1 00:00:02,669 --> 00:00:04,963 You know, I'd like to meet your ex sometime. 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,049 Carla? You two would not get along. 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,843 Hi, Mom. I told you to keep your grift out of Montana. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,970 I'm on the straight and narrow now. 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,847 You always have been a very good liar. 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,849 -Why did you come back? -Hi, there. 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,392 Thanks so much for stopping by. 8 00:00:17,392 --> 00:00:19,520 Where's Paige? I don't know. 9 00:00:19,520 --> 00:00:22,064 She's not with you? No. 10 00:00:22,064 --> 00:00:23,899 You think the kid's telling the truth? You don't? 11 00:00:23,899 --> 00:00:26,068 Something just doesn't sit right with me. 12 00:00:26,068 --> 00:00:27,236 I'm not buying Luke's story. 13 00:00:27,236 --> 00:00:28,779 Not everything is a mystery. 14 00:00:28,779 --> 00:00:29,905 Have you seen her? 15 00:00:29,905 --> 00:00:31,281 I didn't do anything. 16 00:00:31,281 --> 00:00:33,450 [ Slaps ] Have you seen this girl?! 17 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 No. 18 00:00:34,451 --> 00:00:35,911 Stop! 19 00:00:35,911 --> 00:00:36,995 Don't come any closer! 20 00:00:39,456 --> 00:00:41,083 Luke: Come back! 21 00:00:41,083 --> 00:00:42,543 [ Gasps ] 22 00:00:45,337 --> 00:00:47,881 ♪ You wanna little more perfect ♪ 23 00:00:47,881 --> 00:00:50,217 ♪ Well, baby, I'm good for me ♪ 24 00:00:50,217 --> 00:00:53,220 ♪ You don't think that I'm worth it? ♪ 25 00:00:53,220 --> 00:00:55,722 ♪ Well, I think that I'm hard to beat ♪ 26 00:00:55,722 --> 00:00:57,891 ♪ I got a new direction ♪ [ Sighs ] 27 00:00:57,891 --> 00:01:00,227 ♪ Found myself a new point of view ♪ 28 00:01:00,227 --> 00:01:02,729 ♪ And I can't stop asking myself ♪ 29 00:01:02,729 --> 00:01:05,440 ♪ Just why in the hell did I fall for you ♪ [ Humming ] 30 00:01:05,440 --> 00:01:07,818 ♪ I woke up, took a step back ♪ 31 00:01:07,818 --> 00:01:10,737 ♪ Time I figured out what's good for me ♪ [ Glass clinking ] 32 00:01:10,737 --> 00:01:13,115 ♪ 'Cause when I look at my reflection ♪ Ah! 33 00:01:13,115 --> 00:01:16,159 ♪ I gotta know that I like what I see ♪ Oh! 34 00:01:16,159 --> 00:01:18,328 [ Sighs ] 35 00:01:18,328 --> 00:01:21,206 ♪ Shoulda known better taking shots at me ♪ 36 00:01:24,876 --> 00:01:28,422 ♪♪ 37 00:01:28,422 --> 00:01:30,340 [ Insects chirping ] 38 00:01:33,093 --> 00:01:34,595 [ Water turns off ] 39 00:01:37,389 --> 00:01:39,099 [ Winces ] 40 00:01:42,436 --> 00:01:44,438 [ Glass clinking ] 41 00:01:44,438 --> 00:01:46,857 [ Dog barking in distance ] 42 00:01:51,653 --> 00:01:55,741 ♪♪ 43 00:02:03,290 --> 00:02:06,168 [ Gate banging ] 44 00:02:11,798 --> 00:02:14,468 [ Hinges creaking ] 45 00:02:14,468 --> 00:02:16,428 Autumn? 46 00:02:16,428 --> 00:02:18,305 Is that you? 47 00:02:19,931 --> 00:02:22,351 [ Buzzing ] 48 00:02:22,351 --> 00:02:28,357 ♪♪ 49 00:02:28,357 --> 00:02:34,363 ♪♪ 50 00:02:34,363 --> 00:02:36,615 [ Clicks, buzzing stops ] 51 00:02:39,201 --> 00:02:41,078 [ Dog barking in distance ] 52 00:02:41,078 --> 00:02:42,996 [ Clicks, buzzing ] 53 00:02:42,996 --> 00:02:50,045 ♪♪ 54 00:02:50,045 --> 00:02:51,672 [ Screams ] 55 00:02:51,672 --> 00:02:58,178 ♪♪ 56 00:03:01,807 --> 00:03:03,892 Hoyt? Hey. 57 00:03:03,892 --> 00:03:06,561 You good? Where's your head at? 58 00:03:06,561 --> 00:03:07,854 Nowhere. I'm all good. 59 00:03:09,856 --> 00:03:13,068 All good my ass. You're a bad liar, Hoyt. 60 00:03:13,068 --> 00:03:15,779 I told you we were gonna fix this situation with your mom. 61 00:03:15,779 --> 00:03:18,573 How? She stole 30 grand from me. 62 00:03:18,573 --> 00:03:20,534 Well, technically, she stole it from the government. 63 00:03:20,534 --> 00:03:22,244 Same government that spends 50 bucks 64 00:03:22,244 --> 00:03:25,247 on a roll of toilet paper. 65 00:03:25,247 --> 00:03:27,749 She helped us catch a murderer. Maybe we call it a wash. 66 00:03:27,749 --> 00:03:29,876 It's personal. 67 00:03:29,876 --> 00:03:31,253 Okay. 68 00:03:31,253 --> 00:03:33,422 The bills were marked, so there is that. 69 00:03:33,422 --> 00:03:34,840 Okay, can we please not talk about this anymore? 70 00:03:34,840 --> 00:03:36,049 Copy that. 71 00:03:37,843 --> 00:03:40,053 Alright, here we go. 72 00:03:40,053 --> 00:03:41,888 [ Indistinct chatter, siren wails ] 73 00:03:56,611 --> 00:04:00,282 [ Camera shutter clicks ] Poppernak: The victim is Jody Cutter, 46. 74 00:04:00,282 --> 00:04:02,784 Her daughter, Autumn, found her body this morning, throat cut. 75 00:04:02,784 --> 00:04:04,286 Estimated time of death -- 2:00 a. m. 76 00:04:05,996 --> 00:04:08,123 She has a torn skirt. 77 00:04:08,123 --> 00:04:09,791 Feet are all messed up. Maybe she was dragged back here. 78 00:04:09,791 --> 00:04:11,084 You think maybe sexual assault? 79 00:04:11,084 --> 00:04:12,544 Yeah, we'll run the labs. 80 00:04:12,544 --> 00:04:15,589 Judging by the blood, she died over here. 81 00:04:15,589 --> 00:04:17,132 Back door was open. 82 00:04:17,132 --> 00:04:19,801 We found, uh, fragments of broken glass in the kitchen. 83 00:04:19,801 --> 00:04:21,761 Apparently she was home alone. 84 00:04:23,263 --> 00:04:25,098 What's this? 85 00:04:25,098 --> 00:04:27,142 Got a bloody fingerprint on the back door, too. 86 00:04:27,142 --> 00:04:29,436 It's the victim's. We found a cut on her finger. 87 00:04:31,104 --> 00:04:32,606 The broken glass in the kitchen. 88 00:04:32,606 --> 00:04:34,191 She must have cut herself. 89 00:04:34,191 --> 00:04:35,484 Neighbors see anything? 90 00:04:35,484 --> 00:04:37,360 No. 91 00:04:37,360 --> 00:04:39,154 Alright. Well, cameras on everything these days. 92 00:04:39,154 --> 00:04:41,031 You know, people put them up, they forget all about them. 93 00:04:41,031 --> 00:04:43,158 Why don't we do the rounds, and maybe we'll get lucky? 94 00:04:43,158 --> 00:04:45,035 You got it. 95 00:04:46,661 --> 00:04:48,163 Her family inside? 96 00:04:48,163 --> 00:04:50,040 Husband and daughter. 97 00:04:51,625 --> 00:04:53,043 Let's go talk to them. 98 00:04:58,590 --> 00:05:01,134 I should've been here. 99 00:05:01,134 --> 00:05:02,969 If I'd had just come home. 100 00:05:03,303 --> 00:05:05,514 [ Sighs ] 101 00:05:05,514 --> 00:05:07,474 You were at work all night, right? 102 00:05:07,474 --> 00:05:10,477 Yeah, the truck came by, and we had to restock 103 00:05:10,477 --> 00:05:12,145 the bikes and get a jump on the repair backlog. 104 00:05:12,145 --> 00:05:14,356 You own a bike shop? 105 00:05:14,356 --> 00:05:16,525 Yeah. Mountain Trails. 106 00:05:16,525 --> 00:05:18,193 A Pro-Am is coming into town next week. 107 00:05:18,193 --> 00:05:19,820 It's just been really crazy. 108 00:05:19,820 --> 00:05:22,197 Can anyone back up your alibi from last night? 