1 00:00:04,805 --> 00:00:06,507 Ah! Ah! 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,042 It's time to say goodbye. 3 00:00:11,545 --> 00:00:12,646 Tonya. 4 00:00:12,646 --> 00:00:14,348 No serenade this time? 5 00:00:20,088 --> 00:00:22,523 Donno?! No, no, no, no, no! No, no. 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,692 No. Help! 7 00:00:29,763 --> 00:00:30,864 Is Emily with you? 8 00:00:30,864 --> 00:00:32,100 No, I-I was calling to see 9 00:00:32,100 --> 00:00:33,267 if she was still at the office. 10 00:00:33,267 --> 00:00:34,868 Something's not right. 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,537 Where is my daughter? 12 00:00:36,537 --> 00:00:38,839 What is it? Buck has them. 13 00:00:52,720 --> 00:00:54,188 Girls, it's time to ditch this ride 14 00:00:54,188 --> 00:00:57,057 and get back in the groove. 15 00:00:57,057 --> 00:01:00,361 ♪ I got turned around in some little town ♪ 16 00:01:00,361 --> 00:01:04,232 ♪ I'd never been to before 17 00:01:04,232 --> 00:01:07,735 ♪ Working my way through a middle-of-June ♪ 18 00:01:07,735 --> 00:01:10,771 ♪ Midnight thunderstorm 19 00:01:10,771 --> 00:01:14,242 ♪ But it's a whole hell of a lot better ♪ 20 00:01:14,242 --> 00:01:20,281 ♪ Than the place I sent him to ♪ 21 00:01:20,281 --> 00:01:22,216 ♪ Yeah 22 00:01:22,216 --> 00:01:25,052 ♪ Have mercy, have mercy, have mercy on me ♪ 23 00:01:25,052 --> 00:01:27,221 Whoa. 24 00:01:27,221 --> 00:01:29,290 ♪ Just wait in the truck 25 00:01:29,290 --> 00:01:30,924 ♪ Have mercy, have mercy, have mercy on me ♪ 26 00:01:33,794 --> 00:01:36,397 ♪ Just wait in the truck 27 00:01:36,397 --> 00:01:40,434 ♪ Have mercy, have mercy, have mercy on me ♪ 28 00:01:40,434 --> 00:01:42,470 Uh, hold on. I'll-- 29 00:01:42,470 --> 00:01:45,306 I'm gonna call for help. It's gonna be okay. 30 00:01:48,276 --> 00:01:50,110 ♪ Have mercy on me 31 00:01:50,110 --> 00:01:52,680 ♪ Have mercy, have mercy, have mercy on me ♪ 32 00:01:52,680 --> 00:01:54,682 ♪ Wait in the truck 33 00:01:54,682 --> 00:01:56,750 ♪ Just wait in the truck 34 00:01:56,750 --> 00:01:58,919 ♪ Have mercy, have mercy, have mercy on me ♪ 35 00:01:58,919 --> 00:02:01,289 ♪ Wait in the truck 36 00:02:01,289 --> 00:02:04,024 ♪ Just wait in the truck 37 00:02:09,497 --> 00:02:10,931 Ha! 38 00:02:27,548 --> 00:02:29,817 We gotta find Buck. We're on it. 39 00:02:29,817 --> 00:02:31,018 ...baby. 40 00:02:31,018 --> 00:02:32,286 No, I need to get through. 41 00:02:32,286 --> 00:02:33,487 Beau? Ma'am, please. 42 00:02:33,487 --> 00:02:34,788 You can't go in there. Oh, no. 43 00:02:34,788 --> 00:02:36,056 - I'm not leaving. - Hey. Hey, hey, hey. 44 00:02:36,056 --> 00:02:37,391 - I'm staying right here. - It's okay. 45 00:02:37,391 --> 00:02:38,492 Oh, my God. Alright. Okay. 46 00:02:38,492 --> 00:02:39,993 What's happening? 47 00:02:43,364 --> 00:02:44,565 I'm sorry. 48 00:02:45,866 --> 00:02:48,669 Hey. Hey. 49 00:02:48,669 --> 00:02:50,704 You need to know that Avery was doing everything he could 50 00:02:50,704 --> 00:02:51,905 to fix this mistake of his, okay? 51 00:02:51,905 --> 00:02:53,341 He was trying to save Emily. 52 00:02:53,341 --> 00:02:55,909 Where is she now? 53 00:02:59,547 --> 00:03:01,114 Beau? 54 00:03:01,949 --> 00:03:03,217 We think that Buck Barnes has her. 55 00:03:03,217 --> 00:03:04,418 Oh. Oh, my God. 56 00:03:04,418 --> 00:03:06,053 Hey, listen to me, 57 00:03:06,053 --> 00:03:07,388 I'm gonna find her. 58 00:03:07,388 --> 00:03:08,722 I'm gonna bring her back, I promise you. 59 00:03:08,722 --> 00:03:10,691 Okay, thanks. 60 00:03:12,226 --> 00:03:14,027 Hey, got something. 61 00:03:14,027 --> 00:03:15,863 Give me one minute, okay? Okay. 62 00:03:15,863 --> 00:03:19,199 State just called. Buck was spotted north of here. 63 00:03:19,199 --> 00:03:21,535 He killed someone and stole their truck. 64 00:03:21,535 --> 00:03:23,704 My daughter? The surveillance footage 65 00:03:23,704 --> 00:03:25,506 suggests that he's still got Emily and Denise. 66 00:03:25,506 --> 00:03:27,675 Beau, I think they're still alive. 67 00:03:27,675 --> 00:03:29,042 Okay. I'm gonna call Cass. 68 00:03:29,042 --> 00:03:31,412 I want her on this with us. Let's move. 69 00:04:09,750 --> 00:04:11,619 Did the cops see you come in? 70 00:04:11,619 --> 00:04:13,821 Come on, now, you didn't raise a fool. 71 00:04:16,957 --> 00:04:19,226 Thought you didn't want to see me anymore. 72 00:04:19,226 --> 00:04:21,629 That was before I knew Buck was alive. 73 00:04:23,597 --> 00:04:24,898 Where is he? 74 00:04:24,898 --> 00:04:27,067 Why do you want to know? 75 00:04:27,067 --> 00:04:28,836 'Cause he hurt Paige. 76 00:04:30,838 --> 00:04:33,106 And he likes to cut out women's hearts. 77 00:04:35,309 --> 00:04:37,645 I'm sick over what he's done. 78 00:04:38,946 --> 00:04:41,415 There is one way to fix that. 79 00:04:41,415 --> 00:04:43,651 I got a plan. 80 00:04:45,853 --> 00:04:48,255 I'm gonna set everything right. 81 00:04:54,795 --> 00:04:57,264 Hey. I got here as quickly as I could. Hey. 82 00:04:57,264 --> 00:04:58,766 Are you sure it's Buck? 83 00:04:58,766 --> 00:05:00,568 Take a look. 84 00:05:03,070 --> 00:05:04,972 Buck was casing the lot for a car to steal. 85 00:05:04,972 --> 00:05:06,640 We're guessing this unlucky guy 86 00:05:06,640 --> 00:05:08,809 must have heard Denise and Emily. 87 00:05:10,678 --> 00:05:12,880 And they're still alive. 88 00:05:13,714 --> 00:05:14,848 Hang on. 89 00:05:14,848 --> 00:05:17,385 Hey. Take a look. 90 00:05:19,653 --> 00:05:20,821 Look at this. 91 00:05:20,821 --> 00:05:22,189 What is that? 92 00:05:22,189 --> 00:05:23,524 There-- he dropped something. 