:26:27,666 --> 00:26:29,333
Αυτό είναι το καλύτερο.
380
00:26:30,166 --> 00:26:31,333
Τα σπάει.
381
00:26:36,791 --> 00:26:40,375
Αν θέλετε τόση δύναμη πυρός για εκφοβισμό,
382
00:26:41,291 --> 00:26:43,291
θα σχεδιάζετε κάτι μεγάλο.
383
00:26:43,916 --> 00:26:46,458
Δεν με αφορά,
384
00:26:47,375 --> 00:26:48,291
μα είναι εντάξει;
385
00:26:48,375 --> 00:26:51,875
Μην ανησυχείς, απλώς κάμπτουμε τον νόμο.
386
00:26:55,416 --> 00:26:56,250
Τζουν-Σέοκ.
387
00:26:57,375 --> 00:26:58,291
Ναι;
388
00:26:59,958 --> 00:27:02,208
Ο κόσμος εκτός νόμου
είναι πιο άγριος και σκληρός.
389
00:27:05,250 --> 00:27:08,083
Να προσέχεις πολύ.
390
00:27:09,833 --> 00:27:10,750
Θα προσέχω.
391
00:27:12,416 --> 00:27:15,166
Ευχαριστώ για την εμπιστοσύνη και τα όπλα.
392
00:27:20,250 --> 00:27:21,625
Δώσ' το μου αυτό.
393
00:27:25,958 --> 00:27:26,875
Ωραία.
394
00:27:28,000 --> 00:27:29,416
Τζανγκ-Χο, έλα εδώ.
395
00:27:30,208 --> 00:27:31,583
Είναι σημαντικό πώς το κρατάς.
396
00:27:31,708 --> 00:27:32,625
Πώς;
397
00:27:32,708 --> 00:27:36,875
Ακουμπάς το κοντάκι εδώ, για να στοχεύσεις
και να μην κλοτσήσει.
398
00:27:37,041 --> 00:27:37,958
Έτσι.
399
00:27:38,041 --> 00:27:38,958
Εντάξει;
400
00:27:41,833 --> 00:27:43,125
Ακίνητοι!
401
00:27:43,625 --> 00:27:44,625
Καλά το κάνω;
402
00:27:45,125 --> 00:27:46,125
Κόφ' το!
403
00:27:46,541 --> 00:27:47,458
Καθίκι.
404
00:27:47,541 --> 00:27:48,750
Πυρ.
405
00:28:02,416 --> 00:28:04,000
Τόσο δυνατά πρέπει να ακούγεται;
406
00:28:04,083 --> 00:28:05,875
Ένα, δύο...
407
00:28:05,958 --> 00:28:07,208
Του κρύβεις το πρόσωπο.
408
00:28:07,291 --> 00:28:09,208
Τι κάνεις;
409
00:28:09,291 --> 00:28:10,500
Πέντε δεύτερα.
410
00:28:16,875 --> 00:28:19,083
Δεν είναι σαν να παίρνεις τρένο;
411
00:28:19,375 --> 00:28:23,666
Ήμουν σε σκάφος και με έπιασε ναυτία...
412
00:28:26,291 --> 00:28:30,958
Θα πάρουμε ένα καλό μαγαζί
και θα αρχίσουμε να βγάζουμε λεφτά.
413
00:28:31,041 --> 00:28:35,250
Θα κολυμπάμε στην παραλία, θα ψαρεύουμε,
θα κάνουμε σάουνα.
414
00:28:35,333 --> 00:28:37,958
Θα ψαρεύουμε; Άντε πάλι μ' αυτό.
415
00:28:38,041 --> 00:28:39,500
Τι πρόβλημα υπάρχει;
416
00:28:39,833 --> 00:28:43,958
Οι ιδέες σου είναι τρομερά βαρετές.
417
00:28:44,208 --> 00:28:45,833
Γιατί είναι βαρετό αυτό;
418
00:28:45,916 --> 00:28:47,958
-Φίλε!
-Τι πειράζει το ψάρεμα;
419
00:28:48,041 --> 00:28:51,458
Ρισκάρουμε τις ζωές μας,
σκέψου κάτι καλύτερο.
420
00:28:51,541 --> 00:28:53,666
Ψάρεμα και σάουνα;
421
00:28:53,750 --> 00:28:58,208
Πρέπει να κάνουμε σερφ,
να χτυπάμε γκομενάκια.
422
00:28:58,291 --> 00:28:59,625
-Ναι.
-Να πίνουμε κρασί.
423
00:28:59,708 --> 00:29:03,041
Αυτά θα κάνουμε.
Άσε το ψάρεμα και τη σάουνα.
424
00:29:03,125 --> 00:29:04,125
Κόλλησες.
425
00:29:04,208 --> 00:29:05,583
Μ' αρέσει το ψάρεμα.
426
00:29:05,750 --> 00:29:07,291
Βλέπεις; Στον Τζανγκ-Χο αρέσει.
427
00:29:07,375 --> 00:29:11,750
Θα ψαρεύουμε, θα τρώμε σασίμι, σούσι,
θα μαγειρεύουμε.
428
00:29:11,833 --> 00:29:14,208
Σταματήστε να λέτε για φαΐ. Πεινάω!
429
00:29:14,291 --> 00:29:16,708
Λατρεύω το ψάρεμα. Θέλω να γίνω ψαράς!
430
00:29:16,791 --> 00:29:18,375
-Εγώ αγρότης.
-Ναι.
431
00:29:37,458 --> 00:29:38,916
-Τάε-Γκουν.
-Ναι;
432
00:29:39,875 --> 00:29:41,125
Ποιοι είναι αυτοί;
433
00:29:41,375 --> 00:29:43,208
-Αυτοί;
-Ναι.
434
00:29:43,291 --> 00:29:44,791
Έρχονται συχνά. Δεν τους ξέρεις;
435
00:29:44,875 --> 00:29:45,916
Πρώτη φορά τους βλέπω.
436
00:29:46,125 --> 00:29:47,208
Ποιοι είναι;
437
00:29:47,375 --> 00:29:49,708
Αν είσαι περίεργος,
να πας να τους ρωτήσεις.
438
00:30:21,583 --> 00:30:22,583
Φύγαμε!
439
00:30:34,416 --> 00:30:35,500
Μην αγχώνεστε.
440
00:30:36,166 --> 00:30:39,416
Κάνουμε ό,τι είπαμε και όλα θα πάνε καλά.
441
00:30:39,791 --> 00:30:42,541
Τηρήστε το χρονοδιάγραμμα
και δεν θα έχουμε θέμα.
442
00:30:43,166 --> 00:30:44,333
Θα τα καταφέρουμε.
443
00:31:06,041 --> 00:31:06,958
Τζανγκ-Χο;
444
00:31:08,708 --> 00:31:11,916
Στους σκληρούς δίσκους
απ' τις κάμερες ασφαλείας,
445
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
θα φαίνονται τα πρόσωπά μας.
446
00:31:15,083 --> 00:31:16,708
Το ξέρω, μη με πρήζεις.
447
00:31:16,791 --> 00:31:18,125
Πάρ' τους ό,τι κι αν γίνει.
448
00:31:18,208 --> 00:31:19,833
Ξέρεις πώς είναι;
449
00:31:20,666 --> 00:31:21,875
Εμπιστευτείτε με.
450
00:31:30,083 --> 00:31:31,083
Πάμε.
451
00:32:32,458 --> 00:32:33,375
Φύγαμε!
452
00:33:36,041 --> 00:33:37,500
Τι συμβαίνει;
453
00:33:39,791 --> 00:33:40,625
Όλα καλά.
454
00:34:16,375 --> 00:34:18,166
-Κάτω! Κάτω!
-Ακίνητοι!
455
00:34:18,375 --> 00:34:19,791
Τα χέρια στο κεφάλι!
456
00:34:20,458 --> 00:34:21,833
Πάνω!
457
00:34:21,916 --> 00:34:23,500
Μην κουνιέστε.
458
00:34:27,250 --> 00:34:28,250
Σκατά!
459
00:34:29,625 --> 00:34:31,916
Κατέβασε το κεφάλι.
Χαμήλωσε το κεφάλι σου!
460
00:34:33,625 --> 00:34:34,625
Κάτω!
461
00:34:34,791 --> 00:34:35,875
Απ' την άλλη!
462
00:34:35,958 --> 00:34:37,958
-Πέστε κάτω!
-Στα γόνατα!
463
00:34:38,291 --> 00:34:39,791
Στα γόνατα!
464
00:34:39,875 --> 00:34:41,875
-Κουφός είσαι; Στα γόνατα.
-Κάτω! Στα γόνατα!
465
00:34:42,500 --> 00:34:44,666
-Κατέβασε το κεφάλι σου, αρχίδι!
-Κάνε ό,τι σου λέει!
466
00:34:44,750 --> 00:34:45,833
Στα γόνατα!
467
00:34:45,958 --> 00:34:47,791
-Γονάτισε, ρε μαλάκα!
-Κάτω.
468
00:34:48,583 --> 00:34:50,833
-Κατεβάστε το κεφάλι, μαλάκες!
-Κάτω!
469
00:34:54,625 --> 00:34:55,583
Κάτω!
470
00:34:56,625 --> 00:34:57,625
Κάτω το κεφάλι.
471
00:34:57,708 --> 00:34:58,708
Τώρα!
472
00:34:59,125 --> 00:35:01,208
-Μην κουνιέστε!
-Ακίνητοι!
473
00:35:04,125 --> 00:35:05,791
Τι περιμένετε;
474
00:35:05,958 --> 00:35:09,291
-Κουνηθείτε!
-Μην κάθεστε, ρε μαλάκες!
475
00:35:16,000 --> 00:35:17,291
Τι λέει;
476
00:35:17,958 --> 00:35:19,250
Μακριά απ' το συρτάρι.
