1 00:00:12,430 --> 00:00:15,398 [dramatic music] 2 00:00:15,433 --> 00:00:22,372 ♪ ♪ 3 00:00:52,668 --> 00:00:59,607 ♪ ♪ 4 00:01:30,134 --> 00:01:37,040 ♪ ♪ 5 00:02:07,512 --> 00:02:14,385 ♪ ♪ 6 00:02:42,008 --> 00:02:44,041 - Everything looks so beautiful from up here. 7 00:02:47,783 --> 00:02:49,750 - I'll say. 8 00:02:57,089 --> 00:02:59,859 - I've been thinking about you all week. 9 00:02:59,894 --> 00:03:02,730 I can't get you out of my mind. 10 00:03:02,765 --> 00:03:04,864 - I've been thinking about you, too. 11 00:03:10,476 --> 00:03:13,103 - God, you're amazing. 12 00:03:13,138 --> 00:03:14,874 You know that? 13 00:03:17,483 --> 00:03:18,944 What's wrong? 14 00:03:18,979 --> 00:03:23,355 - It's just you deserve more than this. 15 00:03:23,390 --> 00:03:28,525 - This moment right here, this is all I need. 16 00:03:28,560 --> 00:03:30,890 - Tom. - [sighs] 17 00:03:34,467 --> 00:03:38,601 - I'm sorry. I can't. 18 00:03:38,636 --> 00:03:42,099 - It's okay. It's okay. 19 00:03:42,134 --> 00:03:45,674 - [crying] 20 00:03:51,352 --> 00:03:54,012 Emma, you've gotta talk to me. 21 00:04:00,823 --> 00:04:03,824 - This isn't gonna work. 22 00:04:03,859 --> 00:04:05,991 We can't do this anymore. 23 00:04:08,798 --> 00:04:14,571 - Listen... 24 00:04:14,606 --> 00:04:17,607 I know this is not how we expected things to go. 25 00:04:19,677 --> 00:04:24,449 But I really care about you. 26 00:04:27,553 --> 00:04:30,950 You can't say you don't feel the same way about me. 27 00:04:33,790 --> 00:04:35,559 - How I feel doesn't matter. 28 00:04:38,663 --> 00:04:39,860 - Emma. 29 00:04:39,895 --> 00:04:44,194 Emma, wait. Just meet with me tomorrow. 30 00:04:44,229 --> 00:04:46,834 I don't want this to be the last time I see you. 31 00:04:48,376 --> 00:04:52,906 - We can't. - Why? 32 00:04:56,747 --> 00:04:59,517 - Because it's my anniversary. 33 00:05:03,424 --> 00:05:07,921 I'm sorry. It's over. 34 00:05:24,445 --> 00:05:27,380 [eerie music] 35 00:05:27,415 --> 00:05:31,450 ♪ ♪ 36 00:05:53,364 --> 00:05:56,772 - Mark Webster's office, please hold. 37 00:05:56,807 --> 00:05:58,840 Happy anniversary, Mrs. Webster. 38 00:05:58,875 --> 00:06:01,205 - Oh, they're beautiful. Thank you. 39 00:06:01,240 --> 00:06:03,944 - Thanks for waiting. How can I help you? 40 00:06:03,979 --> 00:06:06,386 No, I've already stated that we have no comment. 41 00:06:33,943 --> 00:06:36,449 - Stop it! [wailing] 42 00:06:43,788 --> 00:06:50,694 ♪ ♪ 43 00:06:59,837 --> 00:07:00,836 [screaming] 44 00:07:00,871 --> 00:07:02,299 - Thanks, Selena. 45 00:07:06,514 --> 00:07:08,305 Hello, pumpkin. 46 00:07:08,340 --> 00:07:10,373 I thought you were gonna wear the red dress. 47 00:07:13,345 --> 00:07:15,851 You know that's my favorite. 48 00:07:15,886 --> 00:07:18,249 - I know. I just thought that maybe we could 49 00:07:18,284 --> 00:07:20,757 try something a little different. 50 00:07:20,792 --> 00:07:22,627 - It's okay. 51 00:07:22,662 --> 00:07:25,124 There's still time to stop by the apartment and change. 52 00:07:27,733 --> 00:07:28,963 What's that? 53 00:07:28,998 --> 00:07:30,800 - Nothing. 54 00:07:36,643 --> 00:07:40,139 - Emma, you know that's only going to trigger your anxiety. 55 00:07:41,879 --> 00:07:45,650 - I'm sorry. 56 00:07:45,685 --> 00:07:47,718 What are you doing with my file? 57 00:07:47,753 --> 00:07:50,523 - They're revoking his parole. 58 00:07:50,558 --> 00:07:52,954 - Don't you wish you were still putting guys like that in jail 59 00:07:52,989 --> 00:07:55,055 instead of keeping them out? 60 00:07:59,996 --> 00:08:02,062 - I don't miss living out of a shoebox in Birmingham 61 00:08:02,097 --> 00:08:03,998 wearing cheap suits, 62 00:08:04,033 --> 00:08:06,539 and I don't miss doing everyone else's dirty work. 63 00:08:08,037 --> 00:08:10,840 Up here everyone else does the dirty work for me. 64 00:08:14,505 --> 00:08:16,406 Do you know what I do miss, though? 65 00:08:20,918 --> 00:08:24,381 I miss that carefree girl. 66 00:08:24,416 --> 00:08:26,053 One of the few photos I have of you 67 00:08:26,088 --> 00:08:28,924 in front of the camera. 68 00:08:28,959 --> 00:08:30,728 What was she thinking? 69 00:08:32,798 --> 00:08:34,424 - I don't remember. 70 00:08:51,619 --> 00:08:56,446 - Oh, sir. 71 00:08:56,481 --> 00:08:57,447 Pardon me. 72 00:08:57,482 --> 00:08:59,020 - You've met my wife, haven't you? 73 00:08:59,055 --> 00:09:01,121 - [clears throat] 74 00:09:01,156 --> 00:09:02,859 I don't think so. 75 00:09:02,894 --> 00:09:06,225 - Emma, this is Tom Gorman. 76 00:09:06,260 --> 00:09:09,393 - We met at the Christmas party last year, actually. 77 00:09:09,428 --> 00:09:11,637 - That's right. You auctioned off some of your photographs 78 00:09:11,672 --> 00:09:13,067 you took for charity. 79 00:09:13,102 --> 00:09:15,267 They were stunning. - No, no. 80 00:09:15,302 --> 00:09:18,105 You both know it wasn't the Christmas party. 81 00:09:21,407 --> 00:09:23,440 It was the holiday party, 82 00:09:23,475 --> 00:09:25,574 lest we offend the PC police. 83 00:09:25,609 --> 00:09:27,653 [laughing] 84 00:09:27,688 --> 00:09:29,248 Much on for the weekend? 85 00:09:29,283 --> 00:09:31,987 - Just paperwork, somebody's gotta keep the-- 86 00:09:32,022 --> 00:09:35,155 [conversation indistinct] 87 00:09:36,620 --> 00:09:39,489 [music building] 88 00:09:40,624 --> 00:09:41,799 [dinging] 89 00:09:43,198 --> 00:09:44,593 - Emma, darling. 90 00:09:44,628 --> 00:09:47,167 - Yes? 91 00:09:47,202 --> 00:09:51,138 - I drove. - Right. 92 00:09:51,173 --> 00:09:52,777 - Nice to meet you again. 93 00:09:54,605 --> 00:09:55,879 Monday. 94 00:09:58,213 --> 00:10:02,314 - Now, that was delicious. 95 00:10:05,286 --> 00:10:07,693 - Would you like some dessert? 96 00:10:07,728 --> 00:10:11,026 - I'm fine. Thank you. - How is the gateau a la creme? 97 00:10:11,061 --> 00:10:13,193 - It's to die for. - Perfect. 98 00:10:13,228 --> 00:10:14,997 We'll take two. 99 00:10:15,032 --> 00:10:16,559 - Of course. 100 00:10:24,074 --> 00:10:26,206 - I thought we weren't doing gifts. 101 00:10:26,241 --> 00:10:28,406 - I wanted to surprise you tonight. 102 00:10:33,545 --> 00:10:36,117 They say diamonds are a girl's best friend, 103 00:10:36,152 --> 00:10:41,122 but 11 years apparently makes it our steel anniversary, 104 00:10:41,157 --> 00:10:43,696 so I had this specially made. 105 00:10:43,731 --> 00:10:46,655 - It's beautiful. 