93 00:05:23,524 --> 00:05:25,192 Keys it looks like. 94 00:05:25,192 --> 00:05:26,394 Must be important. 95 00:05:27,528 --> 00:05:29,463 Let's get the lab to enhance this. 96 00:05:29,463 --> 00:05:31,031 Maybe Cormac knows what it is. 97 00:05:31,031 --> 00:05:33,300 That's a good idea, Cass. Let's hit this from every angle. 98 00:05:33,300 --> 00:05:34,902 Meanwhile, we need to talk to Sunny again. 99 00:05:38,506 --> 00:05:41,341 Hey. We're gonna get them back. 100 00:05:48,549 --> 00:05:49,883 You cops keep hanging out, 101 00:05:49,883 --> 00:05:52,152 I'm gonna have to start chargin' you rent. 102 00:05:52,152 --> 00:05:54,888 I have instructions to hold you here until Sheriff Beau arrives. 103 00:05:54,888 --> 00:05:57,024 So that's why I can't leave my house? 104 00:05:57,024 --> 00:05:58,492 Just following orders, ma'am. 105 00:05:58,492 --> 00:06:00,160 Sheriff's on his way. 106 00:06:06,299 --> 00:06:07,868 It's just-- It's the-- It's the one-- 107 00:06:07,868 --> 00:06:09,269 It's the one thing that we're supposed to do 108 00:06:09,269 --> 00:06:10,538 is protect our kids. 109 00:06:10,538 --> 00:06:12,039 The one thing. 110 00:06:12,039 --> 00:06:14,875 Hey, you couldn't have done anything differently. 111 00:06:18,446 --> 00:06:20,814 She's gotta be so scared, Jenny. 112 00:06:23,651 --> 00:06:25,385 She's gotta be terrified. 113 00:06:27,655 --> 00:06:30,458 And every minute we waste chasing our tails 114 00:06:30,458 --> 00:06:32,092 gives that twisted son of a bitch 115 00:06:32,092 --> 00:06:33,894 a chance to do something to her. 116 00:06:33,894 --> 00:06:37,030 Look, I still believe he's keeping her alive for leverage. 117 00:06:37,030 --> 00:06:38,432 Well, I hope you're right 'cause there's nothing stopping him 118 00:06:38,432 --> 00:06:40,233 from making an example out of one of them. 119 00:06:47,608 --> 00:06:48,876 Alright, we need to talk to Sunny. 120 00:06:48,876 --> 00:06:50,544 She knows him better than anyone. 121 00:06:50,544 --> 00:06:52,613 Okay. Okay. Let's go get her. 122 00:06:52,613 --> 00:06:53,914 Let's go talk to Sunny. 123 00:06:53,914 --> 00:06:54,915 Okay. 124 00:06:54,915 --> 00:06:55,916 Come on. 125 00:06:55,916 --> 00:06:57,718 Yeah. 126 00:07:06,293 --> 00:07:08,095 Ohh. 127 00:07:08,095 --> 00:07:10,330 What the hell? 128 00:07:10,330 --> 00:07:12,800 Oh, you gotta be kidding me. 129 00:07:16,103 --> 00:07:17,505 Ms. Barnes? 130 00:07:25,145 --> 00:07:26,346 Oh, boy. 131 00:07:36,156 --> 00:07:37,625 All units, this is Deputy Poppernak. 132 00:07:37,625 --> 00:07:39,693 Sunny Barnes is on the move. 133 00:07:44,197 --> 00:07:45,933 He dropped this. 134 00:07:45,933 --> 00:07:47,535 You ever seen it before? 135 00:07:50,170 --> 00:07:53,106 Yeah. Yeah, not in a long time. 136 00:07:53,106 --> 00:07:55,342 Can you tell me about it? 137 00:07:55,342 --> 00:07:56,844 It's just an old keychain 138 00:07:56,844 --> 00:07:59,479 made out of some type of bone, if I remember. 139 00:07:59,479 --> 00:08:01,214 What'd he use the keys for? 140 00:08:01,214 --> 00:08:03,350 Uh, the gate to the easement land that we hunted on. 141 00:08:03,350 --> 00:08:04,652 If we drove up there, do you think you'd be able 142 00:08:04,652 --> 00:08:05,853 to find the gate again? 143 00:08:05,853 --> 00:08:07,521 I'd recognize the gate if I saw it, 144 00:08:07,521 --> 00:08:10,190 and the cabin we slept in, if it's still standing. 145 00:08:10,190 --> 00:08:12,693 Something tells me it is. 146 00:08:30,377 --> 00:08:32,546 Get out of the car! 147 00:08:32,546 --> 00:08:35,415 Right now! 148 00:08:35,415 --> 00:08:37,751 Uh-huh, yeah. 149 00:08:37,751 --> 00:08:39,753 Where you headed? You helping Buck? 150 00:08:39,753 --> 00:08:42,189 I was runnin' some errands. 151 00:08:42,189 --> 00:08:43,991 Where is Buck?! Arlen... 152 00:08:43,991 --> 00:08:46,326 Where did he take my daughter? 153 00:08:46,326 --> 00:08:48,061 Buck has Emily? 154 00:08:48,061 --> 00:08:50,197 You better tell me right now, Sunny, or I swear to you... 155 00:08:50,197 --> 00:08:53,033 Arlen-- I don't have a clue what you're talkin' about. 156 00:08:53,033 --> 00:08:54,034 You don't have a clue? Beau. 157 00:08:54,034 --> 00:08:55,535 No. Of course you don't. 158 00:08:55,535 --> 00:08:57,871 Stand down. 159 00:08:57,871 --> 00:08:59,239 You need to keep it together. You know we need her. 160 00:08:59,239 --> 00:09:01,008 Emily is out there, okay? 161 00:09:01,008 --> 00:09:02,676 I know. And I need to find her. 162 00:09:02,676 --> 00:09:03,944 We will. I promise you we will. 163 00:09:03,944 --> 00:09:05,445 We just gotta do it the right way. 164 00:09:13,954 --> 00:09:15,623 Turn it off, please. 165 00:09:16,890 --> 00:09:18,892 That's who your husband is. 166 00:09:18,892 --> 00:09:21,194 Sunny, we found Buck's bunker. 167 00:09:21,194 --> 00:09:23,196 He is the Bleeding Heart Killer. 168 00:09:23,196 --> 00:09:24,698 I know. 169 00:09:24,698 --> 00:09:25,799 You know. 170 00:09:25,799 --> 00:09:27,467 Okay. 171 00:09:27,467 --> 00:09:29,269 Alright, well, either you tell us what he told you, 172 00:09:29,269 --> 00:09:31,038 or we arrest you for helping a killer. 173 00:09:31,038 --> 00:09:32,806 He told me he loved me, 174 00:09:32,806 --> 00:09:35,743 and no matter what happens, he always will. 175 00:09:36,844 --> 00:09:38,278 Then he asked me for help. 176 00:09:38,278 --> 00:09:39,713 Help with what? 177 00:09:39,713 --> 00:09:41,381 Escaping. 178 00:09:41,381 --> 00:09:43,884 So you were gonna help him escape? 