1
00:00:04,805 --> 00:00:06,507
Ah! Ah!
2
00:00:06,507 --> 00:00:08,042
It's time
to say goodbye.
3
00:00:11,545 --> 00:00:12,646
Tonya.
4
00:00:12,646 --> 00:00:14,348
No serenade
this time?
5
00:00:20,088 --> 00:00:22,523
Donno?! No, no, no, no, no!
No, no.
6
00:00:22,523 --> 00:00:24,692
No.
Help!
7
00:00:29,763 --> 00:00:30,864
Is Emily with you?
8
00:00:30,864 --> 00:00:32,100
No, I-I
was calling to see
9
00:00:32,100 --> 00:00:33,267
if she was still
at the office.
10
00:00:33,267 --> 00:00:34,868
Something's not right.
11
00:00:34,868 --> 00:00:36,537
Where is my daughter?
12
00:00:36,537 --> 00:00:38,839
What is it?
Buck has them.
13
00:00:52,720 --> 00:00:54,188
Girls, it's time
to ditch this ride
14
00:00:54,188 --> 00:00:57,057
and get back
in the groove.
15
00:00:57,057 --> 00:01:00,361
♪ I got turned around
in some little town ♪
16
00:01:00,361 --> 00:01:04,232
♪ I'd never been to before
17
00:01:04,232 --> 00:01:07,735
♪ Working my way through
a middle-of-June ♪
18
00:01:07,735 --> 00:01:10,771
♪ Midnight thunderstorm
19
00:01:10,771 --> 00:01:14,242
♪ But it's a whole hell
of a lot better ♪
20
00:01:14,242 --> 00:01:20,281
♪ Than the place
I sent him to ♪
21
00:01:20,281 --> 00:01:22,216
♪ Yeah
22
00:01:22,216 --> 00:01:25,052
♪ Have mercy, have mercy,
have mercy on me ♪
23
00:01:25,052 --> 00:01:27,221
Whoa.
24
00:01:27,221 --> 00:01:29,290
♪ Just wait in the truck
25
00:01:29,290 --> 00:01:30,924
♪ Have mercy, have mercy,
have mercy on me ♪
26
00:01:33,794 --> 00:01:36,397
♪ Just wait in the truck
27
00:01:36,397 --> 00:01:40,434
♪ Have mercy, have mercy,
have mercy on me ♪
28
00:01:40,434 --> 00:01:42,470
Uh, hold on. I'll--
29
00:01:42,470 --> 00:01:45,306
I'm gonna call for help.
It's gonna be okay.
30
00:01:48,276 --> 00:01:50,110
♪ Have mercy on me
31
00:01:50,110 --> 00:01:52,680
♪ Have mercy, have mercy,
have mercy on me ♪
32
00:01:52,680 --> 00:01:54,682
♪ Wait in the truck
33
00:01:54,682 --> 00:01:56,750
♪ Just wait in the truck
34
00:01:56,750 --> 00:01:58,919
♪ Have mercy, have mercy,
have mercy on me ♪
35
00:01:58,919 --> 00:02:01,289
♪ Wait in the truck
36
00:02:01,289 --> 00:02:04,024
♪ Just wait in the truck
37
00:02:09,497 --> 00:02:10,931
Ha!
38
00:02:27,548 --> 00:02:29,817
We gotta find Buck.
We're on it.
39
00:02:29,817 --> 00:02:31,018
...baby.
40
00:02:31,018 --> 00:02:32,286
No, I need to get through.
41
00:02:32,286 --> 00:02:33,487
Beau?
Ma'am, please.
42
00:02:33,487 --> 00:02:34,788
You can't go in there.
Oh, no.
43
00:02:34,788 --> 00:02:36,056
- I'm not leaving.
- Hey. Hey, hey, hey.
44
00:02:36,056 --> 00:02:37,391
- I'm staying right here.
- It's okay.
45
00:02:37,391 --> 00:02:38,492
Oh, my God.
Alright. Okay.
46
00:02:38,492 --> 00:02:39,993
What's happening?
47
00:02:43,364 --> 00:02:44,565
I'm sorry.
48
00:02:45,866 --> 00:02:48,669
Hey. Hey.
49
00:02:48,669 --> 00:02:50,704
You need to know that Avery was
doing everything he could
50
00:02:50,704 --> 00:02:51,905
to fix this mistake of his, okay?
51
00:02:51,905 --> 00:02:53,341
He was trying
to save Emily.
52
00:02:53,341 --> 00:02:55,909
Where is she now?
53
00:02:59,547 --> 00:03:01,114
Beau?
54
00:03:01,949 --> 00:03:03,217
We think that Buck Barnes
has her.
55
00:03:03,217 --> 00:03:04,418
Oh.
Oh, my God.
56
00:03:04,418 --> 00:03:06,053
Hey, listen to me,
57
00:03:06,053 --> 00:03:07,388
I'm gonna find her.
58
00:03:07,388 --> 00:03:08,722
I'm gonna bring her back,
I promise you.
59
00:03:08,722 --> 00:03:10,691
Okay, thanks.
60
00:03:12,226 --> 00:03:14,027
Hey, got something.
61
00:03:14,027 --> 00:03:15,863
Give me one minute, okay?
Okay.
62
00:03:15,863 --> 00:03:19,199
State just called.
Buck was spotted north of here.
63
00:03:19,199 --> 00:03:21,535
He killed someone
and stole their truck.
64
00:03:21,535 --> 00:03:23,704
My daughter?
The surveillance footage
65
00:03:23,704 --> 00:03:25,506
suggests that he's still got
Emily and Denise.
66
00:03:25,506 --> 00:03:27,675
Beau, I think
they're still alive.
67
00:03:27,675 --> 00:03:29,042
Okay.
I'm gonna call Cass.
68
00:03:29,042 --> 00:03:31,412
I want her on this with us.
Let's move.
69
00:04:09,750 --> 00:04:11,619
Did the cops
see you come in?
70
00:04:11,619 --> 00:04:13,821
Come on, now,
you didn't raise a fool.
71
00:04:16,957 --> 00:04:19,226
Thought you didn't want
to see me anymore.
72
00:04:19,226 --> 00:04:21,629
That was before I knew
Buck was alive.
73
00:04:23,597 --> 00:04:24,898
Where is he?
74
00:04:24,898 --> 00:04:27,067
Why do you want to know?
75
00:04:27,067 --> 00:04:28,836
'Cause he hurt Paige.
76
00:04:30,838 --> 00:04:33,106
And he likes to cut out
women's hearts.
77
00:04:35,309 --> 00:04:37,645
I'm sick over
what he's done.
78
00:04:38,946 --> 00:04:41,415
There is one way
to fix that.
79
00:04:41,415 --> 00:04:43,651
I got a plan.
80
00:04:45,853 --> 00:04:48,255
I'm gonna
set everything right.
81
00:04:54,795 --> 00:04:57,264
Hey. I got here
as quickly as I could. Hey.
82
00:04:57,264 --> 00:04:58,766
Are you sure
it's Buck?
83
00:04:58,766 --> 00:05:00,568
Take a look.
84
00:05:03,070 --> 00:05:04,972
Buck was casing the lot
for a car to steal.
85
00:05:04,972 --> 00:05:06,640
We're guessing
this unlucky guy
86
00:05:06,640 --> 00:05:08,809
must have heard
Denise and Emily.
87
00:05:10,678 --> 00:05:12,880
And they're still alive.
88
00:05:13,714 --> 00:05:14,848
Hang on.
