1
00:00:12,430 --> 00:00:15,398
[dramatic music]
2
00:00:15,433 --> 00:00:22,372
♪ ♪
3
00:00:52,668 --> 00:00:59,607
♪ ♪
4
00:01:30,134 --> 00:01:37,040
♪ ♪
5
00:02:07,512 --> 00:02:14,385
♪ ♪
6
00:02:42,008 --> 00:02:44,041
- Everything looks so beautiful
from up here.
7
00:02:47,783 --> 00:02:49,750
- I'll say.
8
00:02:57,089 --> 00:02:59,859
- I've been thinking about you
all week.
9
00:02:59,894 --> 00:03:02,730
I can't get you
out of my mind.
10
00:03:02,765 --> 00:03:04,864
- I've been thinking
about you, too.
11
00:03:10,476 --> 00:03:13,103
- God, you're amazing.
12
00:03:13,138 --> 00:03:14,874
You know that?
13
00:03:17,483 --> 00:03:18,944
What's wrong?
14
00:03:18,979 --> 00:03:23,355
- It's just you deserve
more than this.
15
00:03:23,390 --> 00:03:28,525
- This moment right here,
this is all I need.
16
00:03:28,560 --> 00:03:30,890
- Tom.
- [sighs]
17
00:03:34,467 --> 00:03:38,601
- I'm sorry. I can't.
18
00:03:38,636 --> 00:03:42,099
- It's okay. It's okay.
19
00:03:42,134 --> 00:03:45,674
- [crying]
20
00:03:51,352 --> 00:03:54,012
Emma, you've gotta
talk to me.
21
00:04:00,823 --> 00:04:03,824
- This isn't gonna work.
22
00:04:03,859 --> 00:04:05,991
We can't do this anymore.
23
00:04:08,798 --> 00:04:14,571
- Listen...
24
00:04:14,606 --> 00:04:17,607
I know this is not
how we expected things to go.
25
00:04:19,677 --> 00:04:24,449
But I really care about you.
26
00:04:27,553 --> 00:04:30,950
You can't say you don't feel
the same way about me.
27
00:04:33,790 --> 00:04:35,559
- How I feel doesn't matter.
28
00:04:38,663 --> 00:04:39,860
- Emma.
29
00:04:39,895 --> 00:04:44,194
Emma, wait.
Just meet with me tomorrow.
30
00:04:44,229 --> 00:04:46,834
I don't want this to be
the last time I see you.
31
00:04:48,376 --> 00:04:52,906
- We can't.
- Why?
32
00:04:56,747 --> 00:04:59,517
- Because it's my anniversary.
33
00:05:03,424 --> 00:05:07,921
I'm sorry. It's over.
34
00:05:24,445 --> 00:05:27,380
[eerie music]
35
00:05:27,415 --> 00:05:31,450
♪ ♪
36
00:05:53,364 --> 00:05:56,772
- Mark Webster's office,
please hold.
37
00:05:56,807 --> 00:05:58,840
Happy anniversary,
Mrs. Webster.
38
00:05:58,875 --> 00:06:01,205
- Oh, they're beautiful.
Thank you.
39
00:06:01,240 --> 00:06:03,944
- Thanks for waiting.
How can I help you?
40
00:06:03,979 --> 00:06:06,386
No, I've already stated
that we have no comment.
41
00:06:33,943 --> 00:06:36,449
- Stop it!
[wailing]
42
00:06:43,788 --> 00:06:50,694
♪ ♪
43
00:06:59,837 --> 00:07:00,836
[screaming]
44
00:07:00,871 --> 00:07:02,299
- Thanks, Selena.
45
00:07:06,514 --> 00:07:08,305
Hello, pumpkin.
46
00:07:08,340 --> 00:07:10,373
I thought you were
gonna wear the red dress.
47
00:07:13,345 --> 00:07:15,851
You know that's my favorite.
48
00:07:15,886 --> 00:07:18,249
- I know. I just thought
that maybe we could
49
00:07:18,284 --> 00:07:20,757
try something
a little different.
50
00:07:20,792 --> 00:07:22,627
- It's okay.
51
00:07:22,662 --> 00:07:25,124
There's still time to stop
by the apartment and change.
52
00:07:27,733 --> 00:07:28,963
What's that?
53
00:07:28,998 --> 00:07:30,800
- Nothing.
54
00:07:36,643 --> 00:07:40,139
- Emma, you know that's only
going to trigger your anxiety.
55
00:07:41,879 --> 00:07:45,650
- I'm sorry.
56
00:07:45,685 --> 00:07:47,718
What are you
doing with my file?
57
00:07:47,753 --> 00:07:50,523
- They're revoking his parole.
58
00:07:50,558 --> 00:07:52,954
- Don't you wish you were still
putting guys like that in jail
59
00:07:52,989 --> 00:07:55,055
instead of keeping them out?
60
00:07:59,996 --> 00:08:02,062
- I don't miss living out
of a shoebox in Birmingham
61
00:08:02,097 --> 00:08:03,998
wearing cheap suits,
62
00:08:04,033 --> 00:08:06,539
and I don't miss doing
everyone else's dirty work.
63
00:08:08,037 --> 00:08:10,840
Up here everyone else
does the dirty work for me.
64
00:08:14,505 --> 00:08:16,406
Do you know
what I do miss, though?
65
00:08:20,918 --> 00:08:24,381
I miss that carefree girl.
66
00:08:24,416 --> 00:08:26,053
One of the few photos
I have of you
67
00:08:26,088 --> 00:08:28,924
in front of the camera.
68
00:08:28,959 --> 00:08:30,728
What was she thinking?
69
00:08:32,798 --> 00:08:34,424
- I don't remember.
70
00:08:51,619 --> 00:08:56,446
- Oh, sir.
71
00:08:56,481 --> 00:08:57,447
Pardon me.
72
00:08:57,482 --> 00:08:59,020
- You've met my wife,
haven't you?
73
00:08:59,055 --> 00:09:01,121
- [clears throat]
74
00:09:01,156 --> 00:09:02,859
I don't think so.
75
00:09:02,894 --> 00:09:06,225
- Emma, this is Tom Gorman.
76
00:09:06,260 --> 00:09:09,393
- We met at the Christmas party
last year, actually.
77
00:09:09,428 --> 00:09:11,637
- That's right. You auctioned
off some of your photographs
78
00:09:11,672 --> 00:09:13,067
you took for charity.
79
00:09:13,102 --> 00:09:15,267
They were stunning.
- No, no.
80
00:09:15,302 --> 00:09:18,105
You both know
it wasn't the Christmas party.
81
00:09:21,407 --> 00:09:23,440
It was the holiday party,
82
00:09:23,475 --> 00:09:25,574
lest we offend the PC police.
83
00:09:25,609 --> 00:09:27,653
[laughing]
84
00:09:27,688 --> 00:09:29,248
Much on for the weekend?
85
00:09:29,283 --> 00:09:31,987
- Just paperwork,
somebody's gotta keep the--
86
00:09:32,022 --> 00:09:35,155
[conversation indistinct]
87
00:09:36,620 --> 00:09:39,489
[music building]
88
00:09:40,624 --> 00:09:41,799
[dinging]
89
00:09:43,198 --> 00:09:44,593
- Emma, darling.
90
00:09:44,628 --> 00:09:47,167
- Yes?
91
00:09:47,202 --> 00:09:51,138
- I drove.
- Right.
92
00:09:51,173 --> 00:09:52,777
- Nice to meet you again.
93
00:09:54,605 --> 00:09:55,879
Monday.
94
00:09:58,213 --> 00:10:02,314
- Now, that was delicious.
95
00:10:05,286 --> 00:10:07,693
- Would you like some dessert?
96
00:10:07,728 --> 00:10:11,026
- I'm fine. Thank you.
- How is the gateau a la creme?
97
00:10:11,061 --> 00:10:13,193
- It's to die for.
- Perfect.
98
00:10:13,228 --> 00:10:14,997
We'll take two.
99
00:10:15,032 --> 00:10:16,559
- Of course.
100
00:10:24,074 --> 00:10:26,206
- I thought we
weren't doing gifts.
101
00:10:26,241 --> 00:10:28,406
- I wanted to surprise
you tonight.
102
00:10:33,545 --> 00:10:36,117
They say diamonds
are a girl's best friend,
103
00:10:36,152 --> 00:10:41,122
but 11 years apparently
makes it our steel anniversary,
104
00:10:41,157 --> 00:10:43,696
so I had this specially made.
105
00:10:43,731 --> 00:10:46,655
- It's beautiful.
106
00:10:46,690 --> 00:10:49,493
Thank you.
107
00:10:49,528 --> 00:10:52,001
- Try it on.
- Oh, my gosh!
108
00:10:52,036 --> 00:10:53,464
[chatter]
109
00:10:53,499 --> 00:10:56,038
- Yay!
[applause]
110
00:11:02,046 --> 00:11:06,752
- That was you not so long ago.