179 00:09:43,884 --> 00:09:45,653 I didn't say that. 180 00:09:47,020 --> 00:09:48,288 What about Denise and Emily? 181 00:09:48,288 --> 00:09:49,890 He didn't say anything about them? 182 00:09:49,890 --> 00:09:51,424 He did not. And if he had, 183 00:09:51,424 --> 00:09:53,226 that woulda been another conversation. 184 00:09:53,226 --> 00:09:55,562 You were on your way to help him. Not exactly. 185 00:09:55,562 --> 00:09:58,398 I was gonna talk him into turning himself in. 186 00:09:58,398 --> 00:09:59,933 So what was the gun for? 187 00:09:59,933 --> 00:10:01,969 In case he didn't wanna listen. 188 00:10:04,137 --> 00:10:06,807 Well, you listen to me-- 189 00:10:06,807 --> 00:10:09,209 you're gonna help me get my daughter back. 190 00:10:13,313 --> 00:10:14,481 Of course. 191 00:11:03,296 --> 00:11:06,033 You girls behavin' yourselves back here? 192 00:11:14,708 --> 00:11:16,043 Ah! 193 00:11:26,486 --> 00:11:28,488 My father's gonna find you. 194 00:11:30,824 --> 00:11:32,760 You want water or not? 195 00:11:32,760 --> 00:11:36,196 And when he does, 196 00:11:36,196 --> 00:11:38,265 he's gonna kill you. 197 00:11:42,535 --> 00:11:45,372 Buck... 198 00:11:45,372 --> 00:11:47,775 Buck, she's just a child. 199 00:11:47,775 --> 00:11:48,876 You need to let her go. 200 00:11:50,477 --> 00:11:52,245 Open your mouth. 201 00:11:52,913 --> 00:11:53,881 Come on. 202 00:11:55,048 --> 00:11:56,616 No, no! 203 00:11:56,616 --> 00:11:57,918 Ohh! 204 00:11:59,419 --> 00:12:02,555 Aah! I should've checked his pockets. 205 00:12:05,392 --> 00:12:07,260 I'm gettin' a little rusty. 206 00:12:07,260 --> 00:12:08,929 Ohh. Aah. 207 00:12:14,034 --> 00:12:16,203 Now... 208 00:12:16,203 --> 00:12:19,172 ...next time, it's gonna be gasoline and a lighter. 209 00:12:20,740 --> 00:12:22,575 Now, both of you shut up. 210 00:12:32,585 --> 00:12:33,686 Shh, shh, shh. 211 00:12:40,093 --> 00:12:42,595 Do you trust her? 'Cause I don't. 212 00:12:43,096 --> 00:12:45,232 We have no choice. 213 00:12:45,232 --> 00:12:46,733 It's the risk we have to take. 214 00:12:46,733 --> 00:12:49,502 Sunny's our best shot at finding your daughter. 215 00:12:51,404 --> 00:12:53,941 We got an incoming call. No caller ID. 216 00:12:53,941 --> 00:12:55,442 Could be our guy. 217 00:12:55,442 --> 00:12:56,576 Okay, everybody, here we go. 218 00:12:58,178 --> 00:12:59,947 Okay, Sunny, stick to the plan. 219 00:12:59,947 --> 00:13:01,714 Got it. 220 00:13:04,985 --> 00:13:07,087 Buck... 221 00:13:07,087 --> 00:13:08,621 You didn't call. 222 00:13:08,621 --> 00:13:10,824 I needed a little more time. 223 00:13:10,824 --> 00:13:12,492 Well, you're either in or you're out, Sunny. 224 00:13:12,492 --> 00:13:15,362 This is ride or die time, alright? 225 00:13:15,362 --> 00:13:17,197 Ride or die. 226 00:13:17,197 --> 00:13:19,399 So this is what it's come to? 227 00:13:21,568 --> 00:13:22,702 Hm? 228 00:13:25,939 --> 00:13:28,008 Buck-- Buck, I think, um, 229 00:13:28,008 --> 00:13:31,378 this is the end of the road for us. 230 00:13:31,378 --> 00:13:33,847 End of the road? What the hell does that mean? 231 00:13:33,847 --> 00:13:37,484 Well, you hadn't been honest with me in a long time. 232 00:13:37,484 --> 00:13:39,652 Heck, probably never. 233 00:13:39,652 --> 00:13:41,688 I told you we could work this out, 234 00:13:41,688 --> 00:13:44,224 but not over the phone. 235 00:13:44,224 --> 00:13:46,059 Yeah, well, why don't we start with 236 00:13:46,059 --> 00:13:48,661 those women you grabbed? 237 00:13:48,661 --> 00:13:50,030 Women? 238 00:13:50,030 --> 00:13:53,500 I see the cops got to you, didn't they? 239 00:13:54,834 --> 00:13:56,236 Alright, that's enough. 240 00:13:59,372 --> 00:14:00,573 Where are they, Buck? 241 00:14:00,573 --> 00:14:02,175 Hello, Sheriff. 242 00:14:02,175 --> 00:14:03,676 You listen to me, you son of a bitch, 243 00:14:03,676 --> 00:14:06,914 if you have any love left for your wife whatsoever, 244 00:14:06,914 --> 00:14:09,416 you're gonna tell me where my daughter is, 245 00:14:09,416 --> 00:14:11,551 or I will personally bring the full weight of the law 246 00:14:11,551 --> 00:14:12,852 down on her head. 247 00:14:12,852 --> 00:14:14,521 She has nothin' to do with this, 248 00:14:14,521 --> 00:14:15,555 and you know that. 249 00:14:15,555 --> 00:14:17,324 That doesn't matter! 250 00:14:17,324 --> 00:14:19,392 'Cause I'm gonna do whatever it takes to get her back. 251 00:14:19,392 --> 00:14:21,694 Well, I'll tell you what you're gonna do. 252 00:14:21,694 --> 00:14:24,231 You're gonna let Sunny go, for starters. 253 00:14:24,231 --> 00:14:26,733 And if you don't, I'm gonna start hurtin'. 254 00:14:26,733 --> 00:14:29,569 You hear that? I'm gonna start hurtin'. 255 00:14:29,569 --> 00:14:31,738 Emily, Denise-- doesn't make any difference to me. 256 00:14:31,738 --> 00:14:33,907 Hell, I'm a sport. I'll flip a damn coin. 257 00:14:33,907 --> 00:14:35,242 Oh, no, no, no, no, no. 258 00:14:35,242 --> 00:14:37,544 That's-- That doesn't work that way. 259 00:14:37,544 --> 00:14:40,713 You're not the one calling the shots here, partner. 260 00:14:40,713 --> 00:14:42,549 Now, I'll tell you how it's gonna go down, 261 00:14:42,549 --> 00:14:43,616 and listen up carefully. 262 00:14:54,694 --> 00:14:57,030 Any of this look familiar? 263 00:14:57,030 --> 00:14:59,532 No, nothing. 264 00:14:59,532 --> 00:15:03,536 I wasn't paying attention, and I missed everything. 265 00:15:03,536 --> 00:15:05,472 All the signs. 