1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 sukanal.com Situs Terbaik Hadirkan Kepuasan Untuk Anda! 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke sukanal.com Aja! 4 00:00:59,166 --> 00:01:01,269 - Siapa namanya? - Apa? 5 00:01:01,302 --> 00:01:02,869 Kubilang, siapa namanya? 6 00:01:05,340 --> 00:01:06,441 Cad. 7 00:01:07,508 --> 00:01:10,077 Chad sialan, mereka akan melakukannya setiap saat. 8 00:01:10,345 --> 00:01:11,945 Kau tahu? 9 00:01:13,013 --> 00:01:14,382 - Persetan Chad. - Itu benar, 10 00:01:14,415 --> 00:01:15,650 - Persetan Chad. - Persetan Chad. 11 00:01:31,832 --> 00:01:33,368 Persetan Chad! 12 00:01:48,182 --> 00:01:49,550 Aku tak bisa. 13 00:01:49,584 --> 00:01:51,118 Aku tak bisa melakukannya. 14 00:01:52,387 --> 00:01:55,155 - Hati-Hati. - Hei, berhenti. 15 00:01:56,923 --> 00:01:58,058 Itu mobilku. 16 00:01:59,460 --> 00:02:01,562 Siap bersenang-senang? 17 00:02:01,596 --> 00:02:03,063 Ya. 18 00:02:03,331 --> 00:02:05,098 Kau pernah bersama seorang gadis sebelumnya? 19 00:02:05,132 --> 00:02:07,268 Aku kuliah, bagaimana menurutmu? 20 00:02:07,934 --> 00:02:09,537 - Sangat cantik! - Astaga... 21 00:02:11,934 --> 00:02:41,537 Subtitle by RhainDesign Palu, 13 Juni 2021 22 00:03:02,557 --> 00:03:04,459 Jatuhkan tangan kanan. 23 00:03:04,492 --> 00:03:05,593 Kau jatuhkan tangan kanan, 24 00:03:05,626 --> 00:03:07,127 Jangan jatuhkan tangan kanan itu, ayo. 25 00:03:08,296 --> 00:03:09,497 Jangan biarkan aku menyakitimu. 26 00:03:11,131 --> 00:03:12,667 Kau tahu tanganku kuat. 27 00:03:12,700 --> 00:03:14,635 - Kau mengenaiku lagi. - Kau harus siap setiap saat. 28 00:03:14,669 --> 00:03:15,902 Baik. 29 00:03:22,543 --> 00:03:25,546 Empat, tiga, dua, satu. 30 00:03:27,147 --> 00:03:28,549 - Baiklah. - Astaga. 31 00:03:29,015 --> 00:03:30,284 Kerja bagus. 32 00:03:30,551 --> 00:03:32,152 - Kerja bagus. - Kau membunuhku hari ini. 33 00:03:32,420 --> 00:03:33,421 Astaga. 34 00:03:38,593 --> 00:03:40,361 Selalu tetap siap. 35 00:03:40,395 --> 00:03:42,996 Kulihat murid sudah jadi master. 36 00:03:43,029 --> 00:03:45,500 Ya, murid berhasil. 37 00:03:46,667 --> 00:03:50,170 Selamat Hari jadi, Sayang. 38 00:03:53,307 --> 00:03:54,575 Selamat Hari jadi. 39 00:03:59,180 --> 00:04:00,448 Batasnya tumpang tindih dengan area 40 00:04:00,481 --> 00:04:02,550 yang saat ini dibangun oleh Tuan. Walker. 41 00:04:02,583 --> 00:04:04,685 Itu proyek restorasi. 42 00:04:06,052 --> 00:04:07,422 Oke, proyek restorasi. 43 00:04:07,588 --> 00:04:09,022 Bagaimanapun, itu masih berhektar-hektar 44 00:04:09,055 --> 00:04:10,591 klienmu melanggar batas. 45 00:04:11,325 --> 00:04:13,294 Dia juga membelinya dari Tuan Buford 46 00:04:13,327 --> 00:04:15,061 atau menghentikan pembangunan segera. 47 00:04:15,563 --> 00:04:18,299 Akta properti Tuan Buford ditandatangani 48 00:04:18,332 --> 00:04:20,201 ayahnya bulan Januari 1968, 49 00:04:20,468 --> 00:04:22,135 mencatat perkiraan areal, 50 00:04:22,169 --> 00:04:23,371 tapi batas-batasnya tak jelas. 51 00:04:24,572 --> 00:04:26,340 Tak ada referensi dalam dokumen soal kanal. 52 00:04:27,208 --> 00:04:28,209 Apa yang kau mau? 53 00:04:29,310 --> 00:04:33,013 Sekarang, Tn. Walker bersedia membatalkan gugatan. 54 00:04:33,046 --> 00:04:35,716 Asalkan Tn. Buford membuat permintaan maaf di depan publik, 55 00:04:35,750 --> 00:04:38,386 serta menanggulangi semua biaya hukumnya. 56 00:04:38,753 --> 00:04:40,555 Cek atau kartu kredit tak apa. 57 00:04:43,089 --> 00:04:44,425 Setuju. 58 00:04:45,793 --> 00:04:48,729 Bagus sekali. Akan kuminta asistenku 59 00:04:48,763 --> 00:04:49,963 menyusun dokumen akhir untuk kita tanda tangani. 60 00:04:52,366 --> 00:04:53,967 Sampai jumpa, brengsek. 61 00:04:57,103 --> 00:04:58,639 - Kau berhasil, itu selesai. - Ya, kita berhasil. 62 00:04:59,105 --> 00:05:01,409 Dia pikir dia juga memilikimu. 63 00:05:01,442 --> 00:05:02,877 - Aku tahu dia berpikir begitu. - Dia pikir dia menguasaimu. 64 00:05:02,910 --> 00:05:04,779 - Dia bahkan tak sadar. - Dia tak tahu dengan siapa main-main. 65 00:05:04,812 --> 00:05:06,380 Dia tidak tahu. 66 00:05:06,714 --> 00:05:08,249 Baiklah. 67 00:05:08,516 --> 00:05:10,518 Jadi sekarang itu semua mengikuti kita, 68 00:05:10,785 --> 00:05:12,118 Kapan kudapat tur pribadi sendiri? 69 00:05:12,152 --> 00:05:15,623 Tur? Setelah itu kuberikan kau beberapa hektar di atas air. 70 00:05:15,656 --> 00:05:16,657 Ya. 71 00:05:17,758 --> 00:05:19,327 - Terima kasih. - Sama-sama, Jerry. 72 00:05:20,628 --> 00:05:21,562 Suara klik ini tidak akan berhenti. 73 00:05:21,596 --> 00:05:24,265 - Ini dia. - Aku pulang. 74 00:05:26,534 --> 00:05:28,503 Ada yang berbau enak. 75 00:05:28,669 --> 00:05:30,371 Kau pulang cepat. 76 00:05:30,404 --> 00:05:32,507 - Selamat Hari jadi. - Selamat Hari jadi. 77 00:05:32,540 --> 00:05:33,674 Terima kasih. 78 00:05:33,708 --> 00:05:35,776 - Orang gila jalankan rumah sakit jiwa. - Hai Sayang. 79 00:05:35,810 --> 00:05:37,245 - Aku lihat. - Ya. 80 00:05:37,278 --> 00:05:38,579 Buat apa teman-teman? 81 00:05:38,613 --> 00:05:41,147 Dia yang memasak, Aku hanya membantu. 82 00:05:41,382 --> 00:05:43,417 - Baik. - Tunjukkan hadiahnya, Ayah. 83 00:05:44,117 --> 00:05:46,287 Maksudmu hadiah yang akan ayah... 84 00:05:46,654 --> 00:05:48,154 berikan setelah makan malam? 85 00:05:48,422 --> 00:05:49,690 Serius? 86 00:05:49,724 --> 00:05:51,392 - Ayo, aku suka hadiah. - Maaf. 87 00:05:51,425 --> 00:05:53,126 - Ayolah. - Ya. 88 00:05:53,159 --> 00:05:54,762 Tak ada rahasia yang aman di rumah ini. 89 00:05:54,795 --> 00:05:57,331 - Sepertinya tidak. - Selamat hari jadi, Sayang. 90 00:05:57,365 --> 00:05:59,400 Terima kasih, Sayang. 91 00:05:59,667 --> 00:06:01,167 - Buka. - Ayo lihat. 92 00:06:02,537 --> 00:06:05,171 Tahun keempat adalah sutra. 93 00:06:05,439 --> 00:06:07,542 Itu sangat cantik. 94 00:06:08,141 --> 00:06:09,277 Aku suka. 95 00:06:09,310 --> 00:06:11,044 - Aku senang kau menyukainya. - Terima kasih. 96 00:06:11,245 --> 00:06:12,813 - Cobalah. - Ya. 97 00:06:13,681 --> 00:06:14,682 - Cantik. - Ini dia. 98 00:06:15,316 --> 00:06:16,417 - Terlihat bagus. - Terima kasih. 99 00:06:16,450 --> 00:06:17,718 Lembut. 100 00:06:17,752 --> 00:06:19,687 Aku tahu kau membantu memilihnya. 101 00:06:19,720 --> 00:06:21,087 - Ya tentu. - Terima kasih Sayang. 102 00:06:21,121 --> 00:06:23,123 Maaf, ayah itu kebenaran. 103 00:06:23,156 --> 00:06:25,459 Aku tahu siapa yang punya gaya dalam keluarga. 104 00:06:26,159 --> 00:06:28,262 Polisi sekarang mencurigai adanya keganjilan 105 00:06:28,296 --> 00:06:30,331 dalam hilangnya Veronica Sanders. 106 00:06:30,598 --> 00:06:32,165 Mahasiswi usia 21 tahun 107 00:06:32,199 --> 00:06:33,834 terakhir terlihat meninggalkan bar Coachella ini 108 00:06:33,868 --> 00:06:35,703 dengan wanita tak dikenal. 109 00:06:35,870 --> 00:06:38,673 Saat ini teman-teman Sanders sangat membutuhkan jawaban... 110 00:06:38,706 --> 00:06:40,308 - Kau baik-baik saja? - Hei. 111 00:06:40,741 --> 00:06:42,209 Kau bikin kaget. 112 00:06:42,476 --> 00:06:43,578 Maaf. 113 00:06:43,611 --> 00:06:44,612 Tak apa. 114 00:06:46,146 --> 00:06:47,214 Kau kerja lembur? 115 00:06:47,448 --> 00:06:49,617 Ya, banyak penelitianku yang harus dikerjakan. 116 00:06:49,650 --> 00:06:51,151 Oke Sayang, sampai jumpa di kamar tidur. 117 00:06:51,185 --> 00:06:52,553 Baiklah, sampai jumpa sebentar lagi. 118 00:06:56,891 --> 00:06:57,792 ... dan bilang dia baru saja 119 00:06:57,825 --> 00:06:59,260 mengalami perpisahan yang buruk. 120 00:06:59,293 --> 00:07:01,762 Polisi meminta siapa pun yang punya informasi keberadaannya 121 00:07:01,796 --> 00:07:05,098 untuk menghubungi mereka atau menghubungi Valley Crime-Stoppers. 122 00:07:08,803 --> 00:07:12,473 - Jack, kau harus pergi. - Ayolah Sayang, aku... 123 00:07:12,506 --> 00:07:13,641 - Aku akan segera. - Oke. 124 00:07:14,742 --> 00:07:16,611 Sayang tolong, Aku sakit kepala hebat. 125 00:07:16,644 --> 00:07:19,647 Ayo, aku sedang kerja. 126 00:07:19,914 --> 00:07:21,282 kau muncul begitu saja? 127 00:07:21,916 --> 00:07:25,286 Aku hanya, buatkan aku secangkir kopi. 128 00:07:26,487 --> 00:07:27,555 Dengar, kau harus pergi. 129 00:07:28,723 --> 00:07:31,124 Tidak, Aku tak akan pergi, oke? 130 00:07:31,592 --> 00:07:33,227 Kita perlu selesaikan ini. 131 00:07:33,260 --> 00:07:34,261 Ini sudah berakhir. 132 00:07:34,762 --> 00:07:35,863 Ini belum berakhir. 133 00:07:35,896 --> 00:07:37,665 - Ya itu. - Ini belum berakhir 134 00:07:37,698 --> 00:07:39,867 kecuali kubilang berakhir, benar? 135 00:07:39,900 --> 00:07:41,134 Jangan nersikap begitu padaku. 136 00:07:42,069 --> 00:07:43,671 Aku terlalu banyak berinvestasi padamu. 137 00:07:44,538 --> 00:07:46,807 Dia sibuk, kenapa kau tak kembali lagi lain hari, 138 00:07:46,841 --> 00:07:49,610 - Urus saja urusanmu! - Kupesan kopi, aku tak ke mana-mana. 139 00:07:49,644 --> 00:07:50,778 Ya, baik, Urus saja urusanmu, 140 00:07:50,811 --> 00:07:51,912 dan berhentilah melihat kami. 141 00:07:51,946 --> 00:07:53,881 Sayang, ayolah, bicaral padaku. 142 00:07:53,914 --> 00:07:55,583 - Pergi saja. - Tidak, aku tak akan pergi. 143 00:07:55,616 --> 00:07:56,751 Berhentilah menatapnya, 144 00:07:56,784 --> 00:07:59,253 - Urus saja urusanmu! - Kenapa kau tak tenang saja? 145 00:07:59,286 --> 00:08:01,689 Hei Sayang, kau tahu? Bagaimana dengan sekarang, ya? 146 00:08:01,722 --> 00:08:02,857 Tolong Jake, hentikan ini. 147 00:08:02,890 --> 00:08:04,792 Kau mendengarkanku sekarang? 