111
00:11:06,787 --> 00:11:08,754
[snaps]
Hey.
112
00:11:08,789 --> 00:11:10,855
You still with us?
113
00:11:10,890 --> 00:11:11,889
- Yeah.
114
00:11:19,129 --> 00:11:21,228
- I thought we weren't
doing gifts.
115
00:11:24,805 --> 00:11:25,903
Super Bowl?
116
00:11:25,938 --> 00:11:27,905
- Fifty yard line,
you did always say
117
00:11:27,940 --> 00:11:29,335
that you wanted to go,
and I thought
118
00:11:29,370 --> 00:11:33,108
that maybe this year
the Steelers would be in it.
119
00:11:33,143 --> 00:11:35,275
- Not a chance.
120
00:11:35,310 --> 00:11:36,276
They suck this year.
121
00:11:36,311 --> 00:11:38,410
They're, like, 4-12.
122
00:11:39,743 --> 00:11:40,918
Let me.
123
00:12:02,733 --> 00:12:05,404
Happy anniversary, pumpkin.
124
00:12:13,150 --> 00:12:16,085
[crying softly]
125
00:12:39,308 --> 00:12:41,374
- [clears throat]
126
00:12:44,885 --> 00:12:48,183
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
127
00:12:51,353 --> 00:12:53,485
- I know it is none
of my business,
128
00:12:53,520 --> 00:12:56,323
and I know that you feel
like you just made
129
00:12:56,358 --> 00:12:59,425
a huge commitment out there,
130
00:12:59,460 --> 00:13:00,492
but I just want you
to understand
131
00:13:00,527 --> 00:13:03,000
that nothing is set in stone.
132
00:13:04,663 --> 00:13:07,499
- Yeah, you're right.
It's none of your business.
133
00:13:07,534 --> 00:13:11,206
- No, I--
I know, you're right.
134
00:13:11,241 --> 00:13:12,702
I'm sorry.
135
00:13:18,380 --> 00:13:20,644
Congratulations.
136
00:13:35,903 --> 00:13:37,936
Thank you.
137
00:13:53,514 --> 00:13:56,581
[chatter]
[horns blaring]
138
00:14:02,259 --> 00:14:03,522
- Before we head on home,
139
00:14:03,557 --> 00:14:06,327
there's one
final surprise, babe.
140
00:14:06,362 --> 00:14:08,131
Check your pockets.
141
00:14:21,905 --> 00:14:28,778
♪ ♪
142
00:14:44,070 --> 00:14:46,301
- Can you please just tell me
where we're going?
143
00:14:46,336 --> 00:14:49,271
- No.
144
00:14:49,306 --> 00:14:50,899
We're almost there, I promise.
145
00:14:50,934 --> 00:14:51,977
- You've been saying that
for an hour.
146
00:14:52,012 --> 00:14:54,078
- Yeah, but this time
I mean it.
147
00:14:54,113 --> 00:14:57,774
Just try and have some fun,
would you? Come on.
148
00:14:57,809 --> 00:14:59,446
- Being blindfolded
for over an hour
149
00:14:59,481 --> 00:15:01,448
really isn't my idea of fun.
150
00:15:01,483 --> 00:15:03,582
- It was when we first
got married.
151
00:15:06,851 --> 00:15:13,790
♪ ♪
152
00:15:18,434 --> 00:15:20,269
- I'm not--I'm not doing this.
153
00:15:20,304 --> 00:15:21,402
I can't do it. I feel carsick.
154
00:15:21,437 --> 00:15:23,404
I'm taking it off. I don't--
155
00:15:23,439 --> 00:15:24,801
- Stop.
156
00:15:27,839 --> 00:15:29,982
You're gonna
ruin the surprise.
157
00:15:32,844 --> 00:15:37,088
- Mark, I really don't know
158
00:15:37,123 --> 00:15:38,485
what kind of weird game
you're playing,
159
00:15:38,520 --> 00:15:41,191
but I don't want
to fool around.
160
00:15:54,470 --> 00:15:58,472
Mark.
161
00:15:58,507 --> 00:16:02,047
Mark.
Mark, where are we going?
162
00:16:08,055 --> 00:16:10,121
The lake house?
163
00:16:10,156 --> 00:16:14,851
- Surprise. I had them
prepare it for us today.
164
00:16:16,888 --> 00:16:19,691
- It's so strange
in the winter.
165
00:16:24,335 --> 00:16:27,237
- We have a lot of
happy memories here.
166
00:16:27,272 --> 00:16:31,604
I thought maybe
we can rekindle some of them.
167
00:16:49,888 --> 00:16:53,593
- 75, 76,
168
00:16:53,628 --> 00:17:00,501
77, 78, 79--
169
00:17:00,536 --> 00:17:01,964
Fuck it.
170
00:17:28,135 --> 00:17:30,630
- "I love you
with all my heart.
171
00:17:30,665 --> 00:17:31,994
Till death do us part."
172
00:17:40,246 --> 00:17:43,148
[light, tense music]
173
00:17:43,183 --> 00:17:47,911
♪ ♪
174
00:17:47,946 --> 00:17:50,980
[wind howling]
[clattering]
175
00:18:01,124 --> 00:18:03,531
[door rattling]
176
00:18:22,321 --> 00:18:29,194
♪ ♪
177
00:19:10,567 --> 00:19:12,028
[clicking]
178
00:19:12,063 --> 00:19:15,834
- ♪ Lies with every eye ♪
- [gasps]
179
00:19:15,869 --> 00:19:19,838
♪ Sitting on my nose ♪
180
00:19:19,873 --> 00:19:23,743
♪ Flowers on the wall ♪
181
00:19:23,778 --> 00:19:27,879
♪ Keep growing high ♪
182
00:19:27,914 --> 00:19:31,982
♪ Realizing no time ♪
183
00:19:32,017 --> 00:19:35,689
♪ No time left at all ♪
184
00:19:35,724 --> 00:19:41,365
♪ A falling leaf am I ♪
185
00:19:43,468 --> 00:19:47,503
♪ A falling leaf ♪
186
00:19:47,538 --> 00:19:51,210
♪ Am I ♪
187
00:19:51,806 --> 00:19:55,104
♪ Let him in all upon ♪
188
00:19:55,139 --> 00:19:59,174
♪ Showing no life at all ♪
189
00:19:59,209 --> 00:20:02,782
♪ Missing water
and heat and ground ♪
190
00:20:02,817 --> 00:20:07,523
♪ And looking to the sky ♪
191
00:20:07,558 --> 00:20:10,592
♪ Grim reaper comes ♪
192
00:20:10,627 --> 00:20:14,629
♪ Hoping grass was tall ♪
193
00:20:14,664 --> 00:20:17,731
♪ Wind, please help me ♪
194
00:20:17,766 --> 00:20:20,371
♪ A falling leaf ♪
195
00:20:20,406 --> 00:20:23,869
- Took you long enough.
196
00:20:23,904 --> 00:20:27,279
You know, it's really not fair.
197
00:20:27,314 --> 00:20:28,544
- What?
198
00:20:28,579 --> 00:20:30,909
- That you just get more
beautiful as you get older.
199
00:20:32,847 --> 00:20:35,815
- Well, I started out
very ugly.
200
00:20:37,786 --> 00:20:38,917
- Mm.
201
00:20:40,327 --> 00:20:43,295
[music continues]
202
00:20:43,330 --> 00:20:50,269
♪ ♪
203
00:21:05,946 --> 00:21:11,686
- Emma, I know
204
00:21:11,721 --> 00:21:14,821
that things
have been bad between us,
205
00:21:14,856 --> 00:21:17,791
been bad for a while,
206
00:21:17,826 --> 00:21:20,662
and I'm sorry.
207
00:21:20,697 --> 00:21:22,994
You've been through so much,
208
00:21:23,029 --> 00:21:25,733
and I haven't been
a good husband.
209
00:21:27,803 --> 00:21:30,837
I know one stupid
anniversary surprise
210
00:21:30,872 --> 00:21:34,643
isn't gonna fix everything,
211
00:21:34,678 --> 00:21:36,645
but it's a start.
212
00:21:39,309 --> 00:21:41,551
We owe it that much, don't we?
213
00:21:48,351 --> 00:21:52,320
- ♪ Laying here in pieces ♪
214
00:21:52,355 --> 00:21:56,467
♪ Day's work all been done ♪
215
00:21:56,502 --> 00:22:00,163
♪ Guess I got
what man receives ♪
216
00:22:00,198 --> 00:22:04,134
♪ On plain reality ♪
217
00:22:04,169 --> 00:22:08,809
♪ But wait
my knees are falling ♪
218
00:22:08,844 --> 00:22:12,813
♪ Falling everywhere ♪
219
00:22:12,848 --> 00:22:18,390
♪ Are we not all
falling leaves? ♪
220
00:22:20,053 --> 00:22:23,153
♪ Are we not all ♪
221
00:22:23,188 --> 00:22:28,862
♪ Falling leaves ♪
222
00:22:31,702 --> 00:22:33,570
[song ends]
223
00:22:41,305 --> 00:22:44,240
[wind howling]
224
00:23:02,293 --> 00:23:04,964
- Oh, my God.