266 00:15:05,472 --> 00:15:08,041 There's nothing you could have done about it back then. 267 00:15:08,041 --> 00:15:12,112 You're here now, and you're helping me find this place. 268 00:15:12,112 --> 00:15:16,049 Yeah. It'd be a good place to hide Denise and Emily. 269 00:15:16,049 --> 00:15:18,818 How far until the next gate? 270 00:15:21,521 --> 00:15:23,590 Two miles, straight ahead. 271 00:15:23,590 --> 00:15:26,593 Hopefully, Jenny and Beau have made progress with your mom. 272 00:15:27,660 --> 00:15:29,462 Yeah, I wouldn't pin too many hopes on that. 273 00:15:29,462 --> 00:15:31,831 You think she knew? 274 00:15:31,831 --> 00:15:34,067 I don't know. 275 00:15:34,067 --> 00:15:35,969 But they shouldn't trust her. 276 00:15:51,618 --> 00:15:53,686 Well, I don't like this. 277 00:15:54,687 --> 00:15:56,456 He's got us in here, big open space. 278 00:15:56,456 --> 00:15:58,158 Can't get backup or snipers 279 00:15:58,158 --> 00:16:01,028 in without him seeing it. 280 00:16:01,028 --> 00:16:02,862 What's his play? 281 00:16:02,862 --> 00:16:05,698 I'm bettin' he thinks he's got all the cards. 282 00:16:05,698 --> 00:16:08,701 Maybe, but we got one thing he wants. 283 00:16:08,701 --> 00:16:10,870 Yeah, well, she's a wild card at best. 284 00:16:10,870 --> 00:16:13,473 There's no way helping us is all she wants out of this. 285 00:16:13,473 --> 00:16:15,642 Yeah, I'm not buying it either. 286 00:16:15,642 --> 00:16:17,844 Okay. Alright, well, eyes open. 287 00:16:17,844 --> 00:16:19,512 Stay alert. 288 00:16:22,682 --> 00:16:25,385 Oh. Here we go. 289 00:16:30,657 --> 00:16:32,292 Wait, where's the trailer? 290 00:16:34,527 --> 00:16:36,863 They're not even here. 291 00:16:38,565 --> 00:16:41,000 Where are they, Buck? 292 00:16:41,000 --> 00:16:42,169 Oh, they're safe... 293 00:16:42,169 --> 00:16:44,537 for now. 294 00:16:45,872 --> 00:16:46,873 Buck. 295 00:16:46,873 --> 00:16:49,008 I thought we had a deal. 296 00:16:49,008 --> 00:16:51,544 Well, we'll get to that as soon as you let Sunny go. 297 00:16:51,544 --> 00:16:54,047 First, tell us where Emily and Denise are. 298 00:16:54,047 --> 00:16:56,316 After I talk to my wife. 299 00:16:56,316 --> 00:16:58,518 And why would I let you do that? 300 00:16:58,518 --> 00:17:00,087 Why? 301 00:17:00,087 --> 00:17:02,689 'Cause I've got nothin' to lose, Sheriff. 302 00:17:02,689 --> 00:17:05,358 I shoot myself, you'll never find 'em. 303 00:17:05,358 --> 00:17:06,526 No. 304 00:17:06,526 --> 00:17:11,098 Now... I want to see my wife. 305 00:17:13,766 --> 00:17:17,204 Alright. I'll let you see your wife. 306 00:17:17,204 --> 00:17:19,739 But you need to tell me where you put my daughter. 307 00:17:21,941 --> 00:17:23,376 Well, I guess we got a little 308 00:17:23,376 --> 00:17:25,278 chicken and egg problem here, Sheriff. 309 00:17:27,880 --> 00:17:30,750 Hell, why don't you just take me out, 310 00:17:30,750 --> 00:17:32,051 if that's what you want to do?! 311 00:17:32,051 --> 00:17:33,253 He's not gonna budge. 312 00:17:33,253 --> 00:17:35,755 Go on. Just give him Sunny. 313 00:17:35,755 --> 00:17:37,390 Give it your best shot! 314 00:17:39,392 --> 00:17:41,394 But you'll never find them. 315 00:17:44,964 --> 00:17:46,699 Alright. 316 00:17:58,378 --> 00:18:00,046 Don't try anything funny, okay? 317 00:18:00,046 --> 00:18:01,614 Just stick to the plan. 318 00:18:08,388 --> 00:18:10,123 We need the location of the girls. 319 00:18:10,123 --> 00:18:12,392 That's our number one priority. 320 00:18:12,392 --> 00:18:14,161 I'll bring them back safe and sound. 321 00:18:14,161 --> 00:18:16,429 Okay, Buck, we're gonna let you talk to your wife 322 00:18:16,429 --> 00:18:19,466 as a sign of good faith, but don't do anything stupid. 323 00:18:19,466 --> 00:18:21,100 Nobody needs to get hurt. 324 00:18:25,104 --> 00:18:26,439 Okay. 325 00:18:34,847 --> 00:18:36,216 You okay, Sunny? 326 00:18:37,284 --> 00:18:38,785 Okay? 327 00:18:38,785 --> 00:18:40,887 I'm a long way from okay. 328 00:18:43,022 --> 00:18:46,826 You need to end this right now. Do the right thing. 329 00:18:46,826 --> 00:18:50,363 I've been trying to do that all my life. 330 00:18:50,363 --> 00:18:52,165 Alright, time's up, Buck. 331 00:18:52,165 --> 00:18:54,501 Where are they? 332 00:18:55,668 --> 00:18:57,537 Come here. 333 00:19:01,574 --> 00:19:03,876 This is how this is gonna go. 334 00:19:03,876 --> 00:19:06,213 I'm gonna leave here with Sunny. 335 00:19:06,213 --> 00:19:08,348 When we get far enough out, 336 00:19:08,348 --> 00:19:10,149 I'm gonna give you a call and tell you where they are. 337 00:19:10,149 --> 00:19:12,385 No! 338 00:19:12,385 --> 00:19:14,687 No. No. 339 00:19:14,687 --> 00:19:16,155 Now, be smart about this, son. 340 00:19:16,155 --> 00:19:18,825 No! What other choice do you have? 341 00:19:24,531 --> 00:19:27,033 That's what I thought. 342 00:19:27,033 --> 00:19:28,201 Come on. 343 00:19:35,908 --> 00:19:37,544 I'll be in touch, Sheriff. 344 00:19:47,354 --> 00:19:49,055 Let's go. 345 00:20:06,205 --> 00:20:08,207 This is the gate. 346 00:20:08,207 --> 00:20:09,842 Okay. 347 00:20:15,047 --> 00:20:17,350 "BB." 348 00:20:17,350 --> 00:20:19,519 Buck Barnes. 349 00:20:19,519 --> 00:20:21,388 His lock's in the front. 350 00:20:21,388 --> 00:20:23,556 Means he was the last to go through. What now? 351 00:20:23,556 --> 00:20:25,892 We hike in. 352 00:20:36,202 --> 00:20:38,237 Don't need them trackin' us. 353 00:20:38,237 --> 00:20:39,306 What else they put on you? 354 00:20:40,740 --> 00:20:41,974 Come on, Sunny. 