1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!
4
00:00:59,166 --> 00:01:01,269
- Siapa namanya?
- Apa?
5
00:01:01,302 --> 00:01:02,869
Kubilang, siapa namanya?
6
00:01:05,340 --> 00:01:06,441
Cad.
7
00:01:07,508 --> 00:01:10,077
Chad sialan, mereka
akan melakukannya setiap saat.
8
00:01:10,345 --> 00:01:11,945
Kau tahu?
9
00:01:13,013 --> 00:01:14,382
- Persetan Chad.
- Itu benar,
10
00:01:14,415 --> 00:01:15,650
- Persetan Chad.
- Persetan Chad.
11
00:01:31,832 --> 00:01:33,368
Persetan Chad!
12
00:01:48,182 --> 00:01:49,550
Aku tak bisa.
13
00:01:49,584 --> 00:01:51,118
Aku tak bisa melakukannya.
14
00:01:52,387 --> 00:01:55,155
- Hati-Hati.
- Hei, berhenti.
15
00:01:56,923 --> 00:01:58,058
Itu mobilku.
16
00:01:59,460 --> 00:02:01,562
Siap bersenang-senang?
17
00:02:01,596 --> 00:02:03,063
Ya.
18
00:02:03,331 --> 00:02:05,098
Kau pernah bersama
seorang gadis sebelumnya?
19
00:02:05,132 --> 00:02:07,268
Aku kuliah, bagaimana
menurutmu?
20
00:02:07,934 --> 00:02:09,537
- Sangat cantik!
- Astaga...
21
00:02:11,934 --> 00:02:41,537
Subtitle by RhainDesign
Palu, 13 Juni 2021
22
00:03:02,557 --> 00:03:04,459
Jatuhkan tangan kanan.
23
00:03:04,492 --> 00:03:05,593
Kau jatuhkan tangan kanan,
24
00:03:05,626 --> 00:03:07,127
Jangan jatuhkan tangan
kanan itu, ayo.
25
00:03:08,296 --> 00:03:09,497
Jangan biarkan aku menyakitimu.
26
00:03:11,131 --> 00:03:12,667
Kau tahu tanganku kuat.
27
00:03:12,700 --> 00:03:14,635
- Kau mengenaiku lagi.
- Kau harus siap setiap saat.
28
00:03:14,669 --> 00:03:15,902
Baik.
29
00:03:22,543 --> 00:03:25,546
Empat, tiga, dua, satu.
30
00:03:27,147 --> 00:03:28,549
- Baiklah.
- Astaga.
31
00:03:29,015 --> 00:03:30,284
Kerja bagus.
32
00:03:30,551 --> 00:03:32,152
- Kerja bagus.
- Kau membunuhku hari ini.
33
00:03:32,420 --> 00:03:33,421
Astaga.
34
00:03:38,593 --> 00:03:40,361
Selalu tetap siap.
35
00:03:40,395 --> 00:03:42,996
Kulihat murid sudah jadi master.
36
00:03:43,029 --> 00:03:45,500
Ya, murid berhasil.
37
00:03:46,667 --> 00:03:50,170
Selamat Hari jadi, Sayang.
38
00:03:53,307 --> 00:03:54,575
Selamat Hari jadi.
39
00:03:59,180 --> 00:04:00,448
Batasnya tumpang
tindih dengan area
40
00:04:00,481 --> 00:04:02,550
yang saat ini dibangun
oleh Tuan. Walker.
41
00:04:02,583 --> 00:04:04,685
Itu proyek restorasi.
42
00:04:06,052 --> 00:04:07,422
Oke, proyek restorasi.
43
00:04:07,588 --> 00:04:09,022
Bagaimanapun, itu
masih berhektar-hektar
44
00:04:09,055 --> 00:04:10,591
klienmu melanggar batas.
45
00:04:11,325 --> 00:04:13,294
Dia juga membelinya
dari Tuan Buford
46
00:04:13,327 --> 00:04:15,061
atau menghentikan
pembangunan segera.
47
00:04:15,563 --> 00:04:18,299
Akta properti Tuan
Buford ditandatangani
48
00:04:18,332 --> 00:04:20,201
ayahnya bulan Januari 1968,
49
00:04:20,468 --> 00:04:22,135
mencatat perkiraan areal,
50
00:04:22,169 --> 00:04:23,371
tapi batas-batasnya tak jelas.
51
00:04:24,572 --> 00:04:26,340
Tak ada referensi dalam
dokumen soal kanal.
52
00:04:27,208 --> 00:04:28,209
Apa yang kau mau?
53
00:04:29,310 --> 00:04:33,013
Sekarang, Tn. Walker
bersedia membatalkan gugatan.
54
00:04:33,046 --> 00:04:35,716
Asalkan Tn. Buford membuat
permintaan maaf di depan publik,
55
00:04:35,750 --> 00:04:38,386
serta menanggulangi semua
biaya hukumnya.
56
00:04:38,753 --> 00:04:40,555
Cek atau kartu kredit tak apa.
57
00:04:43,089 --> 00:04:44,425
Setuju.
58
00:04:45,793 --> 00:04:48,729
Bagus sekali.
Akan kuminta asistenku
59
00:04:48,763 --> 00:04:49,963
menyusun dokumen akhir
untuk kita tanda tangani.
60
00:04:52,366 --> 00:04:53,967
Sampai jumpa, brengsek.
61
00:04:57,103 --> 00:04:58,639
- Kau berhasil, itu selesai.
- Ya, kita berhasil.
62
00:04:59,105 --> 00:05:01,409
Dia pikir dia juga memilikimu.
63
00:05:01,442 --> 00:05:02,877
- Aku tahu dia berpikir begitu.
- Dia pikir dia menguasaimu.
64
00:05:02,910 --> 00:05:04,779
- Dia bahkan tak sadar.
- Dia tak tahu dengan siapa main-main.
65
00:05:04,812 --> 00:05:06,380
Dia tidak tahu.
66
00:05:06,714 --> 00:05:08,249
Baiklah.
67
00:05:08,516 --> 00:05:10,518
Jadi sekarang itu
semua mengikuti kita,
68
00:05:10,785 --> 00:05:12,118
Kapan kudapat tur pribadi sendiri?
69
00:05:12,152 --> 00:05:15,623
Tur? Setelah itu kuberikan
kau beberapa hektar di atas air.
70
00:05:15,656 --> 00:05:16,657
Ya.
71
00:05:17,758 --> 00:05:19,327
- Terima kasih.
- Sama-sama, Jerry.
72
00:05:20,628 --> 00:05:21,562
Suara klik ini tidak
akan berhenti.
73
00:05:21,596 --> 00:05:24,265
- Ini dia.
- Aku pulang.
74
00:05:26,534 --> 00:05:28,503
Ada yang berbau enak.
75
00:05:28,669 --> 00:05:30,371
Kau pulang cepat.
76
00:05:30,404 --> 00:05:32,507
- Selamat Hari jadi.
- Selamat Hari jadi.
77
00:05:32,540 --> 00:05:33,674
Terima kasih.
78
00:05:33,708 --> 00:05:35,776
- Orang gila jalankan rumah sakit jiwa.
- Hai Sayang.
79
00:05:35,810 --> 00:05:37,245
- Aku lihat.
- Ya.
80
00:05:37,278 --> 00:05:38,579
Buat apa teman-teman?
81
00:05:38,613 --> 00:05:41,147
Dia yang memasak,
Aku hanya membantu.
82
00:05:41,382 --> 00:05:43,417
- Baik.
- Tunjukkan hadiahnya, Ayah.
83
00:05:44,117 --> 00:05:46,287
Maksudmu hadiah yang akan ayah...
84
00:05:46,654 --> 00:05:48,154
berikan setelah makan malam?
85
00:05:48,422 --> 00:05:49,690
Serius?
86
00:05:49,724 --> 00:05:51,392
- Ayo, aku suka hadiah.
- Maaf.
87
00:05:51,425 --> 00:05:53,126
- Ayolah.
- Ya.
88
00:05:53,159 --> 00:05:54,762
Tak ada rahasia yang aman
di rumah ini.
89
00:05:54,795 --> 00:05:57,331
- Sepertinya tidak.
- Selamat hari jadi, Sayang.
90
00:05:57,365 --> 00:05:59,400
Terima kasih, Sayang.
91
00:05:59,667 --> 00:06:01,167
- Buka.
- Ayo lihat.
92
00:06:02,537 --> 00:06:05,171
Tahun keempat adalah sutra.
93
00:06:05,439 --> 00:06:07,542
Itu sangat cantik.
94
00:06:08,141 --> 00:06:09,277
Aku suka.
95
00:06:09,310 --> 00:06:11,044
- Aku senang kau menyukainya.
- Terima kasih.
96
00:06:11,245 --> 00:06:12,813
- Cobalah.
- Ya.
97
00:06:13,681 --> 00:06:14,682
- Cantik.
- Ini dia.
98
00:06:15,316 --> 00:06:16,417
- Terlihat bagus.
- Terima kasih.
99
00:06:16,450 --> 00:06:17,718
Lembut.
100
00:06:17,752 --> 00:06:19,687
Aku tahu kau membantu memilihnya.
101
00:06:19,720 --> 00:06:21,087
- Ya tentu.
- Terima kasih Sayang.
102
00:06:21,121 --> 00:06:23,123
Maaf, ayah itu kebenaran.
103
00:06:23,156 --> 00:06:25,459
Aku tahu siapa yang
punya gaya dalam keluarga.
104
00:06:26,159 --> 00:06:28,262
Polisi sekarang mencurigai
adanya keganjilan
105
00:06:28,296 --> 00:06:30,331
dalam hilangnya
Veronica Sanders.
106
00:06:30,598 --> 00:06:32,165
Mahasiswi usia 21 tahun
107
00:06:32,199 --> 00:06:33,834
terakhir terlihat
meninggalkan bar Coachella ini
108
00:06:33,868 --> 00:06:35,703
dengan wanita tak dikenal.
109
00:06:35,870 --> 00:06:38,673
Saat ini teman-teman Sanders
sangat membutuhkan jawaban...
110
00:06:38,706 --> 00:06:40,308
- Kau baik-baik saja?
- Hei.
111
00:06:40,741 --> 00:06:42,209
Kau bikin kaget.
112
00:06:42,476 --> 00:06:43,578
Maaf.
113
00:06:43,611 --> 00:06:44,612
Tak apa.
114
00:06:46,146 --> 00:06:47,214
Kau kerja lembur?
115
00:06:47,448 --> 00:06:49,617
Ya, banyak penelitianku yang
harus dikerjakan.
116
00:06:49,650 --> 00:06:51,151
Oke Sayang, sampai
jumpa di kamar tidur.
117
00:06:51,185 --> 00:06:52,553
Baiklah, sampai
jumpa sebentar lagi.
118
00:06:56,891 --> 00:06:57,792
... dan bilang dia baru saja
119
00:06:57,825 --> 00:06:59,260
mengalami perpisahan yang buruk.
120
00:06:59,293 --> 00:07:01,762
Polisi meminta siapa pun yang
punya informasi keberadaannya
121
00:07:01,796 --> 00:07:05,098
untuk menghubungi mereka atau
menghubungi Valley Crime-Stoppers.
122
00:07:08,803 --> 00:07:12,473
- Jack, kau harus pergi.
- Ayolah Sayang, aku...
123
00:07:12,506 --> 00:07:13,641
- Aku akan segera.
- Oke.
124
00:07:14,742 --> 00:07:16,611
Sayang tolong,
Aku sakit kepala hebat.
125
00:07:16,644 --> 00:07:19,647
Ayo, aku sedang kerja.
126
00:07:19,914 --> 00:07:21,282
kau muncul begitu saja?
127
00:07:21,916 --> 00:07:25,286
Aku hanya, buatkan aku
secangkir kopi.
128
00:07:26,487 --> 00:07:27,555
Dengar, kau harus pergi.
129
00:07:28,723 --> 00:07:31,124
Tidak, Aku tak akan pergi, oke?
130
00:07:31,592 --> 00:07:33,227
Kita perlu selesaikan ini.
131
00:07:33,260 --> 00:07:34,261
Ini sudah berakhir.
132
00:07:34,762 --> 00:07:35,863
Ini belum berakhir.
133
00:07:35,896 --> 00:07:37,665
- Ya itu.
- Ini belum berakhir
134
00:07:37,698 --> 00:07:39,867
kecuali kubilang berakhir, benar?
135
00:07:39,900 --> 00:07:41,134
Jangan nersikap begitu padaku.
136
00:07:42,069 --> 00:07:43,671
Aku terlalu banyak
berinvestasi padamu.
137
00:07:44,538 --> 00:07:46,807
Dia sibuk, kenapa kau
tak kembali lagi lain hari,
138
00:07:46,841 --> 00:07:49,610
- Urus saja urusanmu!
- Kupesan kopi, aku tak ke mana-mana.
139
00:07:49,644 --> 00:07:50,778
Ya, baik, Urus saja urusanmu,
140
00:07:50,811 --> 00:07:51,912
dan berhentilah melihat kami.
141
00:07:51,946 --> 00:07:53,881
Sayang, ayolah, bicaral padaku.
142
00:07:53,914 --> 00:07:55,583
- Pergi saja.
- Tidak, aku tak akan pergi.
143
00:07:55,616 --> 00:07:56,751
Berhentilah menatapnya,
144
00:07:56,784 --> 00:07:59,253
- Urus saja urusanmu!
- Kenapa kau tak tenang saja?
