1 00:00:01,376 --> 00:00:03,795 Previously on "Big Sky"... 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,214 How invested are you in Dewell and Hoyt? 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,590 It's a job. 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,383 You'd make a great sheriff, Jenny. 5 00:00:08,383 --> 00:00:10,260 You're a difficult person to get to know, Cassie. 6 00:00:10,260 --> 00:00:12,804 But here I am. Trying my luck. 7 00:00:12,804 --> 00:00:13,889 There's been a break in the Pergman case. 8 00:00:15,224 --> 00:00:16,808 Ronald Pergman! 9 00:00:16,808 --> 00:00:18,060 [ Muffled ] This is the federal marshals! 10 00:00:18,060 --> 00:00:20,103 What do we do? I have a plan. 11 00:00:20,103 --> 00:00:22,314 Underneath the bathroom sink, there is a name. 12 00:00:22,314 --> 00:00:23,690 Call him up. [ Knock on door ] 13 00:00:23,690 --> 00:00:25,609 You called for some help? 14 00:00:25,609 --> 00:00:27,736 Are you ready? We go now. 15 00:00:27,736 --> 00:00:29,738 Dewey: Keys are in the ignition. You are to wait inside. 16 00:00:29,738 --> 00:00:31,281 Scarlet: Until when? 17 00:00:31,281 --> 00:00:32,991 Until however long it takes. 18 00:00:32,991 --> 00:00:35,118 Jenny: Where is Mary? 19 00:00:35,118 --> 00:00:37,120 I can show you, if you'll let me take you to her. 20 00:00:37,120 --> 00:00:39,164 Jenny: We're putting a lunatic in the driver's seat of this investigation. 21 00:00:39,164 --> 00:00:40,916 How does that even make sense? 22 00:00:40,916 --> 00:00:42,125 Lindor outranks us both. 23 00:00:42,125 --> 00:00:44,044 Cassie! [ Grunts ] 24 00:00:44,044 --> 00:00:45,921 Tubb! [ Tires screech ] 25 00:00:45,921 --> 00:00:47,256 [ Gunfire ] 26 00:00:47,256 --> 00:00:49,258 Ah! Ah! 27 00:00:49,258 --> 00:00:50,259 Come on. 28 00:00:50,259 --> 00:00:51,385 Hey! [ Gunshot ] 29 00:00:51,385 --> 00:00:53,053 Let's go. 30 00:00:54,221 --> 00:00:55,222 No, no, no, no, no, no, no. 31 00:00:56,556 --> 00:00:58,600 Go get him. 32 00:00:58,600 --> 00:01:01,687 ♪♪ 33 00:01:01,687 --> 00:01:04,398 [ Engine revving ] 34 00:01:04,398 --> 00:01:06,233 ♪♪ 35 00:01:06,233 --> 00:01:08,235 [ Rapid beeping ] 36 00:01:08,235 --> 00:01:09,736 Nurse: What do we got? 37 00:01:09,736 --> 00:01:11,280 EMT: We have a gunshot wound to the chest 38 00:01:11,280 --> 00:01:12,281 just left of the xiphoid process. 39 00:01:12,281 --> 00:01:13,740 She's had a liter of fluid. 40 00:01:13,740 --> 00:01:15,576 I'll take care of it. Pressure. 41 00:01:15,576 --> 00:01:17,494 We got to get her into the O. R. 42 00:01:17,494 --> 00:01:19,913 She won't last much longer if this bleeder isn't fixed. 43 00:01:19,913 --> 00:01:21,373 Nurse: I'll initiate the major protocol. 44 00:01:21,373 --> 00:01:23,083 Somebody get me some O‐neg! 45 00:01:23,083 --> 00:01:24,710 [ Gasps ] 46 00:01:24,710 --> 00:01:27,629 [ Engine revving ] 47 00:01:27,629 --> 00:01:33,010 ♪♪ 48 00:01:33,010 --> 00:01:34,678 Oh, my God! 49 00:01:34,678 --> 00:01:36,597 ♪♪ 50 00:01:36,597 --> 00:01:38,724 Come on. 51 00:01:38,724 --> 00:01:45,564 ♪♪ 52 00:01:45,564 --> 00:01:47,899 [ Breathing heavily ] 53 00:01:47,899 --> 00:01:53,405 ♪♪ 54 00:01:53,405 --> 00:01:55,949 [ Tires screeches ] Damn it. He's gone. 55 00:01:55,949 --> 00:01:57,534 [ Breathing heavily ] 56 00:01:59,661 --> 00:02:01,705 [ Hand thuds ] No! 57 00:02:01,705 --> 00:02:04,541 [ Grunts ] 58 00:02:04,541 --> 00:02:11,548 ♪♪ 59 00:02:11,548 --> 00:02:18,930 ♪♪ 60 00:02:18,930 --> 00:02:26,271 ♪♪ 61 00:02:26,271 --> 00:02:30,859 ♪ Where you gonna go ♪ 62 00:02:30,859 --> 00:02:34,780 ♪ Like that? ♪ [ Shower running ] 63 00:02:34,780 --> 00:02:38,450 ♪ With the holes in you ♪ 64 00:02:38,450 --> 00:02:42,037 ♪ With the holes in you ♪ 65 00:02:42,037 --> 00:02:46,249 ♪ Where you gonna go ♪ 66 00:02:46,249 --> 00:02:50,087 ♪ Like that? ♪ 67 00:02:50,087 --> 00:02:54,091 ♪ With the holes in you ♪ 68 00:02:54,091 --> 00:02:58,929 ♪ With the holes ♪ 69 00:02:58,929 --> 00:03:00,847 [ Gunshots echoing ] 70 00:03:00,847 --> 00:03:06,687 ♪♪ 71 00:03:06,687 --> 00:03:12,275 ♪♪ 72 00:03:12,275 --> 00:03:15,278 ♪ Summer sun ♪ 73 00:03:17,114 --> 00:03:20,909 ♪ Won't come ♪ 74 00:03:20,909 --> 00:03:25,163 ♪ With the holes in you ♪ 75 00:03:25,163 --> 00:03:28,917 ♪ With the holes in you ♪ 76 00:03:28,917 --> 00:03:35,507 ♪♪ 77 00:03:38,051 --> 00:03:40,470 [ Cellphone buzzing ] 78 00:03:47,227 --> 00:03:49,020 [ Cellphone chimes ] 79 00:03:54,526 --> 00:03:56,736 Morning, Max. 80 00:03:56,736 --> 00:03:58,321 Oh. Bye, Mom. Harper's outside. 81 00:03:58,321 --> 00:04:02,117 Whoa, whoa. That's mine. [ Sniffs ] 82 00:04:04,244 --> 00:04:06,538 You're looking...swole, Tracy. 83 00:04:06,538 --> 00:04:07,789 [ Exhales deeply ] 84 00:04:07,789 --> 00:04:10,125 T‐Lock, remember? 85 00:04:12,085 --> 00:04:13,587 What are you up to today? 86 00:04:13,587 --> 00:04:15,130 I'm gonna hang out with Harper, 87 00:04:15,130 --> 00:04:16,506 and then I got a babysitting job later. 88 00:04:16,506 --> 00:04:17,716 Oh, with who? 89 00:04:17,716 --> 00:04:19,384 Cassie Dewell. 90 00:04:19,384 --> 00:04:21,052 Yeah. Bye, Mom. 91 00:04:21,052 --> 00:04:24,264 Remember our deal, sugar pop. 92 00:04:33,231 --> 00:04:34,232 Hey. 93 00:04:34,232 --> 00:04:35,192 Hey. 94 00:04:35,192 --> 00:04:37,527 He called me "sugar pop." 95 00:04:37,527 --> 00:04:39,154 Is that even a thing? 96 00:04:39,154 --> 00:04:42,574 Yeah. It's really creepy. [ Laughs ] 97 00:04:42,574 --> 00:04:44,284 Oh, God. He's watching us. 98 00:04:46,286 --> 00:04:48,538 Ugh. Just look at him. 99 00:04:48,538 --> 00:04:50,207 [ Laughing ] He's so cringey. 100 00:04:50,207 --> 00:04:51,583 [ Laughs ] 101 00:04:51,583 --> 00:04:52,876 [ Laughing ] Yeah. 102 00:04:52,876 --> 00:04:56,338 Come on. Let's go. 103 00:04:56,338 --> 00:04:59,758 ♪ Lord knows I'm a working man ♪ 104 00:04:59,758 --> 00:05:03,512 ♪ I get by with the tool in my hand ♪ 105 00:05:03,512 --> 00:05:06,181 ♪ Work my hands to the bone ♪ [ Engine shuts off ] 106 00:05:06,181 --> 00:05:09,851 ♪ And I'm loving every minute of it ♪ You're late, budro. 107 00:05:09,851 --> 00:05:12,103 Maybe it's not such a good idea to play the music? 108 00:05:12,103 --> 00:05:14,648 Well, it's a free country, pal. If you don't like it... 109 00:05:14,648 --> 00:05:16,817 Let's just do this. 110 00:05:16,817 --> 00:05:18,652 You know, my old man, 111 00:05:18,652 --> 00:05:20,654 he taught me to be five minutes early to everything. 112 00:05:20,654 --> 00:05:22,572 Punctuality and positivity. 113 00:05:22,572 --> 00:05:24,491 The path of the eagle. 114 00:05:24,491 --> 00:05:27,118 Being on time shows respect and hustle. 115 00:05:27,118 --> 00:05:30,080 This whole country was built on hustle, Ringo. 116 00:05:30,080 --> 00:05:32,040 You got hustle? I got a bag. 117 00:05:32,040 --> 00:05:33,875 You want the bag or not? 118 00:05:33,875 --> 00:05:35,794 Bag's in the back. 119 00:05:37,963 --> 00:05:40,632 Seeing as you made me wait, I'll watch while you hustle. 