1 00:00:01,001 --> 00:00:03,128 Previously on "Big Sky"... [ Cellphone ringing ] 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,296 Justin: Dad? What's going on? 3 00:00:04,296 --> 00:00:06,465 Danielle ‐‐ she and her sister never showed. 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,133 They're not answering their texts or calls. 5 00:00:08,133 --> 00:00:09,718 [ Screams ] 6 00:00:09,718 --> 00:00:11,345 Something is not right. 7 00:00:11,345 --> 00:00:12,721 Legarski: Cody Hoyt? 8 00:00:12,721 --> 00:00:14,473 You're looking for a couple of missing teenagers. 9 00:00:14,473 --> 00:00:16,308 How do I put this? 10 00:00:16,308 --> 00:00:18,143 This isn't the first. 11 00:00:18,143 --> 00:00:20,812 What do you think he plans to do with us? 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,524 What's going on? 13 00:00:23,524 --> 00:00:25,108 Are you sleeping with my husband? 14 00:00:25,108 --> 00:00:27,402 I thought you two were over. 15 00:00:27,402 --> 00:00:30,864 Tell me, Cody. Are we working on us? 16 00:00:30,864 --> 00:00:31,949 Legarski: Woman problems. 17 00:00:31,949 --> 00:00:34,243 A man's got a woman. Then he got problems. 18 00:00:35,077 --> 00:00:36,620 Let's go. 19 00:00:36,620 --> 00:00:38,539 Oh, one other thing. 20 00:00:39,081 --> 00:00:40,123 [ Gunshot ] 21 00:00:40,123 --> 00:00:41,625 Ronald. 22 00:00:41,625 --> 00:00:42,709 You've been sloppy. 23 00:00:42,709 --> 00:00:44,836 ♪♪ 24 00:00:44,836 --> 00:00:48,340 ♪ River Jordan is deep and wide ♪ 25 00:00:48,340 --> 00:00:52,010 ♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪ 26 00:00:52,010 --> 00:00:55,847 ♪ Perilous crossing to the other side ♪ 27 00:00:55,847 --> 00:00:59,601 ♪ I reckon heaven ain't goin' nowhere ♪ 28 00:00:59,601 --> 00:01:03,647 ♪ Mmm ♪ 29 00:01:03,647 --> 00:01:07,150 ♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪ 30 00:01:07,150 --> 00:01:11,238 ♪ Don't worry about putting nothing away ♪ 31 00:01:11,238 --> 00:01:15,284 ♪ Money's no good come Judgment Day ♪ 32 00:01:15,284 --> 00:01:18,996 ♪ I reckon heaven ain't goin' nowhere ♪ 33 00:01:18,996 --> 00:01:22,958 ♪ Mmm ♪ 34 00:01:22,958 --> 00:01:28,422 ♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪ 35 00:01:28,422 --> 00:01:34,261 ♪♪ 36 00:01:34,261 --> 00:01:40,058 ♪♪ 37 00:01:40,058 --> 00:01:41,935 [ Sighs ] 38 00:01:41,935 --> 00:01:44,146 Any word from Cody? 39 00:01:44,146 --> 00:01:45,939 Nothing. 40 00:01:45,939 --> 00:01:47,941 I'm gonna get the sheriff involved. 41 00:01:47,941 --> 00:01:49,776 What about this Montana State Trooper? 42 00:01:49,776 --> 00:01:51,278 I'm about to go see him. 43 00:01:51,278 --> 00:01:54,197 He said that Cody left at sunrise for the church cult, 44 00:01:54,197 --> 00:01:56,283 but that he went alone. 45 00:01:56,283 --> 00:01:58,702 Wait, what? 46 00:01:58,702 --> 00:02:00,454 You said they were both going. 47 00:02:00,454 --> 00:02:01,621 That's what Cody told me. 48 00:02:01,621 --> 00:02:05,042 He could be off the grid and out of cell range. 49 00:02:05,042 --> 00:02:08,003 Or [exhales sharply] in the middle of it. 50 00:02:08,003 --> 00:02:10,672 Or there's a third scenario. 51 00:02:10,672 --> 00:02:14,343 The last time we spoke to him, he was at a bar. 52 00:02:14,343 --> 00:02:15,927 Not a chance. 53 00:02:15,927 --> 00:02:17,596 Not a chance? 54 00:02:17,596 --> 00:02:18,930 He's an alcoholic, Denise. 55 00:02:18,930 --> 00:02:21,099 I haven't seen him drink. 56 00:02:21,099 --> 00:02:22,601 Okay. 57 00:02:22,601 --> 00:02:26,355 I hate to ask, but just how involved were the two of you? 58 00:02:26,355 --> 00:02:28,690 Look, I'm not ‐‐ 59 00:02:28,690 --> 00:02:30,859 This is not about your private life with my husband... 60 00:02:30,859 --> 00:02:31,860 Alright. 61 00:02:31,860 --> 00:02:33,403 ...so much as I need to get a sense 62 00:02:33,403 --> 00:02:35,822 of Cody's psychological state, 63 00:02:35,822 --> 00:02:39,534 whether he could be off on some bender. 64 00:02:39,534 --> 00:02:41,870 How did you two leave things last night? 65 00:02:41,870 --> 00:02:43,497 I told him we were over. 66 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 And how did he take that? 67 00:02:45,207 --> 00:02:48,460 I'm not sure. Not great, I think. 68 00:02:48,460 --> 00:02:51,004 Is he in love with you? 69 00:02:53,173 --> 00:02:54,299 I don't know. 70 00:02:54,299 --> 00:02:59,805 ♪♪ 71 00:02:59,805 --> 00:03:01,973 [ Metal clatters ] 72 00:03:01,973 --> 00:03:04,476 [ Chuckles lightly ] 73 00:03:04,476 --> 00:03:06,812 Are you a fan of irony, Ronald? 74 00:03:06,812 --> 00:03:08,855 Myself, I'm a big fan. 75 00:03:08,855 --> 00:03:11,233 I like to button my day, 76 00:03:11,233 --> 00:03:13,276 curl up in bed with a warm glass of milk, 77 00:03:13,276 --> 00:03:15,904 and read a little Hunter Thompson. 78 00:03:15,904 --> 00:03:17,406 In fact, that's what I was fixing to do 79 00:03:17,406 --> 00:03:20,909 when my ex‐wife's cousin called. 80 00:03:20,909 --> 00:03:24,204 I don't like irony. 81 00:03:24,204 --> 00:03:26,873 And I don't like it when people wax on, 82 00:03:26,873 --> 00:03:30,252 be it poetic or philosophic, 83 00:03:30,252 --> 00:03:33,547 or somebody just likes the sound of his own voice. 84 00:03:33,547 --> 00:03:38,718 ♪♪ 85 00:03:38,718 --> 00:03:43,890 ♪♪ 86 00:03:43,890 --> 00:03:46,852 The irony here ‐‐ 87 00:03:46,852 --> 00:03:51,940 I hand‐picked you in part because of your good judgment. 88 00:03:51,940 --> 00:03:55,735 This was not good judgment, Ronald. 89 00:03:55,735 --> 00:03:57,654 Can we talk about yours? 90 00:03:57,654 --> 00:03:59,114 Shooting an ex‐cop in the head? 91 00:03:59,114 --> 00:04:03,160 The idea is we take girls who won't be missed. 92 00:04:03,160 --> 00:04:04,286 Dirty girls. 93 00:04:04,286 --> 00:04:05,829 The kind of gummy‐scummy 94 00:04:05,829 --> 00:04:07,581 we scrape off the bottom of our boots. 95 00:04:07,581 --> 00:04:11,877 But you took two wholesome teenagers, 96 00:04:11,877 --> 00:04:13,462 the type people ‐‐ friends and family ‐‐ 97 00:04:13,462 --> 00:04:14,796 go looking for. 98 00:04:14,796 --> 00:04:17,591 That's what brought Cody Hoyt to me, Ronald. 99 00:04:17,591 --> 00:04:20,927 Kidnapping doesn't always go easy‐peasy. 100 00:04:20,927 --> 00:04:25,265 Mr. Hoyt had already tumbled to the idea 101 00:04:25,265 --> 00:04:27,934 that a long‐haul trucker might be responsible. 