1 00:00:07,181 --> 00:00:09,531 ♪ It's not up to us 2 00:00:09,574 --> 00:00:12,751 ♪ To decide who lives and who dies ♪ 3 00:00:12,795 --> 00:00:15,276 ♪ Not on us to decide 4 00:00:15,319 --> 00:00:17,191 ♪ You can't run, can't run 5 00:00:17,234 --> 00:00:19,845 ♪ Blood is thicker than water, especially under pressure ♪ 6 00:00:19,889 --> 00:00:22,544 ♪ And when it's gone, you remember nothing lasts forever ♪ 7 00:00:22,587 --> 00:00:25,242 ♪ But in a perfect world, we all get what we deserve ♪ 8 00:00:25,286 --> 00:00:29,246 ♪ The reaper call us all home after time served ♪ 9 00:00:29,290 --> 00:00:31,770 ♪ It's not up to us 10 00:00:31,814 --> 00:00:34,860 ♪ To decide who lives and who dies ♪ 11 00:00:34,904 --> 00:00:37,472 ♪ Not on us to decide 12 00:00:37,515 --> 00:00:40,170 ♪ You can't run, can't run 13 00:00:40,214 --> 00:00:45,697 ♪♪ 14 00:00:45,741 --> 00:00:51,181 ♪♪ 15 00:00:51,225 --> 00:00:53,749 ♪ It's not up to us 16 00:00:53,792 --> 00:00:56,969 ♪ To decide who lives and who dies ♪ 17 00:00:57,013 --> 00:00:59,624 ♪ Not on us to decide 18 00:00:59,668 --> 00:01:02,236 ♪ You can't run, can't run 19 00:01:02,279 --> 00:01:04,107 ♪ Righteous or reckless 20 00:01:04,151 --> 00:01:07,763 ♪ When the reaper come, you can't run, can't run ♪ 21 00:01:07,806 --> 00:01:09,591 ♪ Healthful or hopeless 22 00:01:09,634 --> 00:01:13,421 ♪ When the reaper come, you can't run, can't run ♪ 23 00:01:13,464 --> 00:01:15,814 ♪ It's not up to us 24 00:01:15,858 --> 00:01:18,904 ♪ To decide who lives and who dies ♪ 25 00:01:18,948 --> 00:01:21,472 ♪ Not on us to decide 26 00:01:21,516 --> 00:01:24,432 ♪ You can't run, can't run 27 00:01:24,475 --> 00:01:35,399 ♪♪ 28 00:01:35,443 --> 00:01:37,314 ♪ It's not up to us... 29 00:01:37,358 --> 00:01:38,924 ♪ Foreign 30 00:01:38,968 --> 00:01:40,317 ♪ Think this might get messy 31 00:01:40,361 --> 00:01:42,189 ♪ Don't let it be you 32 00:01:42,232 --> 00:01:43,973 ♪ You know I get petty 33 00:01:44,016 --> 00:01:45,801 ♪ What they gon' do? 34 00:01:45,844 --> 00:01:47,324 ♪ 24-hour lockdown 35 00:01:47,368 --> 00:01:49,587 ♪ It hit the news 36 00:01:49,631 --> 00:01:50,849 ♪ They heard all about it 37 00:01:50,893 --> 00:01:52,329 ♪ Mmm 38 00:01:52,373 --> 00:01:53,722 ♪ Bad ting here and we're laying out ♪ 39 00:01:53,765 --> 00:01:56,116 ♪ Watching on top boy 40 00:01:56,159 --> 00:01:59,031 ♪ 50k straight to the bank if they wanna hear me talk, boy ♪ 41 00:01:59,075 --> 00:02:00,381 ♪ Ain't no lies in my rap, got a café ♪ 42 00:02:00,424 --> 00:02:01,991 ♪ Now it's on the tabloids 43 00:02:02,034 --> 00:02:03,514 ♪ New York Timesshit blew my mind ♪ 44 00:02:03,558 --> 00:02:05,037 ♪ Now the chai on tap for the bad boys ♪ 45 00:02:05,081 --> 00:02:05,864 ♪ Yerr! 46 00:02:05,908 --> 00:02:07,649 [ Engines revving ] 47 00:02:13,220 --> 00:02:14,786 ♪ Man down, put that pressure 48 00:02:14,830 --> 00:02:15,831 ♪ Pass out, count it up 49 00:02:15,874 --> 00:02:17,180 ♪ Put it in the bag now 50 00:02:17,224 --> 00:02:18,529 ♪ Brown man, airport, pat down ♪ 51 00:02:18,573 --> 00:02:20,314 ♪ Yerr! 52 00:02:20,357 --> 00:02:22,794 ♪ Man down, pull up with the ting, don't back down ♪ 53 00:02:22,838 --> 00:02:24,187 ♪ 20 in the cut, no crackdown ♪ 54 00:02:24,231 --> 00:02:26,711 ♪ You could say less, it's a wrap now ♪ 55 00:02:26,755 --> 00:02:29,366 ♪ Man down, man have never left from the back house ♪ 56 00:02:29,410 --> 00:02:30,976 ♪ 20 in the cut, no crackdown ♪ 57 00:02:31,020 --> 00:02:33,022 ♪ You could say less, it's a wrap now ♪ 58 00:02:33,065 --> 00:02:35,155 ♪ Pull up in the Audi 59 00:02:35,198 --> 00:02:38,854 ♪ Liquor got me leaning in the foreign like it's Saudi ♪ 60 00:02:38,897 --> 00:02:40,334 No! 61 00:02:40,377 --> 00:02:42,249 Please! Please help me! 62 00:02:42,292 --> 00:02:45,295 ♪ You know i got way too much to lose, it ain't about me ♪ 63 00:02:45,339 --> 00:02:47,732 [ Tires screeching ] 64 00:02:47,776 --> 00:02:49,386 ♪ Things just might get messy 65 00:02:49,430 --> 00:02:50,996 ♪ Don't let it be you 66 00:02:51,040 --> 00:02:53,173 ♪ You know I get petty 67 00:02:53,216 --> 00:02:54,913 Damn it! 68 00:02:54,957 --> 00:02:56,741 [ Birds chirping ] 69 00:03:00,876 --> 00:03:02,443 Morning, baby. 70 00:03:02,486 --> 00:03:04,532 Good morning. 71 00:03:04,575 --> 00:03:06,229 Hold up. 72 00:03:06,273 --> 00:03:08,536 Where are you going dressed like that? 73 00:03:08,579 --> 00:03:10,015 Mm! 74 00:03:10,059 --> 00:03:11,843 To work, same as you. 75 00:03:11,887 --> 00:03:13,497 I always dress like this for work. 76 00:03:13,541 --> 00:03:16,196 Well, shoot, I guess by the time I see you at the hospital 77 00:03:16,239 --> 00:03:17,675 you got scrubs on. 78 00:03:18,807 --> 00:03:20,678 I guess so. 79 00:03:22,767 --> 00:03:24,029 What time do you have to be there? 80 00:03:24,073 --> 00:03:25,988 Ah! Ah. 81 00:03:26,031 --> 00:03:28,295 Cintron, no. 82 00:03:28,338 --> 00:03:30,819 You're gonna make us late for work. 83 00:03:30,862 --> 00:03:34,823 No. You're gonna make us late. 84 00:03:34,866 --> 00:03:36,607 You knew what this dress was gonna do to me. 85 00:03:36,651 --> 00:03:39,654 -This little old thing? -Mm-hmm. 86 00:03:39,697 --> 00:03:41,525 ♪ Morning 87 00:03:41,569 --> 00:03:43,527 ♪ Mmm 88 00:03:43,571 --> 00:03:45,573 ♪ Sex in the morning 89 00:03:45,616 --> 00:03:49,446 ♪ All morning, morning 90 00:03:49,490 --> 00:03:51,535 ♪ Mmm 91 00:03:51,579 --> 00:03:53,581 ♪ Sex in the morning 92 00:03:53,624 --> 00:03:55,670 ♪ Mmm 93 00:03:55,713 --> 00:03:57,672 ♪ Sex in the morning 94 00:03:57,715 --> 00:03:59,761 ♪ Mmm 95 00:03:59,804 --> 00:04:03,504 ♪ Sex in the morning 96 00:04:03,547 --> 00:04:05,723 ♪ Sex in the morning 97 00:04:05,767 --> 00:04:07,421 ♪ Mmm 98 00:04:07,464 --> 00:04:09,466 ♪ Hot sex in the morning 99 00:04:09,510 --> 00:04:11,599 ♪ Legs back 100 00:04:11,642 --> 00:04:13,601 ♪ Working it 101 00:04:13,644 --> 00:04:15,472 ♪ Take it out 102 00:04:15,516 --> 00:04:16,821 ♪ Take it out 103 00:04:16,865 --> 00:04:18,693 ♪ Right now 104 00:04:18,736 --> 00:04:19,824 ♪ Hair down 105 00:04:19,868 --> 00:04:20,912 ♪ Working it 106 00:04:20,956 --> 00:04:24,176 ♪ Take it out right now 107 00:04:24,220 --> 00:04:25,743 ♪ Take it out 108 00:04:25,787 --> 00:04:29,356 ♪ Moonlight turns into sunlight ♪ 109 00:04:29,399 --> 00:04:32,663 ♪ We do it till it goes back down ♪ 110 00:04:32,707 --> 00:04:37,320 ♪ The way you look at me lets me know that it feels right ♪ 111 00:04:37,364 --> 00:04:40,628 ♪ Baby, you don't even got to make a sound ♪ 112 00:04:40,671 --> 00:04:42,673 ♪ You got me saying... 