1 00:03:10,542 --> 00:03:12,708 Go away, are you done filming? 2 00:03:13,875 --> 00:03:15,000 Stop filming 3 00:03:15,125 --> 00:03:16,667 Crazy bitch 4 00:03:18,417 --> 00:03:19,542 Ling... 5 00:03:20,167 --> 00:03:22,708 Ling... 6 00:03:23,000 --> 00:03:24,250 It's me 7 00:03:25,250 --> 00:03:26,309 Don't be afraid 8 00:03:26,333 --> 00:03:28,125 Did you hear that voice? 9 00:03:28,917 --> 00:03:31,500 It's not real, don't listen to it 10 00:03:32,125 --> 00:03:33,542 Do you know her? 11 00:03:35,250 --> 00:03:37,125 Will you stop filming? 12 00:03:37,958 --> 00:03:40,750 Go away! 13 00:05:01,625 --> 00:05:04,625 "It's gone viral!" 14 00:05:13,667 --> 00:05:16,667 "Stop secondary victimization, mental disorder is only an illness" 15 00:06:03,250 --> 00:06:04,792 Hold on! 16 00:06:43,542 --> 00:06:44,542 Hey! 17 00:06:52,208 --> 00:06:53,750 So it was with you 18 00:06:54,167 --> 00:06:55,542 Thank you 19 00:07:05,250 --> 00:07:08,208 Don't just say 'hey' next time 20 00:07:08,542 --> 00:07:09,875 Call me Yan-yan 21 00:07:11,667 --> 00:07:12,958 I'm Lee Chi-lok 22 00:07:13,000 --> 00:07:15,625 C for Chi and L for Lok 23 00:07:25,625 --> 00:07:26,875 Bye 24 00:08:50,667 --> 00:08:52,125 Go away! 25 00:08:52,667 --> 00:08:54,083 I don't want to see you! 26 00:08:54,583 --> 00:08:55,917 I told you to go away! 27 00:09:32,583 --> 00:09:35,292 My dad always gets crazy after drinking 28 00:09:36,333 --> 00:09:38,375 Do you drink? 29 00:09:39,042 --> 00:09:40,917 I can't drink 30 00:09:42,958 --> 00:09:44,542 Please don't drink 31 00:09:53,667 --> 00:09:55,708 Do you live with your mom? 32 00:09:56,167 --> 00:09:57,250 Yes 33 00:09:58,333 --> 00:10:00,500 She passed away last month 34 00:10:24,417 --> 00:10:25,875 Did she love you? 35 00:10:31,458 --> 00:10:35,750 She said no one will love me like she did 36 00:11:03,708 --> 00:11:06,083 Do your students like you? 37 00:11:08,083 --> 00:11:10,601 I'm sure some girls have a crush on you 38 00:11:10,625 --> 00:11:12,583 They are just primary students 39 00:11:15,417 --> 00:11:17,708 Do you have a girlfriend? 40 00:11:17,750 --> 00:11:18,750 No 41 00:11:19,833 --> 00:11:21,417 I never had one 42 00:11:22,125 --> 00:11:24,875 You're a nice guy, how come you don't? 43 00:12:18,125 --> 00:12:19,792 Of course you must tell her 44 00:12:20,292 --> 00:12:22,351 If you choose to be with her 45 00:12:22,375 --> 00:12:23,750 Why would you lie to her? 46 00:12:24,125 --> 00:12:25,875 That's not fair to her 47 00:12:26,333 --> 00:12:28,667 One night, I told her that 48 00:12:29,250 --> 00:12:33,042 "I once had schizophrenia, but I've recovered" 49 00:12:33,417 --> 00:12:35,000 She laughed and called me silly 50 00:12:35,042 --> 00:12:36,833 She said I should've told her earlier 51 00:12:37,625 --> 00:12:39,059 But then... 52 00:12:39,083 --> 00:12:40,792 She began to distant herself 53 00:12:41,792 --> 00:12:44,125 And never picked up my calls 54 00:12:46,083 --> 00:12:47,958 People like us... 55 00:12:48,792 --> 00:12:50,583 Don't deserve to date 56 00:12:51,542 --> 00:12:53,792 We're talking about getting married 57 00:12:54,750 --> 00:12:55,833 You finally told him? 58 00:12:59,833 --> 00:13:01,375 I won't tell him 59 00:13:05,125 --> 00:13:08,917 If I have a relapse one day 60 00:13:09,917 --> 00:13:12,083 And he doesn't want me 61 00:13:13,583 --> 00:13:15,333 Then so be it 62 00:13:16,292 --> 00:13:19,792 "Yan-yan" 63 00:13:23,875 --> 00:13:24,958 Ling? 64 00:13:26,875 --> 00:13:28,917 My husband wants to divorce me 65 00:13:34,667 --> 00:13:36,875 Take it easy, sit down first 66 00:13:39,583 --> 00:13:43,042 He said everyone saw his wife naked 67 00:13:44,458 --> 00:13:46,583 He's embarrassed 68 00:13:49,875 --> 00:13:51,833 It was the ghost 69 00:13:52,667 --> 00:13:55,417 It said it'd kill my morn 70 00:13:58,292 --> 00:14:00,250 It's not your fault 71 00:14:01,167 --> 00:14:03,750 It's him who doesn't understand us 72 00:14:47,667 --> 00:14:49,167 Why are you so scared? 73 00:14:50,583 --> 00:14:53,167 Hiding something from me? 74 00:14:54,042 --> 00:14:55,042 No 75 00:15:12,500 --> 00:15:14,125 I'll call you tonight 76 00:15:17,583 --> 00:15:19,292 I have something to tell you 77 00:15:35,625 --> 00:15:36,833 I'll head home first 78 00:16:23,542 --> 00:16:24,667 Mr. Lee 79 00:16:24,708 --> 00:16:26,750 What is it? 80 00:17:30,583 --> 00:17:32,083 I'll break your arm 81 00:17:32,417 --> 00:17:33,833 I won't let you see him again 82 00:17:33,875 --> 00:17:35,458 He's crazy! 83 00:17:35,958 --> 00:17:37,500 Who knows when he'll stab someone? 84 00:17:53,917 --> 00:17:57,167 I told you not to be with him 85 00:17:57,208 --> 00:17:58,333 He's crazy 86 00:17:58,375 --> 00:17:59,958 Why do you have to choose a crazy guy? 87 00:18:00,625 --> 00:18:01,875 Do you want more beating? 88 00:18:01,917 --> 00:18:03,375 I told you not to be with him 89 00:18:03,417 --> 00:18:04,583 Don't go down! 90 00:18:20,083 --> 00:18:21,167 Open the door! 91 00:18:21,208 --> 00:18:22,125 Y an-yam! 92 00:18:22,167 --> 00:18:23,083 Open the door! 93 00:18:23,125 --> 00:18:24,375 Open the door, Yan-yan! 94 00:18:27,833 --> 00:18:30,042 Call the cops! 95 00:18:30,083 --> 00:18:32,167 Call... call the cops! 96 00:18:35,542 --> 00:18:37,750 Let Yan-yan go, it has nothing to do with her 97 00:18:38,375 --> 00:18:40,583 What time is it? Stop yelling 98 00:18:40,625 --> 00:18:42,583 You're so loud, don't you need to sleep? 99 00:18:42,625 --> 00:18:43,625 Lok 100 00:18:49,625 --> 00:18:51,226 Yan-yan, open the door 101 00:18:51,250 --> 00:18:53,351 I'll explain to your dad, okay? 102 00:18:53,375 --> 00:18:54,269 Just go! 103 00:18:54,293 --> 00:18:55,476 I told you to stop yelling 104 00:18:55,500 --> 00:18:56,476 Give us a chance 105 00:18:56,500 --> 00:18:57,018 Leave! 106 00:18:57,042 --> 00:18:58,019 We are serious 107 00:18:58,043 --> 00:18:59,101 I've recovered, I'm fine now 108 00:18:59,125 --> 00:18:59,852 Leave! 109 00:18:59,876 --> 00:19:01,000 No! 110 00:19:02,667 --> 00:19:04,351 Stop it! Stop hitting him! 111 00:19:04,375 --> 00:19:05,518 You're hurting me! 112 00:19:05,542 --> 00:19:08,292 Stop it! 113 00:19:09,292 --> 00:19:10,851 You guys saw it 114 00:19:10,875 --> 00:19:13,643 He hit me first, I didn't start it 115 00:19:13,667 --> 00:19:15,268 He's crazy! 116 00:19:15,292 --> 00:19:17,958 Be careful, go home, close your doors! 117 00:19:24,417 --> 00:19:26,684 Crazy lunatic 118 00:19:26,708 --> 00:19:30,542 I'll beat you up everytime I see you 119 00:19:32,792 --> 00:19:34,417 Don't let me see you again! 