102 00:04:27,934 --> 00:04:32,272 That's why I had to deal with him. 103 00:04:32,272 --> 00:04:34,983 I had to clean up a mess you made. 104 00:04:38,153 --> 00:04:39,780 [ Cellphone vibrating ] 105 00:04:42,282 --> 00:04:44,493 [ Sighs ] 106 00:04:45,827 --> 00:04:46,953 [ Cellphone beeps ] 107 00:04:46,953 --> 00:04:49,456 Yes, ma'am? 108 00:04:49,456 --> 00:04:50,999 Sounds good. 109 00:04:53,251 --> 00:04:56,588 I'll be here. 110 00:04:56,588 --> 00:04:58,298 [ Cellphone beeps ] 111 00:04:58,298 --> 00:05:02,594 Like the little old lady who swallowed the fly. 112 00:05:02,594 --> 00:05:05,514 I had to kill the spider that came looking for the fly, 113 00:05:05,514 --> 00:05:07,974 and now there's a little bird by the name of Cassie Dewell 114 00:05:07,974 --> 00:05:09,434 come looking for the spider. 115 00:05:12,270 --> 00:05:14,898 We got ourselves a predicament, Ronald. 116 00:05:14,898 --> 00:05:23,198 ♪♪ 117 00:05:23,198 --> 00:05:25,826 Nobody knows where we are. I'm so scared. 118 00:05:25,826 --> 00:05:27,744 Hey. 119 00:05:27,744 --> 00:05:28,995 [ Chains rattle ] 120 00:05:28,995 --> 00:05:31,081 Mom has a tracker on your phone. 121 00:05:31,081 --> 00:05:33,667 Let's just hope that works. 122 00:05:33,667 --> 00:05:35,293 What? 123 00:05:35,293 --> 00:05:36,837 She has a tracker on my phone? Why? 124 00:05:36,837 --> 00:05:37,963 Why do you think? 125 00:05:37,963 --> 00:05:39,130 Well, does she have one on your phone? 126 00:05:39,130 --> 00:05:40,841 She doesn't have to worry so much about me. 127 00:05:40,841 --> 00:05:42,801 [ Sighs ] 128 00:05:42,801 --> 00:05:45,303 I don't suppose you have a tracker on your phone? 129 00:05:45,303 --> 00:05:48,139 [ Chuckles ] I don't suppose. 130 00:05:48,139 --> 00:05:49,850 This is like my biggest nightmare. 131 00:05:49,850 --> 00:05:51,476 I'm gonna be on "Dateline." 132 00:05:51,476 --> 00:05:53,144 Hey. 133 00:05:53,144 --> 00:05:54,187 [ Chains rattle ] 134 00:05:54,187 --> 00:05:56,106 Hey, look, this guy ‐‐ 135 00:05:56,106 --> 00:05:59,276 he went berserk in a fit of rage, right? 136 00:05:59,276 --> 00:06:02,237 Maybe once that rage passes, he'll come back to his senses. 137 00:06:02,237 --> 00:06:03,697 [ Breathing shakily ] 138 00:06:03,697 --> 00:06:04,781 I can't believe this is happening. 139 00:06:04,781 --> 00:06:06,283 Danny. Not the time to panic. 140 00:06:06,283 --> 00:06:08,785 Oh, really, Grace? When would be a good time? 141 00:06:08,785 --> 00:06:11,454 If he was going to kill us, he would have done so. 142 00:06:13,790 --> 00:06:15,917 Probably 'cause he wants to do something to us. 143 00:06:15,917 --> 00:06:17,836 Oh, God. 144 00:06:17,836 --> 00:06:21,548 He wanted to talk. 145 00:06:21,548 --> 00:06:23,842 He didn't just zap me. He wanted to talk first. 146 00:06:23,842 --> 00:06:28,430 I think we're dealing with a very lonely person. 147 00:06:28,430 --> 00:06:30,765 Okay. Good. 148 00:06:30,765 --> 00:06:33,018 So, how do we trade on that? 149 00:06:33,018 --> 00:06:38,231 ♪ Only meant to feel your empty bed ♪ 150 00:06:38,231 --> 00:06:43,403 ♪ I never meant to whisper words I said ♪ 151 00:06:43,403 --> 00:06:44,446 [ Laughs ] 152 00:06:44,446 --> 00:06:45,947 I can't believe you grew up in Montana 153 00:06:45,947 --> 00:06:47,616 and you don't know how to rope. 154 00:06:47,616 --> 00:06:49,618 I don't need to rope. 155 00:06:49,618 --> 00:06:52,829 Be it animals or people, I just call 'em over. 156 00:06:52,829 --> 00:06:55,081 [ Laughs ] 157 00:06:55,081 --> 00:06:58,710 "If a man has charisma, he don't need no rope." 158 00:06:58,710 --> 00:07:02,422 Seeing I got you by my side, I must've done something right. 159 00:07:05,050 --> 00:07:08,386 ♪ But now I've gotta get back the feeling, Lord ♪ 160 00:07:08,386 --> 00:07:10,764 ♪ That scared me away from you ♪ 161 00:07:31,201 --> 00:07:33,662 All night? Really? 162 00:07:33,662 --> 00:07:34,788 Something came up. 163 00:07:34,788 --> 00:07:37,540 Which doesn't explain your failure to call. 164 00:07:37,540 --> 00:07:39,834 [ Water running ] 165 00:07:39,834 --> 00:07:41,127 Mom. 166 00:07:41,127 --> 00:07:43,630 I worry. Can you get that? 167 00:07:43,630 --> 00:07:46,841 Once you bring a child into this world, you'll understand. 168 00:07:46,841 --> 00:07:48,468 You worry. 169 00:07:48,468 --> 00:07:49,803 When he's a baby, you worry, 170 00:07:49,803 --> 00:07:51,179 "Is he gonna fall victim to SIDS?" 171 00:07:51,179 --> 00:07:54,808 When he's going to school, "Is he gonna make a friend?" 172 00:07:54,808 --> 00:07:56,309 You worry! 173 00:07:56,309 --> 00:07:57,852 Forever. 174 00:07:57,852 --> 00:08:01,147 Even when he's a grown man, driving a truck. 175 00:08:01,147 --> 00:08:03,900 Maybe especially then. 176 00:08:03,900 --> 00:08:07,570 I'm getting sick of you not respecting me. 177 00:08:07,570 --> 00:08:10,031 This country is in supply chain crisis. 178 00:08:10,031 --> 00:08:12,992 The trucker is today's American hero. 179 00:08:12,992 --> 00:08:18,998 I am a hero, whether a mother can see that...or not. 180 00:08:25,171 --> 00:08:27,716 Ooh. 181 00:08:27,716 --> 00:08:30,802 Seem pent up. 182 00:08:30,802 --> 00:08:34,848 You get this way, and it does not become you. 183 00:08:36,391 --> 00:08:38,143 Are you okay? 184 00:08:38,143 --> 00:08:39,644 I'm fine. 185 00:08:39,644 --> 00:08:40,895 Hmm. 186 00:08:40,895 --> 00:08:42,564 I don't think you are. 187 00:08:42,564 --> 00:08:45,066 You're pent up. 188 00:08:45,066 --> 00:08:47,235 Go back to your room and masturbate yourself 189 00:08:47,235 --> 00:08:49,946 while I make us some lunch, 190 00:08:49,946 --> 00:08:52,949 and you return with a better attitude. 191 00:08:55,869 --> 00:08:57,787 Ronald? 192 00:08:57,787 --> 00:08:59,539 Ronald? 193 00:08:59,539 --> 00:09:01,041 What happened to your neck? 194 00:09:19,100 --> 00:09:20,185 Officer Legarski? 195 00:09:20,185 --> 00:09:22,020 [ Grunts ] 196 00:09:22,020 --> 00:09:23,188 Cassie Dewell. 197 00:09:24,898 --> 00:09:27,609 My stars. 198 00:09:27,609 --> 00:09:30,236 You're beautiful. 199 00:09:30,236 --> 00:09:32,113 Thanks. I beg your pardon, 200 00:09:32,113 --> 00:09:35,116 but we don't get many beautiful women in Montana. 201 00:09:35,116 --> 00:09:36,451 And you're Black. 202 00:09:36,451 --> 00:09:38,078 We don't get many Black people in Montana. 203 00:09:38,078 --> 00:09:41,331 Beautiful and Black and Montana. What are the odds? 204 00:09:41,331 --> 00:09:43,833 They give out odds on that sort of thing? 205 00:09:43,833 --> 00:09:45,210 [ Chuckles ] 206 00:09:45,210 --> 00:09:46,377 I truly beg your pardon. 207 00:09:46,377 --> 00:09:48,213 My wife, Merrilee, tells me that 208 00:09:48,213 --> 00:09:50,131 there isn't a shoe size too big 209 00:09:50,131 --> 00:09:52,717 which my mouth does not accommodate. 210 00:09:52,717 --> 00:09:54,886 Have a seat. Can I offer you some coffee? 