355 00:20:44,176 --> 00:20:47,213 Okay. Well, you won't mind if I search you then. 356 00:20:47,213 --> 00:20:48,381 Find out. Stop it! 357 00:20:48,381 --> 00:20:49,649 Come here. 358 00:20:49,649 --> 00:20:51,551 Stop it before you kill both of us. 359 00:20:56,723 --> 00:20:58,257 It's in my jacket. 360 00:20:58,257 --> 00:20:59,826 That's what I thought. 361 00:21:01,193 --> 00:21:02,829 Here. 362 00:21:04,196 --> 00:21:07,567 I was scared, Buck. I'm scared of you. 363 00:21:07,567 --> 00:21:08,768 There's no need to be scared. 364 00:21:08,768 --> 00:21:10,136 I did everything you asked. 365 00:21:10,136 --> 00:21:12,805 I'd never hurt you. I love you, Sunny. 366 00:21:20,146 --> 00:21:22,014 So where are we going? 367 00:21:25,284 --> 00:21:29,121 Talk to me, Buck. What's this all about? 368 00:21:29,121 --> 00:21:30,990 And I want the truth. 369 00:21:30,990 --> 00:21:33,660 You're my world, Sunny. 370 00:21:33,660 --> 00:21:36,363 You saved me once before, and I thought if I could see you 371 00:21:36,363 --> 00:21:40,299 one more time, just once, we could-- 372 00:21:40,299 --> 00:21:41,834 We could what? 373 00:21:41,834 --> 00:21:44,671 We could, you know, be us again. 374 00:21:44,671 --> 00:21:48,875 There's not gonna be any you or me or us 375 00:21:48,875 --> 00:21:51,277 or the life we had. 376 00:21:51,277 --> 00:21:54,146 You brought all this mess down on the both of us. 377 00:21:54,146 --> 00:21:55,815 We start over, okay? 378 00:21:55,815 --> 00:21:58,351 We leave town, we find a new spot. 379 00:21:58,351 --> 00:22:01,788 We can't run from this. And they told me what you did. 380 00:22:01,788 --> 00:22:05,024 Well [sighs] I got a little crossed up is all. 381 00:22:10,697 --> 00:22:13,199 Listen to me. 382 00:22:13,199 --> 00:22:15,868 Do you think you could ever forgive me? 383 00:22:21,708 --> 00:22:26,379 If you do the right thing and give those women back, 384 00:22:26,379 --> 00:22:28,180 I'll consider it. 385 00:22:28,180 --> 00:22:30,850 You gotta let those girls go. 386 00:22:30,850 --> 00:22:33,920 Well, I'm afraid it's not that simple, Sunny. 387 00:22:33,920 --> 00:22:36,423 Okay, I'm done. Pull over. 388 00:22:36,423 --> 00:22:37,524 Pull over right here. 389 00:22:37,524 --> 00:22:39,025 I want out. What? 390 00:22:39,025 --> 00:22:40,660 I want out, now! Alright, hold on a second. 391 00:22:40,660 --> 00:22:41,994 Out of this truck. Hold on a second. Listen to me. 392 00:22:41,994 --> 00:22:43,663 Pull it over now! Alright. Hold on. 393 00:22:43,663 --> 00:22:44,997 I'm serious! Alright, you win. 394 00:22:44,997 --> 00:22:47,600 Call them. Call 'em. 395 00:22:49,335 --> 00:22:50,336 Talk to me. 396 00:22:50,336 --> 00:22:51,938 Buck's ready to talk. 397 00:22:53,039 --> 00:22:54,674 Go on. 398 00:22:54,674 --> 00:22:56,743 You ready for the coordinates? 399 00:23:01,548 --> 00:23:04,551 I want response teams ready. 400 00:23:04,551 --> 00:23:06,953 I want SWAT, K-9, search and rescue. 401 00:23:06,953 --> 00:23:09,088 Already on it. What about Buck? 402 00:23:09,088 --> 00:23:10,457 As long as Sunny sticks to the plan, 403 00:23:10,457 --> 00:23:11,924 we can deal with Buck later. 404 00:23:11,924 --> 00:23:13,192 This is about getting the girls back alive. 405 00:23:13,192 --> 00:23:15,294 Getting close. 406 00:23:18,598 --> 00:23:20,433 Alright, I made the call. 407 00:23:20,433 --> 00:23:22,034 Throw your phone out the window. 408 00:23:29,876 --> 00:23:31,711 I need you, Sunny. 409 00:23:31,711 --> 00:23:34,914 This world doesn't mean anything without you in it. 410 00:23:34,914 --> 00:23:36,449 Doesn't make any sense. 411 00:23:36,449 --> 00:23:40,086 You remember our spot where you asked me to marry you? 412 00:23:40,086 --> 00:23:43,122 Of course. Why? 413 00:23:43,122 --> 00:23:45,224 I want to go there. 414 00:23:45,224 --> 00:23:48,260 We don't have time to stop. They're gonna be after us. 415 00:23:48,260 --> 00:23:50,897 How do you know I don't have a plan? 416 00:23:52,264 --> 00:23:53,800 You mind tellin' me what it is? 417 00:23:54,967 --> 00:23:56,503 One thing at a time. 418 00:23:58,971 --> 00:24:01,908 Okay, Sunny Barnes. 419 00:24:01,908 --> 00:24:03,876 Okay. 420 00:24:08,515 --> 00:24:10,116 Arriving at the coordinates now. 421 00:24:10,116 --> 00:24:12,485 We're approaching the southeast side. 422 00:24:12,485 --> 00:24:14,787 We need an ETA on the rest of the units. 423 00:24:16,255 --> 00:24:18,190 Got the southwest corner covered. 424 00:24:20,092 --> 00:24:21,761 I've got a visual on the trailer. 425 00:24:24,363 --> 00:24:26,666 Can't wait. Let's go. 426 00:24:26,666 --> 00:24:27,767 Watch my left. 427 00:24:33,706 --> 00:24:35,508 Emily! 428 00:24:36,843 --> 00:24:38,511 Hey, what's that? 429 00:24:38,511 --> 00:24:40,279 Do you hear that? 430 00:24:45,184 --> 00:24:46,686 Beau, wait! 431 00:25:19,018 --> 00:25:20,653 Emily? 432 00:25:20,653 --> 00:25:22,488 Denise? 433 00:25:35,668 --> 00:25:37,570 Denise? 434 00:25:41,173 --> 00:25:43,209 They're not here. 435 00:25:43,209 --> 00:25:45,211 Damn it. 436 00:25:45,211 --> 00:25:47,046 But my dad was. 437 00:25:47,046 --> 00:25:49,649 And not that long ago. 438 00:25:56,689 --> 00:25:58,457 Okay. 439 00:25:58,457 --> 00:26:01,060 One of the deputies hit a trip beam that blew the trailer. 440 00:26:01,060 --> 00:26:02,795 It was just one body. 441 00:26:02,795 --> 00:26:04,530 Techs think it was the guy that Buck killed outside the bar. 442 00:26:04,530 --> 00:26:05,865 Well, that means that Buck still 443 00:26:05,865 --> 00:26:07,199 has the girls stashed somewhere. 444 00:26:07,199 --> 00:26:08,434 I bet you they're still alive. 