109 00:05:23,198 --> 00:05:27,702 [ Scoffs ] Why? My dad would never hurt my mom. 110 00:05:27,702 --> 00:05:31,248 Just standard questions in cases like this. 111 00:05:31,248 --> 00:05:32,541 You can ask my employees. They were there. 112 00:05:32,541 --> 00:05:34,543 And Scott and I worked all night. 113 00:05:34,543 --> 00:05:36,503 I just -- I don't know why someone 114 00:05:36,503 --> 00:05:38,588 would do something like this. 115 00:05:44,302 --> 00:05:46,680 Has there been anyone around the house lately? 116 00:05:46,680 --> 00:05:49,015 Contractors, handymen? 117 00:05:49,015 --> 00:05:52,060 Not that I know of. No. 118 00:05:53,645 --> 00:05:54,896 Anything missing in the house? 119 00:05:54,896 --> 00:05:57,357 No. 120 00:05:57,357 --> 00:05:59,734 And I understand you were at your boyfriend's 121 00:05:59,734 --> 00:06:01,403 all night last night. Is that correct? 122 00:06:01,403 --> 00:06:04,072 Uh-huh. 123 00:06:04,072 --> 00:06:06,241 I got back late from a volleyball tournament, 124 00:06:06,241 --> 00:06:09,119 so I stayed at my boyfriend's. 125 00:06:09,119 --> 00:06:11,037 Were you in touch with your mom? Of course. 126 00:06:11,037 --> 00:06:14,416 I texted her, and I told her I wasn't gonna be home. 127 00:06:14,416 --> 00:06:15,959 Was she okay with that? 128 00:06:20,922 --> 00:06:22,382 [ Sighs ] Yeah. 129 00:06:22,382 --> 00:06:25,385 Has she mentioned anything strange lately? 130 00:06:25,385 --> 00:06:27,721 Odd phone calls, somebody in the yard? 131 00:06:27,721 --> 00:06:29,180 Anything we can go on? 132 00:06:29,180 --> 00:06:31,391 No. Not that I remember. 133 00:06:31,391 --> 00:06:34,728 So, you think this was just some sort of random attack? 134 00:06:34,728 --> 00:06:36,229 Unfortunately, in cases like this, 135 00:06:36,229 --> 00:06:38,106 it's usually someone the victim already knows. 136 00:06:38,106 --> 00:06:42,652 ♪♪ 137 00:06:42,652 --> 00:06:46,281 It's usually the husband, but I don't know. 138 00:06:46,281 --> 00:06:47,991 Now, why's it always gotta be the husband? 139 00:06:47,991 --> 00:06:49,451 'Cause it usually is. Uh-huh. 140 00:06:49,451 --> 00:06:51,077 Yeah, but did you see the daughter 141 00:06:51,077 --> 00:06:52,829 when you asked what her mom thought of her boyfriend? 142 00:06:52,829 --> 00:06:55,332 She looked at her screen, got all weird. You saw that. 143 00:06:55,332 --> 00:06:57,792 Something's not right about that house. 144 00:06:57,792 --> 00:07:00,045 So, what? You think the daughter did it? 145 00:07:00,045 --> 00:07:01,755 I'm just saying we shouldn't rule it out. 146 00:07:01,755 --> 00:07:03,256 I don't think Autumn's a killer. 147 00:07:03,256 --> 00:07:06,051 Well... Could it be random? 148 00:07:06,051 --> 00:07:09,304 It could be. But my gut's saying it ain't. 149 00:07:11,765 --> 00:07:17,270 ♪ I can wait at the canyon's corner and I'm back away ♪ 150 00:07:17,270 --> 00:07:21,816 ♪ I can see you looking into locuses that ease your mind ♪ [ Horse neighs ] 151 00:07:21,816 --> 00:07:24,653 ♪ Won't peel your cowl back, I'm shaking up ♪ 152 00:07:24,653 --> 00:07:26,529 You seen your father this morning? 153 00:07:26,529 --> 00:07:27,989 Nope. 154 00:07:27,989 --> 00:07:30,158 I can't believe he missed breakfast. 155 00:07:30,158 --> 00:07:32,327 I'll take a look on the trail. 156 00:07:32,327 --> 00:07:33,995 [ Sighs ] Probably just checking for bears and rattlers. 157 00:07:33,995 --> 00:07:35,205 You know how he gets. 158 00:07:35,205 --> 00:07:37,540 [ Laughs ] Worry a minute, that man. 159 00:07:37,540 --> 00:07:39,417 Are you makin' a supply run into town? 160 00:07:39,417 --> 00:07:41,294 I am. Okay. 161 00:07:41,294 --> 00:07:43,505 Just remember to mind your own business down there. 162 00:07:43,505 --> 00:07:46,174 Those folks don't need to know what's goin' on with our guests. 163 00:07:46,174 --> 00:07:47,634 With Paige especially. 164 00:07:47,634 --> 00:07:49,594 Yeah, a little faith, please. I got it. 165 00:07:49,594 --> 00:07:51,012 Alright. Alright. 166 00:07:51,012 --> 00:07:54,808 Hey, uh... so, you know, 167 00:07:54,808 --> 00:07:57,143 I got a good look at the trail to the put-out. 168 00:07:57,143 --> 00:07:59,312 Didn't see any fresh tracks leading down. 169 00:07:59,312 --> 00:08:01,231 Yeah? If Paige left at night, 170 00:08:01,231 --> 00:08:03,149 it would've been a heavy-footed trek in the dark, 171 00:08:03,149 --> 00:08:05,860 messy as all hell. 172 00:08:05,860 --> 00:08:07,320 Nothing. 173 00:08:07,320 --> 00:08:08,988 You know, that girl never did strike me 174 00:08:08,988 --> 00:08:10,865 as the kind to take the easy way. 175 00:08:10,865 --> 00:08:12,492 Could be she just took an alternate route 176 00:08:12,492 --> 00:08:14,202 and missed our trail entirely. 177 00:08:14,202 --> 00:08:18,373 Another subject to keep tight-lipped about. 178 00:08:18,373 --> 00:08:20,583 Paige has a problem, let her vent on Yelp. 179 00:08:20,583 --> 00:08:22,877 Okay? 180 00:08:22,877 --> 00:08:24,879 Okay. Alright. See you later. 181 00:08:26,172 --> 00:08:28,800 So, what are you guys doing this morning? 182 00:08:28,800 --> 00:08:31,845 Oh, we thought we'd go for a hike up to the lake 183 00:08:31,845 --> 00:08:33,346 or maybe even a group trail ride. 184 00:08:33,346 --> 00:08:35,014 What do you think? 185 00:08:35,014 --> 00:08:36,641 Well, I was actually thinking that we could go look 186 00:08:36,641 --> 00:08:37,684 for my knife. 187 00:08:37,684 --> 00:08:39,060 Oh. 188 00:08:39,060 --> 00:08:41,521 Happened to have a replacement for ya. 189 00:08:41,521 --> 00:08:42,772 Oh, wow. 190 00:08:42,772 --> 00:08:44,107 Uh, it was a gift from my dad, 191 00:08:44,107 --> 00:08:45,775 so I have to find it, but thank you. 192 00:08:45,775 --> 00:08:49,738 Yeah. Well, you can use that one until you find yours. 193 00:08:49,738 --> 00:08:51,031 That's very thoughtful. Thank you. 194 00:08:51,031 --> 00:08:52,699 My pleasure. 195 00:08:52,699 --> 00:08:54,409 Well, the lake is beautiful this time of the year, 196 00:08:54,409 --> 00:08:55,702 so if y'all need anything else, just holler. 197 00:08:55,702 --> 00:08:56,870 Okay? 198 00:08:56,870 --> 00:08:59,080 Oh, I do, actually. Hit me. 199 00:09:00,623 --> 00:09:02,584 Did Paige get back to New York okay? 200 00:09:03,918 --> 00:09:06,212 We were just curious. 201 00:09:06,212 --> 00:09:08,381 She sure did. 202 00:09:08,381 --> 00:09:10,050 Paige made it back safe and sound, honey, 203 00:09:10,050 --> 00:09:11,885 so you don't have to worry anymore. 204 00:09:11,885 --> 00:09:14,387 Well, that's great news, isn't it? 205 00:09:14,387 --> 00:09:16,097 Okay, well, I hope y'all put all this behind you 206 00:09:16,097 --> 00:09:17,557 and have a good time. 207 00:09:17,557 --> 00:09:20,560 Okay? See you later. See ya. 208 00:09:21,019 --> 00:09:24,064 Sunny: Everything going good? Excellent. 209 00:09:24,064 --> 00:09:29,736 ♪♪ 210 00:09:29,736 --> 00:09:30,779 [ Telephone ringing ] 211 00:09:30,779 --> 00:09:31,821 -Hey. -Hey, Cass. 212 00:09:31,821 --> 00:09:33,448 Sorry to bother you. 213 00:09:33,448 --> 00:09:34,824 I know you're busy with the Cutter murder. 