211 00:09:54,886 --> 00:09:56,596 Uh ‐‐ Uh, there's not much food. 212 00:09:56,596 --> 00:09:57,722 The restaurant's closed down. 213 00:09:57,722 --> 00:09:59,099 I'm good. Thank you. 214 00:09:59,099 --> 00:10:00,892 I can never keep track 215 00:10:00,892 --> 00:10:03,937 of all the conflicting studies on coffee. 216 00:10:03,937 --> 00:10:05,438 One of them says they're good for you. 217 00:10:05,438 --> 00:10:06,773 The other says not so much. [ Coffee pouring ] 218 00:10:06,773 --> 00:10:09,109 All I know is... 219 00:10:09,109 --> 00:10:10,443 nothing beats a cup of joe. 220 00:10:10,443 --> 00:10:11,611 I hear ya. 221 00:10:11,611 --> 00:10:12,821 I'm glad of that. 222 00:10:12,821 --> 00:10:15,156 'Cause your partner, Cody, truth be told, 223 00:10:15,156 --> 00:10:17,826 he wasn't too keen on hearing me. 224 00:10:19,327 --> 00:10:20,787 What do you mean? 225 00:10:20,787 --> 00:10:23,164 I don't think I'm telling you anything you don't already know, 226 00:10:23,164 --> 00:10:24,958 but he's a bit renegade. 227 00:10:24,958 --> 00:10:27,585 Oh, when I brought up probable cause, 228 00:10:27,585 --> 00:10:30,296 kind of in one ear, out the other. 229 00:10:30,296 --> 00:10:33,174 The last I spoke to him, he was headed out 230 00:10:33,174 --> 00:10:35,593 to the Church of Glory and Transcendence with you. 231 00:10:35,593 --> 00:10:37,804 That's right, but then he started banging on 232 00:10:37,804 --> 00:10:39,472 about searches without warrants 233 00:10:39,472 --> 00:10:42,267 and conversations in custodial settings. 234 00:10:42,267 --> 00:10:46,104 My loose cannon radar started beeping, and I told him, 235 00:10:46,104 --> 00:10:50,233 "I think you're gonna need to fly solo on this one, partner." 236 00:10:50,233 --> 00:10:55,321 ♪♪ 237 00:10:55,321 --> 00:10:58,700 Two teenaged girls were possibly abducted. 238 00:10:58,700 --> 00:11:01,744 The police officer tells the private citizen to go at it alone? 239 00:11:01,744 --> 00:11:02,829 Well, I take your point, 240 00:11:02,829 --> 00:11:05,206 but the girls aren't officially missing. 241 00:11:05,206 --> 00:11:08,501 And even if they were, certain protocols need to be observed. 242 00:11:08,501 --> 00:11:10,795 Like what? 243 00:11:13,298 --> 00:11:15,884 [ Clears throat ] Cassie, uh... 244 00:11:15,884 --> 00:11:17,844 my, you are a pretty thing ‐‐ 245 00:11:17,844 --> 00:11:20,680 I'm kind of about safeguarding my pension 246 00:11:20,680 --> 00:11:23,349 this time in my life. 247 00:11:23,349 --> 00:11:28,229 I couldn't risk Cody leading me down the ‐‐ the rogue path. 248 00:11:28,229 --> 00:11:31,024 You last saw him when? 249 00:11:31,024 --> 00:11:35,528 5:45 a. m., driving right out this parking lot. 250 00:11:35,528 --> 00:11:37,947 And you weren't curious? 251 00:11:37,947 --> 00:11:39,115 Beg pardon? 252 00:11:39,115 --> 00:11:40,700 I'm assuming you haven't heard from him. 253 00:11:42,869 --> 00:11:47,123 Did you try calling him or...go out there? 254 00:11:48,958 --> 00:11:50,752 What ‐‐ What are you implying? 255 00:11:50,752 --> 00:11:52,837 I'm just trying to get a sense of things. 256 00:11:54,589 --> 00:11:56,549 Get a sense of me? 257 00:11:56,549 --> 00:12:01,930 ♪♪ 258 00:12:01,930 --> 00:12:05,934 I am a Montana State Trooper. 259 00:12:05,934 --> 00:12:08,228 I was off‐duty when I came out here to help. 260 00:12:08,228 --> 00:12:12,315 I'm out here yet again, helping you, a private citizen. 261 00:12:12,315 --> 00:12:14,567 You are out of line. 262 00:12:14,567 --> 00:12:16,945 Now, we could start over, 263 00:12:16,945 --> 00:12:18,154 try to get on the same team, 264 00:12:18,154 --> 00:12:19,280 but I could just leave you be. 265 00:12:19,280 --> 00:12:20,990 It's your call. Shall we go to the compound? 266 00:12:20,990 --> 00:12:22,951 Glory and Transcendence? 267 00:12:22,951 --> 00:12:25,787 Well, we could, but same thing I told Cody ‐‐ 268 00:12:25,787 --> 00:12:27,330 we need probable cause. 269 00:12:27,330 --> 00:12:30,333 In all likelihood, we'll be refused entry at the gate. 270 00:12:30,333 --> 00:12:32,460 You know a friendly judge? 271 00:12:32,460 --> 00:12:33,711 Seems to me, you go to him, 272 00:12:33,711 --> 00:12:35,380 you tell him about the missing girls, 273 00:12:35,380 --> 00:12:37,048 Cody's vanished... 274 00:12:41,928 --> 00:12:43,471 Oh, hell. Why not? 275 00:12:43,471 --> 00:12:45,265 Great. 276 00:12:45,265 --> 00:12:47,433 This'll take a few hours, though. 277 00:12:47,433 --> 00:12:48,893 Okay, um... 278 00:12:48,893 --> 00:12:50,937 maybe I'll ‐‐ I'll drive around for a little bit. 279 00:12:50,937 --> 00:12:52,772 Oh, no need to hang about. 280 00:12:52,772 --> 00:12:54,607 If I get a warrant, I'll have no trouble 281 00:12:54,607 --> 00:12:56,776 rounding up a small posse to go up there. 282 00:12:56,776 --> 00:12:59,445 Head on back to Helena. 283 00:12:59,445 --> 00:13:02,323 Maybe I'll hit a few truck stops. 284 00:13:02,323 --> 00:13:04,701 Come again? 285 00:13:04,701 --> 00:13:06,452 Last night, I did some digging 286 00:13:06,452 --> 00:13:08,788 on the FBI Highway Serial Killer Task Force, 287 00:13:08,788 --> 00:13:10,623 and there's a possible connection 288 00:13:10,623 --> 00:13:12,458 to long‐haul truckers. 289 00:13:12,458 --> 00:13:14,752 These girls could have stopped for gas at a truck stop. 290 00:13:14,752 --> 00:13:16,254 Got grabbed. 291 00:13:16,254 --> 00:13:17,922 Never know. 292 00:13:17,922 --> 00:13:20,008 No. 293 00:13:21,592 --> 00:13:24,262 We never do. 294 00:13:24,262 --> 00:13:32,020 ♪♪ 295 00:13:32,020 --> 00:13:34,731 [ Bird chirps ] 296 00:13:34,731 --> 00:13:37,483 ♪♪ 297 00:13:41,696 --> 00:13:43,823 Denise: What do you mean "creepy"? Creepy how? 298 00:13:43,823 --> 00:13:46,659 I can't say creepy how. Just creepy. 299 00:13:46,659 --> 00:13:49,996 Rick Legarski is as harmless as they come, honey. 300 00:13:49,996 --> 00:13:52,081 Word is he doesn't even give out speeding tickets, 301 00:13:52,081 --> 00:13:53,750 that he lets everybody off with a warning. 302 00:13:53,750 --> 00:13:56,044 I don't know. I got a vibe. 303 00:13:56,044 --> 00:13:58,629 I take it still no news from Cody? 304 00:13:58,629 --> 00:14:01,716 Um...no. 305 00:14:01,716 --> 00:14:03,718 This isn't good. 306 00:14:03,718 --> 00:14:05,303 [ Gasps ] 307 00:14:05,303 --> 00:14:07,388 Whoa, there. 308 00:14:07,388 --> 00:14:08,848 Can I, uh, have a private word? 309 00:14:09,891 --> 00:14:12,351 [ Door unlocks ] 310 00:14:12,351 --> 00:14:13,644 I'll call you back. 311 00:14:13,644 --> 00:14:14,729 [ Cellphone beeps ] 312 00:14:16,898 --> 00:14:17,940 Oh. 313 00:14:17,940 --> 00:14:20,193 [ Door unlocks ] 314 00:14:20,193 --> 00:14:25,907 ♪♪ 315 00:14:25,907 --> 00:14:27,408 [ Door closes ] 316 00:14:28,951 --> 00:14:31,037 Why'd you lock the door? 317 00:14:32,747 --> 00:14:34,457 Habit. 