477
00:35:20,833 --> 00:35:22,166
Κάτω τα χέρια!
478
00:35:29,333 --> 00:35:30,625
Βάλ' τα πίσω!
479
00:35:47,708 --> 00:35:48,708
Το χρηματοκιβώτιο.
480
00:35:55,125 --> 00:35:58,041
-Μπείτε! Πάμε!
-Γρήγορα!
481
00:35:59,333 --> 00:36:02,208
Γρήγορα! Τους μαλάκες.
482
00:36:06,416 --> 00:36:07,875
Κάτω!
483
00:36:09,541 --> 00:36:11,041
Αν κουνηθεί, ρίξ' του.
484
00:36:13,875 --> 00:36:15,625
Κεφάλι στο πάτωμα.
485
00:36:17,416 --> 00:36:18,416
Κάτω το κεφάλι!
486
00:36:18,500 --> 00:36:19,583
Κάτω, είπα!
487
00:36:20,833 --> 00:36:23,916
Κάτω τα κεφάλια! Τώρα!
488
00:36:25,750 --> 00:36:27,583
Μη με κοιτάτε!
489
00:36:27,708 --> 00:36:29,833
Αν σηκωθεί κανείς, του την άναψα.
490
00:36:29,916 --> 00:36:31,333
Κάτω τα κεφάλια.
491
00:36:35,750 --> 00:36:37,666
Έχουμε τρία λεπτά. Γρήγορα!
492
00:36:40,250 --> 00:36:41,916
Πλάκα μου κάνεις;
493
00:36:42,833 --> 00:36:44,666
Έχεις τρία δεύτερα πριν σου ρίξω.
494
00:36:45,166 --> 00:36:46,333
Ένα!
495
00:36:46,416 --> 00:36:47,541
Δύο!
496
00:36:58,083 --> 00:37:00,375
Βάλ' τα μέσα. Γρήγορα!
497
00:37:00,625 --> 00:37:01,750
Πιο γρήγορα!
498
00:37:08,500 --> 00:37:09,416
Να σου πω.
499
00:37:10,500 --> 00:37:14,083
Νομίζετε ότι θα γλιτώσετε;
500
00:37:17,458 --> 00:37:20,291
Ξέρετε τι κάνετε;
501
00:37:22,458 --> 00:37:24,208
Ερασιτέχνες.
502
00:37:25,666 --> 00:37:27,375
Είστε ήδη νεκροί.
503
00:37:30,541 --> 00:37:31,875
Αργείτε;
504
00:37:32,291 --> 00:37:33,208
Τελειώσαμε σχεδόν.
505
00:37:33,291 --> 00:37:35,125
Γιατί αργείτε;
506
00:37:35,208 --> 00:37:36,375
Κοντεύουμε.
507
00:37:38,750 --> 00:37:40,875
Τελείωνε!
508
00:37:44,583 --> 00:37:45,583
Ακίνητοι!
509
00:37:50,125 --> 00:37:52,125
Πάμε! Φύγαμε!
510
00:37:55,333 --> 00:37:56,625
Γρήγορα, γαμώτο!
511
00:37:56,791 --> 00:37:58,583
Εμπρός! Πάμε!
512
00:38:01,000 --> 00:38:02,083
Γρήγορα!
513
00:38:04,083 --> 00:38:05,083
Κάτω!
514
00:38:05,166 --> 00:38:06,166
Κάτω τα κεφάλια.
515
00:38:06,583 --> 00:38:10,500
Μείνετε κάτω. Μην κουνηθεί κανείς.
516
00:38:10,750 --> 00:38:12,208
Ακίνητοι, είπα!
517
00:38:27,916 --> 00:38:29,000
Τι είναι;
518
00:38:31,083 --> 00:38:32,666
Φύγετε! Τώρα!
519
00:38:33,083 --> 00:38:34,750
Τη γαμήσαμε.
520
00:38:34,958 --> 00:38:37,791
-Πάμε στην ταράτσα!
-Στην ταράτσα!
521
00:38:39,666 --> 00:38:40,750
Γρήγορα!
522
00:38:40,833 --> 00:38:42,041
Γρήγορα! Πάμε!
523
00:38:51,958 --> 00:38:52,958
Εμπρός!
524
00:39:05,458 --> 00:39:06,625
Πιο γρήγορα!
525
00:39:07,583 --> 00:39:09,500
-Πιο γρήγορα!
-Από εδώ!
526
00:39:19,166 --> 00:39:20,875
-Γαμιόληδες!
-Πιάστε τους!
527
00:39:21,208 --> 00:39:22,916
-Γαμημένοι!
-Εκεί!
528
00:39:24,458 --> 00:39:25,583
Σταματήστε!
529
00:39:27,916 --> 00:39:29,416
Σταμάτα, είπα!
530
00:39:31,541 --> 00:39:32,708
Ρίξε!
531
00:39:36,500 --> 00:39:37,791
Ακίνητοι!
532
00:39:38,166 --> 00:39:39,458
Σταματήστε!
533
00:39:45,208 --> 00:39:46,500
-Πάμε να φύγουμε!
-Πάμε!
534
00:39:50,708 --> 00:39:52,708
-Γρήγορα!
-Σταματήστε!
535
00:39:53,625 --> 00:39:56,166
Αριστερά! Στρίψε αριστερά!
536
00:40:06,875 --> 00:40:08,208
Πιο γρήγορα!
537
00:40:17,666 --> 00:40:18,666
Είμαστε ασφαλείς.
538
00:40:19,166 --> 00:40:20,916
Τα καταφέραμε.
539
00:40:22,000 --> 00:40:23,166
Το κάναμε.
540
00:40:24,375 --> 00:40:26,083
Πω ρε πούστη!
541
00:40:27,958 --> 00:40:31,500
Ήταν τρελό!
542
00:40:32,708 --> 00:40:34,083
Πω ρε πούστη!
543
00:40:36,416 --> 00:40:37,541
Να σου πω.
544
00:40:37,666 --> 00:40:40,291
Πήρες τους σκληρούς
απ' τις κάμερες ασφαλείας;
545
00:40:40,708 --> 00:40:41,833
Σκατά.
546
00:40:44,041 --> 00:40:45,041
Δεν τους πήρες;
547
00:40:47,916 --> 00:40:50,666
-Το ήξερα.
-Τι διάολο;
548
00:40:51,708 --> 00:40:53,083
Τι κάνουμε τώρα;
549
00:40:55,375 --> 00:40:56,375
Αυτούς εννοείτε;
550
00:40:56,458 --> 00:40:57,583
Τι σκατά;
551
00:40:57,666 --> 00:41:00,375
Μας κοψοχόλιασες, ρε μαλάκα.
552
00:41:00,541 --> 00:41:01,875
Να μου πήγε.
553
00:41:02,041 --> 00:41:03,875
Γιατί να μην τους είχα πάρει;
554
00:41:03,958 --> 00:41:05,166
Τι ανακούφιση!
555
00:41:21,916 --> 00:41:25,750
Θα σε κανονίσω εγώ...
556
00:41:49,083 --> 00:41:51,791
Ένοπλοι ληστές χτύπησαν τη λέσχη.
557
00:41:52,041 --> 00:41:57,250
Ευτυχώς δεν άνοιξαν το κεντρικό
χρηματοκιβώτιο, μα αυτό με το συνάλλαγμα.
558
00:41:57,916 --> 00:41:59,083
Λοιπόν;
559
00:41:59,166 --> 00:42:01,583
Αλλά οι μαλάκες...
560
00:42:01,958 --> 00:42:04,875
πήραν τους σκληρούς δίσκους
απ' τις κάμερες ασφαλείας.
561
00:42:06,791 --> 00:42:08,708
-Τους σκληρούς δίσκους;
-Ναι.
562
00:42:10,458 --> 00:42:11,375
Ενδιαφέρον.
563
00:42:11,458 --> 00:42:14,833
Έχουν υλικό απ' τις συναλλαγές μας
με εξέχοντα πρόσωπα,
564
00:42:15,333 --> 00:42:18,625
τη λίστα με τους VIPs,
στοιχεία για το ξέπλυμα χρημάτων.
565
00:42:19,625 --> 00:42:21,333
Τα αφεντικά έχουν τρελαθεί.
566
00:42:21,500 --> 00:42:22,500
Καταλαβαίνω.
567
00:42:27,333 --> 00:42:29,458
Ο Κι-Χουν λέει πως πρέπει
να πάει απ' το σπίτι.
568
00:42:29,625 --> 00:42:31,625
Θα κοιμηθούμε στους γονείς του
569
00:42:31,708 --> 00:42:33,208
και φεύγουμε για το νησί αύριο;
570
00:42:33,291 --> 00:42:35,416
Θα περάσουμε αύριο.
571
00:42:36,708 --> 00:42:38,041
Να έρθεις μαζί μας.
572
00:42:40,875 --> 00:42:44,250
Αν φύγω τώρα, θα με υποψιαστούν.
573
00:42:45,416 --> 00:42:48,333
Θα μείνω άλλον έναν μήνα
και θα παραιτηθώ μετά.
574
00:42:48,500 --> 00:42:49,750
Θα είσαι εντάξει;
575
00:42:51,708 --> 00:42:53,958
Θα φύγω σε έναν μήνα με τη μαμά μου.
576
00:42:56,166 --> 00:42:58,250
Μέτρα τα, είναι το μερίδιό σου.
577
00:43:00,791 --> 00:43:01,875
Εντάξει θα είναι.
578
00:43:03,125 --> 00:43:04,333
Παγωνιά έχει.
579
00:43:05,666 --> 00:43:06,583
Τα λέμε.
580
00:43:09,166 --> 00:43:10,708
Κόψε το κάπνισμα, βλάκα.
581
00:43:11,291 --> 00:43:12,458
Έτοιμοι;
582
00:43:12,750 --> 00:43:13,791
Πάμε.