106 00:10:46,690 --> 00:10:49,493 Thank you. 107 00:10:49,528 --> 00:10:52,001 - Try it on. - Oh, my gosh! 108 00:10:52,036 --> 00:10:53,464 [chatter] 109 00:10:53,499 --> 00:10:56,038 - Yay! [applause] 110 00:11:02,046 --> 00:11:06,752 - That was you not so long ago. 111 00:11:06,787 --> 00:11:08,754 [snaps] Hey. 112 00:11:08,789 --> 00:11:10,855 You still with us? 113 00:11:10,890 --> 00:11:11,889 - Yeah. 114 00:11:19,129 --> 00:11:21,228 - I thought we weren't doing gifts. 115 00:11:24,805 --> 00:11:25,903 Super Bowl? 116 00:11:25,938 --> 00:11:27,905 - Fifty yard line, you did always say 117 00:11:27,940 --> 00:11:29,335 that you wanted to go, and I thought 118 00:11:29,370 --> 00:11:33,108 that maybe this year the Steelers would be in it. 119 00:11:33,143 --> 00:11:35,275 - Not a chance. 120 00:11:35,310 --> 00:11:36,276 They suck this year. 121 00:11:36,311 --> 00:11:38,410 They're, like, 4-12. 122 00:11:39,743 --> 00:11:40,918 Let me. 123 00:12:02,733 --> 00:12:05,404 Happy anniversary, pumpkin. 124 00:12:13,150 --> 00:12:16,085 [crying softly] 125 00:12:39,308 --> 00:12:41,374 - [clears throat] 126 00:12:44,885 --> 00:12:48,183 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 127 00:12:51,353 --> 00:12:53,485 - I know it is none of my business, 128 00:12:53,520 --> 00:12:56,323 and I know that you feel like you just made 129 00:12:56,358 --> 00:12:59,425 a huge commitment out there, 130 00:12:59,460 --> 00:13:00,492 but I just want you to understand 131 00:13:00,527 --> 00:13:03,000 that nothing is set in stone. 132 00:13:04,663 --> 00:13:07,499 - Yeah, you're right. It's none of your business. 133 00:13:07,534 --> 00:13:11,206 - No, I-- I know, you're right. 134 00:13:11,241 --> 00:13:12,702 I'm sorry. 135 00:13:18,380 --> 00:13:20,644 Congratulations. 136 00:13:35,903 --> 00:13:37,936 Thank you. 137 00:13:53,514 --> 00:13:56,581 [chatter] [horns blaring] 138 00:14:02,259 --> 00:14:03,522 - Before we head on home, 139 00:14:03,557 --> 00:14:06,327 there's one final surprise, babe. 140 00:14:06,362 --> 00:14:08,131 Check your pockets. 141 00:14:21,905 --> 00:14:28,778 ♪ ♪ 142 00:14:44,070 --> 00:14:46,301 - Can you please just tell me where we're going? 143 00:14:46,336 --> 00:14:49,271 - No. 144 00:14:49,306 --> 00:14:50,899 We're almost there, I promise. 145 00:14:50,934 --> 00:14:51,977 - You've been saying that for an hour. 146 00:14:52,012 --> 00:14:54,078 - Yeah, but this time I mean it. 147 00:14:54,113 --> 00:14:57,774 Just try and have some fun, would you? Come on. 148 00:14:57,809 --> 00:14:59,446 - Being blindfolded for over an hour 149 00:14:59,481 --> 00:15:01,448 really isn't my idea of fun. 150 00:15:01,483 --> 00:15:03,582 - It was when we first got married. 151 00:15:06,851 --> 00:15:13,790 ♪ ♪ 152 00:15:18,434 --> 00:15:20,269 - I'm not--I'm not doing this. 153 00:15:20,304 --> 00:15:21,402 I can't do it. I feel carsick. 154 00:15:21,437 --> 00:15:23,404 I'm taking it off. I don't-- 155 00:15:23,439 --> 00:15:24,801 - Stop. 156 00:15:27,839 --> 00:15:29,982 You're gonna ruin the surprise. 157 00:15:32,844 --> 00:15:37,088 - Mark, I really don't know 158 00:15:37,123 --> 00:15:38,485 what kind of weird game you're playing, 159 00:15:38,520 --> 00:15:41,191 but I don't want to fool around. 160 00:15:54,470 --> 00:15:58,472 Mark. 161 00:15:58,507 --> 00:16:02,047 Mark. Mark, where are we going? 162 00:16:08,055 --> 00:16:10,121 The lake house? 163 00:16:10,156 --> 00:16:14,851 - Surprise. I had them prepare it for us today. 164 00:16:16,888 --> 00:16:19,691 - It's so strange in the winter. 165 00:16:24,335 --> 00:16:27,237 - We have a lot of happy memories here. 166 00:16:27,272 --> 00:16:31,604 I thought maybe we can rekindle some of them. 167 00:16:49,888 --> 00:16:53,593 - 75, 76, 168 00:16:53,628 --> 00:17:00,501 77, 78, 79-- 169 00:17:00,536 --> 00:17:01,964 Fuck it. 170 00:17:28,135 --> 00:17:30,630 - "I love you with all my heart. 171 00:17:30,665 --> 00:17:31,994 Till death do us part." 172 00:17:40,246 --> 00:17:43,148 [light, tense music] 173 00:17:43,183 --> 00:17:47,911 ♪ ♪ 174 00:17:47,946 --> 00:17:50,980 [wind howling] [clattering] 175 00:18:01,124 --> 00:18:03,531 [door rattling] 176 00:18:22,321 --> 00:18:29,194 ♪ ♪ 177 00:19:10,567 --> 00:19:12,028 [clicking] 178 00:19:12,063 --> 00:19:15,834 - ♪ Lies with every eye ♪ - [gasps] 179 00:19:15,869 --> 00:19:19,838 ♪ Sitting on my nose ♪ 180 00:19:19,873 --> 00:19:23,743 ♪ Flowers on the wall ♪ 181 00:19:23,778 --> 00:19:27,879 ♪ Keep growing high ♪ 182 00:19:27,914 --> 00:19:31,982 ♪ Realizing no time ♪ 183 00:19:32,017 --> 00:19:35,689 ♪ No time left at all ♪ 184 00:19:35,724 --> 00:19:41,365 ♪ A falling leaf am I ♪ 185 00:19:43,468 --> 00:19:47,503 ♪ A falling leaf ♪ 186 00:19:47,538 --> 00:19:51,210 ♪ Am I ♪ 187 00:19:51,806 --> 00:19:55,104 ♪ Let him in all upon ♪ 188 00:19:55,139 --> 00:19:59,174 ♪ Showing no life at all ♪ 189 00:19:59,209 --> 00:20:02,782 ♪ Missing water and heat and ground ♪ 190 00:20:02,817 --> 00:20:07,523 ♪ And looking to the sky ♪ 191 00:20:07,558 --> 00:20:10,592 ♪ Grim reaper comes ♪ 192 00:20:10,627 --> 00:20:14,629 ♪ Hoping grass was tall ♪ 193 00:20:14,664 --> 00:20:17,731 ♪ Wind, please help me ♪ 194 00:20:17,766 --> 00:20:20,371 ♪ A falling leaf ♪ 195 00:20:20,406 --> 00:20:23,869 - Took you long enough. 196 00:20:23,904 --> 00:20:27,279 You know, it's really not fair. 197 00:20:27,314 --> 00:20:28,544 - What? 198 00:20:28,579 --> 00:20:30,909 - That you just get more beautiful as you get older. 199 00:20:32,847 --> 00:20:35,815 - Well, I started out very ugly. 200 00:20:37,786 --> 00:20:38,917 - Mm. 201 00:20:40,327 --> 00:20:43,295 [music continues] 202 00:20:43,330 --> 00:20:50,269 ♪ ♪ 203 00:21:05,946 --> 00:21:11,686 - Emma, I know 204 00:21:11,721 --> 00:21:14,821 that things have been bad between us, 205 00:21:14,856 --> 00:21:17,791 been bad for a while, 206 00:21:17,826 --> 00:21:20,662 and I'm sorry. 207 00:21:20,697 --> 00:21:22,994 You've been through so much, 208 00:21:23,029 --> 00:21:25,733 and I haven't been a good husband. 209 00:21:27,803 --> 00:21:30,837 I know one stupid anniversary surprise 210 00:21:30,872 --> 00:21:34,643 isn't gonna fix everything, 211 00:21:34,678 --> 00:21:36,645 but it's a start. 212 00:21:39,309 --> 00:21:41,551 We owe it that much, don't we? 213 00:21:48,351 --> 00:21:52,320 - ♪ Laying here in pieces ♪ 214 00:21:52,355 --> 00:21:56,467 ♪ Day's work all been done ♪ 215 00:21:56,502 --> 00:22:00,163 ♪ Guess I got what man receives ♪ 216 00:22:00,198 --> 00:22:04,134 ♪ On plain reality ♪ 217 00:22:04,169 --> 00:22:08,809 ♪ But wait my knees are falling ♪ 218 00:22:08,844 --> 00:22:12,813 ♪ Falling everywhere ♪ 219 00:22:12,848 --> 00:22:18,390 ♪ Are we not all falling leaves? ♪ 220 00:22:20,053 --> 00:22:23,153 ♪ Are we not all ♪ 221 00:22:23,188 --> 00:22:28,862 ♪ Falling leaves ♪ 222 00:22:31,702 --> 00:22:33,570 [song ends] 223 00:22:41,305 --> 00:22:44,240 [wind howling] 224 00:23:02,293 --> 00:23:04,964 - Oh, my God. It's freezing. 