318 00:14:34,457 --> 00:14:36,584 Something my father taught me. 319 00:14:36,584 --> 00:14:39,587 A stranger ‐‐ any stranger ‐‐ 320 00:14:39,587 --> 00:14:42,423 which includes people you think you might know 321 00:14:42,423 --> 00:14:44,592 but possibly you don't. 322 00:14:44,592 --> 00:14:46,010 If I'm your daddy, 323 00:14:46,010 --> 00:14:49,722 I'd have concerns with you driving around out here, 324 00:14:49,722 --> 00:14:52,183 hitting truck stops all by yourself. 325 00:14:55,895 --> 00:14:57,647 Carry a gun, Cassie? 326 00:14:57,647 --> 00:14:58,940 I carry a gun. 327 00:14:58,940 --> 00:15:00,566 You ever use it? 328 00:15:00,566 --> 00:15:02,110 Why do you ask? 329 00:15:03,402 --> 00:15:05,822 Never had the opportunity myself. 330 00:15:05,822 --> 00:15:07,240 I hope to. 331 00:15:07,240 --> 00:15:10,910 I ‐‐ I suppose every law enforcement officer 332 00:15:10,910 --> 00:15:13,079 secretly wants to. 333 00:15:13,079 --> 00:15:14,497 Mm. 334 00:15:14,497 --> 00:15:18,960 We all wonder how we'll respond when our number's called. 335 00:15:18,960 --> 00:15:21,754 When it's all on the line. 336 00:15:21,754 --> 00:15:23,589 Will your hand shake? 337 00:15:23,589 --> 00:15:27,260 Will you have the guts to pull the trigger? 338 00:15:27,260 --> 00:15:30,763 We all want to know ourselves in the end. 339 00:15:35,059 --> 00:15:36,644 You ever wonder? 340 00:15:36,644 --> 00:15:38,437 I trained at the academy. 341 00:15:38,437 --> 00:15:40,940 I'd pull the trigger. 342 00:15:40,940 --> 00:15:42,608 Good girl. 343 00:15:44,610 --> 00:15:46,445 But my point ‐‐ 344 00:15:46,445 --> 00:15:50,158 well, it can be the Wild West out here, 345 00:15:50,158 --> 00:15:54,829 and no place for a pretty girl if she's not prepared. 346 00:15:54,829 --> 00:15:57,373 Like I said, I trained at the academy. 347 00:15:57,373 --> 00:15:59,375 But you didn't graduate. 348 00:16:02,086 --> 00:16:04,088 I do my homework. 349 00:16:04,088 --> 00:16:07,341 What happened? 350 00:16:07,341 --> 00:16:09,135 [ Chuckles ] 351 00:16:09,135 --> 00:16:11,637 I know those boys at the academy. 352 00:16:11,637 --> 00:16:12,763 Pretty thing like you, 353 00:16:12,763 --> 00:16:14,432 I would reckon they'd grade you on a curve. 354 00:16:14,432 --> 00:16:17,101 So, is ‐‐ is the goal here to intimidate me? 355 00:16:17,101 --> 00:16:18,936 'Cause it's not working. 356 00:16:18,936 --> 00:16:21,981 [ Sighs ] 357 00:16:22,815 --> 00:16:26,152 [ Water dripping ] 358 00:16:26,152 --> 00:16:27,820 I think we're underground. 359 00:16:29,864 --> 00:16:32,658 [ Chains rattle ] 360 00:16:32,658 --> 00:16:35,161 You said that he got you at a truck stop, right? 361 00:16:36,996 --> 00:16:38,664 What, he just grabbed you? 362 00:16:38,664 --> 00:16:41,417 I actually made the mistake of climbing into his rig. 363 00:16:43,961 --> 00:16:45,713 I work in human services. 364 00:16:45,713 --> 00:16:48,132 Human services? 365 00:16:50,968 --> 00:16:52,053 Oh. 366 00:16:52,053 --> 00:16:53,804 To pay the bills. 367 00:16:53,804 --> 00:16:55,640 By trade, I'm actually a singer. 368 00:16:55,640 --> 00:16:57,975 A famous one, in fact, 369 00:16:57,975 --> 00:17:00,686 although the fame part is still ahead of me. 370 00:17:03,856 --> 00:17:05,775 [ Exhales sharply ] 371 00:17:05,775 --> 00:17:07,109 [ Whispering ] Grace. 372 00:17:07,109 --> 00:17:09,695 [ Whispering ] What? 373 00:17:09,695 --> 00:17:13,866 I think she... is a he. 374 00:17:13,866 --> 00:17:14,867 What? 375 00:17:14,867 --> 00:17:15,910 She's a boy. 376 00:17:15,910 --> 00:17:17,453 No. Yes. 377 00:17:17,453 --> 00:17:19,121 Jerrie: What's all the whispering? 378 00:17:23,167 --> 00:17:25,211 [ Normal voice ] Look, um... 379 00:17:25,211 --> 00:17:28,256 we could be stuck in here a long time. 380 00:17:28,256 --> 00:17:31,217 Might as well get to know each other. 381 00:17:31,217 --> 00:17:33,386 Can I ask you a personal question? 382 00:17:33,386 --> 00:17:35,179 Sure. 383 00:17:35,179 --> 00:17:36,347 Do you have a penis? 384 00:17:36,347 --> 00:17:37,348 [ Sighs ] 385 00:17:37,348 --> 00:17:38,933 As a matter of fact, I do. 386 00:17:38,933 --> 00:17:41,018 [ Normal voice ] You'll have to excuse my sister. 387 00:17:41,018 --> 00:17:43,354 Why? You can't just go around and ask people if they have a penis. 388 00:17:43,354 --> 00:17:45,106 I'm not making a judgment, Grace. 389 00:17:45,106 --> 00:17:46,941 You're not gonna try to take advantage of me now, 390 00:17:46,941 --> 00:17:48,234 are you, Danielle? 391 00:17:48,234 --> 00:17:49,569 What? God, no. 392 00:17:49,569 --> 00:17:51,779 Will you please shut up? 393 00:17:51,779 --> 00:17:55,241 Look, I'm so sorry. Please excuse my sister. 394 00:17:55,241 --> 00:17:57,118 What did I do? 395 00:17:57,118 --> 00:17:58,286 [ Chains rattle ] 396 00:17:58,286 --> 00:18:00,288 [ Footsteps approaching ] 397 00:18:11,090 --> 00:18:12,633 [ Keys jingle ] 398 00:18:13,718 --> 00:18:15,386 [ Breathing shakily ] 399 00:18:18,222 --> 00:18:24,395 ♪♪ 400 00:18:24,395 --> 00:18:30,610 ♪♪ 401 00:18:30,610 --> 00:18:32,445 Please. 402 00:18:32,445 --> 00:18:34,697 You called me a loser. 403 00:18:34,697 --> 00:18:36,657 I didn't mean it. 404 00:18:36,657 --> 00:18:38,993 You didn't mean it? 405 00:18:38,993 --> 00:18:41,287 But you repeated it twice. 406 00:18:41,287 --> 00:18:42,788 Loser. 407 00:18:44,790 --> 00:18:46,626 And then you yelled it at me. 408 00:18:46,626 --> 00:18:48,127 [ Breathes shakily ] 409 00:18:48,127 --> 00:18:49,253 Loser! 410 00:18:49,253 --> 00:18:50,921 [ Yelps ] Sir. 411 00:18:53,799 --> 00:18:55,593 How old are you? 412 00:18:55,593 --> 00:18:56,594 17. 413 00:18:56,594 --> 00:18:58,346 17. 414 00:19:00,598 --> 00:19:05,186 Cleopatra was fixing to assume power when she was 17. 415 00:19:05,186 --> 00:19:08,814 I forgot how empowered girls can be at that age. 416 00:19:08,814 --> 00:19:10,524 And entitled. 417 00:19:10,524 --> 00:19:13,152 You probably think it's your world, 418 00:19:13,152 --> 00:19:17,823 with your pretty little face, your pretty hair. 419 00:19:17,823 --> 00:19:20,368 My mother would make me wash my hair every night 420 00:19:20,368 --> 00:19:23,204 so it would smell pretty. 421 00:19:23,204 --> 00:19:25,414 [ Breathing shakily ] 422 00:19:25,414 --> 00:19:26,540 [ Sobs ] 423 00:19:26,540 --> 00:19:27,750 Yours smells pretty. 424 00:19:27,750 --> 00:19:29,710 Sir, please. 425 00:19:29,710 --> 00:19:31,462 [ Breathing shakily ] 426 00:19:31,462 --> 00:19:32,797 How old are you? 427 00:19:32,797 --> 00:19:33,964 16. 428 00:19:33,964 --> 00:19:37,134 16? 429 00:19:37,134 --> 00:19:38,844 What's your name? 430 00:19:43,516 --> 00:19:45,476 I asked what your name is. 431 00:19:47,561 --> 00:19:49,689 Grace. 