214 00:09:34,824 --> 00:09:36,117 No, never too busy for you. What's up? 215 00:09:36,117 --> 00:09:37,619 Yeah, what's going on? 216 00:09:37,619 --> 00:09:38,787 I just wanted to get another set of eyes 217 00:09:38,787 --> 00:09:40,413 on this backpacker case. 218 00:09:40,413 --> 00:09:42,791 I can't be 100%, but I think he e-mailed an old photo 219 00:09:42,791 --> 00:09:45,460 trying to play it off as recent. 220 00:09:45,460 --> 00:09:46,878 Well, there's no law against that. 221 00:09:46,878 --> 00:09:48,379 Jenny: Beau's been using a 10-year-old picture 222 00:09:48,379 --> 00:09:49,422 for the department website. 223 00:09:49,422 --> 00:09:50,757 [ Chuckles ] I have. 224 00:09:50,757 --> 00:09:52,425 You really got to change that photo. 225 00:09:52,425 --> 00:09:53,718 Never. 226 00:09:53,718 --> 00:09:55,595 Was this taken from his phone? 227 00:09:55,595 --> 00:09:57,430 Uh, yeah, but I don't think Mark sent it. 228 00:09:57,430 --> 00:09:58,640 Wait, this Logan Pass, 229 00:09:58,640 --> 00:10:00,308 is this anywhere near Emily's camp? 230 00:10:00,308 --> 00:10:02,143 It's miles away. 231 00:10:02,143 --> 00:10:04,104 Someone could be trying to throw us off the scent. 232 00:10:04,104 --> 00:10:06,314 So do you think your tech guy can take a look, 233 00:10:06,314 --> 00:10:07,649 see if he can get anything from the photo? 234 00:10:07,649 --> 00:10:10,026 Of course. Great. Appreciate it. 235 00:10:10,026 --> 00:10:11,277 See ya. 236 00:10:11,277 --> 00:10:13,530 Hey. 237 00:10:13,530 --> 00:10:16,533 I got something weird you two are gonna want to see. 238 00:10:16,533 --> 00:10:19,661 So, we pulled footage off a game cam a neighbor set up. 239 00:10:19,661 --> 00:10:22,455 Raccoons were getting in his trash cans. 240 00:10:22,455 --> 00:10:23,873 Really good thinking, by the way. 241 00:10:23,873 --> 00:10:25,458 Thank you. Okay, enough with the suck-ups. 242 00:10:25,458 --> 00:10:26,918 What do you got? 243 00:10:26,918 --> 00:10:31,881 Right. So, as you can see, raccoons, possums, and... 244 00:10:34,592 --> 00:10:36,386 What the hell is that? 245 00:10:38,138 --> 00:10:40,348 Beau: Is that a werewolf? That's a first for me. 246 00:10:40,348 --> 00:10:41,724 Zoom in. 247 00:10:44,477 --> 00:10:47,147 There's blood on his arm. 248 00:10:47,147 --> 00:10:49,149 Maybe our victim fought back. 249 00:10:49,149 --> 00:10:50,692 Maybe she fought back with that broken glass, 250 00:10:50,692 --> 00:10:51,860 whatever that was from. Hmm. 251 00:10:51,860 --> 00:10:53,153 Looks like we need to go have 252 00:10:53,153 --> 00:10:54,154 a chat with the family again. 253 00:10:54,154 --> 00:10:56,281 Let's do it. 254 00:10:57,198 --> 00:11:00,910 Hey. Hey. 255 00:11:02,412 --> 00:11:05,498 Hey, I'm, uh, heading up to meet Em and Avery tomorrow. 256 00:11:05,498 --> 00:11:07,709 I figured I'd stop by. 257 00:11:07,709 --> 00:11:10,128 Um... 258 00:11:10,128 --> 00:11:11,212 Jenny Hoyt. 259 00:11:11,212 --> 00:11:13,047 Uh-huh. This is my ex-wife, Carla. 260 00:11:13,047 --> 00:11:14,841 Listen, could we not do this right now? 261 00:11:14,841 --> 00:11:16,968 Do what? That thing you do. 262 00:11:16,968 --> 00:11:19,345 I'm not doing anything. Ugh, so sensitive. 263 00:11:19,345 --> 00:11:20,847 Big old man baby. [ Laughs ] 264 00:11:20,847 --> 00:11:22,307 Yeah, I'm not gonna -- I'm not gonna do this. 265 00:11:22,307 --> 00:11:24,142 Okay. See? I'm joking. 266 00:11:24,142 --> 00:11:26,019 Right. We got to get to work. 267 00:11:26,019 --> 00:11:27,687 Uh, we got a break in the case. We're kind of in a hurry, so... 268 00:11:27,687 --> 00:11:29,272 Does this have anything to do with that missing backpacker 269 00:11:29,272 --> 00:11:30,940 where Avery and Emily are camping? 270 00:11:30,940 --> 00:11:33,067 Yeah, uh -- No, it's -- 271 00:11:33,067 --> 00:11:34,777 Avery said he saw you up there. 272 00:11:34,777 --> 00:11:37,739 It, uh -- I was gonna tell you about that. 273 00:11:37,739 --> 00:11:40,783 Still working on those communication skills? 274 00:11:40,783 --> 00:11:42,243 He's actually getting better. 275 00:11:42,243 --> 00:11:44,120 It's one of his best qualities. 276 00:11:44,120 --> 00:11:46,247 We have a murder to solve. 277 00:11:46,247 --> 00:11:47,582 Yeah. I don't want to keep you from that. 278 00:11:47,582 --> 00:11:50,126 Okay, but I -- I need a word, please. 279 00:11:52,587 --> 00:11:55,298 Could you give us a minute? Oh, yeah, I was just going to suggest that. 280 00:12:00,053 --> 00:12:02,013 Yeah. What's up? 281 00:12:02,013 --> 00:12:04,432 It's just -- Avery said that everything is fine up there, 282 00:12:04,432 --> 00:12:06,184 but he just wants this bonding weekend 283 00:12:06,184 --> 00:12:07,560 to be so perfect and -- 284 00:12:07,560 --> 00:12:09,187 And you don't trust him. Great, me neither. 285 00:12:09,187 --> 00:12:13,066 Stop. I just know he can get, like, hyper-focused. 286 00:12:13,066 --> 00:12:15,610 You know, you didn't even ask me if Em could go camping 287 00:12:15,610 --> 00:12:17,612 with, uh, pbht. Avery. 288 00:12:17,612 --> 00:12:19,072 His name's Avery. 289 00:12:19,072 --> 00:12:20,573 Yeah, well, I can think of others. 290 00:12:20,573 --> 00:12:22,242 Okay. And you know what, Beau? We did talk about it. 291 00:12:22,242 --> 00:12:23,576 You just weren't listening. 292 00:12:23,576 --> 00:12:25,078 I was supposed to be up there with them. 293 00:12:25,078 --> 00:12:26,663 I had an emergency at work. 294 00:12:26,663 --> 00:12:28,665 I just need to know that there's nothing to worry about 295 00:12:28,665 --> 00:12:30,416 with this whole backpacker thing. 296 00:12:30,416 --> 00:12:33,086 There's nothing to worry about. 297 00:12:33,086 --> 00:12:36,923 Okay. Good. 298 00:12:36,923 --> 00:12:39,634 Don't forget, you promised Em she could stay with me 299 00:12:39,634 --> 00:12:42,136 the first weekend back from this, uh, camping crap. 300 00:12:42,136 --> 00:12:45,139 I know. 301 00:12:45,139 --> 00:12:46,432 Okay. See ya. 302 00:12:46,432 --> 00:12:48,268 Okay. 303 00:12:48,268 --> 00:12:50,270 [ Clears throat ] Nice meeting you. 304 00:12:50,270 --> 00:12:52,397 Back at ya. 305 00:12:55,775 --> 00:12:57,026 Interesting. 306 00:12:58,820 --> 00:12:59,988 What? 307 00:12:59,988 --> 00:13:01,948 You're still in love with her. 308 00:13:01,948 --> 00:13:02,991 No, I'm not. Yes, you are. 309 00:13:02,991 --> 00:13:04,325 No. Stop it. 310 00:13:04,325 --> 00:13:05,785 [ Laughing ] You are. 311 00:13:05,785 --> 00:13:07,662 Just admit it. 312 00:13:16,296 --> 00:13:18,756 Not like you to miss breakfast. 313 00:13:18,756 --> 00:13:20,967 Not like you to lie to me. 314 00:13:20,967 --> 00:13:23,261 Now, Buck. 315 00:13:23,261 --> 00:13:25,513 Now, don't "Buck" me. I know what you've been up to. 316 00:13:25,513 --> 00:13:28,641 Lying, late-night walks, sneaking around. 317 00:13:33,313 --> 00:13:35,356 He's here, isn't he? 318 00:13:35,356 --> 00:13:37,817 Now, we've been over this, Sunny. 319 00:13:37,817 --> 00:13:40,528 You promised me Walter would stay in the woods. 