145
00:07:59,286 --> 00:08:01,689
Hei Sayang, kau tahu?
Bagaimana dengan sekarang, ya?
146
00:08:01,722 --> 00:08:02,857
Tolong Jake, hentikan ini.
147
00:08:02,890 --> 00:08:04,792
Kau mendengarkanku sekarang?
148
00:08:04,825 --> 00:08:07,261
Mundur saja. Mundur!
149
00:08:07,294 --> 00:08:08,796
Dia tak akan meninggalkanku.
150
00:08:12,900 --> 00:08:14,335
Jangan bergerak.
151
00:08:18,239 --> 00:08:19,674
Semuanya terjadi begitu cepat.
152
00:08:20,641 --> 00:08:23,244
Dia akan menembak.
Aku tahu dia akan menembak.
153
00:08:23,277 --> 00:08:25,513
Tunggu aku.
Aku akan segera kembali.
154
00:08:25,546 --> 00:08:29,283
itu hanya latihan otot,
155
00:08:30,418 --> 00:08:31,552
Ini guru terbaikku.
156
00:08:33,754 --> 00:08:35,389
Kau tak apa?
157
00:08:35,856 --> 00:08:37,758
Ya mengejutkan, aku baik.
158
00:08:38,726 --> 00:08:40,561
Aku melihat rekaman pengawasan.
159
00:08:40,728 --> 00:08:43,564
Rekaman pengawasan?
Tempat ini punya kamera pengawas?
160
00:08:43,898 --> 00:08:45,299
Dipasang beberapa bulan lalu.
161
00:08:45,866 --> 00:08:47,601
Waktu yang tepat, kurasa.
162
00:08:47,835 --> 00:08:48,969
Tak sebagus Zara.
163
00:08:49,003 --> 00:08:50,638
Orang itu berbahaya,
164
00:08:50,671 --> 00:08:52,840
Punya banyak catatan kriminal.
Penyerangan dan pemukulan,
165
00:08:52,873 --> 00:08:55,609
Sejarah KDRT, sudah waktunya.
166
00:08:56,744 --> 00:08:58,612
Dia akan membunuh gadis itu.
167
00:08:59,680 --> 00:09:02,583
Berapa lama lagi
kalian membutuhkanku?
168
00:09:02,616 --> 00:09:04,685
- Tak masalah?
- Aku tak masalah.
169
00:09:04,985 --> 00:09:07,588
Kami akan memanggilmu jika
butuh, oke?
170
00:09:07,788 --> 00:09:09,857
- Istirahatlah.
- Terima kasih.
171
00:09:17,298 --> 00:09:18,499
Bagaimana menurutmu Frans?
172
00:09:28,476 --> 00:09:29,744
Ternyata kau disini.
173
00:09:30,745 --> 00:09:31,746
Apa itu?
174
00:09:32,546 --> 00:09:33,781
Pertunjukan di kota.
175
00:09:35,449 --> 00:09:36,450
Apa sekarang?
176
00:09:36,917 --> 00:09:38,619
Teresa baru saja
mengirimiku videomu,
177
00:09:38,652 --> 00:09:40,488
dan beberapa acara
berita menayangkannya,
178
00:09:40,521 --> 00:09:42,523
dan sudah punya sejuta penonton.
179
00:09:43,758 --> 00:09:45,793
- Videoku?
- Lihat, itu videomu.
180
00:09:47,027 --> 00:09:48,028
Apa?
181
00:09:49,396 --> 00:09:50,765
Sayang.
182
00:09:50,798 --> 00:09:52,566
Aku akan menelepon temanku lagi.
183
00:09:52,900 --> 00:09:54,902
Ibu tiriku terkenal.
184
00:09:57,371 --> 00:09:59,306
Pastikan kau putar,
periksa audioku.
185
00:09:59,340 --> 00:10:00,307
- Test satu, dua, satu...
- Kami baik-baik saja.
186
00:10:00,341 --> 00:10:01,542
- Mereka datang.
- Kami baik-baik saja.
187
00:10:01,575 --> 00:10:02,943
Mereka datang,
Hai, aku hanya mau tanya...
188
00:10:02,977 --> 00:10:05,279
- beberapa pertanyaan singkat.
- Maaf.
189
00:10:05,312 --> 00:10:06,547
Apa pendapatmuu soal video itu...
Sangat cepat.
190
00:10:06,580 --> 00:10:07,815
- Maaf aku harus mulai kerja.
- Apa pendapatmu soal...
191
00:10:07,848 --> 00:10:09,416
- Video itu jadi viral?
- Maaf dia harus kerja.
192
00:10:10,684 --> 00:10:11,952
Kau tahu dia punya riwayat
kekerasan?
193
00:10:11,986 --> 00:10:14,688
- Aku tak bisa bicara sekarang.
- Kau takut keselamatanmu?
194
00:10:14,722 --> 00:10:16,090
- Maaf nyonya, bisa tolong.
- Punya sesuatu untuk ditambahkan?
195
00:10:16,123 --> 00:10:18,526
Semua yang lihat video ini, mereka
mau tahu bagaimana perasaanmu.
196
00:10:18,559 --> 00:10:19,693
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
197
00:10:19,927 --> 00:10:21,095
Bisa beri kami sesuatu,
Apa saja?
198
00:10:21,128 --> 00:10:22,763
Maaf, bisa mundur sebentar?
199
00:10:22,797 --> 00:10:24,598
Bisa kau bicara dengan kami?
200
00:10:24,632 --> 00:10:26,567
Kami hanya mau... mungkin aku
bisa dapatkan wawancara duduk
201
00:10:26,600 --> 00:10:27,735
- atau sesuatu.
- Baik.
202
00:10:28,969 --> 00:10:30,671
Boleh tanya,
203
00:10:30,704 --> 00:10:31,906
Bagaimana rasanya melihat
istrimu di video itu?
204
00:10:32,106 --> 00:10:34,041
Apa yang bisa kukatakan,
Istriku keren.
205
00:10:35,442 --> 00:10:36,443
Aku sudah mendapatkannya.
206
00:10:38,112 --> 00:10:39,547
Zara, punya waktu sebentar?
207
00:10:39,580 --> 00:10:40,514
Maaf, Aku tak punya waktu.
208
00:10:40,548 --> 00:10:42,082
Kami punya satu pertanyaan, Zara.
209
00:10:42,116 --> 00:10:43,185
Aku harus kerja, maaf.
210
00:10:43,218 --> 00:10:44,852
Bagaimana rasanya melihat
seluruh dunia menonton?
211
00:10:44,885 --> 00:10:46,520
- Bagus.
- Zara, satu pertanyaan lagi,
212
00:10:46,554 --> 00:10:47,755
- Satu lagi.
- Aku tak bisa.
213
00:10:47,788 --> 00:10:50,324
Baiklah, oke, Patricia,
Aku harus pergi.
214
00:10:51,859 --> 00:10:54,562
Halo Tania.
215
00:10:54,595 --> 00:10:57,064
Halo. Kau sungguh bosku, atau
216
00:10:57,097 --> 00:10:59,733
kau sebenarnya agen rahasia CIA?
217
00:10:59,767 --> 00:11:01,702
Sial, penyamaranku terbongkar.
218
00:11:01,735 --> 00:11:04,038
jadi telepon berdering
sepanjang pagi,
219
00:11:04,471 --> 00:11:06,841
dan bukan hanya wartawan,
calon klien.
220
00:11:06,874 --> 00:11:10,711
- Benarkah?
- Detektif Frank Schmidt menelepon.
221
00:11:10,744 --> 00:11:12,446
Dia bilanga menurutnya
seseorang dari departemennya
222
00:11:12,479 --> 00:11:14,982
mungkin membocorkan video itu,
223
00:11:15,015 --> 00:11:16,684
tapi dia sedang selidiki, jadi.
224
00:11:16,884 --> 00:11:19,086
- Baik.
- Tapi, hei, publisitas gratis.
225
00:11:19,119 --> 00:11:22,590
Ya, hanya saja bukan publisitas
yang kumau, terima kasih.
226
00:11:22,623 --> 00:11:23,624
Ya.
227
00:11:36,904 --> 00:11:40,474
Sayang! Sayang cantik.
228
00:11:42,776 --> 00:11:44,445
Dimana sayangku?
229
00:11:44,778 --> 00:11:48,015
Dimana kesayangan ayah,
Ayo, datang ke ayah.
230
00:11:48,482 --> 00:11:49,617
Datanglah ke Ayah.
231
00:11:49,650 --> 00:11:50,851
Datang dan lihat Ayah.
232
00:11:51,452 --> 00:11:52,920
Bagaimana sayangku?
233
00:11:53,153 --> 00:11:54,622
Bagaimana putri kesayanganku?
234
00:11:55,055 --> 00:11:56,156
Bagaimana kabar Ayah, Sayang?
235
00:11:56,191 --> 00:11:57,892
Aku cinta kalian.
236
00:11:58,193 --> 00:11:59,927
Kalian membuatku sangat bahagia.
237
00:12:03,497 --> 00:12:04,498
Kau baik?
238
00:12:05,799 --> 00:12:07,801
Baik, Kau butuh sesuatu?
239
00:12:09,670 --> 00:12:10,938
Saat baru bangun pagi
240
00:12:12,139 --> 00:12:14,408
setelah kau minum kopi,
atau apa pun yang kau lakukan,
241
00:12:15,210 --> 00:12:16,577
kau mengambil anjing,
242
00:12:16,844 --> 00:12:18,179
kau memakaikan talinya,
243
00:12:19,079 --> 00:12:20,181
dan membawanya jalan-jalan.
244
00:12:21,249 --> 00:12:22,983
Dan saat dia melihatmu
setiap hari dengan tali itu,
245
00:12:23,150 --> 00:12:25,753
dia akan berlari ke arahmu,
246
00:12:25,986 --> 00:12:27,554
karena mereka suka pergi keluar.
247
00:12:27,922 --> 00:12:29,790
Kuberitahu sesuatu, seperti...
248
00:12:30,958 --> 00:12:35,496
beberapa waktu lalu
kuajak beberapa anak anjing
249
00:12:35,529 --> 00:12:36,964
jalan-jalan di sekitar blok
di malam hari.
250
00:12:38,699 --> 00:12:40,701
Ya, kuajak anjing jalan-jalan
251
00:12:40,734 --> 00:12:42,836
sekitar 20 meter jauhnya,
252
00:12:43,837 --> 00:12:45,439
ada gadis ini,
253
00:12:45,839 --> 00:12:48,542
dia cantik sekali,
254
00:12:49,109 --> 00:12:50,811
dan dia punya
anjing Jerman kecil bersamanya.
255
00:12:50,844 --> 00:12:52,112
kami berbasa-basi.
256
00:12:53,248 --> 00:12:54,448
10 menit kemudian,
257
00:12:56,016 --> 00:12:57,117
dia di dapur...
258
00:12:58,186 --> 00:13:00,988
di dapurku, mengisap penisku, oke.
259
00:13:01,922 --> 00:13:03,691
Biar kuberi tahu sesuatu,
260
00:13:03,724 --> 00:13:06,227
Gadis ini, dia sangat ahli,
261
00:13:06,261 --> 00:13:07,661
dan kau tak pernah tahu,
262
00:13:07,995 --> 00:13:09,596
Anjing kecil membawa keberuntungan.
263
00:13:10,265 --> 00:13:13,567
Oke, aku akan pergi
memeriksa barang dagangan.
264
00:13:16,003 --> 00:13:17,004
Kita mulai.
265
00:13:19,106 --> 00:13:20,908
Satu untukku, satu untukmu.
266
00:13:23,143 --> 00:13:25,145
Satu untukku, satu untukmu, oke?
267
00:13:27,147 --> 00:13:28,148
Aku mencintaimu.
268
00:13:47,601 --> 00:13:49,937
Ayah mau tahu bagaimana
perasaan gadis-gadisnya hari ini.
269
00:14:00,614 --> 00:14:02,250
Begitu, jangan melawannya.
270
00:14:02,283 --> 00:14:04,818
Begitu.
271
00:14:05,652 --> 00:14:06,920
Bagus.
272
00:14:09,056 --> 00:14:11,725
Itu benar, pelacur sialan.
273
00:14:42,390 --> 00:14:43,791
Ya.
274
00:14:43,824 --> 00:14:45,326
kita akan butuhkan admin lain,
paruh waktu untuk memulai,
275
00:14:45,360 --> 00:14:47,895
Tapi itu mungkin akan berubah.
276
00:14:47,928 --> 00:14:48,929
Benar.
277
00:14:52,699 --> 00:14:54,335
Ya, Sebentar, bisa tunggu?
278
00:14:55,102 --> 00:14:56,204
Hai, Ada yang bisa kubantu?
279
00:14:56,237 --> 00:14:57,871
Ya, Aku mencari Zara.
280
00:14:58,206 --> 00:14:59,807
Oke, Kau punya janji?
281
00:15:00,107 --> 00:15:01,108
Tidak.
282
00:15:02,243 --> 00:15:03,844
- Baiklah, kenapa kita membuat...
- Tania?
283
00:15:04,845 --> 00:15:06,181
Aku butuh berkas yang kuminta.
284
00:15:06,214 --> 00:15:07,848
- Baik.
- Astaga.
285
00:15:08,316 --> 00:15:10,717
Itu kau.
286
00:15:10,751 --> 00:15:11,952
Oke, tunggu, Bu.
287
00:15:11,985 --> 00:15:13,221
- Kita perlu...