432 00:19:49,689 --> 00:19:51,565 How's your hair smell? 433 00:19:53,359 --> 00:19:56,278 You think I'm an evil person, don't you, Grace? 434 00:19:56,278 --> 00:19:59,365 I'm actually not. 435 00:19:59,365 --> 00:20:01,242 Right, Michelle? 436 00:20:01,242 --> 00:20:02,535 I, um... 437 00:20:02,535 --> 00:20:03,869 Tell her! 438 00:20:03,869 --> 00:20:05,705 He's not evil. 439 00:20:05,705 --> 00:20:08,874 See? I'm not evil. 440 00:20:08,874 --> 00:20:11,752 You kidnap us. You tase us. 441 00:20:11,752 --> 00:20:13,587 You have us locked up in some dungeon, 442 00:20:13,587 --> 00:20:15,339 and you think you're a good person? 443 00:20:15,339 --> 00:20:16,549 Grace... 444 00:20:16,549 --> 00:20:19,093 Don't play with us, okay? 445 00:20:19,093 --> 00:20:21,512 You want to be a monster? Go ahead. 446 00:20:21,512 --> 00:20:24,098 But at least be an honest one. 447 00:20:24,098 --> 00:20:27,059 You sick pervert. 448 00:20:27,059 --> 00:20:28,060 You creep. 449 00:20:28,060 --> 00:20:29,353 [ Breathes shakily ] 450 00:20:29,353 --> 00:20:31,272 I'm not a monster. Do you hear me? 451 00:20:31,272 --> 00:20:32,398 You're hurting me. 452 00:20:32,398 --> 00:20:34,608 I'm not a monster, and I'm not a pervert. 453 00:20:34,608 --> 00:20:35,735 Do you understand? 454 00:20:35,735 --> 00:20:36,736 Aah! 455 00:20:36,736 --> 00:20:37,778 Oh! 456 00:20:37,778 --> 00:20:40,156 Ow! You stupid little bitch! 457 00:20:40,156 --> 00:20:41,782 Broke my nose! 458 00:20:41,782 --> 00:20:44,910 Hey! These girls are just kids. 459 00:20:44,910 --> 00:20:46,328 Do what you want with me, 460 00:20:46,328 --> 00:20:48,664 but they're kids, for God's sake. 461 00:20:48,664 --> 00:20:51,000 You think I won't kill you? 462 00:20:55,796 --> 00:20:57,590 I will kill you. 463 00:20:57,590 --> 00:21:00,092 [ Breathes shakily ] 464 00:21:00,092 --> 00:21:06,599 ♪♪ 465 00:21:06,599 --> 00:21:13,105 ♪♪ 466 00:21:13,105 --> 00:21:14,607 [ Chains rattle ] 467 00:21:16,108 --> 00:21:18,277 [ Breathes shakily ] 468 00:21:18,277 --> 00:21:19,945 I'll be back. 469 00:21:23,115 --> 00:21:24,950 [ Lock rattles ] 470 00:21:26,202 --> 00:21:27,328 [ Generator powers down ] 471 00:21:31,707 --> 00:21:34,752 [ Indistinct conversation ] 472 00:21:34,752 --> 00:21:36,754 ♪♪ 473 00:21:36,754 --> 00:21:38,422 Hey, Jenny. Hey. 474 00:21:38,422 --> 00:21:40,591 You here to eat this time or just order? 475 00:21:40,591 --> 00:21:42,968 Yeah. Um, sorry about that. 476 00:21:42,968 --> 00:21:46,263 I was, uh, a little out of sorts yesterday. 477 00:21:46,263 --> 00:21:47,765 I didn't notice. 478 00:21:47,765 --> 00:21:49,433 Just coffee. 479 00:21:53,270 --> 00:21:54,897 Can I ask you a question? 480 00:21:54,897 --> 00:21:56,816 Sure. 481 00:21:56,816 --> 00:22:00,653 Is there a way to report somebody missing to the police 482 00:22:00,653 --> 00:22:04,824 in a way not to incriminate that missing person, 483 00:22:04,824 --> 00:22:07,159 if she were doing something illegal 484 00:22:07,159 --> 00:22:09,245 at the time she went missing? 485 00:22:09,245 --> 00:22:11,997 What do you mean? 486 00:22:11,997 --> 00:22:14,166 That woman you saw me talking to yesterday ‐‐ 487 00:22:14,166 --> 00:22:15,668 she kind of moonlights as a prostitute. 488 00:22:15,668 --> 00:22:18,629 And she always checks in with me. 489 00:22:18,629 --> 00:22:21,966 Haven't heard from her. I'm getting worried. 490 00:22:21,966 --> 00:22:24,635 She was working last night? 491 00:22:24,635 --> 00:22:26,345 Yes. 492 00:22:27,346 --> 00:22:28,389 Where? 493 00:22:28,389 --> 00:22:31,475 I think a‐a truck stop outside Helena. 494 00:22:32,560 --> 00:22:35,813 It could be coincidental, but maybe not. 495 00:22:35,813 --> 00:22:37,898 Disappearing on the same night. 496 00:22:37,898 --> 00:22:39,066 And you said Helena? 497 00:22:39,066 --> 00:22:40,860 I know the stop. I'm gonna head out there. 498 00:22:40,860 --> 00:22:42,611 Wait, no. Come look at this first. 499 00:22:42,611 --> 00:22:44,029 It's not good. 500 00:22:45,406 --> 00:22:47,283 [ Sighs ] 501 00:22:47,283 --> 00:22:49,201 This is the web page 502 00:22:49,201 --> 00:22:51,370 for the Highway Serial Killer Initiative. 503 00:22:51,370 --> 00:22:53,873 All these dots. Interstates and highways. 504 00:22:53,873 --> 00:22:55,958 Some analyst in Oklahoma detected a pattern. 505 00:22:55,958 --> 00:22:58,502 VICAP created a national matrix. 506 00:22:58,502 --> 00:23:01,338 We've had more than 500 murder victims 507 00:23:01,338 --> 00:23:02,840 along or near highways. 508 00:23:02,840 --> 00:23:04,925 200 suspects, 509 00:23:04,925 --> 00:23:08,095 almost all long‐haul truckers. 510 00:23:08,095 --> 00:23:10,097 Excuse me? 511 00:23:10,097 --> 00:23:12,182 Mostly women. 512 00:23:12,182 --> 00:23:15,728 High‐risk lifestyles, transients, substance abuse. 513 00:23:15,728 --> 00:23:19,481 What did this trooper have to say? 514 00:23:19,481 --> 00:23:21,775 Not much. For my money, he's involved. 515 00:23:21,775 --> 00:23:22,735 The trooper? Oh, please. 516 00:23:22,735 --> 00:23:23,736 Yeah. Gut feeling. 517 00:23:23,736 --> 00:23:25,279 That and Cody was last with him 518 00:23:25,279 --> 00:23:26,739 before falling off the face of the earth. 519 00:23:26,739 --> 00:23:29,909 Rick Legarski doesn't even have the imagination to be bad. 520 00:23:29,909 --> 00:23:32,161 Can I talk to your cousin? The one he was married to? 521 00:23:32,161 --> 00:23:33,787 Cassie, honey, you're wasting your time. 522 00:23:33,787 --> 00:23:35,289 The man strikes me as a sociopath, 523 00:23:35,289 --> 00:23:36,790 and an ex‐wife would know. 524 00:23:38,959 --> 00:23:40,544 Okay, fine. 525 00:23:40,544 --> 00:23:42,087 I'll call her. 526 00:23:45,883 --> 00:23:49,929 God, if they're in there somewhere, it's no man's land. 527 00:23:49,929 --> 00:23:56,226 ♪♪ 528 00:23:56,226 --> 00:23:59,271 Looks pretty swollen. Sure she didn't break it? 529 00:23:59,271 --> 00:24:00,773 It ain't broken. 530 00:24:00,773 --> 00:24:01,941 [ Chuckles ] 531 00:24:01,941 --> 00:24:03,984 She's vicious, that little one. 532 00:24:03,984 --> 00:24:07,112 Oh, my God. 533 00:24:07,112 --> 00:24:08,948 She's also beautiful. 534 00:24:08,948 --> 00:24:10,115 All three of them are. 535 00:24:10,115 --> 00:24:12,493 But the little one ‐‐ she's 16. 536 00:24:12,493 --> 00:24:14,119 Probably a virgin. 537 00:24:14,119 --> 00:24:15,788 I think we could get triple for her. 538 00:24:15,788 --> 00:24:17,623 Those girls aren't marketable. 539 00:24:17,623 --> 00:24:19,959 Uh, the lot lizard is, but the sisters... 540 00:24:19,959 --> 00:24:20,918 Why not? 541 00:24:20,918 --> 00:24:22,419 I told you. They're wholesome. 542 00:24:22,419 --> 00:24:24,129 They're college‐bound. They've got families. 