320 00:13:40,528 --> 00:13:42,363 He came to me. 321 00:13:42,363 --> 00:13:44,907 For what? 322 00:13:44,907 --> 00:13:46,367 Better you don't know. 323 00:13:46,367 --> 00:13:47,827 Best I don't know? 324 00:13:47,827 --> 00:13:50,038 It's a little too late for that, isn't it? 325 00:13:50,038 --> 00:13:53,082 Geez. He's dangerous, Sunny. 326 00:13:53,082 --> 00:13:55,209 No, he's not. 327 00:13:55,209 --> 00:13:57,336 That happened a long time ago. 328 00:13:57,336 --> 00:13:58,671 Well, what is it now? 329 00:13:58,671 --> 00:14:00,298 Has he got something to do with Paige? 330 00:14:00,298 --> 00:14:02,383 No, of course not. 331 00:14:02,383 --> 00:14:04,343 What about the missing backpacker? 332 00:14:04,343 --> 00:14:06,846 You're wrong about Walter. Dead wrong. 333 00:14:06,846 --> 00:14:08,806 Am I? Yeah, you are. 334 00:14:08,806 --> 00:14:11,434 Do I need to remind you what he did? 335 00:14:13,019 --> 00:14:16,064 No, you don't. 336 00:14:16,064 --> 00:14:17,690 Your boy murdered his parents. 337 00:14:17,690 --> 00:14:19,067 They weren't his parents. 338 00:14:19,067 --> 00:14:20,735 Yes, they were. No, they weren't. 339 00:14:20,735 --> 00:14:23,362 They adopted him. No. 340 00:14:23,362 --> 00:14:25,615 He killed them. Trapped them in their house. 341 00:14:25,615 --> 00:14:27,116 It's not that simple. 342 00:14:27,116 --> 00:14:29,077 And watched it burn. 343 00:14:29,077 --> 00:14:31,454 Now, I agreed to look the other way 344 00:14:31,454 --> 00:14:33,581 as long as he stayed in the woods, but this, 345 00:14:33,581 --> 00:14:35,875 this is crossing lines I don't want to cross. 346 00:14:35,875 --> 00:14:37,710 Don't do this, Buck. 347 00:14:39,378 --> 00:14:43,091 Don't make me have to choose between my husband and my child. 348 00:14:43,091 --> 00:14:46,219 I'm not. Cormac is our child. 349 00:14:46,219 --> 00:14:47,553 Walter is not. 350 00:14:47,553 --> 00:14:49,555 I brought him into this sorry world. 351 00:14:49,555 --> 00:14:51,891 I need to know that he's kept safe. 352 00:14:51,891 --> 00:14:53,935 Well, not here. 353 00:14:53,935 --> 00:14:56,270 And that's not a request, darling. 354 00:14:56,270 --> 00:14:58,898 The past needs to stay where it belongs. 355 00:14:58,898 --> 00:15:01,317 And it'll be better for him anyway. 356 00:15:05,154 --> 00:15:06,739 I'll talk to him about it. 357 00:15:06,739 --> 00:15:08,116 You'll talk to him about it? Yeah. 358 00:15:08,116 --> 00:15:12,120 Well, you're gonna do more than that. 359 00:15:12,120 --> 00:15:13,412 End it. 360 00:15:13,412 --> 00:15:14,956 Or I will. 361 00:15:23,714 --> 00:15:25,758 [ Engine shuts off ] 362 00:15:27,426 --> 00:15:29,053 Hey, Autumn. 363 00:15:29,053 --> 00:15:31,597 Hi. 364 00:15:31,597 --> 00:15:33,266 Um, my dad's not home. 365 00:15:33,266 --> 00:15:36,477 Um, just my boyfriend, Derek. 366 00:15:36,477 --> 00:15:38,396 Ah. Where's your dad? 367 00:15:38,396 --> 00:15:39,814 I don't know. 368 00:15:39,814 --> 00:15:43,025 Autumn, I know this is a really bad time, 369 00:15:43,025 --> 00:15:46,112 but found an image of the person who we believe is responsible. 370 00:15:46,112 --> 00:15:49,532 It came from a game cam your neighbor set up. 371 00:15:49,532 --> 00:15:51,868 Any chance you recognize the mask? 372 00:15:55,663 --> 00:15:56,664 No. 373 00:15:56,664 --> 00:15:58,499 What about you? 374 00:15:58,499 --> 00:16:00,960 No. 375 00:16:00,960 --> 00:16:02,920 You mind pushing your sleeves up for me? 376 00:16:02,920 --> 00:16:04,338 What? 377 00:16:04,338 --> 00:16:05,798 Just want to check something on your forearms. 378 00:16:05,798 --> 00:16:07,466 You mind pushing your sleeves up? 379 00:16:07,466 --> 00:16:09,969 Uh, okay. 380 00:16:09,969 --> 00:16:14,932 ♪♪ 381 00:16:14,932 --> 00:16:16,976 Great. Thank you. 382 00:16:16,976 --> 00:16:19,312 Do you want to tell me what this is about? 383 00:16:19,312 --> 00:16:20,813 Is there anything you can tell us about your mom 384 00:16:20,813 --> 00:16:22,732 that could help us? 385 00:16:23,524 --> 00:16:24,901 [ Sighs ] 386 00:16:24,901 --> 00:16:26,360 Just tell them. 387 00:16:26,360 --> 00:16:30,156 I just -- I don't want my dad to find out. 388 00:16:30,156 --> 00:16:31,532 Find out what? 389 00:16:31,532 --> 00:16:34,160 I saw my mom with another guy. 390 00:16:34,160 --> 00:16:35,828 We totally walked in on them. 391 00:16:35,828 --> 00:16:36,996 Last night? 392 00:16:36,996 --> 00:16:39,582 A month ago. I confronted her. 393 00:16:39,582 --> 00:16:42,168 I told her she had to break it off before my dad found out. 394 00:16:42,168 --> 00:16:44,003 The dude was weird. 395 00:16:44,003 --> 00:16:45,546 Do you have a name? 396 00:16:49,675 --> 00:16:51,344 [ Bell jingles ] 397 00:16:55,556 --> 00:16:57,892 [ Bell jingles ] 398 00:16:57,892 --> 00:17:02,021 ♪♪ 399 00:17:02,021 --> 00:17:05,107 ♪ She's well-seasoned in the art ♪ 400 00:17:05,107 --> 00:17:08,027 ♪ Of balancing her books ♪ 401 00:17:08,027 --> 00:17:09,570 ♪ Of sifting through the... ♪ 402 00:17:09,570 --> 00:17:10,905 Would you like some coffee? 403 00:17:10,905 --> 00:17:13,282 That depends. Is it good coffee? 404 00:17:13,282 --> 00:17:14,909 Everything's good here. 405 00:17:14,909 --> 00:17:18,204 ♪ She's a staple in the art world ♪ 406 00:17:18,204 --> 00:17:21,415 ♪ She's a beautiful, blonde girl ♪ 407 00:17:21,415 --> 00:17:24,085 Donno. 408 00:17:24,085 --> 00:17:26,712 Right? 409 00:17:26,712 --> 00:17:28,506 Do I know you? 410 00:17:28,506 --> 00:17:31,092 You will. 411 00:17:31,092 --> 00:17:32,718 Would you like to see a menu, or should I just smash 412 00:17:32,718 --> 00:17:34,679 this coffee pot over your head? 413 00:17:34,679 --> 00:17:36,389 ♪ Her daddy calls her Baby ♪ 414 00:17:36,389 --> 00:17:38,391 Oh, we're doing that now, huh? 415 00:17:38,391 --> 00:17:39,850 Well, I wasn't planning on it. Mm. 416 00:17:39,850 --> 00:17:41,769 Is there something I can help you with? 417 00:17:41,769 --> 00:17:44,438 Hello, Tonya. 418 00:17:44,438 --> 00:17:49,110 You know, the photos all over town do not do you justice. 419 00:17:49,110 --> 00:17:50,945 Who are you? 420 00:17:50,945 --> 00:17:52,780 Ren Bhullar gave me your name. 421 00:17:52,780 --> 00:17:54,824 Said you might be able to help me 422 00:17:54,824 --> 00:17:57,493 with a problem my boss has. 423 00:17:57,493 --> 00:17:58,911 Who's your boss? 424 00:17:58,911 --> 00:18:01,455 That's not a concern right now. 425 00:18:01,455 --> 00:18:04,292 Suffice it to say that something was taken from him 426 00:18:04,292 --> 00:18:06,460 and he wants it back, 427 00:18:06,460 --> 00:18:08,921 along with the people that took it. 428 00:18:08,921 --> 00:18:10,381 [ Chuckles ] 429 00:18:10,381 --> 00:18:14,427 Okay. Well, I don't know what Ren told you. 430 00:18:14,427 --> 00:18:15,595 That's not what we do. 431 00:18:15,595 --> 00:18:19,307 Well, she said you were smart. 432 00:18:19,307 --> 00:18:20,808 And that you like money. 433 00:18:20,808 --> 00:18:23,811 ♪ Her good friends call her Kitty ♪ 434 00:18:23,811 --> 00:18:27,356 ♪ Her daddy calls her Baby ♪ 435 00:18:27,356 --> 00:18:29,358 Deliver them to us, 436 00:18:29,358 --> 00:18:32,361 and you will be very well compensated. 