1 00:00:03,537 --> 00:00:05,039 -Do we have a problem? -WALTER: He fell. 2 00:00:05,073 --> 00:00:06,874 -SUNNY: He fell? -AMBER: Yep. That's him. 3 00:00:06,907 --> 00:00:08,542 He seemed interested in Deadman's Drop. 4 00:00:08,576 --> 00:00:11,045 The decommissioned trail off the Basin Trailhead? 5 00:00:11,079 --> 00:00:13,013 BEAU: What do we got here? -Multiple sets of footprints. 6 00:00:13,047 --> 00:00:14,415 Somebody's water bottle. 7 00:00:14,448 --> 00:00:15,483 It looks like they've been a lot of places. 8 00:00:15,516 --> 00:00:16,850 Kinda like our backpacker. 9 00:00:16,884 --> 00:00:19,187 -Tonya and Donno are criminals. -I heard they went legit. 10 00:00:19,220 --> 00:00:22,523 Tonya worked for a drug cartel. Legit, my ass! 11 00:00:22,556 --> 00:00:25,959 ** 12 00:00:25,993 --> 00:00:28,496 -Paige? -Hey. (chuckles) 13 00:00:28,529 --> 00:00:29,830 What are you doing in Paige and Luke's tent? 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,665 They all look alike. 15 00:00:31,699 --> 00:00:33,401 -Face it. We're lost. -What about the money? 16 00:00:33,434 --> 00:00:35,803 The money won't mean a thing if we die out here. 17 00:00:35,836 --> 00:00:36,870 Oh, my God. Relax. 18 00:00:36,904 --> 00:00:39,207 Good luck waiting for Mommy to come find you. 19 00:00:39,240 --> 00:00:41,742 -Shut up! -(gasping) 20 00:00:41,775 --> 00:00:44,612 (grunts) Touch me like that again, I'll kill you. 21 00:00:47,081 --> 00:00:49,817 We didn't find Paige and Luke last night. 22 00:00:49,850 --> 00:00:51,385 Why don't we all go out and look for them, too? 23 00:00:51,419 --> 00:00:53,087 JENNY: Any progress on the backpacker? 24 00:00:53,121 --> 00:00:54,988 Yeah. And there's this old case -- 25 00:00:55,022 --> 00:00:57,024 this girl found 20 years ago 26 00:00:57,057 --> 00:00:59,460 in the same place with her heart cut out. 27 00:00:59,493 --> 00:01:02,830 I'm sorry. What? Emily's up in those woods. 28 00:01:02,863 --> 00:01:05,433 ** 29 00:01:07,101 --> 00:01:10,571 ** 30 00:01:10,604 --> 00:01:14,342 ** 31 00:01:14,375 --> 00:01:16,877 Emily? Hey! 32 00:01:18,078 --> 00:01:19,847 Stop! Don't come any closer! 33 00:01:19,880 --> 00:01:24,552 ** 34 00:01:24,585 --> 00:01:25,686 Come back! 35 00:01:27,555 --> 00:01:29,390 (breathing heavily) 36 00:01:29,423 --> 00:01:31,959 Wait! I just want to talk! 37 00:01:31,992 --> 00:01:33,661 (breathing heavily) 38 00:01:33,694 --> 00:01:37,298 ** 39 00:01:37,331 --> 00:01:38,666 (gasps) 40 00:01:38,699 --> 00:01:40,701 (panting) 41 00:01:40,734 --> 00:01:45,072 ** 42 00:01:45,105 --> 00:01:47,208 (screams) Let go of me! 43 00:01:47,241 --> 00:01:49,843 Easy, easy. 44 00:01:49,877 --> 00:01:51,512 You're okay. What happened? 45 00:01:51,545 --> 00:01:53,181 It was Luke. 46 00:01:53,214 --> 00:01:54,482 He's right behind me. I saw blood. 47 00:01:54,515 --> 00:01:55,849 Okay, slow down. I got ya. 48 00:01:55,883 --> 00:01:57,218 You're gonna be okay. 49 00:01:57,251 --> 00:01:58,352 Hey. Emily. 50 00:02:00,154 --> 00:02:02,890 -Easy, cowboy. -Stay away from me! 51 00:02:02,923 --> 00:02:04,792 I was just trying to find my way back to camp. 52 00:02:04,825 --> 00:02:06,327 I-I fell and cut my head. 53 00:02:06,360 --> 00:02:08,796 -Where's Paige? -I don't know. 54 00:02:08,829 --> 00:02:10,664 -She's not with you? -No. 55 00:02:13,033 --> 00:02:14,868 (winces) 56 00:02:14,902 --> 00:02:18,005 ** 57 00:02:18,038 --> 00:02:19,072 You need to see about those cuts, 58 00:02:19,106 --> 00:02:21,875 and then we can figure this out. 59 00:02:21,909 --> 00:02:23,744 -Let's go. -Okay. 60 00:02:23,777 --> 00:02:27,881 ** 61 00:02:27,915 --> 00:02:32,220 ** 62 00:02:32,253 --> 00:02:34,522 It's okay. I'm right here with you. 63 00:02:34,555 --> 00:02:40,328 ** 64 00:02:40,361 --> 00:02:46,066 ** 65 00:02:46,099 --> 00:02:51,872 ** 66 00:02:51,905 --> 00:02:57,911 ** 67 00:02:57,945 --> 00:03:00,381 SUNNY: I totally understand your frustration, 68 00:03:00,414 --> 00:03:01,915 but there's nothing more we can do tonight. 69 00:03:01,949 --> 00:03:04,218 -Yes, there is. I can go. -SUNNY: You can't do that. 70 00:03:04,252 --> 00:03:05,619 WOMAN: Oh, my God, guys. 71 00:03:07,187 --> 00:03:10,458 Oh, my, G-- We've been worried sick! 72 00:03:10,491 --> 00:03:11,492 Are you okay? 73 00:03:11,525 --> 00:03:12,993 We need a first aid kit. 74 00:03:13,026 --> 00:03:14,228 First aid, pretty please. 75 00:03:14,262 --> 00:03:17,331 -Where's Paige? -I don't know. 76 00:03:17,365 --> 00:03:18,866 What the hell ya mean, you don't know? 77 00:03:18,899 --> 00:03:20,133 Hon, let him explain. 78 00:03:20,167 --> 00:03:22,403 At first, we sorta got lost 79 00:03:22,436 --> 00:03:25,639 and then we got into a fight worse than usual, 80 00:03:25,673 --> 00:03:28,208 and she said she wanted to go home. 81 00:03:28,242 --> 00:03:30,311 -That was the last I saw of her. -Go home? 82 00:03:30,344 --> 00:03:31,979 Yeah, she said she never wanted to see me again. 83 00:03:32,012 --> 00:03:33,914 How did you get those cuts? 84 00:03:33,947 --> 00:03:37,017 Well, after we fought, we saw a light in the woods. 85 00:03:37,050 --> 00:03:39,487 Light? What, like a -- like a flashlight? 86 00:03:39,520 --> 00:03:41,889 Maybe? 87 00:03:41,922 --> 00:03:43,624 I thought it was someone looking for us, but... 88 00:03:43,657 --> 00:03:45,659 Paige ran after it and then I chased her, 89 00:03:45,693 --> 00:03:47,194 and I must have fell and hit my head 90 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 'cause it's all a bit hazy after that. 91 00:03:49,263 --> 00:03:52,199 When I woke up she was gone, and I had this. 92 00:03:53,667 --> 00:03:55,803 -Has anyone checked the tent? -That's a good idea. 93 00:03:55,836 --> 00:03:56,837 I'll go do that right now. 94 00:03:56,870 --> 00:03:58,506 Get 'em some blankets, will ya? 95 00:04:03,010 --> 00:04:04,912 -Thank you. -BUCK: She went home, huh? 96 00:04:04,945 --> 00:04:07,047 Just like that? 97 00:04:07,080 --> 00:04:09,750 Yeah, that's what she said. 98 00:04:09,783 --> 00:04:12,386 You know, when she makes up her mind, it's... 99 00:04:12,420 --> 00:04:14,488 I can't believe she just left you out there. 100 00:04:14,522 --> 00:04:16,690 Yeah. 101 00:04:16,724 --> 00:04:20,160 If Emily hadn't found me... 102 00:04:20,193 --> 00:04:22,229 You saved me. Thank you. 103 00:04:22,262 --> 00:04:24,498 DOUG: That's pretty sweet and all, 104 00:04:24,532 --> 00:04:27,901 but I'm having a hard time piecing all this together. 105 00:04:27,935 --> 00:04:31,539 Well, he's not lying. Paige's stuff is gone. 106 00:04:31,572 --> 00:04:33,674 She must have snuck in, grabbed her things, 107 00:04:33,707 --> 00:04:35,409 and high-tailed it back to town. 108 00:04:35,443 --> 00:04:36,910 You think she's gonna make it back okay? 109 00:04:36,944 --> 00:04:39,313 It's only a couple of miles on clearly marked trails. 110 00:04:39,347 --> 00:04:41,915 Shoot, we walked that together a couple of days ago. 111 00:04:41,949 --> 00:04:44,084 If she wanted to be gone, 112 00:04:44,117 --> 00:04:46,854 I mean, nobody's a prisoner here. 113 00:04:46,887 --> 00:04:48,389 I'll call the ranger station, 114 00:04:48,422 --> 00:04:50,524 have them look for Paige at the put-out. 115 00:04:50,558 --> 00:04:52,793 Well, I guess there's nothing more we can do tonight 116 00:04:52,826 --> 00:04:54,962 except get a good night's sleep. 117 00:04:54,995 --> 00:04:56,530 Then we'll start over in the morning. 118 00:04:56,564 --> 00:04:58,231 Ladies, would y'all please take care of Luke? 119 00:04:58,265 --> 00:04:59,733 Take him back to his tent. 120 00:04:59,767 --> 00:05:02,736 Thank y'all very much. Feel better. 