1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,354 --> 00:00:30,034 In August, 1945, WWII ended with the atomic bomb 4 00:00:30,034 --> 00:00:33,074 In August, 1945, WWII ended with the atomic bomb 5 00:00:34,074 --> 00:00:35,714 This is what we know, right? 6 00:00:36,594 --> 00:00:38,194 But this is not the main reason 7 00:00:38,554 --> 00:00:41,154 That war could have lasted another 3 or 4 years 8 00:00:41,274 --> 00:00:42,034 "Lecture hall, a security agency March 2020" 9 00:00:42,034 --> 00:00:42,274 "Lecture hall, a security agency March 2020" 10 00:00:42,394 --> 00:00:47,194 but for Alan Turing, the mathematician who decrypted the Enigma machine 11 00:00:48,074 --> 00:00:52,074 Enigma was a cipher machine the Brits found in a German submarine 12 00:00:52,234 --> 00:00:54,034 Turing could decrypt it and helped the Allies decipher all German messages 13 00:00:54,034 --> 00:00:58,154 Turing could decrypt it and helped the Allies decipher all German messages 14 00:00:58,274 --> 00:01:00,034 "Cairo, November 2013" 15 00:01:00,034 --> 00:01:00,994 "Cairo, November 2013" 16 00:01:01,114 --> 00:01:05,874 That man could end a war of weapons, but started a fiercer war 17 00:01:06,634 --> 00:01:07,634 The information warfare 18 00:01:10,114 --> 00:01:12,034 Starting that day espionage has become the real war 19 00:01:12,034 --> 00:01:13,394 Starting that day espionage has become the real war 20 00:01:13,514 --> 00:01:17,474 Any info you get on your enemy even if small or insignificant 21 00:01:17,954 --> 00:01:18,034 will take you one step ahead 22 00:01:18,034 --> 00:01:20,354 will take you one step ahead 23 00:01:21,514 --> 00:01:24,034 A weapon that can be used by any country that can't buy real arms 24 00:01:24,034 --> 00:01:26,594 A weapon that can be used by any country that can't buy real arms 25 00:01:26,794 --> 00:01:28,434 but can train agents 26 00:01:28,914 --> 00:01:30,034 After the advent of the internet a new kind of spies appeared 27 00:01:30,034 --> 00:01:31,954 After the advent of the internet a new kind of spies appeared 28 00:01:33,234 --> 00:01:36,034 A kind that evolves quicker than any weapon does 29 00:01:36,034 --> 00:01:36,074 A kind that evolves quicker than any weapon does 30 00:01:38,474 --> 00:01:40,234 Spies who don't need to live in enemy states 31 00:01:41,234 --> 00:01:42,034 We know them as hackers 32 00:01:42,034 --> 00:01:42,954 We know them as hackers 33 00:01:46,514 --> 00:01:48,034 "The hacker with the alias the Knower breaks into a telecom company" 34 00:01:48,034 --> 00:01:48,834 "The hacker with the alias the Knower breaks into a telecom company" 35 00:01:48,954 --> 00:01:51,114 Hackers break into anything 36 00:01:51,674 --> 00:01:54,034 Your phone, laptop, Facebook account 37 00:01:54,034 --> 00:01:54,234 Your phone, laptop, Facebook account 38 00:01:54,434 --> 00:01:56,554 Your car, electricity, aviation 39 00:01:57,234 --> 00:01:58,234 even PlayStation 40 00:01:59,474 --> 00:02:00,034 Anything connected to the internet 41 00:02:00,034 --> 00:02:01,354 Anything connected to the internet 42 00:02:02,114 --> 00:02:03,114 "Egyptian hacker the Knower exposes a corrupt businessman" 43 00:02:03,234 --> 00:02:04,794 The most dangerous thing about a hacker is that you don't see him 44 00:02:04,914 --> 00:02:06,034 "The Knower breaks into the secure systems of many major companies" 45 00:02:06,034 --> 00:02:06,154 "The Knower breaks into the secure systems of many major companies" 46 00:02:06,274 --> 00:02:08,034 You can't tell where he'll hit 47 00:02:09,394 --> 00:02:12,034 This has made hackers now 48 00:02:12,034 --> 00:02:12,074 This has made hackers now 49 00:02:13,114 --> 00:02:15,274 the world's most powerful weapon 50 00:02:17,434 --> 00:02:18,034 A weapon anyone can employ, for good or evil 51 00:02:18,034 --> 00:02:21,234 A weapon anyone can employ, for good or evil 52 00:02:21,954 --> 00:02:24,034 To build or destroy 53 00:02:24,034 --> 00:02:24,114 To build or destroy 54 00:02:24,674 --> 00:02:30,034 But regardless of what any weapon can do, what is it in the end? 55 00:02:30,034 --> 00:02:30,394 But regardless of what any weapon can do, what is it in the end? 56 00:02:32,074 --> 00:02:33,114 An inanimate subject 57 00:02:33,674 --> 00:02:34,674 A slave 58 00:02:35,434 --> 00:02:36,034 But you're not so 59 00:02:36,034 --> 00:02:36,434 But you're not so 60 00:02:37,474 --> 00:02:39,634 because the game is in here 61 00:02:39,914 --> 00:02:41,154 Not here 62 00:02:48,754 --> 00:02:51,234 You'll choose which path to follow 63 00:02:51,594 --> 00:02:52,594 Good or evil 64 00:02:55,754 --> 00:02:58,234 Will you gain from it, or let others gain? 65 00:03:26,874 --> 00:03:29,114 Hackers are smart by nature and often go astray 66 00:03:31,074 --> 00:03:33,474 This makes them mercenaries 67 00:03:36,074 --> 00:03:37,354 More like a weapon 68 00:03:39,354 --> 00:03:41,634 a weapon in the hands of conscienceless people 69 00:03:42,274 --> 00:03:43,714 "Breaking: Downtown Cairo Electricity Company Hacked" 70 00:03:50,914 --> 00:03:52,034 "Access granted" 71 00:03:55,874 --> 00:03:58,634 A group called "Circle Ten" is behind this 72 00:03:59,114 --> 00:04:00,034 They're armed hackers led by a guy called Rady El-Husseiny 73 00:04:00,034 --> 00:04:02,794 They're armed hackers led by a guy called Rady El-Husseiny 74 00:04:03,554 --> 00:04:06,034 He's on terrorist lists in many countries 75 00:04:06,034 --> 00:04:06,274 He's on terrorist lists in many countries 76 00:04:07,034 --> 00:04:08,834 He works for he who pays more 77 00:04:11,314 --> 00:04:12,034 They're stationed at a factory in Imbaba 78 00:04:12,034 --> 00:04:14,474 They're stationed at a factory in Imbaba 79 00:04:14,794 --> 00:04:16,434 A heavily populated area 80 00:04:21,474 --> 00:04:23,914 - We got the drone image - Thermal cam activated 81 00:04:24,594 --> 00:04:26,954 It shows nine elements in that location 82 00:04:29,354 --> 00:04:30,034 We got ten minutes only to go in and out 83 00:04:30,034 --> 00:04:31,994 We got ten minutes only to go in and out 84 00:04:32,674 --> 00:04:34,394 Then, special forces will step in 85 00:04:35,274 --> 00:04:36,034 We'll make little noise I don't want any casualties 86 00:04:36,034 --> 00:04:38,554 We'll make little noise I don't want any casualties 87 00:04:39,274 --> 00:04:40,954 The data they got is what matters 88 00:05:14,034 --> 00:05:15,154 M1, arrived 89 00:05:26,474 --> 00:05:27,794 M2, arrived 90 00:05:29,274 --> 00:05:30,034 M3, arrived 91 00:05:30,034 --> 00:05:30,514 M3, arrived 92 00:05:31,914 --> 00:05:33,274 Cut the power off 93 00:05:49,314 --> 00:05:50,714 First element down 94 00:05:59,514 --> 00:06:00,034 Number two, area clear 95 00:06:00,034 --> 00:06:01,834 Number two, area clear 96 00:06:11,434 --> 00:06:12,034 Ground floor clear 97 00:06:12,034 --> 00:06:12,554 Ground floor clear 98 00:06:18,034 --> 00:06:19,034 Three 99 00:06:31,314 --> 00:06:33,434 Freeze! On the floor! 100 00:06:33,714 --> 00:06:35,914 M2, go to the server room 101 00:06:40,594 --> 00:06:41,754 Number nine is still alive 102 00:07:13,954 --> 00:07:15,114 "Thermal view" 103 00:07:15,554 --> 00:07:17,434 A moving object in the room to the right 104 00:07:18,954 --> 00:07:20,474 Negative, sir, no room to the right 105 00:07:26,914 --> 00:07:29,954 M2, there is a moving object signal in the room to your right 106 00:07:40,874 --> 00:07:41,874 Move 107 00:08:27,674 --> 00:08:28,834 Got yourself burned, Rady? 108 00:08:29,914 --> 00:08:30,034 Nothing is burned yet Everything will go up in flames 109 00:08:30,034 --> 00:08:33,674 Nothing is burned yet Everything will go up in flames 110 00:08:37,834 --> 00:08:39,354 Evacuate! 111 00:08:41,234 --> 00:08:42,034 - Get out! - Quick! 112 00:08:42,034 --> 00:08:43,114 - Get out! - Quick! 113 00:08:51,434 --> 00:08:52,674 Element number ten arrested 114 00:09:29,274 --> 00:09:30,034 "Algeria, January 2019" 115 00:09:30,034 --> 00:09:32,594 "Algeria, January 2019" 116 00:10:21,194 --> 00:10:24,034 "Derna, Southern Libya" 117 00:10:24,034 --> 00:10:24,114 "Derna, Southern Libya" 118 00:10:56,034 --> 00:10:59,434 "God is Greatest" 119 00:10:59,754 --> 00:11:00,034 "There is no god but Allah" 120 00:11:00,034 --> 00:11:06,034 "There is no god but Allah" 121 00:11:06,034 --> 00:11:08,434 "There is no god but Allah" 122 00:11:09,914 --> 00:11:11,834 Allah is Greatest 123 00:11:18,354 --> 00:11:24,034 Peace be with you Peace and blessings be with you 124 00:11:24,034 --> 00:11:25,634 Peace be with you Peace and blessings be with you 125 00:11:29,554 --> 00:11:30,034 Tell me what you think about traitors 126 00:11:30,034 --> 00:11:32,994 Tell me what you think about traitors 127 00:11:34,674 --> 00:11:36,034 Should they be allowed to repent before being killed, or be directly killed? 128 00:11:36,034 --> 00:11:39,194 Should they be allowed to repent before being killed, or be directly killed? 129 00:11:41,674 --> 00:11:42,034 Whatever you see fit, Maulana 130 00:11:42,034 --> 00:11:42,674 Whatever you see fit, Maulana 131 00:11:44,554 --> 00:11:46,194 What's your opinion about this, Ghazi? 132 00:11:48,114 --> 00:11:49,954 You know best about such things, Sheikh Abu Anas 133 00:11:50,954 --> 00:11:54,034 - Get up! - No, Maulana! 134 00:11:54,034 --> 00:11:54,634 - Get up! - No, Maulana! 135 00:11:54,754 --> 00:11:57,514 - Get up! - No god but Allah! It's the last time! 136 00:11:57,674 --> 00:12:00,034 We've been waiting for two weeks but nothing has been done 137 00:12:00,034 --> 00:12:01,314 We've been waiting for two weeks but nothing has been done 138 00:12:01,554 --> 00:12:02,554 You promised me 139 00:12:03,274 --> 00:12:05,594 You gave me a list of aliases 140 00:12:06,034 --> 00:12:07,234 Each lives in a different country 141 00:12:07,914 --> 00:12:08,994 I already found two of them 142 00:12:09,474 --> 00:12:10,794 Your men killed them 143 00:12:11,034 --> 00:12:12,034 Because they didn't know where the weapons are 144 00:12:12,034 --> 00:12:12,514 Because they didn't know where the weapons are 145 00:12:13,554 --> 00:12:14,554 Listen, Ghazi 146 00:12:16,074 --> 00:12:18,034 I didn't see the names on the list I gave you in a dream 147 00:12:18,034 --> 00:12:20,754 I didn't see the names on the list I gave you in a dream 148 00:12:21,194 --> 00:12:22,554 It's all confirmed information 149 00:12:22,874 --> 00:12:24,034 As long as I killed them, it means they didn't know the weapons location 150 00:12:24,034 --> 00:12:26,514 As long as I killed them, it means they didn't know the weapons location 151 00:12:28,634 --> 00:12:30,034 If you don't believe me, send one of your men to ask those dead guys 152 00:12:30,034 --> 00:12:32,754 If you don't believe me, send one of your men to ask those dead guys 153 00:12:36,914 --> 00:12:37,914 Allah is Greatest! 154 00:12:38,074 --> 00:12:39,314 There is no god but Allah 155 00:12:40,354 --> 00:12:42,034 Listen, Ghazi Breaking a promise is just like treason 156 00:12:42,034 --> 00:12:45,034 Listen, Ghazi Breaking a promise is just like treason 157 00:12:46,394 --> 00:12:48,034 I don't have time or patience for such things 158 00:12:48,034 --> 00:12:49,674 I don't have time or patience for such things 159 00:12:51,034 --> 00:12:52,034 Abu Anas 160 00:12:53,794 --> 00:12:54,034 I'm different from all those men around you 161 00:12:54,034 --> 00:12:56,994 I'm different from all those men around you 162 00:12:58,354 --> 00:12:59,754 I'll make you reach the weapons 163 00:13:00,874 --> 00:13:02,594 I'm bound to reach the weapons 164 00:13:03,554 --> 00:13:06,034 These weapons will change many things 165 00:13:06,034 --> 00:13:06,794 These weapons will change many things 166 00:13:10,674 --> 00:13:11,994 I'm an impatient man 167 00:13:12,634 --> 00:13:13,634 Ghazi 168 00:13:14,794 --> 00:13:16,314 I'm waiting for what we agreed on 169 00:13:21,314 --> 00:13:22,314 You got no excuse 170 00:13:26,474 --> 00:13:27,514 No funeral prayer for him 171 00:13:29,274 --> 00:13:30,034 Forsaking me means forsaking the faith 172 00:13:30,034 --> 00:13:33,314 Forsaking me means forsaking the faith 173 00:13:51,994 --> 00:13:54,034 "Security Agency, Cairo" 174 00:13:54,034 --> 00:13:54,634 "Security Agency, Cairo" 175 00:13:58,354 --> 00:13:59,354 Good morning, sir 176 00:13:59,914 --> 00:14:00,034 - Morning, Morad - Hello, Ibrahim 177 00:14:00,034 --> 00:14:01,394 - Morning, Morad - Hello, Ibrahim 178 00:14:01,554 --> 00:14:03,114 - Hello, sir - Please 179 00:14:08,034 --> 00:14:10,274 You called me "sir, this must be important 180 00:14:11,474 --> 00:14:12,034 Our men in Libya monitored a meeting held by Abu Anas 181 00:14:12,034 --> 00:14:13,554 Our men in Libya monitored a meeting held by Abu Anas 182 00:14:13,674 --> 00:14:15,234 who traffics weapons into Egypt 183 00:14:15,834 --> 00:14:17,874 This lead us to an important discovery 184 00:14:20,114 --> 00:14:23,354 Isn't that the guy from Circle Ten? He died in the Idlib explosion 185 00:14:23,994 --> 00:14:24,034 Exactly, Rady El-Husseiny aka Ghazi El-Assadi now 186 00:14:24,034 --> 00:14:28,754 Exactly, Rady El-Husseiny aka Ghazi El-Assadi now 187 00:14:29,434 --> 00:14:30,034 That explosion was a cover-up for him to escape 188 00:14:30,034 --> 00:14:31,634 That explosion was a cover-up for him to escape 189 00:14:32,194 --> 00:14:36,034 Think this had to do with the hacking attempts on us and other countries then? 190 00:14:36,034 --> 00:14:36,314 Think this had to do with the hacking attempts on us and other countries then? 191 00:14:36,434 --> 00:14:39,474 Sure, his being alive makes me suspect him 192 00:14:39,914 --> 00:14:42,034 especially those hacking attempts had the same Circle Ten methodology 193 00:14:42,034 --> 00:14:42,474 especially those hacking attempts had the same Circle Ten methodology 194 00:14:42,874 --> 00:14:45,154 Found out about the leaks? 