It's freezing.
225
00:23:07,001 --> 00:23:09,639
- Morning, sweetheart.
226
00:23:09,674 --> 00:23:11,333
How are you feeling?
227
00:23:12,776 --> 00:23:14,479
- Hungover.
228
00:23:16,483 --> 00:23:19,110
- Mm.
229
00:23:19,145 --> 00:23:21,420
Did you dream
beautiful things?
230
00:23:23,853 --> 00:23:28,790
- Ah--
231
00:23:28,825 --> 00:23:30,792
What the fuck is this?
232
00:23:32,862 --> 00:23:36,567
What is this?
233
00:23:36,602 --> 00:23:40,439
Mark? Mark?
234
00:23:44,841 --> 00:23:47,908
- It's time to wake up.
235
00:23:47,943 --> 00:23:53,914
[gunshot]
236
00:23:53,949 --> 00:23:57,115
[muffled ringing]
237
00:24:15,971 --> 00:24:18,543
Oh, shit!
238
00:24:18,578 --> 00:24:20,468
[grunting]
239
00:24:20,503 --> 00:24:23,075
Help!
240
00:24:26,916 --> 00:24:30,082
[panting]
241
00:24:47,530 --> 00:24:50,432
[panting]
242
00:25:14,029 --> 00:25:16,029
[dialing]
Please.
243
00:25:16,064 --> 00:25:19,604
[off-hook tone]
244
00:25:19,639 --> 00:25:21,067
[phone clatters]
245
00:25:41,991 --> 00:25:44,728
[gun clicks]
246
00:25:46,963 --> 00:25:50,096
[clicking]
Oh.
247
00:25:57,072 --> 00:25:58,643
[sighs]
248
00:26:11,757 --> 00:26:13,317
Oh.
249
00:26:15,695 --> 00:26:19,631
[grunting]
250
00:26:19,666 --> 00:26:22,326
[straining efforts]
251
00:26:26,871 --> 00:26:29,201
[grunting]
252
00:26:42,018 --> 00:26:44,953
[eerie tone]
253
00:26:44,988 --> 00:26:51,894
♪ ♪
254
00:27:05,173 --> 00:27:08,075
[thumping]
255
00:27:33,938 --> 00:27:36,708
[straining efforts]
256
00:27:45,246 --> 00:27:48,016
[grunting]
257
00:27:49,855 --> 00:27:51,580
Ah!
258
00:27:54,255 --> 00:27:56,057
Uh!
259
00:27:59,689 --> 00:28:01,458
Oh.
260
00:28:03,396 --> 00:28:06,463
[wind howling]
261
00:28:12,141 --> 00:28:15,043
[panting]
262
00:28:28,256 --> 00:28:30,124
Ow.
263
00:28:42,666 --> 00:28:44,105
[grunting]
264
00:29:05,161 --> 00:29:08,294
[laughs]
265
00:29:16,634 --> 00:29:19,041
[thud]
266
00:29:27,986 --> 00:29:30,888
[panting]
267
00:29:38,326 --> 00:29:40,865
No. [sighs]
268
00:29:44,035 --> 00:29:46,299
[grunting]
269
00:29:52,241 --> 00:29:56,639
Oh, come on. Come on.
270
00:29:56,674 --> 00:30:01,281
Please help me,
please, please.
271
00:30:01,316 --> 00:30:02,744
Yes!
272
00:30:04,385 --> 00:30:07,782
No, no.
No, no, no, no, no.
273
00:30:07,817 --> 00:30:10,158
No, no, no, no,
no, no, no, no! Fuck!
274
00:30:10,193 --> 00:30:11,720
[phone clatters]
275
00:30:34,580 --> 00:30:36,712
[grunts]
276
00:30:44,524 --> 00:30:47,690
Keys. Fuck yes!
[exhales]
277
00:31:09,714 --> 00:31:16,257
Oh.
278
00:31:16,292 --> 00:31:19,227
[eerie tone]
279
00:31:19,262 --> 00:31:26,102
♪ ♪
280
00:31:26,137 --> 00:31:29,072
[grunting]
281
00:31:43,286 --> 00:31:45,121
[exhales sharply]
282
00:31:48,291 --> 00:31:50,753
[grunting]
283
00:32:08,344 --> 00:32:10,982
[struggling efforts]
284
00:32:15,681 --> 00:32:18,055
[grunts]
285
00:32:23,392 --> 00:32:26,327
[alarm blaring]
286
00:32:31,829 --> 00:32:34,830
[panting]
287
00:32:34,865 --> 00:32:37,470
Thought you would be lighter
without all that blood.
288
00:32:39,243 --> 00:32:44,510
Oh. Okay. Oh, come on.
289
00:32:44,545 --> 00:32:46,512
Come on, come on, come on.
290
00:32:46,547 --> 00:32:48,745
[engine starts]
Yes!
291
00:32:53,917 --> 00:32:55,851
[shuddering]
292
00:32:55,886 --> 00:32:58,326
[engine sputters, shuts down]
293
00:32:58,361 --> 00:33:01,659
No, no, no, no, no, no, no.
[starting engine]
294
00:33:01,694 --> 00:33:04,134
[grunts]
Fuck.
295
00:33:04,169 --> 00:33:06,862
[sighs]
296
00:33:06,897 --> 00:33:10,041
[panting]
Oh, motherfucker.
297
00:33:11,506 --> 00:33:15,376
Why?
- ♪ It's so very hard to find ♪
298
00:33:15,411 --> 00:33:22,053
♪ To need someone to love ♪
299
00:33:22,088 --> 00:33:23,681
- Our wedding tune.
- [gasps]
300
00:33:23,716 --> 00:33:26,882
- Remember?
- [shuddering]
301
00:33:29,018 --> 00:33:33,592
I have to admit. I'm impressed
you made it this far.
302
00:33:33,627 --> 00:33:35,594
You should have knelt
at my feet
303
00:33:35,629 --> 00:33:38,432
after everything
I did for you.
304
00:33:38,467 --> 00:33:41,028
When I met you,
you were nothing--
305
00:33:41,063 --> 00:33:44,339
a failed photographer
with no money, no hope.
306
00:33:44,374 --> 00:33:46,605
My only regret
is not being there
307
00:33:46,640 --> 00:33:49,938
to see the look
on your face right now.
308
00:33:50,875 --> 00:33:53,414
I don't want to give you
the satisfaction of thinking
309
00:33:53,449 --> 00:33:54,745
I put a bullet in my head
310
00:33:54,780 --> 00:33:57,550
because of your disobedience,
311
00:33:57,585 --> 00:34:00,586
but I was being called away,
312
00:34:00,621 --> 00:34:03,457
and I couldn't just sit back
and watch you live
313
00:34:03,492 --> 00:34:06,526
happily ever after, with him.
314
00:34:06,561 --> 00:34:09,529
[kisses]
Happy anniversary, pumpkin.
315
00:34:09,564 --> 00:34:12,301
- [exhales]
316
00:34:14,965 --> 00:34:19,935
- ♪ Need somebody ♪
317
00:34:19,970 --> 00:34:24,676
♪ At least that's what
some people say ♪
318
00:34:28,616 --> 00:34:31,122
- [grunts]
319
00:34:32,191 --> 00:34:35,126
[water running]
320
00:34:55,104 --> 00:34:58,006
[panting]
321
00:35:02,386 --> 00:35:09,325
♪ ♪
322
00:35:14,299 --> 00:35:16,431
- No.
323
00:35:16,466 --> 00:35:19,269
No, fuck.
324
00:35:19,304 --> 00:35:21,095
Ah.
325
00:35:21,130 --> 00:35:24,131
Ohh!
326
00:35:24,166 --> 00:35:27,310
No!
327
00:35:27,345 --> 00:35:30,247
Oh. [panting]
328
00:35:38,081 --> 00:35:40,422
[door creaks]
329
00:35:48,663 --> 00:35:51,565
[thudding]
330
00:36:01,676 --> 00:36:03,412
[pulls switch]
331
00:36:03,447 --> 00:36:06,349
Okay. Okay.
332
00:36:06,384 --> 00:36:08,417
[panting]
333
00:36:18,726 --> 00:36:22,596
Fuck.
334
00:36:22,631 --> 00:36:25,764
[grunting, panting]
335
00:36:34,808 --> 00:36:39,613
You can do this.
336
00:36:39,648 --> 00:36:41,144
I can do this.
337
00:36:44,213 --> 00:36:46,147
[grunts]
338
00:37:02,066 --> 00:37:03,505
Ah!
339
00:37:05,168 --> 00:37:09,038
Ow. [grunts]
340
00:37:09,073 --> 00:37:13,416
You fucking hypocrite!
341
00:37:13,451 --> 00:37:17,046
How many fucking times
did I wash lipstick and glitter
342
00:37:17,081 --> 00:37:19,257
off of your fucking shirts?