121 00:05:02,770 --> 00:05:06,340 ** 122 00:05:06,374 --> 00:05:10,411 ** 123 00:05:10,444 --> 00:05:12,846 Something else you want to tell me? 124 00:05:12,880 --> 00:05:15,483 Emily was pretty shook up. 125 00:05:15,516 --> 00:05:17,651 Well, of course she was, the poor thing. 126 00:05:17,685 --> 00:05:20,354 Yeah, well, I'm gonna take another look where I found him. 127 00:05:20,388 --> 00:05:22,390 All righty, then. But you heard his story. 128 00:05:22,423 --> 00:05:24,992 I did. 129 00:05:25,025 --> 00:05:26,694 Just something I gotta do. 130 00:05:26,727 --> 00:05:30,564 ** 131 00:05:30,598 --> 00:05:34,201 ** 132 00:05:34,234 --> 00:05:37,538 (sighs) 133 00:05:37,571 --> 00:05:39,840 Oh, my gosh. 134 00:05:39,873 --> 00:05:42,042 What a day. 135 00:05:42,075 --> 00:05:43,644 (sighs) 136 00:05:43,677 --> 00:05:45,713 You think the kid's telling the truth? 137 00:05:45,746 --> 00:05:47,381 You don't? 138 00:05:47,415 --> 00:05:49,683 Well, something just doesn't sit right with me. 139 00:05:49,717 --> 00:05:51,685 Her stuff was gone, you heard what he said. 140 00:05:51,719 --> 00:05:53,721 Well, how do we know he didn't do something to her? 141 00:05:53,754 --> 00:05:57,190 N-Now, Buck, don't go there. 142 00:05:57,224 --> 00:06:01,429 (sighs) Last thing we need is the guests up in a lather. 143 00:06:04,765 --> 00:06:06,900 We're gonna make sure that girl is safe 144 00:06:06,934 --> 00:06:09,036 'cause that's what we do, damn it. 145 00:06:09,069 --> 00:06:11,238 Well, I'm gonna keep an eye on Luke. 146 00:06:11,271 --> 00:06:12,906 You do that. 147 00:06:12,940 --> 00:06:16,109 In the meantime, make yourself useful, okay? 148 00:06:17,711 --> 00:06:18,879 All right. 149 00:06:21,248 --> 00:06:23,116 I sure hope he's telling the truth. 150 00:06:24,618 --> 00:06:26,319 Me, too. 151 00:06:26,353 --> 00:06:28,155 ** 152 00:06:35,663 --> 00:06:37,465 This is it. 153 00:06:37,498 --> 00:06:38,666 BEAU: Sure we don't wanna call first? 154 00:06:38,699 --> 00:06:40,868 -(vehicle doors close) -Neighbor said he saw a body. 155 00:06:40,901 --> 00:06:42,402 Yeah, no, I get that. 156 00:06:42,436 --> 00:06:44,371 I just wanna know whose fence I'm hopping. 157 00:06:44,404 --> 00:06:45,739 The Mooney brothers, Gil and Ivan. 158 00:06:45,773 --> 00:06:47,174 They used to own half this valley. 159 00:06:47,207 --> 00:06:50,343 -Now just this. -Okay, well, great. 160 00:06:50,377 --> 00:06:52,546 So can we go up to the house and ask to look around? 161 00:06:52,580 --> 00:06:56,149 This is Montana, likely to meet a rifle or a pack of dogs. 162 00:06:56,183 --> 00:06:58,085 Yeah, well, same in Texas, but, you know, 163 00:06:58,118 --> 00:06:59,820 at least there we still observe manners. 164 00:06:59,853 --> 00:07:01,989 We'll give you an iced tea and then shoot you for trespassing. 165 00:07:02,022 --> 00:07:04,492 (chuckles) Thank you. 166 00:07:04,525 --> 00:07:05,993 But hey, what do I know? 167 00:07:06,026 --> 00:07:07,628 You could always go back to Houston. 168 00:07:07,661 --> 00:07:09,963 Ah. (laughs) Kidding me? 169 00:07:09,997 --> 00:07:11,398 You'd miss me too much. 170 00:07:11,431 --> 00:07:13,734 I would? 171 00:07:13,767 --> 00:07:15,536 Yeah, I think deep down, just a little bit. 172 00:07:15,569 --> 00:07:16,904 -Hm. -Besides, I can't leave. 173 00:07:16,937 --> 00:07:18,572 I gotta stay here for my daughter. 174 00:07:18,606 --> 00:07:22,510 Do you ever talk about your daughter with Cassie? 175 00:07:22,543 --> 00:07:24,545 Okay, I see where this is going. 176 00:07:24,578 --> 00:07:26,346 Let's just keep it professional, Hoyt, for now 177 00:07:26,379 --> 00:07:28,381 and, uh, you know, focus on the job. 178 00:07:28,415 --> 00:07:31,018 Finally found a way to shut you up. 179 00:07:31,051 --> 00:07:32,686 Okay, no, no, no. It's not that I don't wanna talk about it. 180 00:07:32,720 --> 00:07:33,787 -Uh-huh. -It's just that, you know, 181 00:07:33,821 --> 00:07:34,888 guys, we gotta have, uh... 182 00:07:34,922 --> 00:07:35,989 -Yep, yeah. -...uh, boundaries. 183 00:07:36,023 --> 00:07:37,190 Boundaries. Keep digging. 184 00:07:38,191 --> 00:07:39,693 Whoa. 185 00:07:39,727 --> 00:07:45,332 ** 186 00:07:45,365 --> 00:07:48,536 One dead body. Happy Monday, Hoyt. 187 00:07:48,569 --> 00:07:50,971 (whistles) Somebody caved his head in. 188 00:07:51,004 --> 00:07:53,006 Drag marks. The body was moved. 189 00:07:55,042 --> 00:07:57,678 -Anything from the truck? -(gunshots) 190 00:08:00,013 --> 00:08:01,749 I'd be in my rights shooting you. 191 00:08:01,782 --> 00:08:03,551 You know I'm with the Sheriff's Department, Mooney. 192 00:08:03,584 --> 00:08:05,686 Put the rifle down. Let's talk about this. 193 00:08:05,719 --> 00:08:08,656 Still in my rights. You're trespassing. 194 00:08:08,689 --> 00:08:10,824 -I told you so. -Yeah, we should have called. 195 00:08:10,858 --> 00:08:12,492 Yeah, you are correct, sir. 196 00:08:12,526 --> 00:08:15,796 Listen, I'm gonna get up nice and slow. 197 00:08:15,829 --> 00:08:16,997 We're gonna talk about this. 198 00:08:17,030 --> 00:08:18,031 This is not Texas. He will shoot you. 199 00:08:18,065 --> 00:08:19,066 No, he won't. 200 00:08:19,099 --> 00:08:21,168 Nice and slow. Here we go. 201 00:08:21,201 --> 00:08:22,235 Cover me. 202 00:08:24,404 --> 00:08:26,206 Get back down. 203 00:08:26,239 --> 00:08:27,708 No. 204 00:08:27,741 --> 00:08:29,877 -What? -I said no. 205 00:08:29,910 --> 00:08:33,246 See, this is the part where you put your weapon down, 206 00:08:33,280 --> 00:08:36,850 I'm gonna put mine away, and we're gonna talk about this. 207 00:08:36,884 --> 00:08:38,852 This is my land! 208 00:08:38,886 --> 00:08:40,554 That body is my brother! 209 00:08:40,588 --> 00:08:41,855 It's Gil. 210 00:08:41,889 --> 00:08:43,657 Did you kill him? 211 00:08:43,691 --> 00:08:45,292 No. 212 00:08:45,325 --> 00:08:47,628 Easy, easy. Hey, I had to ask. 213 00:08:47,661 --> 00:08:51,398 Okay, let's take this down a few notches. 214 00:08:51,431 --> 00:08:53,033 Tell us what happened with your brother. 215 00:08:53,066 --> 00:08:56,804 I told him to listen to me and be careful, but did he? 216 00:08:56,837 --> 00:08:58,806 No. He did not. 217 00:08:58,839 --> 00:09:00,273 And now... 218 00:09:02,542 --> 00:09:04,544 He was just trying to save the ranch. 219 00:09:07,114 --> 00:09:09,750 Lower your weapon, Ivan. 220 00:09:09,783 --> 00:09:11,551 Let's talk about this. 221 00:09:11,585 --> 00:09:13,520 ** 222 00:09:13,553 --> 00:09:15,455 Come on, Ivan. 223 00:09:15,488 --> 00:09:19,727 ** 224 00:09:19,760 --> 00:09:21,695 (sobbing) 225 00:09:21,729 --> 00:09:23,831 (sighs) Okay. 226 00:09:24,998 --> 00:09:27,635 (vehicle doors close) 227 00:09:27,668 --> 00:09:30,137 DENISE: So, how'd you find the missing hiker's car? 228 00:09:30,170 --> 00:09:32,039 Fire Service contact. 229 00:09:32,072 --> 00:09:33,907 Her crew found it. 230 00:09:33,941 --> 00:09:35,508 Talk about a needle in a haystack, right? 231 00:09:35,542 --> 00:09:36,977 Whoo-hoo. 232 00:09:37,010 --> 00:09:38,912 So... 233 00:09:38,946 --> 00:09:40,313 It's locked. 234 00:09:40,347 --> 00:09:43,283 I bet he has the keys on the tire. 235 00:09:48,656 --> 00:09:51,491 Okay, let me see. 236 00:09:51,524 --> 00:09:53,193 Ah, got it. 237 00:09:53,226 --> 00:09:54,461 Well, then there's that, huh? 238 00:09:54,494 --> 00:09:56,830 Yep. Ha. 239 00:09:56,864 --> 00:10:02,903 ** 240 00:10:02,936 --> 00:10:05,338 Look. 241 00:10:05,372 --> 00:10:07,174 It's Mark's trip itinerary. 