120 00:19:34,458 --> 00:19:36,000 Son of a bitch! 121 00:21:12,542 --> 00:21:14,917 I know everything 122 00:21:56,250 --> 00:21:58,208 I don't care if you're ill 123 00:22:01,625 --> 00:22:03,250 I still love you 124 00:22:39,667 --> 00:22:41,667 Don't leave me 125 00:24:27,125 --> 00:24:28,542 Take some rest 126 00:25:57,583 --> 00:25:59,042 We're starting 127 00:26:02,042 --> 00:26:04,167 Research objects? 128 00:26:04,208 --> 00:26:06,875 Do we need to go to a research lab? 129 00:26:07,542 --> 00:26:09,518 Ling mentioned it before 130 00:26:09,542 --> 00:26:11,333 I want to participate 131 00:26:11,958 --> 00:26:15,059 Thanks for letting me introduce this program to you 132 00:26:15,083 --> 00:26:17,809 I want to have a better understanding of your situations 133 00:26:17,833 --> 00:26:20,101 So whoever willing to take part in this research 134 00:26:20,125 --> 00:26:22,309 Will receive free consultation sessions from me 135 00:26:22,333 --> 00:26:25,875 I'll use parts of the assessment as my research 136 00:26:27,583 --> 00:26:30,833 Please take one each, thanks 137 00:26:46,833 --> 00:26:47,958 HEY 138 00:26:48,500 --> 00:26:50,917 ls someone talking? 139 00:26:51,500 --> 00:26:52,875 Yes 140 00:26:52,917 --> 00:26:54,542 It's a postgraduate student 141 00:26:54,583 --> 00:26:57,125 She wants to study us as research objects 142 00:26:58,500 --> 00:27:00,792 She's a cutie 143 00:27:02,208 --> 00:27:04,000 You can be rest assured 144 00:27:04,500 --> 00:27:06,625 For those who want to participate 145 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Your personal information will be protected 146 00:27:09,417 --> 00:27:11,625 That includes your names and ages 147 00:27:12,167 --> 00:27:14,000 When this research paper is published 148 00:27:14,042 --> 00:27:17,458 No one will know about your identities 149 00:27:20,542 --> 00:27:22,917 Your personal information will be protected 150 00:27:22,958 --> 00:27:25,667 That includes your names and ages 151 00:27:25,708 --> 00:27:27,500 When this dissertation is published 152 00:27:27,542 --> 00:27:30,000 No one will know about your identities 153 00:27:30,042 --> 00:27:31,917 Even though this is just a research 154 00:27:31,958 --> 00:27:34,542 But through psychology consultation 155 00:27:34,583 --> 00:27:38,458 I'd love to help you face challenges in life 156 00:27:39,083 --> 00:27:40,917 If you'd like to take part in it 157 00:27:40,958 --> 00:27:43,292 You can sign up with me... 158 00:27:43,333 --> 00:27:45,833 No... with Joe 159 00:28:23,667 --> 00:28:26,167 Lok, let's have a word 160 00:28:38,417 --> 00:28:40,625 Give it some thoughts 161 00:28:40,667 --> 00:28:43,250 Let me know if you have any questions 162 00:28:55,542 --> 00:28:57,375 Have I met you before? 163 00:29:01,375 --> 00:29:03,458 Were you the one who helped Ling that day? 164 00:29:05,292 --> 00:29:07,375 You told those people off with me 165 00:29:11,625 --> 00:29:13,667 Are you all right? 166 00:29:13,708 --> 00:29:16,042 Shall we go back to the centre? 167 00:29:16,083 --> 00:29:17,750 No, thanks 168 00:30:03,292 --> 00:30:05,917 Erotomania 169 00:30:05,958 --> 00:30:08,958 ls one of the symptoms derived from schizophrenia 170 00:30:09,000 --> 00:30:11,958 The patients fall in love with an imaginary person 171 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Or think they have a secret admirer 172 00:30:14,042 --> 00:30:19,208 The object of obsession could be an idol, a celebrity or their boss 173 00:30:19,250 --> 00:30:20,458 There was once a case where... 174 00:30:20,500 --> 00:30:23,042 Two female patients in the same hospital claimed to be... 175 00:30:23,083 --> 00:30:26,042 Andy Lau's wives at the same time 176 00:30:26,083 --> 00:30:29,000 Both Mrs. Laus argued in their ward everyday 177 00:30:29,958 --> 00:30:32,351 Most researches focus on pharmacological treatments 178 00:30:32,375 --> 00:30:34,893 But I'd like to restate Carl Jung's perspective 179 00:30:34,917 --> 00:30:39,476 That delusions, just as dreams, can be triggered by psychological factors 180 00:30:39,500 --> 00:30:40,934 Through psychotherapy 181 00:30:40,958 --> 00:30:44,351 I want to understand how patients develop delusions, hallucinations 182 00:30:44,375 --> 00:30:47,768 Love lives or even sexual experience 183 00:30:47,792 --> 00:30:51,750 Whether the lack of love is the cause of the disorder 184 00:30:59,500 --> 00:31:02,476 We still need one more dissertation for this conference 185 00:31:02,500 --> 00:31:04,292 This topic should work for you 186 00:31:05,625 --> 00:31:08,042 I'm not her dissertation tutor 187 00:31:09,458 --> 00:31:11,708 Let's see what the empress says 188 00:31:19,000 --> 00:31:20,333 Have you found a case study? 189 00:31:20,375 --> 00:31:23,500 I helped a female patient with schizophrenia before 190 00:31:23,542 --> 00:31:25,292 The counseling centre she went to... 191 00:31:25,333 --> 00:31:28,000 Promised to refer ex-mentally ill persons to me 192 00:31:28,042 --> 00:31:30,125 You still don't know what I'm asking 193 00:31:30,167 --> 00:31:32,375 You aren't usually this slow 194 00:31:33,125 --> 00:31:35,434 I think Dr. Fung means... 195 00:31:35,458 --> 00:31:37,309 Have you found any cases that support... 196 00:31:37,333 --> 00:31:40,958 Your dissertation on erotomania? 197 00:31:43,292 --> 00:31:44,500 Not yet... 198 00:31:44,958 --> 00:31:45,769 But I'm starting already 199 00:31:45,793 --> 00:31:48,292 I've been a clinical psychologist for over 30 years 200 00:31:48,708 --> 00:31:51,042 I've seen over 1,000 patients 201 00:31:51,083 --> 00:31:54,333 Yet I don't even meet one erotomaniac a year 202 00:31:54,375 --> 00:31:55,893 You have to submit your dissertation next year 203 00:31:55,917 --> 00:31:58,059 When can you find an actual case? 204 00:31:58,083 --> 00:32:00,000 I won't approve this topic 205 00:32:00,958 --> 00:32:02,667 Let's talk when you find an actual case 206 00:32:09,208 --> 00:32:11,542 Sorry, I'm late 207 00:32:18,833 --> 00:32:20,976 I'll ask my friends who are clinical psychologists 208 00:32:21,000 --> 00:32:22,792 See if there are any suitable cases for you 209 00:32:23,250 --> 00:32:24,417 Thank you 210 00:32:36,833 --> 00:32:38,625 I couldn't sleep again last night 211 00:32:44,500 --> 00:32:47,208 Didn't you say we'll open a centre together in the future? 