- Tania, itu...
288
00:15:13,254 --> 00:15:14,855
- Tak apa.
- Kau tak mengingatku?
289
00:15:16,023 --> 00:15:17,991
- Mengingatmu dari mana?
- Aku Nancy.
290
00:15:20,994 --> 00:15:22,663
Tidak, Aku sungguh tak
ingat wajahmu.
291
00:15:22,696 --> 00:15:23,697
Tempat Jack.
292
00:15:25,400 --> 00:15:28,102
Kupikir kau mungkin membuatku
bingung dengan orang lain.
293
00:15:28,135 --> 00:15:29,136
Tentu saja tidak.
294
00:15:30,438 --> 00:15:31,738
Zara, kau mau aku...
295
00:15:31,772 --> 00:15:33,073
Tidak, itu tak apa.
296
00:15:34,409 --> 00:15:36,009
Aku tak kenal siapa pun yang
bernama Jack,
297
00:15:36,277 --> 00:15:37,845
dan aku tidak tahu
aku pernah mengenalnya.
298
00:15:38,011 --> 00:15:39,847
- Omong kosong!
- Maaf?
299
00:15:39,880 --> 00:15:40,881
kau mengenalku?
300
00:15:41,282 --> 00:15:42,283
Tidak.
301
00:15:43,684 --> 00:15:46,019
Apa harus membuat
janji di sekitar tempat ini?
302
00:15:46,187 --> 00:15:48,155
Mungkin sebaiknya
kau pergi saja.
303
00:15:49,290 --> 00:15:50,991
Oke, bisakah kau...
304
00:15:52,893 --> 00:15:54,262
Semoga harimu menyenangkan.
305
00:15:58,999 --> 00:16:01,269
Zara, maaf, dia baru
saja menerobos masuk ke sini.
306
00:16:01,302 --> 00:16:02,636
Tak apa, Tania.
307
00:16:02,970 --> 00:16:04,738
Ini tak apa.
308
00:16:06,907 --> 00:16:08,108
Maaf soal itu.
309
00:16:25,193 --> 00:16:27,629
Oke, bicaralah kalian berdua.
310
00:16:28,095 --> 00:16:30,298
Aku mau tahu...
311
00:16:30,331 --> 00:16:32,300
apakah kau akan hadir
312
00:16:32,333 --> 00:16:34,269
di kelas dojo dalam waktu dekat?
313
00:16:34,302 --> 00:16:37,671
teman-teman, pekerjaan
sangat banyak.
314
00:16:38,206 --> 00:16:40,774
Oke, sebagian besar pasukanku
315
00:16:40,807 --> 00:16:42,210
ingin mengikuti kelas Ayah,
316
00:16:42,243 --> 00:16:43,344
karena mereka melihat videomu.
317
00:16:43,810 --> 00:16:44,811
Mereka akan senang bertemu
denganmu.
318
00:16:45,812 --> 00:16:46,813
Kau dengar itu?
319
00:16:47,915 --> 00:16:50,717
Murid remaja putri mau
mengikuti kelasmu.
320
00:16:50,751 --> 00:16:52,353
Yah, itu kedengarannya bagus.
321
00:16:52,387 --> 00:16:54,322
Mereka mau bertemu
atau berlatih?
322
00:16:54,355 --> 00:16:57,791
Sedikit dari keduanya,
Cemas, kau tahu?
323
00:16:57,958 --> 00:17:01,061
- Cemas?
- Takut Ketinggalan, pak tua.
324
00:17:02,230 --> 00:17:04,465
Biar kulihat bagaimana
sisa minggu ini berjalan, oke?
325
00:17:04,932 --> 00:17:05,933
Bagus.
326
00:17:06,967 --> 00:17:08,168
Permisi, karena aku memiliki
327
00:17:08,203 --> 00:17:10,103
beberapa PR kimia.
328
00:17:10,338 --> 00:17:11,939
PR kimia.
329
00:17:11,972 --> 00:17:14,174
Jadi kau tidak akan menelepon,
330
00:17:14,209 --> 00:17:15,776
- dan bicara dengan temanmu?
- Kau hampir tidak makan.
331
00:17:16,109 --> 00:17:18,379
Aku tahu, Aku lagi diet.
332
00:17:19,514 --> 00:17:21,815
Anak remaja, Sungguh.
333
00:17:25,286 --> 00:17:28,223
Kau tahu, aku mungkin
334
00:17:28,256 --> 00:17:29,823
harus membagi kelas di dojo.
335
00:17:29,856 --> 00:17:31,259
Kita agak kehabisan ruangan.
336
00:17:31,492 --> 00:17:34,462
Sayang, kenapa kau tak
memulai kelas dojomu sendiri?
337
00:17:34,495 --> 00:17:35,862
Sungguh, ayah.
338
00:17:36,397 --> 00:17:39,032
Urus saja urusanmu, tanpa cemas.
339
00:17:41,868 --> 00:17:43,870
Audrey dan aku sama-sama tahu
340
00:17:43,904 --> 00:17:45,240
itulah satu-satunya jenis
pengajaran yang kau sukai.
341
00:17:45,273 --> 00:17:47,107
Tidak, itu tak benar.
342
00:17:47,275 --> 00:17:48,276
Aku masih mencintai mereka.
343
00:17:49,377 --> 00:17:51,979
Baiklah, Kenapa saat pertama
kali kita bertemu,
344
00:17:52,012 --> 00:17:53,281
Kau hampir tidak minum,
345
00:17:54,449 --> 00:17:57,117
Sekarang kau butuh setidaknya dua
bir untuk menilai pekerjaan rumah.
346
00:17:57,985 --> 00:17:59,454
Sayang, ini sekolah menengah.
347
00:18:00,421 --> 00:18:01,888
Anak-anak ini depresi.
348
00:18:02,290 --> 00:18:04,124
Dengan semua bahasa jelek,
349
00:18:04,157 --> 00:18:07,295
dan lima ponsel
aku harus menyita setiap kelas.
350
00:18:07,328 --> 00:18:11,031
tapi itu semua tak sia-sia.
351
00:18:12,032 --> 00:18:14,335
Oke, itu mungkin benar,
352
00:18:15,135 --> 00:18:17,272
tapi aku tak mau suamiku
menjadi satu-satunya.
353
00:18:19,440 --> 00:18:21,342
- Baik.
- Terima kasih.
354
00:18:21,376 --> 00:18:24,212
- Baik.
- Bisa aku dapat janji?
355
00:18:24,245 --> 00:18:25,812
Tentu saja.
356
00:18:25,846 --> 00:18:27,315
Oke, aku menunggumu untuk itu.
357
00:18:29,284 --> 00:18:31,051
Tak ada yang boleh kehilangan
harapan di rumah ini.
358
00:18:35,723 --> 00:18:37,791
Berita malam ini datang
dari Sixth Street Coffee,
359
00:18:38,058 --> 00:18:40,561
saat Zara Rollins, seorang
pengacara lokal jadi pahlawan,
360
00:18:41,061 --> 00:18:43,797
menyelamatkan seorang barista
dari penyerang bersenjata,
361
00:18:44,031 --> 00:18:46,267
dengan berpikir cepat
dan bela diri.
362
00:18:46,301 --> 00:18:48,902
Angela Chin kami sendiri
punya lebih banyak cerita.
363
00:18:49,337 --> 00:18:51,205
Patrick, Zara Rollins
baru saja mengambil
364
00:18:51,239 --> 00:18:53,408
secangkir kopi paginya di
warkop favoritnya di sini
365
00:18:53,441 --> 00:18:56,177
saat dia di bawa ke dalam
situasi yang mengerikan.
366
00:18:56,210 --> 00:18:59,146
Sekitar 4.000 wanita tiap
tahun meninggal karena KDRT,
367
00:18:59,180 --> 00:19:02,149
dan Zara Rollins, saat dia melihat
apa yang bisa jadi tambahan lain
368
00:19:02,183 --> 00:19:03,418
untuk statistik yang mengerikan itu,
369
00:19:03,451 --> 00:19:05,219
dia memutuskan mengambil tindakan.
370
00:19:06,820 --> 00:19:07,954
Penyerang, yang
identitasnya dirahasiakan,
371
00:19:09,357 --> 00:19:11,259
baru-baru ini dibebaskan
dengan riwayat KDRT
372
00:19:11,426 --> 00:19:12,993
dan penyerangan yang parah.
373
00:19:13,026 --> 00:19:15,062
Kami akan punya lebih banyak lagi
soal kisah yang luar biasa ini
374
00:19:15,095 --> 00:19:17,332
sebagai rincian yang muncul.
375
00:19:19,367 --> 00:19:21,269
Dwayne, urus ini.
376
00:19:29,210 --> 00:19:30,944
Yo, Cisneros.
377
00:19:30,977 --> 00:19:32,946
Dwayne, bicaralah.
378
00:19:33,314 --> 00:19:34,615
Bos mau kau menangani sesuatu.
379
00:19:34,649 --> 00:19:36,584
Benarkah?
380
00:19:37,984 --> 00:19:40,388
Baik, kirimkan uangnya dan akan
kutangani apa pun yang dia mau.
381
00:19:41,222 --> 00:19:42,457
Bagus, kirim pesannya padaku.
382
00:19:43,358 --> 00:19:44,592
Ini bagus seperti biasa, sobat.
383
00:19:45,793 --> 00:19:47,362
Hei, dengar, ini pribadi,
384
00:19:47,395 --> 00:19:49,330
jadi cepat selesaikan.
385
00:19:49,364 --> 00:19:51,865
Dia jadi sentimental sekarang?
386
00:19:55,269 --> 00:19:56,504
Orang-orang sialan.
387
00:19:59,139 --> 00:20:02,410
Oke, Sayang, kita keluar.
388
00:20:02,677 --> 00:20:05,279
Baiklah, kalian memiliki hari
yang baik.
389
00:20:05,646 --> 00:20:08,282
Audrey. Manisku.
390
00:20:08,316 --> 00:20:09,350
Aku datang.
391
00:20:10,551 --> 00:20:12,620
Hei, Aku janji akan
ada di kelas minggu ini, oke.
392
00:20:12,653 --> 00:20:14,087
- Terima kasih.
- Sama sama.
393
00:20:14,121 --> 00:20:15,556
Lihat, merendah
benar-benar berhasil.
394
00:20:16,123 --> 00:20:18,393
Merendahkan diri tak
ada hubungannya dengan itu,
395
00:20:18,426 --> 00:20:19,527
Aku jamin.
396
00:20:50,691 --> 00:20:52,593
Berantakan.
397
00:22:00,261 --> 00:22:01,462
Sial, di mana dia?
398
00:23:27,481 --> 00:23:28,816
Kau masih punya tas itu?
399
00:23:29,684 --> 00:23:31,419
Kuberikan ke forensik.
400
00:23:31,452 --> 00:23:32,620
Dan tak ada telepon dari sana?
401
00:23:33,187 --> 00:23:34,188
Tidak, Tak ada.
402
00:23:36,457 --> 00:23:38,392
Mungkin kita bisa identifikasi
orang itu dari kamera bel pintu.
403
00:23:38,893 --> 00:23:41,495
Sepertinya pembobol rumah
yang cukup standar bagiku.
404
00:23:56,210 --> 00:23:58,346
Mau kukirim mobil untuk putrimu?
405
00:23:58,613 --> 00:24:00,581
Terima kasih,
406
00:24:00,615 --> 00:24:01,582
tapi dia menginap di rumah
temannya malam ini.
407
00:24:02,383 --> 00:24:04,619
Penyerangmu punya SIM palsu.
408
00:24:04,919 --> 00:24:06,854
Perusahaan gas tak punya
catatan tentang dia,
409
00:24:06,887 --> 00:24:08,723
atau pria di video bel pintu.
410
00:24:10,524 --> 00:24:11,792
Kami akan segera
mengidentifikasi dia.
411
00:24:12,226 --> 00:24:13,461
Kami mencari motif.
412
00:24:13,894 --> 00:24:15,396
Kau yakin belum pernah
bertemu dia sebelumnya?
413
00:24:16,330 --> 00:24:17,765
Aku tak tahu siapa dia.
414
00:24:18,332 --> 00:24:20,801
Tapi apa ada klien,
atau kolega yang tak puas?
415
00:24:21,235 --> 00:24:22,403
Dia mungkin telah mengutus?
416
00:24:22,670 --> 00:24:24,505
Aku punya beberapa pecundang,
417
00:24:24,538 --> 00:24:26,674
tapi tak ada di level ini.
418
00:24:27,408 --> 00:24:29,510
Perhiasan di rumah,
sesuatu yang berharga?
419
00:24:29,777 --> 00:24:31,278
Sudah kubahas ini.
420
00:24:32,747 --> 00:24:34,548
Tak ada di rumah ini yang akan
menyangka serangan seperti itu.
421
00:24:35,549 --> 00:24:38,285
Ayolah. Kita semua tahu ini
kota kecil.
422
00:24:39,286 --> 00:24:42,155
Mungkin dia terhubung
dengan pria di kedai kopi itu.
423
00:24:42,556 --> 00:24:43,557
Itu bukan dia.
424
00:24:44,425 --> 00:24:45,693
Orang ini profesional.
425
00:24:48,496 --> 00:24:50,431
Mungkin kita harus beri
tahu mereka soal wanita itu
426
00:24:50,798 --> 00:24:52,233
di kantormu minggu lalu.
427
00:24:52,433 --> 00:24:53,434
Wanita apa?