89
00:05:14,848 --> 00:05:17,385
Hey.
Take a look.
90
00:05:19,653 --> 00:05:20,821
Look at this.
91
00:05:20,821 --> 00:05:22,189
What is that?
92
00:05:22,189 --> 00:05:23,524
There--
he dropped something.
93
00:05:23,524 --> 00:05:25,192
Keys it looks like.
94
00:05:25,192 --> 00:05:26,394
Must be important.
95
00:05:27,528 --> 00:05:29,463
Let's get the lab
to enhance this.
96
00:05:29,463 --> 00:05:31,031
Maybe Cormac knows
what it is.
97
00:05:31,031 --> 00:05:33,300
That's a good idea, Cass.
Let's hit this from every angle.
98
00:05:33,300 --> 00:05:34,902
Meanwhile, we need
to talk to Sunny again.
99
00:05:38,506 --> 00:05:41,341
Hey.
We're gonna get them back.
100
00:05:48,549 --> 00:05:49,883
You cops keep hanging out,
101
00:05:49,883 --> 00:05:52,152
I'm gonna have to start
chargin' you rent.
102
00:05:52,152 --> 00:05:54,888
I have instructions to hold you
here until Sheriff Beau arrives.
103
00:05:54,888 --> 00:05:57,024
So that's why I can't
leave my house?
104
00:05:57,024 --> 00:05:58,492
Just following orders,
ma'am.
105
00:05:58,492 --> 00:06:00,160
Sheriff's on his way.
106
00:06:06,299 --> 00:06:07,868
It's just-- It's the--
It's the one--
107
00:06:07,868 --> 00:06:09,269
It's the one thing
that we're supposed to do
108
00:06:09,269 --> 00:06:10,538
is protect our kids.
109
00:06:10,538 --> 00:06:12,039
The one thing.
110
00:06:12,039 --> 00:06:14,875
Hey, you couldn't have done
anything differently.
111
00:06:18,446 --> 00:06:20,814
She's gotta be so scared, Jenny.
112
00:06:23,651 --> 00:06:25,385
She's gotta be terrified.
113
00:06:27,655 --> 00:06:30,458
And every minute we waste
chasing our tails
114
00:06:30,458 --> 00:06:32,092
gives that twisted
son of a bitch
115
00:06:32,092 --> 00:06:33,894
a chance to
do something to her.
116
00:06:33,894 --> 00:06:37,030
Look, I still believe he's
keeping her alive for leverage.
117
00:06:37,030 --> 00:06:38,432
Well, I hope you're right 'cause
there's nothing stopping him
118
00:06:38,432 --> 00:06:40,233
from making an example
out of one of them.
119
00:06:47,608 --> 00:06:48,876
Alright, we need
to talk to Sunny.
120
00:06:48,876 --> 00:06:50,544
She knows him better
than anyone.
121
00:06:50,544 --> 00:06:52,613
Okay. Okay.
Let's go get her.
122
00:06:52,613 --> 00:06:53,914
Let's go talk to Sunny.
123
00:06:53,914 --> 00:06:54,915
Okay.
124
00:06:54,915 --> 00:06:55,916
Come on.
125
00:06:55,916 --> 00:06:57,718
Yeah.
126
00:07:06,293 --> 00:07:08,095
Ohh.
127
00:07:08,095 --> 00:07:10,330
What the hell?
128
00:07:10,330 --> 00:07:12,800
Oh, you gotta be kidding me.
129
00:07:16,103 --> 00:07:17,505
Ms. Barnes?
130
00:07:25,145 --> 00:07:26,346
Oh, boy.
131
00:07:36,156 --> 00:07:37,625
All units,
this is Deputy Poppernak.
132
00:07:37,625 --> 00:07:39,693
Sunny Barnes is on the move.
133
00:07:44,197 --> 00:07:45,933
He dropped this.
134
00:07:45,933 --> 00:07:47,535
You ever seen it before?
135
00:07:50,170 --> 00:07:53,106
Yeah.
Yeah, not in a long time.
136
00:07:53,106 --> 00:07:55,342
Can you tell me about it?
137
00:07:55,342 --> 00:07:56,844
It's just an old keychain
138
00:07:56,844 --> 00:07:59,479
made out of some type of bone,
if I remember.
139
00:07:59,479 --> 00:08:01,214
What'd he use
the keys for?
140
00:08:01,214 --> 00:08:03,350
Uh, the gate to the easement
land that we hunted on.
141
00:08:03,350 --> 00:08:04,652
If we drove up there,
do you think you'd be able
142
00:08:04,652 --> 00:08:05,853
to find the gate again?
143
00:08:05,853 --> 00:08:07,521
I'd recognize the gate
if I saw it,
144
00:08:07,521 --> 00:08:10,190
and the cabin we slept in,
if it's still standing.
145
00:08:10,190 --> 00:08:12,693
Something tells me
it is.
146
00:08:30,377 --> 00:08:32,546
Get out of the car!
147
00:08:32,546 --> 00:08:35,415
Right now!
148
00:08:35,415 --> 00:08:37,751
Uh-huh, yeah.
149
00:08:37,751 --> 00:08:39,753
Where you headed?
You helping Buck?
150
00:08:39,753 --> 00:08:42,189
I was runnin' some errands.
151
00:08:42,189 --> 00:08:43,991
Where is Buck?!
Arlen...
152
00:08:43,991 --> 00:08:46,326
Where did he take
my daughter?
153
00:08:46,326 --> 00:08:48,061
Buck has Emily?
154
00:08:48,061 --> 00:08:50,197
You better tell me right now,
Sunny, or I swear to you...
155
00:08:50,197 --> 00:08:53,033
Arlen--
I don't have a clue
what you're talkin' about.
156
00:08:53,033 --> 00:08:54,034
You don't have a clue?
Beau.
157
00:08:54,034 --> 00:08:55,535
No.
Of course you don't.
158
00:08:55,535 --> 00:08:57,871
Stand down.
159
00:08:57,871 --> 00:08:59,239
You need to keep it together.
You know we need her.
160
00:08:59,239 --> 00:09:01,008
Emily is out there, okay?
161
00:09:01,008 --> 00:09:02,676
I know.
And I need to find her.
162
00:09:02,676 --> 00:09:03,944
We will.
I promise you we will.
163
00:09:03,944 --> 00:09:05,445
We just gotta do it
the right way.
164
00:09:13,954 --> 00:09:15,623
Turn it off, please.
165
00:09:16,890 --> 00:09:18,892
That's who
your husband is.
166
00:09:18,892 --> 00:09:21,194
Sunny,
we found Buck's bunker.
167
00:09:21,194 --> 00:09:23,196
He is
the Bleeding Heart Killer.
168
00:09:23,196 --> 00:09:24,698
I know.
169
00:09:24,698 --> 00:09:25,799
You know.
170
00:09:25,799 --> 00:09:27,467
Okay.
171
00:09:27,467 --> 00:09:29,269
Alright, well, either you
tell us what he told you,
172
00:09:29,269 --> 00:09:31,038
or we arrest you
for helping a killer.
173
00:09:31,038 --> 00:09:32,806
He told me he loved me,
174
00:09:32,806 --> 00:09:35,743
and no matter what happens,
he always will.
175
00:09:36,844 --> 00:09:38,278
Then he asked me
for help.
176
00:09:38,278 --> 00:09:39,713
Help with what?
177
00:09:39,713 --> 00:09:41,381
Escaping.