437 00:18:32,361 --> 00:18:38,492 ♪♪ 438 00:18:38,492 --> 00:18:41,329 [ Blows ] 439 00:18:41,329 --> 00:18:43,456 [ Slurps ] 440 00:18:43,456 --> 00:18:46,000 [ Chuckles ] 441 00:18:46,000 --> 00:18:47,418 Mm. 442 00:18:47,418 --> 00:18:49,629 ♪ Which I've never known the pleasure ♪ 443 00:18:49,629 --> 00:18:51,172 Not bad. 444 00:18:51,172 --> 00:18:54,925 ♪ From the blue strings of my heart ♪ 445 00:18:54,925 --> 00:19:01,682 ♪♪ 446 00:19:01,682 --> 00:19:03,351 I will be in touch. 447 00:19:03,351 --> 00:19:07,521 ♪♪ 448 00:19:07,521 --> 00:19:09,899 [ Door opens, bell jingles ] 449 00:19:09,899 --> 00:19:18,824 ♪♪ 450 00:19:18,824 --> 00:19:21,035 ♪ Making moves, no GPS ♪ 451 00:19:21,035 --> 00:19:23,245 ♪ Brand-new mula, ink still fresh ♪ 452 00:19:23,245 --> 00:19:25,748 ♪ Don't let it fool you, I get checks ♪ 453 00:19:25,748 --> 00:19:28,334 Yeah, I'd, uh -- I'd pick this guy. 454 00:19:28,334 --> 00:19:30,544 Four gear loops, double-back buckles, 455 00:19:30,544 --> 00:19:32,546 and breathable mesh. 456 00:19:32,546 --> 00:19:34,215 Ventilation is important. 457 00:19:34,215 --> 00:19:36,676 What, you work here? 458 00:19:36,676 --> 00:19:39,470 Uh, just picking up a few things for the city slickers. 459 00:19:39,470 --> 00:19:40,805 Mm. New hobby? 460 00:19:40,805 --> 00:19:43,057 I'm headed up to Deadman's Drop. 461 00:19:43,057 --> 00:19:44,892 I'm gonna rope down this time. 462 00:19:44,892 --> 00:19:47,186 Deadman's. That's a 30-meter drop. 463 00:19:47,186 --> 00:19:48,562 It's 45. 464 00:19:48,562 --> 00:19:51,774 Well, you're gonna want dynamic rope, 465 00:19:51,774 --> 00:19:53,067 but you're not gonna need it. 466 00:19:53,067 --> 00:19:54,610 Why is that? 467 00:19:54,610 --> 00:19:56,070 Well, because I'm coming with you. 468 00:19:56,070 --> 00:19:58,072 Mm. 469 00:19:58,072 --> 00:19:59,865 Uh, thank you. 470 00:19:59,865 --> 00:20:02,118 But I've got this and -- You grew up in these mountains. 471 00:20:02,118 --> 00:20:03,536 You know about the buddy system. 472 00:20:03,536 --> 00:20:06,747 Okay, why don't we need the rope? 473 00:20:06,747 --> 00:20:08,082 Well, because I know a better way. 474 00:20:08,082 --> 00:20:10,042 ♪ Brand-new mula, ink still fresh ♪ 475 00:20:10,042 --> 00:20:12,044 ♪ Don't let it fool you, I get checks ♪ 476 00:20:12,044 --> 00:20:15,214 ♪ I'm investing half and blowing all the rest ♪ 477 00:20:23,222 --> 00:20:25,224 [ Wood clatters ] 478 00:20:30,563 --> 00:20:31,814 What now? 479 00:20:31,814 --> 00:20:33,774 You need to pack your things. 480 00:20:33,774 --> 00:20:35,568 I need to move you out of here tonight. 481 00:20:35,568 --> 00:20:37,069 Why? 482 00:20:37,069 --> 00:20:38,821 'Cause that girl still hasn't turned up. 483 00:20:38,821 --> 00:20:40,948 I-I told you, I don't know anything. 484 00:20:40,948 --> 00:20:43,159 People are gonna start lookin' for her. 485 00:20:43,159 --> 00:20:45,786 Where am I supposed to go? 486 00:20:45,786 --> 00:20:48,456 Huntin' cabin down by the creek. 487 00:20:48,456 --> 00:20:50,166 It's a trailer, and it has mold in it. 488 00:20:50,166 --> 00:20:51,709 You heard me. 489 00:20:57,214 --> 00:20:59,925 No, don't. Don't. Don't touch that. 490 00:20:59,925 --> 00:21:01,927 Walter. 491 00:21:01,927 --> 00:21:03,763 Whose blood is this? 492 00:21:06,140 --> 00:21:08,142 It's the -- the backpacker. 493 00:21:08,142 --> 00:21:10,728 [ Groans ] Why would you keep this? 494 00:21:10,728 --> 00:21:13,355 That boy's DNA is all over these bandages. 495 00:21:13,355 --> 00:21:15,941 They can throw you in jail for life for this. 496 00:21:15,941 --> 00:21:17,485 Do you understand? 497 00:21:17,485 --> 00:21:20,154 Just leave it, and I'll burn it later. 498 00:21:20,154 --> 00:21:22,698 No, I'll handle it. Get your things packed up. 499 00:21:22,698 --> 00:21:25,242 I'll be back for you after dark. 500 00:21:30,790 --> 00:21:31,999 [ Door opens ] 501 00:21:37,671 --> 00:21:40,674 Hello? Anybody here? 502 00:21:40,674 --> 00:21:42,760 It's the sheriff's department. 503 00:21:42,760 --> 00:21:47,431 ♪♪ 504 00:21:47,431 --> 00:21:50,184 When Autumn said her mom's boyfriend owned an antique shop, 505 00:21:50,184 --> 00:21:52,311 I wasn't expecting this. 506 00:21:52,311 --> 00:21:55,022 Beau: Interesting antiques. 507 00:21:56,982 --> 00:21:58,901 My brother used to drag me to places like this 508 00:21:58,901 --> 00:22:00,194 when we were kids. 509 00:22:00,194 --> 00:22:02,863 [ Chuckles ] I remember this one shop. 510 00:22:02,863 --> 00:22:05,032 There was a -- There was a severed human finger 511 00:22:05,032 --> 00:22:06,575 floating in yellow fluid. 512 00:22:06,575 --> 00:22:09,870 No matter where you were, it would always point at you. 513 00:22:09,870 --> 00:22:11,622 Never figured out how it did that. 514 00:22:18,671 --> 00:22:21,006 Hey, check this out. 515 00:22:21,006 --> 00:22:23,008 Yeah. 516 00:22:24,552 --> 00:22:26,512 Whoa. 517 00:22:26,512 --> 00:22:28,472 Jenny: Yeah. 518 00:22:28,472 --> 00:22:30,182 At least we know we're in the right place. 519 00:22:30,182 --> 00:22:31,433 Yep. 520 00:22:34,728 --> 00:22:36,230 Sheriff's department. Don't move. 521 00:22:36,230 --> 00:22:37,940 Drop the weapon now. 522 00:22:37,940 --> 00:22:40,234 Whoa. 523 00:22:40,234 --> 00:22:42,570 It's an antique. Setting it down. 524 00:22:42,570 --> 00:22:44,363 Is this about Jody Cutter? 525 00:22:44,363 --> 00:22:46,532 You tell us. We know about the affair, Craig. 526 00:22:46,532 --> 00:22:49,201 Her daughter tell you about that? 527 00:22:49,201 --> 00:22:51,871 She did. So what happened? 528 00:22:51,871 --> 00:22:53,789 Jody cut it off and sent you over the edge? 529 00:22:53,789 --> 00:22:57,501 What? No. I'd never hurt her. 530 00:22:57,501 --> 00:22:59,753 She was the love of my life. 531 00:22:59,753 --> 00:23:01,714 It doesn't make any sense. 532 00:23:01,714 --> 00:23:03,716 She was still alive when I left. 533 00:23:03,716 --> 00:23:05,384 Wait, you were there last night? 534 00:23:05,384 --> 00:23:07,553 We had dinner. A few drinks. 535 00:23:07,553 --> 00:23:09,471 Let me see your forearms. 536 00:23:10,556 --> 00:23:12,182 [ Sighs ] 537 00:23:12,182 --> 00:23:17,396 ♪♪ 538 00:23:17,396 --> 00:23:22,651 ♪♪ 539 00:23:22,651 --> 00:23:24,612 Tell me something. 540 00:23:26,906 --> 00:23:28,407 What can you tell us about that? 541 00:23:28,407 --> 00:23:30,618 Do you recognize the mask? 542 00:23:32,077 --> 00:23:35,414 Of course I do. I sold it to her. 543 00:23:35,414 --> 00:23:37,333 Her? Her who? 544 00:23:37,333 --> 00:23:39,043 Jody. 545 00:23:39,043 --> 00:23:41,045 It was for a Halloween party. 546 00:23:41,045 --> 00:23:42,713 Her and Grant were doing 547 00:23:42,713 --> 00:23:44,423 a Red Riding Hood/Big Bad Wolf thing. 