195 00:14:45,594 --> 00:14:46,594 I will find out 196 00:14:47,234 --> 00:14:48,034 You must know who's behind the hacking and who benefits from it 197 00:14:48,034 --> 00:14:49,914 You must know who's behind the hacking and who benefits from it 198 00:14:50,474 --> 00:14:52,554 and the nature of Rady's relation with Abu Anas 199 00:14:52,674 --> 00:14:54,034 This is why I demand the Knower to be summoned 200 00:14:54,034 --> 00:14:54,434 This is why I demand the Knower to be summoned 201 00:14:55,354 --> 00:14:58,554 Younis? He's been staying at his home for two years 202 00:14:58,954 --> 00:15:00,034 Get him involved in this? Really, Morad? 203 00:15:00,034 --> 00:15:01,634 Get him involved in this? Really, Morad? 204 00:15:01,834 --> 00:15:04,394 He's been away from the Agency but not from my watchful eyes 205 00:15:05,434 --> 00:15:06,034 "North Coast, February 2019" 206 00:15:06,034 --> 00:15:06,434 "North Coast, February 2019" 207 00:15:06,554 --> 00:15:07,594 Plus, Rady is an open book for him 208 00:15:07,754 --> 00:15:09,554 Surely, you remember how he arrested him before 209 00:15:10,114 --> 00:15:12,034 Younis is an open book for Rady as well 210 00:15:12,034 --> 00:15:12,354 Younis is an open book for Rady as well 211 00:15:13,154 --> 00:15:15,274 Remember he targeted him and his family before 212 00:15:15,954 --> 00:15:17,354 It's like you're sacrificing him 213 00:15:17,754 --> 00:15:18,034 He's the best for this operation 214 00:15:18,034 --> 00:15:19,354 He's the best for this operation 215 00:15:20,194 --> 00:15:24,034 "The fierce fight over Libya's capital Tripoli intensifying even further" 216 00:15:24,034 --> 00:15:24,714 "The fierce fight over Libya's capital Tripoli intensifying even further" 217 00:15:24,834 --> 00:15:29,114 "following an air strike by the rebel military on the city's only functioning airport" 218 00:15:30,634 --> 00:15:31,634 Younis! 219 00:15:32,834 --> 00:15:35,354 "It is considering a temporary ban..." 220 00:15:35,794 --> 00:15:36,034 Wake up! 221 00:15:36,034 --> 00:15:37,234 Wake up! 222 00:15:39,754 --> 00:15:42,034 Younis, wake up, it's twelve 223 00:15:42,034 --> 00:15:43,674 Younis, wake up, it's twelve 224 00:15:45,794 --> 00:15:47,994 Younis, get up, dude 225 00:15:50,954 --> 00:15:51,954 Dude! 226 00:15:52,234 --> 00:15:54,034 Yes, Aramex delivered the new game 227 00:15:54,034 --> 00:15:54,634 Yes, Aramex delivered the new game 228 00:15:56,754 --> 00:15:58,074 Okay, dear, sorry 229 00:15:58,354 --> 00:16:00,034 Dad will sleep an hour then wake up and play with you 230 00:16:00,034 --> 00:16:00,114 Dad will sleep an hour then wake up and play with you 231 00:16:00,234 --> 00:16:02,794 Younis, you brought me here during the vacation to sleep? 232 00:16:02,994 --> 00:16:05,194 You'd have just left me with mommy 233 00:16:05,394 --> 00:16:06,034 Sorry, dear, I won't sleep an hour 234 00:16:06,034 --> 00:16:09,354 Sorry, dear, I won't sleep an hour 235 00:16:09,474 --> 00:16:12,034 Let's sleep half an hour then wake up and play a lot, come here 236 00:16:12,034 --> 00:16:12,274 Let's sleep half an hour then wake up and play a lot, come here 237 00:16:16,114 --> 00:16:18,034 - Enough, wake up! - Okay, I'm up 238 00:16:18,034 --> 00:16:19,554 - Enough, wake up! - Okay, I'm up 239 00:16:32,434 --> 00:16:35,074 Hello, good morning 240 00:16:35,554 --> 00:16:36,034 What's up? You called many times early in the morning. What is it? 241 00:16:36,034 --> 00:16:38,154 What's up? You called many times early in the morning. What is it? 242 00:16:38,274 --> 00:16:40,554 Where are you? My company's system had a cyber attack 243 00:16:40,674 --> 00:16:42,034 I tried to remove the Trojans, but lost control of the keyboard, I can't type 244 00:16:42,034 --> 00:16:44,314 I tried to remove the Trojans, but lost control of the keyboard, I can't type 245 00:16:44,594 --> 00:16:47,554 It's a new Trojan called "I love you" It just came out two days ago 246 00:16:48,274 --> 00:16:50,594 Remove the code ending with A045 from the registry 247 00:16:50,874 --> 00:16:53,274 - Way to go, Younis - Call yourself an engineer! 248 00:16:53,394 --> 00:16:54,034 - Bye - Bye 249 00:16:54,034 --> 00:16:54,674 - Bye - Bye 250 00:16:55,114 --> 00:16:58,274 - What was that "I love you" code? - None of your business 251 00:16:58,394 --> 00:17:00,034 - This is my stuff - You won't get up and play with me 252 00:17:00,034 --> 00:17:01,754 - This is my stuff - You won't get up and play with me 253 00:17:01,874 --> 00:17:05,554 - Playing will never end - But the vacation will 254 00:17:05,794 --> 00:17:06,034 Okay, Emad, make me some coffee to focus with this girl 255 00:17:06,034 --> 00:17:09,714 Okay, Emad, make me some coffee to focus with this girl 256 00:17:09,834 --> 00:17:12,034 - Happening, sir - You! 257 00:17:12,034 --> 00:17:12,154 - Happening, sir - You! 258 00:17:12,394 --> 00:17:13,954 Your mom made you a big mouth 259 00:17:14,274 --> 00:17:15,714 No, I take after you 260 00:17:16,994 --> 00:17:18,034 - What to do now? - Push X 261 00:17:18,034 --> 00:17:19,034 - What to do now? - Push X 262 00:17:19,154 --> 00:17:20,954 I'll push X, here 263 00:17:21,114 --> 00:17:22,354 - Coffee - Thanks 264 00:17:22,874 --> 00:17:24,034 - Step aside, Emad - OK 265 00:17:24,034 --> 00:17:24,674 - Step aside, Emad - OK 266 00:17:32,234 --> 00:17:33,234 What? 267 00:17:47,994 --> 00:17:48,034 Wait here 268 00:17:48,034 --> 00:17:48,994 Wait here 269 00:17:50,994 --> 00:17:51,994 Bummer! 270 00:17:57,794 --> 00:17:58,794 Good morning 271 00:18:00,314 --> 00:18:02,794 - Yes? - We'll talk standing here? 272 00:18:05,994 --> 00:18:06,034 Come in 273 00:18:06,034 --> 00:18:06,994 Come in 274 00:18:07,274 --> 00:18:10,234 - Notified him? - Sent him two officers, plus security guys 275 00:18:10,354 --> 00:18:12,034 to give him your orders and escort him back, sir 276 00:18:12,034 --> 00:18:12,114 to give him your orders and escort him back, sir 277 00:18:16,754 --> 00:18:17,754 Dad's friends, Farida 278 00:18:18,074 --> 00:18:19,074 My daughter Farida 279 00:18:19,194 --> 00:18:20,194 Good morning, Farida 280 00:18:20,954 --> 00:18:23,074 Why have they got identical outfits? 281 00:18:23,194 --> 00:18:24,034 - Are you twins? - Farida! 282 00:18:24,034 --> 00:18:24,674 - Are you twins? - Farida! 283 00:18:24,794 --> 00:18:27,874 - That was rude, go in there - Will you be long? 284 00:18:27,994 --> 00:18:28,994 Not much 285 00:18:29,874 --> 00:18:30,034 Get going 286 00:18:30,034 --> 00:18:30,874 Get going 287 00:18:33,074 --> 00:18:36,034 Sorry, as you can see we got many important things to do 288 00:18:36,514 --> 00:18:39,274 - Yes, we got important things! - Farida 289 00:18:39,554 --> 00:18:42,034 Get in there Emad, get the gentlemen some coffee 290 00:18:42,034 --> 00:18:42,874 Get in there Emad, get the gentlemen some coffee 291 00:18:43,474 --> 00:18:44,474 No sugar 292 00:18:44,594 --> 00:18:46,354 We have orders to summon you 293 00:18:51,954 --> 00:18:54,034 Regardless of the orders or who sent you, I'm not going anywhere 294 00:18:54,034 --> 00:18:56,114 Regardless of the orders or who sent you, I'm not going anywhere 295 00:18:56,234 --> 00:18:59,874 It's better to deliver this message yourself 296 00:19:01,114 --> 00:19:02,114 Emad 297 00:19:03,514 --> 00:19:05,954 Pour their coffee in plastic cups 298 00:19:07,434 --> 00:19:09,354 They'll take it and leave. Please 299 00:19:10,114 --> 00:19:12,034 Believe me, it's not in our best interest to fall out 300 00:19:12,034 --> 00:19:15,234 Believe me, it's not in our best interest to fall out 301 00:19:16,234 --> 00:19:18,034 We're carrying out clear-cut orders 302 00:19:18,034 --> 00:19:18,354 We're carrying out clear-cut orders 303 00:19:20,674 --> 00:19:21,674 I refuse 304 00:19:24,274 --> 00:19:26,354 This won't look good before the girl 305 00:19:31,594 --> 00:19:33,074 Okay, have a seat 306 00:19:33,994 --> 00:19:34,994 I'll go change 307 00:19:35,394 --> 00:19:36,034 I got an equally skilled replacement in case Younis refuses 308 00:19:36,034 --> 00:19:38,434 I got an equally skilled replacement in case Younis refuses 309 00:19:38,554 --> 00:19:40,034 He may be even better and more adept 310 00:19:41,234 --> 00:19:42,034 Did I ask you for a replacement? I assigned you to do something specific 311 00:19:42,034 --> 00:19:45,154 Did I ask you for a replacement? I assigned you to do something specific 312 00:19:45,594 --> 00:19:47,874 - Confirmed info? - Hamid El-Tarabulsy 313 00:19:48,034 --> 00:19:51,354 Ex-Libyan officer, was living in Algeria under the alias Ali Etman 314 00:19:51,474 --> 00:19:52,474 Died two days ago 315 00:19:53,114 --> 00:19:54,034 Police says it's a suicide, but our info says 316 00:19:54,034 --> 00:19:55,674 Police says it's a suicide, but our info says 317 00:19:55,794 --> 00:19:59,234 he was one of those whose names were leaked from Mr. Arafa's agency 318 00:19:59,474 --> 00:20:00,034 This suggests it's an assassination 319 00:20:00,034 --> 00:20:01,234 This suggests it's an assassination 320 00:20:01,874 --> 00:20:04,074 See what your two officers did with Younis 321 00:20:09,234 --> 00:20:12,034 Calling twelve, 24 escaped and is on the way to you, follow up 322 00:20:12,034 --> 00:20:12,314 Calling twelve, 24 escaped and is on the way to you, follow up 323 00:20:12,514 --> 00:20:13,514 Six 324 00:20:13,634 --> 00:20:15,594 - Send a car for them 20:12 - Yes, okay, got it 325 00:20:50,754 --> 00:20:51,834 24 got away 326 00:20:54,874 --> 00:20:57,634 - "Going after 24" - What do you want to listen to? 327 00:20:57,874 --> 00:20:59,794 Anything but this noise! 328 00:21:01,394 --> 00:21:03,034 - This game is better, isn't it? - It's nice! 329 00:21:03,154 --> 00:21:06,034 - Okay - "Car description and license plate..." 330 00:21:06,034 --> 00:21:06,594 - Okay - "Car description and license plate..." 331 00:21:10,274 --> 00:21:12,034 "The consulate of an Arab country, Cairo" 332 00:21:12,034 --> 00:21:13,674 "The consulate of an Arab country, Cairo" 333 00:21:20,594 --> 00:21:24,034 Got an idea why I'm here or do I need an introduction? 334 00:21:24,034 --> 00:21:24,754 Got an idea why I'm here or do I need an introduction? 335 00:21:26,034 --> 00:21:28,314 Arafa briefly talked with me 336 00:21:28,954 --> 00:21:30,034 I'd like you to explain to me in detail 337 00:21:30,034 --> 00:21:31,074 I'd like you to explain to me in detail 338 00:21:32,274 --> 00:21:35,274 The Agency has been targeted by a number of failed cyber attacks 339 00:21:36,274 --> 00:21:40,434 These same attacks broke into your system and Mr. Arafa's 340 00:21:40,954 --> 00:21:42,034 Very important data was leaked 341 00:21:42,034 --> 00:21:43,194 Very important data was leaked 342 00:21:43,994 --> 00:21:46,194 which has to do with weapon trafficking in the region 343 00:21:46,314 --> 00:21:47,314 "24 got away" 344 00:21:47,474 --> 00:21:48,034 I want all this data 345 00:21:48,034 --> 00:21:48,954 I want all this data 346 00:21:49,714 --> 00:21:51,914 What hacking and what data are you talking about? 347 00:21:52,074 --> 00:21:54,034 The leaked data include the names of ex-Libyan army officers 348 00:21:54,034 --> 00:21:55,114 The leaked data include the names of ex-Libyan army officers 349 00:21:55,514 --> 00:21:56,914 This is impossible 350 00:21:57,834 --> 00:21:59,274 At least at my Agency 351 00:22:00,034 --> 00:22:04,074 Mr. Jawad, I'm talking about actual results on the ground 352 00:22:04,754 --> 00:22:06,034 Jarir El-Ali, an ex-Libyan officer was killed in London 353 00:22:06,034 --> 00:22:09,594 Jarir El-Ali, an ex-Libyan officer was killed in London 354 00:22:09,874 --> 00:22:12,034 Surely, you know him as he lived in your country using another name 355 00:22:12,034 --> 00:22:12,434 Surely, you know him as he lived in your country using another name 356 00:22:13,834 --> 00:22:15,234 We know about this incident 357 00:22:16,834 --> 00:22:18,034 We didn't have his name 358 00:22:18,034 --> 00:22:18,154 We didn't have his name 359 00:22:18,394 --> 00:22:22,794 Three days later Hamid El-Tarabulsy was killed in Algeria 360 00:22:22,914 --> 00:22:24,034 Another ex-Libyan army officer 361 00:22:24,034 --> 00:22:24,394 Another ex-Libyan army officer 362 00:22:24,914 --> 00:22:27,634 These assassinations are a direct result of the leaks 363 00:22:30,154 --> 00:22:34,954 Mr. Morad, seems your source needs to check their information 364 00:22:36,114 --> 00:22:39,354 True an alliance takes common interests 365 00:22:39,914 --> 00:22:42,034 but at times, in our work we cooperate with those with opposing interests 366 00:22:42,034 --> 00:22:43,834 but at times, in our work we cooperate with those with opposing interests 367 00:22:44,674 --> 00:22:47,754 Here I am, trying to find common grounds for cooperation with you 368 00:22:50,034 --> 00:22:52,234 I know, I'm sure of it 369 00:22:52,674 --> 00:22:54,034 Otherwise, I wouldn't have come to Egypt within 24 hours 370 00:22:54,034 --> 00:22:55,594 Otherwise, I wouldn't have come to Egypt within 24 hours 371 00:22:55,714 --> 00:22:57,874 after brother Arafa asked for a meeting 372 00:22:58,834 --> 00:23:00,034 Sorry, I wish I could help you 373 00:23:00,034 --> 00:23:01,954 Sorry, I wish I could help you 374 00:23:02,154 --> 00:23:04,994 Obviously, Mr. Jawad doesn't have orders to cooperate with us 375 00:23:05,834 --> 00:23:06,034 or maybe he thought we'd talk about something else 376 00:23:06,034 --> 00:23:08,914 or maybe he thought we'd talk about something else 377 00:23:10,794 --> 00:23:12,034 As you say in Egypt 378 00:23:12,034 --> 00:23:12,194 As you say in Egypt 379 00:23:12,754 --> 00:23:14,354 I've said everything I got 380 00:23:15,034 --> 00:23:16,034 Correct? 381 00:23:16,834 --> 00:23:18,034 I believe the meeting is over 382 00:23:18,034 --> 00:23:18,074 I believe the meeting is over 383 00:23:18,754 --> 00:23:20,394 My presence is not needed anymore 384 00:23:22,354 --> 00:23:24,034 I'll get the data I want, unofficially 385 00:23:24,034 --> 00:23:25,434 I'll get the data I want, unofficially 386 00:23:26,594 --> 00:23:27,594 What's up with Younis? 