428
00:24:54,368 --> 00:24:55,770
Ada wanita datang ke kantorku
429
00:24:55,803 --> 00:24:56,837
minggu lalu dan mengaku
mengenalku.
430
00:24:56,871 --> 00:24:58,539
- Aku tak tahu siapa dia...
- Seperti apa dia?
431
00:24:59,440 --> 00:25:01,942
Pertengahan tiga puluhan,
rambut cokelat, mungil.
432
00:25:01,976 --> 00:25:03,177
belum pernah kau lihat sebelumnya?
433
00:25:03,577 --> 00:25:04,578
Tak pernah.
434
00:25:06,814 --> 00:25:08,816
Mau kami tempatkan patroli
di luar untukmu?
435
00:25:09,450 --> 00:25:11,552
- Kami hargai itu.
- Ya.
436
00:25:12,453 --> 00:25:15,790
Kami akan hubungi kalian, jika perlu
hubungi kami, hubungi saja.
437
00:25:15,823 --> 00:25:20,828
Mungkin kita bisa coba
rahasiakan ini dari wartawan.
438
00:25:20,861 --> 00:25:21,862
Kumohon.
439
00:25:22,663 --> 00:25:23,664
Tentu.
440
00:25:30,371 --> 00:25:31,439
Aku butuh mandi.
441
00:26:15,916 --> 00:26:17,251
Dia jauh dari rumah.
442
00:26:17,618 --> 00:26:18,886
Sebagian besar, catatan kriminal,
443
00:26:18,919 --> 00:26:19,954
semua hal semacam itu.
444
00:26:19,987 --> 00:26:22,723
Aku harus mencarinya.
Pedagang seks kota besar.
445
00:26:22,923 --> 00:26:24,391
Aku tahu bajingan ini.
446
00:26:25,025 --> 00:26:27,394
Sekitar 10 tahun lalu
saat aku kerja di pusat kota,
447
00:26:27,762 --> 00:26:31,799
aku mendapat telepon,
beberapa pembunuhan, hotel sepi.
448
00:26:32,366 --> 00:26:34,335
Aku masuk dan ada
tiga gadis yang mati.
449
00:26:34,969 --> 00:26:36,604
Paling tua 16 tahun.
450
00:26:37,605 --> 00:26:39,940
Itu masih tidak menjelaskan
kenapa Zara jadi targetnya.
451
00:26:40,407 --> 00:26:41,909
Apa yang kau tahu soal Rollin?
452
00:26:42,676 --> 00:26:45,546
aku tak tahu.
Brian orang yang cukup bersahaja.
453
00:26:45,946 --> 00:26:47,648
Guru sekolah, pelatih.
454
00:26:49,650 --> 00:26:53,354
Istrinya punya praktik hukum
selama lima tahun terakhir,
455
00:26:53,821 --> 00:26:55,689
telah menikah dengan Brian
selama beberapa tahun.
456
00:26:56,390 --> 00:26:58,759
Pria malang, mantan istrinya
meninggal karena kanker,
457
00:26:59,693 --> 00:27:01,695
sekarang dia harus
berurusan dengan ini.
458
00:27:04,698 --> 00:27:05,699
itu saja?
459
00:27:06,934 --> 00:27:07,935
Hanya itu yang kudapat, Frank.
460
00:27:09,436 --> 00:27:10,938
Kita akan butuh lebih dari itu.
461
00:27:19,046 --> 00:27:23,017
oke, jadi kekhawatiranku sama
462
00:27:23,384 --> 00:27:25,519
sebagai perusahaan telepon,
dan itu salah.
463
00:27:25,553 --> 00:27:27,855
Aku bisa melakukannya,
tapi kau tahu.
464
00:27:27,888 --> 00:27:30,424
Dengar, aku hanya butuh
akses ke beberapa email.
465
00:27:30,457 --> 00:27:31,959
aku tak bisa menyelesaikan
wasiat ini tanpanya.
466
00:27:31,992 --> 00:27:33,828
Apa keluarga sudah
menanda tangani surat wasiat?
467
00:27:33,861 --> 00:27:35,029
Zan, ayolah.
468
00:27:35,396 --> 00:27:36,997
Ini bukan masalah
keamanan nasional.
469
00:27:37,464 --> 00:27:39,700
Singkirkan kakimu dari mejaku.
Terima kasih.
470
00:27:39,733 --> 00:27:41,836
Jadi itu tanda tangan
tidak pada keluarga.
471
00:27:42,770 --> 00:27:44,038
ini ilegal,
472
00:27:44,405 --> 00:27:45,873
dan itu akan menghabiskan
lebih banyak uang,
473
00:27:46,540 --> 00:27:48,976
Aku bisa pura-pura tidak tahu
saat melakukan hal ini.
474
00:27:49,977 --> 00:27:51,745
Mengerti maksudku, ya?
475
00:27:51,979 --> 00:27:54,548
Dengar, kau pegang kata-kataku.
Mari kita selesaikan, tolong.
476
00:27:54,582 --> 00:27:55,716
Dan kata-katamu bagus.
477
00:27:55,749 --> 00:27:56,884
- Kata-katamu bagus.
- Ya itu.
478
00:27:57,618 --> 00:27:58,652
Begitu juga tendanganmu.
479
00:27:59,653 --> 00:28:00,955
Aku melihatmu di internet,
tendanganmu, ka-pow!
480
00:28:00,988 --> 00:28:02,623
Ya, kau dan orang lain.
481
00:28:04,058 --> 00:28:06,594
- Jadi sepakat?
- Sepakat, Terima kasih.
482
00:28:42,897 --> 00:28:43,898
Hei.
483
00:28:47,935 --> 00:28:50,905
Kau masih akan berpura-pura
tak mengenalku, Kim?
484
00:28:50,938 --> 00:28:52,406
Apa maksudmu?
485
00:28:52,673 --> 00:28:54,508
Namaku bukan Kim, tapi Zara.
486
00:28:54,975 --> 00:28:56,510
Aku melihat apa yang mereka
lakukan padamu,
487
00:28:56,543 --> 00:28:57,544
Kita berdua disana.
488
00:28:58,646 --> 00:29:00,014
Kau benar-benar harus pergi.
489
00:29:00,047 --> 00:29:03,050
Kau begitu penuh omong kosong,
490
00:29:03,083 --> 00:29:04,451
Aku mulai mempercayainya.
491
00:29:05,819 --> 00:29:06,921
Kau tahu?
492
00:29:06,954 --> 00:29:08,022
Aku tak punya waktu.
493
00:29:08,055 --> 00:29:10,124
Suami dan anak tirimu
tak tahu apa-apa.
494
00:29:10,758 --> 00:29:12,526
Sebutkan suami atau anak tiriku
lagi, Sumpah demi Tuhan
495
00:29:12,559 --> 00:29:14,962
itu akan jadi hal terakhir
yang pernah kau katakan.
496
00:29:15,196 --> 00:29:16,697
ini Kim yang kukenal.
497
00:29:16,897 --> 00:29:18,766
Jangan ganggu aku.
498
00:29:19,033 --> 00:29:20,567
Sampai ketemu nanti.
499
00:29:47,861 --> 00:29:51,966
Jadi siswa berikutnya
ini telah membuktikan dirinya
500
00:29:51,999 --> 00:29:54,235
sedikit lebih efektif
akhir-akhir ini
501
00:29:54,269 --> 00:29:56,103
dalam membela diri seperti
yang kau tahu,
502
00:29:56,603 --> 00:30:00,007
jadi untuk mendemonstrasikan
kombinasi yang mencolok,
503
00:30:00,275 --> 00:30:03,143
aku mau memanggil orang yang
kalian semua datang untuk melihat,
504
00:30:03,877 --> 00:30:05,713
Nyonya Zara Rollins.
505
00:30:07,081 --> 00:30:08,082
Zara?
506
00:30:09,284 --> 00:30:11,618
Zara?
507
00:30:26,166 --> 00:30:27,634
Tenanglah. Ayo.
508
00:30:36,777 --> 00:30:38,179
Ayo.
509
00:30:49,857 --> 00:30:53,328
Zar... Zara!
510
00:30:53,361 --> 00:30:55,796
Zara, tenanglah.
511
00:30:56,797 --> 00:30:58,799
Zara, tolong.
512
00:30:59,666 --> 00:31:01,769
Ada apa?
513
00:31:12,347 --> 00:31:14,148
...secangkir kopi di warkop
favoritnya di sini
514
00:31:14,182 --> 00:31:16,784
saat dia di bawa ke dalam
situasi yang mengerikan.
515
00:31:16,950 --> 00:31:19,853
Sekitar 40.000 wanita setiap
tahun meninggal karena KDRT,
516
00:31:20,020 --> 00:31:22,623
dan Zara Rollins, saat dia melihat
apa yang bisa jadi yang lain
517
00:31:22,656 --> 00:31:24,292
Selain statistik
yang mengerikan itu,
518
00:31:24,325 --> 00:31:25,726
dia memutuskan untuk mengambil
tindakan.
519
00:31:28,629 --> 00:31:30,365
Patrick, Zara Rollins
baru saja mengambil
520
00:31:30,398 --> 00:31:32,666
secangkir kopi paginya
di warkop favoritnya di sini
521
00:31:32,699 --> 00:31:34,835
saat dia di bawa ke dalam
situasi yang mengerikan.
522
00:31:35,102 --> 00:31:38,005
Sekitar 4.000 wanita meninggal
setiap tahun akibat KDRT,
523
00:31:38,172 --> 00:31:40,607
dan saat Zara Rollins melihat
apa yang bisa menjadi tambahan
524
00:31:40,774 --> 00:31:43,677
untuk statistik yang mengerikan itu, dia
memutuskan mengambil tindakan.
525
00:31:46,980 --> 00:31:49,817
Patrick, Zara Rollins sedang
mengambil secangkir kopi paginya
526
00:31:49,850 --> 00:31:51,051
di warkop favoritnya di sini
527
00:31:51,085 --> 00:31:53,654
saat dia di bawa ke dalam
situasi yang mengerikan.
528
00:31:53,854 --> 00:31:56,924
Sekitar 4.000 wanita meninggal
setiap tahun akibat KDRT,
529
00:31:56,957 --> 00:31:58,326
jadi saat Zara Rollins melihat
530
00:31:58,359 --> 00:31:59,726
apa yang bisa
menjadi tambahan lain?
531
00:31:59,760 --> 00:32:03,030
untuk statistik yang mengerikan itu,
dia memutuskan mengambil tindakan.
532
00:32:22,783 --> 00:32:23,784
Sayang...
533
00:32:25,420 --> 00:32:26,620
Maafkan aku?
534
00:32:30,358 --> 00:32:31,758
Kau bicara dengan Audrey?
535
00:32:32,759 --> 00:32:33,760
Ya, sudah.
536
00:32:35,263 --> 00:32:36,264
Kau bilang apa padanya?
537
00:32:37,931 --> 00:32:39,267
Aku minta maaf,
dan kubilang padanya
538
00:32:39,300 --> 00:32:42,069
sama sekali tak ada alasan
539
00:32:42,237 --> 00:32:43,404
untuk apa yang terjadi hari ini.
540
00:32:45,172 --> 00:32:48,243
Sayang, aku tahu kita
pernah membicarakan tentangmu
541
00:32:48,276 --> 00:32:51,111
yang terkadang tertutup
secara emosional,
542
00:32:51,145 --> 00:32:54,781
Aku janji akan bersabar
543
00:32:54,815 --> 00:32:57,985
dan kau tak harus berbagi
segalanya denganku
544
00:32:58,018 --> 00:32:59,052
pada satu waktu,
545
00:32:59,086 --> 00:33:03,657
Tapi, Sayang, kita harus melakukan
sedikit lebih baik dari itu.
546
00:33:04,459 --> 00:33:08,762
Apa yang kulihat hari ini,
orang itu...
547
00:33:08,795 --> 00:33:11,266
Sayang, Aku tahu.
548
00:33:12,333 --> 00:33:14,302
Kau berhak marah padaku.
549
00:33:16,471 --> 00:33:18,705
Aku bahkan tak bisa memberitahumu
betapa aku minta maaf.
550
00:33:19,806 --> 00:33:23,076
Sayang, sebenarnya...
551
00:33:25,346 --> 00:33:26,680
Aku juga minta maaf.
552
00:33:28,081 --> 00:33:30,451
Aku tak seharusnya
menempatkanmu di posisi itu.
553
00:33:31,118 --> 00:33:33,454
Kau mungkin mengalami
PTSD yang serius,
554
00:33:34,222 --> 00:33:36,023
Dengan apa yang terjadi
di warkop,
555
00:33:36,056 --> 00:33:37,492
dan penyerangan rumah,
556
00:33:37,525 --> 00:33:42,230
Kau harus berurusan dengan
pertama kali membunuh orang.
557
00:33:43,096 --> 00:33:45,065
Aku hanya mau kau tahu
aku minta maaf,
558
00:33:45,799 --> 00:33:49,069
Aku tidak akan pernah
mengambil apa pun darimu lagi.
559
00:33:50,103 --> 00:33:52,940
Kau dan Audrey orang yang paling
berharga dalam hidupku.
560
00:33:54,074 --> 00:33:55,343
Aku tidak pernah mau
kehilanganmu.
561
00:33:56,344 --> 00:33:58,479
Sayang, kau tidak akan pernah
kehilanganku.
562
00:34:01,216 --> 00:34:03,850
- Janji?
- Ya.