113 00:04:46,721 --> 00:04:47,722 Yo. 114 00:04:47,765 --> 00:04:49,071 [ Sighs ] Yo? 115 00:04:49,114 --> 00:04:50,986 What the...? 116 00:04:51,029 --> 00:04:53,336 Hold up, hold up. 117 00:04:53,380 --> 00:04:54,859 Unh-unh, nigga. 118 00:04:54,903 --> 00:04:56,992 Don't even come over here with your chest all out 119 00:04:57,035 --> 00:04:58,776 glistening and shit like we good. 120 00:04:58,820 --> 00:05:00,082 We're not good. 121 00:05:00,125 --> 00:05:01,779 Oh, so you're mad for real, huh? 122 00:05:01,823 --> 00:05:04,391 I already said what the fuck I had to say to you, Eric. 123 00:05:04,434 --> 00:05:06,915 You didn't say much of anything. 124 00:05:06,958 --> 00:05:09,352 Just, "Fuck you, kiss my ass." You didn't say shit. 125 00:05:09,396 --> 00:05:13,617 That was e-fucking-nough. You got me fucked up, Eric. 126 00:05:13,661 --> 00:05:15,619 Look, I've been cleared of all that cop shit. 127 00:05:15,663 --> 00:05:17,708 It's not real. 128 00:05:17,752 --> 00:05:20,624 Well, good -- for fucking you. Okay? 129 00:05:20,668 --> 00:05:22,234 Yo, why you acting like this, man? 130 00:05:22,278 --> 00:05:24,149 You said you'd be down for me. What up? 131 00:05:26,543 --> 00:05:28,458 Ain't shit up, nigga! 132 00:05:28,502 --> 00:05:30,678 I know you miss this motherfucking monster. 133 00:05:30,721 --> 00:05:32,070 Act like you don't. 134 00:05:32,114 --> 00:05:33,463 -Maybe I do. -Exactly. 135 00:05:33,507 --> 00:05:36,423 But I am not fucking with you, so move. 136 00:05:36,466 --> 00:05:38,120 I got to go to work. 137 00:05:38,163 --> 00:05:40,470 Some of us have real fucking jobs, okay? 138 00:05:40,514 --> 00:05:43,168 All right. That's fucked up! 139 00:05:43,212 --> 00:05:46,389 Mm-hmm. It is fucked up, Eric. 140 00:05:46,433 --> 00:05:47,956 Carry on! 141 00:05:47,999 --> 00:05:51,655 [ Down-tempo music plays ] 142 00:06:14,330 --> 00:06:16,506 Maybe you should take some time off. 143 00:06:16,550 --> 00:06:19,074 I mean, you just buried your partner today. 144 00:06:19,117 --> 00:06:20,292 Go home. 145 00:06:20,336 --> 00:06:22,512 I can't do that, Chief. 146 00:06:22,556 --> 00:06:25,297 Not until I find, arrest, and lock up Robin Cross 147 00:06:25,341 --> 00:06:27,343 for killing Detective Candice. 148 00:06:29,606 --> 00:06:31,347 But maybe sheshould. 149 00:06:33,044 --> 00:06:34,306 Should what? 150 00:06:34,350 --> 00:06:37,484 Go home. Take some time to grieve. 151 00:06:37,527 --> 00:06:41,357 Candice meant more to me than she did to you. 152 00:06:44,229 --> 00:06:46,101 I'm taking Robin down. 153 00:06:50,671 --> 00:06:52,281 -Hey. -Hey. 154 00:06:52,324 --> 00:06:54,109 I thought you went back into the office. 155 00:06:54,152 --> 00:06:55,632 I was. 156 00:06:55,676 --> 00:06:58,809 But I tried to get in contact with Laylah, 157 00:06:58,853 --> 00:07:00,637 and I haven't been able to contact with her. 158 00:07:00,681 --> 00:07:02,378 Have you talked to her this morning? 159 00:07:02,422 --> 00:07:03,292 No. 160 00:07:04,989 --> 00:07:08,253 Mrs. Trent said that she dropped her off last night at 9:00 p.m. 161 00:07:08,297 --> 00:07:10,995 That's impossible. We were both in the living room at 9:00 p.m. 162 00:07:11,039 --> 00:07:13,955 I know. I thought you called her and told her to stay the night. 163 00:07:13,998 --> 00:07:15,739 Yeah, I was supposed to, but it slipped my mind. 164 00:07:15,783 --> 00:07:17,262 What about her other friends? 165 00:07:17,306 --> 00:07:18,873 I've called all of her other friends, 166 00:07:18,916 --> 00:07:20,135 everybody that I know to call. 167 00:07:20,178 --> 00:07:21,876 -Nobody has seen her. -Shit. 168 00:07:21,919 --> 00:07:23,660 -I'm worried. -Okay. 169 00:07:23,704 --> 00:07:26,750 Robin Cross' phone was last pinged at a location 170 00:07:26,794 --> 00:07:28,273 that burned down last night. 171 00:07:29,405 --> 00:07:31,059 I'm swear to God, Ryan, 172 00:07:31,102 --> 00:07:33,714 if this bitch has anything to do with this... 173 00:07:33,757 --> 00:07:35,542 Wait, wait. What's happening? 174 00:07:35,585 --> 00:07:37,892 We can't get in touch with Laylah. 175 00:07:37,935 --> 00:07:39,371 Oh, my God. 176 00:07:39,415 --> 00:07:41,765 Let's get you some coffee. Come on. 177 00:07:45,290 --> 00:07:46,770 Chief. 178 00:07:57,564 --> 00:07:59,217 DeANDRE: Sean, you're not hearing me, bro. 179 00:07:59,261 --> 00:08:00,828 It's not about the money. 180 00:08:00,871 --> 00:08:02,960 I'm not fucking with y'all niggas no more, period. 181 00:08:03,004 --> 00:08:05,615 That shit went left, bro. No guns, no... 182 00:08:07,356 --> 00:08:09,750 Wow. [ Chuckles ] 183 00:08:09,793 --> 00:08:12,013 Look who it is. 184 00:08:12,056 --> 00:08:14,668 Robin Cross. 185 00:08:15,625 --> 00:08:17,714 DeAndre. 186 00:08:17,758 --> 00:08:19,890 What you done got yourself into? 187 00:08:21,501 --> 00:08:24,721 Nah, 'cause you know that's the only time I ever see you, right? 188 00:08:24,765 --> 00:08:27,811 Look, I need a place to lay low. 189 00:08:28,769 --> 00:08:30,553 Yeah, you know I got you. 190 00:08:40,607 --> 00:08:42,173 You know, I was thinking -- 191 00:08:44,132 --> 00:08:46,221 ♪ I like to be on you 192 00:08:46,264 --> 00:08:48,484 ♪ I don't want to fight 193 00:08:48,528 --> 00:08:51,226 Okay, okay, you're glad to see me. 194 00:08:51,269 --> 00:08:53,184 DeAndre, who the hell is that?! 195 00:08:53,228 --> 00:08:55,360 Um, Bunny, this is Robin. 196 00:08:55,404 --> 00:08:56,710 Robin, this is, um, Bunny. 197 00:08:56,753 --> 00:08:58,494 I don't give a fuck who that is. 198 00:08:58,538 --> 00:09:00,540 Whatever. 199 00:09:01,541 --> 00:09:04,413 Trust me, you don't want this smoke. 200 00:09:04,456 --> 00:09:07,808 Who the fuck is that, your new boo thang? 