387 00:23:28,394 --> 00:23:29,834 He escaped from them, sir 388 00:23:31,274 --> 00:23:32,274 They informed him then 389 00:23:33,474 --> 00:23:36,034 Sorry, I'll get my work done and come back in a couple of days 390 00:23:36,034 --> 00:23:36,234 Sorry, I'll get my work done and come back in a couple of days 391 00:23:36,394 --> 00:23:38,554 - And the game? - We'll continue it 392 00:23:38,754 --> 00:23:40,194 But tell you what 393 00:23:42,034 --> 00:23:44,434 Don't tell mom what happened, it's a secret 394 00:23:44,714 --> 00:23:47,514 Okay, Mr. Younis What do you do exactly? 395 00:23:48,634 --> 00:23:50,074 I work at a very big company 396 00:23:50,314 --> 00:23:54,034 Company! Tell mom then as she says you don't work 397 00:23:54,034 --> 00:23:54,874 Company! Tell mom then as she says you don't work 398 00:23:55,634 --> 00:23:58,994 - Mommy! - Dida, my darling 399 00:23:59,114 --> 00:24:00,034 Your bag, dear, good night 400 00:24:00,034 --> 00:24:01,154 Your bag, dear, good night 401 00:24:01,274 --> 00:24:02,954 - Thank you - Why are you back? 402 00:24:03,194 --> 00:24:06,034 It's nothing Just a work problem I couldn't solve 403 00:24:06,034 --> 00:24:06,514 It's nothing Just a work problem I couldn't solve 404 00:24:09,914 --> 00:24:12,034 Won't even spend the holiday with her? 405 00:24:12,034 --> 00:24:12,394 Won't even spend the holiday with her? 406 00:24:13,354 --> 00:24:14,794 I told you I got work problems 407 00:24:15,514 --> 00:24:18,034 Work? It's more important than me 408 00:24:18,034 --> 00:24:18,154 Work? It's more important than me 409 00:24:18,754 --> 00:24:20,354 but not than your daughter, Younis 410 00:24:21,114 --> 00:24:23,314 Later on, take time off when you promise her something 411 00:24:24,034 --> 00:24:25,754 Don't spoil your relation with her too 412 00:24:29,154 --> 00:24:30,034 Excuse me 413 00:24:30,034 --> 00:24:30,154 Excuse me 414 00:24:43,794 --> 00:24:44,794 "Top fighter, took part in the special forces squad targeting Circle Ten" 415 00:24:44,914 --> 00:24:45,914 "Hackers and saboteurs were arrested" 416 00:24:47,194 --> 00:24:48,034 Hello 417 00:24:48,034 --> 00:24:48,194 Hello 418 00:24:48,474 --> 00:24:50,194 Mr. Omar, a new attack is taking place 419 00:24:50,514 --> 00:24:53,114 They're trying to bypass our firewall but I can't pinpoint the hacker location 420 00:24:53,234 --> 00:24:54,034 - to be able to deal with it - Okay, we'll call you back 421 00:24:54,034 --> 00:24:55,634 - to be able to deal with it - Okay, we'll call you back 422 00:25:22,514 --> 00:25:24,034 Want something to drink? 423 00:25:24,034 --> 00:25:24,194 Want something to drink? 424 00:25:26,674 --> 00:25:27,794 Won't you leave me alone? 425 00:25:28,474 --> 00:25:30,034 When you used to come see me you'd greet me first 426 00:25:30,034 --> 00:25:30,834 When you used to come see me you'd greet me first 427 00:25:32,114 --> 00:25:33,794 I came back early especially for you 428 00:25:34,794 --> 00:25:36,034 If you sent for me in that annoying way for work, sir 429 00:25:36,034 --> 00:25:39,594 If you sent for me in that annoying way for work, sir 430 00:25:41,354 --> 00:25:42,034 I'm done, retired 431 00:25:42,034 --> 00:25:42,714 I'm done, retired 432 00:25:43,674 --> 00:25:44,834 Sit down, listen to me 433 00:25:45,074 --> 00:25:46,474 Nothing new to listen to 434 00:25:46,794 --> 00:25:47,794 I said what I got to say 435 00:25:48,034 --> 00:25:49,354 How are Farida and Reem? 436 00:25:51,114 --> 00:25:52,114 They're good 437 00:25:52,394 --> 00:25:53,594 What are you up to now? 438 00:25:54,114 --> 00:25:55,914 Trying to fix what you ruined in my life 439 00:25:57,154 --> 00:26:00,034 - But I can't - I don't believe this 440 00:26:00,034 --> 00:26:00,154 - But I can't - I don't believe this 441 00:26:01,474 --> 00:26:04,154 I know you always do what you want to do 442 00:26:04,274 --> 00:26:06,034 I can't bring back those who died because of me 443 00:26:06,034 --> 00:26:06,234 I can't bring back those who died because of me 444 00:26:07,154 --> 00:26:08,154 You didn't teach me that 445 00:26:08,674 --> 00:26:10,874 People die when destined to, Younis 446 00:26:11,714 --> 00:26:12,034 Only the weak and losers focus on why people die 447 00:26:12,034 --> 00:26:14,434 Only the weak and losers focus on why people die 448 00:26:14,554 --> 00:26:17,274 Right, the weak and losers 449 00:26:18,994 --> 00:26:20,154 This is why I'm no good anymore 450 00:26:21,114 --> 00:26:23,234 Not up to you to decide this 451 00:26:23,394 --> 00:26:24,034 Mr. Morad, find someone else to ruin his life 452 00:26:24,034 --> 00:26:26,914 Mr. Morad, find someone else to ruin his life 453 00:26:27,594 --> 00:26:30,034 You never wondered, when I first met you you were young and so full of yourself 454 00:26:30,034 --> 00:26:33,354 You never wondered, when I first met you you were young and so full of yourself 455 00:26:33,914 --> 00:26:36,034 and you'd hack dirty businessmen websites to expose them 456 00:26:36,034 --> 00:26:37,074 and you'd hack dirty businessmen websites to expose them 457 00:26:37,234 --> 00:26:39,554 Why I didn't get you convicted? 458 00:26:40,194 --> 00:26:41,834 Because I was of use to you 459 00:26:41,954 --> 00:26:42,034 Right, but there are many with your same skills 460 00:26:42,034 --> 00:26:46,434 Right, but there are many with your same skills 461 00:26:47,274 --> 00:26:48,034 Those who want to work with us are even more 462 00:26:48,034 --> 00:26:49,194 Those who want to work with us are even more 463 00:26:50,714 --> 00:26:52,914 I chose you because nobody could buy you 464 00:26:53,434 --> 00:26:54,034 Not for sale 465 00:26:54,034 --> 00:26:54,434 Not for sale 466 00:26:56,194 --> 00:26:57,714 Why did you leave your wife and daughter? 467 00:27:02,314 --> 00:27:03,634 Wanted me to stay with her? 468 00:27:05,514 --> 00:27:06,034 How come? 469 00:27:06,034 --> 00:27:06,514 How come? 470 00:27:08,394 --> 00:27:09,394 What could I tell her? 471 00:27:11,074 --> 00:27:12,034 The nature of my work with you? 472 00:27:12,034 --> 00:27:12,514 The nature of my work with you? 473 00:27:13,154 --> 00:27:14,794 Or that her parents died because of me? 474 00:27:14,954 --> 00:27:17,594 Do you doubt that I fear for you, your wife and daughter? 475 00:27:18,714 --> 00:27:22,594 You feel guilty for the death of two close people 476 00:27:22,914 --> 00:27:24,034 Think then about many other people who may die 477 00:27:24,034 --> 00:27:25,794 Think then about many other people who may die 478 00:27:26,234 --> 00:27:27,794 if you don't do what you can do 479 00:27:27,914 --> 00:27:30,034 Mr. Morad, don't make me feel like a coward escaping from you 480 00:27:30,034 --> 00:27:31,434 Mr. Morad, don't make me feel like a coward escaping from you 481 00:27:32,714 --> 00:27:34,394 I served this country and paid the price 482 00:27:34,674 --> 00:27:36,034 The price that only you and I know 483 00:27:36,034 --> 00:27:36,474 The price that only you and I know 484 00:27:37,994 --> 00:27:40,954 Regardless of the reasons I won't work with you again 485 00:27:42,114 --> 00:27:43,114 End of text 486 00:27:47,074 --> 00:27:48,034 Your car is downstairs, intact 487 00:27:48,034 --> 00:27:49,114 Your car is downstairs, intact 488 00:27:50,234 --> 00:27:52,274 Even if I tell you Rady is still alive? 489 00:28:20,274 --> 00:28:24,034 Younis, get up, honey You've been sleeping so long 490 00:28:24,034 --> 00:28:24,114 Younis, get up, honey You've been sleeping so long 491 00:28:24,674 --> 00:28:27,194 Oh is it already morning? 492 00:28:28,434 --> 00:28:29,994 I didn't have a chance to rest at all 493 00:28:30,194 --> 00:28:31,474 You must be kidding 494 00:28:33,474 --> 00:28:34,874 Sorry, I had work 495 00:28:35,314 --> 00:28:36,034 I miss you 496 00:28:36,034 --> 00:28:36,314 I miss you 497 00:28:36,914 --> 00:28:37,914 Same here 498 00:28:38,314 --> 00:28:39,314 Is she asleep? 499 00:28:39,434 --> 00:28:41,674 Yes, with my parents in their room 500 00:28:41,794 --> 00:28:42,034 - "With my parents in their room" - I'll go to sleep 501 00:28:42,034 --> 00:28:44,194 - "With my parents in their room" - I'll go to sleep 502 00:28:44,314 --> 00:28:47,794 Wait, sleep! I want to talk to you about something very important 503 00:28:48,234 --> 00:28:50,234 Dida emailed me yesterday She was very upset 504 00:28:50,354 --> 00:28:52,594 - Really? Dida emailed you? - Yeah 505 00:28:53,714 --> 00:28:54,034 She said "Younis, my only father" 506 00:28:54,034 --> 00:28:56,314 She said "Younis, my only father" 507 00:28:56,914 --> 00:28:59,834 "I want a brother to play with, I feel lonely" 508 00:29:00,474 --> 00:29:01,954 - Really? - You bet! 509 00:29:02,074 --> 00:29:03,954 Stop it, my parents are asleep in there 510 00:29:04,074 --> 00:29:05,794 It's super cool they're asleep in there 511 00:29:07,274 --> 00:29:08,474 The girl is sleeping in their bed too 512 00:29:08,754 --> 00:29:11,754 Much better than having her coming here every night and bothering us 513 00:29:11,994 --> 00:29:12,034 When she sleeps early, you come late 514 00:29:12,034 --> 00:29:14,914 When she sleeps early, you come late 515 00:29:15,274 --> 00:29:18,034 or just use your PC I feel like it was your second wife! 516 00:29:18,034 --> 00:29:19,034 or just use your PC I feel like it was your second wife! 517 00:29:19,154 --> 00:29:23,114 Come on, would I have a machine for a second wife? 518 00:29:24,194 --> 00:29:27,354 - This was rude! - I mean if I marry another woman 519 00:29:27,634 --> 00:29:30,034 she'll be a stunner like you 520 00:29:30,034 --> 00:29:30,274 she'll be a stunner like you 521 00:29:30,394 --> 00:29:34,434 - We can't, they may wake up - We'll talk silently 522 00:29:35,234 --> 00:29:36,034 - Sure? - Play dead! 523 00:29:36,034 --> 00:29:38,114 - Sure? - Play dead! 524 00:29:38,234 --> 00:29:40,634 - Reem! Reem! - Speak of the devil 525 00:29:40,954 --> 00:29:41,954 Yes, mom 526 00:29:42,194 --> 00:29:43,794 - Dida is feverish and threw up - What? 527 00:29:46,674 --> 00:29:48,034 I woke up and found her feverish and she threw up 528 00:29:48,034 --> 00:29:48,794 I woke up and found her feverish and she threw up 529 00:29:48,994 --> 00:29:50,074 - She's running a high temp! - Call a doctor 530 00:29:50,194 --> 00:29:52,234 No, I'll take her to hospital I'll just wear my shoes 531 00:29:53,034 --> 00:29:54,034 - Give her to me - It's okay 532 00:29:54,034 --> 00:29:54,994 - Give her to me - It's okay 533 00:29:55,194 --> 00:29:57,394 - I want daddy - Let's go 534 00:29:57,514 --> 00:30:00,034 Don't worry, kids always fall ill 535 00:30:00,034 --> 00:30:00,434 Don't worry, kids always fall ill 536 00:30:01,874 --> 00:30:04,034 - Come on, what are you doing? - Getting some stuff 537 00:30:04,194 --> 00:30:06,034 - Wait, I'll get dressed and come too - No, you stay 538 00:30:06,034 --> 00:30:06,274 - Wait, I'll get dressed and come too - No, you stay 539 00:30:06,554 --> 00:30:09,674 - I'll ring you when I get there - Put this on her, it's cold outside 540 00:30:11,034 --> 00:30:12,034 - This hurts! - Sorry, dear 541 00:30:12,034 --> 00:30:13,594 - This hurts! - Sorry, dear 542 00:30:13,714 --> 00:30:15,514 - Keep us updated, Younis - She'll be fine 543 00:30:26,394 --> 00:30:27,434 Forgot my wallet 544 00:30:58,354 --> 00:30:59,794 Dad! 545 00:31:21,234 --> 00:31:24,034 No! 546 00:31:24,034 --> 00:31:25,394 No! 547 00:31:36,354 --> 00:31:38,914 He went home yesterday I think he irrevocably turned us down 548 00:31:40,674 --> 00:31:41,674 He'll come 549 00:31:42,034 --> 00:31:43,634 He just doesn't know yet 550 00:32:09,314 --> 00:32:11,394 For now, the attack was on my database port 551 00:32:11,514 --> 00:32:12,034 I tried to locate the hackers to handle them, but couldn't 552 00:32:12,034 --> 00:32:14,394 I tried to locate the hackers to handle them, but couldn't 553 00:32:14,674 --> 00:32:16,194 So, I shut down the whole session 554 00:32:17,194 --> 00:32:18,034 Open all possible hacking ports 555 00:32:18,034 --> 00:32:18,874 Open all possible hacking ports 556 00:32:21,234 --> 00:32:22,554 Let them try to break into again 557 00:32:27,714 --> 00:32:30,034 As expected, a point net was made 558 00:32:30,034 --> 00:32:30,994 As expected, a point net was made 559 00:32:32,434 --> 00:32:33,994 which was routed to another session 560 00:32:34,474 --> 00:32:36,034 - I'll try to locate them - Nice having you around, Younis 561 00:32:36,034 --> 00:32:37,074 - I'll try to locate them - Nice having you around, Younis 562 00:32:38,554 --> 00:32:39,954 Very high traffic, Younis 563 00:32:46,914 --> 00:32:47,914 Explain to me what's happening 564 00:32:48,634 --> 00:32:51,154 - Some files are being leaked - What've you been doing then? 565 00:33:00,474 --> 00:33:01,714 What have you reached? 566 00:33:02,514 --> 00:33:04,154 They hacked the system, sir 567 00:33:06,834 --> 00:33:09,274 What are you doing? It's over 568 00:33:10,914 --> 00:33:12,034 Can you determine the leaked data? 569 00:33:12,034 --> 00:33:12,994 Can you determine the leaked data? 570 00:33:13,234 --> 00:33:15,914 He couldn't locate the hackers will he know what was leaked? 