148 00:08:04,825 --> 00:08:07,261 Mundur saja. Mundur! 149 00:08:07,294 --> 00:08:08,796 Dia tak akan meninggalkanku. 150 00:08:12,900 --> 00:08:14,335 Jangan bergerak. 151 00:08:18,239 --> 00:08:19,674 Semuanya terjadi begitu cepat. 152 00:08:20,641 --> 00:08:23,244 Dia akan menembak. Aku tahu dia akan menembak. 153 00:08:23,277 --> 00:08:25,513 Tunggu aku. Aku akan segera kembali. 154 00:08:25,546 --> 00:08:29,283 itu hanya latihan otot, 155 00:08:30,418 --> 00:08:31,552 Ini guru terbaikku. 156 00:08:33,754 --> 00:08:35,389 Kau tak apa? 157 00:08:35,856 --> 00:08:37,758 Ya mengejutkan, aku baik. 158 00:08:38,726 --> 00:08:40,561 Aku melihat rekaman pengawasan. 159 00:08:40,728 --> 00:08:43,564 Rekaman pengawasan? Tempat ini punya kamera pengawas? 160 00:08:43,898 --> 00:08:45,299 Dipasang beberapa bulan lalu. 161 00:08:45,866 --> 00:08:47,601 Waktu yang tepat, kurasa. 162 00:08:47,835 --> 00:08:48,969 Tak sebagus Zara. 163 00:08:49,003 --> 00:08:50,638 Orang itu berbahaya, 164 00:08:50,671 --> 00:08:52,840 Punya banyak catatan kriminal. Penyerangan dan pemukulan, 165 00:08:52,873 --> 00:08:55,609 Sejarah KDRT, sudah waktunya. 166 00:08:56,744 --> 00:08:58,612 Dia akan membunuh gadis itu. 167 00:08:59,680 --> 00:09:02,583 Berapa lama lagi kalian membutuhkanku? 168 00:09:02,616 --> 00:09:04,685 - Tak masalah? - Aku tak masalah. 169 00:09:04,985 --> 00:09:07,588 Kami akan memanggilmu jika butuh, oke? 170 00:09:07,788 --> 00:09:09,857 - Istirahatlah. - Terima kasih. 171 00:09:17,298 --> 00:09:18,499 Bagaimana menurutmu Frans? 172 00:09:28,476 --> 00:09:29,744 Ternyata kau disini. 173 00:09:30,745 --> 00:09:31,746 Apa itu? 174 00:09:32,546 --> 00:09:33,781 Pertunjukan di kota. 175 00:09:35,449 --> 00:09:36,450 Apa sekarang? 176 00:09:36,917 --> 00:09:38,619 Teresa baru saja mengirimiku videomu, 177 00:09:38,652 --> 00:09:40,488 dan beberapa acara berita menayangkannya, 178 00:09:40,521 --> 00:09:42,523 dan sudah punya sejuta penonton. 179 00:09:43,758 --> 00:09:45,793 - Videoku? - Lihat, itu videomu. 180 00:09:47,027 --> 00:09:48,028 Apa? 181 00:09:49,396 --> 00:09:50,765 Sayang. 182 00:09:50,798 --> 00:09:52,566 Aku akan menelepon temanku lagi. 183 00:09:52,900 --> 00:09:54,902 Ibu tiriku terkenal. 184 00:09:57,371 --> 00:09:59,306 Pastikan kau putar, periksa audioku. 185 00:09:59,340 --> 00:10:00,307 - Test satu, dua, satu... - Kami baik-baik saja. 186 00:10:00,341 --> 00:10:01,542 - Mereka datang. - Kami baik-baik saja. 187 00:10:01,575 --> 00:10:02,943 Mereka datang, Hai, aku hanya mau tanya... 188 00:10:02,977 --> 00:10:05,279 - beberapa pertanyaan singkat. - Maaf. 189 00:10:05,312 --> 00:10:06,547 Apa pendapatmuu soal video itu... Sangat cepat. 190 00:10:06,580 --> 00:10:07,815 - Maaf aku harus mulai kerja. - Apa pendapatmu soal... 191 00:10:07,848 --> 00:10:09,416 - Video itu jadi viral? - Maaf dia harus kerja. 192 00:10:10,684 --> 00:10:11,952 Kau tahu dia punya riwayat kekerasan? 193 00:10:11,986 --> 00:10:14,688 - Aku tak bisa bicara sekarang. - Kau takut keselamatanmu? 194 00:10:14,722 --> 00:10:16,090 - Maaf nyonya, bisa tolong. - Punya sesuatu untuk ditambahkan? 195 00:10:16,123 --> 00:10:18,526 Semua yang lihat video ini, mereka mau tahu bagaimana perasaanmu. 196 00:10:18,559 --> 00:10:19,693 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 197 00:10:19,927 --> 00:10:21,095 Bisa beri kami sesuatu, Apa saja? 198 00:10:21,128 --> 00:10:22,763 Maaf, bisa mundur sebentar? 199 00:10:22,797 --> 00:10:24,598 Bisa kau bicara dengan kami? 200 00:10:24,632 --> 00:10:26,567 Kami hanya mau... mungkin aku bisa dapatkan wawancara duduk 201 00:10:26,600 --> 00:10:27,735 - atau sesuatu. - Baik. 202 00:10:28,969 --> 00:10:30,671 Boleh tanya, 203 00:10:30,704 --> 00:10:31,906 Bagaimana rasanya melihat istrimu di video itu? 204 00:10:32,106 --> 00:10:34,041 Apa yang bisa kukatakan, Istriku keren. 205 00:10:35,442 --> 00:10:36,443 Aku sudah mendapatkannya. 206 00:10:38,112 --> 00:10:39,547 Zara, punya waktu sebentar? 207 00:10:39,580 --> 00:10:40,514 Maaf, Aku tak punya waktu. 208 00:10:40,548 --> 00:10:42,082 Kami punya satu pertanyaan, Zara. 209 00:10:42,116 --> 00:10:43,185 Aku harus kerja, maaf. 210 00:10:43,218 --> 00:10:44,852 Bagaimana rasanya melihat seluruh dunia menonton? 211 00:10:44,885 --> 00:10:46,520 - Bagus. - Zara, satu pertanyaan lagi, 212 00:10:46,554 --> 00:10:47,755 - Satu lagi. - Aku tak bisa. 213 00:10:47,788 --> 00:10:50,324 Baiklah, oke, Patricia, Aku harus pergi. 214 00:10:51,859 --> 00:10:54,562 Halo Tania. 215 00:10:54,595 --> 00:10:57,064 Halo. Kau sungguh bosku, atau 216 00:10:57,097 --> 00:10:59,733 kau sebenarnya agen rahasia CIA? 217 00:10:59,767 --> 00:11:01,702 Sial, penyamaranku terbongkar. 218 00:11:01,735 --> 00:11:04,038 jadi telepon berdering sepanjang pagi, 219 00:11:04,471 --> 00:11:06,841 dan bukan hanya wartawan, calon klien. 220 00:11:06,874 --> 00:11:10,711 - Benarkah? - Detektif Frank Schmidt menelepon. 221 00:11:10,744 --> 00:11:12,446 Dia bilanga menurutnya seseorang dari departemennya 222 00:11:12,479 --> 00:11:14,982 mungkin membocorkan video itu, 223 00:11:15,015 --> 00:11:16,684 tapi dia sedang selidiki, jadi. 224 00:11:16,884 --> 00:11:19,086 - Baik. - Tapi, hei, publisitas gratis. 225 00:11:19,119 --> 00:11:22,590 Ya, hanya saja bukan publisitas yang kumau, terima kasih. 226 00:11:22,623 --> 00:11:23,624 Ya. 227 00:11:36,904 --> 00:11:40,474 Sayang! Sayang cantik. 228 00:11:42,776 --> 00:11:44,445 Dimana sayangku? 229 00:11:44,778 --> 00:11:48,015 Dimana kesayangan ayah, Ayo, datang ke ayah. 230 00:11:48,482 --> 00:11:49,617 Datanglah ke Ayah. 231 00:11:49,650 --> 00:11:50,851 Datang dan lihat Ayah. 232 00:11:51,452 --> 00:11:52,920 Bagaimana sayangku? 233 00:11:53,153 --> 00:11:54,622 Bagaimana putri kesayanganku? 234 00:11:55,055 --> 00:11:56,156 Bagaimana kabar Ayah, Sayang? 235 00:11:56,191 --> 00:11:57,892 Aku cinta kalian. 236 00:11:58,193 --> 00:11:59,927 Kalian membuatku sangat bahagia. 237 00:12:03,497 --> 00:12:04,498 Kau baik? 238 00:12:05,799 --> 00:12:07,801 Baik, Kau butuh sesuatu? 239 00:12:09,670 --> 00:12:10,938 Saat baru bangun pagi 240 00:12:12,139 --> 00:12:14,408 setelah kau minum kopi, atau apa pun yang kau lakukan, 241 00:12:15,210 --> 00:12:16,577 kau mengambil anjing, 242 00:12:16,844 --> 00:12:18,179 kau memakaikan talinya, 243 00:12:19,079 --> 00:12:20,181 dan membawanya jalan-jalan. 244 00:12:21,249 --> 00:12:22,983 Dan saat dia melihatmu setiap hari dengan tali itu, 245 00:12:23,150 --> 00:12:25,753 dia akan berlari ke arahmu, 246 00:12:25,986 --> 00:12:27,554 karena mereka suka pergi keluar. 247 00:12:27,922 --> 00:12:29,790 Kuberitahu sesuatu, seperti... 248 00:12:30,958 --> 00:12:35,496 beberapa waktu lalu kuajak beberapa anak anjing 249 00:12:35,529 --> 00:12:36,964 jalan-jalan di sekitar blok di malam hari. 250 00:12:38,699 --> 00:12:40,701 Ya, kuajak anjing jalan-jalan 251 00:12:40,734 --> 00:12:42,836 sekitar 20 meter jauhnya, 252 00:12:43,837 --> 00:12:45,439 ada gadis ini, 253 00:12:45,839 --> 00:12:48,542 dia cantik sekali, 254 00:12:49,109 --> 00:12:50,811 dan dia punya anjing Jerman kecil bersamanya. 255 00:12:50,844 --> 00:12:52,112 kami berbasa-basi. 256 00:12:53,248 --> 00:12:54,448 10 menit kemudian, 257 00:12:56,016 --> 00:12:57,117 dia di dapur... 258 00:12:58,186 --> 00:13:00,988 di dapurku, mengisap penisku, oke. 259 00:13:01,922 --> 00:13:03,691 Biar kuberi tahu sesuatu, 260 00:13:03,724 --> 00:13:06,227 Gadis ini, dia sangat ahli, 261 00:13:06,261 --> 00:13:07,661 dan kau tak pernah tahu, 262 00:13:07,995 --> 00:13:09,596 Anjing kecil membawa keberuntungan. 263 00:13:10,265 --> 00:13:13,567 Oke, aku akan pergi memeriksa barang dagangan. 264 00:13:16,003 --> 00:13:17,004 Kita mulai. 265 00:13:19,106 --> 00:13:20,908 Satu untukku, satu untukmu. 266 00:13:23,143 --> 00:13:25,145 Satu untukku, satu untukmu, oke? 267 00:13:27,147 --> 00:13:28,148 Aku mencintaimu. 268 00:13:47,601 --> 00:13:49,937 Ayah mau tahu bagaimana perasaan gadis-gadisnya hari ini. 269 00:14:00,614 --> 00:14:02,250 Begitu, jangan melawannya. 270 00:14:02,283 --> 00:14:04,818 Begitu. 271 00:14:05,652 --> 00:14:06,920 Bagus. 272 00:14:09,056 --> 00:14:11,725 Itu benar, pelacur sialan. 273 00:14:42,390 --> 00:14:43,791 Ya. 274 00:14:43,824 --> 00:14:45,326 kita akan butuhkan admin lain, paruh waktu untuk memulai, 275 00:14:45,360 --> 00:14:47,895 Tapi itu mungkin akan berubah. 276 00:14:47,928 --> 00:14:48,929 Benar. 277 00:14:52,699 --> 00:14:54,335 Ya, Sebentar, bisa tunggu? 278 00:14:55,102 --> 00:14:56,204 Hai, Ada yang bisa kubantu? 279 00:14:56,237 --> 00:14:57,871 Ya, Aku mencari Zara. 280 00:14:58,206 --> 00:14:59,807 Oke, Kau punya janji? 281 00:15:00,107 --> 00:15:01,108 Tidak. 282 00:15:02,243 --> 00:15:03,844 - Baiklah, kenapa kita membuat... - Tania? 283 00:15:04,845 --> 00:15:06,181 Aku butuh berkas yang kuminta. 284 00:15:06,214 --> 00:15:07,848 - Baik. - Astaga. 285 00:15:08,316 --> 00:15:10,717 Itu kau. 286 00:15:10,751 --> 00:15:11,952 Oke, tunggu, Bu. 287 00:15:11,985 --> 00:15:13,221 - Kita perlu... - Tania, itu... 288 00:15:13,254 --> 00:15:14,855 - Tak apa. - Kau tak mengingatku? 