201 00:09:07,851 --> 00:09:09,810 Yeah, she one of them. 202 00:09:13,553 --> 00:09:17,339 DeAndre, who the hell is that, and why the fuck is she here? 203 00:09:17,382 --> 00:09:19,689 Hey, baby, baby, look at me. Look at me. 204 00:09:19,733 --> 00:09:21,473 -Cool it, all right? -Cool it? 205 00:09:21,517 --> 00:09:22,736 I need a minute. 206 00:09:22,779 --> 00:09:25,216 -BUNNY: A minute? -Yeah, give me a minute. 207 00:09:25,260 --> 00:09:27,262 [ Scoffs ] 208 00:09:27,305 --> 00:09:29,656 Fine. I'm going by the pool. 209 00:09:44,192 --> 00:09:46,368 [ Blender whirs ] 210 00:09:59,729 --> 00:10:02,384 Hey. Put this on your cheek. 211 00:10:06,170 --> 00:10:08,346 So you want to tell me what happened to your face? 212 00:10:08,390 --> 00:10:10,218 It doesn't matter. 213 00:10:11,480 --> 00:10:14,701 Has it got something to do with you having to lay low? 214 00:10:14,744 --> 00:10:19,836 Look, I need to lay low because the cops are looking for me. 215 00:10:19,880 --> 00:10:22,012 Jesus Christ. 216 00:10:22,056 --> 00:10:23,971 Why don't you just hide out at Muther's? 217 00:10:27,452 --> 00:10:29,106 Muther's dead. 218 00:10:29,150 --> 00:10:31,761 The school was destroyed in a fire. 219 00:10:33,023 --> 00:10:34,634 She died in the fire? 220 00:10:36,070 --> 00:10:39,029 No. My brother shot her. 221 00:10:40,727 --> 00:10:42,685 Eric Cross. 222 00:10:43,860 --> 00:10:46,210 So you back reunited with the twins? 223 00:10:47,777 --> 00:10:50,650 Oh, yeah, my siblings know that I'm still alive. 224 00:10:52,869 --> 00:10:57,439 You know, Muther was the only mom that I ever knew. 225 00:10:57,482 --> 00:10:59,571 I'm glad she's dead. 226 00:11:00,747 --> 00:11:02,792 Me too. 227 00:11:02,836 --> 00:11:04,402 Here. 228 00:11:05,577 --> 00:11:07,405 It's good for you. 229 00:11:09,669 --> 00:11:11,453 So, what now? 230 00:11:11,496 --> 00:11:13,934 You and the twins one big happy family? 231 00:11:13,977 --> 00:11:16,545 -Fuck no. -[ Chuckles ] 232 00:11:16,588 --> 00:11:18,068 Does Eric know what you do? 233 00:11:19,548 --> 00:11:21,637 He's been made aware, 234 00:11:21,681 --> 00:11:23,378 You know eventually he's gonna come for you. 235 00:11:23,421 --> 00:11:25,249 I know all about Eric Cross. 236 00:11:25,293 --> 00:11:28,165 And people like you? Krrk. 237 00:11:28,209 --> 00:11:30,080 My brother would never lay a hand on me. 238 00:11:30,124 --> 00:11:32,256 -You sure about that? -Yes. 239 00:11:32,300 --> 00:11:35,912 Well, I guess you're done kidnapping kids, then. 240 00:11:38,654 --> 00:11:41,048 Um... 241 00:11:41,091 --> 00:11:43,311 I took a detective's daughter last night. 242 00:11:43,354 --> 00:11:45,400 [ Laughing ] What the fuck? 243 00:11:45,443 --> 00:11:47,228 Yo, of all, the dumbest shit in the world, 244 00:11:47,271 --> 00:11:49,317 why would you take a detective's daughter? 245 00:11:49,360 --> 00:11:52,102 I guess you can say I'm a woman scorned. 246 00:11:52,146 --> 00:11:54,235 Are you fucking that nigga? 247 00:11:55,715 --> 00:11:57,499 Something like that. 248 00:12:01,895 --> 00:12:03,766 All right, so where's the girl now? 249 00:12:04,854 --> 00:12:08,205 Look, I have no clue. 250 00:12:08,249 --> 00:12:10,251 Motorcycles rolled up on me and took her from me. 251 00:12:10,294 --> 00:12:13,123 They had a sign on their bike called Sinergy. 252 00:12:13,167 --> 00:12:15,299 Whoa, whoa, whoa. Let me get this straight. 253 00:12:15,343 --> 00:12:18,781 So you snatch the girl, and then somebody took her from you? 254 00:12:18,825 --> 00:12:20,130 Yeah. 255 00:12:21,088 --> 00:12:23,307 Were they following you? How'd they know? 256 00:12:28,399 --> 00:12:30,793 [ Breathing heavily ] 257 00:12:42,979 --> 00:12:45,199 [ Cellphone rings ] 258 00:12:47,984 --> 00:12:49,377 Brian, what's up? 259 00:12:50,900 --> 00:12:53,468 I need a place to stay. 260 00:12:53,511 --> 00:12:55,992 Yo, I heard about the school burning down and Muther dying. 261 00:12:58,125 --> 00:12:59,387 Yeah. 262 00:12:59,430 --> 00:13:01,563 How's your mom, though? 263 00:13:01,606 --> 00:13:03,130 She... 264 00:13:07,874 --> 00:13:10,267 She didn't make it out. 265 00:13:10,311 --> 00:13:13,575 Oh, shit, man, I'm sorry. 266 00:13:13,618 --> 00:13:15,316 But you know what? 267 00:13:15,359 --> 00:13:18,275 Why do y'all always come running to me when shit's fucked up? 268 00:13:18,319 --> 00:13:20,277 "Y'all"? 269 00:13:20,321 --> 00:13:22,497 Yeah, "y'all." Robin's sitting here on my couch right now, 270 00:13:22,540 --> 00:13:24,020 talking 'bout she need a place to lay low 271 00:13:24,064 --> 00:13:26,544 'cause she done snatched some detective's daughter. 272 00:13:26,588 --> 00:13:28,546 Now yourass calling me. 273 00:13:28,590 --> 00:13:31,201 I don't have anything to do with Robin. 274 00:13:32,986 --> 00:13:35,205 Not anymore. 275 00:13:35,249 --> 00:13:36,859 All right, man, you know what? Go to my warehouse. 276 00:13:36,903 --> 00:13:38,208 You know the address. 277 00:13:38,252 --> 00:13:40,167 Nobody's gonna bother you there, all right? 278 00:13:40,210 --> 00:13:41,821 All right, peace. 279 00:13:44,824 --> 00:13:47,478 You make sure you take care of yourself, okay? 280 00:13:47,522 --> 00:13:49,959 I don't want to see you in here anytime soon. 281 00:13:50,003 --> 00:13:51,874 I will, Dr. Cross. 282 00:13:51,918 --> 00:13:55,138 Thank you so much for all you do. 283 00:13:55,182 --> 00:13:56,879 Ohh, it's my pleasure. 284 00:13:56,923 --> 00:13:59,142 Her husband just pulled up in the car. 285 00:13:59,186 --> 00:14:01,144 -I'm gonna walk her out. -[ Woman moaning ] 286 00:14:01,188 --> 00:14:03,016 ERICA: What's going on? 287 00:14:03,059 --> 00:14:04,800 Car accident. She's 35-weeks pregnant. 288 00:14:04,844 --> 00:14:06,367 Okay. We'll take it from here. 289 00:14:06,410 --> 00:14:07,847 [ Moaning continues ] 290 00:14:07,890 --> 00:14:10,371 Okay, lay down, lay down, lay down, lay down. 291 00:14:10,414 --> 00:14:12,199 Nurse, can you apply pressure, please? 292 00:14:12,242 --> 00:14:14,592 -What happened to my daughter? -We need you to wait outside. 293 00:14:14,636 --> 00:14:16,290 WOMAN: I need to know what's going on. 294 00:14:16,333 --> 00:14:18,248 [ Moaning ] 295 00:14:18,292 --> 00:14:20,294 Okay. You know what? She's contracting. 