343
00:37:24,462 --> 00:37:26,594
[groans]
344
00:37:36,705 --> 00:37:39,640
[grunting]
345
00:37:44,614 --> 00:37:48,110
I was dragging around
that lifeless corpse of yours
346
00:37:48,145 --> 00:37:53,819
long before you put a bullet
in that deranged head of yours.
347
00:37:53,854 --> 00:37:57,625
You just didn't know it yet.
348
00:37:57,660 --> 00:38:00,628
[light music]
349
00:38:00,663 --> 00:38:07,536
♪ ♪
350
00:38:09,331 --> 00:38:11,672
[grunts]
351
00:38:12,510 --> 00:38:15,412
[groaning]
352
00:38:18,978 --> 00:38:22,551
Ahh.
[panting]
353
00:38:25,985 --> 00:38:27,985
- I'm gonna cut myself
free of you,
354
00:38:28,020 --> 00:38:30,251
if it's the last thing I do.
355
00:38:39,768 --> 00:38:41,702
[grunting]
356
00:38:45,202 --> 00:38:47,070
Oh.
357
00:38:48,909 --> 00:38:50,447
Ow.
358
00:39:06,432 --> 00:39:08,058
[grunts]
359
00:39:14,099 --> 00:39:17,067
[record static scratching]
360
00:39:18,642 --> 00:39:21,610
[eerie music]
361
00:39:21,645 --> 00:39:28,584
♪ ♪
362
00:39:45,933 --> 00:39:48,329
[dramatic sting]
363
00:39:57,813 --> 00:39:59,516
[knife stabbing]
[screaming]
364
00:40:18,031 --> 00:40:19,635
[static stops]
365
00:40:33,651 --> 00:40:36,553
[beeping]
366
00:40:38,117 --> 00:40:41,250
- It's 11:26 a.m.
July 2nd.
367
00:40:41,285 --> 00:40:43,252
I'm the assistant
district attorney,
368
00:40:43,287 --> 00:40:47,597
and we'll be personally
overseeing your case.
369
00:40:47,632 --> 00:40:50,963
I know you're weak and tired,
but we need you
370
00:40:50,998 --> 00:40:54,329
to tell us everything
about the attack last night.
371
00:40:56,366 --> 00:41:00,940
- He came out of the shadows,
and he--
372
00:41:00,975 --> 00:41:04,680
he ripped the camera
out of my hands.
373
00:41:04,715 --> 00:41:07,551
I made a--a run for it.
374
00:41:07,586 --> 00:41:10,884
I tried to run, and then
that's when I felt, um...
375
00:41:10,919 --> 00:41:12,116
[knife stabbing]
[screaming]
376
00:41:12,151 --> 00:41:14,085
the--the knife.
377
00:41:16,089 --> 00:41:19,486
I-I went to scream for help
but--
378
00:41:19,521 --> 00:41:21,697
- It's okay.
379
00:41:21,732 --> 00:41:26,900
The detective mentioned
you mutilated your attacker.
380
00:41:26,935 --> 00:41:28,803
- My keys--um, I had--
381
00:41:28,838 --> 00:41:31,003
I had my keys
clenched in my fist, and--
382
00:41:31,038 --> 00:41:33,808
[keys stabbing]
- [screaming]
383
00:41:33,843 --> 00:41:36,074
- That's the last thing
that I remember.
384
00:41:36,109 --> 00:41:39,143
- Hey, you're safe now.
You're safe.
385
00:41:39,178 --> 00:41:42,014
I promise.
We've apprehended--
386
00:41:42,049 --> 00:41:44,049
[grunting]
387
00:41:44,084 --> 00:41:46,348
Fuck!
388
00:41:46,383 --> 00:41:48,251
[screams]
389
00:42:05,611 --> 00:42:08,579
[dark music]
390
00:42:08,614 --> 00:42:15,553
♪ ♪
391
00:42:16,754 --> 00:42:18,655
[vehicle approaching]
392
00:42:21,484 --> 00:42:22,989
[car door closes]
393
00:42:23,992 --> 00:42:26,058
♪ ♪
394
00:42:26,093 --> 00:42:29,325
[footsteps approaching]
395
00:42:32,000 --> 00:42:33,494
[knocking]
396
00:42:39,172 --> 00:42:40,644
- No!
- Ahh!
397
00:42:42,571 --> 00:42:44,945
Ohh.
398
00:42:44,980 --> 00:42:46,947
- Ah.
- Tom?
399
00:42:46,982 --> 00:42:49,983
- You broke my nose.
400
00:42:50,018 --> 00:42:51,622
- What are you doing here?
401
00:42:51,657 --> 00:42:52,953
- You gotta be
kidding me, right?
402
00:42:52,988 --> 00:42:56,583
Does, "I fucked up, and I need
your help" ring a bell?
403
00:42:56,618 --> 00:42:59,454
- What?
- The message you sent me.
404
00:42:59,489 --> 00:43:01,764
- Tom, I didn't send you
a message.
405
00:43:01,799 --> 00:43:03,458
- Do you have any idea
the shitstorm your husband's
406
00:43:03,493 --> 00:43:05,603
caused back at the office?
407
00:43:08,036 --> 00:43:10,333
Is that blood on your shirt?
408
00:43:11,435 --> 00:43:16,108
- Oh, Tom, Mark sent you
those messages.
409
00:43:18,981 --> 00:43:20,816
- Is he here?
410
00:43:24,151 --> 00:43:26,349
- Most of him.
411
00:43:26,384 --> 00:43:28,516
- What do you mean?
412
00:43:37,494 --> 00:43:40,165
- Jesus fucking Christ.
413
00:43:40,200 --> 00:43:42,002
- Mark shot himself.
414
00:43:42,037 --> 00:43:44,499
- He what?
What the fuck happened?
415
00:43:44,534 --> 00:43:46,138
- He handcuffed himself to me,
416
00:43:46,173 --> 00:43:49,042
and then he shot himself
in the head.
417
00:43:49,077 --> 00:43:50,505
- Is it because of us?
418
00:43:50,540 --> 00:43:53,145
- I'm pretty sure it was
because he was insane.
419
00:43:56,513 --> 00:44:00,955
- Okay.
420
00:44:00,990 --> 00:44:04,057
Okay.
421
00:44:04,092 --> 00:44:08,193
If you--
Should we cover his--
422
00:44:08,228 --> 00:44:10,800
- His what?
423
00:44:10,835 --> 00:44:12,626
- I'm sorry. I haven't seen
my boss in his boxers before.
424
00:44:12,661 --> 00:44:14,397
I'm freaking out a little bit.
425
00:44:14,432 --> 00:44:18,236
- You're freaked out?
- Why would he do this?
426
00:44:18,271 --> 00:44:21,305
Shit, the raid.
- The what?
427
00:44:21,340 --> 00:44:23,142
- Last night the DA raided
his entire office.
428
00:44:23,177 --> 00:44:24,814
They placed charges
against Mark--
429
00:44:24,849 --> 00:44:26,343
evidence of tampering
on multiple cases.
430
00:44:26,378 --> 00:44:27,641
This is why
I tried to call you.
431
00:44:27,676 --> 00:44:30,512
- So this fuckstain
knew his entire career
432
00:44:30,547 --> 00:44:32,019
was going down the drain,
and so he's just trying
433
00:44:32,054 --> 00:44:34,153
to drag me down too.
434
00:44:34,188 --> 00:44:35,682
Fuck.
435
00:44:35,717 --> 00:44:38,861
- You call the police?
- He trashed my phone.
436
00:44:40,359 --> 00:44:43,525
- Okay. We got time
to get our story straight.
437
00:44:43,560 --> 00:44:47,100
- What story?
He killed himself.
438
00:44:47,135 --> 00:44:49,531
- You washed your face?
439
00:44:49,566 --> 00:44:52,336
- Yeah, I rinsed
my dead husband's
440
00:44:52,371 --> 00:44:56,208
blood and brains off. Why?
441
00:44:56,243 --> 00:44:57,671
Do you think that I did this?
442
00:44:57,706 --> 00:45:00,443
- Of course not, but the cop is
gonna ask you that question.
443
00:45:00,478 --> 00:45:02,280
- Okay, so let a cop
ask that question.
444
00:45:02,315 --> 00:45:03,787
I'll tell him
the fucking truth.
445
00:45:03,822 --> 00:45:05,283
- You gotta understand,
the truth is not necessarily
446
00:45:05,318 --> 00:45:06,119
your best friend right now.
447
00:45:06,154 --> 00:45:07,351
Trust me,
I do this for a living.
448
00:45:07,386 --> 00:45:09,254
- So what do I do?
I lie to the police.
449
00:45:09,289 --> 00:45:12,257
- No. We manage the truth.
450
00:45:12,292 --> 00:45:14,028
This doesn't look good
for either of us.
451
00:45:14,063 --> 00:45:17,262
- I don't give a shit about
looking good right now.