120 00:05:40,632 --> 00:05:42,425 Can't we just do this the way we always do this? 121 00:05:42,425 --> 00:05:45,929 'Cause eagles aren't late, bro. 122 00:05:45,929 --> 00:05:48,098 In the back. 123 00:05:48,098 --> 00:05:50,767 ♪ Give it all until you fall or call it a day ♪ 124 00:05:50,767 --> 00:05:52,644 ♪ Call it a day ♪ 125 00:05:52,644 --> 00:05:56,106 ♪ Lord knows I'm a working man ♪ 126 00:05:56,106 --> 00:05:59,109 ♪ I get by with the tool in my hand ♪ 127 00:05:59,109 --> 00:06:00,443 [ Gun cocks ] [ Gunshot ] 128 00:06:00,443 --> 00:06:03,363 ♪ Been working my hands to the bone ♪ 129 00:06:03,363 --> 00:06:05,156 ♪ And I'm loving every minute of it ♪ 130 00:06:07,534 --> 00:06:09,536 Man: Sheriff's department. Can I help you? 131 00:06:09,536 --> 00:06:11,413 Yes, sir. 132 00:06:11,413 --> 00:06:14,124 The one thing we might be able to do... 133 00:06:16,209 --> 00:06:18,545 Jenny. It's good to see you. 134 00:06:21,756 --> 00:06:23,216 I take it this isn't 135 00:06:23,216 --> 00:06:24,634 a social visit. 136 00:06:26,678 --> 00:06:28,513 I had a lot of time 137 00:06:28,513 --> 00:06:30,015 in the hospital to think. 138 00:06:30,015 --> 00:06:31,016 Yeah. 139 00:06:31,016 --> 00:06:33,059 So, what's on your mind? 140 00:06:37,063 --> 00:06:39,566 [ Groans ] 141 00:06:39,566 --> 00:06:41,401 I miss the badge. 142 00:06:43,528 --> 00:06:47,073 I thought I was done with the job. 143 00:06:48,116 --> 00:06:49,242 Go on. 144 00:06:49,242 --> 00:06:51,077 Then all I could think of 145 00:06:51,077 --> 00:06:53,163 when I was staring at the hospital ceiling 146 00:06:53,163 --> 00:06:58,084 was what it's meant to have that badge. 147 00:07:00,670 --> 00:07:02,213 The power it gives you. 148 00:07:04,090 --> 00:07:07,177 I have a second chance ‐‐ 149 00:07:07,177 --> 00:07:09,804 a do‐over ‐‐ and I want to take it. 150 00:07:09,804 --> 00:07:12,223 Well, you know my thoughts. 151 00:07:12,223 --> 00:07:13,558 I mean, I think it's about time 152 00:07:13,558 --> 00:07:15,060 you came back to real law enforcement. 153 00:07:16,436 --> 00:07:18,647 I could use someone like you on the team. 154 00:07:18,647 --> 00:07:21,066 You'd be undersheriff. 155 00:07:21,066 --> 00:07:22,984 No more asking me for warrants. 156 00:07:22,984 --> 00:07:23,943 Ooh. 157 00:07:23,943 --> 00:07:25,445 I like the sound of that. 158 00:07:25,445 --> 00:07:27,155 So... 159 00:07:29,157 --> 00:07:30,450 ...are you in? 160 00:07:30,450 --> 00:07:35,914 ♪♪ 161 00:07:35,914 --> 00:07:41,294 ♪♪ 162 00:07:43,546 --> 00:07:46,591 Okay. Yeah. 163 00:07:46,591 --> 00:07:48,593 Hey. Hey. 164 00:07:48,593 --> 00:07:50,428 Any progress with the warrant on Scarlet's juvie file? 165 00:07:50,428 --> 00:07:53,139 Dead end for now. Feds say Scarlet is a victim. 166 00:07:53,139 --> 00:07:54,724 But her and her daughter disappear 167 00:07:54,724 --> 00:07:56,017 the same day Ronald escaped? 168 00:07:56,017 --> 00:07:57,519 We find Scarlet, we find Ronald. 169 00:07:57,519 --> 00:07:59,854 Girl, none of it makes any sense. 170 00:07:59,854 --> 00:08:01,731 She was in on it. Denise: Um, yeah. 171 00:08:01,731 --> 00:08:04,651 Um, we have quite the backlog of incoming jobs ‐‐ 172 00:08:04,651 --> 00:08:05,944 you know, paying jobs. 173 00:08:05,944 --> 00:08:08,029 So whenever you want to take a look... 174 00:08:08,029 --> 00:08:09,447 Yeah. Just put 'em on my desk. 175 00:08:09,447 --> 00:08:11,866 Yeah, I already did that yesterday and the day before, 176 00:08:11,866 --> 00:08:12,992 and... Thank you. 177 00:08:12,992 --> 00:08:15,870 Morning. What are you doing here? 178 00:08:15,870 --> 00:08:17,622 Name's on the door the last time I checked. 179 00:08:17,622 --> 00:08:19,332 I thought you weren't cleared to work. 180 00:08:19,332 --> 00:08:22,043 Just stopping by, seeing how things are going. 181 00:08:22,043 --> 00:08:22,961 Hey. 182 00:08:22,961 --> 00:08:24,838 Hey. 183 00:08:30,176 --> 00:08:31,636 You look great. 184 00:08:32,595 --> 00:08:34,639 You too. 185 00:08:37,976 --> 00:08:40,979 ♪♪ 186 00:08:40,979 --> 00:08:42,313 Anything new? 187 00:08:42,313 --> 00:08:44,524 Um, no. 188 00:08:44,524 --> 00:08:47,110 We don't even know who helped him escape. 189 00:08:48,278 --> 00:08:51,281 I think about it every day. 190 00:08:51,281 --> 00:08:52,657 Yeah. Me too. 191 00:08:52,657 --> 00:08:54,534 In the meantime, 192 00:08:54,534 --> 00:08:57,537 somebody's got to keep the lights on. 193 00:08:57,537 --> 00:08:59,539 Maybe you should focus on some other cases. 194 00:08:59,539 --> 00:09:01,082 Oh. Have you been talking to Denise? 195 00:09:01,082 --> 00:09:02,751 Yeah. Amen to that. 196 00:09:02,751 --> 00:09:04,753 What else are you working on? Nothing. 197 00:09:04,753 --> 00:09:07,922 Nothing right now. 198 00:09:07,922 --> 00:09:09,340 Ronald's alive. I can feel it. 199 00:09:09,340 --> 00:09:10,550 I'm gonna get him. 200 00:09:10,550 --> 00:09:13,386 I mean, you almost died. 201 00:09:13,386 --> 00:09:14,179 But I didn't. 202 00:09:16,139 --> 00:09:18,433 Jenny. 203 00:09:19,893 --> 00:09:23,605 We should meet up for a drink so we can talk. 204 00:09:23,605 --> 00:09:25,940 If you're gonna tell me to stop with Ronald ‐‐ 205 00:09:25,940 --> 00:09:28,526 No, no. No. Just a drink. 206 00:09:28,526 --> 00:09:30,737 Okay. 207 00:09:30,737 --> 00:09:32,822 See you later at the bar? Yeah. 208 00:09:33,907 --> 00:09:35,992 I promise ‐‐ no hair‐pulling. 209 00:09:39,537 --> 00:09:41,289 [ Door closes ] 210 00:09:41,289 --> 00:09:50,965 ♪♪ 211 00:09:50,965 --> 00:09:53,510 [ Cellphone buzzing ] 212 00:09:53,510 --> 00:10:01,309 ♪♪ 213 00:10:02,560 --> 00:10:04,354 [ Cellphone beeps ] 214 00:10:04,354 --> 00:10:09,025 ♪♪ 215 00:10:09,025 --> 00:10:11,861 [ Indistinct conversation ] 216 00:10:11,861 --> 00:10:12,862 Hey. 217 00:10:12,862 --> 00:10:14,781 Hi. 218 00:10:14,781 --> 00:10:16,116 Is she in? 219 00:10:18,576 --> 00:10:21,162 Aren't you suspended? 220 00:10:21,162 --> 00:10:22,997 Is that why you're not answering my calls? 221 00:10:24,124 --> 00:10:26,167 Do you want something? 222 00:10:26,167 --> 00:10:29,003 I came by to let you know I got a dog ‐‐ Rudy. 223 00:10:29,003 --> 00:10:30,964 Or Jim the Dog. Those are the two names. 224 00:10:30,964 --> 00:10:32,340 "Rudy" like the movie? 225 00:10:32,340 --> 00:10:34,384 That makes me cry every time. 226 00:10:34,384 --> 00:10:36,761 I know, right? Me too. Oh, don't even get me started. 227 00:10:36,761 --> 00:10:38,721 I'm busy, so... 228 00:10:38,721 --> 00:10:41,057 Bird camera from Scarlet's next‐door neighbor. 229 00:10:41,057 --> 00:10:42,809 Bird camera? 230 00:10:42,809 --> 00:10:45,562 Something you might want to see. 231 00:10:45,562 --> 00:10:52,277 ♪♪ 232 00:10:52,277 --> 00:10:54,154 I called in a favor and had it enhanced. 