296 00:14:20,337 --> 00:14:22,122 I need a labor and delivery doctor in here now. 297 00:14:22,165 --> 00:14:24,298 NURSE: She's been paged. 298 00:14:24,341 --> 00:14:26,430 It's okay, it's okay. It's gonna be fine. 299 00:14:27,649 --> 00:14:30,521 -Tiffany. -Erica. 300 00:14:30,565 --> 00:14:34,525 Okay, car accident. 35-weeks pregnant. 301 00:14:34,569 --> 00:14:35,918 She's in labor. 302 00:14:35,962 --> 00:14:38,268 Blood pressure -- 169 over 110. 303 00:14:38,312 --> 00:14:41,054 She's seizing. I need a CT scan. 304 00:14:41,097 --> 00:14:43,926 She's preeclamptic. What we need to do is get this baby out now. 305 00:14:43,970 --> 00:14:46,015 Tell labor and delivery we're on our way up. 306 00:14:46,059 --> 00:14:47,277 Will do. 307 00:14:50,890 --> 00:14:52,282 Whew! 308 00:14:53,893 --> 00:14:55,633 Dr. Cross? 309 00:14:57,026 --> 00:14:58,854 That was Tiffany Bradshaw. 310 00:14:58,898 --> 00:15:01,378 Yeah, she's the new labor and delivery doctor. 311 00:15:01,422 --> 00:15:04,904 Actually, she replaced Dr. Marc when he moved back to Italy. 312 00:15:04,947 --> 00:15:06,340 Do you know her? 313 00:15:06,383 --> 00:15:09,778 Yeah, I do, but I haven't seen her in years. 314 00:15:09,821 --> 00:15:11,388 She was my college roommate. 315 00:15:11,432 --> 00:15:14,261 Oh! Well, isn't that great? 316 00:15:14,304 --> 00:15:17,264 Yeah. It's great. 317 00:15:17,307 --> 00:15:19,396 Okay, hold up now. 318 00:15:19,440 --> 00:15:21,529 Do we not like her? 319 00:15:21,572 --> 00:15:23,966 Let me know so I can adjust accordingly. 320 00:15:24,010 --> 00:15:25,315 [ Both chuckle ] 321 00:15:25,359 --> 00:15:27,839 -'Cause you already know. -Yeah, I do know. 322 00:15:27,883 --> 00:15:32,801 And wehad an issue with her in the past. 323 00:15:32,844 --> 00:15:34,672 But today's a new day. 324 00:15:34,716 --> 00:15:36,848 We're gonna let bygones be bygones. 325 00:15:36,892 --> 00:15:38,111 -Okay. -Okay? 326 00:15:38,154 --> 00:15:39,286 Mm-hmm. 327 00:15:45,509 --> 00:15:47,598 Fucking Cross family! 328 00:15:48,860 --> 00:15:50,862 Fucking Cross family. 329 00:15:50,906 --> 00:15:53,213 I got something for they asses. 330 00:16:00,829 --> 00:16:02,918 Yes. 331 00:16:02,962 --> 00:16:08,837 I have some important information on Robin Cross. 332 00:16:11,927 --> 00:16:14,190 -Did we find anything out? -We got nothing, Detective. 333 00:16:14,234 --> 00:16:17,150 What are we doing? What are we doing, people?! 334 00:16:17,193 --> 00:16:19,195 Huh?! Start using your phones! 335 00:16:19,239 --> 00:16:21,241 Use your computers! 336 00:16:21,284 --> 00:16:23,156 We need an Amber Alert. 337 00:16:23,199 --> 00:16:25,375 Hey, hey, hey, hey. Calm down, man. 338 00:16:25,419 --> 00:16:26,898 Before issuing an Amber Alert, 339 00:16:26,942 --> 00:16:28,900 we have to know for sure that she's been abducted 340 00:16:28,944 --> 00:16:30,424 and she's in danger. 341 00:16:30,467 --> 00:16:32,165 Chief, this is my daughter we're talking about, 342 00:16:32,208 --> 00:16:33,818 not just some random citizen. 343 00:16:33,862 --> 00:16:36,604 We don't know where she is. Isn't that enough? 344 00:16:36,647 --> 00:16:39,868 Ryan! Calm down. 345 00:16:39,911 --> 00:16:41,739 We just received an anonymous phone call. 346 00:16:41,783 --> 00:16:43,437 Robin Cross abducted Laylah, 347 00:16:43,480 --> 00:16:45,656 and she's behind the child trafficking in the Heights. 348 00:16:45,700 --> 00:16:46,831 RYAN: What did you just say? 349 00:16:46,875 --> 00:16:49,443 I said Robin Cross took Laylah. 350 00:16:49,486 --> 00:16:52,837 -I'll issue the Amber Alert. -I'm sorry, Miss Minter. 351 00:16:52,881 --> 00:16:55,101 It's gonna be okay. We're find her. 352 00:16:55,144 --> 00:16:57,407 This is your fault, Ryan! 353 00:16:57,451 --> 00:16:58,756 This is your fault! 354 00:16:58,800 --> 00:17:00,410 No, no, we're gonna find her. 355 00:17:00,454 --> 00:17:04,197 We're gonna find her. We're gonna find her. 356 00:17:04,240 --> 00:17:06,764 We're gonna find her. It's gonna be okay. 357 00:17:08,723 --> 00:17:10,159 This nigga. 358 00:17:12,379 --> 00:17:13,728 Yo. 359 00:17:13,771 --> 00:17:15,599 Yo, look, whatever it is, 360 00:17:15,643 --> 00:17:17,166 I didn't do it, and neither did Erica. 361 00:17:17,210 --> 00:17:18,733 Before you fucking come up here like that, nigga. 362 00:17:18,776 --> 00:17:21,127 -What about Robin? -What aboutRobin? 363 00:17:21,170 --> 00:17:22,258 Where is she? 364 00:17:22,302 --> 00:17:23,607 The fuck I'm 'posed to know? 365 00:17:23,651 --> 00:17:25,305 Robin took my daughter last night, 366 00:17:25,348 --> 00:17:27,524 so somebody better give me some motherfucking answers. 367 00:17:27,568 --> 00:17:28,960 Damn. 368 00:17:29,004 --> 00:17:30,223 Look, man, I'm sorry to hear 369 00:17:30,266 --> 00:17:31,615 about your daughter and all that, 370 00:17:31,659 --> 00:17:33,443 but I know where the fuck Robin is. 371 00:17:33,487 --> 00:17:36,359 -You can find her. -Do I look like a cop to you? 372 00:17:36,403 --> 00:17:39,449 -You can't ask me that shit. -I can and I just did. 373 00:17:39,493 --> 00:17:42,844 Your sister runs the sex trafficking in the Heights. 374 00:17:42,887 --> 00:17:44,976 But you already knew that, didn't you? 375 00:17:45,020 --> 00:17:47,457 Don't know what the fuck you're talking about, boy. 376 00:17:47,501 --> 00:17:50,199 I know you killed Busy and Marty Johnson. 377 00:17:50,243 --> 00:17:53,115 And then you and your sister Erica found those little girls. 378 00:17:53,159 --> 00:17:56,249 Look at you. Real detective, huh? 379 00:17:56,292 --> 00:17:57,772 Don't know what the fuck you talking about, man. 380 00:17:57,815 --> 00:17:59,208 Yeah, you do. 381 00:17:59,252 --> 00:18:01,036 And Detective Candice figured that out. 382 00:18:01,080 --> 00:18:02,298 Oh, rest in peace, by the way. 383 00:18:02,342 --> 00:18:03,604 You guys are heroes, 384 00:18:03,647 --> 00:18:06,215 but you're also partners in crime. 385 00:18:09,262 --> 00:18:11,438 -No clue, bro. -Yeah. 386 00:18:11,481 --> 00:18:13,788 Your sister Robin came after y'all that night 387 00:18:13,831 --> 00:18:15,746 because you're disturbing her business in the Heights. 