452
00:45:17,297 --> 00:45:18,296
- Well, you gave a shit
five minutes ago
453
00:45:18,331 --> 00:45:19,770
when you washed the evidence
off your face.
454
00:45:19,805 --> 00:45:21,904
- Call the fucking police.
- Listen.
455
00:45:21,939 --> 00:45:24,533
- Have you stopped to think
about why
456
00:45:24,568 --> 00:45:26,634
Mark sent you that message?
457
00:45:26,669 --> 00:45:30,209
Because I woke up handcuffed
to my dead husband
458
00:45:30,244 --> 00:45:32,112
whose carcass
I've been dragging
459
00:45:32,147 --> 00:45:34,884
around the entire house.
460
00:45:34,919 --> 00:45:37,480
He siphoned all of the gas
out of the car.
461
00:45:37,515 --> 00:45:40,582
He thought to remove
every sharp object.
462
00:45:40,617 --> 00:45:44,828
I have been chained
to this nightmare all day.
463
00:45:44,863 --> 00:45:48,458
Do you really think
that he sent you that text
464
00:45:48,493 --> 00:45:51,230
so you could come here
and you could save me?
465
00:45:51,265 --> 00:45:53,232
Call the police!
466
00:45:53,267 --> 00:45:55,762
- Okay. You're right.
467
00:45:55,797 --> 00:45:58,842
Shit.
468
00:45:58,877 --> 00:46:00,470
I left it on charge.
469
00:46:05,180 --> 00:46:07,180
Do you recognize that car?
470
00:46:08,645 --> 00:46:10,249
- No.
471
00:46:10,284 --> 00:46:12,482
- Passed him about a mile back.
472
00:46:12,517 --> 00:46:14,451
He was parked up
on the side of the road.
473
00:46:17,159 --> 00:46:20,589
- Tom, we have to run.
474
00:46:20,624 --> 00:46:22,866
- How do you expect to do that?
475
00:46:24,364 --> 00:46:28,168
Listen,
okay let me handle this.
476
00:46:28,203 --> 00:46:29,268
- No. You can't go out there.
477
00:46:29,303 --> 00:46:30,665
- The only thing this guys
knows for sure
478
00:46:30,700 --> 00:46:31,842
is that I'm here, that's it.
479
00:46:31,877 --> 00:46:32,942
You lock the door,
and don't open it
480
00:46:32,977 --> 00:46:34,207
for anybody else
that's not me. Okay?
481
00:46:34,242 --> 00:46:35,175
- No, no, no, no.
- Don't open it
482
00:46:35,210 --> 00:46:36,341
for anybody who's not me.
- No, no, Tom.
483
00:46:36,376 --> 00:46:38,376
Shit.
- Lock the door.
484
00:46:39,214 --> 00:46:40,884
- Shit.
485
00:46:43,350 --> 00:46:46,252
Tom, be careful.
486
00:47:10,608 --> 00:47:14,346
- Can I help you?
- Yeah, I sure hope so.
487
00:47:14,381 --> 00:47:16,216
Are you the owner
of the property?
488
00:47:16,251 --> 00:47:19,714
- No.
Gotta come back another time.
489
00:47:19,749 --> 00:47:22,387
- Yeah, see, a Mr. Webster.
490
00:47:22,422 --> 00:47:24,323
hired us to fix a burst pipe,
you know?
491
00:47:24,358 --> 00:47:26,930
Said he'd be here today
to let us inside.
492
00:47:26,965 --> 00:47:29,933
- Well, like I said
no one's here, so--
493
00:47:29,968 --> 00:47:31,825
How much did he say
he was going to pay you?
494
00:47:31,860 --> 00:47:34,366
I'll cover it,
and you can be on your way.
495
00:47:34,401 --> 00:47:35,829
- Do you mind
if we settle inside?
496
00:47:35,864 --> 00:47:37,402
It's cold as a witch's tit
out here, you know?
497
00:47:37,437 --> 00:47:39,272
- Actually I do.
498
00:47:39,307 --> 00:47:41,868
How much?
499
00:47:41,903 --> 00:47:43,672
- I, uh--
500
00:47:43,707 --> 00:47:46,444
We agreed upon an even 200.
501
00:47:50,285 --> 00:47:52,384
- Here's 50 on top.
502
00:47:52,419 --> 00:47:54,881
- Ain't you a gentleman?
503
00:47:54,916 --> 00:47:56,520
- Drive safe.
504
00:47:56,555 --> 00:47:59,127
- Actually, uh,
505
00:47:59,162 --> 00:48:01,096
Mind if I use your facilities?
506
00:48:01,131 --> 00:48:02,526
I just drove
all the way from Buffalo,
507
00:48:02,561 --> 00:48:04,726
and I'm about ready
to burst, you know?
508
00:48:04,761 --> 00:48:08,532
- It's out of order.
509
00:48:08,567 --> 00:48:10,303
- Out of order?
510
00:48:11,834 --> 00:48:14,109
Listen, you got a problem
with me or something?
511
00:48:16,344 --> 00:48:19,983
- You said you drove from
Buffalo, over 250 miles
512
00:48:20,018 --> 00:48:22,447
just to fix a burst pipe?
513
00:48:22,482 --> 00:48:24,449
With Indiana plates?
514
00:48:24,484 --> 00:48:27,749
I gave you what you came for,
and still you're standing here,
515
00:48:27,784 --> 00:48:30,818
so yeah, I got a problem
with you or something.
516
00:48:33,130 --> 00:48:34,558
I think you should leave.
517
00:48:34,593 --> 00:48:36,626
[engine stops]
518
00:48:40,368 --> 00:48:42,170
[door opens]
519
00:48:47,276 --> 00:48:48,935
- Listen, why don't you
just let us inside
520
00:48:48,970 --> 00:48:50,475
so we can do our job,
all right?
521
00:48:50,510 --> 00:48:52,147
- Look, fuck off, now!
522
00:48:54,349 --> 00:48:56,217
- All right. All right.
523
00:48:58,452 --> 00:49:00,089
We don't have to do this,
all right, we could just--
524
00:49:00,124 --> 00:49:01,816
- I've already notified
the police.
525
00:49:01,851 --> 00:49:03,026
- Just walk away.
- I suggest you get
526
00:49:03,061 --> 00:49:03,994
back in your car.
- Please, please, Bob--
527
00:49:04,029 --> 00:49:05,160
[stabbing]
- [grunts, groans]
528
00:49:05,195 --> 00:49:06,359
- Shit!
529
00:49:06,394 --> 00:49:08,427
[struggling efforts]
530
00:49:08,462 --> 00:49:10,198
[screams]
531
00:49:10,233 --> 00:49:13,861
[grunting]
532
00:49:13,896 --> 00:49:17,040
[stabbing]
533
00:49:25,347 --> 00:49:28,315
[tense music]
534
00:49:28,350 --> 00:49:33,386
♪ ♪
535
00:49:33,421 --> 00:49:36,158
- Holy shit.
536
00:49:36,193 --> 00:49:37,786
Jesus, Bobby.
537
00:49:37,821 --> 00:49:39,392
You killed him.
You fuckin' killed him.
538
00:49:39,427 --> 00:49:43,891
You fuck--
I'm so sorry. I'm sorry, man.
539
00:49:43,926 --> 00:49:46,465
- Hey, hey, careful.
They got your prints on file.
540
00:49:46,500 --> 00:49:48,566
- He's already called the cops.
- No because if he did,
541
00:49:48,601 --> 00:49:49,897
we would have heard it
over the scanner.
542
00:49:49,932 --> 00:49:53,406
- Oh, shit.
Bobby, we're fucked, man.
543
00:49:53,441 --> 00:49:56,805
Oh, my God.
I'm so sorry. I'm so sorry.
544
00:49:56,840 --> 00:50:00,479
What are we doing, Bob?
What are you fucking doing?
545
00:50:00,514 --> 00:50:04,054
- You just fuckin' relax.
546
00:50:04,089 --> 00:50:05,418
- What are we doing here,
Bobby?
547
00:50:05,453 --> 00:50:07,519
Bobby, we gotta go.
We gotta go.
548
00:50:07,554 --> 00:50:09,554
- Jimmy, Jimmy, Jimmy.
- Look at this shit.
549
00:50:09,589 --> 00:50:11,985
- Jimmy, Jimmy, Jimmy.
- No.
550
00:50:12,020 --> 00:50:14,757
- Calm down. Calm down.
Hey, shh, listen. It's fine.
551
00:50:14,792 --> 00:50:16,429
It's fine.
- You said--
552
00:50:16,464 --> 00:50:17,826
you said
you were gonna tie him up.
553
00:50:17,861 --> 00:50:19,366
You said nothing
about killing a man.
554
00:50:19,401 --> 00:50:20,730
- I know, and I'm sorry, okay,
555
00:50:20,765 --> 00:50:22,732
but listen little brother,
I need you to focus right now.
556
00:50:22,767 --> 00:50:25,405
Okay. We need to
find her still. All right?