225 00:23:07,001 --> 00:23:09,639 - Morning, sweetheart. 226 00:23:09,674 --> 00:23:11,333 How are you feeling? 227 00:23:12,776 --> 00:23:14,479 - Hungover. 228 00:23:16,483 --> 00:23:19,110 - Mm. 229 00:23:19,145 --> 00:23:21,420 Did you dream beautiful things? 230 00:23:23,853 --> 00:23:28,790 - Ah-- 231 00:23:28,825 --> 00:23:30,792 What the fuck is this? 232 00:23:32,862 --> 00:23:36,567 What is this? 233 00:23:36,602 --> 00:23:40,439 Mark? Mark? 234 00:23:44,841 --> 00:23:47,908 - It's time to wake up. 235 00:23:47,943 --> 00:23:53,914 [gunshot] 236 00:23:53,949 --> 00:23:57,115 [muffled ringing] 237 00:24:15,971 --> 00:24:18,543 Oh, shit! 238 00:24:18,578 --> 00:24:20,468 [grunting] 239 00:24:20,503 --> 00:24:23,075 Help! 240 00:24:26,916 --> 00:24:30,082 [panting] 241 00:24:47,530 --> 00:24:50,432 [panting] 242 00:25:14,029 --> 00:25:16,029 [dialing] Please. 243 00:25:16,064 --> 00:25:19,604 [off-hook tone] 244 00:25:19,639 --> 00:25:21,067 [phone clatters] 245 00:25:41,991 --> 00:25:44,728 [gun clicks] 246 00:25:46,963 --> 00:25:50,096 [clicking] Oh. 247 00:25:57,072 --> 00:25:58,643 [sighs] 248 00:26:11,757 --> 00:26:13,317 Oh. 249 00:26:15,695 --> 00:26:19,631 [grunting] 250 00:26:19,666 --> 00:26:22,326 [straining efforts] 251 00:26:26,871 --> 00:26:29,201 [grunting] 252 00:26:42,018 --> 00:26:44,953 [eerie tone] 253 00:26:44,988 --> 00:26:51,894 ♪ ♪ 254 00:27:05,173 --> 00:27:08,075 [thumping] 255 00:27:33,938 --> 00:27:36,708 [straining efforts] 256 00:27:45,246 --> 00:27:48,016 [grunting] 257 00:27:49,855 --> 00:27:51,580 Ah! 258 00:27:54,255 --> 00:27:56,057 Uh! 259 00:27:59,689 --> 00:28:01,458 Oh. 260 00:28:03,396 --> 00:28:06,463 [wind howling] 261 00:28:12,141 --> 00:28:15,043 [panting] 262 00:28:28,256 --> 00:28:30,124 Ow. 263 00:28:42,666 --> 00:28:44,105 [grunting] 264 00:29:05,161 --> 00:29:08,294 [laughs] 265 00:29:16,634 --> 00:29:19,041 [thud] 266 00:29:27,986 --> 00:29:30,888 [panting] 267 00:29:38,326 --> 00:29:40,865 No. [sighs] 268 00:29:44,035 --> 00:29:46,299 [grunting] 269 00:29:52,241 --> 00:29:56,639 Oh, come on. Come on. 270 00:29:56,674 --> 00:30:01,281 Please help me, please, please. 271 00:30:01,316 --> 00:30:02,744 Yes! 272 00:30:04,385 --> 00:30:07,782 No, no. No, no, no, no, no. 273 00:30:07,817 --> 00:30:10,158 No, no, no, no, no, no, no, no! Fuck! 274 00:30:10,193 --> 00:30:11,720 [phone clatters] 275 00:30:34,580 --> 00:30:36,712 [grunts] 276 00:30:44,524 --> 00:30:47,690 Keys. Fuck yes! [exhales] 277 00:31:09,714 --> 00:31:16,257 Oh. 278 00:31:16,292 --> 00:31:19,227 [eerie tone] 279 00:31:19,262 --> 00:31:26,102 ♪ ♪ 280 00:31:26,137 --> 00:31:29,072 [grunting] 281 00:31:43,286 --> 00:31:45,121 [exhales sharply] 282 00:31:48,291 --> 00:31:50,753 [grunting] 283 00:32:08,344 --> 00:32:10,982 [struggling efforts] 284 00:32:15,681 --> 00:32:18,055 [grunts] 285 00:32:23,392 --> 00:32:26,327 [alarm blaring] 286 00:32:31,829 --> 00:32:34,830 [panting] 287 00:32:34,865 --> 00:32:37,470 Thought you would be lighter without all that blood. 288 00:32:39,243 --> 00:32:44,510 Oh. Okay. Oh, come on. 289 00:32:44,545 --> 00:32:46,512 Come on, come on, come on. 290 00:32:46,547 --> 00:32:48,745 [engine starts] Yes! 291 00:32:53,917 --> 00:32:55,851 [shuddering] 292 00:32:55,886 --> 00:32:58,326 [engine sputters, shuts down] 293 00:32:58,361 --> 00:33:01,659 No, no, no, no, no, no, no. [starting engine] 294 00:33:01,694 --> 00:33:04,134 [grunts] Fuck. 295 00:33:04,169 --> 00:33:06,862 [sighs] 296 00:33:06,897 --> 00:33:10,041 [panting] Oh, motherfucker. 297 00:33:11,506 --> 00:33:15,376 Why? - ♪ It's so very hard to find ♪ 298 00:33:15,411 --> 00:33:22,053 ♪ To need someone to love ♪ 299 00:33:22,088 --> 00:33:23,681 - Our wedding tune. - [gasps] 300 00:33:23,716 --> 00:33:26,882 - Remember? - [shuddering] 301 00:33:29,018 --> 00:33:33,592 I have to admit. I'm impressed you made it this far. 302 00:33:33,627 --> 00:33:35,594 You should have knelt at my feet 303 00:33:35,629 --> 00:33:38,432 after everything I did for you. 304 00:33:38,467 --> 00:33:41,028 When I met you, you were nothing-- 305 00:33:41,063 --> 00:33:44,339 a failed photographer with no money, no hope. 306 00:33:44,374 --> 00:33:46,605 My only regret is not being there 307 00:33:46,640 --> 00:33:49,938 to see the look on your face right now. 308 00:33:50,875 --> 00:33:53,414 I don't want to give you the satisfaction of thinking 309 00:33:53,449 --> 00:33:54,745 I put a bullet in my head 310 00:33:54,780 --> 00:33:57,550 because of your disobedience, 311 00:33:57,585 --> 00:34:00,586 but I was being called away, 312 00:34:00,621 --> 00:34:03,457 and I couldn't just sit back and watch you live 313 00:34:03,492 --> 00:34:06,526 happily ever after, with him. 314 00:34:06,561 --> 00:34:09,529 [kisses] Happy anniversary, pumpkin. 315 00:34:09,564 --> 00:34:12,301 - [exhales] 316 00:34:14,965 --> 00:34:19,935 - ♪ Need somebody ♪ 317 00:34:19,970 --> 00:34:24,676 ♪ At least that's what some people say ♪ 318 00:34:28,616 --> 00:34:31,122 - [grunts] 319 00:34:32,191 --> 00:34:35,126 [water running] 320 00:34:55,104 --> 00:34:58,006 [panting] 321 00:35:02,386 --> 00:35:09,325 ♪ ♪ 322 00:35:14,299 --> 00:35:16,431 - No. 323 00:35:16,466 --> 00:35:19,269 No, fuck. 324 00:35:19,304 --> 00:35:21,095 Ah. 325 00:35:21,130 --> 00:35:24,131 Ohh! 326 00:35:24,166 --> 00:35:27,310 No! 327 00:35:27,345 --> 00:35:30,247 Oh. [panting] 328 00:35:38,081 --> 00:35:40,422 [door creaks] 329 00:35:48,663 --> 00:35:51,565 [thudding] 330 00:36:01,676 --> 00:36:03,412 [pulls switch] 331 00:36:03,447 --> 00:36:06,349 Okay. Okay. 332 00:36:06,384 --> 00:36:08,417 [panting] 333 00:36:18,726 --> 00:36:22,596 Fuck. 334 00:36:22,631 --> 00:36:25,764 [grunting, panting] 335 00:36:34,808 --> 00:36:39,613 You can do this. 336 00:36:39,648 --> 00:36:41,144 I can do this. 337 00:36:44,213 --> 00:36:46,147 [grunts] 338 00:37:02,066 --> 00:37:03,505 Ah! 339 00:37:05,168 --> 00:37:09,038 Ow. [grunts] 340 00:37:09,073 --> 00:37:13,416 You fucking hypocrite! 341 00:37:13,451 --> 00:37:17,046 How many fucking times did I wash lipstick and glitter 342 00:37:17,081 --> 00:37:19,257 off of your fucking shirts? 343 00:37:24,462 --> 00:37:26,594 [groans] 344 00:37:36,705 --> 00:37:39,640 [grunting] 345 00:37:44,614 --> 00:37:48,110 I was dragging around that lifeless corpse of yours 346 00:37:48,145 --> 00:37:53,819 long before you put a bullet in that deranged head of yours. 