583
00:43:13,875 --> 00:43:14,875
Φύγαμε.
584
00:43:16,375 --> 00:43:17,458
Τζουν-Σέοκ...
585
00:43:21,500 --> 00:43:22,750
Ευχαριστώ.
586
00:43:23,666 --> 00:43:24,666
Για ποιο πράγμα;
587
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
Που μου είπες να έρθω μαζί σας.
588
00:43:29,708 --> 00:43:32,916
Ηλίθιε, δεδομένο δεν είναι;
589
00:43:37,083 --> 00:43:38,791
Έλα να μας βρεις όταν μπορείς.
590
00:43:39,375 --> 00:43:40,458
Πρόσεχε τη μάνα σου.
591
00:43:42,083 --> 00:43:44,750
Ευχαριστώ για τα λεφτά για το νοσοκομείο.
592
00:43:47,166 --> 00:43:49,500
Ευχαριστώ, δεν θα το ξεχάσω. Φύγετε.
593
00:43:52,041 --> 00:43:54,250
Να προσέχεις, φιλαράκο.
594
00:43:57,083 --> 00:43:58,208
Ευχαριστώ!
595
00:43:58,416 --> 00:44:01,875
Το πιστόλι που πήρα απ' τη λέσχη,
596
00:44:01,958 --> 00:44:03,750
το άφησα στο συρτάρι, αν χρειαστεί.
597
00:44:03,833 --> 00:44:04,916
-Τι πράγμα;
-Ή πούλα το.
598
00:44:05,000 --> 00:44:07,250
Τα τουφέκια είναι πίσω,
πάρε αν χρειαστείς.
599
00:44:07,333 --> 00:44:08,875
Δεν τα θέλω, πάρτε τα μαζί.
600
00:44:08,958 --> 00:44:12,166
-Σου πήγαινε.
-Γαμήσου, ρε μαλάκα.
601
00:44:13,625 --> 00:44:15,041
-Τα λέμε.
-Γεια.
602
00:44:15,166 --> 00:44:17,916
-Πάρε, αν γίνει κάτι.
-Μην τις φας.
603
00:44:19,583 --> 00:44:21,000
Θα προσέχω, μαλάκα.
604
00:44:21,208 --> 00:44:22,916
-Ανησυχώ.
-Φύγετε.
605
00:44:23,500 --> 00:44:24,791
-Φύγαμε.
-Τα λέμε.
606
00:44:50,791 --> 00:44:57,375
Το ΔΝΤ απέρριψε την αίτηση
για διετή επέκταση του δανείου.
607
00:44:57,916 --> 00:45:02,000
Έγιναν συζητήσεις για δάνειο ανακούφισης
σε μια έκτακτη συνάντηση,
608
00:45:02,083 --> 00:45:07,791
αλλά δεν εγκρίθηκε η επιμήκυνση.
609
00:45:08,125 --> 00:45:11,666
Η κυβέρνηση της Κορέας έλαβε
δάνειο ύψους 115 δις δολαρίων
610
00:45:11,750 --> 00:45:15,583
και δεν κατάφερε να το αποπληρώσει στο ΔΝΤ
τον προηγούμενο χρόνο,
611
00:45:15,666 --> 00:45:18,458
με αποτέλεσμα να πτωχεύσουμε.
612
00:45:19,041 --> 00:45:23,500
Το ΔΝΤ και η κυβέρνηση θα βρεθούν
για πέμπτη φορά σε διαβουλεύσεις...
613
00:45:24,208 --> 00:45:28,000
Σταματήστε τις απολύσεις
που καταστρέφουν οικογένειες!
614
00:45:28,083 --> 00:45:29,666
-Σταματήστε!
-Σταματήστε!
615
00:45:30,166 --> 00:45:32,916
Ανακαλέστε την αδύνατη αναδιάρθρωση.
616
00:45:33,000 --> 00:45:34,958
-Ανακαλέστε!
-Ανακαλέστε!
617
00:45:35,041 --> 00:45:37,875
Όχι στη βεβιασμένη αναδιάρθρωση.
618
00:45:37,958 --> 00:45:39,708
-Όχι!
-Όχι!
619
00:45:40,416 --> 00:45:43,083
Αφήστε τους εργάτες να ζήσουν!
620
00:45:43,166 --> 00:45:45,375
-Αφήστε τους!
-Αφήστε τους!
621
00:45:45,458 --> 00:45:46,541
Όχι άλλη καταπίεση!
622
00:45:46,625 --> 00:45:47,625
Μπαμπά!
623
00:45:48,125 --> 00:45:49,291
Συγγνώμη.
624
00:45:50,000 --> 00:45:51,500
Μπαμπά!
625
00:45:54,250 --> 00:45:55,166
Μπαμπά!
626
00:45:56,041 --> 00:45:57,041
Μπαμπά!
627
00:45:57,958 --> 00:45:59,250
Γιε μου.
628
00:46:01,000 --> 00:46:02,208
-Ανακαλέστε!
-Ανακαλέστε!
629
00:46:02,291 --> 00:46:06,500
Αν είναι να διαδηλώνεις χαμογελαστός,
να μη διαδηλώνεις.
630
00:46:07,375 --> 00:46:09,291
Είναι άσκοπες οι διαδηλώσεις.
631
00:46:09,375 --> 00:46:12,375
Μπορεί να σε συλλάβουν
και να τις φας κιόλας.
632
00:46:14,208 --> 00:46:17,125
Εντάξει. Πώς έμαθες ότι είμαι εδώ;
633
00:46:17,333 --> 00:46:20,166
Η μαμά είπε πως δεν θα φάω
αν δεν σε φέρω σπίτι.
634
00:46:20,250 --> 00:46:22,791
Πεινούσα, πάνω στην ώρα ήρθες.
635
00:46:23,375 --> 00:46:24,541
Γεια.
636
00:46:26,583 --> 00:46:28,583
Μπαμπά, μη γελάς σαν τον χαζό.
637
00:46:32,416 --> 00:46:36,083
-Τζουν-Σέοκ. Ο Κι-Χουν έχει πηγάδι!
-Σκάσε.
638
00:46:36,166 --> 00:46:38,708
Πας καλά, ρε; Πέταξες πέτρα εκεί μέσα;
639
00:46:38,791 --> 00:46:41,041
-Τσακίσου από 'δω.
-Δεν έχω ξαναδεί πηγάδι.
640
00:46:42,083 --> 00:46:44,583
-Έχει πηγάδι;
-Έλα να δεις.
641
00:46:44,666 --> 00:46:45,750
Πολύ επαρχιώτικο.
642
00:46:46,041 --> 00:46:47,125
Μπουρτζοβλαχιά.
643
00:46:47,208 --> 00:46:50,208
-Σκάσε.
-Το σπίτι σου έχει πηγάδι!
644
00:46:50,291 --> 00:46:52,291
Όλοι έχουν!
645
00:46:53,000 --> 00:46:54,125
Ευχαριστούμε.
646
00:46:54,500 --> 00:46:55,875
-Φέρνεις νερό;
-Ναι.
647
00:46:55,958 --> 00:46:56,958
Απ' το πηγάδι.
648
00:46:59,041 --> 00:47:00,125
Μαλάκα.
649
00:47:08,333 --> 00:47:09,166
Κι-Χουν.
650
00:47:09,875 --> 00:47:13,166
-Πώς είναι;
-Ωραίο. Δοκίμασέ το.
651
00:47:14,291 --> 00:47:18,708
Δεν περίμενα ότι ο γιος μου
θα μου έπαιρνε ποτέ ρούχα.
652
00:47:20,375 --> 00:47:25,541
Βγάλαμε πολλά λεφτά,
θα σου πάρω ό,τι θέλεις.
653
00:47:26,833 --> 00:47:29,416
Με τίποτα. Αρκεί αυτό.
654
00:47:30,625 --> 00:47:31,791
Ο καλύτερος γιος.
655
00:47:42,875 --> 00:47:43,875
Καλώς.
656
00:47:51,666 --> 00:47:53,166
-Αφεντικό;
-Ναι.
657
00:48:07,000 --> 00:48:09,666
Ένοπλοι λήστεψαν τη λέσχη.
658
00:48:10,833 --> 00:48:16,041
Πέρασα να τσεκάρω.
Πούλησες τίποτα όπλα τελευταία;
659
00:48:21,791 --> 00:48:22,791
Τι χρησιμοποίησαν;
660
00:48:23,291 --> 00:48:25,208
Δύο καραμπίνες,
661
00:48:25,708 --> 00:48:27,541
ένα Μ4
662
00:48:28,875 --> 00:48:30,500
κι ένα ρεβόλβερ.
663
00:48:40,625 --> 00:48:42,208
Δεν είναι δικά μας.
664
00:48:43,583 --> 00:48:46,291
Δεν πούλησα τέτοια τελευταία.
665
00:48:46,375 --> 00:48:51,208
Μπορεί να είναι από άλλο μαγαζί
ή λαθρέμπορα.
666
00:48:58,000 --> 00:49:02,416
Παιδιά. Έχετε κανέναν κατά νου;
667
00:49:02,500 --> 00:49:04,625
Όχι, δεν θα το έλεγα.
668
00:49:04,708 --> 00:49:06,333
-Κύριε.
-Ναι;
669
00:49:08,666 --> 00:49:10,375
Θα ξαναρωτήσω.
670
00:49:13,666 --> 00:49:18,125
Όντως δεν ξέρεις τίποτα;
671
00:49:22,541 --> 00:49:24,916
Δεν έχω κάτι να κρύψω.
672
00:49:50,791 --> 00:49:52,875
Μη ρισκάρεις έτσι τη ζωή σου.
673
00:49:54,333 --> 00:49:57,500
Αν μου πεις ό,τι πρέπει να ξέρω,
674
00:49:59,125 --> 00:50:02,041
όλα θα γίνουν όπως πρώτα.