233 00:10:55,530 --> 00:10:57,740 Wait for it. 234 00:10:57,740 --> 00:10:59,492 It's Scarlet. 235 00:10:59,492 --> 00:11:01,494 This is the same day Ronald escaped. 236 00:11:01,494 --> 00:11:02,495 Who's that? 237 00:11:02,495 --> 00:11:04,581 State Trooper Cormac Dewey. 238 00:11:04,581 --> 00:11:06,583 What's he doing with Scarlet? I do not know. 239 00:11:06,583 --> 00:11:08,793 Maybe he was in on the whole thing. 240 00:11:08,793 --> 00:11:10,753 I'm thinking maybe we should go take a look. 241 00:11:10,753 --> 00:11:13,131 Well, in a totally suspended, 242 00:11:13,131 --> 00:11:15,675 non‐official capacity, of course. 243 00:11:15,675 --> 00:11:16,843 Come on. 244 00:11:16,843 --> 00:11:19,012 We'll take my car. 245 00:11:20,388 --> 00:11:22,390 Where did you take her? 246 00:11:22,390 --> 00:11:24,684 Okay. 247 00:11:27,020 --> 00:11:30,607 ♪ ...turned as you walked into the light ♪ 248 00:11:30,607 --> 00:11:33,109 [ Fingers tapping ] 249 00:11:33,109 --> 00:11:35,445 I mean, he's got a way with the hydrangeas. 250 00:11:35,445 --> 00:11:37,113 I'll give him that. 251 00:11:37,113 --> 00:11:39,032 My grandmother used to put coffee grounds on them. 252 00:11:39,032 --> 00:11:41,492 Same with the peonies. Do you like peonies? 253 00:11:41,492 --> 00:11:42,869 Can we not talk about flowers anymore? 254 00:11:42,869 --> 00:11:44,078 Just... 255 00:11:44,078 --> 00:11:47,582 ♪ You can see that... ♪ 256 00:11:47,582 --> 00:11:50,543 Well, you still haven't given me feedback about my dog. 257 00:11:50,543 --> 00:11:51,794 The names. 258 00:11:51,794 --> 00:11:56,007 I was thinking Jim... Rudy ‐‐ 259 00:11:56,007 --> 00:11:57,425 I'm gonna talk to him. Wait. 260 00:11:57,425 --> 00:11:59,219 I‐I don't think that's a good idea. 261 00:11:59,219 --> 00:12:00,678 Why, Mark? Well... 262 00:12:00,678 --> 00:12:02,722 Okay. Yeah, not only am I suspended... 263 00:12:02,722 --> 00:12:04,557 Mm‐hmm. ...you're still a private investigator. 264 00:12:04,557 --> 00:12:06,226 Right. The state police might not be so happy 265 00:12:06,226 --> 00:12:07,852 with us harassing one of their own. 266 00:12:07,852 --> 00:12:09,312 I say we observe. 267 00:12:09,312 --> 00:12:11,356 He's gardening. That's all I'm getting. 268 00:12:11,356 --> 00:12:13,358 Actually, why don't you just stay in the car? Cassie. 269 00:12:13,358 --> 00:12:15,109 I think that's a great idea. Cassie! 270 00:12:19,822 --> 00:12:21,282 Dewey. 271 00:12:24,577 --> 00:12:25,453 Hi. 272 00:12:27,455 --> 00:12:28,164 Cassie Dewell. 273 00:12:31,084 --> 00:12:33,169 Yeah. I know who you are. 274 00:12:33,169 --> 00:12:36,673 You were part of that goat rodeo out on State Road. 275 00:12:36,673 --> 00:12:38,508 Let Ronald Pergman get away. 276 00:12:38,508 --> 00:12:40,009 Sloppy work. 277 00:12:41,469 --> 00:12:44,264 Mark Lindor. I'm with the U. S. Marshals Office. 278 00:12:44,264 --> 00:12:46,474 Most marshals, they show you that badge. 279 00:12:46,474 --> 00:12:49,686 Yeah. Well... I'm not like most marshals. 280 00:12:49,686 --> 00:12:51,437 Well, you must have some pretty important questions, then. 281 00:12:51,437 --> 00:12:52,772 Yeah. 282 00:12:52,772 --> 00:12:54,607 We saw you with Scarlet Leyendecker, 283 00:12:54,607 --> 00:12:57,527 Ron Pergman's girlfriend. You saw me with her how? 284 00:12:57,527 --> 00:12:58,736 We're not at liberty to say. 285 00:13:00,113 --> 00:13:01,990 "Liberty." 286 00:13:01,990 --> 00:13:04,617 That's an interesting word, all things considered. 287 00:13:04,617 --> 00:13:07,287 Now, if you were to take two steps into my yard, 288 00:13:07,287 --> 00:13:09,622 I'd be at liberty to shoot you for trespassing. 289 00:13:09,622 --> 00:13:11,791 Just answer the question. 290 00:13:13,835 --> 00:13:16,838 My superiors felt she might be in danger. 291 00:13:16,838 --> 00:13:18,589 Ronald was already in custody. 292 00:13:19,590 --> 00:13:20,675 Yeah. 293 00:13:20,675 --> 00:13:22,510 Danger from what? 294 00:13:22,510 --> 00:13:25,763 ♪♪ 295 00:13:25,763 --> 00:13:28,016 You should be careful, Ms. Dewell. 296 00:13:28,016 --> 00:13:29,726 Okay. Let's go, Cassie. 297 00:13:29,726 --> 00:13:31,477 Are you threatening me? 298 00:13:31,477 --> 00:13:35,148 I'm just saying it would be wise for you to be careful. 299 00:13:35,148 --> 00:13:36,733 Don't you think? 300 00:13:36,733 --> 00:13:38,901 Ronald is gone. 301 00:13:38,901 --> 00:13:41,571 Scarlet is gone. 302 00:13:41,571 --> 00:13:42,780 Best to leave it. 303 00:13:42,780 --> 00:13:45,825 They are watching. 304 00:13:45,825 --> 00:13:47,493 You... 305 00:13:47,493 --> 00:13:49,412 me... 306 00:13:49,412 --> 00:13:50,455 everything. 307 00:13:50,455 --> 00:13:51,873 Who? 308 00:13:54,375 --> 00:13:58,129 Walk away and look after your family, Ms. Dewell. 309 00:13:58,129 --> 00:14:00,673 Hug them tight. 310 00:14:02,633 --> 00:14:04,010 Cherish. 311 00:14:05,219 --> 00:14:07,638 You have a nice day. 312 00:14:07,638 --> 00:14:13,186 ♪♪ 313 00:14:18,816 --> 00:14:20,610 So, what do you think? 314 00:14:20,610 --> 00:14:22,487 He's dirty. 315 00:14:22,487 --> 00:14:24,655 You think he has Scarlet? I don't know. 316 00:14:24,655 --> 00:14:26,324 Maybe see if there's something connecting him 317 00:14:26,324 --> 00:14:27,658 to Rick Legarski. 318 00:14:27,658 --> 00:14:29,077 That's what I was thinking. Mm. 319 00:14:29,077 --> 00:14:30,244 Great minds. 320 00:14:30,244 --> 00:14:32,038 Mm. 321 00:14:32,038 --> 00:14:33,873 So, what are we gonna do? 322 00:14:33,873 --> 00:14:35,208 Right now, nothing. 323 00:14:35,208 --> 00:14:37,376 Mark. 324 00:14:37,376 --> 00:14:39,796 I don't do the "nothing" thing, so... 325 00:14:39,796 --> 00:14:42,423 Okay. How about I give you naming rights to Jim the Dog, 326 00:14:42,423 --> 00:14:45,301 and, uh, maybe we get that drink you owe me. 327 00:14:45,301 --> 00:14:46,844 "Owe"? 328 00:14:46,844 --> 00:14:50,014 I don't remember owing you anything. 329 00:14:50,014 --> 00:14:51,599 You haven't said no. 330 00:14:51,599 --> 00:14:53,267 This guy. 331 00:14:53,267 --> 00:14:57,063 Bap‐bap. Before you do, I mean a real no. 332 00:14:57,063 --> 00:14:58,940 "Mark, I don't want to go out with you." 333 00:14:58,940 --> 00:15:01,859 That kind of no. Whenever you're ready. 334 00:15:01,859 --> 00:15:03,569 ♪ High above on the wings of an angel ♪ 335 00:15:03,569 --> 00:15:05,404 Okay. 336 00:15:05,404 --> 00:15:07,198 So do I still get naming rights to Jim the Dog? 337 00:15:07,198 --> 00:15:08,741 Yes, you do. Okay. 338 00:15:08,741 --> 00:15:10,535 Jim the Dog's kind of growing on me a little. 339 00:15:10,535 --> 00:15:12,537 Oh. Just a bit. 340 00:15:12,537 --> 00:15:16,332 ♪♪ 341 00:15:16,332 --> 00:15:18,251 [ Indistinct conversations ] 342 00:15:18,251 --> 00:15:23,131 ♪♪ 343 00:15:23,131 --> 00:15:24,507 Hey. 344 00:15:24,507 --> 00:15:25,591 Hey. 345 00:15:25,591 --> 00:15:26,968 Sorry I'm late. 346 00:15:26,968 --> 00:15:29,387 Paid Trooper Dewey a little visit. 