347 00:37:53,854 --> 00:37:57,625 You just didn't know it yet. 348 00:37:57,660 --> 00:38:00,628 [light music] 349 00:38:00,663 --> 00:38:07,536 ♪ ♪ 350 00:38:09,331 --> 00:38:11,672 [grunts] 351 00:38:12,510 --> 00:38:15,412 [groaning] 352 00:38:18,978 --> 00:38:22,551 Ahh. [panting] 353 00:38:25,985 --> 00:38:27,985 - I'm gonna cut myself free of you, 354 00:38:28,020 --> 00:38:30,251 if it's the last thing I do. 355 00:38:39,768 --> 00:38:41,702 [grunting] 356 00:38:45,202 --> 00:38:47,070 Oh. 357 00:38:48,909 --> 00:38:50,447 Ow. 358 00:39:06,432 --> 00:39:08,058 [grunts] 359 00:39:14,099 --> 00:39:17,067 [record static scratching] 360 00:39:18,642 --> 00:39:21,610 [eerie music] 361 00:39:21,645 --> 00:39:28,584 ♪ ♪ 362 00:39:45,933 --> 00:39:48,329 [dramatic sting] 363 00:39:57,813 --> 00:39:59,516 [knife stabbing] [screaming] 364 00:40:18,031 --> 00:40:19,635 [static stops] 365 00:40:33,651 --> 00:40:36,553 [beeping] 366 00:40:38,117 --> 00:40:41,250 - It's 11:26 a.m. July 2nd. 367 00:40:41,285 --> 00:40:43,252 I'm the assistant district attorney, 368 00:40:43,287 --> 00:40:47,597 and we'll be personally overseeing your case. 369 00:40:47,632 --> 00:40:50,963 I know you're weak and tired, but we need you 370 00:40:50,998 --> 00:40:54,329 to tell us everything about the attack last night. 371 00:40:56,366 --> 00:41:00,940 - He came out of the shadows, and he-- 372 00:41:00,975 --> 00:41:04,680 he ripped the camera out of my hands. 373 00:41:04,715 --> 00:41:07,551 I made a--a run for it. 374 00:41:07,586 --> 00:41:10,884 I tried to run, and then that's when I felt, um... 375 00:41:10,919 --> 00:41:12,116 [knife stabbing] [screaming] 376 00:41:12,151 --> 00:41:14,085 the--the knife. 377 00:41:16,089 --> 00:41:19,486 I-I went to scream for help but-- 378 00:41:19,521 --> 00:41:21,697 - It's okay. 379 00:41:21,732 --> 00:41:26,900 The detective mentioned you mutilated your attacker. 380 00:41:26,935 --> 00:41:28,803 - My keys--um, I had-- 381 00:41:28,838 --> 00:41:31,003 I had my keys clenched in my fist, and-- 382 00:41:31,038 --> 00:41:33,808 [keys stabbing] - [screaming] 383 00:41:33,843 --> 00:41:36,074 - That's the last thing that I remember. 384 00:41:36,109 --> 00:41:39,143 - Hey, you're safe now. You're safe. 385 00:41:39,178 --> 00:41:42,014 I promise. We've apprehended-- 386 00:41:42,049 --> 00:41:44,049 [grunting] 387 00:41:44,084 --> 00:41:46,348 Fuck! 388 00:41:46,383 --> 00:41:48,251 [screams] 389 00:42:05,611 --> 00:42:08,579 [dark music] 390 00:42:08,614 --> 00:42:15,553 ♪ ♪ 391 00:42:16,754 --> 00:42:18,655 [vehicle approaching] 392 00:42:21,484 --> 00:42:22,989 [car door closes] 393 00:42:23,992 --> 00:42:26,058 ♪ ♪ 394 00:42:26,093 --> 00:42:29,325 [footsteps approaching] 395 00:42:32,000 --> 00:42:33,494 [knocking] 396 00:42:39,172 --> 00:42:40,644 - No! - Ahh! 397 00:42:42,571 --> 00:42:44,945 Ohh. 398 00:42:44,980 --> 00:42:46,947 - Ah. - Tom? 399 00:42:46,982 --> 00:42:49,983 - You broke my nose. 400 00:42:50,018 --> 00:42:51,622 - What are you doing here? 401 00:42:51,657 --> 00:42:52,953 - You gotta be kidding me, right? 402 00:42:52,988 --> 00:42:56,583 Does, "I fucked up, and I need your help" ring a bell? 403 00:42:56,618 --> 00:42:59,454 - What? - The message you sent me. 404 00:42:59,489 --> 00:43:01,764 - Tom, I didn't send you a message. 405 00:43:01,799 --> 00:43:03,458 - Do you have any idea the shitstorm your husband's 406 00:43:03,493 --> 00:43:05,603 caused back at the office? 407 00:43:08,036 --> 00:43:10,333 Is that blood on your shirt? 408 00:43:11,435 --> 00:43:16,108 - Oh, Tom, Mark sent you those messages. 409 00:43:18,981 --> 00:43:20,816 - Is he here? 410 00:43:24,151 --> 00:43:26,349 - Most of him. 411 00:43:26,384 --> 00:43:28,516 - What do you mean? 412 00:43:37,494 --> 00:43:40,165 - Jesus fucking Christ. 413 00:43:40,200 --> 00:43:42,002 - Mark shot himself. 414 00:43:42,037 --> 00:43:44,499 - He what? What the fuck happened? 415 00:43:44,534 --> 00:43:46,138 - He handcuffed himself to me, 416 00:43:46,173 --> 00:43:49,042 and then he shot himself in the head. 417 00:43:49,077 --> 00:43:50,505 - Is it because of us? 418 00:43:50,540 --> 00:43:53,145 - I'm pretty sure it was because he was insane. 419 00:43:56,513 --> 00:44:00,955 - Okay. 420 00:44:00,990 --> 00:44:04,057 Okay. 421 00:44:04,092 --> 00:44:08,193 If you-- Should we cover his-- 422 00:44:08,228 --> 00:44:10,800 - His what? 423 00:44:10,835 --> 00:44:12,626 - I'm sorry. I haven't seen my boss in his boxers before. 424 00:44:12,661 --> 00:44:14,397 I'm freaking out a little bit. 425 00:44:14,432 --> 00:44:18,236 - You're freaked out? - Why would he do this? 426 00:44:18,271 --> 00:44:21,305 Shit, the raid. - The what? 427 00:44:21,340 --> 00:44:23,142 - Last night the DA raided his entire office. 428 00:44:23,177 --> 00:44:24,814 They placed charges against Mark-- 429 00:44:24,849 --> 00:44:26,343 evidence of tampering on multiple cases. 430 00:44:26,378 --> 00:44:27,641 This is why I tried to call you. 431 00:44:27,676 --> 00:44:30,512 - So this fuckstain knew his entire career 432 00:44:30,547 --> 00:44:32,019 was going down the drain, and so he's just trying 433 00:44:32,054 --> 00:44:34,153 to drag me down too. 434 00:44:34,188 --> 00:44:35,682 Fuck. 435 00:44:35,717 --> 00:44:38,861 - You call the police? - He trashed my phone. 436 00:44:40,359 --> 00:44:43,525 - Okay. We got time to get our story straight. 437 00:44:43,560 --> 00:44:47,100 - What story? He killed himself. 438 00:44:47,135 --> 00:44:49,531 - You washed your face? 439 00:44:49,566 --> 00:44:52,336 - Yeah, I rinsed my dead husband's 440 00:44:52,371 --> 00:44:56,208 blood and brains off. Why? 441 00:44:56,243 --> 00:44:57,671 Do you think that I did this? 442 00:44:57,706 --> 00:45:00,443 - Of course not, but the cop is gonna ask you that question. 443 00:45:00,478 --> 00:45:02,280 - Okay, so let a cop ask that question. 444 00:45:02,315 --> 00:45:03,787 I'll tell him the fucking truth. 445 00:45:03,822 --> 00:45:05,283 - You gotta understand, the truth is not necessarily 446 00:45:05,318 --> 00:45:06,119 your best friend right now. 447 00:45:06,154 --> 00:45:07,351 Trust me, I do this for a living. 448 00:45:07,386 --> 00:45:09,254 - So what do I do? I lie to the police. 449 00:45:09,289 --> 00:45:12,257 - No. We manage the truth. 450 00:45:12,292 --> 00:45:14,028 This doesn't look good for either of us. 451 00:45:14,063 --> 00:45:17,262 - I don't give a shit about looking good right now. 452 00:45:17,297 --> 00:45:18,296 - Well, you gave a shit five minutes ago 453 00:45:18,331 --> 00:45:19,770 when you washed the evidence off your face. 454 00:45:19,805 --> 00:45:21,904 - Call the fucking police. - Listen. 