445 00:26:08,434 --> 00:26:10,136 He's about wasting time. 446 00:26:12,071 --> 00:26:13,539 Yeah, Pop, go. 447 00:26:13,539 --> 00:26:15,708 Hey, boss, we found Buck's rig two clicks north 448 00:26:15,708 --> 00:26:17,276 from where they ditched the tracker. 449 00:26:17,276 --> 00:26:18,577 Did they switch cars? 450 00:26:18,577 --> 00:26:20,212 I don't think so. 451 00:26:20,212 --> 00:26:23,616 Looks like they're on foot, headed up a remote trail. 452 00:26:23,616 --> 00:26:25,051 Okay, nice work, Pop. Stay put. 453 00:26:25,051 --> 00:26:26,252 We're headed to you. 454 00:26:26,252 --> 00:26:27,386 Where the hell are they going? 455 00:26:27,386 --> 00:26:29,155 One way to find out. 456 00:26:43,269 --> 00:26:45,638 Well, we're here. 457 00:26:45,638 --> 00:26:47,740 Now what? 458 00:26:47,740 --> 00:26:50,009 You remember that promise you made me? 459 00:26:50,009 --> 00:26:52,344 I do. 460 00:26:54,981 --> 00:26:56,716 Well, you broke it. 461 00:26:58,951 --> 00:27:02,554 Everything we had is broken. 462 00:27:03,522 --> 00:27:06,492 I gave you everything, and I thought I knew 463 00:27:06,492 --> 00:27:10,797 what kind of a man you were, but I was wrong. 464 00:27:10,797 --> 00:27:13,132 You're no man at all. 465 00:27:13,132 --> 00:27:14,667 Now, come on, Sunny. 466 00:27:14,667 --> 00:27:18,137 And I think deep down inside, I knew that. 467 00:27:18,137 --> 00:27:20,539 So we were both lyin'. 468 00:27:21,373 --> 00:27:25,111 But that's gonna stop right here where it started. 469 00:27:25,111 --> 00:27:27,346 Come on, Sunny. Listen to me. 470 00:27:27,346 --> 00:27:28,514 I can change. 471 00:27:30,850 --> 00:27:33,953 I'm sorry about all-- Sorry ain't gonna cut it, Buck! 472 00:27:33,953 --> 00:27:35,822 You turned me against Walter. 473 00:27:35,822 --> 00:27:37,489 You deceived me. 474 00:27:37,489 --> 00:27:40,026 And all those bad things you did? 475 00:27:40,026 --> 00:27:41,660 I can't abide that. 476 00:27:41,660 --> 00:27:44,196 I'm not asking you to. 477 00:27:44,196 --> 00:27:45,564 I just thought maybe-- 478 00:27:49,068 --> 00:27:50,669 I don't know. 479 00:27:50,669 --> 00:27:52,138 Oh, hell, I don't know what I thought. 480 00:27:52,138 --> 00:27:53,239 Come here. 481 00:27:54,540 --> 00:27:56,308 Come here. 482 00:28:08,054 --> 00:28:09,922 That was my goodbye kiss. 483 00:28:11,023 --> 00:28:12,524 What? 484 00:28:19,231 --> 00:28:20,532 What have you done? 485 00:28:20,532 --> 00:28:23,102 I told you I had a plan. 486 00:28:23,102 --> 00:28:25,738 You-- You were the monster all along. 487 00:28:25,738 --> 00:28:29,041 I shoulda disposed of you a long time ago. 488 00:28:29,041 --> 00:28:30,376 Aaah! 489 00:28:30,376 --> 00:28:31,610 Aah! 490 00:28:42,088 --> 00:28:43,255 No, Buck! 491 00:28:44,590 --> 00:28:46,392 No! Put it down! 492 00:28:46,392 --> 00:28:47,726 Drop it! 493 00:28:47,726 --> 00:28:49,862 Walter? 494 00:29:00,807 --> 00:29:02,474 Oh! 495 00:29:06,879 --> 00:29:09,548 He killed my boy. 496 00:29:55,127 --> 00:29:57,296 Ah! Where is she?! 497 00:29:57,296 --> 00:29:58,998 Where is my daughter?! 498 00:29:58,998 --> 00:30:00,432 It's too late. 499 00:30:02,301 --> 00:30:03,769 What did you do to her? 500 00:30:11,310 --> 00:30:12,979 Let him up, Beau! 501 00:30:14,313 --> 00:30:17,616 Beau! Come on! It's not worth it. 502 00:30:19,018 --> 00:30:20,819 Think about your daughter! 503 00:30:22,821 --> 00:30:24,223 Beau! 504 00:30:24,223 --> 00:30:26,392 Where are the girls, Buck? 505 00:30:33,900 --> 00:30:36,535 Get up, Buck. On your feet. 506 00:30:36,535 --> 00:30:37,803 It's time. 507 00:30:39,205 --> 00:30:40,907 No, Sunny, don't. 508 00:30:40,907 --> 00:30:44,076 Sunny, think about what you're doing. 509 00:30:44,076 --> 00:30:45,912 I know exactly what I'm doing. 510 00:30:48,780 --> 00:30:49,882 Shoot 'em, Sunny. 511 00:30:57,389 --> 00:30:58,724 Drop the gun. 512 00:31:04,230 --> 00:31:06,732 No, no, no, no! 513 00:31:06,732 --> 00:31:08,334 Buck! 514 00:31:08,334 --> 00:31:09,735 Buck. 515 00:31:18,410 --> 00:31:21,413 Right. Yeah. 516 00:31:24,616 --> 00:31:26,652 What-- What happened? 517 00:31:28,220 --> 00:31:31,790 Um... that was Jenny. 518 00:31:33,993 --> 00:31:38,064 Your dad, he's-- he's dead. 519 00:31:44,536 --> 00:31:46,072 How? 520 00:31:46,072 --> 00:31:48,207 Your mother shot him. 521 00:31:56,782 --> 00:31:58,417 Did they find Denise and Emily? 522 00:32:00,452 --> 00:32:02,921 No, he never gave up the location. 523 00:32:02,921 --> 00:32:05,391 Okay, well, we need to keep looking. 524 00:32:05,391 --> 00:32:07,960 Right. 525 00:32:10,362 --> 00:32:12,164 Is there anything else up here? 526 00:32:12,164 --> 00:32:14,266 No. No, it's just this. 527 00:32:14,266 --> 00:32:17,003 It could be anything. Something out of sight, or-- 528 00:32:17,003 --> 00:32:18,704 No. I-- 529 00:32:21,040 --> 00:32:23,409 There might've been an old mine shaft. 530 00:32:30,116 --> 00:32:31,984 Did you hear that? 531 00:32:31,984 --> 00:32:33,485 Help! We're in here! 532 00:32:33,485 --> 00:32:35,254 Yeah. 533 00:32:35,254 --> 00:32:38,024 We're in here! We're in here! 534 00:32:38,024 --> 00:32:40,626 Emily! We're in here! 535 00:32:40,626 --> 00:32:42,361 Denise! 536 00:32:42,361 --> 00:32:43,962 We're in here! Help! 537 00:32:43,962 --> 00:32:45,497 Oh, my God! 538 00:32:45,497 --> 00:32:46,965 Ah! 539 00:32:46,965 --> 00:32:48,300 Oh, my God. 540 00:32:48,300 --> 00:32:50,669 Okay. He's got a knife. 