388 00:18:15,790 --> 00:18:19,837 Look, you can get off my fucking step and go find yourdaughter. 389 00:18:19,881 --> 00:18:22,666 That's what you're looking for, right? Your daughter? 390 00:18:24,190 --> 00:18:25,800 Look, I can't do that, Eric. 391 00:18:27,018 --> 00:18:30,761 I need your help, man. This is what you do. 392 00:18:30,805 --> 00:18:33,895 You find missing children, and my daughter is missing. 393 00:18:33,938 --> 00:18:36,767 How are you gonna sleep at night knowing another kid 394 00:18:36,811 --> 00:18:40,597 was -- was fucking taken right under your nose 395 00:18:40,641 --> 00:18:42,164 by your sister, 396 00:18:42,208 --> 00:18:43,774 when you can stop her and do something about it? 397 00:18:43,818 --> 00:18:45,211 You don't know nothing about me or what I do. 398 00:18:45,254 --> 00:18:46,560 What you talking 'bout, how I'mma feel? 399 00:18:46,603 --> 00:18:48,170 You don't know me, nigga. 400 00:18:48,214 --> 00:18:50,651 I know that every second that I stand here on this step 401 00:18:50,694 --> 00:18:53,610 arguing with you, my little girl is further away. 402 00:18:57,484 --> 00:18:59,964 Fine. Fuck it. 403 00:19:00,008 --> 00:19:01,444 Don't help me. 404 00:19:01,488 --> 00:19:04,230 I know you don't like me, I don't like you. 405 00:19:04,273 --> 00:19:05,796 Exactly. 406 00:19:05,840 --> 00:19:09,496 But don't do it for me. Do it for my daughter. 407 00:19:09,539 --> 00:19:11,019 Do it for Laylah. 408 00:19:11,062 --> 00:19:14,805 Look, man, I know Robin was kidnapped 409 00:19:14,849 --> 00:19:15,806 when she was a child. 410 00:19:15,850 --> 00:19:17,243 Watch it. 411 00:19:17,286 --> 00:19:19,288 Wouldn't you have wanted someone to help her, man? 412 00:19:19,332 --> 00:19:21,421 Obviously, I want somebody to help her. 413 00:19:21,464 --> 00:19:24,424 Exactly. Look, I have a picture of my daughter. 414 00:19:31,170 --> 00:19:33,389 -That's your little girl? -Yeah, man. 415 00:19:34,738 --> 00:19:38,438 Look, if I help you -- if I do -- 416 00:19:38,481 --> 00:19:40,222 I need immunity from any charges, okay? 417 00:19:40,266 --> 00:19:41,919 Because I'm gonna get my information 418 00:19:41,963 --> 00:19:43,138 by any means possible. 419 00:19:43,182 --> 00:19:45,096 My wife is the district attorney. 420 00:19:45,140 --> 00:19:46,228 Consider it done. 421 00:19:46,272 --> 00:19:47,664 I need that shit in writing. 422 00:19:47,708 --> 00:19:49,840 As you should. And you'll have it. 423 00:19:49,884 --> 00:19:52,974 Look, I need Robin pardoned for all this shit, okay? 424 00:19:53,931 --> 00:19:55,411 -I can't do that. -It's not Robin's fault. 425 00:19:55,455 --> 00:19:57,152 You don't know what the fuck she been through. 426 00:19:57,196 --> 00:19:58,588 Look, man. 427 00:19:58,632 --> 00:20:00,764 She deserves to be arrested and behind bars. 428 00:20:00,808 --> 00:20:04,159 She's out of her mind, Eric. I can't do it. 429 00:20:04,203 --> 00:20:05,943 I want a pardon, Detective! 430 00:20:06,944 --> 00:20:08,424 You heard? 431 00:20:08,468 --> 00:20:10,774 It's not a game. 432 00:20:15,257 --> 00:20:18,826 What I'll promise you is that I won't kill her. 433 00:20:18,869 --> 00:20:21,829 Because what I really want to do -- 434 00:20:21,872 --> 00:20:24,571 I mean, really, really want to do -- 435 00:20:24,614 --> 00:20:27,617 is wrap both of my fucking hands around her neck 436 00:20:27,661 --> 00:20:29,967 and squeeze the life out of her. 437 00:20:32,100 --> 00:20:35,277 Yo, get the fuck off my step talking like that. 438 00:20:35,321 --> 00:20:37,105 Go ahead. Get the fuck off my step. 439 00:20:37,148 --> 00:20:38,324 Yeah. 440 00:20:45,418 --> 00:20:47,289 DeANDRE: You know, when I left that school, 441 00:20:47,333 --> 00:20:49,944 I told you to come with me, and your ass didn't fucking listen. 442 00:20:49,987 --> 00:20:51,685 Come where 443 00:20:51,728 --> 00:20:52,860 Here. 444 00:20:54,949 --> 00:20:56,037 Here? 445 00:20:56,080 --> 00:20:58,300 DeAndre, when you left, 446 00:20:58,344 --> 00:21:00,215 you didn't have any of this shit, okay? 447 00:21:00,259 --> 00:21:02,565 You were a teenager without a pot to piss in. 448 00:21:02,609 --> 00:21:03,784 Well, I got the fuck out of that school 449 00:21:03,827 --> 00:21:05,176 and I made a life for myself 450 00:21:05,220 --> 00:21:07,091 A life? You call this a life? 451 00:21:07,135 --> 00:21:09,964 Running guns, gambling rings, and anything else illegal? 452 00:21:10,007 --> 00:21:11,792 Well, I ain't steal no fucking kids. How about that? 453 00:21:11,835 --> 00:21:13,576 That shit makes you better than me? 454 00:21:13,620 --> 00:21:15,143 Yeah, you goddamn right it does. 455 00:21:15,186 --> 00:21:17,363 Fine. 456 00:21:20,148 --> 00:21:22,629 You ain't even care for me anyway, so I'll just leave. 457 00:21:22,672 --> 00:21:24,195 Don't do that shit. 458 00:21:24,239 --> 00:21:26,067 You know damn well that I was in love with you. 459 00:21:27,286 --> 00:21:28,548 And now? 460 00:21:31,725 --> 00:21:33,161 And now I'm not. 461 00:21:37,600 --> 00:21:39,036 Okay, don't go storming out of here 462 00:21:39,080 --> 00:21:40,821 like I hurt your fucking feelings or something, 463 00:21:40,864 --> 00:21:43,302 'cause you and I both know that you ain't got none. 464 00:21:44,477 --> 00:21:47,610 Robin, I am your friend. 465 00:21:47,654 --> 00:21:50,831 All right? And knowing you, I'm the only friend that you got. 466 00:21:52,354 --> 00:21:55,357 But if you want my help, 467 00:21:55,401 --> 00:21:56,793 I need you to do something for me. 468 00:21:58,969 --> 00:22:01,494 What? Fuck you? 469 00:22:01,537 --> 00:22:03,365 -I was gonna do that anyway. -No, stop. 470 00:22:03,409 --> 00:22:06,237 Stop giving yourself to men so easily. 471 00:22:06,281 --> 00:22:10,633 You are so much more than just what's between your legs. 472 00:22:10,677 --> 00:22:13,157 -I don't want sex from you. -Then what do you want? 473 00:22:13,201 --> 00:22:15,508 I want you to go find that girl and give her back. 474 00:22:15,551 --> 00:22:17,118 You damn well know I'm not doing that. 475 00:22:17,161 --> 00:22:19,860 It's not up for debate. I don't need this heat. 476 00:22:19,903 --> 00:22:22,515 And it's about time you start righting your wrongs. 