212 00:32:49,000 --> 00:32:51,976 Give me back my key, okay? 213 00:32:52,000 --> 00:32:53,917 It's only been 2 months 214 00:32:54,917 --> 00:32:56,667 Is that it? 215 00:32:56,708 --> 00:32:58,750 The feelings are gone 216 00:32:59,708 --> 00:33:00,917 Give it back 217 00:33:07,333 --> 00:33:11,667 How many men have you given this key to? 218 00:33:19,917 --> 00:33:21,601 Should I change my dissertation topic? 219 00:33:21,625 --> 00:33:24,292 You can decide later, there's no rush 220 00:33:25,333 --> 00:33:26,893 I've asked some of my clinical psychologist friends 221 00:33:26,917 --> 00:33:29,375 They will let me know soon 222 00:33:30,708 --> 00:33:33,125 My research assistant just quit 223 00:33:33,167 --> 00:33:35,083 All my data is now a mess 224 00:33:35,125 --> 00:33:36,917 Can I help? 225 00:33:38,583 --> 00:33:40,750 You don't do much quantitative research, are you sure? 226 00:33:40,792 --> 00:33:42,792 I took a course before, I should be able to do it 227 00:33:44,375 --> 00:33:45,750 Let me think about it 228 00:33:46,667 --> 00:33:48,083 Let's talk tomorrow 229 00:33:53,625 --> 00:33:54,750 Simon 230 00:34:01,792 --> 00:34:03,125 Are you all right? 231 00:34:06,333 --> 00:34:07,708 Sorry 232 00:34:08,083 --> 00:34:09,750 I feel dizzy 233 00:34:11,917 --> 00:34:14,500 Go home first, I'll catch a taxi home 234 00:34:15,667 --> 00:34:17,500 Perhaps I should give you a lift? 235 00:34:30,625 --> 00:34:31,750 Thank you 236 00:34:46,792 --> 00:34:48,042 See you next week then 237 00:34:48,083 --> 00:34:49,083 Thank you, Miss Yip 238 00:34:49,125 --> 00:34:50,667 - I'm leaving, thanks - You're welcome 239 00:34:50,917 --> 00:34:51,792 Goodbye, Lok 240 00:34:51,833 --> 00:34:53,000 Bye 241 00:34:55,542 --> 00:34:57,934 If I want to participate in your study 242 00:34:57,958 --> 00:34:59,292 Is it too late? 243 00:35:02,083 --> 00:35:05,851 I saw myself turning into a goat 244 00:35:05,875 --> 00:35:07,333 I was chased by someone 245 00:35:07,917 --> 00:35:09,042 I was scared 246 00:35:12,625 --> 00:35:15,000 Who's chasing you? 247 00:35:15,875 --> 00:35:17,250 A little girl 248 00:35:21,458 --> 00:35:23,292 But... 249 00:35:23,833 --> 00:35:26,375 I feel like she's someone else 250 00:35:27,708 --> 00:35:29,167 Someone close to you? 251 00:35:30,542 --> 00:35:33,208 Such as... your girlfriend? 252 00:35:37,333 --> 00:35:38,375 Sort of 253 00:35:42,417 --> 00:35:45,292 Being chased in a dream... 254 00:35:45,333 --> 00:35:47,667 Generally means that we are afraid of something 255 00:35:47,708 --> 00:35:50,083 That we repress in reality 256 00:35:50,958 --> 00:35:53,042 Let's talk about your relationship with her 257 00:35:59,792 --> 00:36:02,375 Counseling is like playing football 258 00:36:02,417 --> 00:36:04,875 No matter how good the coach is 259 00:36:04,917 --> 00:36:08,208 The players still need to play the match 260 00:36:15,833 --> 00:36:18,875 In fact, the girl doesn't exist 261 00:36:21,000 --> 00:36:24,000 I saw her when I had a relapse 262 00:36:26,958 --> 00:36:28,500 I fell in love with her 263 00:36:29,125 --> 00:36:31,542 And thought we dated for 2 months 264 00:36:33,708 --> 00:36:35,500 Do you think I'm crazy? 265 00:36:36,000 --> 00:36:38,167 No, not at all 266 00:36:42,250 --> 00:36:46,309 I was imagining how much that must've bothered you 267 00:36:46,333 --> 00:36:48,268 We are all the same 268 00:36:48,292 --> 00:36:50,393 We have fantasy about love 269 00:36:50,417 --> 00:36:52,643 It's just that some people have feelings that are... 270 00:36:52,667 --> 00:36:55,167 More intense and dramatic than others 271 00:36:55,875 --> 00:36:58,167 But since this has been bothering you 272 00:36:58,958 --> 00:37:00,792 Shall we start with this? 273 00:37:02,833 --> 00:37:03,976 I know time's up 274 00:37:04,000 --> 00:37:05,018 You're my last patient today 275 00:37:05,042 --> 00:37:07,000 You can talk as much as you want 276 00:37:13,583 --> 00:37:17,375 Never mind, we can continue next week 277 00:37:19,625 --> 00:37:21,667 There's some homework I want you to do 278 00:37:22,167 --> 00:37:27,018 Write down how you felt when you dated your delusion 279 00:37:27,042 --> 00:37:28,583 As detailed as possible 280 00:37:38,792 --> 00:37:39,959 I'll try 281 00:38:00,792 --> 00:38:02,750 His mother passed away last year 282 00:38:03,375 --> 00:38:06,375 Did you talk about his relationship with his mother? 283 00:38:07,875 --> 00:38:10,601 He mentioned that his mother loved him 284 00:38:10,625 --> 00:38:14,333 And that no one loves him as much as she did 285 00:38:15,250 --> 00:38:16,851 That's an important question 286 00:38:16,875 --> 00:38:18,958 Why didn't you put it in your report? 287 00:38:19,917 --> 00:38:21,726 This could be the reason why... 288 00:38:21,750 --> 00:38:26,351 He thinks that no one loves him other than his morn 289 00:38:26,375 --> 00:38:27,643 This explains why... 290 00:38:27,667 --> 00:38:30,518 He doesn't dare to love in reality 291 00:38:30,542 --> 00:38:32,792 And ends up falling in love with his delusion 292 00:38:35,750 --> 00:38:37,625 I'm sorry, I never thought of it that way 293 00:38:40,333 --> 00:38:42,917 I think you and Lee Chi-lok have similar problems 294 00:38:43,792 --> 00:38:45,458 Do you remember you mentioned that... 295 00:38:45,500 --> 00:38:47,750 Your mom used to beat you up 296 00:38:47,792 --> 00:38:49,792 What did she say to you? 297 00:38:52,417 --> 00:38:54,792 "Even your mother doesn't want you 298 00:38:55,333 --> 00:38:57,500 No one wants you in this world" 299 00:38:59,250 --> 00:39:01,184 I did a psychological analysis for you 300 00:39:01,208 --> 00:39:04,167 These words made a deep impact on you 301 00:39:04,583 --> 00:39:06,664 It made you think that you don't deserve to be loved 302 00:39:10,042 --> 00:39:11,625 Remember 303 00:39:11,667 --> 00:39:16,250 Don't let your relationship with your mother influence your research 304 00:39:17,458 --> 00:39:18,583 Dr. Fung 305 00:39:19,208 --> 00:39:19,894 Dr. Chan 306 00:39:19,918 --> 00:39:21,708 Long time no see 307 00:39:22,000 --> 00:39:24,893 Why didn't you come to the anniversary gala last time? 308 00:39:24,917 --> 00:39:26,351 My counseling centre is opening soon 309 00:39:26,375 --> 00:39:28,000 I've been so busy 310 00:39:28,542 --> 00:39:30,434 Yip Nam, this is Dr. Chan 311 00:39:30,458 --> 00:39:32,101 This is my student, Yip Nam 312 00:39:32,125 --> 00:39:33,750 Hello 313 00:39:34,125 --> 00:39:35,750 I thought she's your daughter 314 00:39:36,833 --> 00:39:38,333 I treat her as one 315 00:39:38,625 --> 00:39:41,309 You are both welcome to the opening of my centre 316 00:39:41,333 --> 00:39:42,351 Sure 317 00:39:42,375 --> 00:39:44,601 I'm meeting someone, let's talk later 318 00:39:44,625 --> 00:39:46,226 Okay, see you 319 00:39:46,250 --> 00:39:47,250 Bye 320 00:39:50,792 --> 00:39:54,268 Dr. Chan will be hiring many people for her counseling centre 321 00:39:54,292 --> 00:39:57,250 She told me to recommend some good students 322 00:39:58,125 --> 00:40:00,768 Finish this dissertation first, let's see after you graduate 323 00:40:00,792 --> 00:40:01,875 Yes 324 00:40:15,458 --> 00:40:16,500 Lok 325 00:40:18,292 --> 00:40:20,667 Why didn't you reply my message? 