571 00:33:16,834 --> 00:33:18,034 What's this? All leaked files are shortcuts 572 00:33:18,034 --> 00:33:19,674 What's this? All leaked files are shortcuts 573 00:33:24,954 --> 00:33:25,954 Sofia 574 00:33:27,554 --> 00:33:28,994 The attack is from Sofia 575 00:33:30,154 --> 00:33:32,074 but I can't pinpoint the exact location yet 576 00:33:32,274 --> 00:33:33,554 And the leaked data? 577 00:33:33,874 --> 00:33:35,594 All fake, sir 578 00:33:36,394 --> 00:33:37,794 I sent it to locate them 579 00:33:40,274 --> 00:33:41,274 Reached him? 580 00:33:42,114 --> 00:33:44,234 Trying, sir, but their system is difficult 581 00:33:44,874 --> 00:33:47,114 It doesn't accept any non-Bulgarian IP 582 00:33:47,234 --> 00:33:48,034 Use a fake Bulgarian IP to have access 583 00:33:48,034 --> 00:33:49,114 Use a fake Bulgarian IP to have access 584 00:33:49,394 --> 00:33:52,314 They listed all IPs allowed to have access 585 00:33:54,074 --> 00:33:57,954 Say you got ten kids I can't tell you that you have eleven 586 00:34:00,554 --> 00:34:03,634 But I can tell you I'm one of your kids 587 00:34:06,234 --> 00:34:09,354 "Try harder next time The Knower" 588 00:34:14,514 --> 00:34:15,514 Younis 589 00:34:16,914 --> 00:34:18,034 Younis Abdel Hamid 590 00:34:18,034 --> 00:34:18,474 Younis Abdel Hamid 591 00:34:23,234 --> 00:34:24,034 Abdel Megid El-Hennawy 592 00:34:24,034 --> 00:34:24,394 Abdel Megid El-Hennawy 593 00:34:25,074 --> 00:34:26,794 Living in Jordan as Hemdan El-Salih 594 00:34:28,914 --> 00:34:30,034 Only come back after finding out the weapons location 595 00:34:30,034 --> 00:34:31,354 Only come back after finding out the weapons location 596 00:34:32,634 --> 00:34:36,034 Tell the men to keep their eyes wide open I'll come visit them in Egypt soon 597 00:34:36,034 --> 00:34:36,314 Tell the men to keep their eyes wide open I'll come visit them in Egypt soon 598 00:34:36,794 --> 00:34:37,794 Right 599 00:34:40,594 --> 00:34:42,034 Take the first flight to Belgrade using a British passport 600 00:34:42,034 --> 00:34:44,674 Take the first flight to Belgrade using a British passport 601 00:34:45,194 --> 00:34:46,954 Take a train from there to Sofia 602 00:34:47,194 --> 00:34:48,034 "Sofia, Bulgaria" 603 00:34:48,034 --> 00:34:48,194 "Sofia, Bulgaria" 604 00:34:48,314 --> 00:34:50,114 One of our men will be waiting for you at the station 605 00:34:51,154 --> 00:34:52,834 to facilitate your mission 606 00:34:53,994 --> 00:34:54,034 God be with you 607 00:34:54,034 --> 00:34:54,994 God be with you 608 00:34:56,594 --> 00:34:59,194 "Train station, Sofia, Bulgaria" 609 00:35:00,634 --> 00:35:03,114 I love you, never loved anyone more 610 00:35:04,034 --> 00:35:06,034 How come? You only met me half an hour ago 611 00:35:06,034 --> 00:35:06,354 How come? You only met me half an hour ago 612 00:35:07,594 --> 00:35:08,594 Welcome 613 00:35:09,914 --> 00:35:11,954 Take care, the stage is set for you 614 00:35:13,034 --> 00:35:15,474 Crows are everywhere waiting for the sparrow 615 00:35:15,874 --> 00:35:17,514 Don't let them get you 616 00:35:18,274 --> 00:35:21,674 Don't worry, I'll nail him in return 617 00:35:30,274 --> 00:35:31,274 Make the call 618 00:35:32,114 --> 00:35:33,114 Here we go 619 00:35:37,594 --> 00:35:40,274 A terrorist attack will happen at the train station 620 00:35:41,234 --> 00:35:42,034 Let's do this 621 00:35:42,034 --> 00:35:42,234 Let's do this 622 00:36:14,194 --> 00:36:15,794 Uploading 623 00:36:36,994 --> 00:36:38,554 Attention, please 624 00:36:38,674 --> 00:36:40,474 For unforeseen reasons 625 00:36:40,674 --> 00:36:42,034 all trains arriving and leaving this station are delayed 626 00:36:42,034 --> 00:36:43,114 all trains arriving and leaving this station are delayed 627 00:36:43,234 --> 00:36:44,234 What's happening? 628 00:36:44,594 --> 00:36:46,834 - What is this? - Impossible 629 00:36:47,154 --> 00:36:48,034 Trains arriving and leaving this station are delayed 630 00:36:48,034 --> 00:36:49,434 Trains arriving and leaving this station are delayed 631 00:36:56,274 --> 00:36:58,554 Get me all surveillance footage around the train station 632 00:36:58,674 --> 00:36:59,674 Right 633 00:37:02,754 --> 00:37:04,074 "Breaking news" 634 00:37:12,594 --> 00:37:14,274 - What's going on? - What to do now? 635 00:37:26,594 --> 00:37:28,954 Cops at all main exits 636 00:37:42,554 --> 00:37:45,234 You must try Bulgarian pies and go out from there 637 00:37:59,594 --> 00:38:00,034 Here, mate 638 00:38:00,034 --> 00:38:00,594 Here, mate 639 00:38:03,554 --> 00:38:05,434 Giving me a ride or checking on me? 640 00:38:05,594 --> 00:38:06,034 Do I have cookies for you? Hop on, Younis 641 00:38:06,034 --> 00:38:08,234 Do I have cookies for you? Hop on, Younis 642 00:38:16,434 --> 00:38:17,434 Play back this video 643 00:38:20,314 --> 00:38:21,314 Pause 644 00:38:22,074 --> 00:38:23,074 Zoom in 645 00:38:31,074 --> 00:38:32,274 Welcome, Younis 646 00:38:43,154 --> 00:38:45,634 Wow! What a day! 647 00:38:46,594 --> 00:38:48,034 But I remember nothing as it was 15 years ago 648 00:38:48,034 --> 00:38:49,274 But I remember nothing as it was 15 years ago 649 00:38:49,954 --> 00:38:53,754 I take wrecked cars from insurance companies, repair and restore them 650 00:38:53,874 --> 00:38:54,034 and have them as good as new 651 00:38:54,034 --> 00:38:55,234 and have them as good as new 652 00:38:55,474 --> 00:38:56,794 The best garage in Sofia 653 00:38:57,074 --> 00:38:59,074 These are my precious ones I wouldn't sell them 654 00:38:59,394 --> 00:39:00,034 Rania, Habiba and Mai 655 00:39:00,034 --> 00:39:01,954 Rania, Habiba and Mai 656 00:39:03,074 --> 00:39:04,834 They look just fab 657 00:39:05,194 --> 00:39:06,034 You didn't see Rania when she first came 658 00:39:06,034 --> 00:39:06,754 You didn't see Rania when she first came 659 00:39:06,874 --> 00:39:09,754 Its bosom was lagging to the floor with a totally damaged hood 660 00:39:10,114 --> 00:39:11,994 Look now, it's in perfect condition 661 00:39:12,114 --> 00:39:13,554 Anyone would love to ride it 662 00:39:14,274 --> 00:39:16,674 Why pick me up with a bike if you got all these precious cars? 663 00:39:16,914 --> 00:39:18,034 - Enas? Very handy in heavy traffic - Ass'ad! 664 00:39:18,034 --> 00:39:19,434 - Enas? Very handy in heavy traffic - Ass'ad! 665 00:39:19,674 --> 00:39:20,674 Yes 666 00:39:21,874 --> 00:39:22,874 Where is the stuff? 667 00:39:35,354 --> 00:39:36,034 Know where this bank is? 668 00:39:36,034 --> 00:39:36,594 Know where this bank is? 669 00:39:42,354 --> 00:39:44,154 Yeah sure, in Bulgaria 670 00:39:46,114 --> 00:39:47,594 Downtown I mean, I know where 671 00:39:49,354 --> 00:39:51,194 "Bulgarian National Bank" 672 00:40:03,434 --> 00:40:05,034 The hacking happened from inside the bank 673 00:40:05,834 --> 00:40:06,034 so I need to access their system 674 00:40:06,034 --> 00:40:07,514 so I need to access their system 675 00:40:08,234 --> 00:40:10,634 Most probably, the man we seek works at the bank too 676 00:40:11,034 --> 00:40:12,034 No other way to get him besides hacking the bank? 677 00:40:12,034 --> 00:40:13,874 No other way to get him besides hacking the bank? 678 00:40:14,234 --> 00:40:16,474 I'll disable the bank's security system 679 00:40:18,154 --> 00:40:19,834 It's not easy, but I'll manage 680 00:40:23,794 --> 00:40:24,034 - Almost there, Younis - Okay 681 00:40:24,034 --> 00:40:26,274 - Almost there, Younis - Okay 682 00:40:29,354 --> 00:40:30,034 "United Bank of Bulgaria" 683 00:40:30,034 --> 00:40:31,754 "United Bank of Bulgaria" 684 00:40:44,314 --> 00:40:45,794 Long time, Ghazi 685 00:40:47,194 --> 00:40:48,034 I still arise, Midko 686 00:40:48,034 --> 00:40:49,034 I still arise, Midko 687 00:40:51,474 --> 00:40:52,594 Is this the money? 688 00:40:55,274 --> 00:40:57,434 They make here the best arak in town 689 00:40:57,634 --> 00:40:58,714 You have to try it 690 00:41:07,994 --> 00:41:08,994 Is it hidden? 691 00:41:09,154 --> 00:41:10,554 It's a Zero Day virus 692 00:41:11,074 --> 00:41:12,034 One KB, okay? 693 00:41:12,034 --> 00:41:12,074 One KB, okay? 694 00:41:12,434 --> 00:41:14,794 Easily hacked into any firewall totally untraceable 695 00:41:25,314 --> 00:41:26,314 All good? 696 00:41:41,154 --> 00:41:42,034 Cheers 697 00:41:42,034 --> 00:41:42,154 Cheers 698 00:41:42,314 --> 00:41:43,314 Cheers 699 00:42:01,154 --> 00:42:02,154 Ciao 700 00:42:45,714 --> 00:42:47,034 "Welcome, Knower" 701 00:42:56,954 --> 00:42:58,074 "Connecting to the server" 702 00:42:59,634 --> 00:43:00,034 Okay, I'm in 703 00:43:00,034 --> 00:43:01,194 Okay, I'm in 704 00:43:02,514 --> 00:43:03,514 I got a minute and a half 705 00:43:12,194 --> 00:43:14,314 An ATM is out of service Report to the maintenance team 706 00:43:17,914 --> 00:43:18,034 One of the machines is off the network 707 00:43:18,034 --> 00:43:19,474 One of the machines is off the network 708 00:43:27,394 --> 00:43:29,154 "Dida calling" 709 00:43:31,834 --> 00:43:33,114 "Virus uploaded, staff data, copying" 710 00:43:33,314 --> 00:43:35,754 This is a hack, show me the ATM camera 711 00:43:37,274 --> 00:43:38,354 What's that car? 712 00:43:40,514 --> 00:43:41,514 Hi, Evan 713 00:43:47,594 --> 00:43:48,034 Yes, Dida. Morning, dear 714 00:43:48,034 --> 00:43:49,074 Yes, Dida. Morning, dear 715 00:43:49,714 --> 00:43:51,314 Yes, Younis. Where are you? 716 00:43:51,514 --> 00:43:54,034 I finished the first level but can't pass level two 717 00:43:54,034 --> 00:43:54,754 I finished the first level but can't pass level two 718 00:43:54,954 --> 00:43:56,154 Try again, dear 719 00:43:56,914 --> 00:43:59,114 - "Copying staff data" - You must come see for yourself 720 00:44:00,194 --> 00:44:03,234 - Sound tough - Very much, Younis 721 00:44:03,874 --> 00:44:04,874 When did this happen? 722 00:44:04,994 --> 00:44:06,034 Just now, a virus was introduced into our system 723 00:44:06,034 --> 00:44:07,514 Just now, a virus was introduced into our system 724 00:44:08,514 --> 00:44:10,954 - Did you check on this car? - Nobody knows anything 725 00:44:11,074 --> 00:44:12,034 The whole system is falling apart 726 00:44:12,034 --> 00:44:12,594 The whole system is falling apart 727 00:44:14,674 --> 00:44:16,314 Okay, I'll finish work and come over 728 00:44:16,594 --> 00:44:18,034 Oh you never finish working! 729 00:44:18,034 --> 00:44:19,354 Oh you never finish working! 730 00:44:22,954 --> 00:44:24,034 Street cam, 11 o'clock. Move, Ass'ad 731 00:44:24,034 --> 00:44:24,954 Street cam, 11 o'clock. Move, Ass'ad 732 00:44:25,154 --> 00:44:27,674 - Consider it done - Sorry, dear 733 00:44:31,634 --> 00:44:32,634 "Transfer finished" 734 00:44:33,114 --> 00:44:36,034 Okay, I'll finish this meeting and come right away to play the whole game 735 00:44:36,034 --> 00:44:36,394 Okay, I'll finish this meeting and come right away to play the whole game 736 00:44:36,674 --> 00:44:37,674 Okay 737 00:44:57,954 --> 00:44:59,474 To the bank, quickly 738 00:45:00,634 --> 00:45:02,794 Right, get done and join me quickly 739 00:45:05,714 --> 00:45:06,034 "Evan: The bank is hacked" 740 00:45:06,034 --> 00:45:10,114 "Evan: The bank is hacked" 741 00:45:13,674 --> 00:45:15,674 Get rid of Evan and bring me Younis 742 00:45:22,034 --> 00:45:23,674 - This is our man? - Yes 743 00:45:25,794 --> 00:45:26,794 Let's do this 744 00:45:28,674 --> 00:45:30,034 "Warning, firewall attacked" 745 00:45:30,034 --> 00:45:30,834 "Warning, firewall attacked" 746 00:45:43,234 --> 00:45:45,754 "United Bank of Bulgaria" 747 00:45:49,754 --> 00:45:50,754 Keep an eye on the bank 748 00:45:51,034 --> 00:45:52,034 Okay, Younis 749 00:46:04,954 --> 00:46:05,954 Sorry 750 00:46:18,354 --> 00:46:19,434 The boom gate, Ass'ad 751 00:46:19,834 --> 00:46:20,834 Done, Younis 752 00:46:30,634 --> 00:46:31,634 No 753 00:46:32,674 --> 00:46:34,154 Oh Habiba! 754 00:46:34,914 --> 00:46:35,914 Habiba 755 00:46:37,194 --> 00:46:38,554 No! What's this? 756 00:46:38,714 --> 00:46:39,914 God! 757 00:46:40,114 --> 00:46:42,034 Welcome to Sofia, Rambo! 758 00:46:42,034 --> 00:46:42,154 Welcome to Sofia, Rambo! 759 00:48:40,314 --> 00:48:41,474 Roger, going after him 760 00:49:50,074 --> 00:49:51,074 "Are you sure you want to encrypt this PC?" 761 00:50:02,794 --> 00:50:03,874 "Sending location" 762 00:50:22,634 --> 00:50:24,034 Cheeky, aren't you? 763 00:50:24,034 --> 00:50:24,114 Cheeky, aren't you? 764 00:51:02,194 --> 00:51:03,194 This hurts, I know 765 00:51:17,874 --> 00:51:18,034 Who are you? What do you want? 766 00:51:18,034 --> 00:51:19,834 Who are you? What do you want? 767 00:51:20,314 --> 00:51:21,594 I took what I wanted 768 00:51:21,754 --> 00:51:24,034 Oh hi there! Why didn't you say so? 769 00:51:24,034 --> 00:51:24,634 Oh hi there! Why didn't you say so? 770 00:51:25,594 --> 00:51:27,514 - How come you know Evan? - Just as you do 771 00:51:27,874 --> 00:51:30,034 You came to know who's behind the hack I came for the same reason 772 00:51:30,034 --> 00:51:31,834 You came to know who's behind the hack I came for the same reason 773 00:51:32,474 --> 00:51:33,754 Working with who, pretty lady? 774 00:53:30,074 --> 00:53:31,794 Younis Mohamed Abdel Hamid 775 00:53:32,554 --> 00:53:33,794 Abdel Hamid, right? 776 00:53:35,714 --> 00:53:36,034 Right 777 00:53:36,034 --> 00:53:36,714 Right 778 00:53:39,914 --> 00:53:41,114 Seems you know me well 779 00:53:41,794 --> 00:53:42,034 I know everything about you 780 00:53:42,034 --> 00:53:43,074 I know everything about you 781 00:53:43,674 --> 00:53:44,674 By the way 782 00:53:45,794 --> 00:53:47,194 you don't look British at all 783 00:53:47,874 --> 00:53:48,034 and this grey-beige color doesn't suit you 784 00:53:48,034 --> 00:53:49,514 and this grey-beige color doesn't suit you 785 00:53:50,554 --> 00:53:52,634 And you don't look like a pickpocket 786 00:53:53,234 --> 00:53:54,034 - Won't you tell me working for who? - We're on the same boat 787 00:53:54,034 --> 00:53:56,394 - Won't you tell me working for who? - We're on the same boat 788 00:53:56,674 --> 00:53:59,074 - We have the same goal - What's this? 789 00:53:59,834 --> 00:54:00,034 What's this, Younis? 790 00:54:00,034 --> 00:54:00,834 What's this, Younis? 791 00:54:02,554 --> 00:54:05,794 Shall I return in 15 min or will you take longer? 792 00:54:16,914 --> 00:54:18,034 - I was with Syrian security - And work for who now? 793 00:54:18,034 --> 00:54:20,154 - I was with Syrian security - And work for who now? 794 00:54:21,074 --> 00:54:22,314 For myself 795 00:54:22,914 --> 00:54:24,034 For yourself? Great Am I supposed to believe this? 796 00:54:24,034 --> 00:54:27,314 For yourself? Great Am I supposed to believe this? 797 00:54:28,954 --> 00:54:30,034 Believe it or don't, suit yourself Makes no difference to me 798 00:54:30,034 --> 00:54:31,594 Believe it or don't, suit yourself Makes no difference to me 799 00:54:32,674 --> 00:54:33,674 Pull over, Ass'ad 800 00:54:33,954 --> 00:54:34,954 Pull over, I said 801 00:54:36,754 --> 00:54:37,754 Get out 802 00:54:37,914 --> 00:54:40,034 Take any bus home, go on 803 00:54:41,034 --> 00:54:42,034 Believe me Together the road will be easier 804 00:54:42,034 --> 00:54:44,114 Believe me Together the road will be easier 805 00:54:44,234 --> 00:54:45,754 I don't like easy things, they're tasteless 806 00:54:47,794 --> 00:54:48,034 Okay 807 00:54:48,034 --> 00:54:48,794 Okay 808 00:54:54,834 --> 00:54:55,834 My number 809 00:54:56,994 --> 00:54:58,594 Keep it, you'll need it 810 00:54:58,754 --> 00:55:00,034 My number is disconnected 811 00:55:00,274 --> 00:55:01,274 I'll take it 812 00:55:02,274 --> 00:55:04,674 - Keep it,... - Ass'ad 813 00:55:04,794 --> 00:55:06,034 But you may call me Mido 814 00:55:06,034 --> 00:55:06,394 But you may call me Mido 815 00:55:07,514 --> 00:55:08,514 Thanks, Younis 816 00:55:13,634 --> 00:55:14,794 No "Thanks, Mido"? 