242 00:10:07,207 --> 00:10:09,409 He has mileages 243 00:10:09,442 --> 00:10:11,544 and stops for supplies all planned out. 244 00:10:11,578 --> 00:10:12,713 We can retrace his steps. 245 00:10:12,746 --> 00:10:17,350 ** 246 00:10:17,384 --> 00:10:18,686 Preliminary coroner's report said 247 00:10:18,719 --> 00:10:20,487 that he died from a fall back -- 248 00:10:20,520 --> 00:10:22,823 hit his head on a rock. 249 00:10:22,856 --> 00:10:24,457 You two fight, maybe? 250 00:10:24,491 --> 00:10:27,027 No. It was those gold mine bastards. 251 00:10:27,761 --> 00:10:29,029 These bastards have a name? 252 00:10:29,062 --> 00:10:31,131 No, we got scammed. 253 00:10:31,164 --> 00:10:33,466 They were hawking off a stockpile of unrefined gold, 254 00:10:33,500 --> 00:10:36,003 needed investors for a refinery. 255 00:10:36,036 --> 00:10:37,971 Gil was never great with money, 256 00:10:38,005 --> 00:10:41,141 and after the flood, we were gonna lose the ranch. 257 00:10:41,174 --> 00:10:43,143 They swindled us and disappeared. 258 00:10:43,176 --> 00:10:44,745 So your brother confronted them? 259 00:10:44,778 --> 00:10:46,914 I told him to let it go. 260 00:10:46,947 --> 00:10:48,315 But he wanted them dead. 261 00:10:48,348 --> 00:10:50,183 Lured them out to the ranch. 262 00:10:50,217 --> 00:10:51,451 They must have got to him first. 263 00:10:51,484 --> 00:10:52,953 What was the company called? 264 00:10:52,986 --> 00:10:54,654 Starlight Mining. 265 00:10:54,688 --> 00:10:57,958 ** 266 00:10:57,991 --> 00:11:00,293 A husband and wife team? 267 00:11:00,327 --> 00:11:01,829 A blond woman? 268 00:11:01,862 --> 00:11:06,133 IVAN: No, it was just some guy and his sidekick. 269 00:11:06,166 --> 00:11:09,803 ** 270 00:11:09,837 --> 00:11:12,172 Can you help me? 271 00:11:12,205 --> 00:11:13,841 We'll certainly do what we can. 272 00:11:13,874 --> 00:11:14,975 In the meantime, we're just gonna need you 273 00:11:15,008 --> 00:11:16,576 to sit tight, okay? 274 00:11:16,609 --> 00:11:18,645 (sighs) 275 00:11:18,678 --> 00:11:20,380 I'll check his alibi. 276 00:11:20,413 --> 00:11:22,482 I need to look into something. 277 00:11:22,515 --> 00:11:27,587 ** 278 00:11:34,995 --> 00:11:37,397 Good morning. How did you sleep? 279 00:11:37,430 --> 00:11:40,567 Um...okay. 280 00:11:40,600 --> 00:11:41,969 What are you working on? 281 00:11:42,002 --> 00:11:43,536 I'm not buying Luke's story. 282 00:11:43,570 --> 00:11:44,872 Why not? 283 00:11:44,905 --> 00:11:47,808 They had a fight, and she left. (chuckles) Happens. 284 00:11:47,841 --> 00:11:49,076 So he gets completely lost, 285 00:11:49,109 --> 00:11:50,643 but Paige somehow finds her way back to camp, 286 00:11:50,677 --> 00:11:52,880 packs all her bags without anyone seeing her, 287 00:11:52,913 --> 00:11:54,081 and then hikes all the way back to town? 288 00:11:54,114 --> 00:11:55,883 Well, it's not that farfetched that she wanted to leave. 289 00:11:55,916 --> 00:11:57,184 I mean, he was a bit of an ass. 290 00:11:57,217 --> 00:11:59,186 You know, he keeps telling everyone that I saved him, 291 00:11:59,219 --> 00:12:02,022 but when I saw him out there, he didn't look saved. 292 00:12:02,055 --> 00:12:05,725 He just looked, I don't know, like, scared or something. 293 00:12:05,759 --> 00:12:07,660 I don't know what you saw, so... 294 00:12:07,694 --> 00:12:08,862 I saw you in their tent. 295 00:12:08,896 --> 00:12:11,698 Yes, and I told you it was an honest mistake. 296 00:12:11,731 --> 00:12:13,901 All of these tents look alike from the outside. 297 00:12:15,268 --> 00:12:16,669 Not everything is a mystery. 298 00:12:16,703 --> 00:12:20,140 Avery! Come on. 299 00:12:20,173 --> 00:12:21,809 It's not like there's a million tents out there. 300 00:12:21,842 --> 00:12:23,510 You must have known that that was Paige and Luke's. 301 00:12:23,543 --> 00:12:25,245 -Why were you really in there? -I told you. 302 00:12:27,915 --> 00:12:29,716 Fine. 303 00:12:29,749 --> 00:12:32,352 But if you're hiding something, I'm gonna find out. 304 00:12:32,719 --> 00:12:34,354 Where you off to? 305 00:12:34,387 --> 00:12:36,189 I lost my knife in the woods last night, 306 00:12:36,223 --> 00:12:37,490 so I have to go look for it. 307 00:12:37,524 --> 00:12:38,859 No, no, you are not wandering off on your own. 308 00:12:38,892 --> 00:12:40,193 That knife is very important to me. 309 00:12:40,227 --> 00:12:41,528 I sleep with it under my pillow. 310 00:12:41,561 --> 00:12:42,762 My father gave it to me. 311 00:12:43,696 --> 00:12:45,866 Look, Emily. 312 00:12:45,899 --> 00:12:48,035 I promised your mother that I would look after you. 313 00:12:49,702 --> 00:12:51,972 Fine. (sighs) 314 00:12:52,005 --> 00:12:53,473 But I can look after myself. 315 00:12:53,506 --> 00:12:58,345 ** 316 00:12:58,378 --> 00:13:03,183 ** 317 00:13:06,854 --> 00:13:09,156 Hey, I, uh -- I cut Ivan loose. 318 00:13:09,189 --> 00:13:10,557 Turns out, he was telling the truth. 319 00:13:10,590 --> 00:13:12,159 He wasn't there when Gil was killed. 320 00:13:12,192 --> 00:13:14,194 He's still pretty upset, though. 321 00:13:14,227 --> 00:13:16,229 I would be, too. He just lost his brother. 322 00:13:16,263 --> 00:13:17,998 -Mm-hmm. -You guys got anything? 323 00:13:18,031 --> 00:13:19,299 Been looking into Starlight Mining. 324 00:13:19,332 --> 00:13:20,700 We need to show you something. 325 00:13:20,733 --> 00:13:22,302 Yeah. 326 00:13:22,335 --> 00:13:24,404 Guy got arrested three months ago in Idaho 327 00:13:24,437 --> 00:13:26,573 for aggravated assault, name's Harold Gardiner. 328 00:13:26,606 --> 00:13:28,408 The witness statement is eerily similar to Ivan's. 329 00:13:28,441 --> 00:13:30,643 Victim got fleeced by a company called StarBright. 330 00:13:30,677 --> 00:13:32,479 Starlight, StarBright. 331 00:13:32,512 --> 00:13:33,981 Somebody's got a thing for nursery rhymes. 332 00:13:34,014 --> 00:13:35,715 Okay, well, if this is our guy, let's go get him. 333 00:13:35,748 --> 00:13:38,051 There's more. 334 00:13:38,085 --> 00:13:40,320 She was arrested with him. 335 00:13:40,353 --> 00:13:41,721 BEAU: Is this the woman you were talking about earlier? 336 00:13:41,754 --> 00:13:43,190 You know her? 337 00:13:45,225 --> 00:13:47,294 She's my mother. 338 00:13:47,327 --> 00:13:51,198 ** 339 00:13:54,434 --> 00:13:57,037 All right. Yeah, thanks for checking. 340 00:13:58,571 --> 00:14:01,241 So (sighs) that was the trading post. 341 00:14:01,274 --> 00:14:04,311 Apparently Mark had a resupply package waiting for him. 342 00:14:04,344 --> 00:14:06,246 -Never picked it up. -Hm. Well, get this. 343 00:14:06,279 --> 00:14:08,215 I just heard from Mark's family. 344 00:14:08,248 --> 00:14:10,951 They said that he e-mailed them an update a few hours ago 345 00:14:10,984 --> 00:14:12,652 that he's in Logan's Pass. 346 00:14:12,685 --> 00:14:14,454 -What? -Mm-hmm. 347 00:14:14,487 --> 00:14:16,023 That his service is spotty, that he misses them, 348 00:14:16,056 --> 00:14:17,390 and he'll see them soon. 349 00:14:18,825 --> 00:14:21,061 Logan's Pass puts him miles off course. 350 00:14:21,094 --> 00:14:22,829 Yeah, well, maybe that's why he skipped the trading post? 351 00:14:22,862 --> 00:14:25,032 Mm... No, something doesn't fit. 352 00:14:25,065 --> 00:14:26,799 He e-mailed that from his phone? 353 00:14:26,833 --> 00:14:28,501 Yeah, his mom said he's not an e-mailer, 354 00:14:28,535 --> 00:14:30,003 that he would have called or texted. 355 00:14:30,037 --> 00:14:31,338 So she asked us to check it out. 356 00:14:32,605 --> 00:14:33,941 Doesn't make sense. 