675
00:50:17,375 --> 00:50:20,166
Με απειλείς;
676
00:50:21,125 --> 00:50:22,916
Με απειλείς;
677
00:50:23,625 --> 00:50:26,541
Έχω προστασία.
678
00:50:30,500 --> 00:50:32,166
Αν με απειλείς,
679
00:50:34,125 --> 00:50:37,583
πιστεύεις πως θα είσαι εσύ ασφαλής;
680
00:50:40,291 --> 00:50:43,791
Τζουν-Σέοκ, το χρώμα του ωκεανού
θα διαφέρει εκεί, έτσι;
681
00:50:44,625 --> 00:50:45,458
Φυσικά.
682
00:50:45,541 --> 00:50:50,708
Καταγάλανα νερά και ήλιος όλον τον χρόνο.
683
00:50:50,958 --> 00:50:54,208
Σαν όνειρο μού φαίνεται
που θα είμαστε εκεί αύριο.
684
00:50:54,291 --> 00:50:57,958
Δεν είναι όνειρο.
Σε δυο μέρες θα είναι πραγματικότητα.
685
00:50:58,041 --> 00:50:59,541
Θα ξυπνήσεις στη φυλακή.
686
00:50:59,625 --> 00:51:01,375
Ρε καθίκι.
687
00:51:01,625 --> 00:51:03,791
Μην το γρουσουζεύεις, ρε!
688
00:51:03,958 --> 00:51:05,875
Από όταν βγήκα,
689
00:51:06,791 --> 00:51:09,375
ακόμη βλέπω στον ύπνο μου τη φυλακή.
690
00:51:12,958 --> 00:51:14,458
Πάλι κοιμάται αυτός;
691
00:51:14,541 --> 00:51:16,458
Δεν κοιμάται, το παίζει.
692
00:51:16,541 --> 00:51:17,958
Όλο έτσι κάνει.
693
00:51:19,166 --> 00:51:21,958
Τζανγκ-Χο, σήκω, άσε τις βλακείες.
694
00:51:22,625 --> 00:51:26,500
Κόφ' το, ρε φίλε. Δεν είναι αστείο.
695
00:51:27,833 --> 00:51:29,000
Τζανγκ-Χο!
696
00:51:30,875 --> 00:51:34,416
-Τι έχει;
-Είναι ηλίθιος
697
00:51:34,958 --> 00:51:38,958
Άσ' τον, ζητά προσοχή.
698
00:51:39,291 --> 00:51:40,833
-Πάμε.
-Θα τον αφήσουμε;
699
00:51:40,916 --> 00:51:41,833
Πάμε.
700
00:51:42,583 --> 00:51:44,208
Εντάξει, πάμε.
701
00:51:44,333 --> 00:51:45,333
Θα ξυπνήσει.
702
00:51:46,458 --> 00:51:48,708
-Πάμε.
-Τι ύπνος.
703
00:51:48,875 --> 00:51:51,291
Τι ώρα είναι; Φεύγετε;
704
00:51:51,375 --> 00:51:54,750
-Κάτσε λίγο μόνος.
-Να έρθω μαζί σας!
705
00:51:55,250 --> 00:51:56,333
Μη μ' αφήνετε μόνο.
706
00:51:56,416 --> 00:51:58,958
-Γιατί να μην το δοκιμάσουμε;
-Με τίποτα.
707
00:51:59,458 --> 00:52:01,083
Στάσου, δική μου δεν είναι;
708
00:52:01,166 --> 00:52:02,083
Όχι.
709
00:52:02,166 --> 00:52:05,125
-Είναι! Βγάλ' τη!
-Δεν είναι!
710
00:52:19,083 --> 00:52:20,291
Τι;
711
00:52:24,750 --> 00:52:25,750
Σκατά...
712
00:53:08,375 --> 00:53:11,291
Μην κάνεις ότι κοιμάσαι, αστείο είναι;
713
00:53:11,375 --> 00:53:13,291
Έκλεισα λίγο τα μάτια μου, ρε μαλάκα.
714
00:53:13,375 --> 00:53:14,875
Ούτε αυτό δεν μπορώ;
715
00:53:14,958 --> 00:53:18,916
Απάντα μου όταν σου μιλάω,
θες συνέχεια να σε προσέχουν.
716
00:53:20,458 --> 00:53:22,125
Πάντα σε ξεγελάω.
717
00:53:22,458 --> 00:53:23,958
Σε είδα να σφίγγεις τα μάτια.
718
00:53:24,041 --> 00:53:26,250
Με είπες ανώμαλο, έτσι;
719
00:53:26,333 --> 00:53:28,000
-Είσαι!
-Δεν είμαι.
720
00:53:28,083 --> 00:53:29,458
Αδερφέ!
721
00:53:29,958 --> 00:53:30,791
Τζουν-Σέοκ...
722
00:53:33,083 --> 00:53:34,500
Πώς πήγε η δουλειά;
723
00:53:34,791 --> 00:53:36,875
Καλά, χάρη σε σένα.
724
00:53:38,166 --> 00:53:39,375
Καλό αυτό.
725
00:53:41,250 --> 00:53:44,041
Πού είσαι;
726
00:53:44,541 --> 00:53:46,000
Στην Ανατολική Θάλασσα.
727
00:53:49,375 --> 00:53:50,291
Τι έγινε;
728
00:53:50,833 --> 00:53:53,166
Θα φύγετε από εκεί, δηλαδή;
729
00:53:53,416 --> 00:53:55,750
Όχι, δεν θα φύγουμε από εδώ.
730
00:53:56,125 --> 00:53:59,541
Από πού θα φύγετε;
731
00:54:01,833 --> 00:54:04,125
Συμβαίνει κάτι;
732
00:54:08,083 --> 00:54:11,250
Τίποτα απολύτως.
733
00:54:12,000 --> 00:54:17,000
Ήθελα να σε ξαναδώ πριν φύγεις.
734
00:54:18,875 --> 00:54:20,958
Θα έρθω να σε βρω.
735
00:54:21,083 --> 00:54:23,458
-Φίλε!
-Τα λέμε αργότερα.
736
00:54:23,541 --> 00:54:25,458
Φίλε. Μια στιγμή.
737
00:54:35,000 --> 00:54:35,916
Άντε ρε!
738
00:54:36,375 --> 00:54:38,500
Τι στο καλό, ρε φίλε;
739
00:54:59,000 --> 00:55:02,000
Μόλις ήρθατε και θα φύγεις κιόλας;
740
00:55:02,500 --> 00:55:05,166
Δεν χωράμε να κοιμόμαστε όλοι εδώ.
741
00:55:05,250 --> 00:55:07,750
Σε είδα επιτέλους μετά από δύο χρόνια.
742
00:55:08,083 --> 00:55:11,500
Για εσάς το κάνω.
743
00:55:12,375 --> 00:55:15,708
Για να μη στεναχωρηθείτε αν φύγω ξαφνικά.
744
00:55:15,791 --> 00:55:18,416
Χαίρομαι πολύ που έχω τέτοιον καλό γιο.
745
00:55:19,708 --> 00:55:20,625
Έτσι δεν είναι;
746
00:55:20,708 --> 00:55:24,041
Πόσο καιρό θα είστε εκεί;
747
00:55:24,708 --> 00:55:27,125
-Τουλάχιστον δυο χρόνια;
-Δυο χρόνια;
748
00:55:27,708 --> 00:55:28,833
Περνάνε γρήγορα.
749
00:55:28,958 --> 00:55:30,791
Θα βγάλω πολλά λεφτά...
750
00:55:39,375 --> 00:55:40,375
Τζουν-Σέοκ.
751
00:55:40,625 --> 00:55:43,000
Σανγκ-Σου, όλα καλά;
752
00:55:43,166 --> 00:55:45,958
Πάω στη δουλειά.
753
00:55:47,375 --> 00:55:49,083
Έχω τρελό άγχος.
754
00:55:50,375 --> 00:55:53,000
Κούλαρε και παράμεινε ψύχραιμος.
755
00:55:53,833 --> 00:55:55,500
Αν γίνει κάτι, πάρε με.
756
00:55:55,708 --> 00:55:58,916
Έφτασα, τα λέμε μετά.
757
00:55:59,000 --> 00:56:02,375
-Εντάξει.
-Να προσέχεις.
758
00:56:03,541 --> 00:56:04,458
Πάρε με.
759
00:56:39,916 --> 00:56:42,375
-Σανγκ-Σου!
-Γεια.
760
00:56:42,458 --> 00:56:45,083
Τα 'μαθες για τη ληστεία χθες βράδυ;
761
00:56:47,041 --> 00:56:47,875
Ναι.
762
00:56:49,125 --> 00:56:51,041
Έμαθα λεπτομέρειες.
763
00:56:52,333 --> 00:56:54,000
-Πώς έγινε ρε;
-Τρελό, δεν είναι;
764
00:57:16,250 --> 00:57:17,666
Κι εσύ ρεπό δεν είχες χθες;
765
00:57:18,708 --> 00:57:19,541
Ναι...
766
00:57:19,833 --> 00:57:23,833
Πάλι καλά που είχαμε ρεπό,
αλλιώς θα την είχαμε γαμήσει.
767
00:57:39,000 --> 00:57:39,833
Εσύ εκεί.
768
00:57:41,291 --> 00:57:42,666
Πού πας;
769
00:57:45,916 --> 00:57:47,541
Στην τουαλέτα.
770
00:57:47,833 --> 00:57:48,916
Επιστρέφω αμέσως.
771
00:58:04,708 --> 00:58:05,958
Γιατί δεν βγαίνει;
772
00:58:07,708 --> 00:58:08,708
Πήγαινε να δεις.
773
00:58:13,166 --> 00:58:14,166
Εσύ!