326 00:40:21,292 --> 00:40:23,750 I don't know how to reply 327 00:40:24,958 --> 00:40:27,708 You either like me or you don't 328 00:40:28,833 --> 00:40:32,708 You're great, it's just that I'm not ready 329 00:40:33,333 --> 00:40:34,625 I'm sorry 330 00:40:48,083 --> 00:40:51,125 "Jungian Dream Interpretation" 331 00:40:56,792 --> 00:40:58,000 Lok 332 00:41:03,042 --> 00:41:04,292 Lok 333 00:41:06,250 --> 00:41:07,583 Lok 334 00:41:22,458 --> 00:41:23,667 Lok 335 00:41:24,667 --> 00:41:27,458 Lok... 336 00:41:28,708 --> 00:41:29,917 LOk! 337 00:41:38,875 --> 00:41:40,750 Why didn't you try to write more? 338 00:41:41,208 --> 00:41:42,625 I couldn't 339 00:41:45,458 --> 00:41:48,792 Does thinking about it upset you? 340 00:41:50,708 --> 00:41:52,726 I've been taking medications 341 00:41:52,750 --> 00:41:54,667 I'm no longer delusional 342 00:41:55,292 --> 00:41:56,917 Can we just forget about it? 343 00:41:57,292 --> 00:41:59,393 Medication can treat delusional disorder 344 00:41:59,417 --> 00:42:00,726 But just by taking medication... 345 00:42:00,750 --> 00:42:03,083 Doesn't solve the underlying problems 346 00:42:03,750 --> 00:42:05,559 It's just like dreaming 347 00:42:05,583 --> 00:42:06,768 Although dreams are not real 348 00:42:06,792 --> 00:42:09,875 They reflect the fears and desires that are real 349 00:42:18,375 --> 00:42:20,351 You don't want to face it 350 00:42:20,375 --> 00:42:23,042 Perhaps because it's still affecting you 351 00:42:28,083 --> 00:42:30,018 I always tell people 352 00:42:30,042 --> 00:42:31,917 How counseling has helped me 353 00:42:32,875 --> 00:42:36,042 My mom used to beat me up all the time 354 00:42:36,417 --> 00:42:39,309 If I didn't behave, she'd punish me by taking off my clothes 355 00:42:39,333 --> 00:42:40,833 And making me stand outside 356 00:42:41,250 --> 00:42:43,792 So my neighbours would look at me like I was an animal 357 00:42:46,125 --> 00:42:47,976 I didn't want to talk about it 358 00:42:48,000 --> 00:42:49,583 I even forgot about it 359 00:42:50,042 --> 00:42:51,434 Until I started studying psychology 360 00:42:51,458 --> 00:42:55,292 My professor counseled me, only then did I find out... 361 00:42:55,917 --> 00:42:57,875 I've always hated my morn 362 00:43:02,417 --> 00:43:04,208 My mom gave me this bracelet 363 00:43:05,250 --> 00:43:07,250 I hid it somewhere before 364 00:43:08,500 --> 00:43:10,667 But after my counseling session 365 00:43:10,708 --> 00:43:12,708 I forgave my morn 366 00:43:12,750 --> 00:43:14,708 And finally plucked up the courage to wear it 367 00:43:17,083 --> 00:43:19,167 When your scars no longer hurt 368 00:43:24,792 --> 00:43:28,292 That means you're truly healed 369 00:43:33,500 --> 00:43:35,167 Let's take a break 370 00:44:28,250 --> 00:44:29,500 Yan-yan 371 00:44:32,792 --> 00:44:36,042 Her name is Yan-yan, she lives on the floor above me 372 00:44:45,958 --> 00:44:47,667 What was Yan-yan like? 373 00:44:50,750 --> 00:44:52,833 She's very innocent 374 00:44:53,833 --> 00:44:57,667 Fair-skinned, beautiful 375 00:44:59,208 --> 00:45:00,917 She had long hair 376 00:45:01,708 --> 00:45:04,500 She liked to tie a pony tail 377 00:45:05,750 --> 00:45:07,458 Besides seeing her 378 00:45:07,500 --> 00:45:09,500 Did you interact with her too? 379 00:45:11,083 --> 00:45:13,667 I never doubted she was unreal 380 00:45:14,208 --> 00:45:15,417 Just like... 381 00:45:15,458 --> 00:45:17,667 She is no different from you... 382 00:45:21,292 --> 00:45:25,917 Or anyone else, we talked and spent time together 383 00:45:27,625 --> 00:45:31,083 You could even touch her? 384 00:45:32,750 --> 00:45:34,833 She's no different from a real person 385 00:45:36,458 --> 00:45:38,042 How about something more intimate? 386 00:45:38,667 --> 00:45:40,167 Did you kiss? 387 00:45:47,208 --> 00:45:49,101 Do you feel embarrassed? 388 00:45:49,125 --> 00:45:49,976 If you're uncomfortable 389 00:45:50,000 --> 00:45:50,894 We can talk about something else 390 00:45:50,918 --> 00:45:52,208 We... 391 00:45:53,875 --> 00:45:55,434 Kissed 392 00:45:55,458 --> 00:45:56,809 That's it 393 00:45:56,833 --> 00:45:59,292 Have you thought about getting closer with her? 394 00:46:01,625 --> 00:46:02,643 Yes, but... 395 00:46:02,667 --> 00:46:04,750 We... 396 00:46:05,458 --> 00:46:07,101 Never did it 397 00:46:07,125 --> 00:46:08,434 I just“. 398 00:46:08,458 --> 00:46:09,833 Masturbate? 399 00:46:14,458 --> 00:46:16,125 Is it necessary to talk about this? 400 00:46:17,333 --> 00:46:19,268 Sex is a normal thing 401 00:46:19,292 --> 00:46:21,851 You have it, and so do I 402 00:46:21,875 --> 00:46:23,559 But if you're uncomfortable 403 00:46:23,583 --> 00:46:25,292 Let's stop here 404 00:46:31,208 --> 00:46:32,708 I can write it down for you 405 00:46:34,958 --> 00:46:36,208 Sure 406 00:46:53,417 --> 00:46:54,500 Goodbye 407 00:46:56,125 --> 00:46:57,167 Goodbye 408 00:47:27,542 --> 00:47:28,667 Please 409 00:47:31,958 --> 00:47:34,809 Dr. Fung couldn't stop talking about your dissertation last night 410 00:47:34,833 --> 00:47:36,458 I told you she'd like it 411 00:47:37,333 --> 00:47:38,934 When you become a clinical psychologist after graduation 412 00:47:38,958 --> 00:47:42,292 I'm sure she'll give you lots of opportunities 413 00:47:46,542 --> 00:47:49,268 I'm almost done with your research data 414 00:47:49,292 --> 00:47:51,958 Let me know when you can give me my first payment 415 00:47:52,167 --> 00:47:53,500 That was quick 416 00:47:54,583 --> 00:47:56,792 I already told them to expedite payment 417 00:47:57,500 --> 00:47:59,292 Maybe I'll pay you in advance 418 00:48:05,375 --> 00:48:06,375 Hello 419 00:48:07,583 --> 00:48:09,333 Daddy is still with his student in school 420 00:48:11,083 --> 00:48:12,958 Mommy is not back yet? 421 00:48:13,417 --> 00:48:14,708 That's ridiculous 422 00:48:15,875 --> 00:48:17,458 Daddy will come home soon 423 00:48:26,875 --> 00:48:29,917 Hello, Lok? It's me, Joe 424 00:48:29,958 --> 00:48:32,750 You have an appointment with Miss Yip, are you here yet? 425 00:48:33,792 --> 00:48:34,958 Hold on 426 00:48:35,000 --> 00:48:37,292 I'll let Miss Yip talk to you, wait 427 00:48:38,167 --> 00:48:39,375 Lok 428 00:48:40,167 --> 00:48:41,458 Hello? 