357 00:14:39,846 --> 00:14:41,314 (engine shuts off) 358 00:14:41,348 --> 00:14:42,882 So are we not gonna address the fact that your mom 359 00:14:42,916 --> 00:14:44,351 is a career criminal? 360 00:14:44,384 --> 00:14:46,819 It's complicated. 361 00:14:46,853 --> 00:14:48,488 I bet. 362 00:14:51,891 --> 00:14:53,493 We haven't spoken in years. 363 00:14:53,526 --> 00:14:55,428 Last I heard, she was grifting her way through Idaho. 364 00:14:56,930 --> 00:14:59,066 The gold mining scam used to be her thing. 365 00:14:59,099 --> 00:15:01,501 Her and her sap of the month. 366 00:15:01,534 --> 00:15:04,537 So, when I heard that name, I had a feeling. 367 00:15:05,872 --> 00:15:07,707 And you think she's involved with Gil Mooney's murder? 368 00:15:07,740 --> 00:15:09,142 Murder would be a stretch, 369 00:15:09,176 --> 00:15:10,677 but her fingerprints are all over the setup. 370 00:15:10,710 --> 00:15:12,345 And you're sure it's this motel? 371 00:15:13,680 --> 00:15:16,316 If she's in town. 372 00:15:16,349 --> 00:15:18,485 She has an arrangement with the manager. 373 00:15:18,518 --> 00:15:20,087 Really? 374 00:15:22,322 --> 00:15:23,690 All right, so what's the plan? 375 00:15:23,723 --> 00:15:26,059 We talk to her, see what she knows? 376 00:15:26,093 --> 00:15:27,460 Just don't let her charm you. 377 00:15:27,494 --> 00:15:28,861 You can't trust anything she says. 378 00:15:28,895 --> 00:15:30,363 BEAU: All right. 379 00:15:30,397 --> 00:15:35,368 ** 380 00:15:35,402 --> 00:15:40,373 ** 381 00:15:40,407 --> 00:15:42,075 (door opens) 382 00:15:44,277 --> 00:15:45,545 Oh, Jenny. 383 00:15:45,578 --> 00:15:48,415 Hi, Mom. 384 00:15:48,448 --> 00:15:51,051 Let me get a good look at you. Wha-- 385 00:15:51,084 --> 00:15:52,352 -Oh. -(door closes) 386 00:15:52,385 --> 00:15:54,154 Still wearing men's T-shirts, I see. 387 00:15:54,187 --> 00:15:56,123 But just as beautiful as ever. 388 00:15:56,156 --> 00:15:57,457 Aww. 389 00:15:57,490 --> 00:15:59,359 No hug? All right. 390 00:15:59,392 --> 00:16:02,029 Oh, well. How 'bout you? (chuckles) 391 00:16:02,062 --> 00:16:03,663 Sheriff Beau Arlen, ma'am. 392 00:16:03,696 --> 00:16:05,632 JENNY: I told you to keep your grift out of Montana. 393 00:16:05,665 --> 00:16:07,467 I know you scammed the Mooney brothers. 394 00:16:07,500 --> 00:16:09,169 Starlight Mining. 395 00:16:09,202 --> 00:16:10,737 It's clever how you change the name -- 396 00:16:10,770 --> 00:16:12,572 Light Star, StarBright. 397 00:16:12,605 --> 00:16:14,141 As much as I know that it would bring you great joy 398 00:16:14,174 --> 00:16:16,643 to arrest me, I -- 399 00:16:16,676 --> 00:16:18,345 I don't know what you're talking about. 400 00:16:18,378 --> 00:16:20,747 Well, let me jog your memory. 401 00:16:20,780 --> 00:16:23,583 Gil Mooney. We found him with his head bashed in. 402 00:16:25,552 --> 00:16:27,354 That's awful. 403 00:16:27,387 --> 00:16:29,156 We know you've been running this gold mine scam out of Idaho 404 00:16:29,189 --> 00:16:30,957 with a man named Harold Gardiner. 405 00:16:30,990 --> 00:16:33,460 (scoffs) Whoops. You got me. 406 00:16:33,493 --> 00:16:35,395 But that's -- that's old news. 407 00:16:35,428 --> 00:16:38,398 That's fake news. Whatever. 408 00:16:38,431 --> 00:16:40,267 Jenny, I'm on the straight and narrow now. 409 00:16:42,235 --> 00:16:43,703 You always have been a very good liar. 410 00:16:45,405 --> 00:16:47,240 -People can change. -JENNY: So what, 411 00:16:47,274 --> 00:16:48,808 it's just a coincidence that you show up 412 00:16:48,841 --> 00:16:50,243 at the same time as Harold? 413 00:16:52,011 --> 00:16:53,012 -You're lying. -I'm not. 414 00:16:53,046 --> 00:16:54,314 Yes, you are! 415 00:16:54,347 --> 00:16:55,915 You're doing that thing with your hair. 416 00:16:57,550 --> 00:16:59,219 Why are you in town, Mom? 417 00:17:02,089 --> 00:17:04,324 Okay, I'm here to find Harold. 418 00:17:05,192 --> 00:17:08,027 -Told you. Oh, my God. -And why is that? 419 00:17:08,061 --> 00:17:09,496 Because he stole from me. 420 00:17:09,529 --> 00:17:13,466 He took my life savings, everything, 421 00:17:13,500 --> 00:17:15,068 after I showed him the ropes. 422 00:17:15,102 --> 00:17:16,736 The gold mining grift. 423 00:17:16,769 --> 00:17:18,505 Listen, a girl's gotta eat. 424 00:17:18,538 --> 00:17:20,140 Oh, my God. She's still scamming people. 425 00:17:20,173 --> 00:17:21,841 Okay, time out. 426 00:17:21,874 --> 00:17:24,844 If Harold is here doing this grift, as you call it, 427 00:17:24,877 --> 00:17:27,714 then would you know where to find him? 428 00:17:27,747 --> 00:17:29,549 I might know where to look. 429 00:17:29,582 --> 00:17:33,019 Okay. Well, seems to me like we have a mutual interest. 430 00:17:33,052 --> 00:17:35,455 -We sure do. -No, no, no, no. 431 00:17:35,488 --> 00:17:36,889 I know what you're thinking. I don't trust her. 432 00:17:36,923 --> 00:17:38,391 I don't trust you, either. 433 00:17:38,425 --> 00:17:42,061 But Mr. Sheriff here, he's right. 434 00:17:43,062 --> 00:17:44,531 We want the same thing. 435 00:17:44,564 --> 00:17:46,799 Do you know where Harold is or not? 436 00:17:46,833 --> 00:17:48,067 A simple question. 437 00:17:48,101 --> 00:17:50,337 If I did, I'd have my money back. 438 00:17:50,370 --> 00:17:53,039 But what I can do is narrow the search. 439 00:17:53,072 --> 00:17:54,474 What do you mean? 440 00:17:54,507 --> 00:17:57,510 Well, he'll be hunting for his next mark, 441 00:17:57,544 --> 00:17:59,512 somebody desperate for a quick payout. 442 00:17:59,546 --> 00:18:02,415 And we always looked in the same places, 443 00:18:02,449 --> 00:18:05,051 but you're gonna have to play his game. 444 00:18:05,084 --> 00:18:07,487 ** 445 00:18:07,520 --> 00:18:09,489 We're gonna have to go under cover. 446 00:18:09,522 --> 00:18:11,991 Which I hear you have quite the talent for. 447 00:18:12,024 --> 00:18:13,526 (chuckles) 448 00:18:13,560 --> 00:18:15,128 (The McGuire Sisters' "Sincerely" plays) 449 00:18:15,162 --> 00:18:19,532 ** 450 00:18:19,566 --> 00:18:23,970 ** 451 00:18:24,003 --> 00:18:28,741 * Sincerely 452 00:18:28,775 --> 00:18:34,447 * Oh, yes, sincerely 453 00:18:35,182 --> 00:18:37,016 -* 'Cause I love you -(knock on door) 454 00:18:37,049 --> 00:18:39,352 * So dearly 455 00:18:41,221 --> 00:18:46,159 * Please say you'll be mine 456 00:18:46,193 --> 00:18:48,628 -Hi, Mama. -Are you alone? 457 00:18:48,661 --> 00:18:49,962 Well, how else would I be? 458 00:18:49,996 --> 00:18:52,299 * Sincerely 459 00:18:52,332 --> 00:18:53,900 WALTER: You see? 460 00:18:53,933 --> 00:18:57,337 It's just me and my thoughts and -- and my projects. 461 00:18:58,205 --> 00:19:00,907 I have a girl that's gone missing from one of our trips. 462 00:19:00,940 --> 00:19:03,142 Have you seen her? 463 00:19:03,176 --> 00:19:06,646 Mama, please, please, stop touching my things. 464 00:19:06,679 --> 00:19:11,284 ** 465 00:19:11,318 --> 00:19:13,553 Do not do that again. 466 00:19:13,586 --> 00:19:15,054 Why? 467 00:19:15,087 --> 00:19:16,489 Are you gonna hit your own mother? 468 00:19:16,523 --> 00:19:18,891 I'm all you've got, Walt. 469 00:19:18,925 --> 00:19:21,994 Now, have you seen this girl? 470 00:19:22,028 --> 00:19:23,796 No. 471 00:19:23,830 --> 00:19:26,366 ** 472 00:19:26,399 --> 00:19:28,468 What, did something happen to her? 473 00:19:28,501 --> 00:19:31,504 I don't know. But if they come looking, 474 00:19:31,538 --> 00:19:33,039 it's not gonna be good for both of us. 475 00:19:33,072 --> 00:19:35,107 -Do you understand that? -Yes. 476 00:19:37,877 --> 00:19:42,582 Now (sighs) the backpacker from Deadman's Drop, 477 00:19:42,615 --> 00:19:45,352 I need you to move him far away from here 478 00:19:45,385 --> 00:19:47,554 so he will never be found. 