455 00:45:21,939 --> 00:45:24,533 - Have you stopped to think about why 456 00:45:24,568 --> 00:45:26,634 Mark sent you that message? 457 00:45:26,669 --> 00:45:30,209 Because I woke up handcuffed to my dead husband 458 00:45:30,244 --> 00:45:32,112 whose carcass I've been dragging 459 00:45:32,147 --> 00:45:34,884 around the entire house. 460 00:45:34,919 --> 00:45:37,480 He siphoned all of the gas out of the car. 461 00:45:37,515 --> 00:45:40,582 He thought to remove every sharp object. 462 00:45:40,617 --> 00:45:44,828 I have been chained to this nightmare all day. 463 00:45:44,863 --> 00:45:48,458 Do you really think that he sent you that text 464 00:45:48,493 --> 00:45:51,230 so you could come here and you could save me? 465 00:45:51,265 --> 00:45:53,232 Call the police! 466 00:45:53,267 --> 00:45:55,762 - Okay. You're right. 467 00:45:55,797 --> 00:45:58,842 Shit. 468 00:45:58,877 --> 00:46:00,470 I left it on charge. 469 00:46:05,180 --> 00:46:07,180 Do you recognize that car? 470 00:46:08,645 --> 00:46:10,249 - No. 471 00:46:10,284 --> 00:46:12,482 - Passed him about a mile back. 472 00:46:12,517 --> 00:46:14,451 He was parked up on the side of the road. 473 00:46:17,159 --> 00:46:20,589 - Tom, we have to run. 474 00:46:20,624 --> 00:46:22,866 - How do you expect to do that? 475 00:46:24,364 --> 00:46:28,168 Listen, okay let me handle this. 476 00:46:28,203 --> 00:46:29,268 - No. You can't go out there. 477 00:46:29,303 --> 00:46:30,665 - The only thing this guys knows for sure 478 00:46:30,700 --> 00:46:31,842 is that I'm here, that's it. 479 00:46:31,877 --> 00:46:32,942 You lock the door, and don't open it 480 00:46:32,977 --> 00:46:34,207 for anybody else that's not me. Okay? 481 00:46:34,242 --> 00:46:35,175 - No, no, no, no. - Don't open it 482 00:46:35,210 --> 00:46:36,341 for anybody who's not me. - No, no, Tom. 483 00:46:36,376 --> 00:46:38,376 Shit. - Lock the door. 484 00:46:39,214 --> 00:46:40,884 - Shit. 485 00:46:43,350 --> 00:46:46,252 Tom, be careful. 486 00:47:10,608 --> 00:47:14,346 - Can I help you? - Yeah, I sure hope so. 487 00:47:14,381 --> 00:47:16,216 Are you the owner of the property? 488 00:47:16,251 --> 00:47:19,714 - No. Gotta come back another time. 489 00:47:19,749 --> 00:47:22,387 - Yeah, see, a Mr. Webster. 490 00:47:22,422 --> 00:47:24,323 hired us to fix a burst pipe, you know? 491 00:47:24,358 --> 00:47:26,930 Said he'd be here today to let us inside. 492 00:47:26,965 --> 00:47:29,933 - Well, like I said no one's here, so-- 493 00:47:29,968 --> 00:47:31,825 How much did he say he was going to pay you? 494 00:47:31,860 --> 00:47:34,366 I'll cover it, and you can be on your way. 495 00:47:34,401 --> 00:47:35,829 - Do you mind if we settle inside? 496 00:47:35,864 --> 00:47:37,402 It's cold as a witch's tit out here, you know? 497 00:47:37,437 --> 00:47:39,272 - Actually I do. 498 00:47:39,307 --> 00:47:41,868 How much? 499 00:47:41,903 --> 00:47:43,672 - I, uh-- 500 00:47:43,707 --> 00:47:46,444 We agreed upon an even 200. 501 00:47:50,285 --> 00:47:52,384 - Here's 50 on top. 502 00:47:52,419 --> 00:47:54,881 - Ain't you a gentleman? 503 00:47:54,916 --> 00:47:56,520 - Drive safe. 504 00:47:56,555 --> 00:47:59,127 - Actually, uh, 505 00:47:59,162 --> 00:48:01,096 Mind if I use your facilities? 506 00:48:01,131 --> 00:48:02,526 I just drove all the way from Buffalo, 507 00:48:02,561 --> 00:48:04,726 and I'm about ready to burst, you know? 508 00:48:04,761 --> 00:48:08,532 - It's out of order. 509 00:48:08,567 --> 00:48:10,303 - Out of order? 510 00:48:11,834 --> 00:48:14,109 Listen, you got a problem with me or something? 511 00:48:16,344 --> 00:48:19,983 - You said you drove from Buffalo, over 250 miles 512 00:48:20,018 --> 00:48:22,447 just to fix a burst pipe? 513 00:48:22,482 --> 00:48:24,449 With Indiana plates? 514 00:48:24,484 --> 00:48:27,749 I gave you what you came for, and still you're standing here, 515 00:48:27,784 --> 00:48:30,818 so yeah, I got a problem with you or something. 516 00:48:33,130 --> 00:48:34,558 I think you should leave. 517 00:48:34,593 --> 00:48:36,626 [engine stops] 518 00:48:40,368 --> 00:48:42,170 [door opens] 519 00:48:47,276 --> 00:48:48,935 - Listen, why don't you just let us inside 520 00:48:48,970 --> 00:48:50,475 so we can do our job, all right? 521 00:48:50,510 --> 00:48:52,147 - Look, fuck off, now! 522 00:48:54,349 --> 00:48:56,217 - All right. All right. 523 00:48:58,452 --> 00:49:00,089 We don't have to do this, all right, we could just-- 524 00:49:00,124 --> 00:49:01,816 - I've already notified the police. 525 00:49:01,851 --> 00:49:03,026 - Just walk away. - I suggest you get 526 00:49:03,061 --> 00:49:03,994 back in your car. - Please, please, Bob-- 527 00:49:04,029 --> 00:49:05,160 [stabbing] - [grunts, groans] 528 00:49:05,195 --> 00:49:06,359 - Shit! 529 00:49:06,394 --> 00:49:08,427 [struggling efforts] 530 00:49:08,462 --> 00:49:10,198 [screams] 531 00:49:10,233 --> 00:49:13,861 [grunting] 532 00:49:13,896 --> 00:49:17,040 [stabbing] 533 00:49:25,347 --> 00:49:28,315 [tense music] 534 00:49:28,350 --> 00:49:33,386 ♪ ♪ 535 00:49:33,421 --> 00:49:36,158 - Holy shit. 536 00:49:36,193 --> 00:49:37,786 Jesus, Bobby. 537 00:49:37,821 --> 00:49:39,392 You killed him. You fuckin' killed him. 538 00:49:39,427 --> 00:49:43,891 You fuck-- I'm so sorry. I'm sorry, man. 539 00:49:43,926 --> 00:49:46,465 - Hey, hey, careful. They got your prints on file. 540 00:49:46,500 --> 00:49:48,566 - He's already called the cops. - No because if he did, 541 00:49:48,601 --> 00:49:49,897 we would have heard it over the scanner. 542 00:49:49,932 --> 00:49:53,406 - Oh, shit. Bobby, we're fucked, man. 543 00:49:53,441 --> 00:49:56,805 Oh, my God. I'm so sorry. I'm so sorry. 544 00:49:56,840 --> 00:50:00,479 What are we doing, Bob? What are you fucking doing? 545 00:50:00,514 --> 00:50:04,054 - You just fuckin' relax. 546 00:50:04,089 --> 00:50:05,418 - What are we doing here, Bobby? 547 00:50:05,453 --> 00:50:07,519 Bobby, we gotta go. We gotta go. 548 00:50:07,554 --> 00:50:09,554 - Jimmy, Jimmy, Jimmy. - Look at this shit. 549 00:50:09,589 --> 00:50:11,985 - Jimmy, Jimmy, Jimmy. - No. 550 00:50:12,020 --> 00:50:14,757 - Calm down. Calm down. Hey, shh, listen. It's fine. 551 00:50:14,792 --> 00:50:16,429 It's fine. - You said-- 552 00:50:16,464 --> 00:50:17,826 you said you were gonna tie him up. 553 00:50:17,861 --> 00:50:19,366 You said nothing about killing a man. 554 00:50:19,401 --> 00:50:20,730 - I know, and I'm sorry, okay, 555 00:50:20,765 --> 00:50:22,732 but listen little brother, I need you to focus right now. 556 00:50:22,767 --> 00:50:25,405 Okay. We need to find her still. All right? 