774
00:58:21,625 --> 00:58:23,166
Τι στο καλό;
775
00:58:29,083 --> 00:58:32,666
Καθίκι! Σταμάτα!
776
00:58:58,375 --> 00:58:59,583
Τον ζηλεύω.
777
00:59:00,708 --> 00:59:01,625
Κι εγώ.
778
00:59:02,875 --> 00:59:04,083
Αγόρι μου...
779
00:59:07,041 --> 00:59:10,500
-Το να έχεις οικογένεια...
-Ναι;
780
00:59:14,833 --> 00:59:18,458
Πώς είναι να έχεις γονείς;
781
00:59:24,291 --> 00:59:25,916
Δεν θα νιώθεις μοναξιά, σωστά;
782
00:59:31,000 --> 00:59:31,916
Λοιπόν...
783
00:59:33,625 --> 00:59:35,833
Δεν είχα ποτέ οικογένεια.
784
00:59:40,125 --> 00:59:41,541
Ήμουν πάντα μόνος.
785
00:59:48,916 --> 00:59:52,708
Δεν είσαι μόνος, εγώ και ο Κι-Χουν
είμαστε η οικογένειά σου.
786
00:59:55,333 --> 00:59:56,333
Σωστά.
787
00:59:58,791 --> 01:00:00,791
Εσύ και ο Κι-Χουν είστε η οικογένειά μου.
788
01:02:40,416 --> 01:02:42,708
Τζουν-Σέοκ! Τι τρέχει;
789
01:02:43,000 --> 01:02:44,958
Τίποτα.
790
01:02:48,083 --> 01:02:49,541
Πρέπει να βγω λίγο έξω.
791
01:02:59,458 --> 01:03:02,083
ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ
792
01:03:26,166 --> 01:03:27,291
Άλλο ένα, παρακαλώ.
793
01:03:36,375 --> 01:03:39,291
ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΚΛΗΣΕΩΝ: ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ, ΜΠΟΝΓΚ-ΣΙΚ
794
01:03:55,708 --> 01:03:57,166
ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ
795
01:03:57,250 --> 01:03:58,625
Μαλάκα.
796
01:04:01,708 --> 01:04:03,708
Έλα, Σανγκ-Σου.
797
01:04:08,375 --> 01:04:09,250
Σανγκ-Σου!
798
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
Κόψε τις μαλακίες, ρε!
799
01:04:16,625 --> 01:04:17,833
Σκατά.
800
01:04:25,250 --> 01:04:26,666
ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ
801
01:04:26,916 --> 01:04:27,916
Σανγκ-Σου!
802
01:04:32,125 --> 01:04:33,333
Τι έπαθε;
803
01:04:56,875 --> 01:04:58,625
ΚΛΗΣΗ: ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ
804
01:05:11,250 --> 01:05:12,250
Εμπρός;
805
01:05:19,791 --> 01:05:21,375
ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ
ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΗΣ
806
01:05:30,708 --> 01:05:32,791
ΣΑΝΓΚ-ΣΟΥ
807
01:06:12,833 --> 01:06:13,958
Τι στο καλό;
808
01:06:14,083 --> 01:06:16,083
-Πού είναι τα όπλα;
-Τι πράγμα;
809
01:06:16,416 --> 01:06:17,625
Πού τα έβαλες;
810
01:06:17,708 --> 01:06:18,833
Ήρεμα, ρε φίλε.
811
01:06:19,416 --> 01:06:20,416
Γιατί;
812
01:06:21,000 --> 01:06:21,916
Πού είναι;
813
01:06:23,625 --> 01:06:25,333
Έφερα μόνο τα λεφτά.
814
01:06:27,041 --> 01:06:29,125
Είναι στο πορτ μπαγκάζ;
815
01:06:29,291 --> 01:06:31,208
Ναι. Με αγχώνεις.
816
01:06:31,291 --> 01:06:32,416
Τι είναι;
817
01:06:34,708 --> 01:06:35,875
Ντυθείτε.
818
01:06:36,125 --> 01:06:37,708
-Πρέπει να πάρουμε τα όπλα.
-Τι;
819
01:06:37,791 --> 01:06:39,500
Τι σκατά συμβαίνει;
820
01:06:39,583 --> 01:06:40,708
Κινδυνεύουμε.
821
01:06:43,000 --> 01:06:44,375
Νομίζω πως μας κυνηγάνε.
822
01:06:51,208 --> 01:06:52,125
Πάμε.
823
01:08:12,583 --> 01:08:13,583
Και τα γιλέκα.
824
01:08:22,083 --> 01:08:23,333
Να πάρει...
825
01:08:23,416 --> 01:08:25,750
-Πάμε.
-Ναι.
826
01:08:32,666 --> 01:08:33,791
Τι έπαθε;
827
01:08:34,291 --> 01:08:35,291
Ξαναδοκίμασε.
828
01:08:40,666 --> 01:08:42,041
Πρώτη φορά το κάνει.
829
01:08:44,500 --> 01:08:47,750
Νομίζω πως κάποιος πείραξε το αμάξι.
830
01:08:49,416 --> 01:08:52,083
Τι κάνουμε;
831
01:08:59,291 --> 01:09:00,625
Να πάρουμε εκείνο.
832
01:09:01,750 --> 01:09:02,750
Εκείνο;
833
01:09:05,083 --> 01:09:08,166
Τζανγκ-Χο, πας να το βάλεις μπροστά;
834
01:09:08,291 --> 01:09:09,291
Θέλω τρία λεπτά.
835
01:09:10,125 --> 01:09:11,458
-Να τον καλύψουμε.
-Ναι.
836
01:09:15,541 --> 01:09:19,541
Κι-Χουν, μην ανησυχείς, θα ξεφύγουμε.
837
01:09:20,291 --> 01:09:21,958
Κρυώνω απλώς.
838
01:09:22,583 --> 01:09:23,666
Δεν είναι τίποτα.
839
01:09:26,958 --> 01:09:27,875
Πάμε.
840
01:10:26,916 --> 01:10:28,333
Να πάρει!
841
01:11:05,333 --> 01:11:07,333
Τζανγκ-Χο, γρήγορα.
842
01:11:26,916 --> 01:11:28,416
Τι στο καλό συνέβη;
843
01:11:31,416 --> 01:11:32,875
Τζανγκ-Χο, βάλ' το μπροστά.
844
01:11:37,125 --> 01:11:38,041
Πάμε.
845
01:12:01,500 --> 01:12:02,750
Πού είναι η έξοδος;
846
01:12:05,166 --> 01:12:07,833
Χάσαμε την έξοδο;
847
01:12:08,250 --> 01:12:11,000
Απ' την άλλη πήγαινε, στρίψε εδώ.
848
01:12:14,500 --> 01:12:15,583
Σκατά.
849
01:12:18,541 --> 01:12:19,541
Τι είναι αυτό;
850
01:12:24,583 --> 01:12:25,500
Πάτα το.
851
01:12:50,458 --> 01:12:51,458
Τζανγκ-Χο...
852
01:12:55,916 --> 01:12:58,625
Κι-Χουν, είσαι καλά, φίλε;
853
01:13:01,375 --> 01:13:05,375
Τζανγκ-Χο, κρατήσου,
πάμε να φύγουμε από εδώ.
854
01:13:24,000 --> 01:13:24,916
Έξω.
855
01:14:31,083 --> 01:14:32,083
Ενδιαφέρον.
856
01:14:42,333 --> 01:14:43,666
Σου δίνω μια ευκαιρία.
857
01:14:45,166 --> 01:14:46,625
Πέντε λεπτά.
858
01:14:47,333 --> 01:14:49,750
Φύγετε όσο πιο μακριά μπορείτε.
859
01:14:52,000 --> 01:14:53,458
Μη με απογοητεύσεις.
860
01:15:41,166 --> 01:15:43,458
Σκατά, τι συνέβη;
861
01:15:44,125 --> 01:15:47,125
Φύγαμε απ' το πάρκινγκ, είσαι καλά;
862
01:15:47,541 --> 01:15:48,625
Γαμώτο...
863
01:15:49,625 --> 01:15:50,833
Το κεφάλι μου...
864
01:15:52,958 --> 01:15:55,125
Τζανγκ-Χο, είσαι καλά;
865
01:15:55,375 --> 01:15:56,708
Κρατήσου, φίλε.
866
01:15:57,791 --> 01:15:59,375
Φτάνουμε στο νοσοκομείο.
867
01:16:16,666 --> 01:16:18,250
-Βοήθεια!
-Ορίστε;
868
01:16:18,333 --> 01:16:19,500
Βοηθήστε μας.
869
01:16:19,583 --> 01:16:20,416
Γιατρέ!
870
01:16:20,500 --> 01:16:22,125
Τι συμβαίνει; Τι πάθατε;
871
01:16:22,208 --> 01:16:24,666
-Χτυπήσατε;
-Όχι εγώ, αυτός.
872
01:16:26,541 --> 01:16:27,875
Τι έπαθε;
873
01:16:29,083 --> 01:16:30,166
Ελάτε από εδώ.
874
01:16:36,791 --> 01:16:37,958
Γαμώτο...
875
01:16:46,500 --> 01:16:47,583
Πάμε να φύγουμε.
876
01:16:48,250 --> 01:16:49,333
Πρέπει να φύγουμε.
877
01:16:49,416 --> 01:16:52,500
Μα τι λες; Με τον Τζανγκ-Χο
σ' αυτήν την κατάσταση;
878
01:16:53,083 --> 01:16:54,083
Αν δεν φύγουμε...
879
01:16:55,541 --> 01:16:57,208
θα μας ακολουθήσει εδώ.
880
01:16:57,500 --> 01:16:59,791
Είμαστε σε άλλη πόλη.
881
01:16:59,875 --> 01:17:01,583
Πώς να μας βρει;
882
01:17:01,666 --> 01:17:04,000
Να μείνουμε εδώ να μας σκοτώσει;
883
01:17:04,250 --> 01:17:05,250
Ρε φίλε.