429 00:48:43,417 --> 00:48:44,708 He hung UP 430 00:48:47,417 --> 00:48:48,601 Sorry about that, Nam 431 00:48:48,625 --> 00:48:50,667 I never thought he'd be so irresponsible 432 00:48:51,292 --> 00:48:53,917 Maybe I'll call him again later, I'll try to help 433 00:49:35,667 --> 00:49:36,750 Lok 434 00:49:43,458 --> 00:49:45,125 I missed you 435 00:49:48,958 --> 00:49:50,292 What are you doing? 436 00:49:52,167 --> 00:49:53,542 You're not Yan-yan? 437 00:49:55,417 --> 00:49:56,708 You're Yip Nam 438 00:49:57,667 --> 00:49:59,292 Sorry... 439 00:50:48,917 --> 00:50:50,042 Lok 440 00:50:51,792 --> 00:50:53,667 You finally came back for counseling? 441 00:50:55,375 --> 00:50:57,500 No, I came back to talk with Joe 442 00:51:03,333 --> 00:51:05,976 If you aren't comfortable with me 443 00:51:06,000 --> 00:51:07,458 That's all right 444 00:51:08,625 --> 00:51:12,958 Sorry, I hope I didn't affect your research 445 00:51:13,542 --> 00:51:14,851 Maybe a little 446 00:51:14,875 --> 00:51:17,208 After all, your case works well for my thesis 447 00:51:19,750 --> 00:51:20,809 Never mind 448 00:51:20,833 --> 00:51:24,708 I can just change the topic and defer my graduation 449 00:51:26,667 --> 00:51:28,958 I wonder if we'll see each other again 450 00:51:30,000 --> 00:51:31,583 Bye 451 00:52:15,792 --> 00:52:18,792 If I go back to counseling, are you fine with it? 452 00:52:23,042 --> 00:52:26,542 You fell in love with Yip Nam, right? 453 00:52:27,083 --> 00:52:28,601 I just want to help her finish her dissertation 454 00:52:28,625 --> 00:52:30,250 There's nothing more to it 455 00:52:32,125 --> 00:52:34,375 You aren't honest with me 456 00:52:34,917 --> 00:52:39,250 Who understands you more than I do? 457 00:53:08,250 --> 00:53:09,875 I did my homework 458 00:53:13,375 --> 00:53:16,208 When was the first time you saw Yan-yan? 459 00:53:18,250 --> 00:53:21,000 It was the day after we first met 460 00:53:22,583 --> 00:53:27,292 Our encounter seems to be a pivotal moment 461 00:53:28,667 --> 00:53:32,458 Why don't you describe me as a person? 462 00:53:32,958 --> 00:53:34,833 What attracted you to me that day? 463 00:53:42,667 --> 00:53:45,018 Perhaps close your eyes 464 00:53:45,042 --> 00:53:46,934 Think about that day 465 00:53:46,958 --> 00:53:49,167 That stranger on the street 466 00:53:50,000 --> 00:53:51,292 How did you feel? 467 00:54:03,125 --> 00:54:04,833 Ling was so helpless that night 468 00:54:06,625 --> 00:54:10,458 She was the only one who came out to help her 469 00:54:11,792 --> 00:54:13,208 At that moment 470 00:54:13,958 --> 00:54:15,792 I felt like she's an angel 471 00:54:17,833 --> 00:54:21,268 When the world is mocking... 472 00:54:21,292 --> 00:54:24,208 Fearing and humiliating Ling... 473 00:54:24,917 --> 00:54:27,583 She's the only one who's willing to protect Ling 474 00:54:29,208 --> 00:54:31,208 As if she's protecting me 475 00:54:33,292 --> 00:54:34,917 I'm ill 476 00:54:36,208 --> 00:54:37,917 I never dare to think about love 477 00:54:41,750 --> 00:54:43,333 Until I met her 478 00:54:54,333 --> 00:54:55,500 Very good 479 00:54:55,875 --> 00:54:57,851 Being honest to your feelings 480 00:54:57,875 --> 00:54:59,208 ls not easy 481 00:54:59,792 --> 00:55:01,101 Don't misinterpret it 482 00:55:01,125 --> 00:55:02,667 I'm talking about Yan-yan 483 00:55:03,042 --> 00:55:04,476 Of course I know 484 00:55:04,500 --> 00:55:06,375 I'm not as good as you said anyway 485 00:55:06,667 --> 00:55:09,042 I only helped Ling out of instinct 486 00:55:18,208 --> 00:55:20,042 I'm sorry about what happened earlier 487 00:55:20,667 --> 00:55:24,708 Now you know why I don't want to talk about Yan-yan 488 00:55:26,208 --> 00:55:28,792 I've decided to write about my experience with Yan-yan in details 489 00:55:29,250 --> 00:55:31,292 I hope that'd be useful to your dissertation 490 00:55:34,208 --> 00:55:38,417 The days I spent with Yan-yan is the happiest time of my life 491 00:55:40,417 --> 00:55:42,167 The loneliness I once had 492 00:55:42,875 --> 00:55:44,375 Was all gone 493 00:55:47,042 --> 00:55:50,333 I always have to wear a mask when I'm with strangers 494 00:55:52,833 --> 00:55:54,500 But when I'm with Yan-yan 495 00:55:54,875 --> 00:55:58,750 I can truly be myself 496 00:56:00,583 --> 00:56:03,393 We had endless things to talk about 497 00:56:03,417 --> 00:56:07,167 Because we always understood each other 498 00:56:53,583 --> 00:56:54,809 Are you also going this way? 499 00:56:54,833 --> 00:56:56,083 Yes 500 00:57:23,792 --> 00:57:25,992 Sorry, my wife made a last minute trip back to Hong Kong 501 00:57:26,333 --> 00:57:27,559 I can't spend time with you tonight 502 00:57:27,583 --> 00:57:28,958 That's fine 503 00:57:29,375 --> 00:57:30,143 Maybe another time 504 00:57:30,167 --> 00:57:31,167 Okay 505 00:58:03,750 --> 00:58:05,708 It's actually my birthday today 506 00:58:15,292 --> 00:58:16,667 Do you live here? 507 00:58:17,458 --> 00:58:19,809 I realized last time when I went to see you 508 00:58:19,833 --> 00:58:21,875 That I can see your place from mine 509 00:58:24,208 --> 00:58:26,833 If you don't believe it, you can see for yourself 510 00:58:35,333 --> 00:58:38,726 I haven't tidied my place, it might be messy 511 00:58:38,750 --> 00:58:40,458 I hope you don't mind 512 00:58:46,958 --> 00:58:50,792 I'm Yip Nam, I'm real 513 00:59:14,667 --> 00:59:16,083 I should go 514 00:59:32,208 --> 00:59:33,583 "I'm sorry I scared you" 515 00:59:33,625 --> 00:59:35,667 "I'm your counselor, I shouldn't do that" 516 00:59:43,500 --> 00:59:46,417 "Don't worry, I won't tell the staff" 517 00:59:46,458 --> 00:59:49,417 "I just worry I'd drag you down, I'm a patient" 518 00:59:49,458 --> 00:59:50,976 "Can you really see my place from yours?" 