477 00:22:24,168 --> 00:22:26,083 And honestly, I want you to stay. 478 00:22:28,564 --> 00:22:29,913 Fine. 479 00:22:35,832 --> 00:22:37,965 Are you aware that Tiffany Bradshaw 480 00:22:38,008 --> 00:22:41,708 is working in labor and delivery? 481 00:22:41,751 --> 00:22:43,666 Cintron? 482 00:22:43,710 --> 00:22:45,625 -Okay. -Okay? 483 00:22:45,668 --> 00:22:47,191 Yeah. What you want me to say? 484 00:22:47,235 --> 00:22:49,193 I don't know, that you think this is awkward? 485 00:22:49,237 --> 00:22:51,239 No, I don't think it's awkward. 486 00:22:51,282 --> 00:22:53,894 Like I said many times before, 487 00:22:53,937 --> 00:22:57,376 nothing ever happened between me and Tiffany. 488 00:22:57,419 --> 00:22:58,638 It's all in your head. 489 00:22:58,681 --> 00:23:00,161 All right? 490 00:23:00,204 --> 00:23:01,554 Mm-hmm. 491 00:23:02,685 --> 00:23:04,948 -Here's your brother. -What's up? 492 00:23:04,992 --> 00:23:07,342 -Hey. -Just want to... 493 00:23:07,386 --> 00:23:10,780 Yo. 494 00:23:10,824 --> 00:23:12,391 She needs some love or something. 495 00:23:12,434 --> 00:23:13,653 -I need to talk to you. -Okay. 496 00:23:13,696 --> 00:23:14,871 -What's good? -What's going on? 497 00:23:14,915 --> 00:23:16,177 -How you doing? -Good to see you. 498 00:23:16,220 --> 00:23:18,179 Leave you to it. 499 00:23:20,877 --> 00:23:22,531 Saw you looking at him. 500 00:23:22,575 --> 00:23:24,141 What do you want? 501 00:23:24,185 --> 00:23:28,145 Listen, Robin took Detective Ryan's daughter. 502 00:23:28,189 --> 00:23:30,147 What? 503 00:23:30,191 --> 00:23:32,715 And he wants me to help him find her. 504 00:23:32,759 --> 00:23:35,414 -Are you gonna help him? -You already know. 505 00:23:35,457 --> 00:23:39,243 Just can't let that sit on my conscience. 506 00:23:39,287 --> 00:23:41,420 Even if Robin is our sister. 507 00:23:41,463 --> 00:23:44,292 Yeah, well, there's only one person that I know 508 00:23:44,335 --> 00:23:46,729 that might know where she is, and that's Nurse Brian. 509 00:23:46,773 --> 00:23:48,862 That's why I came here. You seen him? 510 00:23:48,905 --> 00:23:50,994 Not yet, no. 511 00:23:51,038 --> 00:23:53,736 You think he even made it out the fire? 512 00:23:53,780 --> 00:23:57,392 I don't know. I can try and reach him. 513 00:23:57,436 --> 00:23:59,786 Yeah. Look, you do that. 514 00:23:59,829 --> 00:24:01,483 I'mma hit the streets and find Laylah, all right? 515 00:24:01,527 --> 00:24:02,919 No, I'll come with you. 516 00:24:02,963 --> 00:24:04,399 No, Robin, wouldn't have left her at the Heights. 517 00:24:04,443 --> 00:24:05,705 She knows we would have got her. 518 00:24:05,748 --> 00:24:09,622 Where I got to go, I got to go alone. 519 00:24:09,665 --> 00:24:11,101 I'mma holla at you, all right, sis? 520 00:24:11,145 --> 00:24:12,668 ERICA: Mm-hmm. 521 00:24:17,107 --> 00:24:18,282 Eric. 522 00:24:19,370 --> 00:24:20,937 I'mma be all right. 523 00:24:39,869 --> 00:24:42,219 [ Cellphone rings ] 524 00:24:49,792 --> 00:24:51,011 Don't hang up. 525 00:24:51,054 --> 00:24:54,014 Why the hell are you calling me? 526 00:24:55,102 --> 00:24:57,496 First off, I'm sorry about your mom. 527 00:24:57,539 --> 00:24:59,106 You don't give a damn about my mama! 528 00:24:59,149 --> 00:25:01,282 That's not true, Brian. 529 00:25:02,718 --> 00:25:04,459 I'm really sorry that that happened. 530 00:25:04,503 --> 00:25:06,156 Save it! 531 00:25:07,288 --> 00:25:10,160 Why are you calling me? 532 00:25:10,204 --> 00:25:12,380 I need to find Robin. 533 00:25:12,423 --> 00:25:14,556 She kidnapped Detective Ryan's daughter, 534 00:25:14,600 --> 00:25:17,428 and I think you may be the only one who knows where she is. 535 00:25:17,472 --> 00:25:20,257 No! 536 00:25:20,301 --> 00:25:24,131 I had to drag my mom's damn body out of a tunnel 537 00:25:24,174 --> 00:25:26,263 with fire all around and choking on smoke so thick, 538 00:25:26,307 --> 00:25:27,874 I couldn't breath! 539 00:25:27,917 --> 00:25:30,485 I had to try with every bit of strength that I had 540 00:25:30,529 --> 00:25:33,575 to pull her till I couldn't pull her another step! 541 00:25:33,619 --> 00:25:37,100 I had to leave my mom to burn 542 00:25:37,144 --> 00:25:38,537 because you wouldn't help me, 543 00:25:38,580 --> 00:25:41,409 and now you call me asking for my help?! 544 00:25:41,452 --> 00:25:44,064 Brian, we had to get those children to safety. 545 00:25:44,107 --> 00:25:46,588 You can understand that, right? 546 00:25:46,632 --> 00:25:48,938 Understand this... 547 00:25:48,982 --> 00:25:51,027 Fuck you, fuck Eric, 548 00:25:51,071 --> 00:25:52,899 fuck Robin, and fuck anybody else 549 00:25:52,942 --> 00:25:54,596 that asks me to do any motherfucking thing! 550 00:25:54,640 --> 00:25:56,859 Fuck all you! 551 00:26:04,171 --> 00:26:05,955 [ Groaning ] 552 00:26:12,483 --> 00:26:14,747 What's wrong? 553 00:26:14,790 --> 00:26:17,358 Did something happen to Nurse Brian? 554 00:26:17,401 --> 00:26:21,188 Yeah, his -- his mom died. 555 00:26:21,231 --> 00:26:23,320 -Oh, no. -Yeah. 556 00:26:23,364 --> 00:26:26,976 Could you inform Mandy about it? 557 00:26:27,020 --> 00:26:29,109 He might need some time off. 558 00:26:29,152 --> 00:26:31,067 Okay, sure. 559 00:26:36,507 --> 00:26:38,031 [ Sighs ] 560 00:26:38,074 --> 00:26:39,598 [ Indistinct conversations ] 561 00:26:44,211 --> 00:26:45,473 You're still here. 562 00:26:45,516 --> 00:26:47,562 Yeah. 563 00:26:47,606 --> 00:26:50,652 I just -- I don't know what to do. 564 00:26:50,696 --> 00:26:54,264 Look, Eric Cross is gonna help us find Laylah. 565 00:26:54,308 --> 00:26:56,789 Eric Cross? You trust him? 566 00:26:56,832 --> 00:26:59,400 His sister is the one that took her. 567 00:26:59,443 --> 00:27:01,968 I mean, he's probably giving her a heads-up right now. 568 00:27:02,011 --> 00:27:03,099 I don't think that's the case. 569 00:27:03,143 --> 00:27:04,231 He needs immunity 570 00:27:04,274 --> 00:27:06,015 so he can help us get Laylah back. 571 00:27:06,059 --> 00:27:09,453 He gets his results a little bit differently than the law does. 572 00:27:09,497 --> 00:27:12,021 Okay, I can do that. 573 00:27:12,065 --> 00:27:13,936 [ Cellphone rings ] 574 00:27:16,722 --> 00:27:17,723 Hello? 