289 00:15:16,023 --> 00:15:17,991 - Mengingatmu dari mana? - Aku Nancy. 290 00:15:20,994 --> 00:15:22,663 Tidak, Aku sungguh tak ingat wajahmu. 291 00:15:22,696 --> 00:15:23,697 Tempat Jack. 292 00:15:25,400 --> 00:15:28,102 Kupikir kau mungkin membuatku bingung dengan orang lain. 293 00:15:28,135 --> 00:15:29,136 Tentu saja tidak. 294 00:15:30,438 --> 00:15:31,738 Zara, kau mau aku... 295 00:15:31,772 --> 00:15:33,073 Tidak, itu tak apa. 296 00:15:34,409 --> 00:15:36,009 Aku tak kenal siapa pun yang bernama Jack, 297 00:15:36,277 --> 00:15:37,845 dan aku tidak tahu aku pernah mengenalnya. 298 00:15:38,011 --> 00:15:39,847 - Omong kosong! - Maaf? 299 00:15:39,880 --> 00:15:40,881 kau mengenalku? 300 00:15:41,282 --> 00:15:42,283 Tidak. 301 00:15:43,684 --> 00:15:46,019 Apa harus membuat janji di sekitar tempat ini? 302 00:15:46,187 --> 00:15:48,155 Mungkin sebaiknya kau pergi saja. 303 00:15:49,290 --> 00:15:50,991 Oke, bisakah kau... 304 00:15:52,893 --> 00:15:54,262 Semoga harimu menyenangkan. 305 00:15:58,999 --> 00:16:01,269 Zara, maaf, dia baru saja menerobos masuk ke sini. 306 00:16:01,302 --> 00:16:02,636 Tak apa, Tania. 307 00:16:02,970 --> 00:16:04,738 Ini tak apa. 308 00:16:06,907 --> 00:16:08,108 Maaf soal itu. 309 00:16:25,193 --> 00:16:27,629 Oke, bicaralah kalian berdua. 310 00:16:28,095 --> 00:16:30,298 Aku mau tahu... 311 00:16:30,331 --> 00:16:32,300 apakah kau akan hadir 312 00:16:32,333 --> 00:16:34,269 di kelas dojo dalam waktu dekat? 313 00:16:34,302 --> 00:16:37,671 teman-teman, pekerjaan sangat banyak. 314 00:16:38,206 --> 00:16:40,774 Oke, sebagian besar pasukanku 315 00:16:40,807 --> 00:16:42,210 ingin mengikuti kelas Ayah, 316 00:16:42,243 --> 00:16:43,344 karena mereka melihat videomu. 317 00:16:43,810 --> 00:16:44,811 Mereka akan senang bertemu denganmu. 318 00:16:45,812 --> 00:16:46,813 Kau dengar itu? 319 00:16:47,915 --> 00:16:50,717 Murid remaja putri mau mengikuti kelasmu. 320 00:16:50,751 --> 00:16:52,353 Yah, itu kedengarannya bagus. 321 00:16:52,387 --> 00:16:54,322 Mereka mau bertemu atau berlatih? 322 00:16:54,355 --> 00:16:57,791 Sedikit dari keduanya, Cemas, kau tahu? 323 00:16:57,958 --> 00:17:01,061 - Cemas? - Takut Ketinggalan, pak tua. 324 00:17:02,230 --> 00:17:04,465 Biar kulihat bagaimana sisa minggu ini berjalan, oke? 325 00:17:04,932 --> 00:17:05,933 Bagus. 326 00:17:06,967 --> 00:17:08,168 Permisi, karena aku memiliki 327 00:17:08,203 --> 00:17:10,103 beberapa PR kimia. 328 00:17:10,338 --> 00:17:11,939 PR kimia. 329 00:17:11,972 --> 00:17:14,174 Jadi kau tidak akan menelepon, 330 00:17:14,209 --> 00:17:15,776 - dan bicara dengan temanmu? - Kau hampir tidak makan. 331 00:17:16,109 --> 00:17:18,379 Aku tahu, Aku lagi diet. 332 00:17:19,514 --> 00:17:21,815 Anak remaja, Sungguh. 333 00:17:25,286 --> 00:17:28,223 Kau tahu, aku mungkin 334 00:17:28,256 --> 00:17:29,823 harus membagi kelas di dojo. 335 00:17:29,856 --> 00:17:31,259 Kita agak kehabisan ruangan. 336 00:17:31,492 --> 00:17:34,462 Sayang, kenapa kau tak memulai kelas dojomu sendiri? 337 00:17:34,495 --> 00:17:35,862 Sungguh, ayah. 338 00:17:36,397 --> 00:17:39,032 Urus saja urusanmu, tanpa cemas. 339 00:17:41,868 --> 00:17:43,870 Audrey dan aku sama-sama tahu 340 00:17:43,904 --> 00:17:45,240 itulah satu-satunya jenis pengajaran yang kau sukai. 341 00:17:45,273 --> 00:17:47,107 Tidak, itu tak benar. 342 00:17:47,275 --> 00:17:48,276 Aku masih mencintai mereka. 343 00:17:49,377 --> 00:17:51,979 Baiklah, Kenapa saat pertama kali kita bertemu, 344 00:17:52,012 --> 00:17:53,281 Kau hampir tidak minum, 345 00:17:54,449 --> 00:17:57,117 Sekarang kau butuh setidaknya dua bir untuk menilai pekerjaan rumah. 346 00:17:57,985 --> 00:17:59,454 Sayang, ini sekolah menengah. 347 00:18:00,421 --> 00:18:01,888 Anak-anak ini depresi. 348 00:18:02,290 --> 00:18:04,124 Dengan semua bahasa jelek, 349 00:18:04,157 --> 00:18:07,295 dan lima ponsel aku harus menyita setiap kelas. 350 00:18:07,328 --> 00:18:11,031 tapi itu semua tak sia-sia. 351 00:18:12,032 --> 00:18:14,335 Oke, itu mungkin benar, 352 00:18:15,135 --> 00:18:17,272 tapi aku tak mau suamiku menjadi satu-satunya. 353 00:18:19,440 --> 00:18:21,342 - Baik. - Terima kasih. 354 00:18:21,376 --> 00:18:24,212 - Baik. - Bisa aku dapat janji? 355 00:18:24,245 --> 00:18:25,812 Tentu saja. 356 00:18:25,846 --> 00:18:27,315 Oke, aku menunggumu untuk itu. 357 00:18:29,284 --> 00:18:31,051 Tak ada yang boleh kehilangan harapan di rumah ini. 358 00:18:35,723 --> 00:18:37,791 Berita malam ini datang dari Sixth Street Coffee, 359 00:18:38,058 --> 00:18:40,561 saat Zara Rollins, seorang pengacara lokal jadi pahlawan, 360 00:18:41,061 --> 00:18:43,797 menyelamatkan seorang barista dari penyerang bersenjata, 361 00:18:44,031 --> 00:18:46,267 dengan berpikir cepat dan bela diri. 362 00:18:46,301 --> 00:18:48,902 Angela Chin kami sendiri punya lebih banyak cerita. 363 00:18:49,337 --> 00:18:51,205 Patrick, Zara Rollins baru saja mengambil 364 00:18:51,239 --> 00:18:53,408 secangkir kopi paginya di warkop favoritnya di sini 365 00:18:53,441 --> 00:18:56,177 saat dia di bawa ke dalam situasi yang mengerikan. 366 00:18:56,210 --> 00:18:59,146 Sekitar 4.000 wanita tiap tahun meninggal karena KDRT, 367 00:18:59,180 --> 00:19:02,149 dan Zara Rollins, saat dia melihat apa yang bisa jadi tambahan lain 368 00:19:02,183 --> 00:19:03,418 untuk statistik yang mengerikan itu, 369 00:19:03,451 --> 00:19:05,219 dia memutuskan mengambil tindakan. 370 00:19:06,820 --> 00:19:07,954 Penyerang, yang identitasnya dirahasiakan, 371 00:19:09,357 --> 00:19:11,259 baru-baru ini dibebaskan dengan riwayat KDRT 372 00:19:11,426 --> 00:19:12,993 dan penyerangan yang parah. 373 00:19:13,026 --> 00:19:15,062 Kami akan punya lebih banyak lagi soal kisah yang luar biasa ini 374 00:19:15,095 --> 00:19:17,332 sebagai rincian yang muncul. 375 00:19:19,367 --> 00:19:21,269 Dwayne, urus ini. 376 00:19:29,210 --> 00:19:30,944 Yo, Cisneros. 377 00:19:30,977 --> 00:19:32,946 Dwayne, bicaralah. 378 00:19:33,314 --> 00:19:34,615 Bos mau kau menangani sesuatu. 379 00:19:34,649 --> 00:19:36,584 Benarkah? 380 00:19:37,984 --> 00:19:40,388 Baik, kirimkan uangnya dan akan kutangani apa pun yang dia mau. 381 00:19:41,222 --> 00:19:42,457 Bagus, kirim pesannya padaku. 382 00:19:43,358 --> 00:19:44,592 Ini bagus seperti biasa, sobat. 383 00:19:45,793 --> 00:19:47,362 Hei, dengar, ini pribadi, 384 00:19:47,395 --> 00:19:49,330 jadi cepat selesaikan. 385 00:19:49,364 --> 00:19:51,865 Dia jadi sentimental sekarang? 386 00:19:55,269 --> 00:19:56,504 Orang-orang sialan. 387 00:19:59,139 --> 00:20:02,410 Oke, Sayang, kita keluar. 388 00:20:02,677 --> 00:20:05,279 Baiklah, kalian memiliki hari yang baik. 389 00:20:05,646 --> 00:20:08,282 Audrey. Manisku. 390 00:20:08,316 --> 00:20:09,350 Aku datang. 391 00:20:10,551 --> 00:20:12,620 Hei, Aku janji akan ada di kelas minggu ini, oke. 392 00:20:12,653 --> 00:20:14,087 - Terima kasih. - Sama sama. 393 00:20:14,121 --> 00:20:15,556 Lihat, merendah benar-benar berhasil. 394 00:20:16,123 --> 00:20:18,393 Merendahkan diri tak ada hubungannya dengan itu, 395 00:20:18,426 --> 00:20:19,527 Aku jamin. 396 00:20:50,691 --> 00:20:52,593 Berantakan. 397 00:22:00,261 --> 00:22:01,462 Sial, di mana dia? 398 00:23:27,481 --> 00:23:28,816 Kau masih punya tas itu? 399 00:23:29,684 --> 00:23:31,419 Kuberikan ke forensik. 400 00:23:31,452 --> 00:23:32,620 Dan tak ada telepon dari sana? 401 00:23:33,187 --> 00:23:34,188 Tidak, Tak ada. 402 00:23:36,457 --> 00:23:38,392 Mungkin kita bisa identifikasi orang itu dari kamera bel pintu. 403 00:23:38,893 --> 00:23:41,495 Sepertinya pembobol rumah yang cukup standar bagiku. 404 00:23:56,210 --> 00:23:58,346 Mau kukirim mobil untuk putrimu? 405 00:23:58,613 --> 00:24:00,581 Terima kasih, 406 00:24:00,615 --> 00:24:01,582 tapi dia menginap di rumah temannya malam ini. 407 00:24:02,383 --> 00:24:04,619 Penyerangmu punya SIM palsu. 408 00:24:04,919 --> 00:24:06,854 Perusahaan gas tak punya catatan tentang dia, 409 00:24:06,887 --> 00:24:08,723 atau pria di video bel pintu. 410 00:24:10,524 --> 00:24:11,792 Kami akan segera mengidentifikasi dia. 411 00:24:12,226 --> 00:24:13,461 Kami mencari motif. 412 00:24:13,894 --> 00:24:15,396 Kau yakin belum pernah bertemu dia sebelumnya? 413 00:24:16,330 --> 00:24:17,765 Aku tak tahu siapa dia. 414 00:24:18,332 --> 00:24:20,801 Tapi apa ada klien, atau kolega yang tak puas? 415 00:24:21,235 --> 00:24:22,403 Dia mungkin telah mengutus? 416 00:24:22,670 --> 00:24:24,505 Aku punya beberapa pecundang, 417 00:24:24,538 --> 00:24:26,674 tapi tak ada di level ini. 418 00:24:27,408 --> 00:24:29,510 Perhiasan di rumah, sesuatu yang berharga? 419 00:24:29,777 --> 00:24:31,278 Sudah kubahas ini. 420 00:24:32,747 --> 00:24:34,548 Tak ada di rumah ini yang akan menyangka serangan seperti itu. 421 00:24:35,549 --> 00:24:38,285 Ayolah. Kita semua tahu ini kota kecil. 422 00:24:39,286 --> 00:24:42,155 Mungkin dia terhubung dengan pria di kedai kopi itu. 423 00:24:42,556 --> 00:24:43,557 Itu bukan dia. 424 00:24:44,425 --> 00:24:45,693 Orang ini profesional. 425 00:24:48,496 --> 00:24:50,431 Mungkin kita harus beri tahu mereka soal wanita itu 426 00:24:50,798 --> 00:24:52,233 di kantormu minggu lalu. 427 00:24:52,433 --> 00:24:53,434 Wanita apa? 428 00:24:54,368 --> 00:24:55,770 Ada wanita datang ke kantorku 429 00:24:55,803 --> 00:24:56,837 minggu lalu dan mengaku mengenalku. 