884
01:17:07,208 --> 01:17:09,125
Γιατί να πεθάνει κάποιος; Ηρέμησε.
885
01:17:09,208 --> 01:17:10,916
Αν μείνουμε εδώ, πεθάναμε.
886
01:17:12,583 --> 01:17:16,333
Σταμάτα να λες ότι θα πεθάνουμε, ρε φίλε.
887
01:17:17,833 --> 01:17:20,000
Φτάσαμε μέχρι εδώ εξαιτίας σου.
888
01:17:33,583 --> 01:17:37,375
Κι εγώ αγχωμένος είμαι.
889
01:17:38,166 --> 01:17:40,500
Το μόνο που θέλω είναι να φύγω από εδώ.
890
01:17:42,250 --> 01:17:46,250
Μόλις βγήκε απ' το χειρουργείο
και χρειάζεται ξεκούραση.
891
01:17:46,958 --> 01:17:48,666
Θα τον προσέχουμε.
892
01:17:54,458 --> 01:17:57,916
Είμαστε πολύ μακριά.
893
01:17:59,666 --> 01:18:01,333
Δεν θα μας ακολούθησε.
894
01:18:22,916 --> 01:18:24,500
Μπορούμε να μείνουμε εδώ;
895
01:18:25,208 --> 01:18:29,291
Θα μείνουμε ως το πρωί
και θα φύγουμε αμέσως.
896
01:18:29,708 --> 01:18:31,791
Μην ανησυχείς και κοιμήσου.
897
01:18:32,250 --> 01:18:33,250
Και ο Σανγκ-Σου;
898
01:18:36,250 --> 01:18:37,583
Του μίλησες;
899
01:18:40,916 --> 01:18:42,250
Απάντησέ μου.
900
01:18:42,958 --> 01:18:46,125
Ναι, μιλήσαμε νωρίτερα.
901
01:18:48,041 --> 01:18:51,708
Του είπα πως ίσως κινδυνεύει
902
01:18:53,583 --> 01:18:55,666
και να φύγει αμέσως.
903
01:18:55,833 --> 01:18:57,375
Καλό αυτό.
904
01:18:59,666 --> 01:19:04,500
Είναι σαν αλεπού. Θα κρύφτηκε πουθενά.
905
01:19:51,125 --> 01:19:52,125
Σανγκ-Σου.
906
01:19:56,583 --> 01:19:57,583
Σανγκ-Σου!
907
01:19:58,333 --> 01:20:00,000
Μην κάθεσαι έτσι.
908
01:20:00,166 --> 01:20:01,666
Πρέπει να τρέξεις.
909
01:20:03,500 --> 01:20:04,875
Τζουν-Σέοκ, σήκω.
910
01:20:08,708 --> 01:20:10,000
Σήκω, ρε φίλε.
911
01:20:47,375 --> 01:20:49,125
Κι-Χουν. Σήκω!
912
01:20:49,291 --> 01:20:50,291
Τι είναι;
913
01:21:20,333 --> 01:21:21,416
Τζανγκ-Xo.
914
01:21:51,666 --> 01:21:53,666
ΚΛΗΣΗ: ΤΖΟΥΝ-ΣΕΟΚ
915
01:23:03,916 --> 01:23:07,041
ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ: ΤΖΑΝΓΚ-ΧΟ
916
01:23:07,125 --> 01:23:10,041
ΚΛΗΣΗ: ΤΡΖΟΥΝ-ΣΕΟΚ
917
01:23:39,208 --> 01:23:40,166
Σήκω.
918
01:24:25,291 --> 01:24:27,666
Το ασανσέρ φτάνει.
919
01:25:33,041 --> 01:25:35,041
Οι πόρτες κλείνουν.
920
01:25:46,250 --> 01:25:48,416
Είσαι καλά;
921
01:25:52,250 --> 01:25:56,625
Τζανγκ-Χο, είσαι καλά;
922
01:26:00,833 --> 01:26:02,250
Σηκωθείτε, πάμε.
923
01:26:19,291 --> 01:26:23,458
ΚΕΝΤΡΟ ΕΠΕΙΓΟΝΤΩΝ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΩΝ
924
01:26:31,291 --> 01:26:32,625
Εδώ!
925
01:26:33,333 --> 01:26:34,250
Είναι αναμμένο.
926
01:27:04,958 --> 01:27:06,541
Είναι εφιάλτης, έτσι;
927
01:27:08,916 --> 01:27:10,666
Πώς γίνεται να είναι αλήθεια;
928
01:27:14,541 --> 01:27:15,625
Τι είναι αυτό;
929
01:27:16,333 --> 01:27:18,166
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
930
01:27:18,375 --> 01:27:19,500
Τι είναι;
931
01:27:24,041 --> 01:27:25,541
Τι στο καλό είναι αυτό;
932
01:27:27,958 --> 01:27:29,541
Με δουλεύεις;
933
01:27:49,208 --> 01:27:51,875
Είναι περιπολικό;
934
01:27:52,291 --> 01:27:53,916
Τι σκατά συμβαίνει;
935
01:27:56,500 --> 01:27:57,791
ΤΖΟΥΝ-ΣΕΟΚ
936
01:27:58,500 --> 01:27:59,625
Αυτός είναι...
937
01:27:59,708 --> 01:28:00,625
Απάντησέ το.
938
01:28:05,666 --> 01:28:07,458
Ξεπεράσατε τις προσδοκίες μου.
939
01:28:08,416 --> 01:28:11,166
Χαίρομαι που σας άφησα να ζήσετε.
Πλάκα έχει.
940
01:28:11,250 --> 01:28:13,041
Είσαι μπάτσος...
941
01:28:13,625 --> 01:28:16,916
Γιατί μας το κάνεις αυτό;
942
01:28:18,416 --> 01:28:22,250
Αν είναι για τα λεφτά,
θα επιστρέψω τα πάντα.
943
01:28:22,333 --> 01:28:25,125
Ό,τι κλέψαμε.
944
01:28:26,041 --> 01:28:27,833
Παρεξήγησες.
945
01:28:28,333 --> 01:28:32,458
Νομίζεις πως το κάνω αυτό
για λίγα κλεμμένα λεφτά;
946
01:28:32,541 --> 01:28:34,000
Τότε;
947
01:28:35,291 --> 01:28:37,000
Τι θέλεις;
948
01:28:37,083 --> 01:28:39,291
Δεν θέλω τίποτα, το έχω ήδη.
949
01:28:40,166 --> 01:28:41,416
Το έχεις;
950
01:28:43,375 --> 01:28:46,041
Τότε γιατί μας κυνηγάς;
951
01:28:46,666 --> 01:28:48,208
Πήρες ό,τι ήθελες.
952
01:28:48,291 --> 01:28:51,291
Γιατί μας κυνηγάς, τότε;
953
01:28:53,750 --> 01:28:55,750
Πρέπει να τελειώσω ό,τι άρχισα.
954
01:28:58,500 --> 01:29:01,083
Τι στο καλό εννοείς;
955
01:29:01,750 --> 01:29:04,208
Πάμε στην αστυνομία να παραδοθούμε.
956
01:29:04,666 --> 01:29:05,833
Σταμάτα, σε παρακαλώ.
957
01:29:06,416 --> 01:29:08,583
Σταμάτα!
958
01:29:09,208 --> 01:29:10,208
Άκου προσεκτικά.
959
01:29:10,916 --> 01:29:13,208
Και να παραδοθείτε, δεν αλλάζει κάτι.
960
01:29:14,500 --> 01:29:16,000
Κανείς δεν θα σας βοηθήσει.
961
01:29:16,666 --> 01:29:19,416
Ο κόσμος έχει αλλάξει.
962
01:29:20,916 --> 01:29:21,916
Να θυμάσαι.
963
01:29:23,666 --> 01:29:25,000
Όπου κι αν είστε...
964
01:29:27,375 --> 01:29:28,625
δεν γλιτώνετε.
965
01:29:36,291 --> 01:29:37,791
-Ακίνητος!
-Κάτω το όπλο.
966
01:29:38,291 --> 01:29:40,041
-Κατέβασε το όπλο.
-Πέτα το, μαλάκα!
967
01:29:41,083 --> 01:29:44,291
-Κατέβασε το όπλο.
-Κατέβασέ το!
968
01:29:47,416 --> 01:29:48,708
Χέρια στο κεφάλι!
969
01:29:50,291 --> 01:29:51,833
Τα χέρια στο κεφάλι!
970
01:30:03,083 --> 01:30:05,375
Τι είναι; Γιατί σταματάει;
971
01:30:17,041 --> 01:30:18,166
Γιατί σταματήσαμε;
972
01:30:18,541 --> 01:30:19,916
Άσ' τον να φύγει.
973
01:30:20,375 --> 01:30:22,375
Τι εννοείς;
974
01:30:22,458 --> 01:30:26,375
Πήρε ο αρχηγός και είπε να τον αφήσουμε.
975
01:30:26,458 --> 01:30:29,458
Είναι εντολή από πάνω, γαμώτη.
976
01:31:12,125 --> 01:31:13,291
Είστε στον δρόμο;
977
01:31:14,500 --> 01:31:15,958
Είμαστε στο λιμάνι.
978
01:31:16,125 --> 01:31:17,583
Φτάσατε κιόλας;
979
01:31:17,666 --> 01:31:20,000
Μπορείς να έρθεις αμέσως;
980
01:31:20,458 --> 01:31:23,625
Αν μείνουμε κι άλλο...
981
01:31:24,875 --> 01:31:26,208
μπορεί να πεθάνουμε εδώ.
982
01:31:26,416 --> 01:31:28,916
Και να φύγω τώρα, θα φτάσω την αυγή.
983
01:31:29,291 --> 01:31:30,958
Θα φύγουμε αμέσως.