548 00:23:54,099 --> 00:23:59,980 ♪♪ 549 00:23:59,980 --> 00:24:05,861 ♪♪ 550 00:24:05,861 --> 00:24:07,780 [ Engines shut off ] 551 00:24:07,780 --> 00:24:09,365 Whoo! 552 00:24:09,365 --> 00:24:10,991 Not bad for someone 553 00:24:10,991 --> 00:24:12,326 who's new to ATVs. 554 00:24:12,326 --> 00:24:13,702 Oh, well, thank you. 555 00:24:13,702 --> 00:24:15,621 My dad had a three-wheeler when I was a kid, 556 00:24:15,621 --> 00:24:17,164 and he let me ride it to the market 557 00:24:17,164 --> 00:24:18,999 until he found out how easily they tip over, so... 558 00:24:18,999 --> 00:24:21,085 [ Chuckles ] Right. 559 00:24:21,085 --> 00:24:22,586 ♪ Got a trailer on my Harley ♪ 560 00:24:22,586 --> 00:24:25,965 So, uh, what are we looking for? 561 00:24:25,965 --> 00:24:27,967 And please don't say a dead body. 562 00:24:27,967 --> 00:24:29,802 Well, I -- I hope not. 563 00:24:29,802 --> 00:24:31,971 If he fell, he'd be up on those rocks. 564 00:24:31,971 --> 00:24:33,514 You up for a climb? 565 00:24:33,514 --> 00:24:35,015 You bet. 566 00:24:35,015 --> 00:24:39,311 ♪♪ 567 00:24:43,691 --> 00:24:45,192 Grant? 568 00:24:45,192 --> 00:24:47,736 [ Metal clanging ] 569 00:24:47,736 --> 00:24:49,405 Beau: Grant Cutter, you here? 570 00:24:49,405 --> 00:24:51,573 ♪ Sittin' in the back of my truck ♪ 571 00:24:51,573 --> 00:24:53,158 ♪ Mmm-mmm ♪ 572 00:24:53,158 --> 00:24:54,827 [ Wrench cranking ] 573 00:24:54,827 --> 00:24:57,371 ♪ Gonna be a good time ♪ 574 00:24:57,371 --> 00:24:58,747 Sheriff's department. 575 00:24:58,747 --> 00:25:00,874 ♪ Things are startin' to look up ♪ 576 00:25:00,874 --> 00:25:03,168 Oh, uh, can I help you? 577 00:25:03,168 --> 00:25:04,837 Yeah, we're looking for Grant. 578 00:25:04,837 --> 00:25:07,006 Oh, sorry. You just missed him. 579 00:25:07,006 --> 00:25:08,674 You Scott? That's me. 580 00:25:08,674 --> 00:25:11,343 Grant said he was here all night doing inventory. 581 00:25:11,343 --> 00:25:15,139 That's right. Is this about what happened to his wife? 582 00:25:15,139 --> 00:25:17,516 Horrible. Just horrible. 583 00:25:17,516 --> 00:25:18,726 Were you with him? Yeah. 584 00:25:18,726 --> 00:25:20,394 Built three bikes, too. 585 00:25:20,394 --> 00:25:23,230 Did Grant step away last night or take any calls? 586 00:25:23,230 --> 00:25:25,399 Just to get some pizzas. 587 00:25:25,399 --> 00:25:26,900 What time was that? 588 00:25:26,900 --> 00:25:28,861 Late. 589 00:25:28,861 --> 00:25:31,071 Wait, you don't think that Grant did this? 590 00:25:31,071 --> 00:25:33,949 Look, Grant's a good man. He loves Jody. 591 00:25:33,949 --> 00:25:35,701 Where is he now? 592 00:25:35,701 --> 00:25:37,077 He said he was headed over to our shipping warehouse. 593 00:25:37,077 --> 00:25:39,246 Great. Thank you. 594 00:25:40,539 --> 00:25:42,583 Luke: Tired of her following me around, making these accusations. 595 00:25:42,583 --> 00:25:44,668 Just tell her to stop. Just tell her to stop. I'm not having it. 596 00:25:44,668 --> 00:25:47,046 Learn some manners while you're at it. That's your job as a parent. 597 00:25:47,046 --> 00:25:49,715 I don't appreciate the way you're talking to me. I-I -- 598 00:25:49,715 --> 00:25:51,091 What was that about? 599 00:25:51,091 --> 00:25:53,218 Well, uh, Luke overheard you talking 600 00:25:53,218 --> 00:25:54,845 to Sunny about Paige, and he thinks you're 601 00:25:54,845 --> 00:25:56,221 still suspicious about him. 602 00:25:56,221 --> 00:25:58,057 Well, yeah, I just think that he's acting weird. 603 00:25:58,057 --> 00:26:01,060 What else did he say? 604 00:26:01,060 --> 00:26:03,395 You should, uh -- You should mind your own business. 605 00:26:03,395 --> 00:26:04,855 You see it, too, right? Oh, yes. 606 00:26:04,855 --> 00:26:07,107 But we don't know the full story, so... 607 00:26:07,107 --> 00:26:08,942 What, you want me to stop? 608 00:26:10,110 --> 00:26:12,780 Fine. If you want me to stop, I'll -- 609 00:26:12,780 --> 00:26:14,490 I didn't say that. 610 00:26:14,490 --> 00:26:15,908 Did I? 611 00:26:15,908 --> 00:26:19,286 Okay. Nice. 612 00:26:19,286 --> 00:26:20,996 Look, your mum's arriving tomorrow. 613 00:26:20,996 --> 00:26:23,082 Let's keep this secret between us. 614 00:26:23,082 --> 00:26:24,625 You know how she gets. 615 00:26:24,625 --> 00:26:27,377 She wanted us to do some bonding. 616 00:26:27,377 --> 00:26:29,213 Gross. Her word, not mine. 617 00:26:29,213 --> 00:26:31,090 I know. Anyway, point is, 618 00:26:31,090 --> 00:26:32,925 she thinks we're up here riding horses, having fun, 619 00:26:32,925 --> 00:26:34,635 not looking into some disappearance. 620 00:26:34,635 --> 00:26:37,304 So let's just keep this on the down-low, shall we? 621 00:26:37,304 --> 00:26:39,264 I can do that. 622 00:26:39,264 --> 00:26:40,432 Good. 623 00:26:44,561 --> 00:26:50,025 ♪♪ 624 00:26:50,025 --> 00:26:51,652 What is this? 625 00:26:51,652 --> 00:26:54,530 It's a new recipe. And also, you work too much. 626 00:27:03,205 --> 00:27:04,289 Mmm. 627 00:27:04,289 --> 00:27:06,500 This is really good, Donno. 628 00:27:06,500 --> 00:27:08,794 When are you putting it on the menu? 629 00:27:08,794 --> 00:27:10,629 I'm not. It's just for you. 630 00:27:15,467 --> 00:27:17,302 Sit down, Donno. 631 00:27:22,975 --> 00:27:25,811 You took a big risk leaving the Bhullars 632 00:27:25,811 --> 00:27:28,021 and staying in Montana here with me. 633 00:27:28,021 --> 00:27:30,482 And I want you to know that I recognize the sacrifice 634 00:27:30,482 --> 00:27:32,860 that you made. 635 00:27:32,860 --> 00:27:35,529 You're the best partner I could ever hope for. 636 00:27:37,406 --> 00:27:39,199 I know you don't like compliments, 637 00:27:39,199 --> 00:27:42,202 but it needed to be said. 638 00:27:42,202 --> 00:27:44,913 Okay, said. Moving on. 639 00:27:44,913 --> 00:27:46,707 ♪ Turn up the streetlights ♪ 640 00:27:46,707 --> 00:27:49,501 So are we gonna take the job? 641 00:27:49,501 --> 00:27:51,336 We can make that decision together. 642 00:27:51,336 --> 00:27:53,714 We don't do hits, your rules. It's not a hit. 643 00:27:53,714 --> 00:27:56,008 They're just asking us to find people. 644 00:27:56,008 --> 00:27:58,135 Stage one. 645 00:27:58,135 --> 00:28:00,304 Stage two, we kill them. 646 00:28:00,304 --> 00:28:02,514 Stage three, we dispose of the bodies. 647 00:28:02,514 --> 00:28:05,225 We don't get paid until after stage three. Standard. 648 00:28:05,225 --> 00:28:08,395 Yeah. You're right. 649 00:28:08,395 --> 00:28:10,063 I'll do some research. 650 00:28:10,063 --> 00:28:14,026 Check these guys out, then we can make the decision. 651 00:28:14,026 --> 00:28:15,736 Good thinking. 652 00:28:17,279 --> 00:28:19,072 What about Gigi? 653 00:28:19,072 --> 00:28:22,284 You know she's Jenny Hoyt's mother. 654 00:28:22,284 --> 00:28:24,578 Uh-huh. 655 00:28:25,370 --> 00:28:28,957 You want to tell me where you're going with that? 656 00:28:31,376 --> 00:28:33,253 I will. 657 00:28:33,253 --> 00:28:35,213 When I'm ready. 658 00:28:35,213 --> 00:28:38,258 ♪♪ 659 00:28:38,258 --> 00:28:40,052 [ Cellphone buzzing ] 660 00:28:40,052 --> 00:28:41,595 Hey, what you got, Pop Star? 661 00:28:41,595 --> 00:28:43,221 Poppernak: I'm at the shipping warehouse now. 662 00:28:43,221 --> 00:28:44,973 They haven't seen Grant all day. 663 00:28:46,224 --> 00:28:49,061 He lied to Scott. 