430 00:24:56,871 --> 00:24:58,539 - Aku tak tahu siapa dia... - Seperti apa dia? 431 00:24:59,440 --> 00:25:01,942 Pertengahan tiga puluhan, rambut cokelat, mungil. 432 00:25:01,976 --> 00:25:03,177 belum pernah kau lihat sebelumnya? 433 00:25:03,577 --> 00:25:04,578 Tak pernah. 434 00:25:06,814 --> 00:25:08,816 Mau kami tempatkan patroli di luar untukmu? 435 00:25:09,450 --> 00:25:11,552 - Kami hargai itu. - Ya. 436 00:25:12,453 --> 00:25:15,790 Kami akan hubungi kalian, jika perlu hubungi kami, hubungi saja. 437 00:25:15,823 --> 00:25:20,828 Mungkin kita bisa coba rahasiakan ini dari wartawan. 438 00:25:20,861 --> 00:25:21,862 Kumohon. 439 00:25:22,663 --> 00:25:23,664 Tentu. 440 00:25:30,371 --> 00:25:31,439 Aku butuh mandi. 441 00:26:15,916 --> 00:26:17,251 Dia jauh dari rumah. 442 00:26:17,618 --> 00:26:18,886 Sebagian besar, catatan kriminal, 443 00:26:18,919 --> 00:26:19,954 semua hal semacam itu. 444 00:26:19,987 --> 00:26:22,723 Aku harus mencarinya. Pedagang seks kota besar. 445 00:26:22,923 --> 00:26:24,391 Aku tahu bajingan ini. 446 00:26:25,025 --> 00:26:27,394 Sekitar 10 tahun lalu saat aku kerja di pusat kota, 447 00:26:27,762 --> 00:26:31,799 aku mendapat telepon, beberapa pembunuhan, hotel sepi. 448 00:26:32,366 --> 00:26:34,335 Aku masuk dan ada tiga gadis yang mati. 449 00:26:34,969 --> 00:26:36,604 Paling tua 16 tahun. 450 00:26:37,605 --> 00:26:39,940 Itu masih tidak menjelaskan kenapa Zara jadi targetnya. 451 00:26:40,407 --> 00:26:41,909 Apa yang kau tahu soal Rollin? 452 00:26:42,676 --> 00:26:45,546 aku tak tahu. Brian orang yang cukup bersahaja. 453 00:26:45,946 --> 00:26:47,648 Guru sekolah, pelatih. 454 00:26:49,650 --> 00:26:53,354 Istrinya punya praktik hukum selama lima tahun terakhir, 455 00:26:53,821 --> 00:26:55,689 telah menikah dengan Brian selama beberapa tahun. 456 00:26:56,390 --> 00:26:58,759 Pria malang, mantan istrinya meninggal karena kanker, 457 00:26:59,693 --> 00:27:01,695 sekarang dia harus berurusan dengan ini. 458 00:27:04,698 --> 00:27:05,699 itu saja? 459 00:27:06,934 --> 00:27:07,935 Hanya itu yang kudapat, Frank. 460 00:27:09,436 --> 00:27:10,938 Kita akan butuh lebih dari itu. 461 00:27:19,046 --> 00:27:23,017 oke, jadi kekhawatiranku sama 462 00:27:23,384 --> 00:27:25,519 sebagai perusahaan telepon, dan itu salah. 463 00:27:25,553 --> 00:27:27,855 Aku bisa melakukannya, tapi kau tahu. 464 00:27:27,888 --> 00:27:30,424 Dengar, aku hanya butuh akses ke beberapa email. 465 00:27:30,457 --> 00:27:31,959 aku tak bisa menyelesaikan wasiat ini tanpanya. 466 00:27:31,992 --> 00:27:33,828 Apa keluarga sudah menanda tangani surat wasiat? 467 00:27:33,861 --> 00:27:35,029 Zan, ayolah. 468 00:27:35,396 --> 00:27:36,997 Ini bukan masalah keamanan nasional. 469 00:27:37,464 --> 00:27:39,700 Singkirkan kakimu dari mejaku. Terima kasih. 470 00:27:39,733 --> 00:27:41,836 Jadi itu tanda tangan tidak pada keluarga. 471 00:27:42,770 --> 00:27:44,038 ini ilegal, 472 00:27:44,405 --> 00:27:45,873 dan itu akan menghabiskan lebih banyak uang, 473 00:27:46,540 --> 00:27:48,976 Aku bisa pura-pura tidak tahu saat melakukan hal ini. 474 00:27:49,977 --> 00:27:51,745 Mengerti maksudku, ya? 475 00:27:51,979 --> 00:27:54,548 Dengar, kau pegang kata-kataku. Mari kita selesaikan, tolong. 476 00:27:54,582 --> 00:27:55,716 Dan kata-katamu bagus. 477 00:27:55,749 --> 00:27:56,884 - Kata-katamu bagus. - Ya itu. 478 00:27:57,618 --> 00:27:58,652 Begitu juga tendanganmu. 479 00:27:59,653 --> 00:28:00,955 Aku melihatmu di internet, tendanganmu, ka-pow! 480 00:28:00,988 --> 00:28:02,623 Ya, kau dan orang lain. 481 00:28:04,058 --> 00:28:06,594 - Jadi sepakat? - Sepakat, Terima kasih. 482 00:28:42,897 --> 00:28:43,898 Hei. 483 00:28:47,935 --> 00:28:50,905 Kau masih akan berpura-pura tak mengenalku, Kim? 484 00:28:50,938 --> 00:28:52,406 Apa maksudmu? 485 00:28:52,673 --> 00:28:54,508 Namaku bukan Kim, tapi Zara. 486 00:28:54,975 --> 00:28:56,510 Aku melihat apa yang mereka lakukan padamu, 487 00:28:56,543 --> 00:28:57,544 Kita berdua disana. 488 00:28:58,646 --> 00:29:00,014 Kau benar-benar harus pergi. 489 00:29:00,047 --> 00:29:03,050 Kau begitu penuh omong kosong, 490 00:29:03,083 --> 00:29:04,451 Aku mulai mempercayainya. 491 00:29:05,819 --> 00:29:06,921 Kau tahu? 492 00:29:06,954 --> 00:29:08,022 Aku tak punya waktu. 493 00:29:08,055 --> 00:29:10,124 Suami dan anak tirimu tak tahu apa-apa. 494 00:29:10,758 --> 00:29:12,526 Sebutkan suami atau anak tiriku lagi, Sumpah demi Tuhan 495 00:29:12,559 --> 00:29:14,962 itu akan jadi hal terakhir yang pernah kau katakan. 496 00:29:15,196 --> 00:29:16,697 ini Kim yang kukenal. 497 00:29:16,897 --> 00:29:18,766 Jangan ganggu aku. 498 00:29:19,033 --> 00:29:20,567 Sampai ketemu nanti. 499 00:29:47,861 --> 00:29:51,966 Jadi siswa berikutnya ini telah membuktikan dirinya 500 00:29:51,999 --> 00:29:54,235 sedikit lebih efektif akhir-akhir ini 501 00:29:54,269 --> 00:29:56,103 dalam membela diri seperti yang kau tahu, 502 00:29:56,603 --> 00:30:00,007 jadi untuk mendemonstrasikan kombinasi yang mencolok, 503 00:30:00,275 --> 00:30:03,143 aku mau memanggil orang yang kalian semua datang untuk melihat, 504 00:30:03,877 --> 00:30:05,713 Nyonya Zara Rollins. 505 00:30:07,081 --> 00:30:08,082 Zara? 506 00:30:09,284 --> 00:30:11,618 Zara? 507 00:30:26,166 --> 00:30:27,634 Tenanglah. Ayo. 508 00:30:36,777 --> 00:30:38,179 Ayo. 509 00:30:49,857 --> 00:30:53,328 Zar... Zara! 510 00:30:53,361 --> 00:30:55,796 Zara, tenanglah. 511 00:30:56,797 --> 00:30:58,799 Zara, tolong. 512 00:30:59,666 --> 00:31:01,769 Ada apa? 513 00:31:12,347 --> 00:31:14,148 ...secangkir kopi di warkop favoritnya di sini 514 00:31:14,182 --> 00:31:16,784 saat dia di bawa ke dalam situasi yang mengerikan. 515 00:31:16,950 --> 00:31:19,853 Sekitar 40.000 wanita setiap tahun meninggal karena KDRT, 516 00:31:20,020 --> 00:31:22,623 dan Zara Rollins, saat dia melihat apa yang bisa jadi yang lain 517 00:31:22,656 --> 00:31:24,292 Selain statistik yang mengerikan itu, 518 00:31:24,325 --> 00:31:25,726 dia memutuskan untuk mengambil tindakan. 519 00:31:28,629 --> 00:31:30,365 Patrick, Zara Rollins baru saja mengambil 520 00:31:30,398 --> 00:31:32,666 secangkir kopi paginya di warkop favoritnya di sini 521 00:31:32,699 --> 00:31:34,835 saat dia di bawa ke dalam situasi yang mengerikan. 522 00:31:35,102 --> 00:31:38,005 Sekitar 4.000 wanita meninggal setiap tahun akibat KDRT, 523 00:31:38,172 --> 00:31:40,607 dan saat Zara Rollins melihat apa yang bisa menjadi tambahan 524 00:31:40,774 --> 00:31:43,677 untuk statistik yang mengerikan itu, dia memutuskan mengambil tindakan. 525 00:31:46,980 --> 00:31:49,817 Patrick, Zara Rollins sedang mengambil secangkir kopi paginya 526 00:31:49,850 --> 00:31:51,051 di warkop favoritnya di sini 527 00:31:51,085 --> 00:31:53,654 saat dia di bawa ke dalam situasi yang mengerikan. 528 00:31:53,854 --> 00:31:56,924 Sekitar 4.000 wanita meninggal setiap tahun akibat KDRT, 529 00:31:56,957 --> 00:31:58,326 jadi saat Zara Rollins melihat 530 00:31:58,359 --> 00:31:59,726 apa yang bisa menjadi tambahan lain? 531 00:31:59,760 --> 00:32:03,030 untuk statistik yang mengerikan itu, dia memutuskan mengambil tindakan. 532 00:32:22,783 --> 00:32:23,784 Sayang... 533 00:32:25,420 --> 00:32:26,620 Maafkan aku? 534 00:32:30,358 --> 00:32:31,758 Kau bicara dengan Audrey? 535 00:32:32,759 --> 00:32:33,760 Ya, sudah. 536 00:32:35,263 --> 00:32:36,264 Kau bilang apa padanya? 537 00:32:37,931 --> 00:32:39,267 Aku minta maaf, dan kubilang padanya 538 00:32:39,300 --> 00:32:42,069 sama sekali tak ada alasan 539 00:32:42,237 --> 00:32:43,404 untuk apa yang terjadi hari ini. 540 00:32:45,172 --> 00:32:48,243 Sayang, aku tahu kita pernah membicarakan tentangmu 541 00:32:48,276 --> 00:32:51,111 yang terkadang tertutup secara emosional, 542 00:32:51,145 --> 00:32:54,781 Aku janji akan bersabar 543 00:32:54,815 --> 00:32:57,985 dan kau tak harus berbagi segalanya denganku 544 00:32:58,018 --> 00:32:59,052 pada satu waktu, 545 00:32:59,086 --> 00:33:03,657 Tapi, Sayang, kita harus melakukan sedikit lebih baik dari itu. 546 00:33:04,459 --> 00:33:08,762 Apa yang kulihat hari ini, orang itu... 547 00:33:08,795 --> 00:33:11,266 Sayang, Aku tahu. 548 00:33:12,333 --> 00:33:14,302 Kau berhak marah padaku. 549 00:33:16,471 --> 00:33:18,705 Aku bahkan tak bisa memberitahumu betapa aku minta maaf. 550 00:33:19,806 --> 00:33:23,076 Sayang, sebenarnya... 551 00:33:25,346 --> 00:33:26,680 Aku juga minta maaf. 552 00:33:28,081 --> 00:33:30,451 Aku tak seharusnya menempatkanmu di posisi itu. 553 00:33:31,118 --> 00:33:33,454 Kau mungkin mengalami PTSD yang serius, 554 00:33:34,222 --> 00:33:36,023 Dengan apa yang terjadi di warkop, 555 00:33:36,056 --> 00:33:37,492 dan penyerangan rumah, 556 00:33:37,525 --> 00:33:42,230 Kau harus berurusan dengan pertama kali membunuh orang. 557 00:33:43,096 --> 00:33:45,065 Aku hanya mau kau tahu aku minta maaf, 558 00:33:45,799 --> 00:33:49,069 Aku tidak akan pernah mengambil apa pun darimu lagi. 559 00:33:50,103 --> 00:33:52,940 Kau dan Audrey orang yang paling berharga dalam hidupku. 560 00:33:54,074 --> 00:33:55,343 Aku tidak pernah mau kehilanganmu. 