575 00:27:18,985 --> 00:27:21,335 No, we haven't found out any information yet. 576 00:27:21,378 --> 00:27:23,946 You two girls need to stay on campus. 577 00:27:23,990 --> 00:27:25,078 Hold on. 578 00:27:26,601 --> 00:27:28,168 Hey, sweetheart. 579 00:27:28,211 --> 00:27:30,387 We're doing everything we can to get your sister back, 580 00:27:30,431 --> 00:27:31,954 and we will get her back. 581 00:27:31,998 --> 00:27:34,827 But what we need you to do is stay right there 582 00:27:34,870 --> 00:27:36,002 so we'll know where you are. 583 00:27:36,045 --> 00:27:38,744 Yes. 584 00:27:38,787 --> 00:27:41,572 We love you too. All right, bye. 585 00:27:44,140 --> 00:27:46,534 I need you to go home and get some rest. 586 00:27:46,577 --> 00:27:48,841 I'll call you if anything changes, all right? 587 00:27:48,884 --> 00:27:52,322 I told their mother on her deathbed that I would -- 588 00:27:52,366 --> 00:27:54,455 I know, I know. 589 00:27:54,498 --> 00:27:56,283 I know. 590 00:27:56,326 --> 00:27:58,459 Go home, baby. 591 00:27:58,502 --> 00:28:00,853 Okay. I'll go home. 592 00:28:00,896 --> 00:28:03,638 Somebody should be there in case she comes through the door. 593 00:28:03,682 --> 00:28:05,031 Yeah. 594 00:28:08,338 --> 00:28:09,992 Go ahead. 595 00:28:10,601 --> 00:28:13,343 [ Hip-hop music playing] 596 00:28:15,868 --> 00:28:17,434 Yo, Michelle. 597 00:28:17,478 --> 00:28:19,915 Robin just took Detective Ryan's daughter. 598 00:28:19,959 --> 00:28:24,267 Oh, no. Look, I'm so sorry, 599 00:28:24,311 --> 00:28:26,617 I'm out here looking for her right now. 600 00:28:26,661 --> 00:28:28,489 Is there anything I can do? 601 00:28:28,532 --> 00:28:31,361 Keep your ear to the street and you find out anything you can. 602 00:28:31,405 --> 00:28:33,407 Oh, yeah, and ask for immunity too. 603 00:28:33,450 --> 00:28:35,322 I'm gonna have you look over the paperwork when I get it. 604 00:28:35,365 --> 00:28:36,845 Smart. 605 00:28:36,889 --> 00:28:39,195 Okay, look, I'll contact my sources. 606 00:28:39,239 --> 00:28:41,981 As soon as I find out anything, I'll let you know. 607 00:28:42,024 --> 00:28:43,765 All right. 608 00:28:47,421 --> 00:28:50,032 [ Mid-tempo music plays ] 609 00:29:03,698 --> 00:29:05,569 ♪ It's so lit right now 610 00:29:05,613 --> 00:29:07,397 ♪ It's so lit right now 611 00:29:07,441 --> 00:29:09,486 ♪ So don't trip right now 612 00:29:09,530 --> 00:29:11,793 ♪ 'Cause I'm off of 5th right now ♪ 613 00:29:11,837 --> 00:29:13,621 ♪ World Series, World Series 614 00:29:13,664 --> 00:29:15,754 ♪ All the champagne like we won the shit ♪ 615 00:29:15,797 --> 00:29:17,930 ♪ On the campaign talking mic shit ♪ 616 00:29:17,973 --> 00:29:19,758 ♪ 'Cause I'm the one that you came to get ♪ 617 00:29:19,801 --> 00:29:21,150 ♪ And it's so lit 618 00:29:21,194 --> 00:29:22,891 ♪ I pull up and park on a Friday ♪ 619 00:29:22,935 --> 00:29:25,154 ♪ They know I'm family so they pull up the rope ♪ 620 00:29:25,198 --> 00:29:26,852 ♪ D.J. Quik got the party on tilt ♪ 621 00:29:26,895 --> 00:29:29,550 ♪ On the third floor girls are doing the most ♪ 622 00:29:35,121 --> 00:29:36,513 Hey, yo, Holmes, you lost? 623 00:29:36,557 --> 00:29:37,993 I need to talk to Joaquin, man. 624 00:29:38,037 --> 00:29:40,039 I don't think so. Joaquin don't talk to nobody. 625 00:29:40,082 --> 00:29:42,258 Get the fuck off me, bro. 626 00:29:44,130 --> 00:29:45,131 [ Guns cocking ] 627 00:29:45,174 --> 00:29:46,697 Eric Cross. 628 00:29:46,741 --> 00:29:49,352 It looks like you're in the wrong part of town. 629 00:29:49,396 --> 00:29:50,919 Okay, man, put the fucking gun away, man. 630 00:29:50,963 --> 00:29:53,139 [ Speaking Spanish ] You come to my spot? 631 00:29:53,182 --> 00:29:55,358 [ Speaking Spanish ] And you make demands? 632 00:29:55,402 --> 00:29:58,144 I'mma reach in my pocket. It's a missing girl. 633 00:29:58,187 --> 00:29:59,928 I'mma reach in my pocket and grab the fucking pic, all right? 634 00:29:59,972 --> 00:30:01,756 Tell your mans cool out. 635 00:30:04,759 --> 00:30:06,543 Here's the little girl right here, man. 636 00:30:08,807 --> 00:30:10,504 Still doing the hero shit. 637 00:30:10,547 --> 00:30:11,940 I never stopped. 638 00:30:11,984 --> 00:30:14,900 If I'll help you, what are you gonna give me back? 639 00:30:14,943 --> 00:30:16,640 Come on, man, I ain't got time for games, man. 640 00:30:16,684 --> 00:30:19,121 Do I look like a little kid? [ Speaking Spanish ] 641 00:30:19,165 --> 00:30:20,644 I ain't got time for games. 642 00:30:20,688 --> 00:30:23,038 You speak English if you want to, motherfucker. 643 00:30:23,082 --> 00:30:24,953 I can, but you want to understand shit. 644 00:30:24,997 --> 00:30:27,695 Listen, what do you want? 645 00:30:27,738 --> 00:30:31,568 I want to be just like you. I want to go legit. 646 00:30:31,612 --> 00:30:34,441 You funny. You got jokes, huh? Legit what? 647 00:30:34,484 --> 00:30:37,139 I know you've been buying blocks in the Heights. 648 00:30:37,183 --> 00:30:38,837 So? 649 00:30:38,880 --> 00:30:42,971 So I really want to go legit. I want to change my game. 650 00:30:43,015 --> 00:30:45,278 I want to become just like you when I grow up! 651 00:30:45,321 --> 00:30:47,497 Not going into business with you, motherfucker. 652 00:30:47,541 --> 00:30:49,630 Then you really don't give a fuck about that girl. 653 00:30:49,673 --> 00:30:51,980 And the hero shit, that's all bullshit. 654 00:30:52,024 --> 00:30:55,723 All right, I'll give you 2% of the car wash, all right? 655 00:30:55,766 --> 00:30:57,812 2%? [ Speaking Spanish ] 656 00:30:57,856 --> 00:30:59,640 -Give me 10. -Five, bro. 657 00:30:59,683 --> 00:31:02,338 -Okay, done. -Fuck! 658 00:31:02,382 --> 00:31:06,342 The girl, she's with the Sinergy bike crew. 659 00:31:06,386 --> 00:31:07,604 Okay. 660 00:31:07,648 --> 00:31:09,911 She's with them right now? 661 00:31:09,955 --> 00:31:11,565 Yeah. 662 00:31:12,522 --> 00:31:13,654 All right. 