178
00:09:41,381 --> 00:09:43,884
So you were gonna
help him escape?
179
00:09:43,884 --> 00:09:45,653
I didn't say that.
180
00:09:47,020 --> 00:09:48,288
What about
Denise and Emily?
181
00:09:48,288 --> 00:09:49,890
He didn't say anything
about them?
182
00:09:49,890 --> 00:09:51,424
He did not.
And if he had,
183
00:09:51,424 --> 00:09:53,226
that woulda been
another conversation.
184
00:09:53,226 --> 00:09:55,562
You were on your way
to help him.
Not exactly.
185
00:09:55,562 --> 00:09:58,398
I was gonna talk him
into turning himself in.
186
00:09:58,398 --> 00:09:59,933
So what was the gun for?
187
00:09:59,933 --> 00:10:01,969
In case
he didn't wanna listen.
188
00:10:04,137 --> 00:10:06,807
Well, you listen to me--
189
00:10:06,807 --> 00:10:09,209
you're gonna help me
get my daughter back.
190
00:10:13,313 --> 00:10:14,481
Of course.
191
00:11:03,296 --> 00:11:06,033
You girls behavin' yourselves
back here?
192
00:11:14,708 --> 00:11:16,043
Ah!
193
00:11:26,486 --> 00:11:28,488
My father's gonna
find you.
194
00:11:30,824 --> 00:11:32,760
You want water or not?
195
00:11:32,760 --> 00:11:36,196
And when he does,
196
00:11:36,196 --> 00:11:38,265
he's gonna kill you.
197
00:11:42,535 --> 00:11:45,372
Buck...
198
00:11:45,372 --> 00:11:47,775
Buck,
she's just a child.
199
00:11:47,775 --> 00:11:48,876
You need to let her go.
200
00:11:50,477 --> 00:11:52,245
Open your mouth.
201
00:11:52,913 --> 00:11:53,881
Come on.
202
00:11:55,048 --> 00:11:56,616
No, no!
203
00:11:56,616 --> 00:11:57,918
Ohh!
204
00:11:59,419 --> 00:12:02,555
Aah!
I should've
checked his pockets.
205
00:12:05,392 --> 00:12:07,260
I'm gettin'
a little rusty.
206
00:12:07,260 --> 00:12:08,929
Ohh. Aah.
207
00:12:14,034 --> 00:12:16,203
Now...
208
00:12:16,203 --> 00:12:19,172
...next time, it's gonna be
gasoline and a lighter.
209
00:12:20,740 --> 00:12:22,575
Now, both of you shut up.
210
00:12:32,585 --> 00:12:33,686
Shh, shh, shh.
211
00:12:40,093 --> 00:12:42,595
Do you trust her?
'Cause I don't.
212
00:12:43,096 --> 00:12:45,232
We have no choice.
213
00:12:45,232 --> 00:12:46,733
It's the risk
we have to take.
214
00:12:46,733 --> 00:12:49,502
Sunny's our best shot
at finding your daughter.
215
00:12:51,404 --> 00:12:53,941
We got an incoming call.
No caller ID.
216
00:12:53,941 --> 00:12:55,442
Could be our guy.
217
00:12:55,442 --> 00:12:56,576
Okay, everybody,
here we go.
218
00:12:58,178 --> 00:12:59,947
Okay, Sunny,
stick to the plan.
219
00:12:59,947 --> 00:13:01,714
Got it.
220
00:13:04,985 --> 00:13:07,087
Buck...
221
00:13:07,087 --> 00:13:08,621
You didn't call.
222
00:13:08,621 --> 00:13:10,824
I needed
a little more time.
223
00:13:10,824 --> 00:13:12,492
Well, you're either
in or you're out, Sunny.
224
00:13:12,492 --> 00:13:15,362
This is ride or die time,
alright?
225
00:13:15,362 --> 00:13:17,197
Ride or die.
226
00:13:17,197 --> 00:13:19,399
So this is what
it's come to?
227
00:13:21,568 --> 00:13:22,702
Hm?
228
00:13:25,939 --> 00:13:28,008
Buck-- Buck,
I think, um,
229
00:13:28,008 --> 00:13:31,378
this is the end
of the road for us.
230
00:13:31,378 --> 00:13:33,847
End of the road?
What the hell does that mean?
231
00:13:33,847 --> 00:13:37,484
Well, you hadn't been honest
with me in a long time.
232
00:13:37,484 --> 00:13:39,652
Heck, probably never.
233
00:13:39,652 --> 00:13:41,688
I told you
we could work this out,
234
00:13:41,688 --> 00:13:44,224
but not over the phone.
235
00:13:44,224 --> 00:13:46,059
Yeah, well, why don't
we start with
236
00:13:46,059 --> 00:13:48,661
those women you grabbed?
237
00:13:48,661 --> 00:13:50,030
Women?
238
00:13:50,030 --> 00:13:53,500
I see the cops got to you,
didn't they?
239
00:13:54,834 --> 00:13:56,236
Alright,
that's enough.
240
00:13:59,372 --> 00:14:00,573
Where are they, Buck?
241
00:14:00,573 --> 00:14:02,175
Hello, Sheriff.
242
00:14:02,175 --> 00:14:03,676
You listen to me,
you son of a bitch,
243
00:14:03,676 --> 00:14:06,914
if you have any love left
for your wife whatsoever,
244
00:14:06,914 --> 00:14:09,416
you're gonna tell me
where my daughter is,
245
00:14:09,416 --> 00:14:11,551
or I will personally bring
the full weight of the law
246
00:14:11,551 --> 00:14:12,852
down on her head.
247
00:14:12,852 --> 00:14:14,521
She has nothin' to
do with this,
248
00:14:14,521 --> 00:14:15,555
and you know that.
249
00:14:15,555 --> 00:14:17,324
That doesn't matter!
250
00:14:17,324 --> 00:14:19,392
'Cause I'm gonna do whatever
it takes to get her back.
251
00:14:19,392 --> 00:14:21,694
Well, I'll tell you
what you're gonna do.
252
00:14:21,694 --> 00:14:24,231
You're gonna let Sunny go,
for starters.
253
00:14:24,231 --> 00:14:26,733
And if you don't,
I'm gonna start hurtin'.
254
00:14:26,733 --> 00:14:29,569
You hear that?
I'm gonna start hurtin'.
255
00:14:29,569 --> 00:14:31,738
Emily, Denise-- doesn't make
any difference to me.
256
00:14:31,738 --> 00:14:33,907
Hell, I'm a sport.
I'll flip a damn coin.
257
00:14:33,907 --> 00:14:35,242
Oh, no, no, no, no, no.
258
00:14:35,242 --> 00:14:37,544
That's-- That doesn't
work that way.
259
00:14:37,544 --> 00:14:40,713
You're not the one calling
the shots here, partner.
260
00:14:40,713 --> 00:14:42,549
Now, I'll tell you how
it's gonna go down,
261
00:14:42,549 --> 00:14:43,616
and listen up carefully.
262
00:14:54,694 --> 00:14:57,030
Any of this
look familiar?
263
00:14:57,030 --> 00:14:59,532
No, nothing.
264
00:14:59,532 --> 00:15:03,536
I wasn't paying attention,
and I missed everything.
265
00:15:03,536 --> 00:15:05,472
All the signs.
266
00:15:05,472 --> 00:15:08,041
There's nothing you could
have done about it back then.
267
00:15:08,041 --> 00:15:12,112
You're here now, and you're
helping me find this place.