561 00:33:56,344 --> 00:33:58,479 Sayang, kau tidak akan pernah kehilanganku. 562 00:34:01,216 --> 00:34:03,850 - Janji? - Ya. 563 00:34:04,818 --> 00:34:05,819 Aku janji. 564 00:34:07,455 --> 00:34:09,490 - Kau tak marah padaku? - Hentikan. 565 00:34:09,524 --> 00:34:12,826 - Mengalahkanmu. - Tidak. 566 00:34:13,394 --> 00:34:15,296 - Mau kubuktikan padamu? - Iya. 567 00:34:17,097 --> 00:34:18,131 Kupikir aku bisa lakukan itu. 568 00:34:18,899 --> 00:34:20,201 Kupikir kau juga bisa. 569 00:34:37,418 --> 00:34:41,522 Aku tak percaya kau punya semua ini sekarang. 570 00:34:42,055 --> 00:34:43,056 Ini semua adalah aku. 571 00:34:44,225 --> 00:34:45,526 Jadi aku hanya akan memintamu menanda tangani beberapa surat, 572 00:34:45,560 --> 00:34:48,128 dan ini semua punyamu, Jerry. 573 00:34:48,161 --> 00:34:51,131 - Ya! Itu saja, ya? - Ya. 574 00:34:51,164 --> 00:34:53,434 - Akhirnya. - Aku turut senang. 575 00:34:55,236 --> 00:34:56,304 Ya, bisa kulihat itu. 576 00:34:58,138 --> 00:34:58,939 Bagaimana kau bertahan, Nak? 577 00:34:59,906 --> 00:35:01,842 Kudengar soal pembobolan di rumahmu. 578 00:35:02,477 --> 00:35:05,280 Tukang gosip mana yang memberitahumu itu? 579 00:35:05,313 --> 00:35:08,316 Kota ini, kudengar lima menit setelah itu terjadi. 580 00:35:10,585 --> 00:35:12,085 Tak mengejutkan. 581 00:35:13,887 --> 00:35:15,256 Aku punya beberapa barang untuk kau tanda tangani. 582 00:35:15,290 --> 00:35:16,591 - Baiklah. - Baiklah. 583 00:35:16,624 --> 00:35:20,595 Jadi tanda tangan di sini, di sini, dan di sini. 584 00:35:20,628 --> 00:35:22,062 Oke. 585 00:35:22,297 --> 00:35:24,532 Pernah kucerita padamu bagaimana Kakekku dapatkan tanah ini? 586 00:35:24,565 --> 00:35:26,900 - Tidak, kau tak pernah cerita. - Kau tahu, 587 00:35:27,602 --> 00:35:29,470 dia, tak sepenuhnya peternak, 588 00:35:29,504 --> 00:35:31,171 dia dari Chicago, 589 00:35:31,205 --> 00:35:35,008 Dia mendirikan beberapa toko umum 590 00:35:35,042 --> 00:35:37,178 di South Side setelah Perang Dunia I. 591 00:35:37,944 --> 00:35:40,814 Ngomong-ngomong, salah satu anak buah Capone datang mengganggunya, 592 00:35:41,349 --> 00:35:44,452 dan itu tak berakhir dengan baik untuk penjahat itu, 593 00:35:45,018 --> 00:35:48,456 dan Capone, tentu saja, tak terlalu senang 594 00:35:48,489 --> 00:35:51,225 karena salah satu anggotanya menyerah, 595 00:35:51,492 --> 00:35:53,227 terutama oleh orang Irlandia. 596 00:35:53,461 --> 00:35:57,565 Jadi dia melempar anak panah ke peta dan berakhir di sini. 597 00:35:57,998 --> 00:36:00,335 Katanya dia tak pernah melihat ke belakang. 598 00:36:01,269 --> 00:36:04,272 Ada perbedaan antara 599 00:36:04,305 --> 00:36:05,939 berlari dan melihat ke belakang, 600 00:36:05,972 --> 00:36:07,308 dan menjadikannya pilihanmu. 601 00:36:07,675 --> 00:36:10,977 Masa lalu adalah masa lalu, sampai menggigitmu di pantat. 602 00:36:12,347 --> 00:36:13,348 Ya. 603 00:36:13,514 --> 00:36:15,216 Aku di sini untukmu, Nak, 604 00:36:15,249 --> 00:36:17,185 Aku berhutang padamu, kau tahu itu. 605 00:36:17,218 --> 00:36:18,885 - Aku tahu itu, Jerry. - Baiklah. 606 00:36:19,052 --> 00:36:20,355 Aku menghargaimu. 607 00:36:20,388 --> 00:36:23,090 Terima kasih. 608 00:37:00,199 --> 00:37:30,667 Subtitle by RhainDesign Palu, 13 Juni 2021 609 00:37:38,199 --> 00:37:39,667 Apa-apaan, Frank? 610 00:37:40,401 --> 00:37:41,569 Kau tidur di sini tadi malam? 611 00:37:41,602 --> 00:37:42,603 Kau terlihat berantakan. 612 00:37:43,604 --> 00:37:45,673 Aku berada di tengah-tengah perceraian. 613 00:37:46,474 --> 00:37:49,277 Aku lebih suka tidur di sini daripada melihat wajah istriku. 614 00:37:49,444 --> 00:37:51,945 Tunggu, tahan sebentar. Aku mau kau melihat sesuatu. 615 00:37:53,214 --> 00:37:54,348 Tarik berkas itu, tolong. 616 00:37:56,484 --> 00:37:57,618 Lihat ini. 617 00:37:58,719 --> 00:38:01,322 DMV mengajukan satu pembaruan sebelumnya sekitar tiga tahun lalu. 618 00:38:05,626 --> 00:38:06,960 kau menjalankan pemeriksaan? 619 00:38:08,161 --> 00:38:10,331 Aman, tapi mereka ajukan laporan polisi sekitar 15 tahun lalu. 620 00:38:10,364 --> 00:38:11,365 Dimana? 621 00:38:12,467 --> 00:38:14,335 Sistem menolak akses penuhku ke laporan, 622 00:38:15,168 --> 00:38:17,205 tapi Detektif Anthony Demarco. 623 00:38:17,238 --> 00:38:18,239 Anthony Demarco? 624 00:38:18,673 --> 00:38:19,707 Ya, Kau mengenalnya? 625 00:38:21,609 --> 00:38:23,511 - Ya, Aku mengenalnya. - Dan? 626 00:38:38,593 --> 00:38:39,393 Demarko? 627 00:38:40,394 --> 00:38:43,096 Detektif Frank Schmidt, lama sekali. 628 00:38:43,364 --> 00:38:45,533 - Apa kabar? - Baik. 629 00:38:45,800 --> 00:38:47,668 - Kau butuh minum? - Tidak. 630 00:38:48,134 --> 00:38:49,135 Aku butuh bantuan. 631 00:38:51,672 --> 00:38:55,108 Ayo kita bahas bisbol 632 00:38:55,141 --> 00:38:56,142 dan hot dog saja, gimana? 633 00:38:57,110 --> 00:38:58,111 Lihatlah ini. 634 00:39:06,621 --> 00:39:08,154 Cisnero. 635 00:39:08,656 --> 00:39:09,657 Tak kenal. 636 00:39:10,758 --> 00:39:13,794 Ya, Aku mengenali beberapa binatang sialan ini, 637 00:39:14,829 --> 00:39:16,029 Lali kenapa? 638 00:39:16,697 --> 00:39:18,131 Aku butuh informasi. 639 00:39:19,433 --> 00:39:21,502 Ayo. Aku... soal apa? 640 00:39:22,570 --> 00:39:24,137 kau menangani ini. 641 00:39:24,170 --> 00:39:24,972 Kau tak ingat? 642 00:39:26,172 --> 00:39:27,708 Aku tak ingat banyak tentang apa pun. 643 00:39:31,712 --> 00:39:36,450 14 tahun lalu, korban pemerkosaan, Kimberly Johnson? 644 00:39:40,153 --> 00:39:41,522 Aku menangani banyak laporan. 645 00:39:42,857 --> 00:39:44,458 Kau tak ingat apa pun? 646 00:39:46,694 --> 00:39:48,596 Tidak. 647 00:39:51,732 --> 00:39:54,167 - Dimana Patrick? - Dia tak mau bicara dengan kalian. 648 00:39:54,201 --> 00:39:56,102 - Apa? - Persetan, kami tak bicara denganmu. 649 00:39:56,136 --> 00:39:57,672 Kau sialan. Aku mau kau bicara dengan... 650 00:39:59,139 --> 00:40:01,576 Apa-apaan? Apa yang baru saja kau lakukan? 651 00:40:01,609 --> 00:40:03,844 Itu partnerku, dia polisi. 652 00:40:04,712 --> 00:40:07,348 - Kau peduli dia? Bukan aku. - Brengsek 653 00:40:07,648 --> 00:40:09,483 Apa yang kita lakukan, kita tinggalkan dia di sini? 654 00:40:10,217 --> 00:40:11,719 Tanyakan dia. Ayo pergi. 655 00:40:11,752 --> 00:40:12,753 Persetan. 656 00:40:16,223 --> 00:40:17,224 Persetan! 657 00:40:20,361 --> 00:40:22,363 Dia brengsek, tapi kau tak perlu menembaknya. 658 00:40:22,763 --> 00:40:24,198 Sekarang dia mati. 659 00:40:25,232 --> 00:40:26,634 Kau bisa mengurus bisnis. 660 00:40:26,901 --> 00:40:28,803 Aku tidak bisa meminta sheriff muncul 661 00:40:28,836 --> 00:40:30,237 saat aku mendapatkan 20 gadis di sini. 662 00:40:31,672 --> 00:40:33,173 Aku tak tahu, bung. Aku tak mendaftar untuk ini. 663 00:40:33,207 --> 00:40:34,241 Ini terlalu berlebihan. 664 00:40:35,242 --> 00:40:36,677 Kau melakukannya. 665 00:40:38,679 --> 00:40:39,714 Persetan. 666 00:40:42,850 --> 00:40:44,218 Tidak. 667 00:40:49,657 --> 00:40:51,124 Kau tahu? 668 00:40:53,260 --> 00:40:56,230 Aku bisa mematikanmu berkali-kali, 669 00:40:56,464 --> 00:40:58,399 tapi aku tetap diam. 670 00:40:58,799 --> 00:41:00,768 Kau akan mendekam di penjara sekarang. 671 00:41:05,606 --> 00:41:06,607 Frank? 672 00:41:08,643 --> 00:41:09,677 kemari. 673 00:41:10,544 --> 00:41:11,545 ke sini. 674 00:41:27,395 --> 00:41:28,763 Bekerja di kantor polisi suatu malam, 675 00:41:29,830 --> 00:41:34,301 gadis ini, seorang anak, 19, 20 mungkin. 676 00:41:35,302 --> 00:41:37,471 Dia. berdarah, 677 00:41:37,905 --> 00:41:39,840 Pakaian robek, compang-camping, 678 00:41:40,508 --> 00:41:43,244 membawanya ke ruang gawat darurat, 679 00:41:43,978 --> 00:41:47,281 saat dia datang dan bisa bicara, 680 00:41:47,314 --> 00:41:48,683 dia memberi tahu kami 681 00:41:50,351 --> 00:41:53,587 dia ditahan sebagai budak seks. 682 00:41:55,856 --> 00:41:57,391 Apa ada cara 683 00:41:57,425 --> 00:41:58,526 kau bisa mengakses berkas itu atau catatan apa pun, 684 00:41:58,559 --> 00:41:59,894 Kau menyimpan catatan, apa saja? 685 00:42:00,261 --> 00:42:01,696 - Apapun... - Itu menghilang. 686 00:42:02,730 --> 00:42:03,731 Mengerti? 687 00:42:04,732 --> 00:42:05,966 Itu menghilang. 688 00:42:17,445 --> 00:42:18,245 Hei. 689 00:42:20,715 --> 00:42:22,316 Apa hubungan Kimberly Johnson 690 00:42:22,349 --> 00:42:24,351 dengan ini, Cisneros? 691 00:42:26,754 --> 00:42:31,358 Dua hari lalu, Cisneros terbunuh 692 00:42:32,893 --> 00:42:34,729 di rumah Kimberly Johnson. 693 00:42:40,893 --> 00:42:45,229 sukanal.com Situs Terbaik Hadirkan Kepuasan Untuk Anda! 694 00:42:45,893 --> 00:42:50,229 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 695 00:42:50,893 --> 00:43:00,229 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke sukanal.com Aja! 696 00:43:28,682 --> 00:43:30,317 - Hai sayang. - Hi Ayah. 697 00:43:30,851 --> 00:43:32,787 - Bagaimana harimu? - Baik-baik saja. 698 00:43:32,820 --> 00:43:35,389 - Bagaimana harimu? - Bagus. Sabuk pengaman. 699 00:43:35,422 --> 00:43:36,423 Baik. 700 00:43:46,400 --> 00:43:48,669 Kau tak perlu kata sandi lagi, Cukup buka saja. 701 00:43:48,702 --> 00:43:50,971 - Aku berutang budi padamu. - Ya, kau tahu, 702 00:43:51,572 --> 00:43:52,706 dan aku tak pernah membantumu. 