817 00:55:17,594 --> 00:55:18,034 "Enter password to unlock this drive" 818 00:55:18,034 --> 00:55:18,954 "Enter password to unlock this drive" 819 00:55:19,074 --> 00:55:21,114 Even was the bank's IT guy 820 00:55:21,274 --> 00:55:22,274 Just a middleman 821 00:55:23,114 --> 00:55:24,034 They used him to carry out their operations through the bank's system 822 00:55:24,034 --> 00:55:25,674 They used him to carry out their operations through the bank's system 823 00:55:25,874 --> 00:55:27,114 Found out who hired him? 824 00:55:27,794 --> 00:55:28,794 No, he was killed 825 00:55:30,234 --> 00:55:32,954 Why didn't you secure your target knowing how important he was? 826 00:55:33,114 --> 00:55:35,994 I tried, but another party got on the way 827 00:55:36,834 --> 00:55:38,074 - "Incorrect password" - What do you mean by that? 828 00:55:38,834 --> 00:55:42,034 A woman, looks well-trained She knows all about me and the operation 829 00:55:42,034 --> 00:55:42,634 A woman, looks well-trained She knows all about me and the operation 830 00:55:43,714 --> 00:55:48,034 Trust no one, Younis, other agencies must be after what we're seeking 831 00:55:48,034 --> 00:55:48,714 Trust no one, Younis, other agencies must be after what we're seeking 832 00:55:49,594 --> 00:55:51,954 You just need to know who hired Evan 833 00:55:52,274 --> 00:55:53,514 I will find out, sir 834 00:55:53,954 --> 00:55:54,034 I want the man behind this alive 835 00:55:54,034 --> 00:55:55,834 I want the man behind this alive 836 00:55:58,474 --> 00:55:59,474 "Data will be deleted" 837 00:55:59,594 --> 00:56:00,034 - Ass'ad - Yes 838 00:56:00,034 --> 00:56:01,474 - Ass'ad - Yes 839 00:56:02,194 --> 00:56:03,194 Give me Maya's number 840 00:56:04,034 --> 00:56:06,034 Want it now? She asked you to take it and you just kept refusing 841 00:56:06,034 --> 00:56:07,914 Want it now? She asked you to take it and you just kept refusing 842 00:56:08,874 --> 00:56:11,554 I'll call her, by the time she's here, you will have disappeared 843 00:56:11,754 --> 00:56:12,034 I'll put some beer in the fridge then 844 00:56:12,034 --> 00:56:13,274 I'll put some beer in the fridge then 845 00:56:16,914 --> 00:56:18,034 - What's up, Omar? - You must see this, sir 846 00:56:18,034 --> 00:56:19,234 - What's up, Omar? - You must see this, sir 847 00:56:20,194 --> 00:56:23,274 Abdel Megid El-Hennawy, an ex-Libyan officer was assassinated today 848 00:56:23,914 --> 00:56:24,034 His name was among those leaked from Mr. Arafa's agency 849 00:56:24,034 --> 00:56:26,194 His name was among those leaked from Mr. Arafa's agency 850 00:56:28,354 --> 00:56:29,354 Call Arafa 851 00:56:34,754 --> 00:56:35,914 Dad must be busy 852 00:56:36,394 --> 00:56:39,714 He said he'd be back in two days Two days passed but he hasn't called me 853 00:56:40,874 --> 00:56:42,034 - He'll call you - Why doesn't dad live with us? 854 00:56:42,034 --> 00:56:44,634 - He'll call you - Why doesn't dad live with us? 855 00:56:45,114 --> 00:56:46,834 He's always at work 856 00:56:47,114 --> 00:56:48,034 But you told me before he didn't work 857 00:56:48,034 --> 00:56:49,874 But you told me before he didn't work 858 00:56:51,194 --> 00:56:52,674 Make you some pancakes, Dida? 859 00:56:53,194 --> 00:56:54,034 Don't want 860 00:56:54,034 --> 00:56:54,194 Don't want 861 00:57:06,754 --> 00:57:11,034 "Call the girl, she's upset" 862 00:57:21,594 --> 00:57:22,594 Hi there 863 00:57:23,394 --> 00:57:24,034 I told you that you'd need me 864 00:57:24,034 --> 00:57:24,794 I told you that you'd need me 865 00:57:25,034 --> 00:57:27,314 I'd never do without you, come in 866 00:57:28,394 --> 00:57:30,034 You could say "Please" first 867 00:57:30,034 --> 00:57:31,034 You could say "Please" first 868 00:57:31,314 --> 00:57:34,234 - Be a gentleman - You're not here to do your hair 869 00:57:34,514 --> 00:57:35,794 You're a serial killer 870 00:57:36,874 --> 00:57:38,594 How can you stay here? 871 00:57:39,234 --> 00:57:40,714 How can you tolerate living here? 872 00:57:41,674 --> 00:57:42,034 I can't stay in such a place at all 873 00:57:42,034 --> 00:57:44,634 I can't stay in such a place at all 874 00:57:45,834 --> 00:57:48,034 - You know, when I was little... - No! Hold on 875 00:57:48,034 --> 00:57:48,834 - You know, when I was little... - No! Hold on 876 00:57:48,954 --> 00:57:52,834 Childhood memories need a chaise longue where you'd lie down 877 00:57:52,954 --> 00:57:54,034 then tell me all about your issues as a little girl 878 00:57:54,034 --> 00:57:55,074 then tell me all about your issues as a little girl 879 00:57:55,194 --> 00:57:57,594 I'm not your therapist, unlock it 880 00:57:58,234 --> 00:58:00,034 - No problem, on one condition - Can't, I'm taken 881 00:58:00,034 --> 00:58:01,674 - No problem, on one condition - Can't, I'm taken 882 00:58:02,354 --> 00:58:03,874 Funny, too? 883 00:58:05,354 --> 00:58:06,034 That data belongs to us both 884 00:58:06,034 --> 00:58:06,954 That data belongs to us both 885 00:58:08,034 --> 00:58:09,034 On what basis? 886 00:58:10,234 --> 00:58:11,234 Okay 887 00:58:12,354 --> 00:58:15,754 - Make up your mind and let me know - Wait, edgy lady, we're talking here 888 00:58:16,594 --> 00:58:18,034 I told you that you'd need me but you didn't get me 889 00:58:18,034 --> 00:58:19,114 I told you that you'd need me but you didn't get me 890 00:58:19,554 --> 00:58:22,594 You have your goal, mine is the same 891 00:58:23,634 --> 00:58:24,034 If we won't reach it together, I'll just go 892 00:58:24,034 --> 00:58:25,834 If we won't reach it together, I'll just go 893 00:58:27,034 --> 00:58:30,034 So? Will we reach an agreement or each just gives it their best shot? 894 00:58:30,034 --> 00:58:32,074 So? Will we reach an agreement or each just gives it their best shot? 895 00:58:34,074 --> 00:58:36,034 Agreed, on one condition 896 00:58:36,034 --> 00:58:36,394 Agreed, on one condition 897 00:58:37,514 --> 00:58:39,234 I call the shots 898 00:58:39,834 --> 00:58:40,954 You obey my words to the letter 899 00:58:41,914 --> 00:58:42,034 Evan made a fortune working with them 900 00:58:42,034 --> 00:58:43,954 Evan made a fortune working with them 901 00:58:45,354 --> 00:58:46,354 Sure 902 00:58:47,514 --> 00:58:48,034 or he wouldn't have compromised his bank position 903 00:58:48,034 --> 00:58:49,394 or he wouldn't have compromised his bank position 904 00:58:49,714 --> 00:58:51,234 Still, he was a loser 905 00:58:52,674 --> 00:58:53,994 They offed him 906 00:58:54,994 --> 00:58:56,114 Wasn't it Pernik? 907 00:59:00,114 --> 00:59:03,874 I don't know what I'd do without you 908 00:59:08,314 --> 00:59:09,394 This is the location, eh? 909 00:59:11,354 --> 00:59:12,034 Well done 910 00:59:12,034 --> 00:59:12,354 Well done 911 00:59:23,074 --> 00:59:24,034 Don't worry at all 912 00:59:24,034 --> 00:59:25,154 Don't worry at all 913 00:59:25,874 --> 00:59:27,394 I'll throw you some peanuts in a while 914 00:59:28,394 --> 00:59:29,394 Bye 915 00:59:32,234 --> 00:59:36,034 You animal! Immature geezer! Creep! 916 00:59:36,034 --> 00:59:36,074 You animal! Immature geezer! Creep! 917 00:59:36,234 --> 00:59:37,714 Darn you! 918 00:59:39,834 --> 00:59:42,034 Immature? Calling me an immature geezer, Maya? 919 00:59:42,034 --> 00:59:43,714 Immature? Calling me an immature geezer, Maya? 920 00:59:45,314 --> 00:59:46,394 God forgive you 921 00:59:55,714 --> 00:59:57,474 Hurry up, Maya I've been waiting for your an hour! 922 00:59:59,074 --> 01:00:00,034 How immature! 923 01:00:00,034 --> 01:00:00,474 How immature! 924 01:00:02,394 --> 01:00:06,034 "Berneck, 40 km west of Sophia" 925 01:00:06,034 --> 01:00:06,394 "Berneck, 40 km west of Sophia" 926 01:00:29,274 --> 01:00:30,034 The groom has a lot of guests today 927 01:00:30,034 --> 01:00:32,274 The groom has a lot of guests today 928 01:00:57,514 --> 01:00:59,474 Wait! Someone else is coming 929 01:01:05,794 --> 01:01:06,034 Maya... 930 01:01:06,034 --> 01:01:06,794 Maya... 931 01:01:07,234 --> 01:01:08,794 what is the perfume you are wearing? 932 01:01:55,474 --> 01:01:57,594 A target is approaching at ten a clock 933 01:02:36,594 --> 01:02:37,594 Thanks, gorgeous 934 01:02:37,954 --> 01:02:38,954 I'll save you whenever you are about to get hanged 935 01:03:02,034 --> 01:03:03,034 Younis 936 01:03:05,514 --> 01:03:06,034 What is the matter, Younis? Younis 937 01:03:06,034 --> 01:03:08,234 What is the matter, Younis? Younis 938 01:04:48,914 --> 01:04:52,194 - A surprise, right? - What surprise? 939 01:04:52,754 --> 01:04:54,034 I am here especially for you, Rady 940 01:04:54,034 --> 01:04:54,314 I am here especially for you, Rady 941 01:04:55,114 --> 01:05:00,034 Rady? I haven't heard this name in a long time 942 01:05:00,034 --> 01:05:00,874 Rady? I haven't heard this name in a long time 943 01:05:02,474 --> 01:05:04,274 By the way, I didn't like it 944 01:05:05,114 --> 01:05:06,034 Thanks for making me change it 945 01:05:06,034 --> 01:05:08,034 Thanks for making me change it 946 01:05:08,274 --> 01:05:12,034 Since you changed your name, you should have changed the Circle Ten nonsense too 947 01:05:12,034 --> 01:05:12,274 Since you changed your name, you should have changed the Circle Ten nonsense too 948 01:05:12,394 --> 01:05:15,914 Forget about the Circle Ten It was a local business 949 01:05:16,274 --> 01:05:18,034 Now we are doing international stuff What do you think? 950 01:05:18,034 --> 01:05:18,914 Now we are doing international stuff What do you think? 951 01:05:20,434 --> 01:05:21,434 About what? 952 01:05:24,074 --> 01:05:27,034 Are you talking to someone else? I was able to get to you 953 01:05:27,154 --> 01:05:30,034 I lured you here, and now you are standing on a kilogram of C4 954 01:05:30,034 --> 01:05:31,314 I lured you here, and now you are standing on a kilogram of C4 955 01:05:31,594 --> 01:05:35,474 Are you aware that once the springs are out of their place 956 01:05:35,594 --> 01:05:36,034 you will be blown to pieces 957 01:05:36,034 --> 01:05:39,474 you will be blown to pieces 958 01:05:40,234 --> 01:05:42,034 The biggest piece will be the size of... 959 01:05:42,034 --> 01:05:43,314 The biggest piece will be the size of... 960 01:05:44,874 --> 01:05:47,634 Actually, nothing will remain of you 961 01:05:47,754 --> 01:05:48,034 You want the springs to get out of their place, right? 962 01:05:48,034 --> 01:05:49,714 You want the springs to get out of their place, right? 963 01:05:50,234 --> 01:05:52,274 Don't worry about me from the C4 I have been in worse situations 964 01:05:52,394 --> 01:05:54,034 You mean that time when your father-in-law died, it was... 965 01:05:54,034 --> 01:05:55,914 You mean that time when your father-in-law died, it was... 966 01:05:56,034 --> 01:05:58,154 No! Watch what you are saying 967 01:05:59,234 --> 01:06:00,034 My father-in-law and my mother-in-law 968 01:06:00,034 --> 01:06:01,194 My father-in-law and my mother-in-law 969 01:06:02,554 --> 01:06:06,034 So that's when we meet we can settle all our scores 970 01:06:06,034 --> 01:06:08,514 So that's when we meet we can settle all our scores 971 01:06:09,074 --> 01:06:10,794 Are you threatening me while standing on the C4? 972 01:06:11,114 --> 01:06:12,034 No, this is not a threat, Rady this is a promise 973 01:06:12,034 --> 01:06:14,274 No, this is not a threat, Rady this is a promise 974 01:06:15,354 --> 01:06:16,914 A promise? 975 01:06:19,594 --> 01:06:20,594 Best of luck 976 01:06:21,594 --> 01:06:24,034 I am sorry. I have to go now because my internet plan is about to expire 977 01:06:24,034 --> 01:06:25,634 I am sorry. I have to go now because my internet plan is about to expire 978 01:06:28,874 --> 01:06:30,034 - Don't move - What is it? 979 01:06:30,034 --> 01:06:30,194 - Don't move - What is it? 980 01:06:32,754 --> 01:06:33,754 Get me the fire extinguisher 981 01:06:35,074 --> 01:06:36,034 Get me the fire extinguisher! 982 01:06:36,034 --> 01:06:36,154 Get me the fire extinguisher! 983 01:07:18,794 --> 01:07:20,114 Is this the same perfume from this morning? 984 01:07:24,194 --> 01:07:26,194 - You will allow him to leave Sophia? - Sure 985 01:07:26,754 --> 01:07:28,514 I want him to get back to Egypt with what he took in one piece 986 01:07:28,714 --> 01:07:30,034 Call our men in Egypt and tell them to get ready 987 01:07:30,034 --> 01:07:30,394 Call our men in Egypt and tell them to get ready 988 01:07:32,194 --> 01:07:34,194 Abu Anas! I was about to call you 989 01:07:34,514 --> 01:07:36,034 Who will pay for this delay, Ghazi? 990 01:07:36,034 --> 01:07:36,994 Who will pay for this delay, Ghazi? 991 01:07:37,514 --> 01:07:39,434 I will get to what we want in two days 992 01:07:40,074 --> 01:07:41,074 Too late 993 01:07:42,274 --> 01:07:45,594 I got a tip that you are being chased by Egyptians 994 01:07:46,274 --> 01:07:48,034 If they get any info the mission will be a bust 995 01:07:48,034 --> 01:07:50,474 If they get any info the mission will be a bust 996 01:07:51,394 --> 01:07:54,034 If this happens, I will show you no mercy 997 01:07:54,034 --> 01:07:55,434 If this happens, I will show you no mercy 998 01:07:56,034 --> 01:07:57,274 Get your money ready, Abu Anas 999 01:07:57,594 --> 01:07:59,554 I'll give you the location of the weapons in 48 hours 1000 01:08:06,274 --> 01:08:08,034 What did you do to Rania, Younis? 