347 00:15:29,387 --> 00:15:31,722 Lindor got footage of him with Scarlet. 348 00:15:31,722 --> 00:15:34,058 Weird. He give you anything? 349 00:15:34,058 --> 00:15:35,601 Not really. 350 00:15:35,601 --> 00:15:37,895 If he knows where Ronald is, he's not telling. 351 00:15:37,895 --> 00:15:39,522 Anyway, we're not gonna talk about that. 352 00:15:39,522 --> 00:15:41,399 Nope. Nope. 353 00:15:41,399 --> 00:15:44,235 I'll take a beer. So, what's up? 354 00:15:44,235 --> 00:15:47,530 [ Loud, indistinct conversations ] 355 00:15:47,530 --> 00:15:49,198 20 bucks. No, no, no. 356 00:15:49,198 --> 00:15:51,492 Who makes the move first? 357 00:15:51,492 --> 00:15:52,910 Flannel. 358 00:15:52,910 --> 00:15:54,162 Really? Mm‐hmm. 359 00:15:54,162 --> 00:15:55,288 I got trucker hat. 360 00:15:55,288 --> 00:15:59,208 ♪♪ 361 00:15:59,208 --> 00:16:01,836 I‐I guess I'd better just get right to it. 362 00:16:01,836 --> 00:16:04,964 [ Exhales deeply ] I'm leaving Dewell and Hoyt. 363 00:16:07,091 --> 00:16:09,302 Okay. Not what I was expecting. 364 00:16:09,302 --> 00:16:12,096 I‐I'm not fully out. I won't cash out. 365 00:16:13,431 --> 00:16:15,600 Is this about Ronald? Is ‐‐ No, no. 366 00:16:15,600 --> 00:16:18,603 It's ‐‐ It's everything that's happened in the past year. 367 00:16:18,603 --> 00:16:21,439 Legarski taking those girls, what Wagy did to you ‐‐ 368 00:16:21,439 --> 00:16:23,482 Like, there's a bigger problem here, Cassie. 369 00:16:23,482 --> 00:16:26,819 I hear you. I just... 370 00:16:26,819 --> 00:16:28,821 I don't think now is the time to walk away. 371 00:16:28,821 --> 00:16:31,073 I mean ‐‐ No, I am not walking away from anything. 372 00:16:31,073 --> 00:16:32,283 It's the opposite, actually. 373 00:16:33,784 --> 00:16:34,827 Okay. 374 00:16:34,827 --> 00:16:36,329 Oh, no. 375 00:16:36,329 --> 00:16:37,580 Women talking. I was just gonna see 376 00:16:37,580 --> 00:16:39,457 which of you pretty ladies needed a drink. 377 00:16:39,457 --> 00:16:42,376 Just go away and come back when you've got something better. 378 00:16:42,376 --> 00:16:44,003 [ Chuckles ] Okay. 379 00:16:44,003 --> 00:16:45,963 [ Laughter ] Okay. 380 00:16:45,963 --> 00:16:47,840 Trucker hat. I told you. 381 00:16:47,840 --> 00:16:49,759 I do like a man in jeans. 382 00:16:51,552 --> 00:16:54,889 Okay. So... 383 00:16:54,889 --> 00:16:58,017 you're leaving Dewell and Hoyt to do what? 384 00:16:58,017 --> 00:16:59,435 I want to wear the badge again. 385 00:17:00,811 --> 00:17:04,398 I just want to make sure you're okay with that. 386 00:17:04,398 --> 00:17:05,942 Of course. 387 00:17:05,942 --> 00:17:08,236 I mean, you've already made up your mind. 388 00:17:08,236 --> 00:17:09,403 I just want you to be happy. 389 00:17:09,403 --> 00:17:11,197 It's more about getting stuff done. 390 00:17:11,197 --> 00:17:12,990 And that badge? 391 00:17:12,990 --> 00:17:15,034 That badge allows me to be more effective. 392 00:17:17,703 --> 00:17:20,289 I get it. 393 00:17:20,289 --> 00:17:22,375 I get it. [ Exhales deeply ] 394 00:17:22,375 --> 00:17:24,669 You know, I left the academy 395 00:17:24,669 --> 00:17:27,880 when I finally realized that I was buying into a system 396 00:17:27,880 --> 00:17:32,718 that was designed to discriminate against me. 397 00:17:32,718 --> 00:17:37,098 I mean, bureaucracy is just made to stonewall justice, 398 00:17:37,098 --> 00:17:39,183 and none of that exists in P.I. work. 399 00:17:39,183 --> 00:17:42,687 I can help people without being a part of that. 400 00:17:42,687 --> 00:17:45,898 So I understand where you're at is what I'm saying. 401 00:17:45,898 --> 00:17:47,858 Jenny 2.0. 402 00:17:47,858 --> 00:17:50,528 Oh. I like that. 403 00:17:50,528 --> 00:17:52,446 Jenny 2.0. 404 00:17:52,446 --> 00:17:53,823 Okay. 405 00:17:53,823 --> 00:17:55,283 [ Both laugh ] 406 00:17:55,283 --> 00:17:56,742 Still partners? 407 00:17:56,742 --> 00:17:59,120 [ New England accent ] Still partners. 408 00:17:59,120 --> 00:18:01,330 [ Chuckles ] 409 00:18:01,330 --> 00:18:03,666 Mm. I got to pick up Kai. 410 00:18:03,666 --> 00:18:05,376 You want me to give you a ride out of here? 411 00:18:05,376 --> 00:18:07,003 No, no. I'm gonna stick around. I'm gonna get one more. 412 00:18:07,003 --> 00:18:08,546 Okay. Pay for that. 413 00:18:08,546 --> 00:18:09,672 I got you. Thank you. 414 00:18:09,672 --> 00:18:11,591 I got you. 415 00:18:11,591 --> 00:18:15,052 ♪ Daddy's daughter wants to break free ♪ 416 00:18:15,052 --> 00:18:18,598 ♪ Just like he did in '73 ♪ 417 00:18:18,598 --> 00:18:21,559 ♪ Tells her mama, "I'll be okay" ♪ 418 00:18:21,559 --> 00:18:24,937 ♪ And with their blessing, she's on her way ♪ 419 00:18:24,937 --> 00:18:26,564 I'm ‐‐ No, I'm lying down. 420 00:18:26,564 --> 00:18:28,816 [ Loud, indistinct conversations ] 421 00:18:28,816 --> 00:18:31,819 I d‐‐ I don't have another one in me. 422 00:18:31,819 --> 00:18:34,488 Hey, stranger. Been a minute. 423 00:18:34,488 --> 00:18:37,783 [ Chuckles ] I don't know you, lady. 424 00:18:37,783 --> 00:18:41,120 ♪♪ 425 00:18:41,120 --> 00:18:42,622 My mistake. Hmm. 426 00:18:42,622 --> 00:18:45,791 Uh, maybe my man just forgot. 427 00:18:45,791 --> 00:18:48,544 You know, uh, hit it and quit it. [ Laughs ] Come on. 428 00:18:48,544 --> 00:18:50,838 No, no. Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. 429 00:18:50,838 --> 00:18:52,632 A‐Actually ‐‐ Actually, no. 430 00:18:52,632 --> 00:18:54,967 I would have ‐‐ I would have remembered this one. 431 00:18:54,967 --> 00:18:57,887 Yeah. These guys call me Stone. 432 00:18:57,887 --> 00:18:59,597 Yeah. You know why? 433 00:18:59,597 --> 00:19:01,307 Because there's nothing in the field 434 00:19:01,307 --> 00:19:02,850 that I can't drill through. 435 00:19:02,850 --> 00:19:04,435 [ Men laughing ] 436 00:19:04,435 --> 00:19:07,063 Sorry, Stone. I thought you were someone else. 437 00:19:07,063 --> 00:19:12,193 Man: Ooh! [ Laughter continues ] 438 00:19:12,193 --> 00:19:15,154 ♪ He's left there hanging as she pulls away ♪ 439 00:19:15,154 --> 00:19:18,491 ♪ She's gonna ride ♪♪ 440 00:19:18,491 --> 00:19:22,244 ♪ If all is fair in love and war ♪ 441 00:19:22,244 --> 00:19:25,539 ♪ Then why do you choose to cry? ♪ 442 00:19:25,539 --> 00:19:27,333 Turn it down! ♪ At heaven's gate ♪ 443 00:19:27,333 --> 00:19:28,834 What is ‐‐ What are you doing? 444 00:19:28,834 --> 00:19:29,960 Way too loud. ♪ With no lost fate ♪ 445 00:19:29,960 --> 00:19:32,004 What are you doing? 446 00:19:32,004 --> 00:19:33,255 Kai. Hey. Look at me. ♪ Your maker will justify ‐‐ ♪ 447 00:19:33,255 --> 00:19:34,173 Hello? 448 00:19:34,173 --> 00:19:35,216 Mom! What? 449 00:19:35,216 --> 00:19:36,717 We have neighbors, Kai. 450 00:19:36,717 --> 00:19:38,135 I was doing so well! 451 00:19:38,135 --> 00:19:40,012 What, were you gonna get a perfect score? 