479 00:19:47,587 --> 00:19:49,389 I didn't do anything. 480 00:19:49,422 --> 00:19:51,224 You should know it doesn't matter. 481 00:19:51,258 --> 00:19:53,826 Haven't I always kept you safe? 482 00:19:53,860 --> 00:19:57,830 So you need to listen to me and do as I say, okay? 483 00:19:59,866 --> 00:20:02,001 Just me and you, Walt. 484 00:20:02,034 --> 00:20:04,103 Just me and you. Come here. 485 00:20:05,705 --> 00:20:07,874 That's a good boy. 486 00:20:07,907 --> 00:20:10,377 Do you love an apple? 487 00:20:10,410 --> 00:20:13,079 * Do you love a pear? 488 00:20:14,747 --> 00:20:18,318 * Do you love a laddy 489 00:20:18,351 --> 00:20:22,221 * With the golden brown hair? 490 00:20:22,255 --> 00:20:25,458 * Oh-oh, yes 491 00:20:25,492 --> 00:20:30,863 * I love him, I'll never deny him * 492 00:20:30,897 --> 00:20:37,003 * I'm gonna love him 'till the day that I die * 493 00:20:40,873 --> 00:20:43,142 So, if I get an early jump tomorrow, 494 00:20:43,175 --> 00:20:44,677 I could be home by nightfall. 495 00:20:44,711 --> 00:20:45,812 Are you sure you want to come? 496 00:20:45,845 --> 00:20:47,246 DENISE: Well, I just don't want you to be skulking 497 00:20:47,280 --> 00:20:48,515 around the woods all by yourself. 498 00:20:48,548 --> 00:20:50,817 And besides, I could really use the vitamin D. 499 00:20:50,850 --> 00:20:51,851 (door opens) 500 00:20:51,884 --> 00:20:53,653 -Oh. -Hey-hey! 501 00:20:53,686 --> 00:20:56,989 Another dish. Still cooking for a grown man. 502 00:20:57,023 --> 00:20:59,191 Another home-cooked home run. 503 00:20:59,225 --> 00:21:00,793 Pumpkin enchiladas. 504 00:21:00,827 --> 00:21:02,662 Sounds weird. Totally worked. 505 00:21:02,695 --> 00:21:04,531 (chuckles) Well, sweet and salty 506 00:21:04,564 --> 00:21:07,066 (clears throat) never fails. (chuckles) 507 00:21:07,099 --> 00:21:08,801 Wow. Sh-- 508 00:21:08,835 --> 00:21:10,002 Did she just call me salty? 509 00:21:11,338 --> 00:21:13,506 What, are you, uh, summiting? What's happening? 510 00:21:13,540 --> 00:21:15,875 Uh, Denise and I are hitting the trails 511 00:21:15,908 --> 00:21:17,644 at first light tomorrow. 512 00:21:17,677 --> 00:21:19,011 -We got a hunch. -Well, I know how that goes. 513 00:21:19,045 --> 00:21:20,246 This that backpacker thing? 514 00:21:20,279 --> 00:21:22,081 Yeah. You wanna come? 515 00:21:22,114 --> 00:21:25,452 No, can't. Working a murder at the Mooney Ranch. 516 00:21:25,485 --> 00:21:27,854 And Jenny's mom is involved. 517 00:21:27,887 --> 00:21:29,522 Wait. Gigi's back? 518 00:21:29,556 --> 00:21:31,123 Yeah, her name popped in a case. 519 00:21:31,157 --> 00:21:32,325 I guess she worked with the suspect, 520 00:21:32,359 --> 00:21:36,028 so it's gonna be a fun and slightly bumpy ride. 521 00:21:36,062 --> 00:21:37,730 Yeah. Is Jenny okay? 522 00:21:37,764 --> 00:21:39,566 Okay is not the word I would use. 523 00:21:39,599 --> 00:21:41,000 Don't tell her I said that, though, 524 00:21:41,033 --> 00:21:43,235 'cause... you know how she gets. 525 00:21:43,269 --> 00:21:45,237 Yes, yes, I do. 526 00:21:46,373 --> 00:21:50,076 Listen, uh, my daughter is camping in those woods. 527 00:21:50,109 --> 00:21:51,243 If you get up there and you get some bad juju 528 00:21:51,277 --> 00:21:53,513 about this whole backpacker thing, 529 00:21:53,546 --> 00:21:54,581 I want to be the first to know. 530 00:21:54,614 --> 00:21:58,050 Beau, of course. It's probably nothing. 531 00:21:59,318 --> 00:22:01,554 Yeah, it's nothing until it ain't. 532 00:22:03,523 --> 00:22:06,826 Just a little advice -- give her some space. 533 00:22:06,859 --> 00:22:08,795 You don't need to go back up there. 534 00:22:08,828 --> 00:22:10,597 Okay. All right. 535 00:22:11,664 --> 00:22:12,699 You're a peach. 536 00:22:14,066 --> 00:22:15,702 -Bye. -You guys be careful. 537 00:22:15,735 --> 00:22:17,737 (door opens) 538 00:22:17,770 --> 00:22:20,206 ("Leaving Gets You Nowhere" plays) 539 00:22:20,239 --> 00:22:24,744 ** 540 00:22:24,777 --> 00:22:29,015 ** 541 00:22:29,048 --> 00:22:32,519 (chuckles) 542 00:22:32,552 --> 00:22:34,353 Did you just put butter in your coffee? 543 00:22:34,387 --> 00:22:37,356 Oh, you caught me. (laughs) 544 00:22:37,390 --> 00:22:40,059 It's my little secret to a lasting energy. 545 00:22:40,092 --> 00:22:42,361 -Waistline be damned. -Right. 546 00:22:42,395 --> 00:22:44,063 What can I do for you, sweetheart? 547 00:22:44,096 --> 00:22:46,699 Uh, I wanted to ask if I could maybe use your SAT phone. 548 00:22:48,000 --> 00:22:48,901 'Cause I still don't have any service, 549 00:22:48,935 --> 00:22:50,470 and I want to call my dad. 550 00:22:50,503 --> 00:22:51,638 What for, hon? 551 00:22:51,671 --> 00:22:53,673 I just thought that he could maybe check in on Paige, 552 00:22:53,706 --> 00:22:55,842 just, like, make sure that she actually got home okay. 553 00:22:55,875 --> 00:22:57,410 You don't need to worry your dad about that. 554 00:22:57,444 --> 00:22:59,311 I got the rangers on it. 555 00:22:59,345 --> 00:23:03,182 Plus, I've offered her a full refund for all her troubles. 556 00:23:03,215 --> 00:23:05,217 But to leave like that... 557 00:23:05,251 --> 00:23:08,655 I don't know. Isn't that, like, strange? 558 00:23:08,688 --> 00:23:11,290 (spoon clinks) 559 00:23:11,323 --> 00:23:12,692 You know, people come here 560 00:23:12,725 --> 00:23:15,628 for all different kinds of reasons. 561 00:23:15,662 --> 00:23:17,196 Some to leave their past behind, 562 00:23:17,229 --> 00:23:20,332 and others to fix their problems, 563 00:23:20,366 --> 00:23:22,669 and some to find a new life. 564 00:23:22,702 --> 00:23:24,904 Now, you can quote me on that in your podcast if you want to. 565 00:23:24,937 --> 00:23:26,338 -(chuckles) -Okay. 566 00:23:26,372 --> 00:23:28,407 That's enough doom and gloom. 567 00:23:28,441 --> 00:23:30,743 Everything's gonna be just dandy, okay? 568 00:23:30,777 --> 00:23:32,044 -Okay. -Okay. 569 00:23:32,078 --> 00:23:33,580 -All right. -(chuckles) 570 00:23:35,648 --> 00:23:37,283 That's more like it. 571 00:23:37,316 --> 00:23:38,818 * Leaving gets you nowhere 572 00:23:38,851 --> 00:23:41,988 * Except gone 573 00:23:42,021 --> 00:23:46,559 ** 574 00:23:50,262 --> 00:23:51,698 (knock on door) 575 00:23:54,867 --> 00:23:57,504 Were you expecting that cute sheriff? 576 00:23:57,537 --> 00:24:00,206 (sighs) What are you doing here, Mom? 577 00:24:00,239 --> 00:24:01,841 I brought a peace offering. 578 00:24:03,042 --> 00:24:05,177 I'm making you dump cake. 579 00:24:05,211 --> 00:24:06,579 Pineapple. 580 00:24:06,613 --> 00:24:08,414 Your favorite. 581 00:24:08,447 --> 00:24:10,116 Come on. 582 00:24:10,149 --> 00:24:12,552 It's the best I can do. 583 00:24:12,585 --> 00:24:13,786 I already ate. 584 00:24:13,820 --> 00:24:15,555 Look, I could go, 585 00:24:15,588 --> 00:24:18,958 or you could let me make this stupid cake for you 586 00:24:18,991 --> 00:24:22,361 and wipe the slate clean. 587 00:24:22,394 --> 00:24:24,664 Just for tonight. 588 00:24:27,567 --> 00:24:28,868 How would we do that? 589 00:24:30,570 --> 00:24:33,305 -You got any wine? -Nope. 590 00:24:33,339 --> 00:24:35,508 Good. 591 00:24:35,542 --> 00:24:38,177 'Cause I brought that, too. (chuckles) 592 00:24:38,210 --> 00:24:41,413 Jenny Bear, give me a chance. 593 00:24:41,447 --> 00:24:45,317 ** 594 00:24:45,351 --> 00:24:49,321 ** 595 00:24:49,355 --> 00:24:51,357 -This is... -Kinda disgusting. 596 00:24:51,390 --> 00:24:55,194 (laughs) Yeah, but -- but good disgusting. 