1001 01:08:09,394 --> 01:08:11,554 What will we do to get to the man behind Evan? 1002 01:08:13,394 --> 01:08:16,114 What? Why are you saying "we"? 1003 01:08:16,954 --> 01:08:18,034 We are not engaged by the way It was just a hug. You manage on your own 1004 01:08:18,034 --> 01:08:21,194 We are not engaged by the way It was just a hug. You manage on your own 1005 01:08:22,554 --> 01:08:24,034 If you need me, you how to reach me Goodbye, gorgeous 1006 01:08:24,034 --> 01:08:25,874 If you need me, you how to reach me Goodbye, gorgeous 1007 01:08:28,114 --> 01:08:29,394 See you later, tough guy 1008 01:08:32,674 --> 01:08:36,034 - Bye, Ass'ad - Ass'ad? Thanks, sis 1009 01:08:36,034 --> 01:08:36,514 - Bye, Ass'ad - Ass'ad? Thanks, sis 1010 01:08:36,954 --> 01:08:38,634 - Yes, sir - Yes, Younis 1011 01:08:38,914 --> 01:08:40,474 Take the first plane to Egypt 1012 01:08:40,714 --> 01:08:42,034 Rady is behind all the hackings That's why his men were waiting for me 1013 01:08:42,034 --> 01:08:44,314 Rady is behind all the hackings That's why his men were waiting for me 1014 01:08:44,434 --> 01:08:47,274 I know. He left Bulgaria this morning Get back immediately 1015 01:08:47,994 --> 01:08:48,034 Yes, sir 1016 01:08:48,034 --> 01:08:48,994 Yes, sir 1017 01:08:49,994 --> 01:08:51,674 - Ass'ad! - Yes 1018 01:08:52,114 --> 01:08:54,034 - Give me a lift to the airport - Why? Stay a little longer 1019 01:08:54,034 --> 01:08:54,714 - Give me a lift to the airport - Why? Stay a little longer 1020 01:08:55,914 --> 01:08:58,554 "Cairo Airport - 9 a.m." 1021 01:09:10,754 --> 01:09:12,034 Didn't I give you clear instructions about not using the help of anyone... 1022 01:09:12,034 --> 01:09:13,914 Didn't I give you clear instructions about not using the help of anyone... 1023 01:09:14,034 --> 01:09:16,274 - or not trusting anyone? - I had to, sir 1024 01:09:16,874 --> 01:09:18,034 I had to do this to get to Rady 1025 01:09:18,034 --> 01:09:18,594 I had to do this to get to Rady 1026 01:09:18,994 --> 01:09:22,274 Don't worry. She doesn't know anything about the data I took 1027 01:09:27,794 --> 01:09:30,034 - This is her? - Yes 1028 01:09:30,034 --> 01:09:30,234 - This is her? - Yes 1029 01:09:32,434 --> 01:09:35,154 She works with Jawad the one I told you about before 1030 01:09:35,594 --> 01:09:36,034 Did you see him there? 1031 01:09:36,034 --> 01:09:36,594 Did you see him there? 1032 01:09:38,274 --> 01:09:39,274 No 1033 01:09:43,394 --> 01:09:46,954 - I decided to pull you out of this mission - What do you mean, sir? 1034 01:09:47,434 --> 01:09:48,034 You are known now to Rady and others too 1035 01:09:48,034 --> 01:09:49,674 You are known now to Rady and others too 1036 01:09:50,994 --> 01:09:54,034 Why are you treating me as a pawn you can move wherever you want? 1037 01:09:54,034 --> 01:09:54,914 Why are you treating me as a pawn you can move wherever you want? 1038 01:09:55,474 --> 01:09:57,834 When I got back to working with you, I did it to get to Rady 1039 01:09:58,154 --> 01:10:00,034 You got back because I wanted to 1040 01:10:00,034 --> 01:10:00,114 You got back because I wanted to 1041 01:10:01,314 --> 01:10:04,354 We are doing a certain job not settling old scores 1042 01:10:04,554 --> 01:10:05,994 What about my revenge? 1043 01:10:06,594 --> 01:10:07,794 What about Reem and her family's revenge? 1044 01:10:08,554 --> 01:10:10,874 I will have my revenge This is all that matters to me now 1045 01:10:11,154 --> 01:10:12,034 I am doing this to protect you 1046 01:10:12,034 --> 01:10:12,594 I am doing this to protect you 1047 01:10:13,514 --> 01:10:16,074 I am the one to say what matters and what doesn't 1048 01:10:16,874 --> 01:10:17,954 We will get Rady 1049 01:10:35,874 --> 01:10:36,034 - Omar, have Moustafa come? - Yes, I am on my way to him 1050 01:10:36,034 --> 01:10:39,154 - Omar, have Moustafa come? - Yes, I am on my way to him 1051 01:10:39,674 --> 01:10:42,034 Work on the data that Younis got and once you reach something, tell me 1052 01:10:42,034 --> 01:10:42,914 Work on the data that Younis got and once you reach something, tell me 1053 01:10:43,394 --> 01:10:45,514 Tight the security on Younis and his family 1054 01:11:05,754 --> 01:11:06,034 - What's wrong, Moustafa? - Activate the firewall quickly 1055 01:11:06,034 --> 01:11:08,314 - What's wrong, Moustafa? - Activate the firewall quickly 1056 01:11:08,874 --> 01:11:12,034 "The virus is injected successfully" 1057 01:11:12,034 --> 01:11:12,554 "The virus is injected successfully" 1058 01:11:25,394 --> 01:11:26,994 Disconnect the server from the network quickly 1059 01:11:27,314 --> 01:11:28,314 What's going on? 1060 01:11:28,474 --> 01:11:30,034 The data Younis got has a virus 1061 01:11:30,034 --> 01:11:30,234 The data Younis got has a virus 1062 01:11:30,554 --> 01:11:32,474 The computer is hacked Some data was leaked for sure 1063 01:11:50,794 --> 01:11:52,714 - Younis - My love 1064 01:11:53,034 --> 01:11:54,034 - I've missed you - I've missed you 1065 01:11:54,034 --> 01:11:54,714 - I've missed you - I've missed you 1066 01:11:54,994 --> 01:11:55,994 Come in, Younis 1067 01:11:56,314 --> 01:11:58,794 - How are you, Reem? - Come in till I pack Dida's bag 1068 01:11:59,674 --> 01:12:00,034 Come 1069 01:12:00,034 --> 01:12:00,674 Come 1070 01:12:01,114 --> 01:12:02,394 How is the new game? 1071 01:12:02,874 --> 01:12:06,034 Like I told you. It is getting harder and I gave up 1072 01:12:06,034 --> 01:12:06,394 Like I told you. It is getting harder and I gave up 1073 01:12:06,514 --> 01:12:09,234 No, you can't give up It gets better when it gets harder 1074 01:12:10,194 --> 01:12:12,034 - I was waiting for you, Mr. Younis - Mr. Younis? Okay 1075 01:12:12,034 --> 01:12:14,274 - I was waiting for you, Mr. Younis - Mr. Younis? Okay 1076 01:12:14,634 --> 01:12:16,514 Go help your mother. Go 1077 01:12:18,754 --> 01:12:19,754 Hello 1078 01:12:19,874 --> 01:12:21,834 - Yes, Younis, where are you? - Why do you ask? 1079 01:12:21,994 --> 01:12:24,034 The drive you got had a virus We were hacked because of it 1080 01:12:24,034 --> 01:12:24,594 The drive you got had a virus We were hacked because of it 1081 01:12:25,994 --> 01:12:26,994 Mr. Morad is dead 1082 01:12:31,274 --> 01:12:32,274 Hello! 1083 01:12:32,394 --> 01:12:36,034 Hello! Younis, answer me. Hello! 1084 01:12:36,034 --> 01:12:37,914 Hello! Younis, answer me. Hello! 1085 01:12:46,434 --> 01:12:47,434 What's wrong? 1086 01:12:51,434 --> 01:12:52,674 - Get in Dida's room - What's wrong? 1087 01:12:52,794 --> 01:12:54,034 Get in Dida's room There is no time for this 1088 01:12:54,034 --> 01:12:54,714 Get in Dida's room There is no time for this 1089 01:12:54,914 --> 01:12:57,994 - What's happening? Younis - Carry her 1090 01:15:48,994 --> 01:15:51,834 Rady planned all this 1091 01:15:52,354 --> 01:15:53,834 He knew I'd get out of my problem 1092 01:15:55,394 --> 01:15:58,274 Mr. Morad knew that Rady was behind the hackings from the start 1093 01:15:59,554 --> 01:16:00,034 He was sure that he'd target you 1094 01:16:00,034 --> 01:16:00,914 He was sure that he'd target you 1095 01:16:01,954 --> 01:16:05,314 The last thing he told me was to tighten the security on you and your family 1096 01:16:11,954 --> 01:16:12,034 What is this, Younis? 1097 01:16:12,034 --> 01:16:13,594 What is this, Younis? 1098 01:16:14,514 --> 01:16:16,714 Can you explain to me what's happening? 1099 01:16:18,674 --> 01:16:19,674 What do you do? 1100 01:16:23,474 --> 01:16:24,034 The important thing is to get you and Farida to somewhere safe 1101 01:16:24,034 --> 01:16:25,914 The important thing is to get you and Farida to somewhere safe 1102 01:16:26,234 --> 01:16:29,034 I won't leave my family's house before I know what is going on 1103 01:16:30,354 --> 01:16:31,354 Mrs. Reem 1104 01:16:32,714 --> 01:16:34,914 can I talk to you in private for a minute? 1105 01:16:35,554 --> 01:16:36,034 If you don't mind 1106 01:16:36,034 --> 01:16:36,554 If you don't mind 1107 01:17:10,554 --> 01:17:11,554 Younis 1108 01:17:17,994 --> 01:17:18,034 - You finish while I talk to your mom - Okay 1109 01:17:18,034 --> 01:17:19,834 - You finish while I talk to your mom - Okay 1110 01:17:34,474 --> 01:17:36,034 How could you live with me all this time without knowing anything about you? 1111 01:17:36,034 --> 01:17:37,594 How could you live with me all this time without knowing anything about you? 1112 01:17:40,074 --> 01:17:42,034 If I could tell you, I wouldn't hide it from you 1113 01:17:42,034 --> 01:17:43,874 If I could tell you, I wouldn't hide it from you 1114 01:17:45,674 --> 01:17:48,034 You are a liar and selfish 1115 01:17:48,034 --> 01:17:49,074 You are a liar and selfish 1116 01:17:51,314 --> 01:17:52,874 You manipulated my life as you liked 1117 01:18:00,554 --> 01:18:02,274 Is what that man said true? 1118 01:18:05,434 --> 01:18:06,034 My parents died for... 1119 01:18:06,034 --> 01:18:09,034 My parents died for... 1120 01:18:09,154 --> 01:18:11,554 I couldn't look you in the eye and tell you it was because of me 1121 01:18:14,594 --> 01:18:16,794 I left to protect you 1122 01:18:19,874 --> 01:18:20,874 What happened then? 1123 01:18:23,674 --> 01:18:24,034 I had the right to know 1124 01:18:24,034 --> 01:18:25,554 I had the right to know 1125 01:18:25,914 --> 01:18:27,874 to tell you that I didn't want to see you again 1126 01:18:30,834 --> 01:18:31,874 You left me on my own 1127 01:18:38,114 --> 01:18:40,114 and I had no one else but you 1128 01:18:47,434 --> 01:18:48,034 I will never leave you again 1129 01:18:48,034 --> 01:18:48,674 I will never leave you again 1130 01:18:51,434 --> 01:18:54,034 no matter what happens. I swear 1131 01:18:54,034 --> 01:18:55,234 no matter what happens. I swear 1132 01:19:25,354 --> 01:19:27,034 These are all the files that were copied from Rady's 1133 01:19:27,634 --> 01:19:29,474 This is the file that had the names of the officers who were killed 1134 01:19:29,794 --> 01:19:30,034 Other than that, there is nothing important 1135 01:19:30,034 --> 01:19:31,234 Other than that, there is nothing important 1136 01:19:31,354 --> 01:19:32,834 aside from the virus that infected our server 1137 01:19:37,394 --> 01:19:39,754 I copied all the files from his devices 1138 01:19:41,514 --> 01:19:42,034 I am sure we will get something 1139 01:19:42,034 --> 01:19:43,114 I am sure we will get something 1140 01:19:45,074 --> 01:19:46,074 Search the logs 1141 01:19:47,474 --> 01:19:48,034 The only link between the murdered officers and the names that were leaked 1142 01:19:48,034 --> 01:19:50,674 The only link between the murdered officers and the names that were leaked 1143 01:19:50,794 --> 01:19:52,874 is that they were close to the old Libyan regime 1144 01:19:53,994 --> 01:19:54,034 They all stayed in Libya till the last minute before Gaddafi's downfall 1145 01:19:54,034 --> 01:19:57,034 They all stayed in Libya till the last minute before Gaddafi's downfall 1146 01:19:58,194 --> 01:20:00,034 After that, they fled to Egypt, Turkey Iran, and Jordan 1147 01:20:00,034 --> 01:20:01,914 After that, they fled to Egypt, Turkey Iran, and Jordan 1148 01:20:03,674 --> 01:20:05,154 and from there they traveled to other countries 1149 01:20:06,114 --> 01:20:08,514 There is a stronger link between them 1150 01:20:09,354 --> 01:20:11,314 The logs I could get to were private clouds 1151 01:20:11,434 --> 01:20:12,034 Do you know what is in them? 1152 01:20:12,034 --> 01:20:12,434 Do you know what is in them? 1153 01:20:12,554 --> 01:20:14,474 Hacking these clouds will take a very long time, Younis 1154 01:20:14,834 --> 01:20:17,994 Cloud storage is protected against attacks It is very hard to crack 1155 01:20:18,194 --> 01:20:21,114 Hard but not impossible, Moustafa 1156 01:20:21,274 --> 01:20:24,034 We need to narrow down all the names from Rady's hack attempt 1157 01:20:24,034 --> 01:20:25,594 We need to narrow down all the names from Rady's hack attempt 1158 01:20:25,954 --> 01:20:28,994 - to know if there other Libyan officers - We are working on it 1159 01:20:29,714 --> 01:20:30,034 Younis! 1160 01:20:30,034 --> 01:20:30,714 Younis! 