543 00:24:24,129 --> 00:24:27,591 I don't think Canada will dare take them. 544 00:24:27,591 --> 00:24:29,593 They'll bring scrutiny, which puts us in a bind. 545 00:24:29,593 --> 00:24:31,929 [ Cellphone vibrating ] 546 00:24:31,929 --> 00:24:34,431 [ Exhales sharply ] 547 00:24:34,431 --> 00:24:36,266 [ Vibrating stops ] 548 00:24:36,266 --> 00:24:38,268 I'm busy! 549 00:24:42,648 --> 00:24:44,817 Problems at home? 550 00:24:44,817 --> 00:24:46,652 It's my mother. 551 00:24:46,652 --> 00:24:48,153 She's been on me. 552 00:24:48,153 --> 00:24:49,196 About what? 553 00:24:49,196 --> 00:24:50,656 Everything. 554 00:24:50,656 --> 00:24:52,491 Saying that I need to aspire more. 555 00:24:52,491 --> 00:24:57,329 That driving a truck is no way to make...a living! 556 00:24:59,415 --> 00:25:00,582 [ Clears throat ] 557 00:25:00,582 --> 00:25:02,668 Ronald. 558 00:25:02,668 --> 00:25:04,837 We need to make peace with the fact 559 00:25:04,837 --> 00:25:07,631 that most people don't get what we're about. 560 00:25:08,966 --> 00:25:10,884 We're the noble soldiers. 561 00:25:10,884 --> 00:25:13,637 This nation is mired in muck. We clean that muck up. 562 00:25:13,637 --> 00:25:15,222 [ Chuckles ] 563 00:25:15,222 --> 00:25:17,057 I get the same thing at home, too. 564 00:25:17,057 --> 00:25:20,561 Merrilee just wants to wallow in her menopause melancholia 565 00:25:20,561 --> 00:25:22,229 and blame all her unhappiness on me. 566 00:25:22,229 --> 00:25:24,023 It's what women do. 567 00:25:24,023 --> 00:25:27,192 Let me give some thought on those sisters, 568 00:25:27,192 --> 00:25:28,360 but in the meantime, 569 00:25:28,360 --> 00:25:30,112 that prostitute is a bona fide deliverable. 570 00:25:30,112 --> 00:25:31,196 Get her cleaned up. 571 00:25:31,196 --> 00:25:32,781 We should be able to move her out quickly. 572 00:25:32,781 --> 00:25:34,033 And this Cassie Dewell? 573 00:25:34,033 --> 00:25:35,576 I'll manage her. 574 00:25:35,576 --> 00:25:37,911 You get the deliverable shiny and bright. 575 00:25:37,911 --> 00:25:39,705 [ Door opens ] Yes, sir. 576 00:25:39,705 --> 00:25:42,291 [ Laughs ] 577 00:25:44,501 --> 00:25:46,086 [ Door closes ] 578 00:25:46,086 --> 00:25:50,007 ♪ I got all the trouble ♪ 579 00:25:50,007 --> 00:25:53,177 ♪ I'm ever gonna need ♪ 580 00:25:53,177 --> 00:25:58,891 ♪ And I just don't want no more ♪ 581 00:25:58,891 --> 00:26:02,686 ♪♪ 582 00:26:02,686 --> 00:26:05,564 ♪ The deck is stacked against you ♪ 583 00:26:05,564 --> 00:26:09,109 ♪ Life's a losing hand ♪ 584 00:26:09,109 --> 00:26:11,153 ♪ Even when you think you're up ♪ 585 00:26:11,153 --> 00:26:12,237 ♪ You're right back down again ♪ 586 00:26:12,237 --> 00:26:14,239 Catchy song. 587 00:26:14,239 --> 00:26:16,241 And on point. 588 00:26:16,241 --> 00:26:17,659 Sorry? 589 00:26:19,745 --> 00:26:21,663 Bad feeling. I get them. 590 00:26:24,416 --> 00:26:28,921 The day my husband... 591 00:26:28,921 --> 00:26:31,924 I somehow knew all day without even knowing. 592 00:26:31,924 --> 00:26:33,425 [ Sighs ] 593 00:26:33,425 --> 00:26:36,428 When I heard the clank of the car door, 594 00:26:36,428 --> 00:26:39,556 it sounded like a boom. 595 00:26:41,558 --> 00:26:44,728 I looked out the window... 596 00:26:44,728 --> 00:26:47,314 I saw the soldiers dressed in formal uniform. 597 00:26:47,314 --> 00:26:49,358 I knew. 598 00:26:49,358 --> 00:26:52,444 Bad feeling then, 599 00:26:52,444 --> 00:26:55,155 and I got one now, about Cody. 600 00:26:57,783 --> 00:27:00,202 And goody‐goody‐two‐shoes Rick? 601 00:27:00,202 --> 00:27:02,830 He's all over this. 602 00:27:02,830 --> 00:27:07,417 Well, I certainly hope you're wrong. 603 00:27:07,417 --> 00:27:08,919 On both. 604 00:27:12,297 --> 00:27:15,342 The way I figure, we need two different plans for survival. 605 00:27:15,342 --> 00:27:17,094 One physical, the other emotional. 606 00:27:17,094 --> 00:27:19,096 For physical, I was thinking Stockholm, 607 00:27:19,096 --> 00:27:20,681 unless one of you guys have a better idea. 608 00:27:20,681 --> 00:27:22,099 Danielle: Stockholm? 609 00:27:22,099 --> 00:27:23,976 Yeah, it's not just captives that fall for their captors. 610 00:27:23,976 --> 00:27:25,769 Sometimes it works the other way around. 611 00:27:25,769 --> 00:27:28,564 We just need to get him to emotionally bond. 612 00:27:28,564 --> 00:27:30,566 Danielle, you're our best shot. 613 00:27:30,566 --> 00:27:31,984 Me? 614 00:27:31,984 --> 00:27:33,360 [ Spits ] 615 00:27:33,360 --> 00:27:35,654 You're his Cleopatra. 616 00:27:35,654 --> 00:27:38,073 Yeah, he seemed more into you until you busted up his nose. 617 00:27:38,073 --> 00:27:39,700 You said it yourself. All the boys fall in love with you. 618 00:27:39,700 --> 00:27:41,159 Yeah, I don't want him to fall in love with me, Grace. 619 00:27:41,159 --> 00:27:43,495 Danny, our lives are at stake. 620 00:27:43,495 --> 00:27:47,499 And as ‐‐ as creepy he was, he seemed kind of shaky. 621 00:27:47,499 --> 00:27:48,667 Fragile. 622 00:27:48,667 --> 00:27:49,960 Fragile. 623 00:27:49,960 --> 00:27:52,546 You said that he struck you as lonely, right? 624 00:27:52,546 --> 00:27:53,630 Vulnerable? 625 00:27:53,630 --> 00:27:55,465 As psychotics go. 626 00:27:55,465 --> 00:27:57,467 Okay, well, maybe you can charm him. 627 00:27:57,467 --> 00:28:00,137 [ Chuckles ] I'm not. 628 00:28:00,137 --> 00:28:02,472 Look, if we can just get him to get the chains off, 629 00:28:02,472 --> 00:28:04,850 then it's not impossible. 630 00:28:04,850 --> 00:28:08,520 He does want to be liked. I think he's got mother issues. 631 00:28:08,520 --> 00:28:10,272 He brought her up in the truck. 632 00:28:10,272 --> 00:28:11,356 So, what? He takes the chains off. 633 00:28:11,356 --> 00:28:12,441 Then what? Hmm? 634 00:28:12,441 --> 00:28:14,109 Then we attack as if our life depends on it. 635 00:28:14,109 --> 00:28:15,903 I didn't realize you had a real plan, Grace. 636 00:28:15,903 --> 00:28:18,030 Look, we either fight back or we don't. 637 00:28:18,030 --> 00:28:20,115 That's all we've got. 638 00:28:28,749 --> 00:28:31,418 Anybody that might have seen her at all? 639 00:28:31,418 --> 00:28:39,051 ♪♪ 640 00:28:39,051 --> 00:28:41,011 Hey, you got a sec? 641 00:28:41,011 --> 00:28:43,263 No. 642 00:28:45,057 --> 00:28:47,017 Do you recognize her? 643 00:28:48,185 --> 00:28:49,519 She was here the other night 644 00:28:49,519 --> 00:28:52,439 when you were working the cash register in the mini‐mart. 645 00:28:52,439 --> 00:28:55,484 Yeah, she was here. So what? 646 00:28:55,484 --> 00:29:00,447 So you just made yourself 20 bucks. 647 00:29:03,951 --> 00:29:06,244 But now I'm gonna need the surveillance camera photos 648 00:29:06,244 --> 00:29:08,121 of her from the security camera. 