557 00:50:25,440 --> 00:50:27,440 - Don't leave me. What are you going to do when you find her? 558 00:50:27,475 --> 00:50:30,036 - Listen, you just yell out if you spot her. 559 00:50:30,071 --> 00:50:31,939 Jimmy, okay? 560 00:50:43,425 --> 00:50:50,298 ♪ ♪ 561 00:51:19,197 --> 00:51:20,988 - [panting] 562 00:51:54,155 --> 00:51:57,123 [tense music] 563 00:51:57,158 --> 00:52:04,031 ♪ ♪ 564 00:52:24,724 --> 00:52:27,263 Oh. [panting] 565 00:52:42,709 --> 00:52:49,615 ♪ ♪ 566 00:52:56,294 --> 00:52:58,723 [grunting] 567 00:53:01,365 --> 00:53:03,299 [sickening thud] Ah! 568 00:53:04,599 --> 00:53:07,094 [thwacking] 569 00:53:11,771 --> 00:53:13,540 - [grunts] 570 00:53:16,237 --> 00:53:23,110 ♪ ♪ 571 00:53:37,764 --> 00:53:41,161 Jesus fucking Christ! [grunting] 572 00:53:43,264 --> 00:53:46,870 Bobby, Bobby! 573 00:53:46,905 --> 00:53:50,775 ♪ ♪ 574 00:53:50,810 --> 00:53:52,414 It's over there. 575 00:54:10,335 --> 00:54:11,664 What's wrong? 576 00:54:12,997 --> 00:54:15,866 Hey, careful, the ice could be thin. 577 00:54:25,713 --> 00:54:29,176 God. [retching] 578 00:54:31,983 --> 00:54:33,851 Looks like the wolves got to him. 579 00:54:33,886 --> 00:54:36,183 - You ever seen a wolf use an anchor? 580 00:54:40,629 --> 00:54:43,828 Aw, fuck. It's him. 581 00:54:43,863 --> 00:54:46,732 - Who? - The guy who hired us. Fuck. 582 00:54:48,736 --> 00:54:52,804 - That's the guy that hired us? The lawyer that put you away? 583 00:54:52,839 --> 00:54:54,806 - Yeah, we found common ground. 584 00:54:54,841 --> 00:54:57,237 - Bobby, what the fuck are we still doing here then? 585 00:54:58,482 --> 00:55:00,108 - We're not leaving until we open that safe. 586 00:55:00,143 --> 00:55:01,714 - Well, then let's go. 587 00:55:01,749 --> 00:55:03,386 Let's go and do it and leave this girl behind. 588 00:55:03,421 --> 00:55:06,279 Huh? Lawyer dude's fucking dead, huh? 589 00:55:06,314 --> 00:55:07,852 Contract's null and dead. - You don't understand. 590 00:55:07,887 --> 00:55:09,821 There were two people who knew the combination to that safe. 591 00:55:09,856 --> 00:55:12,659 And one of them is now missing part of his head. 592 00:55:12,694 --> 00:55:14,320 Just give me a second to think. 593 00:55:14,355 --> 00:55:17,092 - She could be miles away by now. 594 00:55:21,934 --> 00:55:25,408 - Not without shoes. 595 00:55:25,443 --> 00:55:28,411 [tense music] 596 00:55:28,446 --> 00:55:31,975 ♪ ♪ 597 00:55:32,010 --> 00:55:35,715 - [breathing heavily] 598 00:56:08,618 --> 00:56:10,651 [grunts] 599 00:56:22,632 --> 00:56:24,764 [liquid sloshes] 600 00:56:32,939 --> 00:56:34,807 - Bobby! 601 00:56:34,842 --> 00:56:37,876 - Yeah? 602 00:56:37,911 --> 00:56:40,681 - This is some pretty high tech shit. 603 00:56:42,850 --> 00:56:44,751 - Any chance of blowing it open? 604 00:56:44,786 --> 00:56:48,689 - [exhales] Not without turning everything inside into dust. 605 00:56:49,923 --> 00:56:51,318 - Shit. 606 00:56:51,353 --> 00:56:53,628 - Yeah, and that's not the worst of it. 607 00:56:53,663 --> 00:56:55,597 See this model? 608 00:56:55,632 --> 00:56:59,128 Well, it needs a combination and a fingerprint. 609 00:56:59,163 --> 00:57:02,736 - Hers? - Maybe. 610 00:57:02,771 --> 00:57:04,298 I mean, it would have to be programmed in, 611 00:57:04,333 --> 00:57:08,005 so I'd put my money on him. 612 00:57:08,040 --> 00:57:10,645 - There's only one way to find out. 613 00:57:14,552 --> 00:57:16,981 - I mean, what do I look like the fucking undertaker? 614 00:57:17,016 --> 00:57:18,686 In and out, you said. 615 00:57:18,721 --> 00:57:21,447 We open the safe, and we split the diamonds. 616 00:57:21,482 --> 00:57:24,318 - All right. I'll get the body. You find the girl. 617 00:57:28,060 --> 00:57:30,566 - Fuck you, man. 618 00:57:37,806 --> 00:57:40,708 [grunting, straining] 619 00:57:44,978 --> 00:57:47,077 You gotta be fucking kidding me. 620 00:57:47,915 --> 00:57:50,080 [grunts] 621 00:57:53,085 --> 00:57:57,120 ♪ ♪ 622 00:57:57,155 --> 00:57:58,825 - Fuckin' hell. 623 00:58:00,158 --> 00:58:02,290 20 fuckin' minutes. 624 00:58:02,325 --> 00:58:05,634 I'm out here freezing my nuts off. 625 00:58:05,669 --> 00:58:07,328 Why don't you get the fuckin' body? 626 00:58:46,941 --> 00:58:50,074 [crackling, squishing] 627 00:58:50,978 --> 00:58:54,243 [groans] Ohh. 628 00:59:14,133 --> 00:59:16,232 - [sighs] 629 00:59:20,106 --> 00:59:23,008 [pumping] 630 00:59:25,276 --> 00:59:28,013 [footsteps approaching] 631 01:00:24,742 --> 01:00:26,467 [opens knife] 632 01:00:29,175 --> 01:00:31,241 [hissing] 633 01:00:41,055 --> 01:00:44,991 - [struggling efforts] 634 01:00:45,026 --> 01:00:46,729 Oh, God. 635 01:01:00,877 --> 01:01:03,845 [tense music] 636 01:01:03,880 --> 01:01:10,753 ♪ ♪ 637 01:01:21,557 --> 01:01:24,701 [struggling efforts] 638 01:01:26,727 --> 01:01:28,397 - Shit. 639 01:01:45,317 --> 01:01:52,487 ♪ ♪ 640 01:02:14,412 --> 01:02:17,512 [car alarm blaring] 641 01:02:29,691 --> 01:02:32,131 - What did you do? - Nothing. It wasn't me. 642 01:02:32,166 --> 01:02:34,463 - Can you switch it off? 643 01:02:38,304 --> 01:02:41,173 [alarm continues] 644 01:03:17,574 --> 01:03:20,476 20 minutes, in and out. That's what you said. 645 01:03:20,511 --> 01:03:24,315 Bobby. Bobby. Bobby, Bobby. Just listen to me, okay? 646 01:03:24,350 --> 01:03:26,383 She's already put you behind bars once before. 647 01:03:26,418 --> 01:03:27,956 Don't make the same mistake again. 648 01:03:27,991 --> 01:03:31,157 - The only mistake I made was leaving her still breathing. 649 01:03:31,192 --> 01:03:33,390 - She could be anywhere by now. It's over. 650 01:03:33,425 --> 01:03:34,787 - No, it's not. - It's over. 651 01:03:34,822 --> 01:03:36,327 - It's not. 652 01:03:36,362 --> 01:03:39,132 Ten years I spent-- - No. Get off me. 653 01:03:39,167 --> 01:03:40,463 - Please. Look at me. 654 01:03:40,498 --> 01:03:44,401 Ten years I spent inside that cage, ten fucking years, 655 01:03:44,436 --> 01:03:46,205 while they repossessed our house, 656 01:03:46,240 --> 01:03:47,470 the house that we grew up in, 657 01:03:47,505 --> 01:03:49,373 while Pop got sick. 658 01:03:49,408 --> 01:03:53,047 This bitch took everything from us, Jimmy, 659 01:03:53,082 --> 01:03:56,380 and those diamonds are compensation for that. 660 01:03:56,415 --> 01:03:58,316 Okay? And we are still in the game. 661 01:03:58,351 --> 01:04:00,450 How do you think she triggered the car alarm? 