1161 01:20:31,514 --> 01:20:33,434 These are all the files on this cloud 1162 01:20:36,754 --> 01:20:37,754 Open this one 1163 01:20:40,914 --> 01:20:42,034 IGLA is a kind of a man-portable shoulder-launched missile 1164 01:20:42,034 --> 01:20:43,154 IGLA is a kind of a man-portable shoulder-launched missile 1165 01:20:43,394 --> 01:20:45,474 The Libyan army had massive numbers of it 1166 01:20:45,834 --> 01:20:48,034 After the revolution, they only found 350 missiles 1167 01:20:48,034 --> 01:20:48,314 After the revolution, they only found 350 missiles 1168 01:20:48,594 --> 01:20:51,394 A large number of them got to the hands of terrorist organizations 1169 01:20:51,794 --> 01:20:53,714 They used to shoot down the Libyan army's aircrafts 1170 01:20:54,434 --> 01:20:58,874 This means that Rady did this to know the location of these missiles for Abu Anas 1171 01:20:59,034 --> 01:21:00,034 Exactly, sir 1172 01:21:00,154 --> 01:21:02,794 We found a file on Rady's cloud called "IGLA's Burial" 1173 01:21:03,034 --> 01:21:04,674 It had the names of all the assassinated officers 1174 01:21:04,834 --> 01:21:06,034 There are other officers' names who must be responsible for hiding the missiles 1175 01:21:06,034 --> 01:21:06,594 There are other officers' names who must be responsible for hiding the missiles 1176 01:21:06,714 --> 01:21:07,714 There you go 1177 01:21:07,834 --> 01:21:10,594 They are searching for buried weapons after things got hard 1178 01:21:11,714 --> 01:21:12,034 - How did Rady know this? - We don't know yet 1179 01:21:12,034 --> 01:21:14,474 - How did Rady know this? - We don't know yet 1180 01:21:14,954 --> 01:21:17,034 A piece of information like this can't reach individuals this easily 1181 01:21:17,274 --> 01:21:18,034 There must be other organizations behind it 1182 01:21:18,034 --> 01:21:18,674 There must be other organizations behind it 1183 01:21:18,914 --> 01:21:22,434 We are certain that Rady or Ghazi's only mission is to get this piece of information 1184 01:21:23,034 --> 01:21:24,034 Abu Anas can get the missiles out of Libya because he has massive control there 1185 01:21:24,034 --> 01:21:25,514 Abu Anas can get the missiles out of Libya because he has massive control there 1186 01:21:25,714 --> 01:21:27,634 They want to get them into Egypt for sure 1187 01:21:28,194 --> 01:21:30,034 What are the names of the officers that were leaked from here? 1188 01:21:30,034 --> 01:21:30,114 What are the names of the officers that were leaked from here? 1189 01:21:30,274 --> 01:21:32,434 Rady took many names to hide his true intentions 1190 01:21:32,594 --> 01:21:34,314 The only name that corresponds with the other names 1191 01:21:34,434 --> 01:21:36,034 is Abdul Rahman El 'Leemy 1192 01:21:36,034 --> 01:21:36,274 is Abdul Rahman El 'Leemy 1193 01:21:36,594 --> 01:21:37,594 A former Libyan officer 1194 01:21:37,794 --> 01:21:40,154 It seems he was one of the officers who buried the missiles 1195 01:21:40,434 --> 01:21:42,034 He fled Libya after the revolution and came to Egypt 1196 01:21:42,034 --> 01:21:42,794 He fled Libya after the revolution and came to Egypt 1197 01:21:43,114 --> 01:21:44,794 Two years later, he went to Italy 1198 01:21:44,954 --> 01:21:47,874 He lives in a town outside of Milan using an alias 1199 01:21:48,114 --> 01:21:49,594 He doesn't have any current activities 1200 01:21:50,714 --> 01:21:54,034 Omar, you have to get the rest of the names on the list 1201 01:21:54,034 --> 01:21:54,794 Omar, you have to get the rest of the names on the list 1202 01:21:55,114 --> 01:21:56,674 Know their whereabouts quickly 1203 01:21:57,594 --> 01:21:59,634 Younis will go after El 'Leemy 1204 01:21:59,754 --> 01:22:00,034 You must get back to the mission 1205 01:22:00,034 --> 01:22:01,514 You must get back to the mission 1206 01:22:01,874 --> 01:22:04,554 We don't have time to get someone else to pick up from where you stopped 1207 01:22:04,754 --> 01:22:06,034 Rady can't get to what he wants 1208 01:22:06,034 --> 01:22:07,034 Rady can't get to what he wants 1209 01:22:07,674 --> 01:22:10,274 We can't let these missiles get trafficked to Egypt 1210 01:22:11,314 --> 01:22:12,034 Morad wanted Rady alive, Younis 1211 01:22:12,034 --> 01:22:13,194 Morad wanted Rady alive, Younis 1212 01:22:14,594 --> 01:22:15,594 Understood, sir 1213 01:22:17,034 --> 01:22:18,034 "Province of Como, North Italy" 1214 01:22:18,034 --> 01:22:20,634 "Province of Como, North Italy" 1215 01:24:19,914 --> 01:24:21,474 It seems that Jawad pays you well 1216 01:24:23,154 --> 01:24:24,034 Bravo! You know everything, right? 1217 01:24:24,034 --> 01:24:26,234 Bravo! You know everything, right? 1218 01:24:27,074 --> 01:24:29,274 It doesn't matter to me I don't care about knowing 1219 01:24:30,114 --> 01:24:32,034 Why are you here? 1220 01:24:53,554 --> 01:24:54,034 You are not going anywhere 1221 01:24:54,034 --> 01:24:54,554 You are not going anywhere 1222 01:27:48,434 --> 01:27:50,234 Younis! Get up 1223 01:27:50,354 --> 01:27:51,674 Get up, Younis 1224 01:27:58,634 --> 01:27:59,634 How did you get here? 1225 01:28:00,314 --> 01:28:01,714 I was following the one you killed 1226 01:28:02,634 --> 01:28:04,434 Unbelievable! Whenever I follow a lead you come and... 1227 01:28:04,554 --> 01:28:05,554 Yes, Moustafa 1228 01:28:05,954 --> 01:28:06,034 I sent you a number now I want its coordinates 1229 01:28:06,034 --> 01:28:07,954 I sent you a number now I want its coordinates 1230 01:28:09,834 --> 01:28:11,114 I don't have time for this, Moustafa 1231 01:28:13,114 --> 01:28:14,114 Younis 1232 01:28:28,194 --> 01:28:30,034 Sit down, Younis. It needs stitching 1233 01:28:30,034 --> 01:28:30,074 Sit down, Younis. It needs stitching 1234 01:28:30,874 --> 01:28:35,314 - Stitching? - Yes, with surgical sutures 1235 01:28:36,234 --> 01:28:39,754 Stitching with surgical sutures? Are you a doctor or what? 1236 01:28:41,474 --> 01:28:42,034 We all become doctors in Syria after the war 1237 01:28:42,034 --> 01:28:43,514 We all become doctors in Syria after the war 1238 01:28:45,794 --> 01:28:46,874 It is a small injury 1239 01:28:49,074 --> 01:28:50,074 Apply some pressure 1240 01:28:57,314 --> 01:28:58,354 Don't be afraid 1241 01:28:59,314 --> 01:29:00,034 If I wanted to get rid of you I'd do it when you were on the floor 1242 01:29:00,034 --> 01:29:02,994 If I wanted to get rid of you I'd do it when you were on the floor 1243 01:29:05,114 --> 01:29:06,034 - Why didn't you? - Because I don't want to get rid of you 1244 01:29:06,034 --> 01:29:08,194 - Why didn't you? - Because I don't want to get rid of you 1245 01:29:09,834 --> 01:29:12,034 - You and I have the same purpose - Wake up! It is not the same 1246 01:29:12,034 --> 01:29:14,394 - You and I have the same purpose - Wake up! It is not the same 1247 01:29:15,074 --> 01:29:17,954 I am defending my country You are a mercenary 1248 01:29:28,554 --> 01:29:30,034 You can't judge me because you don't know anything about me 1249 01:29:30,034 --> 01:29:31,794 You can't judge me because you don't know anything about me 1250 01:29:36,034 --> 01:29:37,394 I am protecting my family 1251 01:29:42,474 --> 01:29:44,754 Things are inhumane in Rif Dimashq Governorate 1252 01:29:49,354 --> 01:29:50,794 My father and brother died in the bombings 1253 01:29:53,874 --> 01:29:54,034 Jawad got me, my sister, and my mother out in exchange for working for him 1254 01:29:54,034 --> 01:29:56,754 Jawad got me, my sister, and my mother out in exchange for working for him 1255 01:30:00,034 --> 01:30:02,874 We are now safe and sound outside of Syria 1256 01:30:05,194 --> 01:30:06,034 If you don't know the meaning of a safe country 1257 01:30:06,034 --> 01:30:06,874 If you don't know the meaning of a safe country 1258 01:30:06,994 --> 01:30:08,794 that's because you have never been deprived of it 1259 01:30:10,594 --> 01:30:12,034 You won't know the meaning of being safe and sound 1260 01:30:12,034 --> 01:30:13,114 You won't know the meaning of being safe and sound 1261 01:30:14,954 --> 01:30:16,914 These two words mean everything 1262 01:30:27,594 --> 01:30:29,354 If you are and Jawad are right 1263 01:30:30,074 --> 01:30:33,994 then you know who is behind those attacks so we don't cooperate together? 1264 01:30:34,354 --> 01:30:35,354 How? 1265 01:30:37,234 --> 01:30:39,714 You are working against my country 1266 01:30:41,234 --> 01:30:42,034 I have never worked against Egypt 1267 01:30:42,034 --> 01:30:43,234 I have never worked against Egypt 1268 01:30:49,914 --> 01:30:51,794 Assuming what you are saying is right 1269 01:30:52,394 --> 01:30:54,034 after Jawad takes what he wants 1270 01:30:54,034 --> 01:30:55,434 after Jawad takes what he wants 1271 01:30:56,674 --> 01:30:57,674 he will kill you 1272 01:31:01,314 --> 01:31:03,554 You are a burned card, Maya 1273 01:31:13,074 --> 01:31:14,594 By the way, my name is Sham 1274 01:31:19,434 --> 01:31:20,434 You are better now 1275 01:31:21,354 --> 01:31:22,354 Sham 1276 01:31:25,594 --> 01:31:27,834 If you really want to do me a favor 1277 01:31:28,354 --> 01:31:30,034 my socks were torn in the fight stitch them too. You are very skillful 1278 01:31:30,034 --> 01:31:31,754 my socks were torn in the fight stitch them too. You are very skillful 1279 01:31:34,274 --> 01:31:35,314 So aggressive! 1280 01:31:44,954 --> 01:31:46,554 - Yes, Moustafa - Hello, Younis 1281 01:31:47,114 --> 01:31:48,034 The phone was turned off half an hour ago in an area called Oria, near Como 1282 01:31:48,034 --> 01:31:50,314 The phone was turned off half an hour ago in an area called Oria, near Como 1283 01:31:50,914 --> 01:31:51,914 Where is Oria located? 1284 01:31:52,514 --> 01:31:54,034 20 minutes by car from your location 1285 01:31:54,034 --> 01:31:54,314 20 minutes by car from your location 1286 01:31:54,714 --> 01:31:55,714 I know it 1287 01:31:59,474 --> 01:32:00,034 Bye, Moustafa 1288 01:32:00,034 --> 01:32:00,474 Bye, Moustafa 1289 01:32:05,234 --> 01:32:06,034 I followed the accounts that used to transfer money to Evan 1290 01:32:06,034 --> 01:32:07,874 I followed the accounts that used to transfer money to Evan 1291 01:32:08,234 --> 01:32:10,874 These accounts are linked to a company's credit card 1292 01:32:11,674 --> 01:32:12,034 The same accounts booked five tickets to Milan 1293 01:32:12,034 --> 01:32:14,594 The same accounts booked five tickets to Milan 1294 01:32:14,794 --> 01:32:16,114 and booked hotel rooms 1295 01:32:16,634 --> 01:32:18,034 I watched the hotel and followed them till we met here 1296 01:32:18,034 --> 01:32:20,714 I watched the hotel and followed them till we met here 1297 01:32:21,794 --> 01:32:23,954 The company doesn't have any branch in Como 1298 01:32:24,194 --> 01:32:26,154 - "Oria, Italy" - But it has properties 1299 01:32:26,634 --> 01:32:28,474 One of them is in Oria overlooking the sea 1300 01:32:39,234 --> 01:32:40,234 Who are you? 1301 01:32:42,394 --> 01:32:44,874 So? Where are the missiles, Abdu? 1302 01:32:45,314 --> 01:32:48,034 - What missiles are you talking about? - Right 1303 01:32:48,034 --> 01:32:48,074 - What missiles are you talking about? - Right 1304 01:32:48,954 --> 01:32:52,754 It is normal that you can't remember This happened many years ago 1305 01:33:04,594 --> 01:33:05,594 Have you remembered? 1306 01:33:05,874 --> 01:33:06,034 I will tell you everything 1307 01:33:06,034 --> 01:33:07,114 I will tell you everything 1308 01:33:07,674 --> 01:33:08,674 I will tell you everything 1309 01:33:13,034 --> 01:33:14,034 This is the place 1310 01:33:30,234 --> 01:33:31,234 It is him 1311 01:33:31,874 --> 01:33:33,274 Keep this with you, Younis 1312 01:34:28,914 --> 01:34:29,914 How are you, Younis? 1313 01:34:31,994 --> 01:34:35,394 How come you didn't thank me for the fire extinguishers I left there next to you? 1314 01:34:35,634 --> 01:34:36,034 Why don't you order them to untie me and I will come to thank you myself? 1315 01:34:36,034 --> 01:34:39,714 Why don't you order them to untie me and I will come to thank you myself? 1316 01:34:43,794 --> 01:34:44,794 When I was in middle school 1317 01:34:45,754 --> 01:34:47,674 I used to live in a city on the desert highway 1318 01:34:48,594 --> 01:34:52,514 It was a nice and quiet place like this one right here 1319 01:34:53,914 --> 01:34:54,034 It had only one problem 1320 01:34:54,034 --> 01:34:55,474 It had only one problem 1321 01:34:56,394 --> 01:34:57,394 Rats 1322 01:34:57,914 --> 01:34:59,714 There were a lot of rats, Younis 1323 01:35:00,034 --> 01:35:05,234 Each one of them was that big 1324 01:35:06,674 --> 01:35:08,794 The Agricultural Center used to give the residents rat poison 1325 01:35:09,234 --> 01:35:12,034 After a while, the rats got used to the poison 1326 01:35:12,034 --> 01:35:12,274 After a while, the rats got used to the poison 1327 01:35:13,554 --> 01:35:15,034 They ate it without any problem, Younis 1328 01:35:15,714 --> 01:35:17,314 It was almost like a dressing on a salad to them! 1329 01:35:17,514 --> 01:35:18,034 - Can you imagine? They ate it - Bon appetite 1330 01:35:18,034 --> 01:35:20,994 - Can you imagine? They ate it - Bon appetite 1331 01:35:21,554 --> 01:35:23,474 But what this story of salad got this to do with us? 1332 01:35:28,594 --> 01:35:29,954 What did I do then? 1333 01:35:33,234 --> 01:35:34,234 What did I do? 1334 01:35:36,194 --> 01:35:38,794 I made traps, Younis 1335 01:35:42,914 --> 01:35:46,794 I used plastic bottles in making them Do you know them? 1336 01:35:52,154 --> 01:35:54,034 When any rat got in to eat... 1337 01:35:54,034 --> 01:35:54,154 When any rat got in to eat... 1338 01:35:57,594 --> 01:36:00,034 the trap locked it in 1339 01:36:00,034 --> 01:36:01,034 the trap locked it in 1340 01:36:02,354 --> 01:36:06,034 I gathered the rats and drowned them in a water bucket 1341 01:36:06,034 --> 01:36:06,434 I gathered the rats and drowned them in a water bucket 1342 01:36:07,474 --> 01:36:09,394 and then I burned them 1343 01:36:10,274 --> 01:36:12,034 Do you know what, Younis? I had never known that rats make sounds 1344 01:36:12,034 --> 01:36:14,554 Do you know what, Younis? I had never known that rats make sounds 1345 01:36:16,074 --> 01:36:18,034 They were screaming so loudly while they were on fire 1346 01:36:18,034 --> 01:36:18,834 They were screaming so loudly while they were on fire 1347 01:36:20,034 --> 01:36:22,714 After only two weeks... 1348 01:36:23,994 --> 01:36:24,034 I didn't find a single rat in my house 1349 01:36:24,034 --> 01:36:26,314 I didn't find a single rat in my house 1350 01:36:27,714 --> 01:36:29,594 but they kept going to the neighbors' houses 1351 01:36:30,834 --> 01:36:35,874 because they knew that going to a house I am in means torture 1352 01:36:36,354 --> 01:36:38,154 The torture that can only end with death, Younis 1353 01:36:45,954 --> 01:36:48,034 Had I known that this was your problem I'd have gotten you a cat 1354 01:36:48,034 --> 01:36:48,754 Had I known that this was your problem I'd have gotten you a cat 1355 01:36:50,394 --> 01:36:53,154 Or I'd have asked one of my contacts to get you an exterminator company 1356 01:36:54,154 --> 01:36:57,554 Enough talking about rats These two front teeth got longer 1357 01:37:04,074 --> 01:37:05,434 You and Morad are like rats 1358 01:37:06,594 --> 01:37:08,514 Burning you will make everyone stay away from me 1359 01:37:10,114 --> 01:37:12,034 Do you like the situation you are in now? 1360 01:37:12,034 --> 01:37:12,274 Do you like the situation you are in now? 1361 01:37:13,114 --> 01:37:14,754 I want to ask you one question 1362 01:37:16,274 --> 01:37:18,034 Why did you believe Morad and follow him? 1363 01:37:18,034 --> 01:37:18,194 Why did you believe Morad and follow him? 1364 01:37:18,914 --> 01:37:23,274 It is my job. Our country is full of filthy rats and needs cleaning! 1365 01:37:24,114 --> 01:37:27,234 You have every right to live in a clean country, Younis 1366 01:37:27,394 --> 01:37:30,034 You also have the right to... 1367 01:37:30,034 --> 01:37:30,834 You also have the right to... 1368 01:37:33,634 --> 01:37:36,034 Tell me, Younis what is the meaning of a country? 