597 00:24:55,227 --> 00:24:57,630 Truth is, I don't think it was ever really your favorite. 598 00:24:57,664 --> 00:25:00,633 I just convinced you it was, because I didn't have the money 599 00:25:00,667 --> 00:25:02,301 to buy you a fancy birthday cake, 600 00:25:02,334 --> 00:25:04,871 and -- and I wanted you to feel 601 00:25:04,904 --> 00:25:07,406 like you were getting something special. 602 00:25:07,439 --> 00:25:08,808 Can we please not talk about this? 603 00:25:08,841 --> 00:25:12,879 Why not? It wasn't all bad. 604 00:25:12,912 --> 00:25:16,616 Remember our last road trip to Vegas before Daddy left? 605 00:25:16,649 --> 00:25:20,486 And I spent all our traveler's checks on roulette. 606 00:25:20,519 --> 00:25:22,488 And I thought he was gonna kill me. 607 00:25:22,521 --> 00:25:26,993 And you -- you won it all back for us. 608 00:25:27,026 --> 00:25:29,328 My good luck charm. 609 00:25:29,361 --> 00:25:33,032 * Ever had was all we need 610 00:25:33,065 --> 00:25:34,500 Why did you come back? 611 00:25:34,533 --> 00:25:36,636 * Of homegrown food and family * 612 00:25:36,669 --> 00:25:38,504 Because Harold stole from me, Jenny. 613 00:25:40,106 --> 00:25:42,008 The money? 614 00:25:42,041 --> 00:25:43,710 That's it? 615 00:25:44,677 --> 00:25:46,579 That's the only reason you came back here? 616 00:25:46,613 --> 00:25:48,014 Well, you know the saying -- 617 00:25:48,047 --> 00:25:50,282 hell hath no fury like a woman scorched. 618 00:25:51,984 --> 00:25:54,153 Scorned, Mom. Scorned. 619 00:25:54,186 --> 00:25:56,388 * You felt so warm 620 00:25:56,422 --> 00:25:57,323 Whatever. 621 00:25:59,225 --> 00:26:01,160 Well, I guess I can't blame you. 622 00:26:02,494 --> 00:26:07,066 Speaking of scorched, any news on Harold? 623 00:26:07,099 --> 00:26:09,301 Yeah. (clears throat) 624 00:26:09,335 --> 00:26:12,805 Found a notice for StarNight Mining 625 00:26:12,839 --> 00:26:14,206 at the Boot Heel Bar. 626 00:26:17,043 --> 00:26:19,946 -Think it's him? -I know it is. 627 00:26:22,548 --> 00:26:24,216 It's him. 628 00:26:24,250 --> 00:26:26,653 Well, we've got a greet tomorrow. 629 00:26:26,686 --> 00:26:28,354 We're gonna wash this guy out. 630 00:26:28,387 --> 00:26:29,989 Just be careful, Jenny. 631 00:26:32,258 --> 00:26:34,160 That's rich, coming from you, Mom. 632 00:26:38,097 --> 00:26:40,967 -What's in this for you? -I told you. 633 00:26:41,000 --> 00:26:42,601 Revenge. 634 00:26:44,003 --> 00:26:46,939 And -- And helping my daughter. 635 00:26:50,209 --> 00:26:52,511 And I don't mind face time with that cute sheriff. 636 00:26:52,544 --> 00:26:54,080 Mm. 637 00:26:54,113 --> 00:26:55,547 I like them pretty and young. 638 00:26:55,581 --> 00:26:59,886 -Mm. -Keeps a pep in my step. 639 00:26:59,919 --> 00:27:01,220 He's not that cute. 640 00:27:04,323 --> 00:27:07,459 $30,000 cash, compliments of the county. 641 00:27:07,493 --> 00:27:10,629 Which one of you is gonna sign for this? 642 00:27:10,663 --> 00:27:14,000 Anything happens to this, it's a lot of paychecks. 643 00:27:14,033 --> 00:27:16,002 Okay, so why do we need this cash? 644 00:27:16,035 --> 00:27:17,670 Because Harold would demand to see it. 645 00:27:17,704 --> 00:27:18,871 She's right. 646 00:27:20,072 --> 00:27:21,908 As soon as we lure him out, we're slapping cuffs on him. 647 00:27:22,909 --> 00:27:25,812 Honey and vinegar, Hoyt. Honey and vinegar. 648 00:27:25,845 --> 00:27:27,579 We get him talking, we trick him into a confession. 649 00:27:27,613 --> 00:27:29,648 It's gonna be easier if he feels like he's in control. 650 00:27:29,682 --> 00:27:31,450 It's the cash. I get it. 651 00:27:31,483 --> 00:27:32,819 What do you wanna do? Do you wanna get into character, or... 652 00:27:34,653 --> 00:27:36,055 Sure. 653 00:27:37,423 --> 00:27:39,458 -We're married. -What? 654 00:27:39,491 --> 00:27:41,360 JENNY: We're excited about the investment opportunity. 655 00:27:41,393 --> 00:27:43,162 We get him talking, he takes the cash, 656 00:27:43,195 --> 00:27:44,396 and it's a takedown, nice and clean. 657 00:27:44,430 --> 00:27:45,564 Let's get you changed and wired up. 658 00:27:45,597 --> 00:27:46,799 I'll be a block away to back you up. 659 00:27:46,833 --> 00:27:49,001 All right. 660 00:27:49,035 --> 00:27:51,237 Don't forget to smile, Jenny Bear. 661 00:27:51,270 --> 00:27:52,404 It tricks your body into thinking 662 00:27:52,438 --> 00:27:55,074 that you're a happy person. 663 00:27:55,107 --> 00:27:57,676 Nice, Mom. Thank you for helping. 664 00:27:57,710 --> 00:27:59,846 Well, you can thank me by taking him down. 665 00:28:01,113 --> 00:28:02,882 -All right, let's do it. -Yep. 666 00:28:02,915 --> 00:28:04,650 -Yep. Boom. -Oh, no, no, no. 667 00:28:04,683 --> 00:28:06,318 We're not doing this. 668 00:28:06,352 --> 00:28:08,888 (Shakey Graves' "Roll the Bones" plays) 669 00:28:08,921 --> 00:28:15,161 ** 670 00:28:15,194 --> 00:28:16,528 * Yeah, so it goes 671 00:28:16,562 --> 00:28:18,030 Whew! 672 00:28:18,064 --> 00:28:20,466 * Yeah, so it goes 673 00:28:20,499 --> 00:28:22,468 (sighs) 674 00:28:22,501 --> 00:28:23,736 Hello again, friend. 675 00:28:23,770 --> 00:28:24,871 * That sweet heirloom 676 00:28:24,904 --> 00:28:26,638 I brought you a present. 677 00:28:26,672 --> 00:28:28,741 * Them abbey stones 678 00:28:28,775 --> 00:28:31,878 ** 679 00:28:31,911 --> 00:28:34,146 Hello, friend. 680 00:28:34,180 --> 00:28:36,715 * Oh, take a chance and roll the bones * 681 00:28:36,749 --> 00:28:40,319 ** 682 00:28:40,352 --> 00:28:42,488 * Cut off your hair 683 00:28:42,521 --> 00:28:43,856 It's time we move on. 684 00:28:43,890 --> 00:28:45,557 * Unplug your phone 685 00:28:45,591 --> 00:28:47,894 ** 686 00:28:47,927 --> 00:28:50,062 Upsy-daisy. 687 00:28:50,096 --> 00:28:52,531 * Sell your belongings, all your clever drawings * 688 00:28:52,564 --> 00:28:55,067 * Yeah, try to make a dollar from the grave * 689 00:28:56,903 --> 00:29:00,873 * Sell your belongings, all your clever drawings * 690 00:29:00,907 --> 00:29:04,877 ** 691 00:29:04,911 --> 00:29:06,178 Dang it! 692 00:29:06,212 --> 00:29:13,152 ** 693 00:29:13,185 --> 00:29:15,487 Thank you, honey. 694 00:29:15,521 --> 00:29:17,356 Ah, hello, sir. 695 00:29:17,389 --> 00:29:20,026 My husband and I are here to meet with Mr. Gardiner. 696 00:29:21,393 --> 00:29:22,728 Weapons. 697 00:29:22,761 --> 00:29:25,965 Well, Montana's an open carry state, my friend. 698 00:29:25,998 --> 00:29:27,800 You don't get in until I get your weapons. 699 00:29:27,834 --> 00:29:28,868 (chuckles) 700 00:29:28,901 --> 00:29:30,302 -Honey. -Careful. 701 00:29:30,336 --> 00:29:32,171 -I'll get you. -(chuckles) 702 00:29:32,204 --> 00:29:33,906 Yeah, I look forward to it. 703 00:29:33,940 --> 00:29:36,108 -Guns. -Right. 704 00:29:37,043 --> 00:29:39,211 -There we go. -There you go. 705 00:29:41,380 --> 00:29:42,882 You too, missy. 706 00:29:42,915 --> 00:29:44,783 -Oh. -Or it's a pat down. 707 00:29:44,817 --> 00:29:45,818 Your choice. 708 00:29:45,852 --> 00:29:47,653 Okay. Um... 709 00:29:47,686 --> 00:29:50,890 No problem. 710 00:29:50,923 --> 00:29:54,626 But take good care of it. It was a gift. 711 00:29:54,660 --> 00:29:57,163 My daddy always said never to leave the house unprotected. 712 00:29:57,196 --> 00:29:58,030 (chuckles) She is his only daughter. 713 00:30:00,332 --> 00:30:01,367 Follow me. 714 00:30:01,400 --> 00:30:04,303 ** 715 00:30:04,336 --> 00:30:06,205 As we discussed on the phone, 716 00:30:06,238 --> 00:30:08,908 I've got a stockpile of unrefined gold 717 00:30:08,941 --> 00:30:10,076 that's not doing any good 718 00:30:10,109 --> 00:30:11,844 to anyone just sitting in barrels. 