519 00:59:51,000 --> 00:59:52,201 "The one with flashing lights" 520 01:00:30,083 --> 01:00:31,792 "Happy birthday" 521 01:00:36,958 --> 01:00:42,375 "Thank you for tonight, I had a great time" 522 01:00:49,292 --> 01:00:52,792 "Thank you" 523 01:01:55,042 --> 01:01:57,042 What do you like most about Yan-yan? 524 01:01:59,250 --> 01:02:00,625 She's genuine 525 01:02:01,167 --> 01:02:03,167 She never lied to me 526 01:02:39,750 --> 01:02:43,083 I'm free for two hours after class the day after 527 01:02:43,667 --> 01:02:45,208 See if that works for you 528 01:02:47,250 --> 01:02:48,958 Don't come up to my place anymore 529 01:02:49,708 --> 01:02:51,625 Where else if not your place? 530 01:02:52,042 --> 01:02:53,583 Your place is the safest 531 01:02:55,542 --> 01:02:57,476 I mean... 532 01:02:57,500 --> 01:02:59,333 Let's not continue like this 533 01:03:07,792 --> 01:03:09,333 Are you seeing someone? 534 01:03:11,875 --> 01:03:12,875 No 535 01:03:14,125 --> 01:03:16,458 I just don't want to continue this relationship 536 01:03:30,625 --> 01:03:32,833 Sure, that's fine 537 01:03:37,417 --> 01:03:40,500 I'll find another student to finish this research project then 538 01:03:40,917 --> 01:03:42,750 I'm sure you don't want to feel awkward 539 01:03:49,000 --> 01:03:51,333 "My Experience of Dating My Delusion" 540 01:03:57,667 --> 01:03:59,458 What do you think about me? 541 01:04:02,917 --> 01:04:06,292 You aren't as handsome and muscular as Eddie Peng 542 01:04:06,333 --> 01:04:08,917 But that's acceptable 543 01:04:12,417 --> 01:04:17,292 Are there things you can't accept? 544 01:04:19,375 --> 01:04:20,833 Are you married? 545 01:04:20,875 --> 01:04:22,708 No, of course not 546 01:04:25,667 --> 01:04:29,292 Even if you're crazy or stupid, I still love you 547 01:04:39,917 --> 01:04:43,167 "Yan-yan" 548 01:05:00,667 --> 01:05:02,042 Good morning 549 01:05:02,583 --> 01:05:04,000 Good morning 550 01:05:09,625 --> 01:05:11,184 Today's simulated counseling will be... 551 01:05:11,208 --> 01:05:12,888 Slightly different from our normal session 552 01:05:13,000 --> 01:05:15,393 On the other side of the room, my tutor... 553 01:05:15,417 --> 01:05:17,583 And other students will be observing 554 01:05:17,833 --> 01:05:20,059 So we can evaluate 555 01:05:20,083 --> 01:05:21,792 And improve the quality of the counseling 556 01:05:22,708 --> 01:05:24,851 How's your week? 557 01:05:24,875 --> 01:05:25,917 Not bad 558 01:05:26,417 --> 01:05:27,768 Still suffering from insomnia? 559 01:05:27,792 --> 01:05:28,934 Not as much 560 01:05:28,958 --> 01:05:30,351 That's great 561 01:05:30,375 --> 01:05:33,167 Have you thought about why? What happened? 562 01:05:38,958 --> 01:05:40,375 You don't want to say it? 563 01:05:45,000 --> 01:05:46,143 I understand 564 01:05:46,167 --> 01:05:48,750 You might not be used to today's setting 565 01:05:49,917 --> 01:05:53,125 If you prefer, we can stop anytime 566 01:05:53,625 --> 01:05:54,958 No 567 01:05:55,333 --> 01:05:57,042 I can do it 568 01:06:02,167 --> 01:06:03,917 I fell in love with a girl 569 01:06:10,083 --> 01:06:15,167 Love can bring positivity, how do you feel? 570 01:06:17,000 --> 01:06:19,333 But I don't think we can be together 571 01:06:21,042 --> 01:06:22,500 Why? 572 01:06:25,250 --> 01:06:26,542 I'm out of her league 573 01:06:31,083 --> 01:06:32,764 How about the dream you mentioned earlier? 574 01:06:33,333 --> 01:06:36,000 Did you have the same dream this week? 575 01:06:37,208 --> 01:06:38,375 Yes 576 01:06:38,958 --> 01:06:41,208 ls the dream any different? 577 01:06:43,375 --> 01:06:46,833 Lok... 578 01:07:24,083 --> 01:07:26,351 Have you thought that besides the goat... 579 01:07:26,375 --> 01:07:28,042 The boy also represents you? 580 01:07:30,333 --> 01:07:31,792 You mean... 581 01:07:32,417 --> 01:07:34,542 The goat represents me in reality 582 01:07:37,875 --> 01:07:42,917 And the boy symbolizes me in fantasy? 583 01:07:44,292 --> 01:07:47,643 Yan-yan didn't only bring you fear 584 01:07:47,667 --> 01:07:49,393 She also brought happiness 585 01:07:49,417 --> 01:07:50,476 But you are aware that... 586 01:07:50,500 --> 01:07:53,208 You can only live with Yan-yan in your fantasy 587 01:07:53,833 --> 01:07:57,333 That's why the boy tries to bury the goat 588 01:07:58,542 --> 01:08:01,559 Does that mean me in fantasy... 589 01:08:01,583 --> 01:08:03,893 ls trying to bury me in reality 590 01:08:03,917 --> 01:08:06,208 So I can never walk out of it? 591 01:08:07,708 --> 01:08:09,708 What do you think? 592 01:08:13,583 --> 01:08:17,125 Cemetery symbolizes your mother 593 01:08:17,167 --> 01:08:19,208 You think that no one loves you more than she did 594 01:08:19,250 --> 01:08:21,083 You couldn't let go of her 595 01:08:21,125 --> 01:08:24,542 But cemetery can also symbolize eternity 596 01:08:25,125 --> 01:08:27,958 A wedding that happens in a cemetery 597 01:08:28,000 --> 01:08:31,542 Represents your yearning for eternal love 598 01:08:32,542 --> 01:08:35,458 A dream that's too good to be true 599 01:08:36,250 --> 01:08:37,917 So you don't want to wake up 600 01:08:38,667 --> 01:08:41,018 You still don't want to forget about Yan-yan, right? 601 01:08:41,042 --> 01:08:42,101 No 602 01:08:42,125 --> 01:08:45,351 I know she's my fantasy, I want to forget her 603 01:08:45,375 --> 01:08:48,417 Consciously yes, but not subconsciously 604 01:08:49,292 --> 01:08:50,958 What does your heart tell you? 605 01:08:56,458 --> 01:08:58,625 This is the homework you did for me 606 01:08:59,000 --> 01:09:00,500 You really put your heart to it 607 01:09:00,917 --> 01:09:01,976 When I read it 608 01:09:02,000 --> 01:09:04,750 I thought it's something that happened in real life 609 01:09:05,583 --> 01:09:07,208 But today... 