649 00:29:08,121 --> 00:29:09,957 No! Yeah. 650 00:29:09,957 --> 00:29:12,709 'Cause if you don't, I'm gonna report you to the ABC 651 00:29:12,709 --> 00:29:14,711 for serving underage girls smokes and beer. 652 00:29:14,711 --> 00:29:16,922 The girls told me you were. 653 00:29:16,922 --> 00:29:19,257 The franchise loses its liquor and tobacco license, 654 00:29:19,257 --> 00:29:21,635 and you won't be able to find another job in Montana 655 00:29:21,635 --> 00:29:24,054 or the Dakotas. 656 00:29:24,054 --> 00:29:25,889 Come on. 657 00:29:28,392 --> 00:29:30,727 So, what's the "emotional" survival plan? 658 00:29:30,727 --> 00:29:33,105 Any ideas on that? 659 00:29:33,105 --> 00:29:34,106 As a matter of fact ‐‐ 660 00:29:34,106 --> 00:29:35,357 Oh, God. 661 00:29:35,357 --> 00:29:36,483 You said you sing, right? 662 00:29:36,483 --> 00:29:37,609 Yeah. 663 00:29:37,609 --> 00:29:39,444 Danielle and I sing. A little bit. 664 00:29:39,444 --> 00:29:41,697 We used to be in choir together. 665 00:29:41,697 --> 00:29:44,950 Figured we'd start a... a girl band. 666 00:29:44,950 --> 00:29:48,120 Oh, my God. Seriously? 667 00:29:48,120 --> 00:29:50,998 Look, there are studies that link mental health and music. 668 00:29:50,998 --> 00:29:53,125 Oliver Sacks, musicophilia ‐‐ 669 00:29:53,125 --> 00:29:54,793 Where do you come up with this stuff? 670 00:29:54,793 --> 00:29:56,586 You wonder why you have no social life. 671 00:29:56,586 --> 00:29:58,130 Was it a church choir? 672 00:29:58,130 --> 00:30:00,590 Yeah. Why? 673 00:30:00,590 --> 00:30:03,593 Well, we're looking to bond with a psychopath. 674 00:30:05,262 --> 00:30:07,180 They tend to be religious. 675 00:30:07,180 --> 00:30:10,434 Maybe we sing a little for his soul. 676 00:30:10,434 --> 00:30:19,317 ♪♪ 677 00:30:19,317 --> 00:30:28,201 ♪♪ 678 00:30:28,201 --> 00:30:37,044 ♪♪ 679 00:30:37,044 --> 00:30:45,969 ♪♪ 680 00:30:45,969 --> 00:30:54,853 ♪♪ 681 00:30:57,731 --> 00:31:03,695 Women: ♪ Glory be to the Father and to the Son ♪ 682 00:31:03,695 --> 00:31:07,616 ♪ And to the Holy Spirit ♪ 683 00:31:07,616 --> 00:31:11,620 ♪ The three in one ♪ 684 00:31:11,620 --> 00:31:15,874 ♪ As it was in the beginning ♪ 685 00:31:15,874 --> 00:31:20,003 ♪ Is now, and will be ♪ 686 00:31:20,003 --> 00:31:26,259 ♪ Forevermore, amen ♪ 687 00:31:26,259 --> 00:31:30,430 ♪ Amen ♪ 688 00:31:33,100 --> 00:31:39,898 ♪ Glory to the Father and to the Son ♪ 689 00:31:39,898 --> 00:31:43,151 ♪ And to the Holy Spirit ♪ 690 00:31:43,151 --> 00:31:46,780 ♪ The three in one ♪ 691 00:31:46,780 --> 00:31:50,742 ♪ As it was in the beginning ♪ 692 00:31:50,742 --> 00:31:53,912 ♪ Is now, and will be ♪ 693 00:31:53,912 --> 00:31:58,792 ♪ Forevermore, amen ♪ 694 00:31:58,792 --> 00:32:01,878 [ Door rattles ] 695 00:32:07,217 --> 00:32:08,552 Time to go, Michelle. 696 00:32:08,552 --> 00:32:11,429 On your feet, please. 697 00:32:11,429 --> 00:32:12,722 Time to go where? 698 00:32:12,722 --> 00:32:15,392 To a much better place, I promise. 699 00:32:15,392 --> 00:32:17,060 That doesn't sound good. 700 00:32:17,060 --> 00:32:18,895 We've got new clothes for you. Shampoo. 701 00:32:18,895 --> 00:32:20,772 It's time to clean you up. 702 00:32:22,357 --> 00:32:23,942 What's going on? 703 00:32:23,942 --> 00:32:25,152 Let's go. 704 00:32:25,152 --> 00:32:26,444 Where are you taking her? 705 00:32:26,444 --> 00:32:28,363 I'm taking her to the National Republic 706 00:32:28,363 --> 00:32:30,115 of None of Your Beeswax! 707 00:32:30,115 --> 00:32:32,450 Look, don't make this worse, asshole. 708 00:32:34,494 --> 00:32:36,121 [ Stun gun zaps ] 709 00:32:36,121 --> 00:32:37,998 What did you just say to me? 710 00:32:39,374 --> 00:32:41,001 Our uncle's a cop, 711 00:32:41,001 --> 00:32:43,920 and when you scared us on the highway, 712 00:32:43,920 --> 00:32:46,798 I took a picture of your plates and I texted it to him. 713 00:32:46,798 --> 00:32:48,633 He ran them. 714 00:32:48,633 --> 00:32:50,427 It's only a matter of time. 715 00:32:50,427 --> 00:32:57,475 ♪♪ 716 00:32:57,475 --> 00:32:59,603 You're lying. 717 00:32:59,603 --> 00:33:01,688 I'm actually not. 718 00:33:01,688 --> 00:33:07,152 ♪♪ 719 00:33:07,152 --> 00:33:12,574 ♪♪ 720 00:33:12,574 --> 00:33:14,659 [ Metal clatters ] 721 00:33:17,162 --> 00:33:19,164 She was lying, right? 722 00:33:19,164 --> 00:33:22,042 I wouldn't know. I wasn't there. 723 00:33:22,042 --> 00:33:24,127 Whatever. 724 00:33:24,127 --> 00:33:25,629 I need you to shower. 725 00:33:27,464 --> 00:33:29,633 Ronald: Let's go. Take off your clothes. 726 00:33:31,176 --> 00:33:32,636 I'd rather keep my clothes on. 727 00:33:32,636 --> 00:33:35,055 I'll look the other way. 728 00:33:35,055 --> 00:33:36,973 Tell me what's going on. 729 00:33:38,391 --> 00:33:43,021 You say you're not evil. I believe you. 730 00:33:43,021 --> 00:33:44,773 Please tell me what's going on. 731 00:33:44,773 --> 00:33:46,107 I did tell you. 732 00:33:46,107 --> 00:33:48,276 You're being sent to another place tomorrow. 733 00:33:48,276 --> 00:33:51,529 A better place. Where you do what you do. 734 00:33:51,529 --> 00:33:53,240 But it will be safer. 735 00:33:53,240 --> 00:33:55,450 I don't want to go to this other place. 736 00:33:55,450 --> 00:33:57,410 [ Water running ] Well, you're going. 737 00:34:01,539 --> 00:34:03,375 And don't make me use this again. 738 00:34:03,375 --> 00:34:05,835 Take off your clothes and get in the shower. 739 00:34:05,835 --> 00:34:07,587 And you're going to wash your hair. 740 00:34:07,587 --> 00:34:10,548 Please. Let's go. 741 00:34:10,548 --> 00:34:19,224 ♪♪ 742 00:34:19,224 --> 00:34:27,941 ♪♪ 743 00:34:27,941 --> 00:34:36,616 ♪♪ 744 00:34:36,616 --> 00:34:45,292 ♪♪ 745 00:34:45,292 --> 00:34:53,967 ♪♪ 746 00:34:53,967 --> 00:34:56,219 Make sure you use the shampoo. 747 00:34:56,219 --> 00:35:03,935 ♪♪ 748 00:35:03,935 --> 00:35:05,437 Turn around. 749 00:35:05,437 --> 00:35:07,439 You can't be finished already. 750 00:35:07,439 --> 00:35:09,274 I want you to look at me. 751 00:35:12,027 --> 00:35:13,445 Look at me. 752 00:35:13,445 --> 00:35:22,829 ♪♪ 753 00:35:22,829 --> 00:35:32,172 ♪♪ 754 00:35:32,172 --> 00:35:34,007 This is me. 755 00:35:38,928 --> 00:35:41,264 [ Generator powers on ] 756 00:35:41,264 --> 00:35:42,932 [ Keys jingle, lock rattles ] 757 00:35:46,311 --> 00:35:48,480 [ Chains rattle ] 758 00:35:48,480 --> 00:35:55,320 ♪♪ 759 00:35:55,320 --> 00:36:02,327 ♪♪ 760 00:36:02,327 --> 00:36:09,125 ♪♪ 761 00:36:09,125 --> 00:36:10,126 [ Door thuds ] 762 00:36:10,126 --> 00:36:12,671 Are you okay? 763 00:36:12,671 --> 00:36:14,631 Yes. 764 00:36:14,631 --> 00:36:16,800 What happened? 