719 00:30:11,878 --> 00:30:14,546 Your investment here is gonna fund the refinery 720 00:30:14,580 --> 00:30:16,348 that brings it all to life, 721 00:30:16,382 --> 00:30:18,885 and you two are looking at a 10% stake. 722 00:30:18,918 --> 00:30:20,386 -Oh! -(whistles) 723 00:30:20,419 --> 00:30:22,788 -Wow. -That is so exciting. 724 00:30:22,821 --> 00:30:24,891 We are trying to build our nest egg. 725 00:30:24,924 --> 00:30:27,326 BEAU: Ah, you know, the wedding kinda tapped us out a bit. 726 00:30:27,359 --> 00:30:29,061 You have any idea what a life-sized ice sculpture 727 00:30:29,095 --> 00:30:30,629 of George Strait costs these days? 728 00:30:30,662 --> 00:30:33,665 -My Lord and stars. -Gosh golly, so expensive. 729 00:30:33,699 --> 00:30:35,201 I can imagine. 730 00:30:35,234 --> 00:30:37,536 BEAU: Well, we are just excited as hell to have the opportunity, 731 00:30:37,569 --> 00:30:39,638 'cause we can imagine how many other interested parties 732 00:30:39,671 --> 00:30:40,806 there are to a deal like this. 733 00:30:40,839 --> 00:30:42,341 You can say that again. 734 00:30:42,374 --> 00:30:44,743 Any of them give you any trouble? 735 00:30:44,776 --> 00:30:46,545 Trouble? In what way? 736 00:30:46,578 --> 00:30:48,114 Oh, I don't know. 737 00:30:48,147 --> 00:30:51,183 Uh, any pushback on any of the terms? 738 00:30:51,217 --> 00:30:53,185 Plenty of shady characters out there, am I right? 739 00:30:54,320 --> 00:30:55,988 No. N-Not that I can think of. 740 00:30:56,022 --> 00:30:57,856 So, a lot of happy campers, then? 741 00:30:57,890 --> 00:30:59,158 A lot of happy campers. 742 00:30:59,191 --> 00:31:01,327 -Great. -Great. (chuckles) 743 00:31:01,360 --> 00:31:03,996 I forget. H-How did you two find me again? 744 00:31:04,030 --> 00:31:06,198 -Facebook friend. -Casino. 745 00:31:06,232 --> 00:31:07,866 (both laugh) 746 00:31:07,900 --> 00:31:09,668 JENNY: Honey. (laughs) 747 00:31:10,903 --> 00:31:12,905 -Who's right? -Both of us, actually. 748 00:31:12,939 --> 00:31:14,907 See, her -- her -- her friend from Facebook 749 00:31:14,941 --> 00:31:16,808 had a birthday party at Lucky LuAnn's casino. 750 00:31:16,842 --> 00:31:18,344 At Lucky LuAnn's casino. 751 00:31:18,377 --> 00:31:21,147 It was -- It was a night that I will never remember. 752 00:31:21,180 --> 00:31:22,781 Oh! I will never forget. 753 00:31:22,814 --> 00:31:24,316 (both laugh) 754 00:31:29,821 --> 00:31:33,625 DENISE: Well, I'm just saying -- why would someone in distress 755 00:31:33,659 --> 00:31:36,128 send a selfie to their parents? 756 00:31:36,162 --> 00:31:37,496 It just doesn't make any sense. 757 00:31:37,529 --> 00:31:38,830 I know. 758 00:31:38,864 --> 00:31:41,333 None of it makes sense. 759 00:31:41,367 --> 00:31:43,169 (sighs) I hope we figure something out. 760 00:31:43,202 --> 00:31:44,236 Yeah. 761 00:31:44,270 --> 00:31:46,638 Me, too. 762 00:31:46,672 --> 00:31:49,208 ** 763 00:31:49,241 --> 00:31:50,842 Looks like this guy needs some help. 764 00:31:50,876 --> 00:31:51,877 DENISE: Uh-huh. 765 00:31:51,910 --> 00:31:57,616 ** 766 00:31:57,649 --> 00:32:03,222 ** 767 00:32:03,255 --> 00:32:05,057 Hey. 768 00:32:05,091 --> 00:32:06,525 Engine trouble? 769 00:32:06,558 --> 00:32:09,861 Um, yeah. 770 00:32:09,895 --> 00:32:11,297 I-I got it handled. 771 00:32:11,330 --> 00:32:13,499 Mm, doesn't look like it. I can give you a hand. 772 00:32:13,532 --> 00:32:15,201 No. 773 00:32:15,234 --> 00:32:16,902 (clears throat) I mean, thank you, 774 00:32:16,935 --> 00:32:19,505 but, uh, I can handle it. 775 00:32:21,107 --> 00:32:23,209 You been hiking? You're pretty mucked up. 776 00:32:23,242 --> 00:32:24,576 -That's a lot of mud. -Sure. 777 00:32:26,745 --> 00:32:27,980 It's really smoking. 778 00:32:28,014 --> 00:32:29,948 I'm good with cars. Let me just help you. 779 00:32:29,982 --> 00:32:31,183 I said I can handle it. 780 00:32:33,385 --> 00:32:35,554 Okay. 781 00:32:35,587 --> 00:32:39,525 ** 782 00:32:39,558 --> 00:32:43,996 ** 783 00:32:44,030 --> 00:32:44,963 What's in the truck? 784 00:32:44,997 --> 00:32:48,534 Yo, Cass! You okay? 785 00:32:48,567 --> 00:32:51,403 Yeah. 786 00:32:51,437 --> 00:32:53,572 Okay, well, I think we should get going. 787 00:32:53,605 --> 00:32:54,740 Okay. 788 00:32:56,608 --> 00:32:57,576 Have a nice day. 789 00:32:59,178 --> 00:33:00,612 Yeah, you, too. 790 00:33:00,646 --> 00:33:04,616 ** 791 00:33:04,650 --> 00:33:08,220 ** 792 00:33:15,594 --> 00:33:17,396 Here. I got you. 793 00:33:17,429 --> 00:33:19,231 Thanks. 794 00:33:19,265 --> 00:33:20,366 Wouldn't want you to get hurt again. 795 00:33:22,768 --> 00:33:25,237 You look like a natural out here. 796 00:33:25,271 --> 00:33:27,373 Although, you'd probably look great doing anything. 797 00:33:27,406 --> 00:33:28,840 (chuckles) 798 00:33:28,874 --> 00:33:30,742 -You seeing that, too? -So gross. 799 00:33:30,776 --> 00:33:32,578 DOUG: He works fast, I'll give him that. 800 00:33:32,611 --> 00:33:35,881 -Paige just barely left camp. -Yeah, if she left camp. 801 00:33:37,483 --> 00:33:39,451 Just -- never mind. I know that that sounds crazy. 802 00:33:39,485 --> 00:33:42,288 I don't think it sounds so crazy. 803 00:33:42,321 --> 00:33:45,057 I don't trust Luke. He seems shifty. 804 00:33:45,091 --> 00:33:47,459 He is, right? Because nobody is listening to me. 805 00:33:47,493 --> 00:33:48,760 Hey. What are you guys talking about? 806 00:33:50,262 --> 00:33:53,031 -Nothing. -Doesn't seem like nothing. 807 00:33:53,065 --> 00:33:54,966 Just making conversation, that's all. 808 00:33:55,000 --> 00:33:59,571 Hmm. Well, maybe you should just focus on the horses, yes? 809 00:33:59,605 --> 00:34:02,007 -Avery. -What? 810 00:34:02,040 --> 00:34:04,143 It's cool. Relax. 811 00:34:04,176 --> 00:34:05,744 See you on the trail horses. 812 00:34:09,715 --> 00:34:11,350 Are you kidding me? 813 00:34:11,383 --> 00:34:12,651 What, I can't talk to people now? 814 00:34:12,684 --> 00:34:14,886 No. Wait, wait. P-Please, wait. Just -- just... 815 00:34:14,920 --> 00:34:18,857 Please, let's just -- let's just reset. 816 00:34:18,890 --> 00:34:21,627 Sorry if I upset you, but if something's important to you, 817 00:34:21,660 --> 00:34:22,794 then it's important to me. 818 00:34:22,828 --> 00:34:24,730 What does that mean? 819 00:34:24,763 --> 00:34:26,565 First and foremost, we find your father's knife. 820 00:34:26,598 --> 00:34:29,135 ** 821 00:34:29,168 --> 00:34:31,303 And Paige? 822 00:34:31,337 --> 00:34:32,538 Uh, well, if that's still bugging you, 823 00:34:32,571 --> 00:34:34,573 then, uh, we get to the bottom of that, too. 824 00:34:34,606 --> 00:34:37,075 ** 825 00:34:37,109 --> 00:34:38,544 You and me. 826 00:34:40,346 --> 00:34:42,080 Okay. 827 00:34:43,215 --> 00:34:44,483 Okay. 828 00:34:44,516 --> 00:34:47,018 ** 829 00:34:47,052 --> 00:34:49,721 $26,000, $28,000. $30,000. 830 00:34:49,755 --> 00:34:51,890 (chuckles) Looks like we're good to go. 831 00:34:51,923 --> 00:34:54,293 The money's all here. Contracts are signed. 832 00:34:54,326 --> 00:34:57,196 You two are officially investors. 833 00:34:57,229 --> 00:35:00,232 Well, this is fantastic. 834 00:35:00,266 --> 00:35:01,667 There is just one more thing. 835 00:35:01,700 --> 00:35:02,801 What's that? 836 00:35:02,834 --> 00:35:04,570 You're under arrest. 