664 00:28:49,061 --> 00:28:52,272 Alright. We're on our way to the Cutter house. 665 00:28:52,272 --> 00:28:54,149 [ Tires squeal ] 666 00:29:00,489 --> 00:29:02,074 Sheriff's department. 667 00:29:02,074 --> 00:29:03,825 Beau: Grant? 668 00:29:03,825 --> 00:29:05,869 Autumn? 669 00:29:06,620 --> 00:29:09,581 Blood. 670 00:29:09,581 --> 00:29:11,792 [ Door closes ] 671 00:29:11,792 --> 00:29:20,050 ♪♪ 672 00:29:20,050 --> 00:29:28,308 ♪♪ 673 00:29:28,308 --> 00:29:36,650 ♪♪ 674 00:29:36,650 --> 00:29:44,992 ♪♪ 675 00:29:44,992 --> 00:29:46,660 Beau: Hoyt! 676 00:29:52,040 --> 00:29:53,166 Hoyt! 677 00:29:53,709 --> 00:29:54,960 [ Sighs ] 678 00:29:54,960 --> 00:29:56,461 Call an ambulance. 679 00:29:56,461 --> 00:29:58,130 I got a pulse. He's still alive. 680 00:29:59,006 --> 00:30:00,257 [ Ringing ] 681 00:30:05,095 --> 00:30:06,471 Hey. 682 00:30:06,471 --> 00:30:07,848 Hey. Any sign of Autumn? 683 00:30:07,848 --> 00:30:09,307 No, but I have forensics looking 684 00:30:09,307 --> 00:30:10,642 into the blood in Autumn's room. 685 00:30:10,642 --> 00:30:12,477 How's Grant? 686 00:30:12,477 --> 00:30:13,812 He's alive, barely. 687 00:30:13,812 --> 00:30:15,022 That knife wound went really deep. 688 00:30:15,022 --> 00:30:16,356 Alright, so now that we've 689 00:30:16,356 --> 00:30:17,816 ruled him out, where does that leave us? 690 00:30:17,816 --> 00:30:19,359 He's awake now. 691 00:30:23,530 --> 00:30:27,492 Hey, Grant, can you hear us? 692 00:30:27,492 --> 00:30:28,869 Your daughter's currently missing. 693 00:30:28,869 --> 00:30:30,871 Do you have any idea where she could be? 694 00:30:30,871 --> 00:30:32,998 Yeah. Scott. 695 00:30:32,998 --> 00:30:34,374 Wait, what'd you say? 696 00:30:34,374 --> 00:30:37,335 Scott took her. [ Breathing heavily ] 697 00:30:37,335 --> 00:30:39,713 Scott is in love with her. 698 00:30:39,713 --> 00:30:41,715 I should've listened to Jody. 699 00:30:41,715 --> 00:30:43,175 Call Poppernak, get an address. 700 00:30:43,175 --> 00:30:44,676 I'm on it. 701 00:30:48,305 --> 00:30:49,848 Whew. 702 00:30:52,184 --> 00:30:53,769 Cassie: Wait. 703 00:30:54,978 --> 00:30:56,521 I got something. 704 00:30:58,065 --> 00:30:59,691 It's blood. 705 00:30:59,691 --> 00:31:02,235 Yeah, probably a deer ran off the cliff. 706 00:31:02,235 --> 00:31:05,072 There's no carcass. 707 00:31:05,072 --> 00:31:07,115 You think it's your missing backpacker? Could be. 708 00:31:07,115 --> 00:31:09,576 If you were gonna hide a body out here, how would you do it? 709 00:31:09,576 --> 00:31:12,412 Ooh, that's a hell of a question to ask on a first date. 710 00:31:12,412 --> 00:31:14,206 Mm. 711 00:31:14,206 --> 00:31:17,876 I don't know and, uh, I hope I never find out. 712 00:31:17,876 --> 00:31:19,920 But you might want to look over there. 713 00:31:19,920 --> 00:31:23,548 [ Vultures cawing ] 714 00:31:23,548 --> 00:31:26,218 Vultures. Yeah, something dead. 715 00:31:26,218 --> 00:31:28,011 I wanna look. 716 00:31:28,011 --> 00:31:29,888 That's a hike. 717 00:31:29,888 --> 00:31:33,058 We, uh, wouldn't get there till, you know, after dark. 718 00:31:33,058 --> 00:31:34,768 Mom give you a curfew? 719 00:31:36,103 --> 00:31:38,438 You're not gonna make this easy, are you? 720 00:31:38,438 --> 00:31:39,940 No. 721 00:31:43,985 --> 00:31:45,529 [ Water splashes ] 722 00:31:51,159 --> 00:31:52,160 Sorry. 723 00:31:52,160 --> 00:31:54,955 Just looking for my knife. 724 00:31:55,914 --> 00:31:57,082 Dropped it when -- 725 00:31:57,082 --> 00:31:58,291 When you were running away from me? 726 00:31:59,960 --> 00:32:01,253 Yeah. 727 00:32:03,296 --> 00:32:05,257 What do you want? 728 00:32:07,592 --> 00:32:10,929 I know that you spoke with my stepfather. 729 00:32:10,929 --> 00:32:13,682 And I know that you think I did something to Paige. 730 00:32:15,142 --> 00:32:17,644 Well, I didn't. 731 00:32:17,644 --> 00:32:19,604 Truth is, I don't know what happened. 732 00:32:19,604 --> 00:32:21,273 You said that she left. 733 00:32:21,273 --> 00:32:23,316 Yeah, but there was somebody else out there. 734 00:32:25,026 --> 00:32:27,654 Do you believe me? 735 00:32:28,947 --> 00:32:30,824 [ Sighs ] I don't know what to believe. 736 00:32:30,824 --> 00:32:32,993 I would never do anything to hurt Paige 737 00:32:32,993 --> 00:32:35,036 or anyone else, for that matter. 738 00:32:35,036 --> 00:32:38,498 It's not who I am. 739 00:32:38,498 --> 00:32:41,960 But I just really, really need you to stay out of this. 740 00:32:41,960 --> 00:32:44,588 You don't know what you're dealing with. 741 00:32:44,588 --> 00:32:46,298 Okay. 742 00:32:49,467 --> 00:32:59,477 ♪♪ 743 00:32:59,477 --> 00:33:01,479 [ Sirens wailing ] 744 00:33:02,814 --> 00:33:03,940 On scene now. 745 00:33:16,578 --> 00:33:18,246 The whole house has been cleared. 746 00:33:18,246 --> 00:33:20,373 No sign of Scott or Autumn. 747 00:33:20,373 --> 00:33:22,167 Headed to the bike shop to see if he shows there. 748 00:33:22,167 --> 00:33:23,627 We're gonna take a quick look then head over 749 00:33:23,627 --> 00:33:25,045 to the Cutters' for another pass. 750 00:33:25,045 --> 00:33:26,504 Call me if you get anything. Yeah. 751 00:33:27,505 --> 00:33:29,341 So what? 752 00:33:29,341 --> 00:33:31,509 Jody discovers this guy was creeping on her daughter 753 00:33:31,509 --> 00:33:34,137 and told him to stay away? 754 00:33:34,137 --> 00:33:36,014 Well, maybe he went over there to get Autumn 755 00:33:36,014 --> 00:33:37,557 and ran into Jody instead. 756 00:33:38,850 --> 00:33:40,852 Hmm. 757 00:33:40,852 --> 00:33:42,687 That's weird. 758 00:33:42,687 --> 00:33:44,731 I used to, uh, build houses with my uncle 759 00:33:44,731 --> 00:33:46,066 every summer during high school. 760 00:33:46,066 --> 00:33:47,734 Not the time for another one of your stories. 761 00:33:47,734 --> 00:33:50,070 No, listen, there's something -- 762 00:33:50,070 --> 00:33:51,571 there's something off about this house. 763 00:33:51,571 --> 00:33:53,531 It's, uh -- I felt it the moment I walked in. 764 00:33:53,531 --> 00:33:55,075 It's like the dimensions are wrong. 765 00:33:58,370 --> 00:33:59,746 Weird. Hm. 766 00:34:03,291 --> 00:34:06,086 I'm gonna take a look upstairs. 767 00:34:07,754 --> 00:34:09,214 Right behind you. 768 00:34:09,214 --> 00:34:18,556 ♪♪ 769 00:34:18,556 --> 00:34:27,941 ♪♪ 770 00:34:27,941 --> 00:34:30,110 [ Thud ] 771 00:34:30,110 --> 00:34:39,327 ♪♪ 772 00:34:39,327 --> 00:34:41,705 [ Knocking ] 773 00:34:44,291 --> 00:34:48,211 [ Brahms "Lullaby" plays ] 774 00:34:48,211 --> 00:34:56,136 ♪♪ 775 00:34:56,136 --> 00:34:57,429 Jenny: What the hell? 776 00:34:57,429 --> 00:35:04,728 ♪♪ 777 00:35:04,728 --> 00:35:11,943 ♪♪ 778 00:35:17,657 --> 00:35:19,993 [ Brahms "Lullaby" plays ] 779 00:35:19,993 --> 00:35:23,663 ♪♪ 780 00:35:23,663 --> 00:35:25,332 Autumn. 781 00:35:25,332 --> 00:35:28,418 Hey. You okay? 782 00:35:28,418 --> 00:35:29,419 Autumn? 783 00:35:29,419 --> 00:35:31,296 Hey. 784 00:35:31,296 --> 00:35:33,298 Hey, you okay? 785 00:35:33,298 --> 00:35:35,634 I think she's been drugged. 