268
00:15:12,112 --> 00:15:16,049
Yeah. It'd be a good place
to hide Denise and Emily.
269
00:15:16,049 --> 00:15:18,818
How far until the next gate?
270
00:15:21,521 --> 00:15:23,590
Two miles,
straight ahead.
271
00:15:23,590 --> 00:15:26,593
Hopefully, Jenny and Beau have
made progress with your mom.
272
00:15:27,660 --> 00:15:29,462
Yeah, I wouldn't pin
too many hopes on that.
273
00:15:29,462 --> 00:15:31,831
You think she knew?
274
00:15:31,831 --> 00:15:34,067
I don't know.
275
00:15:34,067 --> 00:15:35,969
But they shouldn't
trust her.
276
00:15:51,618 --> 00:15:53,686
Well, I don't like this.
277
00:15:54,687 --> 00:15:56,456
He's got us in here,
big open space.
278
00:15:56,456 --> 00:15:58,158
Can't get backup
or snipers
279
00:15:58,158 --> 00:16:01,028
in without
him seeing it.
280
00:16:01,028 --> 00:16:02,862
What's his play?
281
00:16:02,862 --> 00:16:05,698
I'm bettin' he thinks
he's got all the cards.
282
00:16:05,698 --> 00:16:08,701
Maybe, but we got
one thing he wants.
283
00:16:08,701 --> 00:16:10,870
Yeah, well,
she's a wild card at best.
284
00:16:10,870 --> 00:16:13,473
There's no way helping us
is all she wants out of this.
285
00:16:13,473 --> 00:16:15,642
Yeah, I'm not
buying it either.
286
00:16:15,642 --> 00:16:17,844
Okay. Alright,
well, eyes open.
287
00:16:17,844 --> 00:16:19,512
Stay alert.
288
00:16:22,682 --> 00:16:25,385
Oh. Here we go.
289
00:16:30,657 --> 00:16:32,292
Wait, where's
the trailer?
290
00:16:34,527 --> 00:16:36,863
They're not even here.
291
00:16:38,565 --> 00:16:41,000
Where are they, Buck?
292
00:16:41,000 --> 00:16:42,169
Oh, they're safe...
293
00:16:42,169 --> 00:16:44,537
for now.
294
00:16:45,872 --> 00:16:46,873
Buck.
295
00:16:46,873 --> 00:16:49,008
I thought we had a deal.
296
00:16:49,008 --> 00:16:51,544
Well, we'll get to that
as soon as you let Sunny go.
297
00:16:51,544 --> 00:16:54,047
First, tell us where
Emily and Denise are.
298
00:16:54,047 --> 00:16:56,316
After I talk to my wife.
299
00:16:56,316 --> 00:16:58,518
And why would
I let you do that?
300
00:16:58,518 --> 00:17:00,087
Why?
301
00:17:00,087 --> 00:17:02,689
'Cause I've got nothin'
to lose, Sheriff.
302
00:17:02,689 --> 00:17:05,358
I shoot myself,
you'll never find 'em.
303
00:17:05,358 --> 00:17:06,526
No.
304
00:17:06,526 --> 00:17:11,098
Now...
I want to see my wife.
305
00:17:13,766 --> 00:17:17,204
Alright. I'll let you
see your wife.
306
00:17:17,204 --> 00:17:19,739
But you need to tell me
where you put my daughter.
307
00:17:21,941 --> 00:17:23,376
Well, I guess
we got a little
308
00:17:23,376 --> 00:17:25,278
chicken and egg problem
here, Sheriff.
309
00:17:27,880 --> 00:17:30,750
Hell, why don't you just
take me out,
310
00:17:30,750 --> 00:17:32,051
if that's what
you want to do?!
311
00:17:32,051 --> 00:17:33,253
He's not gonna budge.
312
00:17:33,253 --> 00:17:35,755
Go on.
Just give him Sunny.
313
00:17:35,755 --> 00:17:37,390
Give it your best shot!
314
00:17:39,392 --> 00:17:41,394
But you'll
never find them.
315
00:17:44,964 --> 00:17:46,699
Alright.
316
00:17:58,378 --> 00:18:00,046
Don't try anything
funny, okay?
317
00:18:00,046 --> 00:18:01,614
Just stick to the plan.
318
00:18:08,388 --> 00:18:10,123
We need the location
of the girls.
319
00:18:10,123 --> 00:18:12,392
That's our number one priority.
320
00:18:12,392 --> 00:18:14,161
I'll bring them back
safe and sound.
321
00:18:14,161 --> 00:18:16,429
Okay, Buck, we're gonna
let you talk to your wife
322
00:18:16,429 --> 00:18:19,466
as a sign of good faith,
but don't do anything stupid.
323
00:18:19,466 --> 00:18:21,100
Nobody needs to
get hurt.
324
00:18:25,104 --> 00:18:26,439
Okay.
325
00:18:34,847 --> 00:18:36,216
You okay, Sunny?
326
00:18:37,284 --> 00:18:38,785
Okay?
327
00:18:38,785 --> 00:18:40,887
I'm a long way from okay.
328
00:18:43,022 --> 00:18:46,826
You need to end this right now.
Do the right thing.
329
00:18:46,826 --> 00:18:50,363
I've been trying to do
that all my life.
330
00:18:50,363 --> 00:18:52,165
Alright, time's up, Buck.
331
00:18:52,165 --> 00:18:54,501
Where are they?
332
00:18:55,668 --> 00:18:57,537
Come here.
333
00:19:01,574 --> 00:19:03,876
This is how
this is gonna go.
334
00:19:03,876 --> 00:19:06,213
I'm gonna leave here
with Sunny.
335
00:19:06,213 --> 00:19:08,348
When we get far enough out,
336
00:19:08,348 --> 00:19:10,149
I'm gonna give you a call
and tell you where they are.
337
00:19:10,149 --> 00:19:12,385
No!
338
00:19:12,385 --> 00:19:14,687
No. No.
339
00:19:14,687 --> 00:19:16,155
Now, be smart
about this, son.
340
00:19:16,155 --> 00:19:18,825
No!
What other choice do you have?
341
00:19:24,531 --> 00:19:27,033
That's what I thought.
342
00:19:27,033 --> 00:19:28,201
Come on.
343
00:19:35,908 --> 00:19:37,544
I'll be in touch, Sheriff.
344
00:19:47,354 --> 00:19:49,055
Let's go.
345
00:20:06,205 --> 00:20:08,207
This is the gate.
346
00:20:08,207 --> 00:20:09,842
Okay.
347
00:20:15,047 --> 00:20:17,350
"BB."
348
00:20:17,350 --> 00:20:19,519
Buck Barnes.
349
00:20:19,519 --> 00:20:21,388
His lock's in the front.
350
00:20:21,388 --> 00:20:23,556
Means he was the last
to go through. What now?
351
00:20:23,556 --> 00:20:25,892
We hike in.
352
00:20:36,202 --> 00:20:38,237
Don't need
them trackin' us.
353
00:20:38,237 --> 00:20:39,306
What else they
put on you?
354
00:20:40,740 --> 00:20:41,974
Come on, Sunny.
355
00:20:44,176 --> 00:20:47,213
Okay. Well, you won't mind
if I search you then.
356
00:20:47,213 --> 00:20:48,381
Find out.
Stop it!
357
00:20:48,381 --> 00:20:49,649
Come here.
358
00:20:49,649 --> 00:20:51,551
Stop it before you
kill both of us.