837 00:35:04,603 --> 00:35:05,704 BEAU: Hey! 838 00:35:05,737 --> 00:35:08,540 (both grunting) 839 00:35:08,574 --> 00:35:09,541 Ohh! 840 00:35:09,575 --> 00:35:11,177 (grunts) 841 00:35:13,078 --> 00:35:14,946 (grunts) Sit your ass back down! 842 00:35:14,980 --> 00:35:16,482 (groans) 843 00:35:16,515 --> 00:35:20,986 ** 844 00:35:21,019 --> 00:35:24,890 Easy, big boy. I told you I'd get ya. 845 00:35:24,923 --> 00:35:26,592 -We're good? -Yeah, we're good. 846 00:35:28,994 --> 00:35:32,298 -(gunshots) -Aah! 847 00:35:32,331 --> 00:35:35,834 (gunshots) 848 00:35:35,867 --> 00:35:37,669 IVAN: You're gonna pay. 849 00:35:37,703 --> 00:35:40,005 (gunshots) 850 00:35:40,038 --> 00:35:41,407 Ivan, no! 851 00:35:41,440 --> 00:35:43,309 ** 852 00:35:43,342 --> 00:35:44,910 (gunshot) 853 00:35:44,943 --> 00:35:46,312 (gun clicks) 854 00:35:46,345 --> 00:35:52,150 ** 855 00:35:52,184 --> 00:35:53,785 Hoyt, take care of him! 856 00:35:53,819 --> 00:35:54,720 I got Ivan. 857 00:35:54,753 --> 00:35:58,624 ** 858 00:35:58,657 --> 00:36:03,195 ** 859 00:36:03,229 --> 00:36:05,797 Come on! Hey! 860 00:36:05,831 --> 00:36:07,065 Stop! 861 00:36:08,267 --> 00:36:09,235 JENNY: Harold! Stop! 862 00:36:11,169 --> 00:36:12,338 HAROLD: I can't go back to jail. 863 00:36:14,773 --> 00:36:16,275 -(grunts) -(grunts) 864 00:36:17,543 --> 00:36:19,245 -Stop! -Let me go! 865 00:36:19,278 --> 00:36:21,347 IVAN: He has to pay for this! 866 00:36:21,380 --> 00:36:22,648 JENNY: You've got nowhere else to go! 867 00:36:22,681 --> 00:36:28,186 ** 868 00:36:28,220 --> 00:36:29,288 Ow! 869 00:36:29,321 --> 00:36:30,656 Oh, ow. 870 00:36:30,689 --> 00:36:32,891 ** 871 00:36:32,924 --> 00:36:34,826 Listen to me, he will pay. 872 00:36:34,860 --> 00:36:36,628 Hey! You want to go to jail for the rest of your life 873 00:36:36,662 --> 00:36:38,297 for this bastard, huh? 874 00:36:38,330 --> 00:36:40,466 You think your brother would want that? 875 00:36:40,499 --> 00:36:43,034 Trust me, Gil does not want that. 876 00:36:44,836 --> 00:36:46,037 Okay? 877 00:36:47,606 --> 00:36:50,676 Okay. Okay. 878 00:36:50,709 --> 00:36:53,545 Nowhere for you to run now. It's over. 879 00:36:55,481 --> 00:36:58,684 I kept trying to figure out where I knew you from. 880 00:36:58,717 --> 00:37:01,553 Now I know. You're her daughter. 881 00:37:01,587 --> 00:37:02,721 Gigi put you up to this, didn't she? 882 00:37:02,754 --> 00:37:04,122 Save your breath. 883 00:37:04,155 --> 00:37:06,725 (laughs) 884 00:37:06,758 --> 00:37:09,628 What's so funny? 885 00:37:09,661 --> 00:37:11,530 Gigi always comes out on top, doesn't she? 886 00:37:11,563 --> 00:37:15,501 ** 887 00:37:15,534 --> 00:37:17,168 Hey. 888 00:37:17,202 --> 00:37:19,104 You can't just leave me here! 889 00:37:20,739 --> 00:37:23,141 No, no, no, no! 890 00:37:23,174 --> 00:37:25,110 No! Damn! 891 00:37:26,978 --> 00:37:28,447 Whoa! What happened? 892 00:37:28,480 --> 00:37:29,381 The money's gone. 893 00:37:30,716 --> 00:37:32,150 Wait, what? How? 894 00:37:32,183 --> 00:37:34,853 My mother. 895 00:37:34,886 --> 00:37:35,654 She played us. 896 00:37:35,687 --> 00:37:40,091 ** 897 00:37:46,264 --> 00:37:47,666 (sighs) 898 00:37:47,699 --> 00:37:50,902 ** 899 00:37:50,936 --> 00:37:53,271 Oh, Hoyt, I'm so sorry. 900 00:37:54,340 --> 00:37:55,707 I can't believe I let this happen. 901 00:37:56,908 --> 00:37:58,043 Don't worry. We'll find her. 902 00:37:58,076 --> 00:38:00,879 ** 903 00:38:00,912 --> 00:38:03,782 She's gone. 904 00:38:03,815 --> 00:38:05,551 She hasn't changed. 905 00:38:05,584 --> 00:38:08,053 (grunts) 906 00:38:14,593 --> 00:38:16,695 (wood thuds) 907 00:38:16,728 --> 00:38:18,129 Hey, Mama. 908 00:38:18,163 --> 00:38:19,898 I assume it's handled. 909 00:38:19,931 --> 00:38:21,633 It is. 910 00:38:21,667 --> 00:38:23,201 (sighs) Good. 911 00:38:23,234 --> 00:38:24,570 Sort of. 912 00:38:24,603 --> 00:38:29,007 ** 913 00:38:29,040 --> 00:38:30,409 What do you mean, sort of? 914 00:38:30,442 --> 00:38:31,510 I was careful, I promise. 915 00:38:32,511 --> 00:38:33,679 What happened? 916 00:38:35,246 --> 00:38:38,484 Someone saw me. I was gonna take care of her, 917 00:38:38,517 --> 00:38:39,317 too, but someone else was in the car -- 918 00:38:39,351 --> 00:38:40,652 Who was it? Who saw you? 919 00:38:40,686 --> 00:38:41,687 Her friend called her Cassie. 920 00:38:43,589 --> 00:38:45,691 (sighs) 921 00:38:45,724 --> 00:38:50,228 ** 922 00:38:50,261 --> 00:38:53,031 You are such a disappointment. 923 00:38:53,064 --> 00:38:55,701 You have to do better. 924 00:38:55,734 --> 00:39:01,873 ** 925 00:39:01,907 --> 00:39:03,675 There it is. 926 00:39:03,709 --> 00:39:07,746 Yep. This is the exact location Mark e-mailed his selfie from. 927 00:39:09,548 --> 00:39:10,682 (camera shutter clicks) 928 00:39:11,550 --> 00:39:12,951 Okay. 929 00:39:12,984 --> 00:39:14,620 What do you think? 930 00:39:14,653 --> 00:39:16,822 Think that matches Mark's perspective, right? 931 00:39:16,855 --> 00:39:18,156 Looks right to me. 932 00:39:20,492 --> 00:39:22,027 Hold on. 933 00:39:22,060 --> 00:39:23,662 Look at the mountains. 934 00:39:23,695 --> 00:39:25,464 Wait a minute. 935 00:39:25,497 --> 00:39:28,066 Mark's photo has snow on the peaks. 936 00:39:28,099 --> 00:39:29,868 Right, but there isn't any. 937 00:39:29,901 --> 00:39:32,170 DENISE: Wait, so did it all just melt overnight? 938 00:39:33,271 --> 00:39:35,874 Exactly. That would take weeks. 939 00:39:35,907 --> 00:39:37,175 There's no way he was here. 940 00:39:37,208 --> 00:39:39,611 Okay, so then why would he send an old picture to his parents? 941 00:39:39,645 --> 00:39:40,679 He wouldn't. 942 00:39:40,712 --> 00:39:41,880 So, if he didn't, then who did? 943 00:39:41,913 --> 00:39:43,314 -And why? -Right. 944 00:39:45,216 --> 00:39:47,118 -We need to find him. -Yeah. 945 00:39:47,152 --> 00:39:49,821 (Kevin Morby's "Valley" plays) 946 00:39:49,855 --> 00:39:56,495 ** 947 00:39:56,528 --> 00:40:02,901 ** 948 00:40:02,934 --> 00:40:09,641 ** 949 00:40:09,675 --> 00:40:12,444 (screams) 950 00:40:12,478 --> 00:40:15,514 * In the valley below me 951 00:40:15,547 --> 00:40:17,949 (chuckles) 952 00:40:17,983 --> 00:40:19,017 -Oh. -Get over here. 953 00:40:19,050 --> 00:40:22,120 * In the valley below 954 00:40:22,153 --> 00:40:24,723 (Mary giggles) 955 00:40:24,756 --> 00:40:27,726 * They all pretend not to know me * 956 00:40:30,662 --> 00:40:34,032 * They all act like they don't know * 957 00:40:34,065 --> 00:40:36,334 (sighs) 958 00:40:36,367 --> 00:40:41,339 * In the sky above me 959 00:40:42,741 --> 00:40:46,277 * In the sky above 960 00:40:49,080 --> 00:40:52,117 * Mama, all the stars are broken * 961 00:40:52,150 --> 00:40:54,886 * Mm 962 00:40:54,920 --> 00:40:58,189 * For either me or you or us 963 00:40:58,223 --> 00:41:03,962 ** 964 00:41:03,995 --> 00:41:07,165 * In the valley below me 965 00:41:10,368 --> 00:41:13,204 * In the valley below 966 00:41:16,274 --> 00:41:19,545 * They all pretend not to know us * 967 00:41:22,413 --> 00:41:25,551 * They all act like they don't know * 968 00:41:28,520 --> 00:41:33,024 * In the sky above me 969 00:41:34,425 --> 00:41:37,929 * In the sky above 970 00:41:40,699 --> 00:41:43,802 * Mama, all the stars are broken * 971 00:41:43,835 --> 00:41:46,371 * Mm 972 00:41:46,404 --> 00:41:49,407 * For either me or you or us 973 00:41:49,440 --> 00:41:55,080 ** 974 00:41:55,547 --> 00:41:57,048 Hi, there. 975 00:41:57,082 --> 00:41:58,684 Thanks so much for stopping by. 976 00:41:58,717 --> 00:42:03,789 ** 977 00:42:03,822 --> 00:42:08,894 ** 978 00:42:11,697 --> 00:42:14,666 ** 979 00:42:14,700 --> 00:42:21,239 ** 980 00:42:21,272 --> 00:42:27,813 ** 981 00:42:27,846 --> 00:42:34,686 ** 982 00:42:34,720 --> 00:42:41,660 ** 983 00:42:41,693 --> 00:42:44,495 -- Captioned by VITAC --