557
00:50:25,440 --> 00:50:27,440
- Don't leave me. What are you
going to do when you find her?
558
00:50:27,475 --> 00:50:30,036
- Listen, you just yell out
if you spot her.
559
00:50:30,071 --> 00:50:31,939
Jimmy, okay?
560
00:50:43,425 --> 00:50:50,298
♪ ♪
561
00:51:19,197 --> 00:51:20,988
- [panting]
562
00:51:54,155 --> 00:51:57,123
[tense music]
563
00:51:57,158 --> 00:52:04,031
♪ ♪
564
00:52:24,724 --> 00:52:27,263
Oh.
[panting]
565
00:52:42,709 --> 00:52:49,615
♪ ♪
566
00:52:56,294 --> 00:52:58,723
[grunting]
567
00:53:01,365 --> 00:53:03,299
[sickening thud]
Ah!
568
00:53:04,599 --> 00:53:07,094
[thwacking]
569
00:53:11,771 --> 00:53:13,540
- [grunts]
570
00:53:16,237 --> 00:53:23,110
♪ ♪
571
00:53:37,764 --> 00:53:41,161
Jesus fucking Christ!
[grunting]
572
00:53:43,264 --> 00:53:46,870
Bobby, Bobby!
573
00:53:46,905 --> 00:53:50,775
♪ ♪
574
00:53:50,810 --> 00:53:52,414
It's over there.
575
00:54:10,335 --> 00:54:11,664
What's wrong?
576
00:54:12,997 --> 00:54:15,866
Hey, careful,
the ice could be thin.
577
00:54:25,713 --> 00:54:29,176
God. [retching]
578
00:54:31,983 --> 00:54:33,851
Looks like
the wolves got to him.
579
00:54:33,886 --> 00:54:36,183
- You ever seen
a wolf use an anchor?
580
00:54:40,629 --> 00:54:43,828
Aw, fuck. It's him.
581
00:54:43,863 --> 00:54:46,732
- Who?
- The guy who hired us. Fuck.
582
00:54:48,736 --> 00:54:52,804
- That's the guy that hired us?
The lawyer that put you away?
583
00:54:52,839 --> 00:54:54,806
- Yeah, we found common ground.
584
00:54:54,841 --> 00:54:57,237
- Bobby, what the fuck
are we still doing here then?
585
00:54:58,482 --> 00:55:00,108
- We're not leaving
until we open that safe.
586
00:55:00,143 --> 00:55:01,714
- Well, then let's go.
587
00:55:01,749 --> 00:55:03,386
Let's go and do it
and leave this girl behind.
588
00:55:03,421 --> 00:55:06,279
Huh? Lawyer dude's
fucking dead, huh?
589
00:55:06,314 --> 00:55:07,852
Contract's null and dead.
- You don't understand.
590
00:55:07,887 --> 00:55:09,821
There were two people who knew
the combination to that safe.
591
00:55:09,856 --> 00:55:12,659
And one of them is now missing
part of his head.
592
00:55:12,694 --> 00:55:14,320
Just give me a second to think.
593
00:55:14,355 --> 00:55:17,092
- She could be
miles away by now.
594
00:55:21,934 --> 00:55:25,408
- Not without shoes.
595
00:55:25,443 --> 00:55:28,411
[tense music]
596
00:55:28,446 --> 00:55:31,975
♪ ♪
597
00:55:32,010 --> 00:55:35,715
- [breathing heavily]
598
00:56:08,618 --> 00:56:10,651
[grunts]
599
00:56:22,632 --> 00:56:24,764
[liquid sloshes]
600
00:56:32,939 --> 00:56:34,807
- Bobby!
601
00:56:34,842 --> 00:56:37,876
- Yeah?
602
00:56:37,911 --> 00:56:40,681
- This is some
pretty high tech shit.
603
00:56:42,850 --> 00:56:44,751
- Any chance
of blowing it open?
604
00:56:44,786 --> 00:56:48,689
- [exhales] Not without turning
everything inside into dust.
605
00:56:49,923 --> 00:56:51,318
- Shit.
606
00:56:51,353 --> 00:56:53,628
- Yeah, and that's not
the worst of it.
607
00:56:53,663 --> 00:56:55,597
See this model?
608
00:56:55,632 --> 00:56:59,128
Well, it needs a combination
and a fingerprint.
609
00:56:59,163 --> 00:57:02,736
- Hers?
- Maybe.
610
00:57:02,771 --> 00:57:04,298
I mean, it would have
to be programmed in,
611
00:57:04,333 --> 00:57:08,005
so I'd put my money on him.
612
00:57:08,040 --> 00:57:10,645
- There's only one way
to find out.
613
00:57:14,552 --> 00:57:16,981
- I mean, what do I look
like the fucking undertaker?
614
00:57:17,016 --> 00:57:18,686
In and out, you said.
615
00:57:18,721 --> 00:57:21,447
We open the safe,
and we split the diamonds.
616
00:57:21,482 --> 00:57:24,318
- All right. I'll get the body.
You find the girl.
617
00:57:28,060 --> 00:57:30,566
- Fuck you, man.
618
00:57:37,806 --> 00:57:40,708
[grunting, straining]
619
00:57:44,978 --> 00:57:47,077
You gotta be
fucking kidding me.
620
00:57:47,915 --> 00:57:50,080
[grunts]
621
00:57:53,085 --> 00:57:57,120
♪ ♪
622
00:57:57,155 --> 00:57:58,825
- Fuckin' hell.
623
00:58:00,158 --> 00:58:02,290
20 fuckin' minutes.
624
00:58:02,325 --> 00:58:05,634
I'm out here
freezing my nuts off.
625
00:58:05,669 --> 00:58:07,328
Why don't you get
the fuckin' body?
626
00:58:46,941 --> 00:58:50,074
[crackling, squishing]
627
00:58:50,978 --> 00:58:54,243
[groans] Ohh.
628
00:59:14,133 --> 00:59:16,232
- [sighs]
629
00:59:20,106 --> 00:59:23,008
[pumping]
630
00:59:25,276 --> 00:59:28,013
[footsteps approaching]
631
01:00:24,742 --> 01:00:26,467
[opens knife]
632
01:00:29,175 --> 01:00:31,241
[hissing]
633
01:00:41,055 --> 01:00:44,991
- [struggling efforts]
634
01:00:45,026 --> 01:00:46,729
Oh, God.
635
01:01:00,877 --> 01:01:03,845
[tense music]
636
01:01:03,880 --> 01:01:10,753
♪ ♪
637
01:01:21,557 --> 01:01:24,701
[struggling efforts]
638
01:01:26,727 --> 01:01:28,397
- Shit.
639
01:01:45,317 --> 01:01:52,487
♪ ♪
640
01:02:14,412 --> 01:02:17,512
[car alarm blaring]
641
01:02:29,691 --> 01:02:32,131
- What did you do?
- Nothing. It wasn't me.
642
01:02:32,166 --> 01:02:34,463
- Can you switch it off?
643
01:02:38,304 --> 01:02:41,173
[alarm continues]
644
01:03:17,574 --> 01:03:20,476
20 minutes, in and out.
That's what you said.
645
01:03:20,511 --> 01:03:24,315
Bobby. Bobby. Bobby, Bobby.
Just listen to me, okay?
646
01:03:24,350 --> 01:03:26,383
She's already put you
behind bars once before.
647
01:03:26,418 --> 01:03:27,956
Don't make
the same mistake again.
648
01:03:27,991 --> 01:03:31,157
- The only mistake I made was
leaving her still breathing.
649
01:03:31,192 --> 01:03:33,390
- She could be anywhere by now.
It's over.
650
01:03:33,425 --> 01:03:34,787
- No, it's not.
- It's over.
651
01:03:34,822 --> 01:03:36,327
- It's not.
652
01:03:36,362 --> 01:03:39,132
Ten years I spent--
- No. Get off me.
653
01:03:39,167 --> 01:03:40,463
- Please. Look at me.
654
01:03:40,498 --> 01:03:44,401
Ten years I spent inside
that cage, ten fucking years,
655
01:03:44,436 --> 01:03:46,205
while they repossessed
our house,
656
01:03:46,240 --> 01:03:47,470
the house that we grew up in,
657
01:03:47,505 --> 01:03:49,373
while Pop got sick.
658
01:03:49,408 --> 01:03:53,047
This bitch took everything
from us, Jimmy,
659
01:03:53,082 --> 01:03:56,380
and those diamonds
are compensation for that.
660
01:03:56,415 --> 01:03:58,316
Okay?
And we are still in the game.
661
01:03:58,351 --> 01:04:00,450
How do you think
she triggered the car alarm?
662
01:04:02,421 --> 01:04:05,422
- The keys.
- Why?
663
01:04:05,457 --> 01:04:06,588
- Because we were
right next to her.
664
01:04:06,623 --> 01:04:08,898
- Yes. She wanted
to distract us
665
01:04:08,933 --> 01:04:12,198
because she's still
in the house, okay?