563
00:34:04,818 --> 00:34:05,819
Aku janji.
564
00:34:07,455 --> 00:34:09,490
- Kau tak marah padaku?
- Hentikan.
565
00:34:09,524 --> 00:34:12,826
- Mengalahkanmu.
- Tidak.
566
00:34:13,394 --> 00:34:15,296
- Mau kubuktikan padamu?
- Iya.
567
00:34:17,097 --> 00:34:18,131
Kupikir aku bisa lakukan itu.
568
00:34:18,899 --> 00:34:20,201
Kupikir kau juga bisa.
569
00:34:37,418 --> 00:34:41,522
Aku tak percaya kau
punya semua ini sekarang.
570
00:34:42,055 --> 00:34:43,056
Ini semua adalah aku.
571
00:34:44,225 --> 00:34:45,526
Jadi aku hanya akan memintamu
menanda tangani beberapa surat,
572
00:34:45,560 --> 00:34:48,128
dan ini semua punyamu, Jerry.
573
00:34:48,161 --> 00:34:51,131
- Ya! Itu saja, ya?
- Ya.
574
00:34:51,164 --> 00:34:53,434
- Akhirnya.
- Aku turut senang.
575
00:34:55,236 --> 00:34:56,304
Ya, bisa kulihat itu.
576
00:34:58,138 --> 00:34:58,939
Bagaimana kau bertahan, Nak?
577
00:34:59,906 --> 00:35:01,842
Kudengar soal pembobolan
di rumahmu.
578
00:35:02,477 --> 00:35:05,280
Tukang gosip mana
yang memberitahumu itu?
579
00:35:05,313 --> 00:35:08,316
Kota ini, kudengar lima menit
setelah itu terjadi.
580
00:35:10,585 --> 00:35:12,085
Tak mengejutkan.
581
00:35:13,887 --> 00:35:15,256
Aku punya beberapa barang
untuk kau tanda tangani.
582
00:35:15,290 --> 00:35:16,591
- Baiklah.
- Baiklah.
583
00:35:16,624 --> 00:35:20,595
Jadi tanda tangan di sini,
di sini, dan di sini.
584
00:35:20,628 --> 00:35:22,062
Oke.
585
00:35:22,297 --> 00:35:24,532
Pernah kucerita padamu bagaimana
Kakekku dapatkan tanah ini?
586
00:35:24,565 --> 00:35:26,900
- Tidak, kau tak pernah cerita.
- Kau tahu,
587
00:35:27,602 --> 00:35:29,470
dia, tak sepenuhnya peternak,
588
00:35:29,504 --> 00:35:31,171
dia dari Chicago,
589
00:35:31,205 --> 00:35:35,008
Dia mendirikan beberapa
toko umum
590
00:35:35,042 --> 00:35:37,178
di South Side
setelah Perang Dunia I.
591
00:35:37,944 --> 00:35:40,814
Ngomong-ngomong, salah satu anak
buah Capone datang mengganggunya,
592
00:35:41,349 --> 00:35:44,452
dan itu tak berakhir
dengan baik untuk penjahat itu,
593
00:35:45,018 --> 00:35:48,456
dan Capone, tentu saja,
tak terlalu senang
594
00:35:48,489 --> 00:35:51,225
karena salah satu anggotanya
menyerah,
595
00:35:51,492 --> 00:35:53,227
terutama oleh orang Irlandia.
596
00:35:53,461 --> 00:35:57,565
Jadi dia melempar anak panah
ke peta dan berakhir di sini.
597
00:35:57,998 --> 00:36:00,335
Katanya dia tak pernah melihat
ke belakang.
598
00:36:01,269 --> 00:36:04,272
Ada perbedaan antara
599
00:36:04,305 --> 00:36:05,939
berlari dan melihat ke belakang,
600
00:36:05,972 --> 00:36:07,308
dan menjadikannya pilihanmu.
601
00:36:07,675 --> 00:36:10,977
Masa lalu adalah masa lalu,
sampai menggigitmu di pantat.
602
00:36:12,347 --> 00:36:13,348
Ya.
603
00:36:13,514 --> 00:36:15,216
Aku di sini untukmu, Nak,
604
00:36:15,249 --> 00:36:17,185
Aku berhutang padamu,
kau tahu itu.
605
00:36:17,218 --> 00:36:18,885
- Aku tahu itu, Jerry.
- Baiklah.
606
00:36:19,052 --> 00:36:20,355
Aku menghargaimu.
607
00:36:20,388 --> 00:36:23,090
Terima kasih.
608
00:37:00,199 --> 00:37:30,667
Subtitle by RhainDesign
Palu, 13 Juni 2021
609
00:37:38,199 --> 00:37:39,667
Apa-apaan, Frank?
610
00:37:40,401 --> 00:37:41,569
Kau tidur di sini tadi malam?
611
00:37:41,602 --> 00:37:42,603
Kau terlihat berantakan.
612
00:37:43,604 --> 00:37:45,673
Aku berada di tengah-tengah
perceraian.
613
00:37:46,474 --> 00:37:49,277
Aku lebih suka tidur di sini
daripada melihat wajah istriku.
614
00:37:49,444 --> 00:37:51,945
Tunggu, tahan sebentar.
Aku mau kau melihat sesuatu.
615
00:37:53,214 --> 00:37:54,348
Tarik berkas itu, tolong.
616
00:37:56,484 --> 00:37:57,618
Lihat ini.
617
00:37:58,719 --> 00:38:01,322
DMV mengajukan satu pembaruan
sebelumnya sekitar tiga tahun lalu.
618
00:38:05,626 --> 00:38:06,960
kau menjalankan pemeriksaan?
619
00:38:08,161 --> 00:38:10,331
Aman, tapi mereka ajukan laporan
polisi sekitar 15 tahun lalu.
620
00:38:10,364 --> 00:38:11,365
Dimana?
621
00:38:12,467 --> 00:38:14,335
Sistem menolak akses penuhku
ke laporan,
622
00:38:15,168 --> 00:38:17,205
tapi Detektif Anthony Demarco.
623
00:38:17,238 --> 00:38:18,239
Anthony Demarco?
624
00:38:18,673 --> 00:38:19,707
Ya, Kau mengenalnya?
625
00:38:21,609 --> 00:38:23,511
- Ya, Aku mengenalnya.
- Dan?
626
00:38:38,593 --> 00:38:39,393
Demarko?
627
00:38:40,394 --> 00:38:43,096
Detektif Frank Schmidt,
lama sekali.
628
00:38:43,364 --> 00:38:45,533
- Apa kabar?
- Baik.
629
00:38:45,800 --> 00:38:47,668
- Kau butuh minum?
- Tidak.
630
00:38:48,134 --> 00:38:49,135
Aku butuh bantuan.
631
00:38:51,672 --> 00:38:55,108
Ayo kita bahas bisbol
632
00:38:55,141 --> 00:38:56,142
dan hot dog saja, gimana?
633
00:38:57,110 --> 00:38:58,111
Lihatlah ini.
634
00:39:06,621 --> 00:39:08,154
Cisnero.
635
00:39:08,656 --> 00:39:09,657
Tak kenal.
636
00:39:10,758 --> 00:39:13,794
Ya, Aku mengenali
beberapa binatang sialan ini,
637
00:39:14,829 --> 00:39:16,029
Lali kenapa?
638
00:39:16,697 --> 00:39:18,131
Aku butuh informasi.
639
00:39:19,433 --> 00:39:21,502
Ayo. Aku... soal apa?
640
00:39:22,570 --> 00:39:24,137
kau menangani ini.
641
00:39:24,170 --> 00:39:24,972
Kau tak ingat?
642
00:39:26,172 --> 00:39:27,708
Aku tak ingat
banyak tentang apa pun.
643
00:39:31,712 --> 00:39:36,450
14 tahun lalu, korban
pemerkosaan, Kimberly Johnson?
644
00:39:40,153 --> 00:39:41,522
Aku menangani banyak laporan.
645
00:39:42,857 --> 00:39:44,458
Kau tak ingat apa pun?
646
00:39:46,694 --> 00:39:48,596
Tidak.
647
00:39:51,732 --> 00:39:54,167
- Dimana Patrick?
- Dia tak mau bicara dengan kalian.
648
00:39:54,201 --> 00:39:56,102
- Apa?
- Persetan, kami tak bicara denganmu.
649
00:39:56,136 --> 00:39:57,672
Kau sialan.
Aku mau kau bicara dengan...
650
00:39:59,139 --> 00:40:01,576
Apa-apaan?
Apa yang baru saja kau lakukan?
651
00:40:01,609 --> 00:40:03,844
Itu partnerku, dia polisi.
652
00:40:04,712 --> 00:40:07,348
- Kau peduli dia? Bukan aku.
- Brengsek
653
00:40:07,648 --> 00:40:09,483
Apa yang kita lakukan,
kita tinggalkan dia di sini?
654
00:40:10,217 --> 00:40:11,719
Tanyakan dia. Ayo pergi.
655
00:40:11,752 --> 00:40:12,753
Persetan.
656
00:40:16,223 --> 00:40:17,224
Persetan!
657
00:40:20,361 --> 00:40:22,363
Dia brengsek, tapi kau
tak perlu menembaknya.
658
00:40:22,763 --> 00:40:24,198
Sekarang dia mati.
659
00:40:25,232 --> 00:40:26,634
Kau bisa mengurus bisnis.
660
00:40:26,901 --> 00:40:28,803
Aku tidak bisa
meminta sheriff muncul
661
00:40:28,836 --> 00:40:30,237
saat aku mendapatkan
20 gadis di sini.
662
00:40:31,672 --> 00:40:33,173
Aku tak tahu, bung.
Aku tak mendaftar untuk ini.
663
00:40:33,207 --> 00:40:34,241
Ini terlalu berlebihan.
664
00:40:35,242 --> 00:40:36,677
Kau melakukannya.
665
00:40:38,679 --> 00:40:39,714
Persetan.
666
00:40:42,850 --> 00:40:44,218
Tidak.
667
00:40:49,657 --> 00:40:51,124
Kau tahu?
668
00:40:53,260 --> 00:40:56,230
Aku bisa mematikanmu berkali-kali,
669
00:40:56,464 --> 00:40:58,399
tapi aku tetap diam.
670
00:40:58,799 --> 00:41:00,768
Kau akan mendekam
di penjara sekarang.
671
00:41:05,606 --> 00:41:06,607
Frank?
672
00:41:08,643 --> 00:41:09,677
kemari.
673
00:41:10,544 --> 00:41:11,545
ke sini.
674
00:41:27,395 --> 00:41:28,763
Bekerja di kantor
polisi suatu malam,
675
00:41:29,830 --> 00:41:34,301
gadis ini, seorang anak,
19, 20 mungkin.
676
00:41:35,302 --> 00:41:37,471
Dia. berdarah,
677
00:41:37,905 --> 00:41:39,840
Pakaian robek, compang-camping,
678
00:41:40,508 --> 00:41:43,244
membawanya ke ruang gawat darurat,
679
00:41:43,978 --> 00:41:47,281
saat dia datang dan bisa bicara,
680
00:41:47,314 --> 00:41:48,683
dia memberi tahu kami
681
00:41:50,351 --> 00:41:53,587
dia ditahan sebagai budak seks.
682
00:41:55,856 --> 00:41:57,391
Apa ada cara
683
00:41:57,425 --> 00:41:58,526
kau bisa mengakses berkas itu
atau catatan apa pun,
684
00:41:58,559 --> 00:41:59,894
Kau menyimpan catatan, apa saja?
685
00:42:00,261 --> 00:42:01,696
- Apapun...
- Itu menghilang.
686
00:42:02,730 --> 00:42:03,731
Mengerti?
687
00:42:04,732 --> 00:42:05,966
Itu menghilang.
688
00:42:17,445 --> 00:42:18,245
Hei.
689
00:42:20,715 --> 00:42:22,316
Apa hubungan Kimberly Johnson
690
00:42:22,349 --> 00:42:24,351
dengan ini, Cisneros?
691
00:42:26,754 --> 00:42:31,358
Dua hari lalu, Cisneros terbunuh
692
00:42:32,893 --> 00:42:34,729
di rumah Kimberly Johnson.
693
00:42:40,893 --> 00:42:45,229
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
694
00:42:45,893 --> 00:42:50,229
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
695
00:42:50,893 --> 00:43:00,229
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!
696
00:43:28,682 --> 00:43:30,317
- Hai sayang.
- Hi Ayah.
697
00:43:30,851 --> 00:43:32,787
- Bagaimana harimu?
- Baik-baik saja.
698
00:43:32,820 --> 00:43:35,389
- Bagaimana harimu?
- Bagus. Sabuk pengaman.
699
00:43:35,422 --> 00:43:36,423
Baik.
700
00:43:46,400 --> 00:43:48,669
Kau tak perlu kata sandi lagi,
Cukup buka saja.
701
00:43:48,702 --> 00:43:50,971
- Aku berutang budi padamu.
- Ya, kau tahu,
702
00:43:51,572 --> 00:43:52,706
dan aku tak pernah membantumu.
703
00:43:56,076 --> 00:43:58,746
Oke, Sayang, seperti
yang kau tahu ibumu
704
00:43:58,913 --> 00:44:03,117
agak menjalaninya dengan semua
aktivitas baru-baru ini, jadi...
705
00:44:03,150 --> 00:44:05,019
- Ya.
- Kau harus sedikit peka.
706
00:44:05,586 --> 00:44:07,621
Ya. Aku mencintai Zara.