452 00:19:40,012 --> 00:19:41,472 Oh, my goodness. Sorry to keep you so late. 453 00:19:41,472 --> 00:19:43,015 Something came up. Go brush your teeth. 454 00:19:43,015 --> 00:19:44,892 It's no problem. 455 00:19:44,892 --> 00:19:46,435 Um, I'll give you a ride home. 456 00:19:46,435 --> 00:19:48,312 Uh, no. I'm ‐‐ I'm good. Don't be ridiculous. 457 00:19:48,312 --> 00:19:50,481 My dad will be home in a few minutes. 458 00:19:50,481 --> 00:19:52,108 Okay. 459 00:19:54,527 --> 00:19:56,737 So, how's school? 460 00:19:56,737 --> 00:19:58,072 ♪ Whisper softly to them as I pass ♪ 461 00:19:58,072 --> 00:20:00,157 Uh, okay. 462 00:20:00,157 --> 00:20:02,368 ♪ Reminisce and have a laugh ♪ 463 00:20:02,368 --> 00:20:04,912 The ultimate go‐to adult question. 464 00:20:04,912 --> 00:20:06,914 ♪ In a sea of stones ♪ 465 00:20:06,914 --> 00:20:08,708 Yeah. I get it. 466 00:20:08,708 --> 00:20:10,292 ♪♪ 467 00:20:10,292 --> 00:20:12,628 Uh... 468 00:20:12,628 --> 00:20:15,381 If you really want to know... 469 00:20:15,381 --> 00:20:17,842 it kind of sucks and kind of doesn't. 470 00:20:17,842 --> 00:20:20,219 Yeah. 471 00:20:20,219 --> 00:20:21,971 How's your mom doing? 472 00:20:21,971 --> 00:20:24,682 New boyfriend. 473 00:20:24,682 --> 00:20:26,183 Calls himself "T‐Lock." 474 00:20:26,183 --> 00:20:27,893 T‐Lock. Interesting. 475 00:20:27,893 --> 00:20:29,395 How's that? 476 00:20:29,395 --> 00:20:33,274 You know, kind of a creepy, jobless loser. 477 00:20:33,274 --> 00:20:35,276 That doesn't sound good. 478 00:20:35,276 --> 00:20:37,319 Trust me, it's not. 479 00:20:38,529 --> 00:20:40,865 But what am I gonna do about it? 480 00:20:40,865 --> 00:20:42,742 ♪ ...when their time had come... ♪ 481 00:20:50,916 --> 00:20:53,377 Here you go. 482 00:20:53,377 --> 00:20:55,713 Don't worry, okay? It'll work out. 483 00:20:55,713 --> 00:20:57,006 Thanks, Cassie. 484 00:20:57,006 --> 00:21:05,306 ♪♪ 485 00:21:05,306 --> 00:21:13,814 ♪♪ 486 00:21:13,814 --> 00:21:16,192 ♪ ...have a record of getting back with my exes ♪ 487 00:21:16,192 --> 00:21:17,443 ♪ So be cautious when you're stepping ♪ 488 00:21:17,443 --> 00:21:19,195 ♪ On your way to the exit, love ♪ 489 00:21:19,195 --> 00:21:21,739 ♪ Every shot ain't got to be contested to win ♪ 490 00:21:21,739 --> 00:21:22,615 Hey, Max! 491 00:21:22,615 --> 00:21:24,784 Maxie. Hello. 492 00:21:24,784 --> 00:21:26,243 What? Come on. 493 00:21:26,243 --> 00:21:28,162 What did I tell you about this music? 494 00:21:28,162 --> 00:21:29,872 [ Music stops ] Huh? Whoa, whoa, whoa. 495 00:21:29,872 --> 00:21:32,583 Hold on. Hold on. 496 00:21:32,583 --> 00:21:36,378 So, uh... how was babysitting? 497 00:21:36,378 --> 00:21:38,672 The kid was still alive when his mom came home, 498 00:21:38,672 --> 00:21:40,925 so she paid me. 499 00:21:40,925 --> 00:21:42,384 Here I am. Okay. 500 00:21:42,384 --> 00:21:43,969 How much you make? 501 00:21:54,897 --> 00:21:56,148 For you. 502 00:21:59,944 --> 00:22:02,655 We're building a future together here. 503 00:22:02,655 --> 00:22:04,698 Everyone has to pay their way. 504 00:22:04,698 --> 00:22:11,038 ♪♪ 505 00:22:11,038 --> 00:22:16,210 ♪ Is this what it's like? ♪ 506 00:22:16,210 --> 00:22:21,173 ♪ Is this what it's like? ♪ 507 00:22:21,173 --> 00:22:26,011 ♪ Took some time to find ♪ 508 00:22:26,011 --> 00:22:28,806 ♪ Something that felt right ♪ 509 00:22:28,806 --> 00:22:30,766 ♪ Always on my mind ♪ 510 00:22:30,766 --> 00:22:32,226 ♪ Is this what it's like? ♪ 511 00:22:33,644 --> 00:22:36,272 ♪ Hey ♪ 512 00:22:36,272 --> 00:22:39,108 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 513 00:22:40,943 --> 00:22:42,528 ♪ Is this what it's like? ♪♪ 514 00:22:44,905 --> 00:22:46,532 ♪ My heart's waiting ♪ 515 00:22:46,532 --> 00:22:48,117 So hot. 516 00:22:48,117 --> 00:22:50,828 You promised to be chill. I'm trying. 517 00:22:50,828 --> 00:22:52,997 Objectifying my friends? Not chill. Okay, but they're hot. 518 00:22:52,997 --> 00:22:54,290 It's just a fact. 519 00:22:54,290 --> 00:22:55,624 "Cute." Can I say that? 520 00:22:55,624 --> 00:22:57,251 Bridger, please. 521 00:22:57,251 --> 00:22:59,128 Just this once, try not to act like an ass. 522 00:22:59,128 --> 00:23:00,880 I know it's really hard for you, 523 00:23:00,880 --> 00:23:04,466 but just shut up, be quiet, and try to act cool. 524 00:23:04,466 --> 00:23:07,136 Okay. So, like, why am I here if I can't say anything? 525 00:23:07,136 --> 00:23:08,679 One, do you really want to be back home 526 00:23:08,679 --> 00:23:09,597 at the old folks' party? 527 00:23:09,597 --> 00:23:10,890 ♪♪ 528 00:23:10,890 --> 00:23:12,016 No. 529 00:23:12,016 --> 00:23:13,642 Okay. 530 00:23:13,642 --> 00:23:17,730 And two, I kinda need you for protection. 531 00:23:17,730 --> 00:23:19,565 What does that mean? 532 00:23:19,565 --> 00:23:21,150 Last week, Max said she saw 533 00:23:21,150 --> 00:23:23,360 this really creepy‐looking dude in a van. 534 00:23:23,360 --> 00:23:25,988 Okay. So I'm like your security detail. 535 00:23:25,988 --> 00:23:27,364 Yeah. 536 00:23:27,364 --> 00:23:29,241 I think they'd find that pretty hot. 537 00:23:29,241 --> 00:23:31,952 Okay. So, remember what I said? 538 00:23:31,952 --> 00:23:34,955 Uh, yeah. Shut up, be cool, and look for creepers in vans. 539 00:23:34,955 --> 00:23:36,457 Yeah. You got this. 540 00:23:36,457 --> 00:23:37,541 Cool. 541 00:23:38,918 --> 00:23:39,877 Hey, ladies! 542 00:23:39,877 --> 00:23:41,462 Hey! 543 00:23:41,462 --> 00:23:43,839 [ Insects chirping ] 544 00:23:43,839 --> 00:23:46,008 ♪♪ 545 00:23:46,008 --> 00:23:49,303 Hi. Hey. 546 00:23:49,303 --> 00:23:51,639 [ Indistinct conversations ] 547 00:23:51,639 --> 00:23:53,599 ♪♪ 548 00:23:58,520 --> 00:24:00,856 [ Mid‐tempo music playing on television ] 549 00:24:00,856 --> 00:24:07,947 ♪♪ 550 00:24:07,947 --> 00:24:14,912 ♪♪ 551 00:24:14,912 --> 00:24:22,169 ♪♪ 552 00:24:22,169 --> 00:24:24,338 Hands! W‐Whoa, whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 553 00:24:24,338 --> 00:24:26,215 Don't ‐‐ Come on. Don't shoot me. 554 00:24:26,215 --> 00:24:27,758 [ Laughing ] It's just me. 555 00:24:27,758 --> 00:24:30,803 I'm just trespassing. 556 00:24:30,803 --> 00:24:33,555 [ Sighs ] 557 00:24:33,555 --> 00:24:36,058 Hey, Travis. 558 00:24:36,058 --> 00:24:40,062 Or is it "Stone," who can drill through anything? 559 00:24:40,062 --> 00:24:43,816 Yeah. I'm ‐‐ I am so sorry about that. 560 00:24:43,816 --> 00:24:47,861 Uh... [chuckles] 561 00:24:47,861 --> 00:24:50,489 You never could handle your tequila. 562 00:24:50,489 --> 00:24:53,075 Yeah. Well, I might could handle another drink if, um... 563 00:24:53,075 --> 00:24:55,160 I mean, that is, if you're up for it. 564 00:24:58,747 --> 00:25:00,916 [ Clears throat ] 565 00:25:00,916 --> 00:25:02,418 Come in. 566 00:25:04,837 --> 00:25:06,046 [ Door closes ] 567 00:25:09,258 --> 00:25:11,593 So, how long you been working undercover? 