359
00:20:56,723 --> 00:20:58,257
It's in my jacket.
360
00:20:58,257 --> 00:20:59,826
That's what I thought.
361
00:21:01,193 --> 00:21:02,829
Here.
362
00:21:04,196 --> 00:21:07,567
I was scared, Buck.
I'm scared of you.
363
00:21:07,567 --> 00:21:08,768
There's no need
to be scared.
364
00:21:08,768 --> 00:21:10,136
I did everything
you asked.
365
00:21:10,136 --> 00:21:12,805
I'd never hurt you.
I love you, Sunny.
366
00:21:20,146 --> 00:21:22,014
So where are we going?
367
00:21:25,284 --> 00:21:29,121
Talk to me, Buck.
What's this all about?
368
00:21:29,121 --> 00:21:30,990
And I want the truth.
369
00:21:30,990 --> 00:21:33,660
You're my world, Sunny.
370
00:21:33,660 --> 00:21:36,363
You saved me once before,
and I thought if I could see you
371
00:21:36,363 --> 00:21:40,299
one more time, just once,
we could--
372
00:21:40,299 --> 00:21:41,834
We could what?
373
00:21:41,834 --> 00:21:44,671
We could, you know,
be us again.
374
00:21:44,671 --> 00:21:48,875
There's not gonna be
any you or me or us
375
00:21:48,875 --> 00:21:51,277
or the life we had.
376
00:21:51,277 --> 00:21:54,146
You brought all this mess
down on the both of us.
377
00:21:54,146 --> 00:21:55,815
We start over, okay?
378
00:21:55,815 --> 00:21:58,351
We leave town,
we find a new spot.
379
00:21:58,351 --> 00:22:01,788
We can't run from this.
And they told me what you did.
380
00:22:01,788 --> 00:22:05,024
Well [sighs] I got a little
crossed up is all.
381
00:22:10,697 --> 00:22:13,199
Listen to me.
382
00:22:13,199 --> 00:22:15,868
Do you think you could
ever forgive me?
383
00:22:21,708 --> 00:22:26,379
If you do the right thing
and give those women back,
384
00:22:26,379 --> 00:22:28,180
I'll consider it.
385
00:22:28,180 --> 00:22:30,850
You gotta let those
girls go.
386
00:22:30,850 --> 00:22:33,920
Well, I'm afraid
it's not that simple, Sunny.
387
00:22:33,920 --> 00:22:36,423
Okay, I'm done.
Pull over.
388
00:22:36,423 --> 00:22:37,524
Pull over right here.
389
00:22:37,524 --> 00:22:39,025
I want out.
What?
390
00:22:39,025 --> 00:22:40,660
I want out, now!
Alright, hold on a second.
391
00:22:40,660 --> 00:22:41,994
Out of this truck.
Hold on a second.
Listen to me.
392
00:22:41,994 --> 00:22:43,663
Pull it over now!
Alright. Hold on.
393
00:22:43,663 --> 00:22:44,997
I'm serious!
Alright, you win.
394
00:22:44,997 --> 00:22:47,600
Call them. Call 'em.
395
00:22:49,335 --> 00:22:50,336
Talk to me.
396
00:22:50,336 --> 00:22:51,938
Buck's ready to talk.
397
00:22:53,039 --> 00:22:54,674
Go on.
398
00:22:54,674 --> 00:22:56,743
You ready
for the coordinates?
399
00:23:01,548 --> 00:23:04,551
I want
response teams ready.
400
00:23:04,551 --> 00:23:06,953
I want SWAT, K-9,
search and rescue.
401
00:23:06,953 --> 00:23:09,088
Already on it.
What about Buck?
402
00:23:09,088 --> 00:23:10,457
As long as Sunny sticks
to the plan,
403
00:23:10,457 --> 00:23:11,924
we can deal
with Buck later.
404
00:23:11,924 --> 00:23:13,192
This is about getting
the girls back alive.
405
00:23:13,192 --> 00:23:15,294
Getting close.
406
00:23:18,598 --> 00:23:20,433
Alright,
I made the call.
407
00:23:20,433 --> 00:23:22,034
Throw your phone
out the window.
408
00:23:29,876 --> 00:23:31,711
I need you, Sunny.
409
00:23:31,711 --> 00:23:34,914
This world doesn't mean
anything without you in it.
410
00:23:34,914 --> 00:23:36,449
Doesn't make any sense.
411
00:23:36,449 --> 00:23:40,086
You remember our spot
where you asked me to marry you?
412
00:23:40,086 --> 00:23:43,122
Of course. Why?
413
00:23:43,122 --> 00:23:45,224
I want to go there.
414
00:23:45,224 --> 00:23:48,260
We don't have time to stop.
They're gonna be after us.
415
00:23:48,260 --> 00:23:50,897
How do you know
I don't have a plan?
416
00:23:52,264 --> 00:23:53,800
You mind tellin' me
what it is?
417
00:23:54,967 --> 00:23:56,503
One thing at a time.
418
00:23:58,971 --> 00:24:01,908
Okay, Sunny Barnes.
419
00:24:01,908 --> 00:24:03,876
Okay.
420
00:24:08,515 --> 00:24:10,116
Arriving at
the coordinates now.
421
00:24:10,116 --> 00:24:12,485
We're approaching
the southeast side.
422
00:24:12,485 --> 00:24:14,787
We need an ETA
on the rest of the units.
423
00:24:16,255 --> 00:24:18,190
Got the southwest
corner covered.
424
00:24:20,092 --> 00:24:21,761
I've got a visual
on the trailer.
425
00:24:24,363 --> 00:24:26,666
Can't wait.
Let's go.
426
00:24:26,666 --> 00:24:27,767
Watch my left.
427
00:24:33,706 --> 00:24:35,508
Emily!
428
00:24:36,843 --> 00:24:38,511
Hey, what's that?
429
00:24:38,511 --> 00:24:40,279
Do you hear that?
430
00:24:45,184 --> 00:24:46,686
Beau, wait!
431
00:25:19,018 --> 00:25:20,653
Emily?
432
00:25:20,653 --> 00:25:22,488
Denise?
433
00:25:35,668 --> 00:25:37,570
Denise?
434
00:25:41,173 --> 00:25:43,209
They're not here.
435
00:25:43,209 --> 00:25:45,211
Damn it.
436
00:25:45,211 --> 00:25:47,046
But my dad was.
437
00:25:47,046 --> 00:25:49,649
And not that long ago.
438
00:25:56,689 --> 00:25:58,457
Okay.
439
00:25:58,457 --> 00:26:01,060
One of the deputies hit a trip
beam that blew the trailer.
440
00:26:01,060 --> 00:26:02,795
It was just one body.
441
00:26:02,795 --> 00:26:04,530
Techs think it was the guy that
Buck killed outside the bar.
442
00:26:04,530 --> 00:26:05,865
Well, that means
that Buck still
443
00:26:05,865 --> 00:26:07,199
has the girls stashed somewhere.
444
00:26:07,199 --> 00:26:08,434
I bet you they're
still alive.
445
00:26:08,434 --> 00:26:10,136
He's about
wasting time.
446
00:26:12,071 --> 00:26:13,539
Yeah, Pop, go.
447
00:26:13,539 --> 00:26:15,708
Hey, boss, we found Buck's rig
two clicks north
448
00:26:15,708 --> 00:26:17,276
from where they ditched
the tracker.
449
00:26:17,276 --> 00:26:18,577
Did they switch cars?
450
00:26:18,577 --> 00:26:20,212
I don't think so.