666
01:04:12,233 --> 01:04:15,861
We got this. You take the back,
I'll take the front, okay?
667
01:04:15,896 --> 01:04:17,973
- Yeah, all right.
- Good boy.
668
01:04:20,571 --> 01:04:23,308
Go on.
You're good.
669
01:05:18,596 --> 01:05:21,432
[tense music]
670
01:05:21,467 --> 01:05:28,406
♪ ♪
671
01:05:28,441 --> 01:05:31,343
[creaking]
672
01:05:32,511 --> 01:05:35,710
[thud, creaking]
673
01:05:43,390 --> 01:05:45,291
[unsheathes knife]
674
01:06:41,580 --> 01:06:48,453
♪ ♪
675
01:07:14,547 --> 01:07:15,909
[grunts]
676
01:07:20,454 --> 01:07:22,124
- Bobby.
677
01:07:28,462 --> 01:07:33,960
Bobby? Bobby.
678
01:07:33,995 --> 01:07:38,437
Bobby. Holy shit.
679
01:07:38,472 --> 01:07:42,375
Bobby. Bobby, what the hell
happened? Huh?
680
01:07:42,410 --> 01:07:46,445
- [grunts]
- Ah! Ah, ah.
681
01:07:46,480 --> 01:07:47,611
No, no, no, no.
682
01:07:47,646 --> 01:07:52,121
No! Bobby! Bobby, get up!
683
01:07:52,156 --> 01:07:55,124
[intense music]
684
01:07:55,159 --> 01:08:02,098
♪ ♪
685
01:08:05,763 --> 01:08:07,334
[starts engine]
Ah!
686
01:08:07,369 --> 01:08:13,604
- No. No, no, stop, please.
Don't--
687
01:08:13,639 --> 01:08:17,575
- Fucker. [grunting]
688
01:08:17,610 --> 01:08:19,247
- 911, what's the emergency?
689
01:08:19,282 --> 01:08:20,941
- Help!
- Ma'am?
690
01:08:20,976 --> 01:08:23,152
Ma'am,
can you hear me?
691
01:08:23,187 --> 01:08:27,189
- She called the cops?
- Yeah, she tried to.
692
01:08:27,224 --> 01:08:29,686
- Shit!
We gotta get out of here.
693
01:08:29,721 --> 01:08:30,786
- Jimmy.
- Listen, the cops are gonna
694
01:08:30,821 --> 01:08:32,018
trace the call.
695
01:08:32,053 --> 01:08:33,327
- We're in the middle
of nowhere, okay.
696
01:08:33,362 --> 01:08:34,427
We still have time.
697
01:08:34,462 --> 01:08:35,989
- Bobby. Bobby, listen. Listen.
698
01:08:36,024 --> 01:08:38,299
- No, we're not leaving here
until we're done.
699
01:08:38,334 --> 01:08:39,960
- Well, then I'm telling you
I'm done. All right?
700
01:08:39,995 --> 01:08:42,534
- Listen to me,
you ungrateful little prick.
701
01:08:42,569 --> 01:08:46,637
We are five fucking minutes
away from 200 grand in rocks.
702
01:08:46,672 --> 01:08:49,772
All right? So you drag
that corpse up those stairs
703
01:08:49,807 --> 01:08:51,642
or you fucking become one.
704
01:08:51,677 --> 01:08:52,775
Do you understand me?
705
01:08:52,810 --> 01:08:55,910
- Ah!
- Yeah, yeah. Now, fucking go!
706
01:09:01,984 --> 01:09:05,854
- I don't know the combination.
707
01:09:05,889 --> 01:09:07,361
- We'll see about that.
708
01:09:16,603 --> 01:09:19,307
[indistinct chatter]
709
01:09:19,342 --> 01:09:23,674
- Emma? Emma?
It's a beautiful thing.
710
01:09:23,709 --> 01:09:25,214
Time to wake up.
711
01:09:25,249 --> 01:09:26,710
Wake up.
712
01:09:31,717 --> 01:09:33,013
- Ah! Ow.
713
01:09:35,391 --> 01:09:38,150
Ah.
714
01:09:38,185 --> 01:09:40,152
[grunting]
715
01:09:40,187 --> 01:09:43,694
[both grunting]
[sliding]
716
01:09:43,729 --> 01:09:45,861
- Figured you'd want to spend
your last precious moments
717
01:09:45,896 --> 01:09:47,797
with the old ball and chain.
718
01:09:48,701 --> 01:09:51,273
- [panting]
719
01:10:00,284 --> 01:10:02,075
- Such a perfect couple.
720
01:10:02,110 --> 01:10:03,681
- I already told you
that I don't know
721
01:10:03,716 --> 01:10:05,617
the combination to the safe.
722
01:10:09,326 --> 01:10:11,623
No.
[panting]
723
01:10:11,658 --> 01:10:14,153
[struggling efforts]
724
01:10:16,223 --> 01:10:19,796
- Bobby. Bobby, we don't need
to do this.
725
01:10:19,831 --> 01:10:23,635
- No. No, no, no, no, no, no!
- Stay down! Stay there!
726
01:10:23,670 --> 01:10:28,376
There it is. My shadow.
727
01:10:28,411 --> 01:10:31,412
Half my world went dark
that night,
728
01:10:31,447 --> 01:10:34,910
but there's a light
on the other side of that door,
729
01:10:34,945 --> 01:10:37,814
and the combination according
to your husband
730
01:10:37,849 --> 01:10:40,080
is the day
that he proposed to you.
731
01:10:40,115 --> 01:10:42,786
- Okay, what do you expect
me to do?
732
01:10:42,821 --> 01:10:46,790
Just give you the date so you
can kill me right afterwards?
733
01:10:46,825 --> 01:10:50,123
- I expect you to scream.
- Uh!
734
01:10:50,158 --> 01:10:51,630
- No, no, no, no, no, no.
Please stop.
735
01:10:51,665 --> 01:10:53,797
- We'll see how quiet you stay
with no fucking toes.
736
01:10:53,832 --> 01:10:57,130
- Bobby.
- Help me!
737
01:10:57,165 --> 01:11:00,474
- Stop, Bobby.
- Okay. No.
738
01:11:00,509 --> 01:11:03,741
- Don't you fuckin' move.
739
01:11:03,776 --> 01:11:07,745
Stay there.
- Ah, oh!
740
01:11:07,780 --> 01:11:10,682
No, no, no, no, no, no, no.
No, please, please.
741
01:11:10,717 --> 01:11:12,211
[gun cocks]
742
01:11:20,892 --> 01:11:24,762
- Jimmy, what are you doing?
743
01:11:24,797 --> 01:11:27,732
- No one else
needs to get hurt.
744
01:11:30,165 --> 01:11:32,440
- Gimme the gun.
- No.
745
01:11:32,475 --> 01:11:34,673
- Gimme the gun now.
- Fuck you!
746
01:11:34,708 --> 01:11:36,136
- Fuck me?
747
01:11:36,171 --> 01:11:37,973
- Fuck you, you sicken me.
748
01:11:40,043 --> 01:11:43,781
Go stand by the safe.
749
01:11:43,816 --> 01:11:46,718
Leave the knife.
750
01:11:46,753 --> 01:11:48,588
Man, I swear--
751
01:11:49,756 --> 01:11:51,657
- Fuck.
752
01:12:04,199 --> 01:12:05,374
Okay.
753
01:12:05,409 --> 01:12:07,233
Come on, what the fuck
are you gonna do then?
754
01:12:07,268 --> 01:12:09,906
- Okay. Here's what's
gonna happen.
755
01:12:09,941 --> 01:12:12,139
All right.
You give us the combination,
756
01:12:12,174 --> 01:12:13,811
we take the diamonds
and leave you here alive.
757
01:12:13,846 --> 01:12:15,912
- Jesus Christ, what do you
think she's gonna do?
758
01:12:15,947 --> 01:12:16,913
The moment she's outta here,
759
01:12:16,948 --> 01:12:17,815
she's gonna go
straight to the cops.
760
01:12:17,850 --> 01:12:21,346
- Shut up! Fuck!
761
01:12:21,381 --> 01:12:23,018
Who do you think is
the first person the cops
762
01:12:23,053 --> 01:12:24,184
are going to come looking for
763
01:12:24,219 --> 01:12:26,252
when they find her
dead body, huh?
764
01:12:26,287 --> 01:12:29,827
You already put a target
on our backs, you dumb fuck.
765
01:12:29,862 --> 01:12:32,357
We should never have come here.
766
01:12:32,392 --> 01:12:35,096
- I'll give it to you, but you
gotta fuckin' cut me loose.
767
01:12:35,131 --> 01:12:36,867
- Combination first.
- Fuck that.
768
01:12:36,902 --> 01:12:39,001
Not as long as I'm attached
to this fuckin' piece of shit.
769
01:12:39,036 --> 01:12:41,366
- Jimmy, we don't have
fucking time.
770
01:12:41,401 --> 01:12:43,940
Just let me cut the date
out of her, and we're done.