610 01:09:07,250 --> 01:09:08,750 You must admit that... 611 01:09:08,792 --> 01:09:10,708 These are all illusions 612 01:09:10,750 --> 01:09:12,208 It's not real 613 01:09:12,250 --> 01:09:13,958 Let's do a ceremony 614 01:09:14,000 --> 01:09:17,458 Tear it, discard it 615 01:09:17,500 --> 01:09:21,250 And find your true love in reality 616 01:10:43,708 --> 01:10:46,934 You were too aggressive just now 617 01:10:46,958 --> 01:10:48,559 As if you're trying to push your client 618 01:10:48,583 --> 01:10:51,708 To forget about his illusion and experience 619 01:10:52,417 --> 01:10:54,351 Our main responsibility is to 620 01:10:54,375 --> 01:10:57,059 Help clients realize their own thoughts 621 01:10:57,083 --> 01:10:59,417 Instead of telling them what to do 622 01:11:00,208 --> 01:11:02,559 He hasn't found true love in reality 623 01:11:02,583 --> 01:11:05,958 If you make him give up his dependency on his imagination 624 01:11:06,500 --> 01:11:07,750 It's dangerous 625 01:11:08,458 --> 01:11:10,792 Sorry, I was too hot-headed 626 01:11:12,167 --> 01:11:16,934 You should know that he has a tendency for transference 627 01:11:16,958 --> 01:11:20,292 He projects his emotions on me? 628 01:11:20,750 --> 01:11:22,101 I wasn't sure 629 01:11:22,125 --> 01:11:24,458 Transference is very common 630 01:11:24,792 --> 01:11:26,184 If handled properly 631 01:11:26,208 --> 01:11:29,042 It can be part of your case studies 632 01:11:29,958 --> 01:11:31,768 But you have to be very careful 633 01:11:31,792 --> 01:11:34,393 Not to have counter-transference 634 01:11:34,417 --> 01:11:37,500 Don't redirect your feelings toward him 635 01:11:39,167 --> 01:11:41,042 Generally speaking, you did a great job 636 01:11:41,375 --> 01:11:43,792 Counseling requires a lot of experience 637 01:11:44,292 --> 01:11:45,625 Keep working on it 638 01:11:46,375 --> 01:11:47,917 Thank you, Dr. Fung 639 01:12:04,208 --> 01:12:06,958 Is this where you kissed Yan-yan for the first time? 640 01:12:17,583 --> 01:12:18,750 What is it? 641 01:12:34,792 --> 01:12:36,708 You're the real one 642 01:13:17,917 --> 01:13:20,167 Go have some fun 643 01:13:28,250 --> 01:13:29,917 Here we go, it's spinning 644 01:14:44,625 --> 01:14:47,726 You've helped me a lot, I really appreciate it 645 01:14:47,750 --> 01:14:49,792 We can still be friends 646 01:14:55,500 --> 01:14:57,917 I'm sorry if I make you think otherwise 647 01:15:07,583 --> 01:15:09,518 You declined Joe's date 648 01:15:09,542 --> 01:15:11,167 Is he bothering you? 649 01:15:13,083 --> 01:15:15,250 I declined his date? 650 01:15:15,667 --> 01:15:17,333 Isn't that so? 651 01:15:18,208 --> 01:15:21,167 It's fine, I can handle it myself 652 01:15:31,750 --> 01:15:34,101 I want to make up an excuse to Dr. Fung 653 01:15:34,125 --> 01:15:35,750 So we can end our counseling earlier 654 01:15:36,000 --> 01:15:37,893 And try to find other cases 655 01:15:37,917 --> 01:15:39,018 I can't keep counseling you 656 01:15:39,042 --> 01:15:40,351 With our relationship right now 657 01:15:40,375 --> 01:15:41,726 No 658 01:15:41,750 --> 01:15:44,309 There are two more sessions, stick with it 659 01:15:44,333 --> 01:15:46,893 After you're done with counseling and your thesis 660 01:15:46,917 --> 01:15:48,875 No one will care about us anymore 661 01:16:19,917 --> 01:16:21,042 Nam 662 01:16:27,208 --> 01:16:28,833 It's really you, Nam 663 01:16:32,917 --> 01:16:34,667 Don't you remember Uncle Wong? 664 01:16:35,625 --> 01:16:36,958 Uncle Wong 665 01:16:38,875 --> 01:16:40,333 Is this your boyfriend? 666 01:16:44,167 --> 01:16:45,833 How's your morn? 667 01:16:51,042 --> 01:16:52,167 I understand 668 01:16:53,708 --> 01:16:54,958 This is my name card 669 01:16:57,375 --> 01:16:59,125 Call me if you need anything 670 01:16:59,167 --> 01:17:04,083 Uncle would love to catch up with you 671 01:17:24,792 --> 01:17:27,500 No need to clean up, I'll do it myself 672 01:17:43,000 --> 01:17:45,375 I'll help you get changed 673 01:17:45,917 --> 01:17:47,184 I can do it 674 01:17:47,208 --> 01:17:48,601 You're sick, let me help 675 01:17:48,625 --> 01:17:50,000 I said I can do it! 676 01:17:53,792 --> 01:17:57,208 Sorry, I just wanted to help you change your dirty clothes 677 01:18:06,250 --> 01:18:08,333 Do you regret being with me? 678 01:18:13,042 --> 01:18:15,125 Never mind, I understand 679 01:18:16,083 --> 01:18:17,375 You're a nice girl 680 01:18:17,917 --> 01:18:18,477 Why would you... 681 01:18:18,501 --> 01:18:20,500 It's not you 682 01:18:21,208 --> 01:18:22,851 You're wonderful 683 01:18:22,875 --> 01:18:24,750 I'm the one to be blamed 684 01:18:27,292 --> 01:18:28,917 What is it? 685 01:18:30,750 --> 01:18:32,226 If you know what I'm really like 686 01:18:32,250 --> 01:18:34,542 You won't want to be with me 687 01:18:35,417 --> 01:18:37,518 You don't mind that I'm sick 688 01:18:37,542 --> 01:18:39,958 What is it that I can't accept? 689 01:18:43,500 --> 01:18:44,352 What is it? 690 01:18:44,376 --> 01:18:47,458 I've been with a lot of men! 691 01:19:06,125 --> 01:19:07,476 I know you've had many relationships before 692 01:19:07,500 --> 01:19:09,309 I know that 693 01:19:09,333 --> 01:19:10,601 Those were in the past, I don't mind 694 01:19:10,625 --> 01:19:12,917 How will you not mind? 695 01:19:16,625 --> 01:19:19,292 That was my mom's ex boyfriend 696 01:19:20,542 --> 01:19:22,875 I used to have sex with him 697 01:19:23,458 --> 01:19:25,434 I can have sex with any men for benefits 698 01:19:25,458 --> 01:19:27,333 Do you understand? 699 01:19:33,083 --> 01:19:35,167 I wasn't forced 700 01:19:36,333 --> 01:19:38,917 I asked for it 701 01:19:39,250 --> 01:19:42,583 I asked for it! I'm a whore! 702 01:19:46,792 --> 01:19:47,851 No 703 01:19:47,875 --> 01:19:50,976 No, you didn't ask for it 704 01:19:51,000 --> 01:19:52,809 Did that douche bag hurt you? 705 01:19:52,833 --> 01:19:55,792 You're not me, how would you know better than me? 706 01:19:56,167 --> 01:19:57,958 I'm a cheap whore 707 01:19:58,500 --> 01:20:00,101 I thought I could be different from my morn 708 01:20:00,125 --> 01:20:01,518 But I couldn't 709 01:20:01,542 --> 01:20:04,583 I couldn't! I really couldn't! 710 01:20:12,542 --> 01:20:14,583 Don't touch me! 711 01:20:33,917 --> 01:20:35,125 Leave 712 01:20:36,458 --> 01:20:38,125 It's my fault 713 01:20:38,875 --> 01:20:41,250 I shouldn't have dragged you into this 714 01:22:48,458 --> 01:22:51,208 I told you to leave, why didn't you? 715 01:22:53,417 --> 01:22:55,333 I thought about it all night long 716 01:22:59,292 --> 01:23:01,208 I really don't mind 717 01:23:31,292 --> 01:23:34,250 Go ahead and cry, I'm here 718 01:23:41,833 --> 01:23:44,167 I don't want to cry anymore 719 01:23:45,542 --> 01:23:47,375 My eyes hurt 720 01:24:24,250 --> 01:24:25,750 I've never done it before 721 01:24:29,083 --> 01:24:31,583 Close your eyes and lie down 722 01:24:38,833 --> 01:24:40,976 I've watched those Japanese ones 723 01:24:41,000 --> 01:24:42,393 I know how to do it 724 01:24:42,417 --> 01:24:43,809 Stop making me laugh 725 01:24:43,833 --> 01:24:45,750 No, I'm serious 726 01:25:03,333 --> 01:25:04,958 Are you nervous? 727 01:25:09,125 --> 01:25:11,165 I don't know if it's a side effect of the medicines 728 01:25:11,917 --> 01:25:13,125 Sorry 729 01:25:22,750 --> 01:25:24,167 Kiss me 730 01:26:57,708 --> 01:26:59,083 What are you laughing at? 731 01:26:59,708 --> 01:27:00,851 Nothing 732 01:27:00,875 --> 01:27:02,500 Say it 733 01:27:04,750 --> 01:27:06,542 Why are you helping me get dressed? 