707
00:44:07,655 --> 00:44:09,690
Aku merasa sangat sedih
dia baru saja melalui...
708
00:44:09,723 --> 00:44:11,725
...semua ini.
709
00:44:12,860 --> 00:44:15,095
Mungkin akan sedikit membantu
710
00:44:15,129 --> 00:44:17,431
jika kau memikirkan...
711
00:44:17,464 --> 00:44:19,700
aku tahu kau punya sedikit
masalah soal ini, tapi mungkin
712
00:44:19,733 --> 00:44:23,437
jika kau pertimbangkan untuk
memanggilnya Ibu kadang-kadang,
713
00:44:24,071 --> 00:44:27,007
Hanya... sedikit saja,
714
00:44:27,775 --> 00:44:29,810
Bagaimana, Bu?
715
00:44:29,844 --> 00:44:32,980
Bagaimana, Ibu?
716
00:44:33,013 --> 00:44:36,817
Hanya sedikit, hanya
pada akhirnya, kau tahu.
717
00:44:36,851 --> 00:44:41,822
- Akhirnya mungkin ibu tiri.
- Ibu tiri.
718
00:44:41,856 --> 00:44:44,558
- Ibu tiri.
- Ibu tiri terdengar jahat.
719
00:44:44,592 --> 00:44:45,793
Itu terdengar jahat.
720
00:44:45,960 --> 00:44:47,127
Ini ibu tiriku.
721
00:44:47,161 --> 00:44:48,362
Tania?
722
00:44:49,430 --> 00:44:50,397
Tania.
723
00:44:50,564 --> 00:44:52,032
Ta...
724
00:44:52,499 --> 00:44:54,602
Kau pasti Tuan Greg.
725
00:44:59,874 --> 00:45:03,911
Teman lama kami, Patrick,
mau bertemu denganmu.
726
00:45:05,180 --> 00:45:08,616
Dengar, aku tidak
kenal siapa Patrick.
727
00:45:08,649 --> 00:45:09,683
Ya, kau tahu.
728
00:45:10,584 --> 00:45:12,519
kau tahu persis siapa dia.
729
00:45:16,624 --> 00:45:19,526
Oke, Aku mungkin
punya kesepakatan untuk Ayah.
730
00:45:19,727 --> 00:45:22,496
Mungkin jika aku
mulai memanggilnya Ibu,
731
00:45:22,529 --> 00:45:24,531
maka aku bisa pergi ke pesta.
732
00:45:25,933 --> 00:45:27,568
Itu bagus. Itu...
733
00:45:29,670 --> 00:45:30,771
- Astaga!
- Tahan!
734
00:45:33,807 --> 00:45:35,109
- Apa apaan?
- Apa yang terjadi?
735
00:45:40,714 --> 00:45:41,849
Siapa dia...?
736
00:45:57,564 --> 00:45:59,934
Sayang, lompat ke belakang.
Pindah ke belakang sekarang.
737
00:45:59,967 --> 00:46:01,936
Hei, tarik ke atas.
738
00:46:01,969 --> 00:46:03,837
Turunkan kepalamu, Sayang.
739
00:46:03,871 --> 00:46:05,072
Aku mau kau melompat
ke belakang, Sayang.
740
00:46:05,105 --> 00:46:06,106
Pindah di kursi belakang,
sekarang.
741
00:46:06,674 --> 00:46:07,975
Perhatikan... tundukkan
kepalamu, Sayang.
742
00:46:42,743 --> 00:46:43,978
Dia masih di belakang kita.
743
00:47:07,634 --> 00:47:09,570
Baiklah, Sayang,
Kau keluar dari mobil,
744
00:47:09,770 --> 00:47:12,172
Kau berlari ke jejeran
pohon ini di depan, oke, kau siap?
745
00:47:14,309 --> 00:47:16,777
Baiklah, Ayo, Sayang, Ayo.
746
00:47:48,776 --> 00:47:49,777
Keluar.
747
00:47:56,351 --> 00:47:57,551
Jangan bergerak.
748
00:48:02,323 --> 00:48:04,158
Ayo Sayang.
749
00:48:29,250 --> 00:48:30,818
Oke, jadi aku mau meluruskan ini.
750
00:48:30,851 --> 00:48:32,353
Tolong bantu aku
melewatinya lagi.
751
00:48:32,387 --> 00:48:34,121
Oke, Untuk ketiga kalinya,
752
00:48:34,955 --> 00:48:37,691
Mereka mengeluarkan
kami dari jalan, oke?
753
00:48:38,125 --> 00:48:40,127
Audrey keluar,
mereka menangkapnya,
754
00:48:40,694 --> 00:48:41,862
dan mereka memukulku.
755
00:48:42,230 --> 00:48:44,798
Aku bangun, dan menyetir ke sini.
756
00:48:45,233 --> 00:48:48,602
Sekarang dengar, Aku mau
tahu di mana putriku, oke?
757
00:48:53,740 --> 00:48:57,111
- Ada lagi?
- Aku sudah dapatkan APB dan Amber Alert.
758
00:48:57,711 --> 00:48:59,680
Astaga, bagaimana jika
mereka membawanya keluar?
759
00:48:59,713 --> 00:49:01,715
Kami telah memberi tahu
semua orang di area tersebut.
760
00:49:03,750 --> 00:49:05,253
- Bagaimana Tania?
- Dia tak apa.
761
00:49:11,825 --> 00:49:12,826
Ini kau?
762
00:49:26,173 --> 00:49:30,311
Kau sudah diserang tiga
kali dalam seminggu.
763
00:49:31,279 --> 00:49:34,215
Sekarang aku tahu Demarco
tak menganggapmu serius,
764
00:49:34,715 --> 00:49:38,286
- Tapi aku tak bisa pergi dan...
- Dengar, aku punya bekas luka,
765
00:49:38,319 --> 00:49:39,920
dan memar di sekujur tubuhku.
766
00:49:40,888 --> 00:49:45,092
Aku hampir tak bisa berjalan,
dehidrasi, kurang gizi,
767
00:49:45,326 --> 00:49:48,662
dan cukup obat bius di tubuhku,
Aku kaget bisa selamat,
768
00:49:49,096 --> 00:49:51,765
Tapi mereka masih
tak menganggapku serius.
769
00:49:51,798 --> 00:49:53,334
Aku menganggapmu serius.
770
00:49:54,168 --> 00:49:57,305
Perhatian utamaku sekarang
mendapatkan dia kembali.
771
00:49:57,738 --> 00:49:59,706
Jadi kau bilang
kau tak punya apa-apa.
772
00:49:59,740 --> 00:50:00,707
Kumengerti kau kesal.
773
00:50:00,741 --> 00:50:02,910
Tidak, Kau tak mengerti apa-apa.
774
00:50:02,943 --> 00:50:04,345
- Ini bukan putrimu.
- Tolong pelankan suaramu.
775
00:50:04,379 --> 00:50:06,347
- Brian.
- Sayang, akan ku ambil Audrey kembali.
776
00:50:06,381 --> 00:50:08,283
- Tolong pelankan suaramu.
- Hei, aku mengerti!
777
00:50:08,316 --> 00:50:10,451
Sayang, kau harus kembali
ke tempat tidur, oke?
778
00:50:10,485 --> 00:50:13,321
Sayang, aku pergi, oke?
779
00:50:13,354 --> 00:50:16,357
Dengar, menurutku pria
yang membawanya,
780
00:50:17,392 --> 00:50:19,693
bagian dari perdagangan seks.
781
00:50:21,262 --> 00:50:23,797
Perdagangan seks? Di sini?
782
00:50:24,097 --> 00:50:25,866
Di sini dan di seluruh negeri.
783
00:50:27,468 --> 00:50:30,271
- Tapi kenapa Audrey?
- Aku tak tahu.
784
00:50:33,508 --> 00:50:34,875
Kapan kau akan tahu?
785
00:50:36,109 --> 00:50:37,412
...di warkop favoritnya
786
00:50:37,445 --> 00:50:39,947
di sini saat dia dilemparkan ke
dalam situasi yang mengganggu.
787
00:50:39,980 --> 00:50:43,218
Sekitar 4.000 wanita setiap
tahun meninggal karena KDRT,
788
00:50:43,251 --> 00:50:45,819
dan Zara Rollins, saat dia melihat
apa yang bisa menjadi yang lain
789
00:50:45,852 --> 00:50:47,455
- tambahan statistik yang mengerikan itu...
- Keluar dari sini.
790
00:50:47,488 --> 00:50:49,257
... dia memutuskan
untuk mengambil tindakan.
791
00:50:51,426 --> 00:50:53,827
Patrick, Zara Rollins
baru saja mengambil
792
00:50:53,860 --> 00:50:56,096
secangkir kopi paginya
di warkop favoritnya di sini...
793
00:50:57,831 --> 00:50:59,099
Apa yang kami temukan?
794
00:51:14,415 --> 00:51:16,384
Itu gadis ayah, lihat itu.
795
00:51:18,286 --> 00:51:20,020
itu bagus.
796
00:51:22,290 --> 00:51:24,157
Semua ini tetap saja.
797
00:51:25,293 --> 00:51:28,862
Audrey, penyerangan di rumah kita,
penyerangan di kantormu,
798
00:51:28,895 --> 00:51:31,999
lalu wanita aneh ini muncul
begitu saja.
799
00:51:36,903 --> 00:51:38,138
Zara?
800
00:51:38,171 --> 00:51:39,172
Zara?
801
00:51:41,209 --> 00:51:42,776
Ada sesuatu yang kau
tak cerita padaku.
802
00:51:44,312 --> 00:51:45,812
Benar, itu saja. Menepi.
803
00:51:46,581 --> 00:51:47,781
Menepi, sekarang juga.
804
00:51:56,591 --> 00:51:57,924
Oke, cukup.
805
00:51:58,393 --> 00:51:59,460
Siapa yang menangkap putriku?
806
00:52:02,896 --> 00:52:04,299
Namanya Jack Devlin,
807
00:52:04,931 --> 00:52:06,066
tapi dia pergi dengan Patrick.
808
00:52:07,435 --> 00:52:09,169
Kau tahu orang itu?
809
00:52:09,203 --> 00:52:10,438
Kau tahu namanya?
810
00:52:11,171 --> 00:52:14,309
Zara, kau kenal pria itu?
811
00:52:15,443 --> 00:52:17,312
Itu saja yang kutahu, Brian.
812
00:52:17,345 --> 00:52:18,346
Itu cukup.
813
00:52:19,347 --> 00:52:22,283
Kau tahu pria yang
menangkap putriku?
814
00:52:23,083 --> 00:52:24,918
Itu... sialan!
815
00:52:26,554 --> 00:52:27,921
Sialan!
816
00:52:30,924 --> 00:52:33,361
Benarkah? Siapa kau?
817
00:52:35,196 --> 00:52:36,364
Astaga!
818
00:52:38,232 --> 00:52:40,601
Jadi apa yang harus kau
katakan untuk diri sendiri?
819
00:52:40,635 --> 00:52:43,136
Aku baru saja lulus SMA.
820
00:52:43,504 --> 00:52:46,341
Aku bertemu pria kampus ini dan
akhirnya ngobrol berjam-jam.
821
00:52:46,973 --> 00:52:49,176
Dia beda dari siapa pun yang
pernah kutemui.
822
00:52:50,244 --> 00:52:53,281
Canggih, menawan, jadi saat
dia memintaku pergi jalan-jalan
823
00:52:53,314 --> 00:52:55,483
- Aku aku langsung mau
- Sial
824
00:52:56,016 --> 00:52:58,252
Apa hubungannya dengan semua?
825
00:52:58,519 --> 00:53:01,356
Brian, tolong, dengarkan aku.
826
00:53:01,955 --> 00:53:04,525
Aku terbangun di belakang
sebuah van dengan dua gadis lain,
827
00:53:06,294 --> 00:53:07,894
Yang satunya berusia 13 tahun.
828
00:53:08,995 --> 00:53:10,531
Beberapa minggu kemudian,
mereka menjualnya,
829
00:53:11,432 --> 00:53:13,133
Mereka menahanku dan gadis
lainnya.
830
00:53:14,134 --> 00:53:16,136
- Di jual?
- Ya.
831
00:53:17,405 --> 00:53:21,242
Jika gadis masih perawan atau sudah
tidak perawan dengan preman lokal,
832
00:53:21,975 --> 00:53:25,413
dia memperdagangkannya
begitu mereka menyebutnya,
833
00:53:26,012 --> 00:53:27,881
biasanya di suatu tempat
di luar negeri.
834
00:53:29,950 --> 00:53:31,017
Brengsek.
835
00:53:35,088 --> 00:53:37,225
Dan Jack ini dalangnya?
836
00:53:37,492 --> 00:53:39,394
- Ya.
- Atau Patrick, apa saja?
837
00:53:39,427 --> 00:53:40,428
Iya.
838
00:53:43,364 --> 00:53:45,065
Sayang, berapa lama kau disana?
839
00:53:47,134 --> 00:53:48,135
Enam bulan.
840
00:53:51,037 --> 00:53:52,139
Bagaimana kau keluar?
841
00:54:19,600 --> 00:54:21,436
Kukira kubunuh bajingan itu,
842
00:54:22,703 --> 00:54:24,572
tapi saat aku kembali
dengan polisi,
843
00:54:24,605 --> 00:54:26,940
tempat itu dibersihkan
dan dia pergi.
844
00:54:27,742 --> 00:54:29,510
Polisi mengira aku gila.