771
01:12:43,975 --> 01:12:45,876
- I pick open those handcuffs
and you give me
772
01:12:45,911 --> 01:12:47,515
the combination,
but no one is leaving
773
01:12:47,550 --> 01:12:48,912
until that safe is open.
774
01:12:48,947 --> 01:12:52,047
All right? Okay?
775
01:12:52,082 --> 01:12:54,115
- Fine.
- Okay, but let's hurry it
776
01:12:54,150 --> 01:12:57,921
the fuck along then, shall we?
777
01:12:57,956 --> 01:12:59,956
Come on, Jimmy. Let's go.
778
01:12:59,991 --> 01:13:02,992
- Here, Just gimme
the handcuffs.
779
01:13:25,280 --> 01:13:27,588
- Okay. Let's have
that date.
780
01:13:29,449 --> 01:13:31,251
- July 29th, 2011.
781
01:13:34,091 --> 01:13:41,261
♪ ♪
782
01:13:43,672 --> 01:13:45,441
[beeps, clicks]
783
01:13:56,850 --> 01:13:59,246
- What the fuck?
784
01:13:59,281 --> 01:14:00,522
- What?
785
01:14:08,631 --> 01:14:12,193
- "The diamonds you seek
lay close to her heart."
786
01:14:14,967 --> 01:14:17,363
- The necklace. The diamonds
are in the necklace.
787
01:14:17,398 --> 01:14:19,332
- It doesn't open.
It doesn't come off.
788
01:14:19,367 --> 01:14:22,544
- Let me try.
Where's the clasp?
789
01:14:22,579 --> 01:14:24,975
- There isn't one. This fucker
made it so it won't open.
790
01:14:25,010 --> 01:14:26,878
- All right.
791
01:14:26,913 --> 01:14:28,880
Jesus, what's
this thing made of?
792
01:14:28,915 --> 01:14:31,652
- He doesn't want us to cut
the necklace off her.
793
01:14:33,920 --> 01:14:36,888
He wants us to cut her
off the necklace.
794
01:14:36,923 --> 01:14:37,889
- No, no, no, no, no.
795
01:14:37,924 --> 01:14:39,484
No, no, no, I got this.
I got this.
796
01:14:39,519 --> 01:14:40,991
- Get it off. Get it off.
Please.
797
01:14:41,026 --> 01:14:42,861
- I can break this off.
I can break this off.
798
01:14:42,896 --> 01:14:45,490
- Shit.
799
01:14:45,525 --> 01:14:47,899
- Hold it out.
800
01:14:47,934 --> 01:14:53,872
[grunting]
801
01:14:53,907 --> 01:14:54,873
No, no, please.
802
01:14:54,908 --> 01:14:56,204
- Jimmy, get out
of the fuckin' way.
803
01:14:56,239 --> 01:14:57,304
- No, no, no, please,
just let me have a go.
804
01:14:57,339 --> 01:14:59,977
Let me cut it.
[grunts]
805
01:15:00,012 --> 01:15:01,880
[gun clicks]
806
01:15:01,915 --> 01:15:04,014
♪ ♪
807
01:15:04,049 --> 01:15:06,918
- Ah!
[coughing]
808
01:15:06,953 --> 01:15:08,414
- No. Bobby, Bobby!
809
01:15:08,449 --> 01:15:10,856
I'm not gonna
let you do this!
810
01:15:10,891 --> 01:15:12,022
I'm not losing you again!
811
01:15:12,057 --> 01:15:14,024
- Jimmy, stop. Get off me!
812
01:15:14,059 --> 01:15:15,388
God dammit, Jimmy!
813
01:15:15,423 --> 01:15:16,994
- Stop it.
- Get off me!
814
01:15:17,029 --> 01:15:18,391
[sickening thud]
815
01:15:23,134 --> 01:15:30,271
♪ ♪
816
01:15:38,149 --> 01:15:41,018
- No, no, no.
817
01:15:41,053 --> 01:15:42,921
[cracking]
818
01:15:49,061 --> 01:15:51,424
- Oh.
819
01:16:00,105 --> 01:16:04,074
- This is all your fault.
820
01:16:04,109 --> 01:16:08,474
You fuckin' did this.
821
01:16:08,509 --> 01:16:10,850
I'm gonna cut
your fuckin' head off.
822
01:16:11,512 --> 01:16:13,083
- Fuck you.
823
01:16:14,988 --> 01:16:18,451
[struggling efforts]
824
01:16:18,486 --> 01:16:19,892
[knife clatters]
825
01:16:19,927 --> 01:16:21,091
- Ah!
826
01:16:21,126 --> 01:16:24,160
[both grunting]
827
01:16:27,033 --> 01:16:29,363
- [screams]
828
01:16:35,635 --> 01:16:37,338
- [grunts]
829
01:16:44,182 --> 01:16:45,687
Fucking bitch!
830
01:16:47,218 --> 01:16:53,090
♪ ♪
831
01:16:53,125 --> 01:16:54,454
[screams]
832
01:17:01,166 --> 01:17:03,166
Ow! Ohh!
833
01:17:04,631 --> 01:17:06,741
[panting]
834
01:17:13,882 --> 01:17:15,541
- [groans]
835
01:17:16,676 --> 01:17:18,148
Oh, God.
836
01:17:18,183 --> 01:17:20,117
[starting engine]
837
01:17:20,152 --> 01:17:22,889
Please, please, please.
838
01:17:22,924 --> 01:17:25,122
[engine stalling]
[thud]
839
01:17:25,157 --> 01:17:27,124
[turning key]
840
01:17:27,159 --> 01:17:29,060
[engine starts]
Ah!
841
01:17:29,095 --> 01:17:31,029
[tires screech]
842
01:17:37,169 --> 01:17:38,399
Ohh.
843
01:17:42,207 --> 01:17:45,043
[tires grinding]
844
01:17:45,078 --> 01:17:47,716
♪ ♪
845
01:17:47,751 --> 01:17:48,783
Fuck.
846
01:17:51,546 --> 01:17:52,919
- Ohh!
847
01:17:54,615 --> 01:17:56,285
- Fuck you!
848
01:18:00,687 --> 01:18:02,093
Shit.
849
01:18:02,128 --> 01:18:09,067
♪ ♪
850
01:18:18,210 --> 01:18:20,111
- [groans]
851
01:18:30,992 --> 01:18:32,959
[grunting]
852
01:18:32,994 --> 01:18:35,456
- ♪ Sometimes I wonder ♪
853
01:18:35,491 --> 01:18:37,425
♪ Sometimes I wonder ♪
- [grunts]
854
01:18:46,106 --> 01:18:48,106
Fuck!
855
01:18:49,142 --> 01:18:52,913
[song continues on radio]
856
01:18:53,850 --> 01:18:56,675
[struggling efforts]
857
01:18:57,150 --> 01:18:59,348
- There's nowhere to run,
you bitch!
858
01:19:00,615 --> 01:19:03,220
[grunting]
859
01:19:03,255 --> 01:19:06,256
[tense music]
860
01:19:06,291 --> 01:19:13,362
♪ ♪
861
01:19:14,695 --> 01:19:17,168
- [grunting]
862
01:19:17,203 --> 01:19:19,005
- Ahh!
863
01:19:19,040 --> 01:19:21,436
- [panting]
864
01:19:36,024 --> 01:19:39,256
You fucking bitch!
865
01:19:39,291 --> 01:19:40,653
Ah!
866
01:19:40,688 --> 01:19:42,831
[grunts]
867
01:19:45,330 --> 01:19:47,000
[both grunt]
868
01:19:47,035 --> 01:19:48,265
[ice cracking]
869
01:19:48,300 --> 01:19:51,301
[struggling efforts]
870
01:19:51,336 --> 01:19:53,633
[cracking]
871
01:19:58,838 --> 01:20:01,179
- [laughs]
872
01:20:01,214 --> 01:20:04,116
- [grunting]
873
01:20:04,151 --> 01:20:05,854
- Ahh!
874
01:20:05,889 --> 01:20:07,350
[cracking]
875
01:20:10,388 --> 01:20:12,718
- [screams]
876
01:20:21,905 --> 01:20:28,844
♪ ♪
877
01:20:44,224 --> 01:20:46,125
- [screams]
878
01:20:52,463 --> 01:20:59,402
♪ ♪
879
01:21:29,335 --> 01:21:36,472
♪ ♪
880
01:21:47,089 --> 01:21:49,683
[cracking]
881
01:21:53,326 --> 01:21:56,294
[inhales, coughing]
882
01:21:56,329 --> 01:21:59,495
[panting]
883
01:22:09,375 --> 01:22:12,343
[light music]
884
01:22:12,378 --> 01:22:17,612
♪ ♪
885
01:22:17,647 --> 01:22:20,846
[siren wailing]
886
01:22:20,881 --> 01:22:27,820
♪ ♪
887
01:22:47,545 --> 01:22:50,414
[sirens approaching]
888
01:22:59,425 --> 01:23:06,364
♪ ♪