541 00:32:52,771 --> 00:32:54,273 Okay. 542 00:32:54,273 --> 00:32:56,008 Oh, my God. 543 00:32:56,008 --> 00:32:58,277 - Are you okay? - Yeah. 544 00:32:59,378 --> 00:33:01,013 ♪ It ain't alright 545 00:33:01,013 --> 00:33:03,115 ♪ The hardness of my head 546 00:33:03,115 --> 00:33:05,384 Been meaning to give this back to you. 547 00:33:08,554 --> 00:33:12,024 ♪ Now close your eyes and spin around ♪ 548 00:33:12,024 --> 00:33:15,327 ♪ Say, hard times, you could find ♪ 549 00:33:15,327 --> 00:33:18,864 ♪ That it ain't the way that you want ♪ 550 00:33:18,864 --> 00:33:21,400 Emily! 551 00:33:22,534 --> 00:33:25,637 Dad! ♪ But it's still all right 552 00:33:27,806 --> 00:33:29,007 Are you okay? 553 00:33:35,381 --> 00:33:38,317 I got you. 554 00:33:38,317 --> 00:33:40,018 Thank you. 555 00:33:46,758 --> 00:33:49,361 I got you. 556 00:34:03,275 --> 00:34:06,578 It's a miracle your son is still alive. 557 00:34:06,578 --> 00:34:09,715 How is Walter? Legally speaking. 558 00:34:09,715 --> 00:34:12,050 Legally speaking, he's gonna be okay. 559 00:34:12,050 --> 00:34:14,386 We just have to sort out a few things. 560 00:34:14,386 --> 00:34:17,022 He's a good boy. 561 00:34:17,022 --> 00:34:19,191 Keep an eye on Cormac for me, would ya? 562 00:34:19,191 --> 00:34:21,893 Tell him I'm sorry for what I did. 563 00:34:21,893 --> 00:34:23,395 ♪ Your voice only trembles when you try to speak ♪ 564 00:34:23,395 --> 00:34:25,931 And if he and Walter ever do get to meet up, 565 00:34:25,931 --> 00:34:28,033 you make sure they behave themselves. 566 00:34:28,033 --> 00:34:30,035 ♪ Take me back to us dancin' ♪ 567 00:34:30,035 --> 00:34:31,370 I will. 568 00:34:31,370 --> 00:34:35,241 I want y'all to know I did what had to be done. 569 00:34:35,241 --> 00:34:36,942 Some bills you just gotta pay yourself, 570 00:34:36,942 --> 00:34:38,777 no matter what the cost. 571 00:34:38,777 --> 00:34:41,046 ♪ To you, I'm just a man-- to me, you're all I am ♪ 572 00:34:41,046 --> 00:34:42,781 ♪ Where the hell am I supposed to go? ♪ 573 00:34:42,781 --> 00:34:45,050 Well, I guess it's the end of the road. 574 00:34:45,050 --> 00:34:46,752 ♪ I poisoned myself again 575 00:34:47,919 --> 00:34:49,421 ♪ Something in the orange 576 00:34:49,421 --> 00:34:52,458 Y'all be good. I'll be seein' ya. 577 00:34:53,592 --> 00:34:55,894 ♪ If you leave today, I'll just stare at the way ♪ 578 00:34:55,894 --> 00:34:58,997 Anything for family, right? 579 00:34:58,997 --> 00:35:00,466 ♪ The orange touches all things around ♪ 580 00:35:00,466 --> 00:35:03,569 Honestly, I'd probably do the same thing. 581 00:35:03,569 --> 00:35:05,804 ♪ Please turn those headlights around ♪ 582 00:35:05,804 --> 00:35:07,339 You would, too. 583 00:35:07,339 --> 00:35:09,841 ♪ Please turn those headlights around ♪ 584 00:35:09,841 --> 00:35:11,443 Yeah. 585 00:35:14,146 --> 00:35:16,648 There we go. 586 00:35:16,648 --> 00:35:19,084 Right back to your happy place. 587 00:35:19,084 --> 00:35:20,986 Just the way we left it, see? 588 00:35:22,521 --> 00:35:24,590 I thought I could make you your favorite-- 589 00:35:24,590 --> 00:35:27,159 grilled cheese with burnt ends. 590 00:35:27,159 --> 00:35:28,927 I know you don't like anyone touching your grill, 591 00:35:28,927 --> 00:35:31,730 but I thought you could make an exception. 592 00:35:32,631 --> 00:35:35,534 Oh, and I-- I got you something. 593 00:35:38,204 --> 00:35:40,839 Just like you always wanted. 594 00:35:42,040 --> 00:35:44,476 Gandalf, right? 595 00:35:54,753 --> 00:35:56,722 Donno. 596 00:35:58,357 --> 00:36:00,926 You were right, okay? 597 00:36:01,927 --> 00:36:03,329 Is that what you want to hear? 598 00:36:04,896 --> 00:36:06,832 You told me to leave it alone, and I didn't, 599 00:36:06,832 --> 00:36:09,268 and I got greedy, and it nearly got you killed. 600 00:36:11,270 --> 00:36:13,038 I don't know what I would do if that ever happened. 601 00:36:15,841 --> 00:36:17,509 I'm so sorry. 602 00:36:20,512 --> 00:36:24,450 Well, say something. 603 00:36:27,586 --> 00:36:29,255 You, um... 604 00:36:31,423 --> 00:36:33,525 ...you sort of kissed me. 605 00:36:35,727 --> 00:36:38,730 Be good to know what to think about that, you know? 606 00:36:38,730 --> 00:36:40,999 Professionally speaking, you know? 607 00:36:40,999 --> 00:36:43,001 Well, um... 608 00:36:44,536 --> 00:36:46,872 ...I thought you were gonna die, so... 609 00:36:46,872 --> 00:36:49,675 Pity. End of times kiss. 610 00:36:49,675 --> 00:36:51,009 Okay. 611 00:36:51,009 --> 00:36:54,546 Let's just-- Let's just call it a kiss. 612 00:36:54,546 --> 00:36:55,881 Leave it at that. 613 00:36:55,881 --> 00:36:57,349 It's just... 614 00:36:57,349 --> 00:36:58,884 ♪ Missin' the road while I'm home ♪ 615 00:36:58,884 --> 00:37:00,419 ♪ But, baby, I'm goin' 616 00:37:00,419 --> 00:37:02,721 ...I felt something. 617 00:37:02,721 --> 00:37:04,523 You're supposed to. 618 00:37:04,523 --> 00:37:07,359 It was like my-- my first time at Tim Hortons. 619 00:37:07,359 --> 00:37:11,730 There was a maple glazed and-- 620 00:37:11,730 --> 00:37:15,033 and then Bavarian cream. 621 00:37:15,033 --> 00:37:16,735 That was your first time? 622 00:37:16,735 --> 00:37:18,570 No. 623 00:37:18,570 --> 00:37:20,406 That's a lie, Donno. 624 00:37:20,406 --> 00:37:23,141 Okay, it's a lie. 625 00:37:23,141 --> 00:37:24,910 But not the doughnuts part. 626 00:37:24,910 --> 00:37:27,646 ♪ I can't believe you think I'm lyin' ♪ 627 00:37:27,646 --> 00:37:30,982 Like I said... 628 00:37:30,982 --> 00:37:33,619 just a kiss. 629 00:37:33,619 --> 00:37:35,954 ♪ Is what I'm tryin' not enough? ♪ 630 00:37:35,954 --> 00:37:41,993 Shame that after all of that, that no one got the money. 