451
00:26:20,212 --> 00:26:23,616
Looks like they're on foot,
headed up a remote trail.
452
00:26:23,616 --> 00:26:25,051
Okay, nice work, Pop.
Stay put.
453
00:26:25,051 --> 00:26:26,252
We're headed to you.
454
00:26:26,252 --> 00:26:27,386
Where the hell
are they going?
455
00:26:27,386 --> 00:26:29,155
One way to find out.
456
00:26:43,269 --> 00:26:45,638
Well,
we're here.
457
00:26:45,638 --> 00:26:47,740
Now what?
458
00:26:47,740 --> 00:26:50,009
You remember that
promise you made me?
459
00:26:50,009 --> 00:26:52,344
I do.
460
00:26:54,981 --> 00:26:56,716
Well, you broke it.
461
00:26:58,951 --> 00:27:02,554
Everything we had
is broken.
462
00:27:03,522 --> 00:27:06,492
I gave you everything,
and I thought I knew
463
00:27:06,492 --> 00:27:10,797
what kind of a man you were,
but I was wrong.
464
00:27:10,797 --> 00:27:13,132
You're no man at all.
465
00:27:13,132 --> 00:27:14,667
Now, come on, Sunny.
466
00:27:14,667 --> 00:27:18,137
And I think deep down
inside, I knew that.
467
00:27:18,137 --> 00:27:20,539
So we were both lyin'.
468
00:27:21,373 --> 00:27:25,111
But that's gonna stop
right here where it started.
469
00:27:25,111 --> 00:27:27,346
Come on, Sunny.
Listen to me.
470
00:27:27,346 --> 00:27:28,514
I can change.
471
00:27:30,850 --> 00:27:33,953
I'm sorry about all--
Sorry ain't gonna cut it, Buck!
472
00:27:33,953 --> 00:27:35,822
You turned me
against Walter.
473
00:27:35,822 --> 00:27:37,489
You deceived me.
474
00:27:37,489 --> 00:27:40,026
And all those bad things
you did?
475
00:27:40,026 --> 00:27:41,660
I can't abide that.
476
00:27:41,660 --> 00:27:44,196
I'm not asking you to.
477
00:27:44,196 --> 00:27:45,564
I just thought maybe--
478
00:27:49,068 --> 00:27:50,669
I don't know.
479
00:27:50,669 --> 00:27:52,138
Oh, hell, I don't know
what I thought.
480
00:27:52,138 --> 00:27:53,239
Come here.
481
00:27:54,540 --> 00:27:56,308
Come here.
482
00:28:08,054 --> 00:28:09,922
That was my goodbye kiss.
483
00:28:11,023 --> 00:28:12,524
What?
484
00:28:19,231 --> 00:28:20,532
What have you done?
485
00:28:20,532 --> 00:28:23,102
I told you I had a plan.
486
00:28:23,102 --> 00:28:25,738
You-- You were
the monster all along.
487
00:28:25,738 --> 00:28:29,041
I shoulda disposed of you
a long time ago.
488
00:28:29,041 --> 00:28:30,376
Aaah!
489
00:28:30,376 --> 00:28:31,610
Aah!
490
00:28:42,088 --> 00:28:43,255
No, Buck!
491
00:28:44,590 --> 00:28:46,392
No!
Put it down!
492
00:28:46,392 --> 00:28:47,726
Drop it!
493
00:28:47,726 --> 00:28:49,862
Walter?
494
00:29:00,807 --> 00:29:02,474
Oh!
495
00:29:06,879 --> 00:29:09,548
He killed my boy.
496
00:29:55,127 --> 00:29:57,296
Ah!
Where is she?!
497
00:29:57,296 --> 00:29:58,998
Where is my daughter?!
498
00:29:58,998 --> 00:30:00,432
It's too late.
499
00:30:02,301 --> 00:30:03,769
What did you do to her?
500
00:30:11,310 --> 00:30:12,979
Let him up, Beau!
501
00:30:14,313 --> 00:30:17,616
Beau! Come on!
It's not worth it.
502
00:30:19,018 --> 00:30:20,819
Think about
your daughter!
503
00:30:22,821 --> 00:30:24,223
Beau!
504
00:30:24,223 --> 00:30:26,392
Where are the girls,
Buck?
505
00:30:33,900 --> 00:30:36,535
Get up, Buck.
On your feet.
506
00:30:36,535 --> 00:30:37,803
It's time.
507
00:30:39,205 --> 00:30:40,907
No, Sunny, don't.
508
00:30:40,907 --> 00:30:44,076
Sunny, think about
what you're doing.
509
00:30:44,076 --> 00:30:45,912
I know exactly
what I'm doing.
510
00:30:48,780 --> 00:30:49,882
Shoot 'em, Sunny.
511
00:30:57,389 --> 00:30:58,724
Drop the gun.
512
00:31:04,230 --> 00:31:06,732
No, no, no, no!
513
00:31:06,732 --> 00:31:08,334
Buck!
514
00:31:08,334 --> 00:31:09,735
Buck.
515
00:31:18,410 --> 00:31:21,413
Right. Yeah.
516
00:31:24,616 --> 00:31:26,652
What-- What happened?
517
00:31:28,220 --> 00:31:31,790
Um... that was Jenny.
518
00:31:33,993 --> 00:31:38,064
Your dad, he's--
he's dead.
519
00:31:44,536 --> 00:31:46,072
How?
520
00:31:46,072 --> 00:31:48,207
Your mother shot him.
521
00:31:56,782 --> 00:31:58,417
Did they find
Denise and Emily?
522
00:32:00,452 --> 00:32:02,921
No, he never gave up
the location.
523
00:32:02,921 --> 00:32:05,391
Okay, well, we need
to keep looking.
524
00:32:05,391 --> 00:32:07,960
Right.
525
00:32:10,362 --> 00:32:12,164
Is there anything
else up here?
526
00:32:12,164 --> 00:32:14,266
No. No, it's just this.
527
00:32:14,266 --> 00:32:17,003
It could be anything.
Something out of sight, or--
528
00:32:17,003 --> 00:32:18,704
No. I--
529
00:32:21,040 --> 00:32:23,409
There might've been
an old mine shaft.
530
00:32:30,116 --> 00:32:31,984
Did you hear that?
531
00:32:31,984 --> 00:32:33,485
Help! We're in here!
532
00:32:33,485 --> 00:32:35,254
Yeah.
533
00:32:35,254 --> 00:32:38,024
We're in here!
We're in here!
534
00:32:38,024 --> 00:32:40,626
Emily!
We're in here!
535
00:32:40,626 --> 00:32:42,361
Denise!
536
00:32:42,361 --> 00:32:43,962
We're in here!
Help!
537
00:32:43,962 --> 00:32:45,497
Oh, my God!
538
00:32:45,497 --> 00:32:46,965
Ah!
539
00:32:46,965 --> 00:32:48,300
Oh, my God.
540
00:32:48,300 --> 00:32:50,669
Okay.
He's got a knife.
541
00:32:52,771 --> 00:32:54,273
Okay.
542
00:32:54,273 --> 00:32:56,008
Oh, my God.
543
00:32:56,008 --> 00:32:58,277
- Are you okay?
- Yeah.
544
00:32:59,378 --> 00:33:01,013
♪ It ain't alright
545
00:33:01,013 --> 00:33:03,115
♪ The hardness of my head
546
00:33:03,115 --> 00:33:05,384
Been meaning to give this
back to you.