845
00:54:30,344 --> 00:54:32,246
aku tidak punya
pilihan lain selain lari.
846
00:54:35,048 --> 00:54:37,951
Jadi apa yang kau
ceritakan soal orang tuamu...
847
00:54:41,756 --> 00:54:43,224
Ibuku memang meninggal
karena kanker.
848
00:54:45,359 --> 00:54:48,729
Ayahku, dia tak mati
karena serangan jantung.
849
00:54:50,631 --> 00:54:52,065
aku tahu kemudian...
850
00:54:52,767 --> 00:54:55,168
dia keluar mencariku suatu malam.
851
00:54:55,770 --> 00:54:58,104
Dia tertidur di belakang
kemudi mobil.
852
00:55:00,508 --> 00:55:03,344
Brian, aku harus hidup
dengan itu selama sisa hidupku.
853
00:55:07,782 --> 00:55:09,115
Tapi bagaimana...
854
00:55:10,284 --> 00:55:12,520
kau bohong pada kami
selama tujuh tahun terakhir.
855
00:55:12,753 --> 00:55:15,189
Dan bagaimana jika
aku memberitahumu.
856
00:55:15,223 --> 00:55:16,224
apa yang akan kau lakukan?
857
00:55:17,225 --> 00:55:19,293
Kau akan pergi.
Kita sama-sama tahu itu.
858
00:55:19,660 --> 00:55:22,330
Itu hanya menunjukkan betapa
kau tak mengenalku.
859
00:55:25,533 --> 00:55:28,269
Ada saat-saat
ketika aku mau mati.
860
00:55:29,135 --> 00:55:31,739
Saat-saat aku tak pernah
mau bangun dari mimpi buruk itu,
861
00:55:32,673 --> 00:55:37,278
Tapi sayang, kau datang
dan kau mengubah segalanya.
862
00:55:38,646 --> 00:55:44,084
- Kau datang memberiku alasan untuk...
- Zara, bawa aku pulang saja.
863
00:55:45,553 --> 00:55:46,754
Kumohon sayang.
864
00:56:03,371 --> 00:56:04,338
Sayang?
865
00:56:05,306 --> 00:56:06,707
Dimana sayang?
866
00:56:14,582 --> 00:56:15,583
Paksa mereka.
867
00:56:28,729 --> 00:56:30,431
Menjauh dariku.
868
00:56:31,699 --> 00:56:34,201
Menurutmu apa ini, mahasiswi?
869
00:56:45,880 --> 00:56:47,113
Diam.
870
00:56:47,281 --> 00:56:51,084
Hentikan!
871
00:56:52,486 --> 00:56:54,455
Diam.
872
00:56:55,623 --> 00:56:56,757
Apa masalahnya?
873
00:56:57,157 --> 00:56:59,159
Kau tak ngerti bahasa Inggris, ya?
874
00:57:05,232 --> 00:57:07,535
Bersihkan kekacauan dan
masukkan ke dalam tong sampah.
875
00:57:08,502 --> 00:57:11,339
Siapkan barang-barangmu, kita
akan lakukan perjalanan kecil.
876
00:57:13,941 --> 00:57:15,509
Baiklah, ayo.
877
00:57:28,422 --> 00:57:29,557
Sial.
878
00:57:31,626 --> 00:57:32,660
Ya, ampun.
879
00:57:38,866 --> 00:57:39,834
Patrick.
880
00:57:42,937 --> 00:57:46,407
Tidak, tunggu.
881
00:57:48,809 --> 00:57:51,646
Tidak.
882
00:58:38,826 --> 00:58:40,628
Halo?
883
00:58:40,795 --> 00:58:41,762
Hei, itu Kim.
884
00:58:42,897 --> 00:58:44,665
Hei, akan kukirimkan alamatku.
885
00:58:45,299 --> 00:58:46,867
- Oke, Aku akan menemuimu segera.
- Oke.
886
00:59:36,517 --> 00:59:37,752
Mau ke suatu tempat?
887
00:59:37,785 --> 00:59:39,019
Aku hanya harus ke kantorku.
888
00:59:39,053 --> 00:59:40,020
Aku meninggalkan sesuatu di sana.
889
00:59:40,054 --> 00:59:43,891
Aku mengerti. Kau butuh di temani?
Aku bisa minta lewat radio.
890
00:59:43,924 --> 00:59:45,292
Tidak, Tak apa.
891
00:59:45,459 --> 00:59:47,495
Aku hanya butuh
waktu sekitar 10, 15 menit.
892
00:59:48,796 --> 00:59:50,064
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.
893
00:59:50,097 --> 00:59:52,066
- Semoga malammu menyenangkan.
- Kau juga.
894
01:00:14,955 --> 01:00:16,924
Masuklah.
895
01:00:21,862 --> 01:00:22,997
Aku tahu kau akan datang.
896
01:00:23,831 --> 01:00:25,766
Mau minum? Vape?
897
01:00:25,800 --> 01:00:26,801
Tidak.
898
01:00:28,569 --> 01:00:31,906
Dengar Nancy,
Aku berhutang maaf padamu.
899
01:00:31,939 --> 01:00:35,309
Tidak, lupakan, kau selamatkan kami,
ingat, kau melemparkan kuncinya.
900
01:00:47,688 --> 01:00:49,924
Ya, Aku ingat.
901
01:00:52,126 --> 01:00:54,929
Itulah tepatnya kenapa aku
harusnya tidak memperlakukanmu..
902
01:00:54,962 --> 01:00:56,664
- ...seperti yang kulakukan.
- Zara,
903
01:00:56,697 --> 01:00:58,432
jika aku bisa melupakannya,
904
01:00:58,465 --> 01:00:59,733
kau bisa melupakannya, oke?
905
01:01:01,001 --> 01:01:02,570
Aku hanya mau berteman, boleh
kita berteman, kumohon cantik?
906
01:01:02,603 --> 01:01:04,338
Nancy.
907
01:01:04,605 --> 01:01:07,408
Baik, Aku coba jadi temanmu.
908
01:01:07,875 --> 01:01:09,577
aku datang ke sini karena
suatu alasan.
909
01:01:11,745 --> 01:01:13,013
Jack masih hidup,
910
01:01:14,448 --> 01:01:15,749
dan dia menangkap anak tiriku.
911
01:01:16,750 --> 01:01:20,955
Aku hanya, Entah
harus datang pada siapa lagi.
912
01:01:23,757 --> 01:01:25,426
- Terima kasih.
- Kau menghubungi polisi?
913
01:01:25,793 --> 01:01:28,395
Kita sama-sama tahu mereka
tak peduli soal kita.
914
01:01:31,165 --> 01:01:32,366
Aku hanya...
915
01:01:33,167 --> 01:01:34,635
Aku tak mengerti.
916
01:01:36,971 --> 01:01:38,439
Kukira dia sudah mati.
917
01:01:41,175 --> 01:01:43,010
Kau ada di sana,
Kau lihat apa yang terjadi.
918
01:01:44,912 --> 01:01:46,013
Ya, Aku melihat.
919
01:01:51,619 --> 01:01:52,786
Kau hampir membunuhnya,
920
01:01:53,188 --> 01:01:54,588
Tapi kau meleset menembak
jantungnya.
921
01:02:18,213 --> 01:02:20,814
Lihat dirimu, Nona.
Sudah dewasa.
922
01:02:22,683 --> 01:02:24,551
Berlutut.
923
01:02:26,687 --> 01:02:27,922
Sayang, santai saja.
924
01:02:30,124 --> 01:02:31,959
Yang terbaik untuk semua
orang jika kau berlutut.
925
01:02:38,799 --> 01:02:41,001
Kau telah melakukannya
dengan baik untuk diri sendiri.
926
01:02:43,704 --> 01:02:45,105
Suamimu benar-benar beruntung.
927
01:02:46,540 --> 01:02:47,574
Bajingan kau, Patrick.
928
01:02:51,845 --> 01:02:56,984
Kau tahu, tak banyak orang
sepertimu, mendapat kelas.
929
01:03:00,120 --> 01:03:01,655
Dimana Audrey?
930
01:03:02,690 --> 01:03:06,994
Astaga, baiklah, Semoga
bertemu denganmu nanti.
931
01:03:48,035 --> 01:03:49,136
Ya Frank, ini aku.
932
01:03:50,137 --> 01:03:52,573
Ya, jadi Zara berangkat
sekitar 30 menit yang lalu,
933
01:03:52,606 --> 01:03:54,074
katanya dia mau ke kantor.
934
01:03:54,775 --> 01:03:57,011
Dia bilang 15 menit,
tapi dia belum kembali.
935
01:03:57,945 --> 01:03:59,046
Entahlah, itu panggilanmu,
936
01:03:59,079 --> 01:04:00,147
Menurutmu apa
yang harus kita lakukan?
937
01:04:39,953 --> 01:04:41,055
Kau tak apa, Sayang?
938
01:04:41,088 --> 01:04:42,656
Ya, Sayang, bagaimana
kau menemukanku?
939
01:04:42,890 --> 01:04:44,292
Pakai aplikasi Ponselku.
940
01:04:44,325 --> 01:04:46,760
Ayolah.
941
01:04:46,794 --> 01:04:48,062
Ya Tuhan.
942
01:04:48,629 --> 01:04:49,930
- Dimana dia?
- Siapa?
943
01:04:49,963 --> 01:04:50,964
Nancy.
944
01:04:58,806 --> 01:05:00,007
Dimana Audrey?
945
01:05:27,835 --> 01:05:28,836
Halo?
946
01:05:30,137 --> 01:05:31,138
Ada orang dirumah?
947
01:05:32,373 --> 01:05:33,374
Halo?
948
01:05:49,156 --> 01:05:50,891
Sialan licik, keduanya.
949
01:05:52,025 --> 01:05:53,026
Ayo.
950
01:06:11,912 --> 01:06:12,913
Hei.
951
01:06:14,382 --> 01:06:15,649
Nancy, Kau di sana?
952
01:06:16,083 --> 01:06:17,651
Kau menangkap putri tiri kami.
953
01:06:18,319 --> 01:06:19,887
Dia mengingatkanku pada seseorang.
954
01:06:20,120 --> 01:06:21,088
Datang menjemputnya?
955
01:06:21,389 --> 01:06:22,856
Kau benar benar brengsek.
956
01:06:23,790 --> 01:06:24,892
Gadismu bersamaku.
957
01:06:26,327 --> 01:06:27,328
Mana gadis kami?
958
01:06:27,794 --> 01:06:29,197
Audrey dulu, bajingan.
959
01:06:32,032 --> 01:06:33,033
Katakan halo, Kim.
960
01:06:35,068 --> 01:06:36,803
Silakan, Nak, katakan saja.
961
01:06:37,171 --> 01:06:38,172
Persetan kau!
962
01:06:41,041 --> 01:06:43,344
Seperti yang kubilang, dia
mengingatkanku pada seseorang.
963
01:06:44,312 --> 01:06:45,446
Sekarang, mana gadis kami.
964
01:06:46,914 --> 01:06:47,948
Bicara jalang.
965
01:06:49,284 --> 01:06:50,918
- Kau tak apa?
- Aku di sini, Dwayne.
966
01:06:50,951 --> 01:06:53,086
Beritahu Patrick untuk
datang dan menjemputku.
967
01:06:55,190 --> 01:06:57,258
Danau Cahuilla, jam 10.
968
01:06:57,425 --> 01:06:58,692
hanya kalian berdua.
969
01:07:02,029 --> 01:07:02,996
Persetan!
970
01:07:04,399 --> 01:07:05,433
Siap untuk ini?
971
01:07:06,934 --> 01:07:07,935
Aku tak punya pilihan.
972
01:07:09,903 --> 01:07:11,206
Ayo kembalikan putri kita.
973
01:07:26,119 --> 01:07:28,956
Hei bos, mereka menangkap Nancy.
974
01:07:33,927 --> 01:07:36,264
Ya, persetan, mari kita
gunakan dia sebagai umpan.
975
01:07:38,333 --> 01:07:39,967
Jangan lakukan apa-apa
sampai aku tiba di sana.
976
01:07:40,535 --> 01:07:42,203
Baiklah, mengerti.
977
01:08:19,139 --> 01:08:20,140
Menjauh dariku.
978
01:08:22,243 --> 01:08:26,113
Dengar Sayang,
Aku tidak menentangmu,
979
01:08:26,146 --> 01:08:28,048
hanya saja, ini bisnis.
980
01:08:28,316 --> 01:08:29,417
Persetan kau.
981
01:08:32,587 --> 01:08:35,055
Dengar, seperti yang kubilang,
Sayang,
982
01:08:36,291 --> 01:08:39,294
itu bukan urusan pribadi, bisnis.
983
01:08:42,597 --> 01:08:43,797
Dengarkan Nona,
984
01:08:45,199 --> 01:08:46,567
tak ada yang akan menyakitimu.
985
01:08:48,035 --> 01:08:49,136
Oke?
986
01:08:49,169 --> 01:08:50,271
kau akan baik-baik saja.
987
01:08:51,138 --> 01:08:52,939
Tak ada yang akan menyentuhmu.
988
01:08:53,907 --> 01:08:54,908
Pegang kata-kataku.
989
01:08:55,376 --> 01:08:57,911
Menjauh dariku.
990
01:08:59,079 --> 01:09:01,948
- Santai aja.
- Persetan kau.
991
01:09:03,217 --> 01:09:05,219
Kau akan baik-baik saja, oke?