631 00:37:41,993 --> 00:37:44,396 ♪ But what you believe keeps you rollin' ♪ 632 00:37:44,396 --> 00:37:46,164 ♪ I'm on the road missin' home ♪ 633 00:37:46,164 --> 00:37:47,299 ♪ Missin' the road while I'm home ♪ 634 00:37:47,299 --> 00:37:48,934 No way. 635 00:37:48,934 --> 00:37:51,269 I transferred it when you were laid up. 636 00:37:52,638 --> 00:37:54,573 It's ours, Donno. 637 00:37:54,573 --> 00:37:56,642 That's a lot of money. 638 00:37:56,642 --> 00:37:58,009 Yeah. 639 00:37:58,009 --> 00:38:01,447 I wasn't about to walk away empty-handed. 640 00:38:01,447 --> 00:38:03,482 After everything we've been through. 641 00:38:03,482 --> 00:38:05,351 ♪ Missin' the road while I'm home ♪ 642 00:38:05,351 --> 00:38:09,187 ♪ But, baby, I'm goin' 643 00:38:09,187 --> 00:38:11,657 ♪ I can't breathe 644 00:38:11,657 --> 00:38:13,692 We make a good team. 645 00:38:13,692 --> 00:38:16,495 ♪ Baby, I'm dyin' 646 00:38:16,495 --> 00:38:18,864 ♪ Why are you cryin'... 647 00:38:18,864 --> 00:38:20,866 Your mother's been asking for you. 648 00:38:20,866 --> 00:38:23,101 ♪ ...while I'm tryin' for this love? ♪ 649 00:38:23,101 --> 00:38:26,338 But she's not going anywhere, so whenever you're ready. 650 00:38:26,338 --> 00:38:27,673 ♪ I can't believe... 651 00:38:27,673 --> 00:38:30,476 It might be a while. 652 00:38:30,476 --> 00:38:33,679 ♪ ...you think I'm lyin' 653 00:38:33,679 --> 00:38:35,347 I'm real glad you're here with me. 654 00:38:35,347 --> 00:38:36,782 ♪ What are you not buyin'? 655 00:38:36,782 --> 00:38:39,351 ♪ Is what I'm tryin' not enough? ♪ 656 00:38:39,351 --> 00:38:40,852 Yeah, me too. 657 00:38:43,021 --> 00:38:45,957 Well, I'll be-- be right over there. 658 00:38:45,957 --> 00:38:47,459 Okay. 659 00:38:47,459 --> 00:38:51,162 ♪ That keeps on fallin' 660 00:38:51,162 --> 00:38:53,131 ♪ I wish you were me 661 00:38:53,131 --> 00:38:58,870 ♪ So you could hear me when I'm callin' ♪ 662 00:38:58,870 --> 00:39:12,183 ♪ When I'm callin' 663 00:39:12,183 --> 00:39:30,235 ♪ I can't believe... 664 00:39:30,235 --> 00:39:33,038 Hello, friend. 665 00:39:33,038 --> 00:39:35,707 ♪ ...you think I'm lyin' ♪ 666 00:39:35,707 --> 00:39:36,942 ♪ Ohh 667 00:39:36,942 --> 00:39:39,244 ♪ What are you not buyin'? 668 00:39:39,244 --> 00:39:46,284 ♪ Is what I'm tryin' not enough? ♪ 669 00:39:46,752 --> 00:39:48,353 ♪ Ooh 670 00:39:48,353 --> 00:39:55,894 ♪ I can't breathe 671 00:39:55,894 --> 00:39:59,064 ♪ Yeah 672 00:40:04,369 --> 00:40:07,906 ♪ Cool water won't bring you down ♪ 673 00:40:07,906 --> 00:40:11,743 ♪ Lord, it's hard 674 00:40:11,743 --> 00:40:17,549 ♪ My backyard is full of hand-me-downs ♪ 675 00:40:17,549 --> 00:40:19,084 ♪ Make your pick 676 00:40:19,084 --> 00:40:21,720 ♪ Take it quick 677 00:40:21,720 --> 00:40:22,954 What's wrong? 678 00:40:22,954 --> 00:40:24,556 ♪ While the going's good ♪ 679 00:40:24,556 --> 00:40:25,757 What, does it have to be an emergency 680 00:40:25,757 --> 00:40:27,258 every time I show up? 681 00:40:27,258 --> 00:40:29,060 Name one time it hasn't been. 682 00:40:29,060 --> 00:40:30,829 ♪ Thank the stars 683 00:40:30,829 --> 00:40:32,564 Okay. 684 00:40:32,564 --> 00:40:34,332 But what if I said that I am not here for work? 685 00:40:34,332 --> 00:40:38,003 ♪ Cool water 686 00:40:38,003 --> 00:40:40,772 Then I would invite you in for a beer. 687 00:40:40,772 --> 00:40:41,840 ♪ You're out of grace 688 00:40:41,840 --> 00:40:43,174 Great. 689 00:40:43,174 --> 00:40:45,243 ♪ Take a cloth 690 00:40:45,243 --> 00:40:47,012 ♪ Wipe it off 691 00:40:47,012 --> 00:40:48,346 Welcome. 692 00:40:48,346 --> 00:40:52,518 ♪ The egg that's on your face ♪ 693 00:40:52,518 --> 00:40:55,521 It's nice. You got a nice place. 694 00:40:55,521 --> 00:40:56,955 ♪ Make it something good ♪ 695 00:40:56,955 --> 00:41:00,526 So, Carla's moving back to Houston. 696 00:41:00,526 --> 00:41:03,294 She thinks it's gonna be best for Emily. 697 00:41:03,294 --> 00:41:05,797 She's probably right. Usually is. 698 00:41:05,797 --> 00:41:09,100 ♪ And I knew you would, and I knew you would ♪ 699 00:41:09,100 --> 00:41:11,202 Does that mean you're moving back to Houston? 700 00:41:13,872 --> 00:41:15,106 I don't know. 701 00:41:17,643 --> 00:41:19,878 This town does need a sheriff. 702 00:41:19,878 --> 00:41:22,013 Temporary, acting sheriff. 703 00:41:23,214 --> 00:41:24,883 Yeah. 704 00:41:27,085 --> 00:41:28,954 I got a lot of ghosts in Houston. 705 00:41:33,792 --> 00:41:37,629 Are you finally ready to tell me about them? 706 00:41:38,964 --> 00:41:41,533 Oh, I'm gonna need to finish this 707 00:41:41,533 --> 00:41:44,335 and probably a few more before we get into that. 708 00:41:44,335 --> 00:41:45,704 ♪ Cool water 709 00:41:45,704 --> 00:41:46,972 I would like that. 710 00:41:46,972 --> 00:41:50,041 ♪ Won't bring you down 711 00:41:50,041 --> 00:41:52,010 So, why are you here? 712 00:41:52,010 --> 00:41:53,211 ♪ Lover swim 713 00:41:53,211 --> 00:41:54,512 ♪ Jump right in 714 00:41:54,512 --> 00:41:56,147 Because I wanted to thank you. 715 00:41:56,147 --> 00:41:58,684 ♪ You're my favorite clown ♪ 716 00:41:58,684 --> 00:42:02,153 Thank you for-- for everything. 717 00:42:02,153 --> 00:42:03,655 ♪ My right hand 718 00:42:03,655 --> 00:42:05,991 ♪ And we're chained and bound ♪ 719 00:42:05,991 --> 00:42:07,358 You would've done the same for me. 720 00:42:07,358 --> 00:42:08,827 ♪ Feels so good 721 00:42:08,827 --> 00:42:09,895 Yeah, I would. 722 00:42:09,895 --> 00:42:12,030 ♪ Like it should 723 00:42:12,030 --> 00:42:13,699 Any damn day. 724 00:42:13,699 --> 00:42:17,903 ♪ Let me bring you 'round ♪ 725 00:42:30,415 --> 00:42:33,351 Captions by VITA--