1369 01:37:36,034 --> 01:37:36,394 Tell me, Younis what is the meaning of a country? 1370 01:37:38,394 --> 01:37:41,594 The place you were born in the place that gives you a passport 1371 01:37:42,754 --> 01:37:44,714 or the place that puts food on your table? 1372 01:37:45,794 --> 01:37:48,034 - I can't get this concept around my head - You will never do 1373 01:37:48,034 --> 01:37:50,274 - I can't get this concept around my head - You will never do 1374 01:37:51,074 --> 01:37:54,034 We are 100 million, so if there is a rotten one like you in every million 1375 01:37:54,034 --> 01:37:55,434 We are 100 million, so if there is a rotten one like you in every million 1376 01:37:56,034 --> 01:37:59,634 the country won't be destroyed We will step on him and move on 1377 01:37:59,914 --> 01:38:00,034 - Do they still fool you with this talk? - Yes 1378 01:38:00,034 --> 01:38:03,994 - Do they still fool you with this talk? - Yes 1379 01:38:06,874 --> 01:38:08,994 I wanted to chat with you more 1380 01:38:09,834 --> 01:38:11,234 but I don't want to delay your meeting with Morad 1381 01:38:13,194 --> 01:38:17,514 How are you, Maya? Maya is better than many men 1382 01:38:18,034 --> 01:38:23,194 - She played her part very well - Part? You don't know me 1383 01:38:24,074 --> 01:38:25,074 I don't even know you 1384 01:38:25,714 --> 01:38:27,314 But you know Jawad 1385 01:38:28,714 --> 01:38:30,034 He speaks highly of you 1386 01:38:31,754 --> 01:38:36,034 Don't give her that look, Younis She is a poor girl and Jawad played her 1387 01:38:36,034 --> 01:38:37,554 Don't give her that look, Younis She is a poor girl and Jawad played her 1388 01:38:38,714 --> 01:38:42,034 But she is a very good and nice person 1389 01:38:42,034 --> 01:38:44,154 But she is a very good and nice person 1390 01:38:45,754 --> 01:38:46,794 You knew that yourself for sure 1391 01:38:57,954 --> 01:39:00,034 I pity all the people who die because of you 1392 01:39:00,034 --> 01:39:00,674 I pity all the people who die because of you 1393 01:39:00,794 --> 01:39:02,114 I won't spare you, Rady 1394 01:39:04,034 --> 01:39:05,434 And I will never forget you, Younis 1395 01:41:05,474 --> 01:41:06,034 Omar, I got half the coordinates for the location of the missiles 1396 01:41:06,034 --> 01:41:09,194 Omar, I got half the coordinates for the location of the missiles 1397 01:41:09,474 --> 01:41:10,474 What about the other half? 1398 01:41:11,594 --> 01:41:12,034 It is either with Rady or he is still searching for it too 1399 01:41:12,034 --> 01:41:13,634 It is either with Rady or he is still searching for it too 1400 01:41:13,794 --> 01:41:15,954 Rady took a plane from Milan to Malaysia half an hour ago 1401 01:41:16,074 --> 01:41:17,714 We got to the rest of the names on the list 1402 01:41:17,874 --> 01:41:18,034 One of them is Nusair El Ahmady A former Libyan officer who lives there 1403 01:41:18,034 --> 01:41:20,354 One of them is Nusair El Ahmady A former Libyan officer who lives there 1404 01:41:20,914 --> 01:41:22,194 The first plane leaves in four hours 1405 01:41:29,354 --> 01:41:30,034 "Kuala Lumpur, Malaysia" 1406 01:41:30,034 --> 01:41:33,154 "Kuala Lumpur, Malaysia" 1407 01:41:41,634 --> 01:41:42,034 Nusair has been here for five years 1408 01:41:42,034 --> 01:41:43,354 Nusair has been here for five years 1409 01:41:44,154 --> 01:41:45,954 He established a big contracting company 1410 01:41:46,074 --> 01:41:48,034 He works with the major players in the country 1411 01:41:48,034 --> 01:41:48,354 He works with the major players in the country 1412 01:41:48,794 --> 01:41:52,394 He lives alone His only son is called 'Oday 1413 01:41:52,634 --> 01:41:53,714 He studies in Egypt 1414 01:41:54,194 --> 01:41:56,314 His morning was very ordinary 1415 01:41:56,434 --> 01:42:00,034 He didn't receive any strange calls 1416 01:42:00,034 --> 01:42:00,154 He didn't receive any strange calls 1417 01:42:05,834 --> 01:42:06,034 Rady arrived this morning and checked in a very luxurious hotel 1418 01:42:06,034 --> 01:42:10,034 Rady arrived this morning and checked in a very luxurious hotel 1419 01:42:10,154 --> 01:42:12,034 He met with two men from the Chinese mafia 1420 01:42:12,034 --> 01:42:12,114 He met with two men from the Chinese mafia 1421 01:42:12,474 --> 01:42:17,034 The hotel is hosting a private party that will be attended by many VIPs 1422 01:42:21,714 --> 01:42:23,874 When does this place close? 1423 01:42:25,794 --> 01:42:29,154 Kiki, we will close in five minutes 1424 01:42:30,234 --> 01:42:31,994 Isn't this a bit late? 1425 01:42:32,354 --> 01:42:33,354 Glad to see you, Younis 1426 01:42:34,034 --> 01:42:35,034 I am Ali 1427 01:42:37,594 --> 01:42:41,034 - Nusair is on the party's guest list - Can we attend this party? 1428 01:42:41,394 --> 01:42:42,034 Yo Sin! 1429 01:42:42,034 --> 01:42:42,394 Yo Sin! 1430 01:42:42,954 --> 01:42:44,674 We booked a room for you in the hotel 1431 01:42:45,874 --> 01:42:48,034 This is the invitation This laptop has the entire hotel system 1432 01:42:48,034 --> 01:42:49,354 This is the invitation This laptop has the entire hotel system 1433 01:42:51,154 --> 01:42:52,514 Go now, Yo Sin! 1434 01:42:52,754 --> 01:42:53,834 I am busy 1435 01:42:54,194 --> 01:42:55,634 I am busy 1436 01:42:57,354 --> 01:43:00,034 - Ali, what do you do for a living? - A chef, as you can see 1437 01:43:00,034 --> 01:43:02,274 - Ali, what do you do for a living? - A chef, as you can see 1438 01:43:05,354 --> 01:43:06,034 So, Omar? 1439 01:43:06,034 --> 01:43:06,354 So, Omar? 1440 01:43:07,594 --> 01:43:08,954 What did you do about Nusair's son? 1441 01:43:09,234 --> 01:43:10,474 'We are locating his whereabouts as we speak 1442 01:43:10,634 --> 01:43:12,034 - Tell me the updates - How is it going, Moustafa? 1443 01:43:12,034 --> 01:43:12,554 - Tell me the updates - How is it going, Moustafa? 1444 01:43:12,714 --> 01:43:13,714 "Sheikh Zayed, Cairo" 1445 01:43:13,874 --> 01:43:17,234 I told Mr. Omar when he called me that I could kidnap Rady 1446 01:43:17,594 --> 01:43:18,034 and then you'd come to take him from the fridge back there 1447 01:43:18,034 --> 01:43:19,474 and then you'd come to take him from the fridge back there 1448 01:43:21,434 --> 01:43:22,434 It is not that easy 1449 01:43:23,314 --> 01:43:24,034 We want him to get what he wants 1450 01:43:24,034 --> 01:43:25,034 We want him to get what he wants 1451 01:43:25,474 --> 01:43:27,874 and send it to his employers and get rid of all of them in one go 1452 01:43:29,634 --> 01:43:30,034 Good thinking. Your tea What are you planning to do? 1453 01:43:30,034 --> 01:43:33,194 Good thinking. Your tea What are you planning to do? 1454 01:43:34,674 --> 01:43:36,034 I can't show my face at all 1455 01:43:36,034 --> 01:43:36,474 I can't show my face at all 1456 01:43:37,474 --> 01:43:39,834 If Rady finds out I am here the whole operation will be a bust 1457 01:43:40,874 --> 01:43:41,874 The question is... 1458 01:43:43,714 --> 01:43:45,434 what is Yo Sin doing here? 1459 01:43:47,074 --> 01:43:48,034 - She is a chef - A chef? Really? 1460 01:43:48,034 --> 01:43:49,194 - She is a chef - A chef? Really? 1461 01:43:49,314 --> 01:43:51,714 - It doesn't seem that way - What did you think? 1462 01:44:23,394 --> 01:44:24,034 Nusair is here 1463 01:44:24,034 --> 01:44:24,394 Nusair is here 1464 01:44:27,754 --> 01:44:30,034 Stay close to him Don't let him out of your sight 1465 01:44:30,034 --> 01:44:30,434 Stay close to him Don't let him out of your sight 1466 01:44:50,194 --> 01:44:52,394 Younis, they are coming your way 1467 01:45:24,874 --> 01:45:25,874 Younis 1468 01:45:26,554 --> 01:45:29,354 Nusair just received this message I forwarded it to you 1469 01:45:35,354 --> 01:45:36,034 One Margarita, please 1470 01:45:36,034 --> 01:45:36,754 One Margarita, please 1471 01:45:39,914 --> 01:45:41,914 I want you to forget about your son 1472 01:45:42,834 --> 01:45:44,874 I don't want to ruin the party for you and this babe 1473 01:45:46,594 --> 01:45:47,834 Who are you? And what do you want? 1474 01:45:48,554 --> 01:45:49,994 I want the coordinates, Nusair 1475 01:45:54,514 --> 01:45:55,874 I'll be with you shortly 1476 01:45:58,834 --> 01:46:00,034 What coordinates? 1477 01:46:00,034 --> 01:46:00,234 What coordinates? 1478 01:46:01,074 --> 01:46:02,794 You are talking about something I don't know 1479 01:46:04,394 --> 01:46:05,394 Just some numbers... 1480 01:46:06,834 --> 01:46:09,594 you have them and I want them 1481 01:46:12,194 --> 01:46:13,874 I'll take them for sure, Nusair 1482 01:46:14,194 --> 01:46:15,914 You don't know who I am 1483 01:46:16,754 --> 01:46:18,034 I can lock you up in this country forever 1484 01:46:18,034 --> 01:46:18,954 I can lock you up in this country forever 1485 01:46:20,474 --> 01:46:22,114 Why do they say that kids are the most precious thing in the world? 1486 01:46:24,434 --> 01:46:26,314 Or don't you want to see your son again? 1487 01:46:38,994 --> 01:46:41,794 - Now, Omar - Okay, Younis. The team is ready 1488 01:46:42,114 --> 01:46:43,914 "Sheikh Zayed, Cairo" 1489 01:47:13,874 --> 01:47:15,834 Easy, man! Do you think he is a human sacrifice? 1490 01:47:23,794 --> 01:47:24,034 Younis, he escaped from the back door 1491 01:47:24,034 --> 01:47:26,354 Younis, he escaped from the back door 1492 01:47:27,714 --> 01:47:29,954 - Who are you? - Don't worry. Your son is fine 1493 01:47:30,794 --> 01:47:33,834 Right is obvious and wrong is obvious 1494 01:47:35,954 --> 01:47:36,034 God is Greatest 1495 01:47:36,034 --> 01:47:36,954 God is Greatest 1496 01:47:37,634 --> 01:47:38,634 God is Greatest 1497 01:47:40,594 --> 01:47:42,034 - Where are you going? - Do you know where the toilet is? 1498 01:47:42,034 --> 01:47:43,074 - Where are you going? - Do you know where the toilet is? 1499 01:48:04,114 --> 01:48:05,114 Man down 1500 01:48:22,594 --> 01:48:24,034 Ali, don't let Rady get out of the hotel 1501 01:48:24,034 --> 01:48:24,314 Ali, don't let Rady get out of the hotel 1502 01:48:24,474 --> 01:48:25,714 Consider it done, Younis 1503 01:48:26,314 --> 01:48:27,834 You stabbed me, you bastard 1504 01:48:30,634 --> 01:48:31,914 What is the situation report, Omar? 1505 01:48:32,034 --> 01:48:33,954 Rady got the coordinates and sent them to Abu Anas, sir 1506 01:48:34,234 --> 01:48:36,034 If Abu Anas gets to these missiles before us we will be done for 1507 01:48:36,034 --> 01:48:36,514 If Abu Anas gets to these missiles before us we will be done for 1508 01:48:36,634 --> 01:48:39,394 He could traffic them to our country Where is Younis? 1509 01:48:50,634 --> 01:48:51,754 The 15th floor, Younis 1510 01:49:03,474 --> 01:49:06,034 So I come all this way for you and you leave me and go? 1511 01:49:06,034 --> 01:49:06,474 So I come all this way for you and you leave me and go? 1512 01:49:09,154 --> 01:49:10,274 You are too late, Younis 1513 01:49:11,394 --> 01:49:12,034 You are always too late 1514 01:49:12,034 --> 01:49:13,074 You are always too late 1515 01:49:18,594 --> 01:49:22,594 Don't worry. This time I promise you 1516 01:49:24,674 --> 01:49:25,994 we won't leave each other again 1517 01:49:47,714 --> 01:49:48,034 "Our country Egypt, our home May God protect it" 1518 01:49:48,034 --> 01:49:54,034 "Our country Egypt, our home May God protect it" 1519 01:49:54,034 --> 01:49:54,674 "Our country Egypt, our home May God protect it" 1520 01:49:58,074 --> 01:50:00,034 You said, we are 100 million, so if there a rotten one like you in every million 1521 01:50:00,034 --> 01:50:03,874 You said, we are 100 million, so if there a rotten one like you in every million 1522 01:50:04,474 --> 01:50:06,034 we will step on him and move on Who is being stepped on now, Younis? 1523 01:50:06,034 --> 01:50:11,754 we will step on him and move on Who is being stepped on now, Younis? 1524 01:50:23,034 --> 01:50:24,034 What could I say? You love this That's what you are all about 1525 01:50:24,034 --> 01:50:29,954 What could I say? You love this That's what you are all about 1526 01:52:16,594 --> 01:52:18,034 Unfortunately, my orders say I have to bring back alive 1527 01:52:18,034 --> 01:52:20,674 Unfortunately, my orders say I have to bring back alive 1528 01:52:22,754 --> 01:52:24,034 But the one who wanted you alive 1529 01:52:24,034 --> 01:52:24,074 But the one who wanted you alive 1530 01:52:26,434 --> 01:52:27,434 is dead 1531 01:52:49,994 --> 01:52:54,034 Mr. Omar, congrats 1532 01:52:54,034 --> 01:52:54,114 Mr. Omar, congrats 1533 01:52:55,354 --> 01:52:56,834 The groom went on his honeymoon 1534 01:53:00,714 --> 01:53:02,514 Did he commit suicide or did someone pushed him? 1535 01:53:03,514 --> 01:53:04,514 God! 1536 01:53:07,994 --> 01:53:11,834 "Western Sahara March 2019" 1537 01:53:30,594 --> 01:53:31,634 "Breaking news" 1538 01:53:31,794 --> 01:53:34,314 "Major land-to-air missiles trafficking attempt blocked at the Egyptian borders" 1539 01:53:34,474 --> 01:53:36,034 It is your decision Knowledge has a price 1540 01:53:36,034 --> 01:53:37,634 It is your decision Knowledge has a price 1541 01:53:37,754 --> 01:53:39,954 Turn this thing off, Younis Food is getting cold 1542 01:53:40,154 --> 01:53:42,034 - Let him watch - Sometimes the price is very high 1543 01:53:42,034 --> 01:53:42,594 - Let him watch - Sometimes the price is very high 1544 01:53:42,714 --> 01:53:45,514 - I will use his laptop - Dida, if you touch it... 1545 01:53:45,634 --> 01:53:48,034 But you have to know that your ability to get the information 1546 01:53:48,034 --> 01:53:48,834 But you have to know that your ability to get the information 1547 01:53:49,834 --> 01:53:51,354 can either start a war 1548 01:53:53,634 --> 01:53:54,034 or end it 1549 01:53:54,034 --> 01:53:54,634 or end it 1550 01:54:09,834 --> 01:54:11,634 "Cairo Airport, 8 p.m. Budapest flight" 1551 01:54:11,794 --> 01:54:12,034 "You will receive the operation details there" 1552 01:54:12,034 --> 01:54:13,714 "You will receive the operation details there"