992
01:09:20,468 --> 01:09:22,403
Kau bilang tak menemukan
apa-apa?
993
01:09:23,103 --> 01:09:25,406
- Tidak ada.
- Omong kosong.
994
01:09:27,675 --> 01:09:31,379
Jadi biasanya ketika
layananku diberikan,
995
01:09:31,679 --> 01:09:34,248
- Aku dapat bayaran.
- Dasar sialan.
996
01:09:37,218 --> 01:09:40,621
Baiklah, Zara, dia menyuruhku
membuka kunci telepon.
997
01:09:40,655 --> 01:09:42,256
Dia bilang itu kliennya.
998
01:09:42,623 --> 01:09:43,990
Kubuka kunci telepon.
999
01:09:44,392 --> 01:09:45,626
Tak ada apa-apa selain angka.
1000
01:09:45,660 --> 01:09:47,495
Tak ada kontak, tak ada
1001
01:09:47,528 --> 01:09:48,463
ID penelepon, itu semua nomor.
1002
01:09:48,496 --> 01:09:50,864
Ada satu pesan,
hanya tertulis, "Status."
1003
01:09:52,367 --> 01:09:54,469
- Dan kau percaya padanya?
- Pada saat itu, ya.
1004
01:09:55,269 --> 01:09:57,338
Meretas telepon
tanpa surat perintah.
1005
01:09:58,272 --> 01:10:00,641
Itu sangat, ya, itulah
yang kulakukan.
1006
01:10:00,675 --> 01:10:01,875
Terima kasih untuk pembaruan itu.
1007
01:10:02,543 --> 01:10:03,611
Pergi dari sini.
1008
01:10:08,014 --> 01:10:10,117
- Aku harus tanda tangani sesuatu?
- Keluar.
1009
01:10:16,557 --> 01:10:19,126
- Detektif Perez?
- Cari Perez.
1010
01:10:19,360 --> 01:10:20,661
Ya, Detektif Perez,
1011
01:10:20,695 --> 01:10:22,663
forensik menarik lokasi
dari telepon burner,
1012
01:10:22,697 --> 01:10:24,931
- lanjutkan dengan hati-hati...
- Sial, ayo pergi.
1013
01:10:59,032 --> 01:11:01,669
Schmidt, kau harus kembali ke sini,
1014
01:11:01,702 --> 01:11:03,337
Kami menemukan sesuatu.
1015
01:11:11,746 --> 01:11:13,347
Kau polisi?
1016
01:11:25,560 --> 01:11:27,328
Hei, bangun.
1017
01:11:27,361 --> 01:11:29,162
Ayo, Kumohon.
1018
01:11:30,361 --> 01:12:00,162
Subtitle by RhainDesign
Palu, 13 Juni 2021
1019
01:12:02,128 --> 01:12:03,129
Tepat waktu.
1020
01:12:10,771 --> 01:12:11,772
Dimana dia?
1021
01:12:14,809 --> 01:12:16,377
Audrey, Sayang tak apa-apa.
1022
01:12:16,410 --> 01:12:17,411
Dimana gadis kami?
1023
01:12:22,783 --> 01:12:24,385
Bukan itu pengaturannya.
1024
01:12:24,418 --> 01:12:26,787
Anggap saja aku mengenal bosmu
lebih baik dari perkiraanmu.
1025
01:12:27,421 --> 01:12:28,623
Situs RV di depan.
1026
01:13:59,246 --> 01:14:01,415
- Bagaimana penampilannya?
- Dia baik-baik saja.
1027
01:14:16,230 --> 01:14:17,465
Oke, sekarang lepaskan dia.
1028
01:14:19,634 --> 01:14:21,502
Ayah.
1029
01:14:22,803 --> 01:14:24,271
Sayang, masuk.
1030
01:14:26,273 --> 01:14:28,809
Kami kerjakan bagian kami,
Ayo, kami kerjakan bagian kami.
1031
01:14:34,248 --> 01:14:35,249
Keluar.
1032
01:14:38,953 --> 01:14:42,390
Oke, Apa ini bagian di
mana kau keluar dari sini?
1033
01:14:42,423 --> 01:14:43,424
Kau dapatkan dia.
1034
01:14:48,429 --> 01:14:49,430
jerry!
1035
01:15:03,477 --> 01:15:04,645
Bunuh mereka semua.
1036
01:15:04,679 --> 01:15:05,946
Singkirkan mereka.
1037
01:15:57,732 --> 01:15:59,934
Sayang, kuhubungi polisi,
mereka dalam perjalanan.
1038
01:15:59,967 --> 01:16:01,602
- Oke.
- Aku harus pergi.
1039
01:16:01,635 --> 01:16:03,637
- Kau mau kemana?
- Aku harus mengakhiri ini.
1040
01:16:03,971 --> 01:16:05,740
- Zara, tidak, tunggu aku.
- Ini tak akan pernah berhenti.
1041
01:16:07,374 --> 01:16:08,476
Sial.
1042
01:16:12,379 --> 01:16:16,016
Sayang, aku ingin kau tenang.
1043
01:16:16,050 --> 01:16:18,486
Tenang, lihat aku.
1044
01:16:18,519 --> 01:16:21,021
Semuanya akan
baik-baik saja, oke?
1045
01:16:21,622 --> 01:16:23,491
Oke, lihat aku,
1046
01:16:23,958 --> 01:16:26,761
Hei, Kau tetap diam, oke?
1047
01:16:26,794 --> 01:16:30,598
Jangan buka pintu untuk siapa pun
kecuali aku, Zara, atau Jerry.
1048
01:16:30,631 --> 01:16:31,932
Mengerti, oke?
1049
01:16:32,399 --> 01:16:35,302
- Baik.
- Semuanya akan baik-baik saja.
1050
01:16:35,336 --> 01:16:37,371
Diam saja. Kau tetap diam.
1051
01:16:37,404 --> 01:16:38,773
Aku akan kembali untukmu.
1052
01:16:38,806 --> 01:16:40,574
Lihat aku, Aku akan
kembali untukmu,
1053
01:16:40,608 --> 01:16:41,575
Kau tahu itu, kan?
1054
01:16:42,510 --> 01:16:43,511
Baik.
1055
01:16:56,757 --> 01:16:58,626
Aku di sini,
Kita mau kemana?
1056
01:16:58,659 --> 01:17:02,496
835 sedang terjadi
di 4-6 Mecca Highway.
1057
01:17:02,797 --> 01:17:04,532
Mengerti, ayo.
1058
01:17:17,444 --> 01:17:18,445
Zara?
1059
01:17:40,734 --> 01:17:41,735
Zara?
1060
01:18:00,154 --> 01:18:01,355
Patrick!
1061
01:18:08,829 --> 01:18:10,030
Gadis sialan!
1062
01:18:12,600 --> 01:18:15,636
Sial, lihat dirimu.
1063
01:18:16,637 --> 01:18:17,972
Penyintas kecilku.
1064
01:18:19,173 --> 01:18:20,441
Kau tahu, aku merindukanmu.
1065
01:18:21,942 --> 01:18:22,977
Aku sangat merindukanmu.
1066
01:18:25,746 --> 01:18:28,983
Kau masih menarik Sayang,
Aku bisa menjualmu besok.
1067
01:18:29,184 --> 01:18:31,118
kau harusnya menjualku
saat kau punya kesempatan.
1068
01:18:37,858 --> 01:18:41,762
Aku harus bilang apa?
Aku menyukaimu.
1069
01:18:42,062 --> 01:18:43,664
Aku mau kau ada di sekitar,
Aku...
1070
01:18:45,065 --> 01:18:47,601
Akan kubersihkan pantatmu
yang terlihat bagus itu.
1071
01:18:48,502 --> 01:18:49,670
Kau sudah selesai.
1072
01:18:51,005 --> 01:18:52,873
Menurutmu begitu?
1073
01:18:53,540 --> 01:18:54,608
Aku tahu begitu.
1074
01:18:56,944 --> 01:18:57,945
Zara?
1075
01:18:59,813 --> 01:19:02,683
- Zara?
- Brian! Aku di sini.
1076
01:19:10,225 --> 01:19:11,425
Ini sudah berakhir Patrick.
1077
01:19:14,495 --> 01:19:15,763
Polisi sedang dalam perjalanan.
1078
01:19:16,231 --> 01:19:17,431
Kau tahu Sayang,
1079
01:19:18,832 --> 01:19:20,100
Kau harus jadi milikku.
1080
01:19:21,568 --> 01:19:23,037
Aku akan memperlakukanmuu
dengan benar.
1081
01:19:25,673 --> 01:19:26,707
Aku menginginkanmu, Sayang.
1082
01:19:28,709 --> 01:19:29,710
Aku sangat menginginkanmu.
1083
01:19:31,946 --> 01:19:33,080
Bagaimana denganku?
1084
01:19:34,581 --> 01:19:35,983
Bukankah aku milikmu?
1085
01:19:37,551 --> 01:19:39,954
Seharusnya aku dan kau.
1086
01:19:40,154 --> 01:19:41,555
Bisa kau memberiku istirahat?
1087
01:19:41,588 --> 01:19:42,923
Semua orang mati.
1088
01:19:44,259 --> 01:19:47,127
Dan kau, kau akan
baik-baik saja, bukan?
1089
01:19:49,063 --> 01:19:50,231
Kau, kan?
1090
01:19:50,265 --> 01:19:52,132
Bisa kau diam sebentar?
1091
01:19:52,566 --> 01:19:55,703
Sialan kau.
1092
01:20:04,745 --> 01:20:06,146
Apa yang kau lakukan?
1093
01:20:12,720 --> 01:20:13,887
Guru sejarah sialan.
1094
01:20:15,022 --> 01:20:16,023
Ayo.
1095
01:20:24,332 --> 01:20:25,966
Kita sudah berakhir.
1096
01:20:26,633 --> 01:20:29,103
Terserah.
1097
01:20:29,136 --> 01:20:31,005
Nancy, letakkan pistolnya.
1098
01:20:41,015 --> 01:20:42,750
Hei Sayang, lakukan apa
yang harus kau lakukan.
1099
01:20:44,084 --> 01:20:45,719
Itulah yang terjadi.
1100
01:20:49,656 --> 01:20:50,657
Sayangku,
1101
01:20:52,760 --> 01:20:53,994
jika kau akan menembakku,
1102
01:20:57,332 --> 01:20:58,699
pastikan kau membunuhku.
1103
01:21:06,774 --> 01:21:07,775
Zara?
1104
01:21:08,809 --> 01:21:09,810
Zara?
1105
01:21:14,648 --> 01:21:16,116
Jangan lakukan itu,
Dia tidak layak.
1106
01:21:19,187 --> 01:21:20,188
Zara!
1107
01:21:24,892 --> 01:21:25,893
Zara!
1108
01:21:27,628 --> 01:21:28,629
Bukankah itu ironis?
1109
01:21:34,134 --> 01:21:35,169
Hidup itu menyebalkan.
1110
01:21:58,826 --> 01:22:02,096
Veronica Sanders
baru saja ditemukan
1111
01:22:02,129 --> 01:22:03,198
hidup tiga minggu
setelah dia menghilang.
1112
01:22:03,864 --> 01:22:06,800
Penyelidik mengatakan menggerebek
rumah ini lebih awal hari ini,
1113
01:22:07,101 --> 01:22:09,670
di mana mereka menemukan
operasi perdagangan seks,
1114
01:22:09,937 --> 01:22:12,373
dan di dalam rumah ini,
empat wanita hilang lainnya
1115
01:22:12,407 --> 01:22:14,942
juga ditemukan,
salah satunya meninggal.
1116
01:22:14,975 --> 01:22:17,111
Berita terkini sekarang
di ujung jalan,
1117
01:22:17,144 --> 01:22:19,880
pihak berwenang telah merekam
TKP yang mengerikan.
1118
01:22:20,114 --> 01:22:22,983
Mayat beberapa tersangka
penyelundup seks ditemukan
1119
01:22:23,016 --> 01:22:25,919
setelah baku tembak melawan
penegak hukum setempat di sini
1120
01:22:26,086 --> 01:22:27,388
di kota kita sendiri.
1121
01:22:27,422 --> 01:22:29,123
Sekarang, detail baru
masih keluar setelah laporan
1122
01:22:29,156 --> 01:22:32,726
minggu lalu bahwa pengacara
lokal menjadi pahlawan,
1123
01:22:32,759 --> 01:22:35,796
Zara Rollins, memiliki beberapa
hubungan dengan kejadian hari ini.
1124
01:22:36,364 --> 01:22:38,165
Tiga mayat, kenapa kau tak
memberitahuku apa yang terjadi?
1125
01:22:38,699 --> 01:22:41,202
orang-orang jahat terbunuh,
kau tahu.
1126
01:22:44,272 --> 01:22:46,773
Jadi apa yang terjadi sekarang,
Frank?
1127
01:22:51,745 --> 01:22:53,013
Bawa pulang keluargamu.
1128
01:22:57,318 --> 01:22:58,319
Kami baik-baik saja.
1129
01:22:59,420 --> 01:23:02,323
- Oke, Sayang?
- Oke.
1130
01:23:03,157 --> 01:23:04,858
Kami sangat senang kau kembali.
1131
01:23:05,893 --> 01:23:06,894
Terimakasih Ibu.
1132
01:23:08,975 --> 01:23:13,475
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
1133
01:23:13,975 --> 01:23:18,475
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
1134
01:23:18,975 --> 01:23:28,475
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!