663 00:31:15,090 --> 00:31:17,092 Look for Sean. 664 00:31:21,270 --> 00:31:22,663 Yo. 665 00:31:22,706 --> 00:31:25,231 Sinergy bike gang. All right? 666 00:31:25,274 --> 00:31:26,841 Find out everything you can about them 667 00:31:26,885 --> 00:31:28,669 and some dude named Sean. 668 00:31:28,712 --> 00:31:32,194 Look, I have a former client that's serving a life sentence. 669 00:31:32,238 --> 00:31:34,762 I mean, I could go and talk with him. 670 00:31:34,805 --> 00:31:37,199 ERIC: All right, cool. 671 00:31:40,376 --> 00:31:43,684 [ Ominous music plays ] 672 00:31:51,257 --> 00:31:53,520 [ Music continues ] 673 00:32:11,494 --> 00:32:13,932 You think you're gonna get away with this? 674 00:32:13,975 --> 00:32:16,151 They are just children. 675 00:32:16,195 --> 00:32:19,546 I assure you, you're not. 676 00:32:19,589 --> 00:32:22,636 Your time is up, you sick fuck! 677 00:32:24,812 --> 00:32:26,814 [ Sighs, groans ] 678 00:32:35,779 --> 00:32:40,480 Eric. Eric, I need you and Erica to get to my office now. 679 00:32:40,523 --> 00:32:43,918 Look, I have information about Sinergy 680 00:32:43,962 --> 00:32:46,355 and -- and an auction. 681 00:32:46,399 --> 00:32:48,531 Listen, Eric, Eric, I cannot -- 682 00:32:48,575 --> 00:32:50,229 I can't talk about this over the phone. 683 00:32:50,272 --> 00:32:52,622 Please, I cannot say anything else over the phone. 684 00:32:52,666 --> 00:32:55,538 Please get to my office. 685 00:33:00,021 --> 00:33:02,023 See, isn't this nice? 686 00:33:02,067 --> 00:33:04,547 Finally enjoying some time together. 687 00:33:04,591 --> 00:33:06,288 Yeah. 688 00:33:08,334 --> 00:33:09,988 What's bothering you? 689 00:33:10,031 --> 00:33:12,991 Nothing. I'm okay. 690 00:33:13,034 --> 00:33:14,993 -You sure? -Mm-hmm. 691 00:33:15,036 --> 00:33:17,343 You know there's that sushi spot that I want to try. 692 00:33:17,386 --> 00:33:19,084 -Really? -Yeah, I hear it's really good. 693 00:33:19,127 --> 00:33:22,609 -Yeah, you know I love sushi. -I know. [ Laughs ] 694 00:33:22,652 --> 00:33:24,654 I heard they have like 50 different... 695 00:33:24,698 --> 00:33:28,180 Well, look who it is. 696 00:33:30,573 --> 00:33:33,794 Sure, Tiffany, have a seat. 697 00:33:33,837 --> 00:33:36,666 Oh. It's been a long time. 698 00:33:36,710 --> 00:33:37,885 How have you two been? 699 00:33:39,452 --> 00:33:40,975 Still in love, I see. 700 00:33:41,019 --> 00:33:44,022 We've been well. And yourself? 701 00:33:44,065 --> 00:33:46,285 Oh, I've been well too. 702 00:33:46,328 --> 00:33:47,460 Thank you. 703 00:33:49,723 --> 00:33:52,421 Why are you here at this hospital? 704 00:33:52,465 --> 00:33:53,944 Why not? 705 00:33:53,988 --> 00:33:55,598 I mean, the last time we saw each other... 706 00:33:55,642 --> 00:33:57,687 Yeah. 707 00:33:57,731 --> 00:33:59,515 We weren't on good terms, were we? 708 00:33:59,559 --> 00:34:01,082 No, we weren't. 709 00:34:01,126 --> 00:34:03,780 Remember, you told me that you and Cintron -- 710 00:34:03,824 --> 00:34:07,045 Let's just change the subject, please. 711 00:34:08,872 --> 00:34:10,352 Yeah. 712 00:34:10,396 --> 00:34:12,137 Maybe that's what's best. 713 00:34:12,180 --> 00:34:14,226 Really? For whom? 714 00:34:14,269 --> 00:34:15,879 All right. That's it. 715 00:34:15,923 --> 00:34:18,534 Come on, let's go. 716 00:34:18,578 --> 00:34:21,972 We're leaving, Tiffany. Enjoy your beverage. 717 00:34:22,016 --> 00:34:23,104 Come on. 718 00:34:24,888 --> 00:34:27,152 Good night. 719 00:34:31,286 --> 00:34:32,809 Just so you know, 720 00:34:32,853 --> 00:34:35,682 I'm gonna go home tonight, and you can sleep alone. 721 00:34:35,725 --> 00:34:37,858 What'd I do? 722 00:34:48,129 --> 00:34:49,652 Popping up on me. 723 00:34:49,696 --> 00:34:51,785 Shit like that will get you killed. 724 00:34:51,828 --> 00:34:54,527 Just because you used to fuck with DeAndre, 725 00:34:54,570 --> 00:34:57,834 don't mean you're gonna be fucking him now. 726 00:34:57,878 --> 00:34:59,836 Let's get this straight. 727 00:34:59,880 --> 00:35:03,927 That's a conversation you should be having with him, not me. 728 00:35:03,971 --> 00:35:05,973 I'm just letting your ass know. 729 00:35:06,016 --> 00:35:09,933 How about you take your threats and shove it up your fake ass? 730 00:35:09,977 --> 00:35:11,631 You heard what the fuck I said. 731 00:35:25,601 --> 00:35:27,429 What are you doing here? 732 00:35:27,473 --> 00:35:29,605 What, you scared? 733 00:35:31,999 --> 00:35:34,610 [ Silenced gunshot, body thuds ] 734 00:35:45,055 --> 00:35:47,319 Fuck! 735 00:35:47,362 --> 00:35:49,016 ♪ Foreign 736 00:35:49,059 --> 00:35:50,496 ♪ Think this might get messy 737 00:35:50,539 --> 00:35:52,367 ♪ Don't let it be you 738 00:35:52,411 --> 00:35:54,152 ♪ You know I get petty 739 00:35:54,195 --> 00:35:55,979 ♪ What they gon' do? 740 00:35:56,023 --> 00:35:57,503 ♪ 24-hour lockdown 741 00:35:57,546 --> 00:35:59,766 ♪ It hit the news 742 00:35:59,809 --> 00:36:00,941 ♪ They heard all about it 743 00:36:00,984 --> 00:36:02,421 ♪ Mmm 744 00:36:02,464 --> 00:36:03,857 ♪ Bad ting here and we're laying out ♪ 745 00:36:03,900 --> 00:36:05,815 ♪ Watching on top boy, mmm, mmm ♪ 746 00:36:05,859 --> 00:36:09,210 ♪ 50k straight to the bank if they wanna hear me talk, boy ♪ 747 00:36:09,254 --> 00:36:10,559 ♪ Ain't no lies in my rap, got a café ♪ 748 00:36:10,603 --> 00:36:12,170 ♪ Now it's on the tabloids 749 00:36:12,213 --> 00:36:13,693 ♪ New York Timesshit blew my mind ♪ 750 00:36:13,736 --> 00:36:15,216 ♪ Now the chai on tap for the bad boys ♪ 751 00:36:15,260 --> 00:36:16,348 ♪ Yerr! 752 00:36:16,391 --> 00:36:17,958 ♪ Man down 753 00:36:18,001 --> 00:36:19,481 ♪ Man down 754 00:36:19,525 --> 00:36:23,093 ♪ Never back out, got to act out ♪ 755 00:36:23,137 --> 00:36:24,704 ♪ Man down, put that pressure 756 00:36:24,747 --> 00:36:26,227 ♪ Pass out, count it up 757 00:36:26,271 --> 00:36:27,576 ♪ Put it in the bag now 758 00:36:27,620 --> 00:36:28,925 ♪ Brown man, airport, pat down ♪ 759 00:36:28,969 --> 00:36:30,710 ♪ Yerr! 760 00:36:30,753 --> 00:36:32,581 ♪ Man down, pull up with the ting, don't back down ♪ 761 00:36:32,625 --> 00:36:34,017 ♪ 20 in the cut, no crackdown ♪ 762 00:36:34,061 --> 00:36:36,150 ♪ You could say less, it's a wrap now ♪