568 00:25:11,593 --> 00:25:13,470 Uh, geez. 569 00:25:13,470 --> 00:25:16,098 About... Almost half a year. 570 00:25:16,098 --> 00:25:17,516 Yeah. 571 00:25:17,516 --> 00:25:19,143 And if there's one thing I've learned 572 00:25:19,143 --> 00:25:21,061 in an entire career in law enforcement, 573 00:25:21,061 --> 00:25:24,732 it is that there is always another drug ring. 574 00:25:24,732 --> 00:25:26,650 Cody used to say that. 575 00:25:26,650 --> 00:25:27,651 Yeah. 576 00:25:27,651 --> 00:25:30,112 Yeah. Right. 577 00:25:30,112 --> 00:25:35,200 Um...I really wanted to ‐‐ to reach out, Jenny, 578 00:25:35,200 --> 00:25:36,243 when I heard the news about Cody. 579 00:25:36,243 --> 00:25:38,037 I'm sorry. Um... 580 00:25:39,830 --> 00:25:42,666 I can't imagine what you must have felt. 581 00:25:45,502 --> 00:25:47,296 Day by day. 582 00:25:48,756 --> 00:25:51,050 It's all I can do. 583 00:25:51,050 --> 00:25:53,469 Yeah. That's right. 584 00:25:55,179 --> 00:25:57,014 What about your p‐‐ uh, your son? 585 00:25:57,014 --> 00:25:58,724 [ Exhales deeply ] 586 00:25:58,724 --> 00:26:01,060 He must be in, like, what, high school now or... 587 00:26:01,060 --> 00:26:03,145 He actually just left for college. What?! 588 00:26:03,145 --> 00:26:03,979 Yeah. No. 589 00:26:03,979 --> 00:26:05,606 Yeah. 590 00:26:05,606 --> 00:26:07,649 Gosh, I'm old. [ Chuckles ] 591 00:26:07,649 --> 00:26:11,361 And you? Did ‐‐ Did you ever settle down? 592 00:26:11,361 --> 00:26:12,821 Yeah, I did. 593 00:26:12,821 --> 00:26:15,282 Yeah. No. You? 594 00:26:15,282 --> 00:26:17,951 I‐I settled down for a bit. I did. 595 00:26:17,951 --> 00:26:21,413 Well, you know, came back from a long assignment, 596 00:26:21,413 --> 00:26:23,457 and, uh... well, she was gone. 597 00:26:23,457 --> 00:26:25,209 Yeah. 598 00:26:25,209 --> 00:26:27,252 Left me a little Post‐It note saying I sucked. 599 00:26:27,252 --> 00:26:28,504 [ Both laugh ] 600 00:26:28,504 --> 00:26:29,880 Ow. 601 00:26:29,880 --> 00:26:31,673 You okay? [ Clears throat ] 602 00:26:35,135 --> 00:26:37,971 I was just, uh... 603 00:26:37,971 --> 00:26:40,140 I was shot a few weeks ago. 604 00:26:40,140 --> 00:26:42,976 Yeah. I heard about that. 605 00:26:42,976 --> 00:26:46,230 I mean, if you ask me, you, uh... 606 00:26:46,230 --> 00:26:48,607 you're looking pretty close to fine. 607 00:26:51,318 --> 00:26:53,529 Where was it? 608 00:26:53,529 --> 00:26:55,531 Where was what? 609 00:27:02,704 --> 00:27:04,581 Where did you get shot? 610 00:27:06,917 --> 00:27:09,545 Right below my chest. 611 00:27:09,545 --> 00:27:10,754 Yeah? 612 00:27:10,754 --> 00:27:13,423 Guess I was lucky. 613 00:27:17,427 --> 00:27:20,180 You want to see? 614 00:27:20,180 --> 00:27:22,266 Do you? 615 00:27:22,266 --> 00:27:24,059 You know I do. 616 00:27:30,691 --> 00:27:32,025 ♪♪ 617 00:27:32,025 --> 00:27:35,612 ♪ So, where am I now? ♪ 618 00:27:35,612 --> 00:27:38,031 ♪ Just a castaway ♪ 619 00:27:38,031 --> 00:27:39,658 You'd better not be filming this. 620 00:27:39,658 --> 00:27:42,578 No, I'm not filming. But I could. 621 00:27:42,578 --> 00:27:44,621 He could. I could. 622 00:27:44,621 --> 00:27:46,874 Harper, do not encourage him. Seriously. Just don't. 623 00:27:46,874 --> 00:27:49,251 [ Laughing ] Okay. ♪ I'll find a way to you ♪ 624 00:27:49,251 --> 00:27:51,253 ♪ Right now ♪ 625 00:27:51,253 --> 00:27:53,380 ♪ 'Cause I need to feel you ♪ 626 00:27:53,380 --> 00:27:55,799 Okay. All done. 627 00:27:55,799 --> 00:27:58,260 Now you have to kiss it. 628 00:27:58,260 --> 00:28:01,263 So it doesn't...hurt. 629 00:28:02,848 --> 00:28:05,934 ♪ I'll try to keep you burning ♪ 630 00:28:05,934 --> 00:28:08,562 ♪ Keep you burning ♪ 631 00:28:08,562 --> 00:28:15,569 ♪♪ 632 00:28:15,569 --> 00:28:16,737 Okay. Who's next? 633 00:28:16,737 --> 00:28:18,155 Uh, does it hurt? 634 00:28:18,155 --> 00:28:20,157 Uh, if you're a wimp. 635 00:28:20,157 --> 00:28:22,618 Okay. Then I'll go. 636 00:28:22,618 --> 00:28:24,536 Challenge accepted. 637 00:28:24,536 --> 00:28:26,580 Mm. 638 00:28:26,580 --> 00:28:29,541 Let's do it. Okay. 639 00:28:29,541 --> 00:28:31,168 Well, first, you have to tell me what you want. Okay. 640 00:28:31,168 --> 00:28:34,630 I can do a heart and a really janky Minion. 641 00:28:34,630 --> 00:28:36,548 Okay. Nobody's touching my brother. 642 00:28:36,548 --> 00:28:38,467 And what if I want to be touched? Don't. Bridger. 643 00:28:38,467 --> 00:28:39,843 And for the record, minions can't get Minions. 644 00:28:39,843 --> 00:28:41,094 Oh, okay. So I'm a minion now? 645 00:28:41,094 --> 00:28:42,846 Yeah, till I say otherwise. Okay. 646 00:28:42,846 --> 00:28:46,308 ♪ Got some iced‐down six packs ♪ 647 00:28:46,308 --> 00:28:50,062 ♪ Sittin' in the back of my truck ♪ 648 00:28:50,062 --> 00:28:51,396 ♪ Mm‐hmm ♪ 649 00:28:52,564 --> 00:28:54,816 ♪ Gonna be a good time ♪ 650 00:28:54,816 --> 00:28:56,610 ♪ Hell, yeah ♪ 651 00:28:56,610 --> 00:28:58,862 ♪ Things are startin' to look up ♪ 652 00:28:58,862 --> 00:29:00,280 Whatever. 653 00:29:00,280 --> 00:29:02,282 Plus, Mom would kill you if you got a tattoo. 654 00:29:02,282 --> 00:29:04,201 Yeah, and Mom would kill you if you were drinking beers. 655 00:29:04,201 --> 00:29:05,619 Like I care. Have a little bit of fun. 656 00:29:05,619 --> 00:29:06,954 ♪♪ 657 00:29:06,954 --> 00:29:09,164 Back off. 658 00:29:09,164 --> 00:29:10,999 Did I tell you how much my stepmom sucks? 659 00:29:12,000 --> 00:29:14,169 Yeah. 660 00:29:14,169 --> 00:29:16,797 We really are two peas in a pod. 661 00:29:18,256 --> 00:29:20,801 Here. Make a wish and throw it. 662 00:29:20,801 --> 00:29:26,598 ♪♪ 663 00:29:26,598 --> 00:29:28,433 [ Rustles ] 664 00:29:28,433 --> 00:29:31,395 Now what? [ Laughs ] 665 00:29:31,395 --> 00:29:33,188 Oh, I don't know. 666 00:29:33,188 --> 00:29:36,024 It just sounded cool. [ Laughs ] 667 00:29:36,024 --> 00:29:37,985 Like, maybe your wish will come true. 668 00:29:37,985 --> 00:29:40,737 Well, I wish something would happen in this town. 669 00:29:40,737 --> 00:29:44,908 ♪ ...we get started, yeah, we're never gonna stop ♪ 670 00:29:44,908 --> 00:29:47,244 ♪ Break out the good times ♪ 671 00:29:47,244 --> 00:29:48,745 [ Both scream ] 672 00:29:48,745 --> 00:29:50,455 [ Engine revving ] 673 00:29:50,455 --> 00:29:52,624 [ Tires screeching ] 674 00:29:52,624 --> 00:29:58,588 ♪♪ 675 00:29:58,588 --> 00:30:00,507 [ Grunts ] 676 00:30:00,507 --> 00:30:04,219 ♪♪ 677 00:30:04,219 --> 00:30:05,679 Holy crap. 678 00:30:05,679 --> 00:30:07,514 Guys, come on. 679 00:30:07,514 --> 00:30:15,355 ♪♪ 680 00:30:15,355 --> 00:30:22,946 ♪♪ 681 00:30:22,946 --> 00:30:24,406 Trippy. 682 00:30:24,406 --> 00:30:25,907 Guys! Guys, we need to call the cops! 683 00:30:25,907 --> 00:30:27,409 Uh, I'm trying. I don't have any service. 