984
01:31:31,041 --> 01:31:34,500
Έλα το συντομότερο, σε ικετεύω.
985
01:31:34,583 --> 01:31:35,500
Εντάξει.
986
01:31:35,625 --> 01:31:36,458
Ναι.
987
01:31:36,541 --> 01:31:38,375
Πού βρίσκεστε ακριβώς;
988
01:31:38,750 --> 01:31:41,500
Σε μια εγκαταλελειμμένη πολυκατοικία
δίπλα στο λιμάνι.
989
01:31:41,583 --> 01:31:42,500
Πολυκατοικία;
990
01:31:42,583 --> 01:31:44,375
-Ναι.
-Υπάρχει μια μυστική αποθήκη
991
01:31:44,458 --> 01:31:46,041
όπου κρύβω το απόθεμά μου.
992
01:31:47,000 --> 01:31:48,000
Λοιπόν;
993
01:31:49,583 --> 01:31:52,208
Και τώρα να φύγει, θα φτάσει την αυγή.
994
01:31:52,583 --> 01:31:54,083
Γαμώτο.
995
01:32:08,958 --> 01:32:11,958
Η αποθήκη του είναι κοντά,
σε ένα εγκαταλελειμμένο κτήριο.
996
01:32:12,208 --> 01:32:14,500
Είπε πως θα είμαστε ασφαλείς εκεί.
997
01:32:20,000 --> 01:32:22,833
Θα κρυφτούμε εκεί μέχρι να μας πάρει.
998
01:32:23,000 --> 01:32:23,916
Θεέ μου.
999
01:32:24,500 --> 01:32:26,291
Υπάρχει αποθήκη εδώ;
1000
01:32:27,500 --> 01:32:29,166
Όλα σκατά.
1001
01:33:02,083 --> 01:33:03,166
Εδώ είναι.
1002
01:33:34,458 --> 01:33:37,458
Αν μείνουμε εδώ απόψε,
θα έρθει να μας πάρει.
1003
01:33:38,625 --> 01:33:40,458
Θα πάρουμε το βραδινό πλοίο.
1004
01:33:40,541 --> 01:33:43,125
Θέλω να φύγω από εδώ.
1005
01:33:50,375 --> 01:33:51,208
Τζουν-Σέοκ.
1006
01:33:52,416 --> 01:33:53,250
Ναι.
1007
01:33:58,291 --> 01:33:59,708
Δεν νομίζω πως μπορώ να έρθω.
1008
01:34:04,166 --> 01:34:05,333
Λόγω των γονιών σου;
1009
01:34:07,666 --> 01:34:10,916
Πάμε να τους πάρουμε...
1010
01:34:11,000 --> 01:34:12,125
Όχι.
1011
01:34:12,541 --> 01:34:14,166
Θα είναι πιο επικίνδυνο.
1012
01:34:16,166 --> 01:34:17,583
Θα μας κυνηγήσει.
1013
01:34:22,750 --> 01:34:26,666
Αφού μπείτε στο πλοίο,
1014
01:34:27,625 --> 01:34:29,125
θα γυρίσω σπίτι.
1015
01:34:35,208 --> 01:34:37,333
Όταν πάρετε ένα σπίτι στην παραλία,
1016
01:34:39,000 --> 01:34:40,625
κρατήστε μου ένα δωμάτιο.
1017
01:34:43,000 --> 01:34:45,375
Θέλω μια φορά να έχω δικό μου δωμάτιο.
1018
01:34:52,000 --> 01:34:55,916
Ξέρω ποιος σκότωσε τον αδερφό μου.
Τον παρακολουθούμε.
1019
01:34:56,625 --> 01:34:59,291
Πρέπει να το πληρώσει.
1020
01:34:59,375 --> 01:35:01,958
Θα στείλω τους άντρες μου να σε βοηθήσουν.
1021
01:35:02,041 --> 01:35:05,166
Ευχαριστώ, το εκτιμώ.
1022
01:35:05,541 --> 01:35:07,041
Ο μαλάκας είναι στο μαγαζί.
1023
01:35:07,125 --> 01:35:08,041
Ποιος;
1024
01:35:08,208 --> 01:35:10,125
Ο Χαν, ο εκτελεστής.
1025
01:35:10,625 --> 01:35:11,541
Ο Χαν;
1026
01:35:11,625 --> 01:35:14,791
Ήρθε να τσεκάρει τα όπλα.
1027
01:35:14,958 --> 01:35:17,458
-Μπήκε μόνος;
-Ναι.
1028
01:35:18,083 --> 01:35:20,416
Δεν νομίζω πως ξέρει ότι τον ακολουθούν.
1029
01:35:23,333 --> 01:35:25,333
Καλό αυτό.
1030
01:35:25,625 --> 01:35:27,833
Μπήκε στο στόμα του λύκου μόνος του.
1031
01:35:28,166 --> 01:35:29,625
Θα τον κανονίσω εγώ.
1032
01:35:29,708 --> 01:35:31,083
Μην τον ακουμπήσετε.
1033
01:35:31,166 --> 01:35:36,333
Δώσ' του ό,τι θέλει
και βάλε πομπό στη σακούλα.
1034
01:35:37,000 --> 01:35:39,166
Αφεντικό, είναι η ευκαιρία μας.
1035
01:35:39,291 --> 01:35:40,958
Μπορούμε να τον κανονίσουμε.
1036
01:35:41,041 --> 01:35:42,041
Όχι!
1037
01:35:47,666 --> 01:35:49,416
Σκότωσε τον δίδυμο αδερφό μου.
1038
01:35:51,958 --> 01:35:53,875
Θα τον σκοτώσω εγώ ο ίδιος.
1039
01:35:55,125 --> 01:35:58,708
Μην τον ακουμπήσει κανείς.
1040
01:36:00,000 --> 01:36:03,166
Αν έφευγε μόνος, δεν θα τον έστελνα.
1041
01:36:03,958 --> 01:36:06,791
Αλλά δεν θα με άκουγε
και δεν θα καθόταν...
1042
01:37:12,583 --> 01:37:14,291
Εμπρός; Μαμά;
1043
01:37:16,833 --> 01:37:17,833
Μαμά;
1044
01:37:18,500 --> 01:37:19,583
Κι-Χουν.
1045
01:37:25,125 --> 01:37:30,125
Γιατί δεν το σηκώσατε;
Νόμιζα πως κάτι έγινε.
1046
01:37:30,833 --> 01:37:33,333
Τι να έγινε; Ηρέμησε.
1047
01:37:34,250 --> 01:37:36,000
Δεν φύγατε ακόμη;
1048
01:37:37,666 --> 01:37:42,250
Μαμά, είναι όντως όλα εντάξει;
1049
01:37:42,333 --> 01:37:43,958
Δεν συμβαίνει κάτι.
1050
01:37:46,416 --> 01:37:50,166
Μην ανησυχείς. Να έχεις ένα καλό ταξίδι.
1051
01:37:51,875 --> 01:37:52,875
Καταλαβαίνεις;
1052
01:37:54,083 --> 01:37:58,166
Μαμά, μείνετε εκεί. Έρχομαι αμέσως.
1053
01:38:27,250 --> 01:38:28,166
Κι-Χουν!
1054
01:38:35,291 --> 01:38:36,416
Πας κάπου;
1055
01:38:38,875 --> 01:38:42,625
Πού στο καλό ήσουν; Έφαγα τον τόπο.
1056
01:38:43,125 --> 01:38:46,125
Δεν μπορούσα να κοιμηθώ.
1057
01:38:46,291 --> 01:38:49,916
-Οπότε πήγα να τσεκάρω το λιμάνι.
-Να πάρει.
1058
01:38:50,791 --> 01:38:52,583
Γιατί; Έγινε κάτι;
1059
01:38:53,416 --> 01:38:56,791
Ήθελα να σας αποχαιρετήσω
όταν θα μπείτε στο πλοίο,
1060
01:38:57,208 --> 01:39:00,541
αλλά θα είναι δύσκολο να πάω σπίτι
το βράδυ, οπότε φεύγω τώρα.
1061
01:39:03,583 --> 01:39:05,666
Σίγουρα δεν έχει γίνει κάτι;
1062
01:39:12,750 --> 01:39:15,041
Εννοείται.
1063
01:39:17,333 --> 01:39:18,583
Μη σε πιάσει ναυτία.
1064
01:39:21,458 --> 01:39:22,791
Πρόσεχε τον Τζανγκ-Χο.
1065
01:39:26,500 --> 01:39:28,583
Έφυγα. Τα λέμε σύντομα.
1066
01:39:49,416 --> 01:39:51,250
Τζανγκ-Χο. Κοιμάσαι;
1067
01:39:53,083 --> 01:39:54,708
Ξέρω ότι με ακούς.
1068
01:39:55,625 --> 01:39:57,875
Θα δω τους δικούς μου και θα σας βρω.
1069
01:39:58,625 --> 01:40:00,625
Μην κλαις που θα λείπω.
1070
01:40:03,166 --> 01:40:04,416
Δεν θα αργήσω.
1071
01:40:06,625 --> 01:40:08,166
Για να μη νιώθεις μόνος.
1072
01:40:52,041 --> 01:40:53,041
Τζουν-Σέοκ!
1073
01:41:50,541 --> 01:41:51,625
Τζανγκ-Χο!
1074
01:41:52,000 --> 01:41:53,000
Τζανγκ-Χο!
1075
01:41:58,041 --> 01:41:59,291
Γαμώτο...
1076
01:42:21,750 --> 01:42:22,750
Τζανγκ-Χο!
1077
01:42:23,083 --> 01:42:24,083
Τζανγκ-Χο!
1078
01:42:30,875 --> 01:42:31,791
Τζανγκ-Χο!
1079
01:44:06,750 --> 01:44:07,750
Τζουν-Σέοκ!
1080
01:44:08,666 --> 01:44:09,875
Τζουν-Σέοκ!