703 00:43:56,076 --> 00:43:58,746 Oke, Sayang, seperti yang kau tahu ibumu 704 00:43:58,913 --> 00:44:03,117 agak menjalaninya dengan semua aktivitas baru-baru ini, jadi... 705 00:44:03,150 --> 00:44:05,019 - Ya. - Kau harus sedikit peka. 706 00:44:05,586 --> 00:44:07,621 Ya. Aku mencintai Zara. 707 00:44:07,655 --> 00:44:09,690 Aku merasa sangat sedih dia baru saja melalui... 708 00:44:09,723 --> 00:44:11,725 ...semua ini. 709 00:44:12,860 --> 00:44:15,095 Mungkin akan sedikit membantu 710 00:44:15,129 --> 00:44:17,431 jika kau memikirkan... 711 00:44:17,464 --> 00:44:19,700 aku tahu kau punya sedikit masalah soal ini, tapi mungkin 712 00:44:19,733 --> 00:44:23,437 jika kau pertimbangkan untuk memanggilnya Ibu kadang-kadang, 713 00:44:24,071 --> 00:44:27,007 Hanya... sedikit saja, 714 00:44:27,775 --> 00:44:29,810 Bagaimana, Bu? 715 00:44:29,844 --> 00:44:32,980 Bagaimana, Ibu? 716 00:44:33,013 --> 00:44:36,817 Hanya sedikit, hanya pada akhirnya, kau tahu. 717 00:44:36,851 --> 00:44:41,822 - Akhirnya mungkin ibu tiri. - Ibu tiri. 718 00:44:41,856 --> 00:44:44,558 - Ibu tiri. - Ibu tiri terdengar jahat. 719 00:44:44,592 --> 00:44:45,793 Itu terdengar jahat. 720 00:44:45,960 --> 00:44:47,127 Ini ibu tiriku. 721 00:44:47,161 --> 00:44:48,362 Tania? 722 00:44:49,430 --> 00:44:50,397 Tania. 723 00:44:50,564 --> 00:44:52,032 Ta... 724 00:44:52,499 --> 00:44:54,602 Kau pasti Tuan Greg. 725 00:44:59,874 --> 00:45:03,911 Teman lama kami, Patrick, mau bertemu denganmu. 726 00:45:05,180 --> 00:45:08,616 Dengar, aku tidak kenal siapa Patrick. 727 00:45:08,649 --> 00:45:09,683 Ya, kau tahu. 728 00:45:10,584 --> 00:45:12,519 kau tahu persis siapa dia. 729 00:45:16,624 --> 00:45:19,526 Oke, Aku mungkin punya kesepakatan untuk Ayah. 730 00:45:19,727 --> 00:45:22,496 Mungkin jika aku mulai memanggilnya Ibu, 731 00:45:22,529 --> 00:45:24,531 maka aku bisa pergi ke pesta. 732 00:45:25,933 --> 00:45:27,568 Itu bagus. Itu... 733 00:45:29,670 --> 00:45:30,771 - Astaga! - Tahan! 734 00:45:33,807 --> 00:45:35,109 - Apa apaan? - Apa yang terjadi? 735 00:45:40,714 --> 00:45:41,849 Siapa dia...? 736 00:45:57,564 --> 00:45:59,934 Sayang, lompat ke belakang. Pindah ke belakang sekarang. 737 00:45:59,967 --> 00:46:01,936 Hei, tarik ke atas. 738 00:46:01,969 --> 00:46:03,837 Turunkan kepalamu, Sayang. 739 00:46:03,871 --> 00:46:05,072 Aku mau kau melompat ke belakang, Sayang. 740 00:46:05,105 --> 00:46:06,106 Pindah di kursi belakang, sekarang. 741 00:46:06,674 --> 00:46:07,975 Perhatikan... tundukkan kepalamu, Sayang. 742 00:46:42,743 --> 00:46:43,978 Dia masih di belakang kita. 743 00:47:07,634 --> 00:47:09,570 Baiklah, Sayang, Kau keluar dari mobil, 744 00:47:09,770 --> 00:47:12,172 Kau berlari ke jejeran pohon ini di depan, oke, kau siap? 745 00:47:14,309 --> 00:47:16,777 Baiklah, Ayo, Sayang, Ayo. 746 00:47:48,776 --> 00:47:49,777 Keluar. 747 00:47:56,351 --> 00:47:57,551 Jangan bergerak. 748 00:48:02,323 --> 00:48:04,158 Ayo Sayang. 749 00:48:29,250 --> 00:48:30,818 Oke, jadi aku mau meluruskan ini. 750 00:48:30,851 --> 00:48:32,353 Tolong bantu aku melewatinya lagi. 751 00:48:32,387 --> 00:48:34,121 Oke, Untuk ketiga kalinya, 752 00:48:34,955 --> 00:48:37,691 Mereka mengeluarkan kami dari jalan, oke? 753 00:48:38,125 --> 00:48:40,127 Audrey keluar, mereka menangkapnya, 754 00:48:40,694 --> 00:48:41,862 dan mereka memukulku. 755 00:48:42,230 --> 00:48:44,798 Aku bangun, dan menyetir ke sini. 756 00:48:45,233 --> 00:48:48,602 Sekarang dengar, Aku mau tahu di mana putriku, oke? 757 00:48:53,740 --> 00:48:57,111 - Ada lagi? - Aku sudah dapatkan APB dan Amber Alert. 758 00:48:57,711 --> 00:48:59,680 Astaga, bagaimana jika mereka membawanya keluar? 759 00:48:59,713 --> 00:49:01,715 Kami telah memberi tahu semua orang di area tersebut. 760 00:49:03,750 --> 00:49:05,253 - Bagaimana Tania? - Dia tak apa. 761 00:49:11,825 --> 00:49:12,826 Ini kau? 762 00:49:26,173 --> 00:49:30,311 Kau sudah diserang tiga kali dalam seminggu. 763 00:49:31,279 --> 00:49:34,215 Sekarang aku tahu Demarco tak menganggapmu serius, 764 00:49:34,715 --> 00:49:38,286 - Tapi aku tak bisa pergi dan... - Dengar, aku punya bekas luka, 765 00:49:38,319 --> 00:49:39,920 dan memar di sekujur tubuhku. 766 00:49:40,888 --> 00:49:45,092 Aku hampir tak bisa berjalan, dehidrasi, kurang gizi, 767 00:49:45,326 --> 00:49:48,662 dan cukup obat bius di tubuhku, Aku kaget bisa selamat, 768 00:49:49,096 --> 00:49:51,765 Tapi mereka masih tak menganggapku serius. 769 00:49:51,798 --> 00:49:53,334 Aku menganggapmu serius. 770 00:49:54,168 --> 00:49:57,305 Perhatian utamaku sekarang mendapatkan dia kembali. 771 00:49:57,738 --> 00:49:59,706 Jadi kau bilang kau tak punya apa-apa. 772 00:49:59,740 --> 00:50:00,707 Kumengerti kau kesal. 773 00:50:00,741 --> 00:50:02,910 Tidak, Kau tak mengerti apa-apa. 774 00:50:02,943 --> 00:50:04,345 - Ini bukan putrimu. - Tolong pelankan suaramu. 775 00:50:04,379 --> 00:50:06,347 - Brian. - Sayang, akan ku ambil Audrey kembali. 776 00:50:06,381 --> 00:50:08,283 - Tolong pelankan suaramu. - Hei, aku mengerti! 777 00:50:08,316 --> 00:50:10,451 Sayang, kau harus kembali ke tempat tidur, oke? 778 00:50:10,485 --> 00:50:13,321 Sayang, aku pergi, oke? 779 00:50:13,354 --> 00:50:16,357 Dengar, menurutku pria yang membawanya, 780 00:50:17,392 --> 00:50:19,693 bagian dari perdagangan seks. 781 00:50:21,262 --> 00:50:23,797 Perdagangan seks? Di sini? 782 00:50:24,097 --> 00:50:25,866 Di sini dan di seluruh negeri. 783 00:50:27,468 --> 00:50:30,271 - Tapi kenapa Audrey? - Aku tak tahu. 784 00:50:33,508 --> 00:50:34,875 Kapan kau akan tahu? 785 00:50:36,109 --> 00:50:37,412 ...di warkop favoritnya 786 00:50:37,445 --> 00:50:39,947 di sini saat dia dilemparkan ke dalam situasi yang mengganggu. 787 00:50:39,980 --> 00:50:43,218 Sekitar 4.000 wanita setiap tahun meninggal karena KDRT, 788 00:50:43,251 --> 00:50:45,819 dan Zara Rollins, saat dia melihat apa yang bisa menjadi yang lain 789 00:50:45,852 --> 00:50:47,455 - tambahan statistik yang mengerikan itu... - Keluar dari sini. 790 00:50:47,488 --> 00:50:49,257 ... dia memutuskan untuk mengambil tindakan. 791 00:50:51,426 --> 00:50:53,827 Patrick, Zara Rollins baru saja mengambil 792 00:50:53,860 --> 00:50:56,096 secangkir kopi paginya di warkop favoritnya di sini... 793 00:50:57,831 --> 00:50:59,099 Apa yang kami temukan? 794 00:51:14,415 --> 00:51:16,384 Itu gadis ayah, lihat itu. 795 00:51:18,286 --> 00:51:20,020 itu bagus. 796 00:51:22,290 --> 00:51:24,157 Semua ini tetap saja. 797 00:51:25,293 --> 00:51:28,862 Audrey, penyerangan di rumah kita, penyerangan di kantormu, 798 00:51:28,895 --> 00:51:31,999 lalu wanita aneh ini muncul begitu saja. 799 00:51:36,903 --> 00:51:38,138 Zara? 800 00:51:38,171 --> 00:51:39,172 Zara? 801 00:51:41,209 --> 00:51:42,776 Ada sesuatu yang kau tak cerita padaku. 802 00:51:44,312 --> 00:51:45,812 Benar, itu saja. Menepi. 803 00:51:46,581 --> 00:51:47,781 Menepi, sekarang juga. 804 00:51:56,591 --> 00:51:57,924 Oke, cukup. 805 00:51:58,393 --> 00:51:59,460 Siapa yang menangkap putriku? 806 00:52:02,896 --> 00:52:04,299 Namanya Jack Devlin, 807 00:52:04,931 --> 00:52:06,066 tapi dia pergi dengan Patrick. 808 00:52:07,435 --> 00:52:09,169 Kau tahu orang itu? 809 00:52:09,203 --> 00:52:10,438 Kau tahu namanya? 810 00:52:11,171 --> 00:52:14,309 Zara, kau kenal pria itu? 811 00:52:15,443 --> 00:52:17,312 Itu saja yang kutahu, Brian. 812 00:52:17,345 --> 00:52:18,346 Itu cukup. 813 00:52:19,347 --> 00:52:22,283 Kau tahu pria yang menangkap putriku? 814 00:52:23,083 --> 00:52:24,918 Itu... sialan! 815 00:52:26,554 --> 00:52:27,921 Sialan! 816 00:52:30,924 --> 00:52:33,361 Benarkah? Siapa kau? 817 00:52:35,196 --> 00:52:36,364 Astaga! 818 00:52:38,232 --> 00:52:40,601 Jadi apa yang harus kau katakan untuk diri sendiri? 819 00:52:40,635 --> 00:52:43,136 Aku baru saja lulus SMA. 820 00:52:43,504 --> 00:52:46,341 Aku bertemu pria kampus ini dan akhirnya ngobrol berjam-jam. 821 00:52:46,973 --> 00:52:49,176 Dia beda dari siapa pun yang pernah kutemui. 822 00:52:50,244 --> 00:52:53,281 Canggih, menawan, jadi saat dia memintaku pergi jalan-jalan 823 00:52:53,314 --> 00:52:55,483 - Aku aku langsung mau - Sial 824 00:52:56,016 --> 00:52:58,252 Apa hubungannya dengan semua? 825 00:52:58,519 --> 00:53:01,356 Brian, tolong, dengarkan aku. 826 00:53:01,955 --> 00:53:04,525 Aku terbangun di belakang sebuah van dengan dua gadis lain, 827 00:53:06,294 --> 00:53:07,894 Yang satunya berusia 13 tahun. 828 00:53:08,995 --> 00:53:10,531 Beberapa minggu kemudian, mereka menjualnya, 829 00:53:11,432 --> 00:53:13,133 Mereka menahanku dan gadis lainnya. 830 00:53:14,134 --> 00:53:16,136 - Di jual? - Ya. 831 00:53:17,405 --> 00:53:21,242 Jika gadis masih perawan atau sudah tidak perawan dengan preman lokal, 832 00:53:21,975 --> 00:53:25,413 dia memperdagangkannya begitu mereka menyebutnya, 833 00:53:26,012 --> 00:53:27,881 biasanya di suatu tempat di luar negeri. 834 00:53:29,950 --> 00:53:31,017 Brengsek. 835 00:53:35,088 --> 00:53:37,225 Dan Jack ini dalangnya? 836 00:53:37,492 --> 00:53:39,394 - Ya. - Atau Patrick, apa saja? 837 00:53:39,427 --> 00:53:40,428 Iya. 838 00:53:43,364 --> 00:53:45,065 Sayang, berapa lama kau disana? 839 00:53:47,134 --> 00:53:48,135 Enam bulan. 840 00:53:51,037 --> 00:53:52,139 Bagaimana kau keluar? 841 00:54:19,600 --> 00:54:21,436 Kukira kubunuh bajingan itu, 842 00:54:22,703 --> 00:54:24,572 tapi saat aku kembali dengan polisi, 843 00:54:24,605 --> 00:54:26,940 tempat itu dibersihkan dan dia pergi. 