684 00:30:27,409 --> 00:30:28,493 Someone check if he's okay. 685 00:30:28,493 --> 00:30:29,453 Okay. Somebody help me. 686 00:30:29,453 --> 00:30:31,955 [ Grunts ] [ Gasps ] 687 00:30:31,955 --> 00:30:34,958 [ Groaning ] 688 00:30:34,958 --> 00:30:36,960 Guys, let's get out of here, like, right now. Max: Wait, no, no, no. 689 00:30:36,960 --> 00:30:38,795 No. We have to help him! 690 00:30:38,795 --> 00:30:41,173 Somebody's coming! Get down! 691 00:30:41,173 --> 00:30:43,216 Big Sam: [ Weakly ] They'll kill you. 692 00:30:43,216 --> 00:30:46,762 Get the bags and get out. Now. 693 00:30:46,762 --> 00:30:48,513 They'll kill you. 694 00:30:48,513 --> 00:30:49,973 Don't touch them! 695 00:30:49,973 --> 00:30:51,391 Here. It's too late. 696 00:30:51,391 --> 00:30:53,810 ♪♪ 697 00:30:53,810 --> 00:30:55,854 We need to go now! Come on! 698 00:30:57,439 --> 00:30:59,274 Wait. Wait, guys! Why are we taking the bags?! 699 00:30:59,274 --> 00:31:00,233 Bridger: Because he said so! 700 00:31:02,527 --> 00:31:03,987 This is crazy! 701 00:31:03,987 --> 00:31:06,656 Yeah, well, so is staying here. Let's go! 702 00:31:06,656 --> 00:31:08,867 [ Whistling "The Farmer in the Dell" ] 703 00:31:08,867 --> 00:31:16,625 ♪♪ 704 00:31:16,625 --> 00:31:18,502 [ Whistling continues ] 705 00:31:18,502 --> 00:31:25,592 ♪♪ 706 00:31:25,592 --> 00:31:32,891 ♪♪ 707 00:31:32,891 --> 00:31:40,273 ♪♪ 708 00:31:40,273 --> 00:31:42,025 [ Clicks tongue ] 709 00:31:42,025 --> 00:31:43,276 No! 710 00:31:43,276 --> 00:31:51,243 ♪♪ 711 00:31:56,164 --> 00:31:57,999 [ Exhales deeply ] 712 00:31:57,999 --> 00:32:02,129 ♪♪ 713 00:32:02,129 --> 00:32:05,298 You hitting and quitting? 714 00:32:05,298 --> 00:32:07,259 No. No, no. 715 00:32:07,259 --> 00:32:08,552 It's not me. It's, um... 716 00:32:10,137 --> 00:32:11,304 ...Stone. 717 00:32:11,304 --> 00:32:13,181 Yeah. 718 00:32:13,181 --> 00:32:15,350 He's got to meet some minor players in the drug game. 719 00:32:15,350 --> 00:32:17,686 You know, if he doesn't make it, I might lose that war. 720 00:32:17,686 --> 00:32:20,605 [ Exhales deeply ] 721 00:32:20,605 --> 00:32:23,400 Well... 722 00:32:23,400 --> 00:32:27,654 we wouldn't that to happen, would we? 723 00:32:27,654 --> 00:32:29,114 Hm. 724 00:32:30,574 --> 00:32:32,033 Mm. 725 00:32:32,033 --> 00:32:35,203 But yeah, I‐I could... 726 00:32:35,203 --> 00:32:39,749 I could live to fight another day. 727 00:32:42,669 --> 00:32:44,087 It's up to you. 728 00:32:44,087 --> 00:32:46,089 You are bad. [ Laughs ] 729 00:32:47,382 --> 00:32:49,134 You sure? 730 00:32:49,134 --> 00:32:50,468 Just so you know... 731 00:32:50,468 --> 00:32:52,512 [ Laughs ] Ahh! 732 00:32:52,512 --> 00:32:55,015 ...normally when I'm with a woman who's recently been shot, 733 00:32:55,015 --> 00:32:56,933 we only have sex once on the first night. 734 00:32:56,933 --> 00:32:58,310 Mm. 735 00:32:59,978 --> 00:33:02,063 Who said that I was normal? 736 00:33:02,063 --> 00:33:07,110 ♪♪ 737 00:33:07,110 --> 00:33:09,029 [ Insects chirping ] 738 00:33:09,029 --> 00:33:11,531 Guys, we got to get out of here before that guy finds us. 739 00:33:11,531 --> 00:33:13,450 Okay, okay. Everybody ‐‐ Everybody just chill. 740 00:33:13,450 --> 00:33:15,243 Max, we just saw a guy get shot! 741 00:33:15,243 --> 00:33:17,913 That's seriously messed up! 742 00:33:17,913 --> 00:33:19,956 Guys. 743 00:33:19,956 --> 00:33:22,250 Check this out. 744 00:33:22,250 --> 00:33:23,752 Madison: Oh, my God. 745 00:33:25,003 --> 00:33:27,088 We need to call the cops. 746 00:33:27,088 --> 00:33:28,798 Yeah? And tell them what? 747 00:33:28,798 --> 00:33:30,842 The truth ‐‐ what we saw. 748 00:33:30,842 --> 00:33:33,595 We just took drugs and money from an accident scene. 749 00:33:33,595 --> 00:33:35,180 Yeah. No. I'm with Max. We need to think this through. 750 00:33:35,180 --> 00:33:37,182 There's nothing to think through! 751 00:33:37,182 --> 00:33:38,600 Okay, okay, okay. Uh, we stash it first. 752 00:33:38,600 --> 00:33:40,227 And then we can decide what to do later. 753 00:33:40,227 --> 00:33:42,479 Agreed? Y‐Yeah. That's fine. Let's just go. 754 00:33:42,479 --> 00:33:44,731 Madison, start the car. 755 00:33:44,731 --> 00:33:46,691 ♪♪ 756 00:33:50,779 --> 00:33:57,452 ♪♪ 757 00:33:57,452 --> 00:34:03,875 ♪♪ 758 00:34:03,875 --> 00:34:05,669 [ Grunts ] 759 00:34:05,669 --> 00:34:07,504 [ Breathing heavily ] 760 00:34:07,504 --> 00:34:15,262 ♪♪ 761 00:34:15,262 --> 00:34:22,686 ♪♪ 762 00:34:22,686 --> 00:34:24,145 [ Grunts ] 763 00:34:24,145 --> 00:34:34,239 ♪♪ 764 00:34:35,407 --> 00:34:37,742 What are we looking for? 765 00:34:37,742 --> 00:34:39,828 I don't know. 766 00:34:39,828 --> 00:34:41,246 I was gonna ask Lindor, 767 00:34:41,246 --> 00:34:43,331 but he's really one for the rules, so... 768 00:34:43,331 --> 00:34:44,833 He is? 769 00:34:44,833 --> 00:34:47,919 And he talks too much. 770 00:34:47,919 --> 00:34:50,005 He is kind of cute. 771 00:34:50,005 --> 00:34:52,257 No comment. 772 00:34:52,257 --> 00:34:53,967 Uh‐huh. 773 00:34:54,926 --> 00:34:57,137 Huh. 774 00:34:57,137 --> 00:34:59,681 The back door's open. 775 00:34:59,681 --> 00:35:09,566 ♪♪ 776 00:35:09,566 --> 00:35:11,443 And the window's broken. 777 00:35:12,485 --> 00:35:13,820 Come on. 778 00:35:13,820 --> 00:35:15,614 No. I‐I don't think this is a good idea. 779 00:35:15,614 --> 00:35:17,866 We're just gonna have a look. Just a look. 780 00:35:17,866 --> 00:35:19,993 Come on. 781 00:35:19,993 --> 00:35:29,586 ♪♪ 782 00:35:29,586 --> 00:35:31,379 M‐Maybe we should call it in. 783 00:35:31,379 --> 00:35:35,383 ♪♪ 784 00:35:35,383 --> 00:35:37,052 Hey, you do realize 785 00:35:37,052 --> 00:35:38,970 this is a state trooper's house we're entering. 786 00:35:38,970 --> 00:35:40,639 [ Whispering ] Yeah, I'm aware. 787 00:35:40,639 --> 00:35:42,849 I don't like this. 788 00:35:43,975 --> 00:35:49,814 ♪♪ 789 00:35:49,814 --> 00:35:51,941 You go that way. 790 00:35:51,941 --> 00:35:56,404 ♪♪ 791 00:35:56,404 --> 00:35:59,824 [ Indistinct talking on television ] 792 00:35:59,824 --> 00:36:02,535 Dewey. 793 00:36:04,663 --> 00:36:06,623 Dewey. 794 00:36:06,623 --> 00:36:16,341 ♪♪ 795 00:36:21,304 --> 00:36:24,724 You hid the stuff, right? Yeah. We're good. 796 00:36:24,724 --> 00:36:26,226 My mom probably forgot we even have a shed, and T‐Lock's an idiot, so... 797 00:36:26,226 --> 00:36:27,602 Maybe we should go back down there. 798 00:36:27,602 --> 00:36:29,729 What if the cops find something? The rocks or... 799 00:36:29,729 --> 00:36:32,148 Rocks? In Montana? Wow. Call the feds. 800 00:36:32,148 --> 00:36:34,317 The only thing they're gonna find is the truck. 801 00:36:34,317 --> 00:36:36,069 And the dead bodies in the truck. 802 00:36:36,069 --> 00:36:38,154 What if we call in an anonymous tip? 803 00:36:38,154 --> 00:36:39,864 There's no such thing as anonymous, bro. 804 00:36:39,864 --> 00:36:41,282 Those calls are recorded. 805 00:36:41,282 --> 00:36:43,368 You know I watch a lot of true crime. 