1081
01:44:11,541 --> 01:44:12,708
Γαμώτο...
1082
01:44:17,583 --> 01:44:19,416
-Τζουν-Σέοκ!
-Τζανγκ-Χο.
1083
01:44:20,208 --> 01:44:22,041
-Περίμενέ με.
-Μην κουνιέσαι.
1084
01:44:22,125 --> 01:44:23,333
Μείνε εκεί!
1085
01:45:59,458 --> 01:46:00,583
Τζανγκ-Χο!
1086
01:46:02,416 --> 01:46:03,333
Τζουν-Σέοκ!
1087
01:46:09,000 --> 01:46:10,000
Τζανγκ-Χο!
1088
01:46:14,125 --> 01:46:15,208
Τζανγκ-Χο.
1089
01:46:18,208 --> 01:46:19,125
Πάμε.
1090
01:47:02,125 --> 01:47:03,958
Γρήγορα...
1091
01:47:11,958 --> 01:47:14,458
Τζανγκ-Χο. Γρήγορα. Έλα.
1092
01:47:15,208 --> 01:47:17,583
Βιάσου!
1093
01:47:19,666 --> 01:47:22,000
Κάτω! Τώρα!
1094
01:47:44,583 --> 01:47:45,958
Τζανγκ-Χο!
1095
01:47:46,250 --> 01:47:48,583
Τζανγκ-Χο! Βγες έξω. Γρήγορα!
1096
01:48:45,958 --> 01:48:47,125
Τζανγκ-Χο.
1097
01:48:48,666 --> 01:48:51,958
Η μόνη ελπίδα μας είναι να παλέψουμε.
Πρέπει να παλέψουμε.
1098
01:48:53,250 --> 01:48:54,750
Μπορείς να ρίξεις;
1099
01:48:57,500 --> 01:48:58,750
Νομίζω..
1100
01:49:01,250 --> 01:49:02,791
Να βάλουμε τα γιλέκα.
1101
01:49:14,291 --> 01:49:16,625
Μείνε εκεί, πάω στην άλλη πλευρά.
1102
01:49:16,708 --> 01:49:17,791
Τι θα κάνεις;
1103
01:49:19,000 --> 01:49:20,750
Είναι μειονέκτημα να μείνουμε μαζί.
1104
01:49:22,458 --> 01:49:23,458
Τζουν-Σέοκ!
1105
01:51:22,666 --> 01:51:24,125
Κάθαρμα!
1106
01:51:55,000 --> 01:51:56,583
Όχι!
1107
01:52:30,833 --> 01:52:31,750
Τζανγκ-Χο.
1108
01:52:33,166 --> 01:52:35,000
Είσαι καλά;
1109
01:53:33,666 --> 01:53:34,875
Γαμώτο...
1110
01:53:37,125 --> 01:53:38,791
Μείνε εδώ μια στιγμή.
1111
01:53:40,833 --> 01:53:42,666
Δεν μπορώ... να αναπνεύσω.
1112
01:53:57,208 --> 01:53:58,375
Είσαι καλά;
1113
01:53:59,541 --> 01:54:01,791
-Τζουν-Σέοκ...
-Ναι;
1114
01:54:04,291 --> 01:54:05,916
Δεν νιώθω μόνος...
1115
01:54:08,375 --> 01:54:10,125
Δεν νιώθω πια μοναξιά...
1116
01:54:16,208 --> 01:54:18,791
Θέλω να μείνω μόνος τώρα...
1117
01:55:05,750 --> 01:55:08,125
Τζανγκ-Χο... Φιλαράκο, σήκω.
1118
01:55:14,916 --> 01:55:16,750
Τζανγκ-Χο!
1119
01:55:29,500 --> 01:55:31,750
Είναι φάρσα, έτσι;
1120
01:55:37,541 --> 01:55:39,041
Μην το κάνεις αυτό.
1121
01:55:42,666 --> 01:55:46,666
Σοβαρά μιλάω. Σε παρακαλώ, μη...
1122
01:58:34,500 --> 01:58:35,500
Ετοιμαστείτε.
1123
02:03:04,583 --> 02:03:08,041
Σαν όνειρο μού φαίνεται
που θα είμαστε εκεί αύριο.
1124
02:03:12,250 --> 02:03:14,416
Το χρώμα του ωκεανού
θα διαφέρει εκεί, έτσι;
1125
02:04:21,000 --> 02:04:22,083
Τζουν-Σέοκ...
1126
02:04:24,375 --> 02:04:26,125
Δεν νιώθω μόνος...
1127
02:04:28,375 --> 02:04:30,041
Δεν νιώθω πια μοναξιά...
1128
02:04:35,125 --> 02:04:39,291
Και να πεθάνω εγώ, εσύ να πας.
1129
02:04:40,875 --> 02:04:42,083
Υποσχέσου μου...
1130
02:04:49,541 --> 02:04:52,166
Μπες στο πλοίο και φύγε από εδώ, εντάξει;
1131
02:04:54,000 --> 02:04:55,250
Υποσχέσου μου...
1132
02:05:24,750 --> 02:05:25,833
Πώς είσαι;
1133
02:05:26,750 --> 02:05:31,041
Το δέρμα σου είναι καλύτερο
τώρα που μένεις εδώ.
1134
02:05:44,666 --> 02:05:49,916
Η λίστα που ζήτησες με όσους
σχετίζονται με τη λέσχη.
1135
02:05:55,583 --> 02:05:59,208
Τζουν-Σέοκ, θα είσαι όντως εντάξει;
1136
02:06:01,333 --> 02:06:04,000
Ζει;
1137
02:06:07,500 --> 02:06:08,500
Ζει.
1138
02:06:13,208 --> 02:06:15,291
Κάπως γλίτωσε απ' την ενέδρα.
1139
02:06:17,291 --> 02:06:21,125
Το εμπόριο όπλων
του δίδυμου αδερφού του Μπονγκ-Σικ;
1140
02:06:21,833 --> 02:06:24,000
Πήγε κατά διαόλου.
1141
02:06:24,958 --> 02:06:28,625
Έφερε την αστυνομία και τους καθάρισε.
1142
02:06:29,833 --> 02:06:31,125
Πώς τον λένε;
1143
02:06:32,041 --> 02:06:35,375
"Χαν", αλλά είναι ψευδώνυμο.
1144
02:06:35,458 --> 02:06:37,125
Το όνομά του είναι Λι Τζάε-Σιν.
1145
02:06:37,333 --> 02:06:40,041
Αλλά λένε πως ούτε αυτό
είναι το κανονικό του.
1146
02:06:42,833 --> 02:06:45,208
Όταν έχει έναν στόχο,
1147
02:06:46,083 --> 02:06:50,583
τον κυνηγάει και τελικά τον σκοτώνει.
1148
02:07:34,083 --> 02:07:36,541
Δεν πρέπει να πεις στον Τζουν-Σέοκ
για τον φίλο του
1149
02:07:37,833 --> 02:07:41,291
που περιμένει;
1150
02:07:48,916 --> 02:07:51,666
Δεν μας ζήτησε να τον ψάξουμε.
1151
02:07:54,291 --> 02:07:58,041
Δεν χρειάζεται να του πούμε
κάτι που δεν ρώτησε.
1152
02:08:01,458 --> 02:08:04,208
Είναι φορές που πρέπει να λες ψέματα
στον εαυτό σου.
1153
02:08:06,541 --> 02:08:08,250
Για να αντέξεις.
1154
02:09:08,916 --> 02:09:10,833
Γι' αυτό το όνειρο μιλούσες;
1155
02:09:13,833 --> 02:09:16,208
Αν ήθελες να πουλάς ποδήλατα,
1156
02:09:16,916 --> 02:09:19,708
μπορούσες να το κάνεις
και απ' το παλιό μαγαζί.
1157
02:09:22,666 --> 02:09:26,583
Ναι. Θα μπορούσα.
1158
02:09:38,708 --> 02:09:39,916
Μου έλειψες.
1159
02:10:00,708 --> 02:10:02,000
Κι-Χουν...
1160
02:10:03,875 --> 02:10:06,458
Ελπίζω να δεις μια μέρα αυτό το μήνυμα.
1161
02:10:08,500 --> 02:10:12,166
Αν είσαι ακόμη ζωντανός,
λογικά θα το πάρεις.
1162
02:10:18,083 --> 02:10:22,666
Θυμάσαι που είπε πως δεν θα του ξεφύγουμε;
1163
02:10:25,958 --> 02:10:27,375
Είχε δίκιο.
1164
02:10:28,500 --> 02:10:30,166
Κι εδώ που είμαι,
1165
02:10:31,666 --> 02:10:33,291
κι όπου κι αν είμαι,
1166
02:10:34,375 --> 02:10:35,791
δεν μπορώ να ξεφύγω
1167
02:10:39,000 --> 02:10:40,666
από αυτήν την κόλαση.
1168
02:10:45,916 --> 02:10:47,458
Θα γυρίσω πίσω.
1169
02:10:52,291 --> 02:10:53,916
Και να πεθάνω,
1170
02:10:57,041 --> 02:10:58,791
θα τον αντιμετωπίσω άλλη μια φορά.
1171
02:11:01,041 --> 02:11:02,875
Δεν θα το βάζω πια στα πόδια.
1172
02:11:05,666 --> 02:11:06,916
Θα παλέψω.
1173
02:11:10,041 --> 02:11:14,375
Εκεί είναι η θέση μου.
1174
02:14:09,916 --> 02:14:14,541
ΟΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ, ΤΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΟΙ ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ
ΤΗΣ ΤΑΙΝΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΕΣ
1175
02:14:14,625 --> 02:14:18,500
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΟΜΟΙΟΤΗΤΑ ΜΕ ΑΤΟΜΑ
Ή ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ ΕΙΝΑΙ ΤΥΧΑΙΑ