662 01:04:02,421 --> 01:04:05,422 - The keys. - Why? 663 01:04:05,457 --> 01:04:06,588 - Because we were right next to her. 664 01:04:06,623 --> 01:04:08,898 - Yes. She wanted to distract us 665 01:04:08,933 --> 01:04:12,198 because she's still in the house, okay? 666 01:04:12,233 --> 01:04:15,861 We got this. You take the back, I'll take the front, okay? 667 01:04:15,896 --> 01:04:17,973 - Yeah, all right. - Good boy. 668 01:04:20,571 --> 01:04:23,308 Go on. You're good. 669 01:05:18,596 --> 01:05:21,432 [tense music] 670 01:05:21,467 --> 01:05:28,406 ♪ ♪ 671 01:05:28,441 --> 01:05:31,343 [creaking] 672 01:05:32,511 --> 01:05:35,710 [thud, creaking] 673 01:05:43,390 --> 01:05:45,291 [unsheathes knife] 674 01:06:41,580 --> 01:06:48,453 ♪ ♪ 675 01:07:14,547 --> 01:07:15,909 [grunts] 676 01:07:20,454 --> 01:07:22,124 - Bobby. 677 01:07:28,462 --> 01:07:33,960 Bobby? Bobby. 678 01:07:33,995 --> 01:07:38,437 Bobby. Holy shit. 679 01:07:38,472 --> 01:07:42,375 Bobby. Bobby, what the hell happened? Huh? 680 01:07:42,410 --> 01:07:46,445 - [grunts] - Ah! Ah, ah. 681 01:07:46,480 --> 01:07:47,611 No, no, no, no. 682 01:07:47,646 --> 01:07:52,121 No! Bobby! Bobby, get up! 683 01:07:52,156 --> 01:07:55,124 [intense music] 684 01:07:55,159 --> 01:08:02,098 ♪ ♪ 685 01:08:05,763 --> 01:08:07,334 [starts engine] Ah! 686 01:08:07,369 --> 01:08:13,604 - No. No, no, stop, please. Don't-- 687 01:08:13,639 --> 01:08:17,575 - Fucker. [grunting] 688 01:08:17,610 --> 01:08:19,247 - 911, what's the emergency? 689 01:08:19,282 --> 01:08:20,941 - Help! - Ma'am? 690 01:08:20,976 --> 01:08:23,152 Ma'am, can you hear me? 691 01:08:23,187 --> 01:08:27,189 - She called the cops? - Yeah, she tried to. 692 01:08:27,224 --> 01:08:29,686 - Shit! We gotta get out of here. 693 01:08:29,721 --> 01:08:30,786 - Jimmy. - Listen, the cops are gonna 694 01:08:30,821 --> 01:08:32,018 trace the call. 695 01:08:32,053 --> 01:08:33,327 - We're in the middle of nowhere, okay. 696 01:08:33,362 --> 01:08:34,427 We still have time. 697 01:08:34,462 --> 01:08:35,989 - Bobby. Bobby, listen. Listen. 698 01:08:36,024 --> 01:08:38,299 - No, we're not leaving here until we're done. 699 01:08:38,334 --> 01:08:39,960 - Well, then I'm telling you I'm done. All right? 700 01:08:39,995 --> 01:08:42,534 - Listen to me, you ungrateful little prick. 701 01:08:42,569 --> 01:08:46,637 We are five fucking minutes away from 200 grand in rocks. 702 01:08:46,672 --> 01:08:49,772 All right? So you drag that corpse up those stairs 703 01:08:49,807 --> 01:08:51,642 or you fucking become one. 704 01:08:51,677 --> 01:08:52,775 Do you understand me? 705 01:08:52,810 --> 01:08:55,910 - Ah! - Yeah, yeah. Now, fucking go! 706 01:09:01,984 --> 01:09:05,854 - I don't know the combination. 707 01:09:05,889 --> 01:09:07,361 - We'll see about that. 708 01:09:16,603 --> 01:09:19,307 [indistinct chatter] 709 01:09:19,342 --> 01:09:23,674 - Emma? Emma? It's a beautiful thing. 710 01:09:23,709 --> 01:09:25,214 Time to wake up. 711 01:09:25,249 --> 01:09:26,710 Wake up. 712 01:09:31,717 --> 01:09:33,013 - Ah! Ow. 713 01:09:35,391 --> 01:09:38,150 Ah. 714 01:09:38,185 --> 01:09:40,152 [grunting] 715 01:09:40,187 --> 01:09:43,694 [both grunting] [sliding] 716 01:09:43,729 --> 01:09:45,861 - Figured you'd want to spend your last precious moments 717 01:09:45,896 --> 01:09:47,797 with the old ball and chain. 718 01:09:48,701 --> 01:09:51,273 - [panting] 719 01:10:00,284 --> 01:10:02,075 - Such a perfect couple. 720 01:10:02,110 --> 01:10:03,681 - I already told you that I don't know 721 01:10:03,716 --> 01:10:05,617 the combination to the safe. 722 01:10:09,326 --> 01:10:11,623 No. [panting] 723 01:10:11,658 --> 01:10:14,153 [struggling efforts] 724 01:10:16,223 --> 01:10:19,796 - Bobby. Bobby, we don't need to do this. 725 01:10:19,831 --> 01:10:23,635 - No. No, no, no, no, no, no! - Stay down! Stay there! 726 01:10:23,670 --> 01:10:28,376 There it is. My shadow. 727 01:10:28,411 --> 01:10:31,412 Half my world went dark that night, 728 01:10:31,447 --> 01:10:34,910 but there's a light on the other side of that door, 729 01:10:34,945 --> 01:10:37,814 and the combination according to your husband 730 01:10:37,849 --> 01:10:40,080 is the day that he proposed to you. 731 01:10:40,115 --> 01:10:42,786 - Okay, what do you expect me to do? 732 01:10:42,821 --> 01:10:46,790 Just give you the date so you can kill me right afterwards? 733 01:10:46,825 --> 01:10:50,123 - I expect you to scream. - Uh! 734 01:10:50,158 --> 01:10:51,630 - No, no, no, no, no, no. Please stop. 735 01:10:51,665 --> 01:10:53,797 - We'll see how quiet you stay with no fucking toes. 736 01:10:53,832 --> 01:10:57,130 - Bobby. - Help me! 737 01:10:57,165 --> 01:11:00,474 - Stop, Bobby. - Okay. No. 738 01:11:00,509 --> 01:11:03,741 - Don't you fuckin' move. 739 01:11:03,776 --> 01:11:07,745 Stay there. - Ah, oh! 740 01:11:07,780 --> 01:11:10,682 No, no, no, no, no, no, no. No, please, please. 741 01:11:10,717 --> 01:11:12,211 [gun cocks] 742 01:11:20,892 --> 01:11:24,762 - Jimmy, what are you doing? 743 01:11:24,797 --> 01:11:27,732 - No one else needs to get hurt. 744 01:11:30,165 --> 01:11:32,440 - Gimme the gun. - No. 745 01:11:32,475 --> 01:11:34,673 - Gimme the gun now. - Fuck you! 746 01:11:34,708 --> 01:11:36,136 - Fuck me? 747 01:11:36,171 --> 01:11:37,973 - Fuck you, you sicken me. 748 01:11:40,043 --> 01:11:43,781 Go stand by the safe. 749 01:11:43,816 --> 01:11:46,718 Leave the knife. 750 01:11:46,753 --> 01:11:48,588 Man, I swear-- 751 01:11:49,756 --> 01:11:51,657 - Fuck. 752 01:12:04,199 --> 01:12:05,374 Okay. 753 01:12:05,409 --> 01:12:07,233 Come on, what the fuck are you gonna do then? 754 01:12:07,268 --> 01:12:09,906 - Okay. Here's what's gonna happen. 755 01:12:09,941 --> 01:12:12,139 All right. You give us the combination, 756 01:12:12,174 --> 01:12:13,811 we take the diamonds and leave you here alive. 757 01:12:13,846 --> 01:12:15,912 - Jesus Christ, what do you think she's gonna do? 758 01:12:15,947 --> 01:12:16,913 The moment she's outta here, 759 01:12:16,948 --> 01:12:17,815 she's gonna go straight to the cops. 760 01:12:17,850 --> 01:12:21,346 - Shut up! Fuck! 761 01:12:21,381 --> 01:12:23,018 Who do you think is the first person the cops 762 01:12:23,053 --> 01:12:24,184 are going to come looking for 763 01:12:24,219 --> 01:12:26,252 when they find her dead body, huh? 764 01:12:26,287 --> 01:12:29,827 You already put a target on our backs, you dumb fuck. 765 01:12:29,862 --> 01:12:32,357 We should never have come here. 766 01:12:32,392 --> 01:12:35,096 - I'll give it to you, but you gotta fuckin' cut me loose. 