786 00:35:35,634 --> 00:35:37,344 We got to get her out of here. 787 00:35:37,344 --> 00:35:39,471 ♪♪ 788 00:35:39,471 --> 00:35:41,973 Damn it. 789 00:35:41,973 --> 00:35:43,808 Hey, look at me. 790 00:35:43,808 --> 00:35:46,478 Autumn, did you see a key? 791 00:35:46,478 --> 00:35:47,812 Autumn: This is my room. 792 00:35:47,812 --> 00:35:49,481 Did you see a key? 793 00:35:49,481 --> 00:35:52,359 He's been planning this for years... 794 00:35:52,359 --> 00:35:53,735 since she was a child. 795 00:35:53,735 --> 00:35:56,029 [ Click, electricity whirs ] 796 00:35:56,029 --> 00:35:59,699 ♪♪ 797 00:35:59,699 --> 00:36:02,243 [ Creaking ] 798 00:36:02,243 --> 00:36:07,707 ♪♪ 799 00:36:07,707 --> 00:36:13,129 ♪♪ 800 00:36:13,129 --> 00:36:15,799 Aaah! 801 00:36:15,799 --> 00:36:17,175 [ Grunting ] 802 00:36:17,175 --> 00:36:18,677 [ Gunshots ] 803 00:36:18,677 --> 00:36:20,679 [ Grunting ] 804 00:36:20,679 --> 00:36:28,561 ♪♪ 805 00:36:28,561 --> 00:36:30,605 [ Grunting ] 806 00:36:30,605 --> 00:36:39,072 ♪♪ 807 00:36:39,072 --> 00:36:41,074 [ Breathing heavily ] 808 00:36:41,074 --> 00:36:46,871 ♪♪ 809 00:36:46,871 --> 00:36:48,373 Ah, he got me. 810 00:36:48,373 --> 00:36:50,500 Hey. 811 00:36:52,085 --> 00:36:54,421 You okay? 812 00:36:54,421 --> 00:36:56,047 Hoyt! 813 00:36:56,047 --> 00:36:58,508 [ Gunshots ] 814 00:36:58,508 --> 00:37:00,552 [ Body thuds ] [ Breathing heavily ] 815 00:37:00,552 --> 00:37:09,519 ♪♪ 816 00:37:09,519 --> 00:37:11,771 [ Owl hoots ] 817 00:37:13,565 --> 00:37:19,654 You know, uh, current objective aside, today's been fun. 818 00:37:19,654 --> 00:37:21,656 Maybe we could, uh -- Look. 819 00:37:28,455 --> 00:37:32,625 It's Mark Woodman, our missing backpacker. 820 00:37:39,758 --> 00:37:45,430 ♪♪ 821 00:37:45,430 --> 00:37:48,767 ♪ Wall eyes ♪ 822 00:37:48,767 --> 00:37:50,059 Hey. 823 00:37:50,059 --> 00:37:51,561 Hey. 824 00:37:51,561 --> 00:37:54,355 ♪ Ceiling felt too high ♪ 825 00:37:54,355 --> 00:37:57,150 I'm so sorry, Daddy. 826 00:37:58,651 --> 00:38:01,112 He did all this because of me. 827 00:38:01,112 --> 00:38:03,490 No, it's my fault. 828 00:38:03,490 --> 00:38:08,036 I should've protected both of you, and I'm so sorry. 829 00:38:08,036 --> 00:38:11,831 ♪ Come back ♪ 830 00:38:13,833 --> 00:38:16,127 [ Sobbing ] 831 00:38:18,588 --> 00:38:21,299 ♪ Swallowed over the stage ♪ 832 00:38:21,299 --> 00:38:24,803 Why does it feel like the monsters always win 833 00:38:24,803 --> 00:38:26,429 even when we get them? 834 00:38:26,429 --> 00:38:28,807 Yeah. At least those two have each other. 835 00:38:28,807 --> 00:38:30,809 Yeah. 836 00:38:30,809 --> 00:38:33,478 A loving dad can't protect you from everything. 837 00:38:33,478 --> 00:38:36,356 But it goes a long way. 838 00:38:36,356 --> 00:38:38,566 We still talking about them, 839 00:38:38,566 --> 00:38:39,859 or we talking about somebody else? 840 00:38:39,859 --> 00:38:47,534 ♪ Turn the car on back home ♪ 841 00:38:52,705 --> 00:38:55,500 I located the targets -- Paige and Luke. 842 00:38:55,500 --> 00:38:57,335 That was fast. Where are they? 843 00:38:57,335 --> 00:38:58,837 Camping trip. 844 00:38:58,837 --> 00:39:01,881 They registered under fake last names, but it's them. 845 00:39:01,881 --> 00:39:04,217 Huh. Sounds like they're trying to lay low. 846 00:39:04,217 --> 00:39:07,011 Yeah, they're bad at it. 847 00:39:07,011 --> 00:39:08,888 Which means this should be easy. 848 00:39:08,888 --> 00:39:11,057 Your call. 849 00:39:14,185 --> 00:39:17,188 I have always wanted to go camping. 850 00:39:17,188 --> 00:39:18,940 Buck: You think moving Walter to another cabin 851 00:39:18,940 --> 00:39:20,900 is gonna solve things? 852 00:39:20,900 --> 00:39:23,903 Well, the creek cabin is more isolated. 853 00:39:23,903 --> 00:39:26,531 No one to bother for miles around. 854 00:39:26,531 --> 00:39:28,074 Tell you what -- I bet my beard 855 00:39:28,074 --> 00:39:29,617 he's got something to do with these disappearances. 856 00:39:29,617 --> 00:39:31,744 That's not much of a beard there, Bucky. 857 00:39:31,744 --> 00:39:33,413 I'm serious, damn it. 858 00:39:33,413 --> 00:39:35,081 Yeah, I know you are. 859 00:39:38,167 --> 00:39:42,714 Walter, time to go. 860 00:39:42,714 --> 00:39:44,215 Why'd you bring him here? 861 00:39:47,260 --> 00:39:49,012 Well, you can't expect me to come help 862 00:39:49,012 --> 00:39:51,389 you move all by myself, can you? 863 00:39:51,389 --> 00:39:54,100 I mean, your grandma always said I had a head hard as an ox, 864 00:39:54,100 --> 00:39:56,728 but my back, now, that's a different story. 865 00:39:56,728 --> 00:39:58,563 I don't want him here. 866 00:39:58,563 --> 00:40:00,273 Now, Walter. Don't raise your voice 867 00:40:00,273 --> 00:40:01,983 to your mother like that. 868 00:40:03,318 --> 00:40:05,570 You do not belong here! 869 00:40:05,570 --> 00:40:07,155 You ungrateful little cur! 870 00:40:07,155 --> 00:40:09,157 Buck! 871 00:40:09,157 --> 00:40:10,658 I'd rather put a bullet in your brain 872 00:40:10,658 --> 00:40:12,410 then watch you drag her down for another second! 873 00:40:12,410 --> 00:40:13,953 Buck, get off of him! 874 00:40:13,953 --> 00:40:15,747 Get your hands -- Buck! 875 00:40:15,747 --> 00:40:17,415 Back off. 876 00:40:17,415 --> 00:40:20,126 Go on. Go on now. 877 00:40:20,126 --> 00:40:23,880 Now, Sunny, you listen to me -- 878 00:40:23,880 --> 00:40:26,049 No, you listen. 879 00:40:26,049 --> 00:40:28,593 That's my son, my child. 880 00:40:28,593 --> 00:40:31,763 And if you touch him again, God help me, 881 00:40:31,763 --> 00:40:35,141 I'll bring down a cold hell on your head, old man, 882 00:40:35,141 --> 00:40:37,560 the likes of which you've never seen before. 883 00:40:37,560 --> 00:40:39,270 And you know I can. 884 00:40:39,270 --> 00:40:41,147 You just don't see it, do ya? 885 00:40:41,147 --> 00:40:43,358 Or maybe you do and you just don't care. 886 00:40:43,358 --> 00:40:46,653 But that boy is gonna be the end of you someday, Sunny. 887 00:40:48,780 --> 00:40:50,156 You can count on it. 888 00:40:50,156 --> 00:40:58,081 ♪♪ 889 00:41:05,838 --> 00:41:07,215 Walter: I'm not leaving. 890 00:41:08,466 --> 00:41:18,476 ♪♪ 891 00:41:18,476 --> 00:41:19,852 Come here. 892 00:41:21,354 --> 00:41:23,564 Come here. 893 00:41:24,732 --> 00:41:26,734 That's a good boy. 894 00:41:26,734 --> 00:41:28,653 That's a good boy. 895 00:41:28,653 --> 00:41:35,868 ♪♪ 896 00:41:35,868 --> 00:41:37,412 [ Sighs ] 897 00:41:37,412 --> 00:41:46,212 ♪♪ 898 00:41:46,212 --> 00:41:48,339 I love you, Walter. 899 00:41:49,340 --> 00:41:51,300 I really do. 900 00:41:51,300 --> 00:41:55,013 ♪♪ 901 00:41:55,013 --> 00:41:57,348 [ Sighs ] 902 00:41:57,348 --> 00:41:59,851 [ Door opens ] 903 00:41:59,851 --> 00:42:05,440 ♪♪ 904 00:42:05,440 --> 00:42:10,945 ♪♪ 905 00:42:10,945 --> 00:42:12,113 [ Gasps ] 906 00:42:16,576 --> 00:42:19,954 They're gone. 907 00:42:19,954 --> 00:42:22,123 ♪♪ 908 00:42:30,882 --> 00:42:39,098 ♪♪ 909 00:42:39,098 --> 00:42:47,315 ♪♪ 910 00:42:47,315 --> 00:42:55,448 ♪♪