765 00:36:16,800 --> 00:36:19,469 He had a plan. 766 00:36:19,469 --> 00:36:22,806 Now that plan is ruined. 767 00:36:29,145 --> 00:36:31,856 We need to focus on the positive. 768 00:36:31,856 --> 00:36:35,026 [ Exhales sharply ] Which is what exactly? 769 00:36:35,026 --> 00:36:36,528 That we're not dead. 770 00:36:36,528 --> 00:36:38,446 Yet. 771 00:36:40,532 --> 00:36:42,409 What was the plan that you ruined? 772 00:36:46,204 --> 00:36:48,748 They're into trafficking. 773 00:36:48,748 --> 00:36:50,291 They sell us off as sex slaves. 774 00:36:50,291 --> 00:36:52,210 Oh, my God. 775 00:36:52,210 --> 00:36:55,255 How did you ruin it? 776 00:36:55,255 --> 00:36:57,382 I showed him the goods. 777 00:36:59,092 --> 00:37:03,346 Got me out of going there, but...I'm still here. 778 00:37:05,014 --> 00:37:07,350 Still here is better. 779 00:37:10,353 --> 00:37:12,647 Hey. 780 00:37:12,647 --> 00:37:15,066 You've got us. 781 00:37:16,901 --> 00:37:18,570 Don't forget that. 782 00:37:23,491 --> 00:37:25,410 Cassie: I'm headed to the trooper's ex‐wife now. 783 00:37:25,410 --> 00:37:28,079 When someone talks that much, they have something to hide. 784 00:37:28,079 --> 00:37:29,497 Jenny: She knows you're coming? 785 00:37:29,497 --> 00:37:31,750 Denise set it up. How'd you do? 786 00:37:31,750 --> 00:37:33,877 She was definitely at the truck stop. 787 00:37:33,877 --> 00:37:36,129 I got surveillance video that'll confirm it. 788 00:37:36,129 --> 00:37:37,922 As for what happened to her, 789 00:37:37,922 --> 00:37:41,426 I'm still thinking it has to be connected to the Sullivan girls. 790 00:37:41,426 --> 00:37:43,052 All three of them go missing 791 00:37:43,052 --> 00:37:45,388 along the same highway on the same night. 792 00:37:45,388 --> 00:37:47,557 Okay, I'm pulling up now. I'll call you after. 793 00:37:47,557 --> 00:37:48,725 [ Cellphone beeps ] 794 00:37:48,725 --> 00:37:54,939 ♪♪ 795 00:37:54,939 --> 00:37:56,316 Nothing yet. 796 00:37:56,316 --> 00:37:58,818 Why aren't the police out looking? 797 00:37:58,818 --> 00:38:02,614 It hasn't even been a day. 798 00:38:02,614 --> 00:38:06,117 Plus, this particular area, there's not a lot of manpower. 799 00:38:06,117 --> 00:38:07,827 If it goes on long enough, 800 00:38:07,827 --> 00:38:09,871 maybe the FBI will get involved. 801 00:38:09,871 --> 00:38:11,831 So, we just sit and wait? 802 00:38:13,625 --> 00:38:14,751 No. 803 00:38:14,751 --> 00:38:16,252 They're counting on us. 804 00:38:16,252 --> 00:38:19,088 We do not wait. 805 00:38:19,088 --> 00:38:20,924 She didn't send any photo. 806 00:38:20,924 --> 00:38:22,467 There's no service in that area, 807 00:38:22,467 --> 00:38:25,094 and she didn't send anything from her cell, 808 00:38:25,094 --> 00:38:28,932 because I checked 'em before I destroyed them! 809 00:38:31,267 --> 00:38:33,978 Are you 100% sure that the other one has... 810 00:38:33,978 --> 00:38:35,313 male equipment? 811 00:38:35,313 --> 00:38:37,357 Because sometimes, women have been known to have 812 00:38:37,357 --> 00:38:39,651 outward‐facing thing‐a‐ma‐goos. 813 00:38:39,651 --> 00:38:41,319 I'm positive. 814 00:38:41,319 --> 00:38:42,821 Oh, God. 815 00:38:42,821 --> 00:38:44,906 [ Laughs ] 816 00:38:44,906 --> 00:38:46,491 I swear. 817 00:38:46,491 --> 00:38:47,492 Okay. 818 00:38:47,492 --> 00:38:49,536 A little curve ball. We adjust. 819 00:38:49,536 --> 00:38:50,870 That's what leaders do. 820 00:38:50,870 --> 00:38:52,831 Let's just go home, sleep on it, 821 00:38:52,831 --> 00:38:55,667 pray on it, start with a fresh mind‐set in the morning. 822 00:38:55,667 --> 00:38:56,876 I'm sorry. 823 00:38:56,876 --> 00:38:58,962 This is my doing. 824 00:38:58,962 --> 00:39:01,464 I'm sorry. 825 00:39:01,464 --> 00:39:06,135 We will get through this, Ronald. 826 00:39:06,135 --> 00:39:09,347 But things are about to take an uglier turn. 827 00:39:09,347 --> 00:39:18,940 ♪♪ 828 00:39:18,940 --> 00:39:20,108 Sally. 829 00:39:20,108 --> 00:39:22,861 Sally: I'm not calling about alimony. 830 00:39:22,861 --> 00:39:26,364 You got your nose in something? 831 00:39:26,364 --> 00:39:28,408 I'm sorry? 832 00:39:28,408 --> 00:39:31,452 There was a private detective here. 833 00:39:31,452 --> 00:39:35,874 She was asking questions about you. 834 00:39:35,874 --> 00:39:38,001 I beg your pardon? 835 00:39:38,001 --> 00:39:39,419 Are you honest? 836 00:39:39,419 --> 00:39:41,337 Are you dangerous? 837 00:39:41,337 --> 00:39:43,882 Are you prurient? 838 00:39:43,882 --> 00:39:45,592 Please tell me you haven't been 839 00:39:45,592 --> 00:39:48,011 hanging around the strip malls again. 840 00:39:48,011 --> 00:39:51,723 And what was the name of this private detective? 841 00:39:51,723 --> 00:39:54,684 Her name is Cassie Dewell. 842 00:39:54,684 --> 00:39:56,895 Works with my cousin Denise. 843 00:39:56,895 --> 00:39:58,396 [ Sighs ] 844 00:39:58,396 --> 00:40:00,398 She's not a fan, Rick. 845 00:40:00,398 --> 00:40:05,570 ♪♪ 846 00:40:05,570 --> 00:40:07,780 [ Cellphone beeps, clicks ] 847 00:40:11,159 --> 00:40:15,496 [ Floorboards creaking ] 848 00:40:15,496 --> 00:40:25,131 ♪♪ 849 00:40:25,131 --> 00:40:34,724 ♪♪ 850 00:40:34,724 --> 00:40:44,442 ♪♪ 851 00:40:44,442 --> 00:40:46,778 [ Gasps ] 852 00:40:46,778 --> 00:40:50,114 I couldn't sleep. 853 00:40:50,114 --> 00:40:54,118 Jerrie: ♪ As I went down in the river to pray ♪ 854 00:40:54,118 --> 00:40:57,789 ♪ Studying about that good old way ♪ 855 00:40:57,789 --> 00:41:02,001 ♪ And who shall wear the starry crown ♪ 856 00:41:02,001 --> 00:41:07,423 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 857 00:41:07,423 --> 00:41:11,761 Together: ♪ O, sisters, let's go down ♪ 858 00:41:11,761 --> 00:41:16,265 ♪ Let's go down, come on down ♪ 859 00:41:16,265 --> 00:41:20,019 ♪ O, sisters, let's go down ♪ 860 00:41:20,019 --> 00:41:24,399 ♪ Down in the river to pray ♪ 861 00:41:24,399 --> 00:41:28,653 ♪ O, fathers, let's go down ♪ 862 00:41:28,653 --> 00:41:32,991 ♪ Let's go down, come on down ♪ 863 00:41:32,991 --> 00:41:37,412 ♪ O, fathers, let's go down ♪ 864 00:41:37,412 --> 00:41:42,166 ♪ Down in the river to pray ♪ 865 00:41:42,166 --> 00:41:47,005 ♪ As I went down in the river to pray ♪ [ Sighs ] 866 00:41:47,005 --> 00:41:51,134 ♪ Studying about that good ol' way ♪ 867 00:41:51,134 --> 00:41:55,638 ♪ And who shall wear the starry crown ♪ 868 00:41:55,638 --> 00:42:00,727 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 869 00:42:00,727 --> 00:42:05,023 ♪ O, sinners, let's go down ♪ 870 00:42:05,023 --> 00:42:09,444 ♪ Let's go down, come on down ♪ 871 00:42:09,444 --> 00:42:13,698 ♪ O, sinners, let's go down ♪ 872 00:42:13,698 --> 00:42:17,201 ♪ Down in the river to pray ♪