547
00:33:08,554 --> 00:33:12,024
♪ Now close your eyes
and spin around ♪
548
00:33:12,024 --> 00:33:15,327
♪ Say, hard times,
you could find ♪
549
00:33:15,327 --> 00:33:18,864
♪ That it ain't the way
that you want ♪
550
00:33:18,864 --> 00:33:21,400
Emily!
551
00:33:22,534 --> 00:33:25,637
Dad!
♪ But it's still all right
552
00:33:27,806 --> 00:33:29,007
Are you okay?
553
00:33:35,381 --> 00:33:38,317
I got you.
554
00:33:38,317 --> 00:33:40,018
Thank you.
555
00:33:46,758 --> 00:33:49,361
I got you.
556
00:34:03,275 --> 00:34:06,578
It's a miracle your son
is still alive.
557
00:34:06,578 --> 00:34:09,715
How is Walter?
Legally speaking.
558
00:34:09,715 --> 00:34:12,050
Legally speaking,
he's gonna be okay.
559
00:34:12,050 --> 00:34:14,386
We just have to sort out
a few things.
560
00:34:14,386 --> 00:34:17,022
He's a good boy.
561
00:34:17,022 --> 00:34:19,191
Keep an eye on Cormac
for me, would ya?
562
00:34:19,191 --> 00:34:21,893
Tell him I'm sorry
for what I did.
563
00:34:21,893 --> 00:34:23,395
♪ Your voice only trembles
when you try to speak ♪
564
00:34:23,395 --> 00:34:25,931
And if he and Walter
ever do get to meet up,
565
00:34:25,931 --> 00:34:28,033
you make sure
they behave themselves.
566
00:34:28,033 --> 00:34:30,035
♪ Take me back
to us dancin' ♪
567
00:34:30,035 --> 00:34:31,370
I will.
568
00:34:31,370 --> 00:34:35,241
I want y'all to know I did
what had to be done.
569
00:34:35,241 --> 00:34:36,942
Some bills you just gotta
pay yourself,
570
00:34:36,942 --> 00:34:38,777
no matter what the cost.
571
00:34:38,777 --> 00:34:41,046
♪ To you, I'm just a man--
to me, you're all I am ♪
572
00:34:41,046 --> 00:34:42,781
♪ Where the hell
am I supposed to go? ♪
573
00:34:42,781 --> 00:34:45,050
Well, I guess it's
the end of the road.
574
00:34:45,050 --> 00:34:46,752
♪ I poisoned myself again
575
00:34:47,919 --> 00:34:49,421
♪ Something in the orange
576
00:34:49,421 --> 00:34:52,458
Y'all be good.
I'll be seein' ya.
577
00:34:53,592 --> 00:34:55,894
♪ If you leave today,
I'll just stare at the way ♪
578
00:34:55,894 --> 00:34:58,997
Anything for family, right?
579
00:34:58,997 --> 00:35:00,466
♪ The orange touches
all things around ♪
580
00:35:00,466 --> 00:35:03,569
Honestly, I'd probably
do the same thing.
581
00:35:03,569 --> 00:35:05,804
♪ Please turn
those headlights around ♪
582
00:35:05,804 --> 00:35:07,339
You would, too.
583
00:35:07,339 --> 00:35:09,841
♪ Please turn
those headlights around ♪
584
00:35:09,841 --> 00:35:11,443
Yeah.
585
00:35:14,146 --> 00:35:16,648
There we go.
586
00:35:16,648 --> 00:35:19,084
Right back to your
happy place.
587
00:35:19,084 --> 00:35:20,986
Just the way
we left it, see?
588
00:35:22,521 --> 00:35:24,590
I thought I could make you
your favorite--
589
00:35:24,590 --> 00:35:27,159
grilled cheese
with burnt ends.
590
00:35:27,159 --> 00:35:28,927
I know you don't like anyone
touching your grill,
591
00:35:28,927 --> 00:35:31,730
but I thought
you could make an exception.
592
00:35:32,631 --> 00:35:35,534
Oh, and I--
I got you something.
593
00:35:38,204 --> 00:35:40,839
Just like
you always wanted.
594
00:35:42,040 --> 00:35:44,476
Gandalf, right?
595
00:35:54,753 --> 00:35:56,722
Donno.
596
00:35:58,357 --> 00:36:00,926
You were right, okay?
597
00:36:01,927 --> 00:36:03,329
Is that what you want to hear?
598
00:36:04,896 --> 00:36:06,832
You told me to leave
it alone, and I didn't,
599
00:36:06,832 --> 00:36:09,268
and I got greedy,
and it nearly got you killed.
600
00:36:11,270 --> 00:36:13,038
I don't know what I would do
if that ever happened.
601
00:36:15,841 --> 00:36:17,509
I'm so sorry.
602
00:36:20,512 --> 00:36:24,450
Well, say something.
603
00:36:27,586 --> 00:36:29,255
You, um...
604
00:36:31,423 --> 00:36:33,525
...you sort of kissed me.
605
00:36:35,727 --> 00:36:38,730
Be good to know what to think
about that, you know?
606
00:36:38,730 --> 00:36:40,999
Professionally speaking,
you know?
607
00:36:40,999 --> 00:36:43,001
Well, um...
608
00:36:44,536 --> 00:36:46,872
...I thought you were
gonna die, so...
609
00:36:46,872 --> 00:36:49,675
Pity.
End of times kiss.
610
00:36:49,675 --> 00:36:51,009
Okay.
611
00:36:51,009 --> 00:36:54,546
Let's just--
Let's just call it a kiss.
612
00:36:54,546 --> 00:36:55,881
Leave it at that.
613
00:36:55,881 --> 00:36:57,349
It's just...
614
00:36:57,349 --> 00:36:58,884
♪ Missin' the road
while I'm home ♪
615
00:36:58,884 --> 00:37:00,419
♪ But, baby, I'm goin'
616
00:37:00,419 --> 00:37:02,721
...I felt something.
617
00:37:02,721 --> 00:37:04,523
You're supposed to.
618
00:37:04,523 --> 00:37:07,359
It was like my--
my first time at Tim Hortons.
619
00:37:07,359 --> 00:37:11,730
There was
a maple glazed and--
620
00:37:11,730 --> 00:37:15,033
and then Bavarian cream.
621
00:37:15,033 --> 00:37:16,735
That was
your first time?
622
00:37:16,735 --> 00:37:18,570
No.
623
00:37:18,570 --> 00:37:20,406
That's a lie, Donno.
624
00:37:20,406 --> 00:37:23,141
Okay, it's a lie.
625
00:37:23,141 --> 00:37:24,910
But not
the doughnuts part.
626
00:37:24,910 --> 00:37:27,646
♪ I can't believe
you think I'm lyin' ♪
627
00:37:27,646 --> 00:37:30,982
Like I said...
628
00:37:30,982 --> 00:37:33,619
just a kiss.
629
00:37:33,619 --> 00:37:35,954
♪ Is what I'm tryin'
not enough? ♪
630
00:37:35,954 --> 00:37:41,993
Shame that after all of that,
that no one got the money.
631
00:37:41,993 --> 00:37:44,396
♪ But what you believe
keeps you rollin' ♪
632
00:37:44,396 --> 00:37:46,164
♪ I'm on the road
missin' home ♪
633
00:37:46,164 --> 00:37:47,299
♪ Missin' the road
while I'm home ♪
634
00:37:47,299 --> 00:37:48,934
No way.