844 00:54:27,742 --> 00:54:29,510 Polisi mengira aku gila. 845 00:54:30,344 --> 00:54:32,246 aku tidak punya pilihan lain selain lari. 846 00:54:35,048 --> 00:54:37,951 Jadi apa yang kau ceritakan soal orang tuamu... 847 00:54:41,756 --> 00:54:43,224 Ibuku memang meninggal karena kanker. 848 00:54:45,359 --> 00:54:48,729 Ayahku, dia tak mati karena serangan jantung. 849 00:54:50,631 --> 00:54:52,065 aku tahu kemudian... 850 00:54:52,767 --> 00:54:55,168 dia keluar mencariku suatu malam. 851 00:54:55,770 --> 00:54:58,104 Dia tertidur di belakang kemudi mobil. 852 00:55:00,508 --> 00:55:03,344 Brian, aku harus hidup dengan itu selama sisa hidupku. 853 00:55:07,782 --> 00:55:09,115 Tapi bagaimana... 854 00:55:10,284 --> 00:55:12,520 kau bohong pada kami selama tujuh tahun terakhir. 855 00:55:12,753 --> 00:55:15,189 Dan bagaimana jika aku memberitahumu. 856 00:55:15,223 --> 00:55:16,224 apa yang akan kau lakukan? 857 00:55:17,225 --> 00:55:19,293 Kau akan pergi. Kita sama-sama tahu itu. 858 00:55:19,660 --> 00:55:22,330 Itu hanya menunjukkan betapa kau tak mengenalku. 859 00:55:25,533 --> 00:55:28,269 Ada saat-saat ketika aku mau mati. 860 00:55:29,135 --> 00:55:31,739 Saat-saat aku tak pernah mau bangun dari mimpi buruk itu, 861 00:55:32,673 --> 00:55:37,278 Tapi sayang, kau datang dan kau mengubah segalanya. 862 00:55:38,646 --> 00:55:44,084 - Kau datang memberiku alasan untuk... - Zara, bawa aku pulang saja. 863 00:55:45,553 --> 00:55:46,754 Kumohon sayang. 864 00:56:03,371 --> 00:56:04,338 Sayang? 865 00:56:05,306 --> 00:56:06,707 Dimana sayang? 866 00:56:14,582 --> 00:56:15,583 Paksa mereka. 867 00:56:28,729 --> 00:56:30,431 Menjauh dariku. 868 00:56:31,699 --> 00:56:34,201 Menurutmu apa ini, mahasiswi? 869 00:56:45,880 --> 00:56:47,113 Diam. 870 00:56:47,281 --> 00:56:51,084 Hentikan! 871 00:56:52,486 --> 00:56:54,455 Diam. 872 00:56:55,623 --> 00:56:56,757 Apa masalahnya? 873 00:56:57,157 --> 00:56:59,159 Kau tak ngerti bahasa Inggris, ya? 874 00:57:05,232 --> 00:57:07,535 Bersihkan kekacauan dan masukkan ke dalam tong sampah. 875 00:57:08,502 --> 00:57:11,339 Siapkan barang-barangmu, kita akan lakukan perjalanan kecil. 876 00:57:13,941 --> 00:57:15,509 Baiklah, ayo. 877 00:57:28,422 --> 00:57:29,557 Sial. 878 00:57:31,626 --> 00:57:32,660 Ya, ampun. 879 00:57:38,866 --> 00:57:39,834 Patrick. 880 00:57:42,937 --> 00:57:46,407 Tidak, tunggu. 881 00:57:48,809 --> 00:57:51,646 Tidak. 882 00:58:38,826 --> 00:58:40,628 Halo? 883 00:58:40,795 --> 00:58:41,762 Hei, itu Kim. 884 00:58:42,897 --> 00:58:44,665 Hei, akan kukirimkan alamatku. 885 00:58:45,299 --> 00:58:46,867 - Oke, Aku akan menemuimu segera. - Oke. 886 00:59:36,517 --> 00:59:37,752 Mau ke suatu tempat? 887 00:59:37,785 --> 00:59:39,019 Aku hanya harus ke kantorku. 888 00:59:39,053 --> 00:59:40,020 Aku meninggalkan sesuatu di sana. 889 00:59:40,054 --> 00:59:43,891 Aku mengerti. Kau butuh di temani? Aku bisa minta lewat radio. 890 00:59:43,924 --> 00:59:45,292 Tidak, Tak apa. 891 00:59:45,459 --> 00:59:47,495 Aku hanya butuh waktu sekitar 10, 15 menit. 892 00:59:48,796 --> 00:59:50,064 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 893 00:59:50,097 --> 00:59:52,066 - Semoga malammu menyenangkan. - Kau juga. 894 01:00:14,955 --> 01:00:16,924 Masuklah. 895 01:00:21,862 --> 01:00:22,997 Aku tahu kau akan datang. 896 01:00:23,831 --> 01:00:25,766 Mau minum? Vape? 897 01:00:25,800 --> 01:00:26,801 Tidak. 898 01:00:28,569 --> 01:00:31,906 Dengar Nancy, Aku berhutang maaf padamu. 899 01:00:31,939 --> 01:00:35,309 Tidak, lupakan, kau selamatkan kami, ingat, kau melemparkan kuncinya. 900 01:00:47,688 --> 01:00:49,924 Ya, Aku ingat. 901 01:00:52,126 --> 01:00:54,929 Itulah tepatnya kenapa aku harusnya tidak memperlakukanmu.. 902 01:00:54,962 --> 01:00:56,664 - ...seperti yang kulakukan. - Zara, 903 01:00:56,697 --> 01:00:58,432 jika aku bisa melupakannya, 904 01:00:58,465 --> 01:00:59,733 kau bisa melupakannya, oke? 905 01:01:01,001 --> 01:01:02,570 Aku hanya mau berteman, boleh kita berteman, kumohon cantik? 906 01:01:02,603 --> 01:01:04,338 Nancy. 907 01:01:04,605 --> 01:01:07,408 Baik, Aku coba jadi temanmu. 908 01:01:07,875 --> 01:01:09,577 aku datang ke sini karena suatu alasan. 909 01:01:11,745 --> 01:01:13,013 Jack masih hidup, 910 01:01:14,448 --> 01:01:15,749 dan dia menangkap anak tiriku. 911 01:01:16,750 --> 01:01:20,955 Aku hanya, Entah harus datang pada siapa lagi. 912 01:01:23,757 --> 01:01:25,426 - Terima kasih. - Kau menghubungi polisi? 913 01:01:25,793 --> 01:01:28,395 Kita sama-sama tahu mereka tak peduli soal kita. 914 01:01:31,165 --> 01:01:32,366 Aku hanya... 915 01:01:33,167 --> 01:01:34,635 Aku tak mengerti. 916 01:01:36,971 --> 01:01:38,439 Kukira dia sudah mati. 917 01:01:41,175 --> 01:01:43,010 Kau ada di sana, Kau lihat apa yang terjadi. 918 01:01:44,912 --> 01:01:46,013 Ya, Aku melihat. 919 01:01:51,619 --> 01:01:52,786 Kau hampir membunuhnya, 920 01:01:53,188 --> 01:01:54,588 Tapi kau meleset menembak jantungnya. 921 01:02:18,213 --> 01:02:20,814 Lihat dirimu, Nona. Sudah dewasa. 922 01:02:22,683 --> 01:02:24,551 Berlutut. 923 01:02:26,687 --> 01:02:27,922 Sayang, santai saja. 924 01:02:30,124 --> 01:02:31,959 Yang terbaik untuk semua orang jika kau berlutut. 925 01:02:38,799 --> 01:02:41,001 Kau telah melakukannya dengan baik untuk diri sendiri. 926 01:02:43,704 --> 01:02:45,105 Suamimu benar-benar beruntung. 927 01:02:46,540 --> 01:02:47,574 Bajingan kau, Patrick. 928 01:02:51,845 --> 01:02:56,984 Kau tahu, tak banyak orang sepertimu, mendapat kelas. 929 01:03:00,120 --> 01:03:01,655 Dimana Audrey? 930 01:03:02,690 --> 01:03:06,994 Astaga, baiklah, Semoga bertemu denganmu nanti. 931 01:03:48,035 --> 01:03:49,136 Ya Frank, ini aku. 932 01:03:50,137 --> 01:03:52,573 Ya, jadi Zara berangkat sekitar 30 menit yang lalu, 933 01:03:52,606 --> 01:03:54,074 katanya dia mau ke kantor. 934 01:03:54,775 --> 01:03:57,011 Dia bilang 15 menit, tapi dia belum kembali. 935 01:03:57,945 --> 01:03:59,046 Entahlah, itu panggilanmu, 936 01:03:59,079 --> 01:04:00,147 Menurutmu apa yang harus kita lakukan? 937 01:04:39,953 --> 01:04:41,055 Kau tak apa, Sayang? 938 01:04:41,088 --> 01:04:42,656 Ya, Sayang, bagaimana kau menemukanku? 939 01:04:42,890 --> 01:04:44,292 Pakai aplikasi Ponselku. 940 01:04:44,325 --> 01:04:46,760 Ayolah. 941 01:04:46,794 --> 01:04:48,062 Ya Tuhan. 942 01:04:48,629 --> 01:04:49,930 - Dimana dia? - Siapa? 943 01:04:49,963 --> 01:04:50,964 Nancy. 944 01:04:58,806 --> 01:05:00,007 Dimana Audrey? 945 01:05:27,835 --> 01:05:28,836 Halo? 946 01:05:30,137 --> 01:05:31,138 Ada orang dirumah? 947 01:05:32,373 --> 01:05:33,374 Halo? 948 01:05:49,156 --> 01:05:50,891 Sialan licik, keduanya. 949 01:05:52,025 --> 01:05:53,026 Ayo. 950 01:06:11,912 --> 01:06:12,913 Hei. 951 01:06:14,382 --> 01:06:15,649 Nancy, Kau di sana? 952 01:06:16,083 --> 01:06:17,651 Kau menangkap putri tiri kami. 953 01:06:18,319 --> 01:06:19,887 Dia mengingatkanku pada seseorang. 954 01:06:20,120 --> 01:06:21,088 Datang menjemputnya? 955 01:06:21,389 --> 01:06:22,856 Kau benar benar brengsek. 956 01:06:23,790 --> 01:06:24,892 Gadismu bersamaku. 957 01:06:26,327 --> 01:06:27,328 Mana gadis kami? 958 01:06:27,794 --> 01:06:29,197 Audrey dulu, bajingan. 959 01:06:32,032 --> 01:06:33,033 Katakan halo, Kim. 960 01:06:35,068 --> 01:06:36,803 Silakan, Nak, katakan saja. 961 01:06:37,171 --> 01:06:38,172 Persetan kau! 962 01:06:41,041 --> 01:06:43,344 Seperti yang kubilang, dia mengingatkanku pada seseorang. 963 01:06:44,312 --> 01:06:45,446 Sekarang, mana gadis kami. 964 01:06:46,914 --> 01:06:47,948 Bicara jalang. 965 01:06:49,284 --> 01:06:50,918 - Kau tak apa? - Aku di sini, Dwayne. 966 01:06:50,951 --> 01:06:53,086 Beritahu Patrick untuk datang dan menjemputku. 967 01:06:55,190 --> 01:06:57,258 Danau Cahuilla, jam 10. 968 01:06:57,425 --> 01:06:58,692 hanya kalian berdua. 969 01:07:02,029 --> 01:07:02,996 Persetan! 970 01:07:04,399 --> 01:07:05,433 Siap untuk ini? 971 01:07:06,934 --> 01:07:07,935 Aku tak punya pilihan. 972 01:07:09,903 --> 01:07:11,206 Ayo kembalikan putri kita. 973 01:07:26,119 --> 01:07:28,956 Hei bos, mereka menangkap Nancy. 974 01:07:33,927 --> 01:07:36,264 Ya, persetan, mari kita gunakan dia sebagai umpan. 975 01:07:38,333 --> 01:07:39,967 Jangan lakukan apa-apa sampai aku tiba di sana. 976 01:07:40,535 --> 01:07:42,203 Baiklah, mengerti. 977 01:08:19,139 --> 01:08:20,140 Menjauh dariku. 978 01:08:22,243 --> 01:08:26,113 Dengar Sayang, Aku tidak menentangmu, 979 01:08:26,146 --> 01:08:28,048 hanya saja, ini bisnis. 980 01:08:28,316 --> 01:08:29,417 Persetan kau. 981 01:08:32,587 --> 01:08:35,055 Dengar, seperti yang kubilang, Sayang, 982 01:08:36,291 --> 01:08:39,294 itu bukan urusan pribadi, bisnis. 983 01:08:42,597 --> 01:08:43,797 Dengarkan Nona, 984 01:08:45,199 --> 01:08:46,567 tak ada yang akan menyakitimu. 985 01:08:48,035 --> 01:08:49,136 Oke? 986 01:08:49,169 --> 01:08:50,271 kau akan baik-baik saja. 987 01:08:51,138 --> 01:08:52,939 Tak ada yang akan menyentuhmu. 988 01:08:53,907 --> 01:08:54,908 Pegang kata-kataku. 989 01:08:55,376 --> 01:08:57,911 Menjauh dariku. 