806 00:36:43,368 --> 00:36:44,994 Okay. Well, then we'll just tell them ourselves. 807 00:36:44,994 --> 00:36:46,788 You wanted to go to the cops in the first place, right? 808 00:36:46,788 --> 00:36:48,581 Yeah, but that was before. 809 00:36:48,581 --> 00:36:50,542 We just witnessed somebody getting shot. I know that! 810 00:36:50,542 --> 00:36:52,961 We're thinking and discussing! You think we have time? 811 00:36:52,961 --> 00:36:53,837 We have to think this through! You're gonna act like we didn't witness that? 812 00:36:53,837 --> 00:36:55,255 I counted it. 813 00:36:55,255 --> 00:36:58,216 I had to know. 814 00:36:58,216 --> 00:36:59,676 And? 815 00:36:59,676 --> 00:37:01,469 $500,000. 816 00:37:03,096 --> 00:37:05,181 Exactly. 817 00:37:05,181 --> 00:37:10,311 ♪♪ 818 00:37:10,311 --> 00:37:13,982 G‐Guys, that kind of money can change our lives. 819 00:37:13,982 --> 00:37:17,026 And the cops are never even gonna know it was there. 820 00:37:17,026 --> 00:37:19,112 I don't know. That just sounds risky. 821 00:37:19,112 --> 00:37:21,364 We'll figure all of that out. 822 00:37:21,364 --> 00:37:24,784 But...we're too deep in this to call the cops now. 823 00:37:26,828 --> 00:37:28,705 So we just sit tight? 824 00:37:28,705 --> 00:37:30,373 Yeah. 825 00:37:30,373 --> 00:37:32,167 For now. 826 00:37:33,918 --> 00:37:40,133 ♪♪ 827 00:37:40,133 --> 00:37:42,469 [ Rustling ] 828 00:37:42,469 --> 00:37:45,096 Hey, did you guys hear that? 829 00:37:45,096 --> 00:37:47,390 ♪♪ 830 00:37:53,354 --> 00:37:54,814 Knock, knock. 831 00:37:54,814 --> 00:37:56,941 Good morning. Welcome to your first day. 832 00:37:56,941 --> 00:37:59,194 Here. Let me introduce you. We got some new faces. 833 00:37:59,194 --> 00:38:00,403 Oh. I need to get you a uniform. 834 00:38:00,403 --> 00:38:01,780 But I never guess a woman's size. 835 00:38:01,780 --> 00:38:04,032 No uniform. 836 00:38:04,032 --> 00:38:05,867 The uniform commands respect. 837 00:38:05,867 --> 00:38:07,702 Some of us don't need a uniform for that. 838 00:38:07,702 --> 00:38:08,953 [ Chuckles ] Jenny. 839 00:38:08,953 --> 00:38:11,206 I'm not wearing that ugly uniform. 840 00:38:11,206 --> 00:38:12,040 End of discussion. 841 00:38:14,250 --> 00:38:16,753 Fine, but no comments on your office, then. 842 00:38:25,094 --> 00:38:27,222 [ Knock on door ] Tubb: Hey. 843 00:38:27,222 --> 00:38:29,265 Don't get too settled. 844 00:38:29,265 --> 00:38:31,893 Never do. We have an accident off the highway, 845 00:38:31,893 --> 00:38:34,646 possible fatality, and I need to send an investigator. 846 00:38:34,646 --> 00:38:37,065 Car crash? 847 00:38:37,065 --> 00:38:38,900 Never said it'd be glamorous. 848 00:38:38,900 --> 00:38:41,027 I'll head out there right now. 849 00:38:41,027 --> 00:38:43,571 Probably just a drunk or a tourist trying to avoid a deer, 850 00:38:43,571 --> 00:38:45,824 but why don't you take Deputy Poppernak with you? 851 00:38:45,824 --> 00:38:47,450 He's the squadron gossip. 852 00:38:47,450 --> 00:38:50,119 Which one's Poppernak? Ostrich‐skin boots. 853 00:38:50,119 --> 00:38:54,249 But like I said, he likes to talk and talk and talk. 854 00:38:54,249 --> 00:38:56,209 Oh, I can't wait. 855 00:38:59,045 --> 00:39:02,715 [ Indistinct conversations ] 856 00:39:02,715 --> 00:39:05,134 Now, Gordon, you gotta watch the kitchen with him. 857 00:39:05,134 --> 00:39:06,553 Man is a pig. 858 00:39:06,553 --> 00:39:08,304 Leaves tuna sandwiches in the fridge, 859 00:39:08,304 --> 00:39:09,639 never cleans his mug, and his latrine habits ‐‐ 860 00:39:09,639 --> 00:39:10,849 hoo, boy. 861 00:39:10,849 --> 00:39:12,016 Got it. 862 00:39:12,016 --> 00:39:13,518 Look. It's a Steller's jay. 863 00:39:13,518 --> 00:39:15,311 You into birds? Whole other world all around us. 864 00:39:15,311 --> 00:39:16,563 My favorite is the woodpecker. 865 00:39:16,563 --> 00:39:18,356 I used to watch a cart‐‐ Deputy. 866 00:39:25,196 --> 00:39:34,998 ♪♪ 867 00:39:34,998 --> 00:39:44,716 ♪♪ 868 00:39:44,716 --> 00:39:54,475 ♪♪ 869 00:39:54,475 --> 00:40:04,569 ♪♪ 870 00:40:04,569 --> 00:40:14,162 ♪♪ 871 00:40:18,499 --> 00:40:21,294 [ Vehicle door opens ] He was about this tall. 872 00:40:23,713 --> 00:40:25,256 Don't worry. I left you out of it. 873 00:40:25,256 --> 00:40:26,758 You tell them why you were here? 874 00:40:26,758 --> 00:40:28,217 Yeah. Following up on Ronald. 875 00:40:28,217 --> 00:40:29,636 They buy it? 876 00:40:29,636 --> 00:40:31,471 I don't know. 877 00:40:31,471 --> 00:40:34,307 I got to tell Jenny what I found. 878 00:40:36,059 --> 00:40:37,518 Show him. 879 00:40:39,354 --> 00:40:42,523 We did a little search before they got here. 880 00:40:42,523 --> 00:40:43,566 Cassie. Just ‐‐ 881 00:40:43,566 --> 00:40:44,776 Mark... Come on. 882 00:40:44,776 --> 00:40:46,402 I can't see that. Look at it. 883 00:40:46,402 --> 00:40:48,029 We found it on his desk. 884 00:40:51,574 --> 00:40:59,248 ♪♪ 885 00:40:59,248 --> 00:41:02,627 [ The Turtles' "Happy Together" plays ] 886 00:41:02,627 --> 00:41:05,755 [ Chickens clucking ] 887 00:41:05,755 --> 00:41:09,175 ♪ Imagine me and you, I do ♪ [ Cats meowing ] 888 00:41:09,175 --> 00:41:12,261 ♪ I think about you day and night ♪ 889 00:41:12,261 --> 00:41:16,015 ♪ It's only right to think about the girl you love ♪ [ Goat bleats ] 890 00:41:16,015 --> 00:41:17,225 ♪ And hold her tight ♪ 891 00:41:17,225 --> 00:41:21,813 ♪ So happy together ♪ 892 00:41:21,813 --> 00:41:25,191 ♪ If I should call you up, invest a dime ♪ 893 00:41:25,191 --> 00:41:27,694 ♪ And you say you belong to me ♪ 894 00:41:27,694 --> 00:41:29,529 ♪ And ease my mind ♪ 895 00:41:29,529 --> 00:41:31,656 ♪ Imagine how the world could be ♪ 896 00:41:31,656 --> 00:41:33,157 ♪ So very fine ♪ 897 00:41:33,157 --> 00:41:38,413 ♪ So happy together ♪ 898 00:41:38,413 --> 00:41:42,917 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 899 00:41:42,917 --> 00:41:46,212 ♪ For all my life ♪ 900 00:41:46,212 --> 00:41:48,715 ♪ When you're with me, baby ♪ 901 00:41:48,715 --> 00:41:52,802 ♪ The skies will be blue for all my life ♪ 902 00:41:52,802 --> 00:41:54,220 Wakey‐wakey! Eggs and bakey! 903 00:41:54,220 --> 00:41:56,806 ♪ Me and you and you and me ♪ 904 00:41:56,806 --> 00:41:59,308 ♪ No matter how they toss the dice ♪ [ Chain rattling ] 905 00:41:59,308 --> 00:42:01,060 ♪ It had to be ♪ 906 00:42:01,060 --> 00:42:04,981 ♪ The only one for me is you and you for me ♪ 907 00:42:04,981 --> 00:42:08,735 ♪ So happy together ♪ Ronald, my dear boy. 908 00:42:08,735 --> 00:42:10,319 Let us begin. 909 00:42:10,319 --> 00:42:14,866 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 910 00:42:14,866 --> 00:42:18,369 ♪ For all my life ♪ 911 00:42:18,369 --> 00:42:21,831 ♪ When you're with me, baby, the skies will be blue ♪ 912 00:42:29,672 --> 00:42:37,513 ♪♪ 913 00:42:37,513 --> 00:42:45,396 ♪♪ 914 00:42:45,396 --> 00:42:53,029 ♪♪