767 01:12:35,131 --> 01:12:36,867 - Combination first. - Fuck that. 768 01:12:36,902 --> 01:12:39,001 Not as long as I'm attached to this fuckin' piece of shit. 769 01:12:39,036 --> 01:12:41,366 - Jimmy, we don't have fucking time. 770 01:12:41,401 --> 01:12:43,940 Just let me cut the date out of her, and we're done. 771 01:12:43,975 --> 01:12:45,876 - I pick open those handcuffs and you give me 772 01:12:45,911 --> 01:12:47,515 the combination, but no one is leaving 773 01:12:47,550 --> 01:12:48,912 until that safe is open. 774 01:12:48,947 --> 01:12:52,047 All right? Okay? 775 01:12:52,082 --> 01:12:54,115 - Fine. - Okay, but let's hurry it 776 01:12:54,150 --> 01:12:57,921 the fuck along then, shall we? 777 01:12:57,956 --> 01:12:59,956 Come on, Jimmy. Let's go. 778 01:12:59,991 --> 01:13:02,992 - Here, Just gimme the handcuffs. 779 01:13:25,280 --> 01:13:27,588 - Okay. Let's have that date. 780 01:13:29,449 --> 01:13:31,251 - July 29th, 2011. 781 01:13:34,091 --> 01:13:41,261 ♪ ♪ 782 01:13:43,672 --> 01:13:45,441 [beeps, clicks] 783 01:13:56,850 --> 01:13:59,246 - What the fuck? 784 01:13:59,281 --> 01:14:00,522 - What? 785 01:14:08,631 --> 01:14:12,193 - "The diamonds you seek lay close to her heart." 786 01:14:14,967 --> 01:14:17,363 - The necklace. The diamonds are in the necklace. 787 01:14:17,398 --> 01:14:19,332 - It doesn't open. It doesn't come off. 788 01:14:19,367 --> 01:14:22,544 - Let me try. Where's the clasp? 789 01:14:22,579 --> 01:14:24,975 - There isn't one. This fucker made it so it won't open. 790 01:14:25,010 --> 01:14:26,878 - All right. 791 01:14:26,913 --> 01:14:28,880 Jesus, what's this thing made of? 792 01:14:28,915 --> 01:14:31,652 - He doesn't want us to cut the necklace off her. 793 01:14:33,920 --> 01:14:36,888 He wants us to cut her off the necklace. 794 01:14:36,923 --> 01:14:37,889 - No, no, no, no, no. 795 01:14:37,924 --> 01:14:39,484 No, no, no, I got this. I got this. 796 01:14:39,519 --> 01:14:40,991 - Get it off. Get it off. Please. 797 01:14:41,026 --> 01:14:42,861 - I can break this off. I can break this off. 798 01:14:42,896 --> 01:14:45,490 - Shit. 799 01:14:45,525 --> 01:14:47,899 - Hold it out. 800 01:14:47,934 --> 01:14:53,872 [grunting] 801 01:14:53,907 --> 01:14:54,873 No, no, please. 802 01:14:54,908 --> 01:14:56,204 - Jimmy, get out of the fuckin' way. 803 01:14:56,239 --> 01:14:57,304 - No, no, no, please, just let me have a go. 804 01:14:57,339 --> 01:14:59,977 Let me cut it. [grunts] 805 01:15:00,012 --> 01:15:01,880 [gun clicks] 806 01:15:01,915 --> 01:15:04,014 ♪ ♪ 807 01:15:04,049 --> 01:15:06,918 - Ah! [coughing] 808 01:15:06,953 --> 01:15:08,414 - No. Bobby, Bobby! 809 01:15:08,449 --> 01:15:10,856 I'm not gonna let you do this! 810 01:15:10,891 --> 01:15:12,022 I'm not losing you again! 811 01:15:12,057 --> 01:15:14,024 - Jimmy, stop. Get off me! 812 01:15:14,059 --> 01:15:15,388 God dammit, Jimmy! 813 01:15:15,423 --> 01:15:16,994 - Stop it. - Get off me! 814 01:15:17,029 --> 01:15:18,391 [sickening thud] 815 01:15:23,134 --> 01:15:30,271 ♪ ♪ 816 01:15:38,149 --> 01:15:41,018 - No, no, no. 817 01:15:41,053 --> 01:15:42,921 [cracking] 818 01:15:49,061 --> 01:15:51,424 - Oh. 819 01:16:00,105 --> 01:16:04,074 - This is all your fault. 820 01:16:04,109 --> 01:16:08,474 You fuckin' did this. 821 01:16:08,509 --> 01:16:10,850 I'm gonna cut your fuckin' head off. 822 01:16:11,512 --> 01:16:13,083 - Fuck you. 823 01:16:14,988 --> 01:16:18,451 [struggling efforts] 824 01:16:18,486 --> 01:16:19,892 [knife clatters] 825 01:16:19,927 --> 01:16:21,091 - Ah! 826 01:16:21,126 --> 01:16:24,160 [both grunting] 827 01:16:27,033 --> 01:16:29,363 - [screams] 828 01:16:35,635 --> 01:16:37,338 - [grunts] 829 01:16:44,182 --> 01:16:45,687 Fucking bitch! 830 01:16:47,218 --> 01:16:53,090 ♪ ♪ 831 01:16:53,125 --> 01:16:54,454 [screams] 832 01:17:01,166 --> 01:17:03,166 Ow! Ohh! 833 01:17:04,631 --> 01:17:06,741 [panting] 834 01:17:13,882 --> 01:17:15,541 - [groans] 835 01:17:16,676 --> 01:17:18,148 Oh, God. 836 01:17:18,183 --> 01:17:20,117 [starting engine] 837 01:17:20,152 --> 01:17:22,889 Please, please, please. 838 01:17:22,924 --> 01:17:25,122 [engine stalling] [thud] 839 01:17:25,157 --> 01:17:27,124 [turning key] 840 01:17:27,159 --> 01:17:29,060 [engine starts] Ah! 841 01:17:29,095 --> 01:17:31,029 [tires screech] 842 01:17:37,169 --> 01:17:38,399 Ohh. 843 01:17:42,207 --> 01:17:45,043 [tires grinding] 844 01:17:45,078 --> 01:17:47,716 ♪ ♪ 845 01:17:47,751 --> 01:17:48,783 Fuck. 846 01:17:51,546 --> 01:17:52,919 - Ohh! 847 01:17:54,615 --> 01:17:56,285 - Fuck you! 848 01:18:00,687 --> 01:18:02,093 Shit. 849 01:18:02,128 --> 01:18:09,067 ♪ ♪ 850 01:18:18,210 --> 01:18:20,111 - [groans] 851 01:18:30,992 --> 01:18:32,959 [grunting] 852 01:18:32,994 --> 01:18:35,456 - ♪ Sometimes I wonder ♪ 853 01:18:35,491 --> 01:18:37,425 ♪ Sometimes I wonder ♪ - [grunts] 854 01:18:46,106 --> 01:18:48,106 Fuck! 855 01:18:49,142 --> 01:18:52,913 [song continues on radio] 856 01:18:53,850 --> 01:18:56,675 [struggling efforts] 857 01:18:57,150 --> 01:18:59,348 - There's nowhere to run, you bitch! 858 01:19:00,615 --> 01:19:03,220 [grunting] 859 01:19:03,255 --> 01:19:06,256 [tense music] 860 01:19:06,291 --> 01:19:13,362 ♪ ♪ 861 01:19:14,695 --> 01:19:17,168 - [grunting] 862 01:19:17,203 --> 01:19:19,005 - Ahh! 863 01:19:19,040 --> 01:19:21,436 - [panting] 864 01:19:36,024 --> 01:19:39,256 You fucking bitch! 865 01:19:39,291 --> 01:19:40,653 Ah! 866 01:19:40,688 --> 01:19:42,831 [grunts] 867 01:19:45,330 --> 01:19:47,000 [both grunt] 868 01:19:47,035 --> 01:19:48,265 [ice cracking] 869 01:19:48,300 --> 01:19:51,301 [struggling efforts] 870 01:19:51,336 --> 01:19:53,633 [cracking] 871 01:19:58,838 --> 01:20:01,179 - [laughs] 872 01:20:01,214 --> 01:20:04,116 - [grunting] 873 01:20:04,151 --> 01:20:05,854 - Ahh! 874 01:20:05,889 --> 01:20:07,350 [cracking] 875 01:20:10,388 --> 01:20:12,718 - [screams] 876 01:20:21,905 --> 01:20:28,844 ♪ ♪ 877 01:20:44,224 --> 01:20:46,125 - [screams] 878 01:20:52,463 --> 01:20:59,402 ♪ ♪ 879 01:21:29,335 --> 01:21:36,472 ♪ ♪ 880 01:21:47,089 --> 01:21:49,683 [cracking] 881 01:21:53,326 --> 01:21:56,294 [inhales, coughing] 882 01:21:56,329 --> 01:21:59,495 [panting] 883 01:22:09,375 --> 01:22:12,343 [light music] 884 01:22:12,378 --> 01:22:17,612 ♪ ♪ 885 01:22:17,647 --> 01:22:20,846 [siren wailing] 886 01:22:20,881 --> 01:22:27,820 ♪ ♪ 887 01:22:47,545 --> 01:22:50,414 [sirens approaching] 888 01:22:59,425 --> 01:23:06,364 ♪ ♪