990 01:08:59,079 --> 01:09:01,948 - Santai aja. - Persetan kau. 991 01:09:03,217 --> 01:09:05,219 Kau akan baik-baik saja, oke? 992 01:09:20,468 --> 01:09:22,403 Kau bilang tak menemukan apa-apa? 993 01:09:23,103 --> 01:09:25,406 - Tidak ada. - Omong kosong. 994 01:09:27,675 --> 01:09:31,379 Jadi biasanya ketika layananku diberikan, 995 01:09:31,679 --> 01:09:34,248 - Aku dapat bayaran. - Dasar sialan. 996 01:09:37,218 --> 01:09:40,621 Baiklah, Zara, dia menyuruhku membuka kunci telepon. 997 01:09:40,655 --> 01:09:42,256 Dia bilang itu kliennya. 998 01:09:42,623 --> 01:09:43,990 Kubuka kunci telepon. 999 01:09:44,392 --> 01:09:45,626 Tak ada apa-apa selain angka. 1000 01:09:45,660 --> 01:09:47,495 Tak ada kontak, tak ada 1001 01:09:47,528 --> 01:09:48,463 ID penelepon, itu semua nomor. 1002 01:09:48,496 --> 01:09:50,864 Ada satu pesan, hanya tertulis, "Status." 1003 01:09:52,367 --> 01:09:54,469 - Dan kau percaya padanya? - Pada saat itu, ya. 1004 01:09:55,269 --> 01:09:57,338 Meretas telepon tanpa surat perintah. 1005 01:09:58,272 --> 01:10:00,641 Itu sangat, ya, itulah yang kulakukan. 1006 01:10:00,675 --> 01:10:01,875 Terima kasih untuk pembaruan itu. 1007 01:10:02,543 --> 01:10:03,611 Pergi dari sini. 1008 01:10:08,014 --> 01:10:10,117 - Aku harus tanda tangani sesuatu? - Keluar. 1009 01:10:16,557 --> 01:10:19,126 - Detektif Perez? - Cari Perez. 1010 01:10:19,360 --> 01:10:20,661 Ya, Detektif Perez, 1011 01:10:20,695 --> 01:10:22,663 forensik menarik lokasi dari telepon burner, 1012 01:10:22,697 --> 01:10:24,931 - lanjutkan dengan hati-hati... - Sial, ayo pergi. 1013 01:10:59,032 --> 01:11:01,669 Schmidt, kau harus kembali ke sini, 1014 01:11:01,702 --> 01:11:03,337 Kami menemukan sesuatu. 1015 01:11:11,746 --> 01:11:13,347 Kau polisi? 1016 01:11:25,560 --> 01:11:27,328 Hei, bangun. 1017 01:11:27,361 --> 01:11:29,162 Ayo, Kumohon. 1018 01:11:30,361 --> 01:12:00,162 Subtitle by RhainDesign Palu, 13 Juni 2021 1019 01:12:02,128 --> 01:12:03,129 Tepat waktu. 1020 01:12:10,771 --> 01:12:11,772 Dimana dia? 1021 01:12:14,809 --> 01:12:16,377 Audrey, Sayang tak apa-apa. 1022 01:12:16,410 --> 01:12:17,411 Dimana gadis kami? 1023 01:12:22,783 --> 01:12:24,385 Bukan itu pengaturannya. 1024 01:12:24,418 --> 01:12:26,787 Anggap saja aku mengenal bosmu lebih baik dari perkiraanmu. 1025 01:12:27,421 --> 01:12:28,623 Situs RV di depan. 1026 01:13:59,246 --> 01:14:01,415 - Bagaimana penampilannya? - Dia baik-baik saja. 1027 01:14:16,230 --> 01:14:17,465 Oke, sekarang lepaskan dia. 1028 01:14:19,634 --> 01:14:21,502 Ayah. 1029 01:14:22,803 --> 01:14:24,271 Sayang, masuk. 1030 01:14:26,273 --> 01:14:28,809 Kami kerjakan bagian kami, Ayo, kami kerjakan bagian kami. 1031 01:14:34,248 --> 01:14:35,249 Keluar. 1032 01:14:38,953 --> 01:14:42,390 Oke, Apa ini bagian di mana kau keluar dari sini? 1033 01:14:42,423 --> 01:14:43,424 Kau dapatkan dia. 1034 01:14:48,429 --> 01:14:49,430 jerry! 1035 01:15:03,477 --> 01:15:04,645 Bunuh mereka semua. 1036 01:15:04,679 --> 01:15:05,946 Singkirkan mereka. 1037 01:15:57,732 --> 01:15:59,934 Sayang, kuhubungi polisi, mereka dalam perjalanan. 1038 01:15:59,967 --> 01:16:01,602 - Oke. - Aku harus pergi. 1039 01:16:01,635 --> 01:16:03,637 - Kau mau kemana? - Aku harus mengakhiri ini. 1040 01:16:03,971 --> 01:16:05,740 - Zara, tidak, tunggu aku. - Ini tak akan pernah berhenti. 1041 01:16:07,374 --> 01:16:08,476 Sial. 1042 01:16:12,379 --> 01:16:16,016 Sayang, aku ingin kau tenang. 1043 01:16:16,050 --> 01:16:18,486 Tenang, lihat aku. 1044 01:16:18,519 --> 01:16:21,021 Semuanya akan baik-baik saja, oke? 1045 01:16:21,622 --> 01:16:23,491 Oke, lihat aku, 1046 01:16:23,958 --> 01:16:26,761 Hei, Kau tetap diam, oke? 1047 01:16:26,794 --> 01:16:30,598 Jangan buka pintu untuk siapa pun kecuali aku, Zara, atau Jerry. 1048 01:16:30,631 --> 01:16:31,932 Mengerti, oke? 1049 01:16:32,399 --> 01:16:35,302 - Baik. - Semuanya akan baik-baik saja. 1050 01:16:35,336 --> 01:16:37,371 Diam saja. Kau tetap diam. 1051 01:16:37,404 --> 01:16:38,773 Aku akan kembali untukmu. 1052 01:16:38,806 --> 01:16:40,574 Lihat aku, Aku akan kembali untukmu, 1053 01:16:40,608 --> 01:16:41,575 Kau tahu itu, kan? 1054 01:16:42,510 --> 01:16:43,511 Baik. 1055 01:16:56,757 --> 01:16:58,626 Aku di sini, Kita mau kemana? 1056 01:16:58,659 --> 01:17:02,496 835 sedang terjadi di 4-6 Mecca Highway. 1057 01:17:02,797 --> 01:17:04,532 Mengerti, ayo. 1058 01:17:17,444 --> 01:17:18,445 Zara? 1059 01:17:40,734 --> 01:17:41,735 Zara? 1060 01:18:00,154 --> 01:18:01,355 Patrick! 1061 01:18:08,829 --> 01:18:10,030 Gadis sialan! 1062 01:18:12,600 --> 01:18:15,636 Sial, lihat dirimu. 1063 01:18:16,637 --> 01:18:17,972 Penyintas kecilku. 1064 01:18:19,173 --> 01:18:20,441 Kau tahu, aku merindukanmu. 1065 01:18:21,942 --> 01:18:22,977 Aku sangat merindukanmu. 1066 01:18:25,746 --> 01:18:28,983 Kau masih menarik Sayang, Aku bisa menjualmu besok. 1067 01:18:29,184 --> 01:18:31,118 kau harusnya menjualku saat kau punya kesempatan. 1068 01:18:37,858 --> 01:18:41,762 Aku harus bilang apa? Aku menyukaimu. 1069 01:18:42,062 --> 01:18:43,664 Aku mau kau ada di sekitar, Aku... 1070 01:18:45,065 --> 01:18:47,601 Akan kubersihkan pantatmu yang terlihat bagus itu. 1071 01:18:48,502 --> 01:18:49,670 Kau sudah selesai. 1072 01:18:51,005 --> 01:18:52,873 Menurutmu begitu? 1073 01:18:53,540 --> 01:18:54,608 Aku tahu begitu. 1074 01:18:56,944 --> 01:18:57,945 Zara? 1075 01:18:59,813 --> 01:19:02,683 - Zara? - Brian! Aku di sini. 1076 01:19:10,225 --> 01:19:11,425 Ini sudah berakhir Patrick. 1077 01:19:14,495 --> 01:19:15,763 Polisi sedang dalam perjalanan. 1078 01:19:16,231 --> 01:19:17,431 Kau tahu Sayang, 1079 01:19:18,832 --> 01:19:20,100 Kau harus jadi milikku. 1080 01:19:21,568 --> 01:19:23,037 Aku akan memperlakukanmuu dengan benar. 1081 01:19:25,673 --> 01:19:26,707 Aku menginginkanmu, Sayang. 1082 01:19:28,709 --> 01:19:29,710 Aku sangat menginginkanmu. 1083 01:19:31,946 --> 01:19:33,080 Bagaimana denganku? 1084 01:19:34,581 --> 01:19:35,983 Bukankah aku milikmu? 1085 01:19:37,551 --> 01:19:39,954 Seharusnya aku dan kau. 1086 01:19:40,154 --> 01:19:41,555 Bisa kau memberiku istirahat? 1087 01:19:41,588 --> 01:19:42,923 Semua orang mati. 1088 01:19:44,259 --> 01:19:47,127 Dan kau, kau akan baik-baik saja, bukan? 1089 01:19:49,063 --> 01:19:50,231 Kau, kan? 1090 01:19:50,265 --> 01:19:52,132 Bisa kau diam sebentar? 1091 01:19:52,566 --> 01:19:55,703 Sialan kau. 1092 01:20:04,745 --> 01:20:06,146 Apa yang kau lakukan? 1093 01:20:12,720 --> 01:20:13,887 Guru sejarah sialan. 1094 01:20:15,022 --> 01:20:16,023 Ayo. 1095 01:20:24,332 --> 01:20:25,966 Kita sudah berakhir. 1096 01:20:26,633 --> 01:20:29,103 Terserah. 1097 01:20:29,136 --> 01:20:31,005 Nancy, letakkan pistolnya. 1098 01:20:41,015 --> 01:20:42,750 Hei Sayang, lakukan apa yang harus kau lakukan. 1099 01:20:44,084 --> 01:20:45,719 Itulah yang terjadi. 1100 01:20:49,656 --> 01:20:50,657 Sayangku, 1101 01:20:52,760 --> 01:20:53,994 jika kau akan menembakku, 1102 01:20:57,332 --> 01:20:58,699 pastikan kau membunuhku. 1103 01:21:06,774 --> 01:21:07,775 Zara? 1104 01:21:08,809 --> 01:21:09,810 Zara? 1105 01:21:14,648 --> 01:21:16,116 Jangan lakukan itu, Dia tidak layak. 1106 01:21:19,187 --> 01:21:20,188 Zara! 1107 01:21:24,892 --> 01:21:25,893 Zara! 1108 01:21:27,628 --> 01:21:28,629 Bukankah itu ironis? 1109 01:21:34,134 --> 01:21:35,169 Hidup itu menyebalkan. 1110 01:21:58,826 --> 01:22:02,096 Veronica Sanders baru saja ditemukan 1111 01:22:02,129 --> 01:22:03,198 hidup tiga minggu setelah dia menghilang. 1112 01:22:03,864 --> 01:22:06,800 Penyelidik mengatakan menggerebek rumah ini lebih awal hari ini, 1113 01:22:07,101 --> 01:22:09,670 di mana mereka menemukan operasi perdagangan seks, 1114 01:22:09,937 --> 01:22:12,373 dan di dalam rumah ini, empat wanita hilang lainnya 1115 01:22:12,407 --> 01:22:14,942 juga ditemukan, salah satunya meninggal. 1116 01:22:14,975 --> 01:22:17,111 Berita terkini sekarang di ujung jalan, 1117 01:22:17,144 --> 01:22:19,880 pihak berwenang telah merekam TKP yang mengerikan. 1118 01:22:20,114 --> 01:22:22,983 Mayat beberapa tersangka penyelundup seks ditemukan 1119 01:22:23,016 --> 01:22:25,919 setelah baku tembak melawan penegak hukum setempat di sini 1120 01:22:26,086 --> 01:22:27,388 di kota kita sendiri. 1121 01:22:27,422 --> 01:22:29,123 Sekarang, detail baru masih keluar setelah laporan 1122 01:22:29,156 --> 01:22:32,726 minggu lalu bahwa pengacara lokal menjadi pahlawan, 1123 01:22:32,759 --> 01:22:35,796 Zara Rollins, memiliki beberapa hubungan dengan kejadian hari ini. 1124 01:22:36,364 --> 01:22:38,165 Tiga mayat, kenapa kau tak memberitahuku apa yang terjadi? 1125 01:22:38,699 --> 01:22:41,202 orang-orang jahat terbunuh, kau tahu. 1126 01:22:44,272 --> 01:22:46,773 Jadi apa yang terjadi sekarang, Frank? 1127 01:22:51,745 --> 01:22:53,013 Bawa pulang keluargamu. 1128 01:22:57,318 --> 01:22:58,319 Kami baik-baik saja. 1129 01:22:59,420 --> 01:23:02,323 - Oke, Sayang? - Oke. 1130 01:23:03,157 --> 01:23:04,858 Kami sangat senang kau kembali. 1131 01:23:05,893 --> 01:23:06,894 Terimakasih Ibu. 1132 01:23:08,975 --> 01:23:13,475 sukanal.com Situs Terbaik Hadirkan Kepuasan Untuk Anda! 1133 01:23:13,975 --> 01:23:18,475 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 1134 01:23:18,975 --> 01:23:28,475 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke sukanal.com Aja!