635
00:37:48,934 --> 00:37:51,269
I transferred it when
you were laid up.
636
00:37:52,638 --> 00:37:54,573
It's ours, Donno.
637
00:37:54,573 --> 00:37:56,642
That's a lot of money.
638
00:37:56,642 --> 00:37:58,009
Yeah.
639
00:37:58,009 --> 00:38:01,447
I wasn't about to walk away
empty-handed.
640
00:38:01,447 --> 00:38:03,482
After everything
we've been through.
641
00:38:03,482 --> 00:38:05,351
♪ Missin' the road
while I'm home ♪
642
00:38:05,351 --> 00:38:09,187
♪ But, baby, I'm goin'
643
00:38:09,187 --> 00:38:11,657
♪ I can't breathe
644
00:38:11,657 --> 00:38:13,692
We make a good team.
645
00:38:13,692 --> 00:38:16,495
♪ Baby, I'm dyin'
646
00:38:16,495 --> 00:38:18,864
♪ Why are you cryin'...
647
00:38:18,864 --> 00:38:20,866
Your mother's been
asking for you.
648
00:38:20,866 --> 00:38:23,101
♪ ...while I'm tryin'
for this love? ♪
649
00:38:23,101 --> 00:38:26,338
But she's not going anywhere,
so whenever you're ready.
650
00:38:26,338 --> 00:38:27,673
♪ I can't believe...
651
00:38:27,673 --> 00:38:30,476
It might be a while.
652
00:38:30,476 --> 00:38:33,679
♪ ...you think I'm lyin'
653
00:38:33,679 --> 00:38:35,347
I'm real glad
you're here with me.
654
00:38:35,347 --> 00:38:36,782
♪ What are you not buyin'?
655
00:38:36,782 --> 00:38:39,351
♪ Is what I'm tryin'
not enough? ♪
656
00:38:39,351 --> 00:38:40,852
Yeah, me too.
657
00:38:43,021 --> 00:38:45,957
Well, I'll be--
be right over there.
658
00:38:45,957 --> 00:38:47,459
Okay.
659
00:38:47,459 --> 00:38:51,162
♪ That keeps on fallin'
660
00:38:51,162 --> 00:38:53,131
♪ I wish you were me
661
00:38:53,131 --> 00:38:58,870
♪ So you could hear me
when I'm callin' ♪
662
00:38:58,870 --> 00:39:12,183
♪ When I'm callin'
663
00:39:12,183 --> 00:39:30,235
♪ I can't believe...
664
00:39:30,235 --> 00:39:33,038
Hello, friend.
665
00:39:33,038 --> 00:39:35,707
♪ ...you think
I'm lyin' ♪
666
00:39:35,707 --> 00:39:36,942
♪ Ohh
667
00:39:36,942 --> 00:39:39,244
♪ What are you not buyin'?
668
00:39:39,244 --> 00:39:46,284
♪ Is what I'm tryin'
not enough? ♪
669
00:39:46,752 --> 00:39:48,353
♪ Ooh
670
00:39:48,353 --> 00:39:55,894
♪ I can't breathe
671
00:39:55,894 --> 00:39:59,064
♪ Yeah
672
00:40:04,369 --> 00:40:07,906
♪ Cool water
won't bring you down ♪
673
00:40:07,906 --> 00:40:11,743
♪ Lord, it's hard
674
00:40:11,743 --> 00:40:17,549
♪ My backyard
is full of hand-me-downs ♪
675
00:40:17,549 --> 00:40:19,084
♪ Make your pick
676
00:40:19,084 --> 00:40:21,720
♪ Take it quick
677
00:40:21,720 --> 00:40:22,954
What's wrong?
678
00:40:22,954 --> 00:40:24,556
♪ While
the going's good ♪
679
00:40:24,556 --> 00:40:25,757
What, does it have
to be an emergency
680
00:40:25,757 --> 00:40:27,258
every time I show up?
681
00:40:27,258 --> 00:40:29,060
Name one time
it hasn't been.
682
00:40:29,060 --> 00:40:30,829
♪ Thank the stars
683
00:40:30,829 --> 00:40:32,564
Okay.
684
00:40:32,564 --> 00:40:34,332
But what if I said
that I am not here for work?
685
00:40:34,332 --> 00:40:38,003
♪ Cool water
686
00:40:38,003 --> 00:40:40,772
Then I would invite you in
for a beer.
687
00:40:40,772 --> 00:40:41,840
♪ You're out of grace
688
00:40:41,840 --> 00:40:43,174
Great.
689
00:40:43,174 --> 00:40:45,243
♪ Take a cloth
690
00:40:45,243 --> 00:40:47,012
♪ Wipe it off
691
00:40:47,012 --> 00:40:48,346
Welcome.
692
00:40:48,346 --> 00:40:52,518
♪ The egg
that's on your face ♪
693
00:40:52,518 --> 00:40:55,521
It's nice.
You got a nice place.
694
00:40:55,521 --> 00:40:56,955
♪ Make it
something good ♪
695
00:40:56,955 --> 00:41:00,526
So, Carla's moving back
to Houston.
696
00:41:00,526 --> 00:41:03,294
She thinks
it's gonna be best for Emily.
697
00:41:03,294 --> 00:41:05,797
She's probably right.
Usually is.
698
00:41:05,797 --> 00:41:09,100
♪ And I knew you would,
and I knew you would ♪
699
00:41:09,100 --> 00:41:11,202
Does that mean you're
moving back to Houston?
700
00:41:13,872 --> 00:41:15,106
I don't know.
701
00:41:17,643 --> 00:41:19,878
This town does need
a sheriff.
702
00:41:19,878 --> 00:41:22,013
Temporary,
acting sheriff.
703
00:41:23,214 --> 00:41:24,883
Yeah.
704
00:41:27,085 --> 00:41:28,954
I got a lot of ghosts
in Houston.
705
00:41:33,792 --> 00:41:37,629
Are you finally ready
to tell me about them?
706
00:41:38,964 --> 00:41:41,533
Oh, I'm gonna need
to finish this
707
00:41:41,533 --> 00:41:44,335
and probably a few more before
we get into that.
708
00:41:44,335 --> 00:41:45,704
♪ Cool water
709
00:41:45,704 --> 00:41:46,972
I would like that.
710
00:41:46,972 --> 00:41:50,041
♪ Won't bring you down
711
00:41:50,041 --> 00:41:52,010
So, why are you here?
712
00:41:52,010 --> 00:41:53,211
♪ Lover swim
713
00:41:53,211 --> 00:41:54,512
♪ Jump right in
714
00:41:54,512 --> 00:41:56,147
Because I wanted
to thank you.
715
00:41:56,147 --> 00:41:58,684
♪ You're
my favorite clown ♪
716
00:41:58,684 --> 00:42:02,153
Thank you for--
for everything.
717
00:42:02,153 --> 00:42:03,655
♪ My right hand
718
00:42:03,655 --> 00:42:05,991
♪ And we're
chained and bound ♪
719
00:42:05,991 --> 00:42:07,358
You would've done
the same for me.
720
00:42:07,358 --> 00:42:08,827
♪ Feels so good
721
00:42:08,827 --> 00:42:09,895
Yeah, I would.
722
00:42:09,895 --> 00:42:12,030
♪ Like it should
723
00:42:12,030 --> 00:42:13,699
Any damn day.
724
00:42:13,699 --> 00:42:17,903
♪ Let me
bring you 'round ♪
725
00:42:30,415 --> 00:42:33,351
Captions by VITA--