734 01:27:13,583 --> 01:27:15,208 I worry you might catch a cold 735 01:27:28,667 --> 01:27:31,208 I'll hurry back to the centre first 736 01:27:31,792 --> 01:27:33,000 See you later 737 01:28:54,875 --> 01:28:56,833 Dr. Fung, let me explain 738 01:28:57,792 --> 01:28:58,976 How are you going to explain this? 739 01:28:59,000 --> 01:29:00,393 I separate my professional and private life 740 01:29:00,417 --> 01:29:02,059 It won't affect our counseling 741 01:29:02,083 --> 01:29:03,768 Or even my dissertation 742 01:29:03,792 --> 01:29:05,042 Shut up! 743 01:29:07,917 --> 01:29:09,351 I'm sorry, Joe 744 01:29:09,375 --> 01:29:12,750 All counseling sessions regarding this research will be put on hold 745 01:29:13,167 --> 01:29:14,309 Give me a day 746 01:29:14,333 --> 01:29:16,208 I'll explain it to the Association 747 01:29:16,667 --> 01:29:19,083 I hope you can keep this a secret for now 748 01:29:20,292 --> 01:29:21,518 I agree that our priority is... 749 01:29:21,542 --> 01:29:23,333 To protect our members immediately 750 01:29:33,542 --> 01:29:34,542 Lok 751 01:29:36,375 --> 01:29:37,476 Let's talk 752 01:29:37,500 --> 01:29:38,500 Lok 753 01:29:38,875 --> 01:29:40,792 Come and have a word with me 754 01:29:53,583 --> 01:29:54,583 Lok 755 01:29:55,333 --> 01:29:58,559 We found that Miss Yip has been behaving inappropriately... 756 01:29:58,583 --> 01:30:00,268 During your counseling sessions 757 01:30:00,292 --> 01:30:02,601 We have decided to terminate the counseling 758 01:30:02,625 --> 01:30:04,125 What's inappropriate about it? 759 01:30:05,667 --> 01:30:07,059 Don't worry 760 01:30:07,083 --> 01:30:08,833 We know it has nothing to do with you 761 01:30:10,125 --> 01:30:12,018 We'll protect you, no one can hurt you 762 01:30:12,042 --> 01:30:13,667 You think you're protecting me? 763 01:30:17,417 --> 01:30:19,792 Yip Nam declined your date, so you did it as a revenge 764 01:30:21,792 --> 01:30:23,958 What kind of man are you? 765 01:30:26,417 --> 01:30:28,333 Someone sent this video to me 766 01:30:29,042 --> 01:30:31,042 How can I not do anything about it? 767 01:30:33,500 --> 01:30:34,768 You've known me for so long 768 01:30:34,792 --> 01:30:36,393 Do you think I'm that kind of person? 769 01:30:36,417 --> 01:30:37,542 Lok 770 01:30:40,792 --> 01:30:43,292 I made the move, it has nothing to do with Yip Nam 771 01:30:44,417 --> 01:30:45,417 Lok 772 01:30:45,792 --> 01:30:47,875 Remember me? I'm Yip Nam's professor 773 01:30:48,917 --> 01:30:51,792 I know you want to protect her, right? 774 01:30:52,542 --> 01:30:54,250 She's my best student 775 01:30:54,292 --> 01:30:56,125 I care about her more than you do 776 01:30:56,625 --> 01:30:58,000 Perhaps you don't understand yet 777 01:30:58,250 --> 01:31:01,667 Counselors cannot have relationships with their clients 778 01:31:01,875 --> 01:31:03,875 Therefore this must be dealt with properly 779 01:31:18,292 --> 01:31:19,583 Joe 780 01:31:19,667 --> 01:31:20,958 I'll leave with Yip Nam first 781 01:31:21,250 --> 01:31:23,125 See if you need help from someone else 782 01:31:23,167 --> 01:31:25,167 Most importantly, try to stabilize Lok's emotions 783 01:31:51,667 --> 01:31:52,750 Professor 784 01:31:56,250 --> 01:31:57,625 Believe me 785 01:31:57,667 --> 01:31:59,500 She didn't hurt me 786 01:32:06,833 --> 01:32:08,042 Don't worry 787 01:32:08,625 --> 01:32:10,833 I'll try my best to help Yip Nam 788 01:32:11,875 --> 01:32:13,500 But you have to promise me that 789 01:32:13,833 --> 01:32:15,042 At this stage 790 01:32:15,083 --> 01:32:16,875 You can't have contact with each other 791 01:32:16,917 --> 01:32:18,757 I'm sure you want the best for her too, right? 792 01:32:51,792 --> 01:32:54,875 Give Grace Charity Association wants us to expel you 793 01:32:55,417 --> 01:32:56,833 What should we do now? 794 01:33:00,000 --> 01:33:01,125 I'm sorry 795 01:33:01,708 --> 01:33:03,268 We need you to promise that 796 01:33:03,292 --> 01:33:05,434 You won't contact any Give Grace Charity Association members 797 01:33:05,458 --> 01:33:06,976 Including Lee Chi-lok 798 01:33:07,000 --> 01:33:08,542 We'll see if it can make any mends 799 01:33:09,125 --> 01:33:11,059 You can punish me 800 01:33:11,083 --> 01:33:12,268 But I'm not longer his counselor 801 01:33:12,292 --> 01:33:14,184 Why can't we have contact? 802 01:33:14,208 --> 01:33:16,643 Are regulations more important than the client's well being? 803 01:33:16,667 --> 01:33:18,143 I can really help him, you can tell too 804 01:33:18,167 --> 01:33:20,333 I didn't say you couldn't help him 805 01:33:21,375 --> 01:33:23,750 But what's the use of regulations? 806 01:33:26,042 --> 01:33:27,417 To protect the clients 807 01:33:28,958 --> 01:33:30,458 As well as the clinical psychologists 808 01:33:31,208 --> 01:33:32,893 This is why 809 01:33:32,917 --> 01:33:35,208 The society trusts us 810 01:33:35,667 --> 01:33:37,393 Why did you want to study psychology? 811 01:33:37,417 --> 01:33:39,708 Didn't you say you want to be a clinical psychologist? 812 01:33:52,583 --> 01:33:54,500 I really like him 813 01:33:55,875 --> 01:33:57,625 I won't leave him 814 01:34:00,333 --> 01:34:02,375 Having a relationship with a mentally ill patient 815 01:34:02,833 --> 01:34:04,542 ls not an easy thing 816 01:34:07,625 --> 01:34:09,101 Yip Nam 817 01:34:09,125 --> 01:34:13,083 Relationships are always your weakness 818 01:34:14,250 --> 01:34:15,934 Before your love gets too deep 819 01:34:15,958 --> 01:34:17,458 Leave him 820 01:34:17,833 --> 01:34:19,875 That's the responsible thing to do 821 01:34:23,708 --> 01:34:30,000 "Yip Nam" 822 01:34:48,125 --> 01:34:49,292 Lok 823 01:35:30,458 --> 01:35:32,250 I can't find the diary 824 01:35:33,125 --> 01:35:34,625 What diary? 825 01:35:35,125 --> 01:35:36,958 You just said you want to read it 826 01:35:48,042 --> 01:35:49,500 Why are you leaving? 827 01:35:52,833 --> 01:35:54,708 Don't leave me 828 01:36:04,042 --> 01:36:05,917 Do you know who I am? 829 01:36:09,208 --> 01:36:10,833 You are not Yan-yan 830 01:36:12,125 --> 01:36:13,583 You're Yip Nam 831 01:36:22,292 --> 01:36:24,708 Are you only using me for your dissertation? 832 01:36:29,542 --> 01:36:31,125 So it was true 833 01:36:46,792 --> 01:36:51,875 I was at first, but not anymore 834 01:36:52,417 --> 01:36:54,292 I've changed, and you know it 835 01:36:57,542 --> 01:36:59,208 Then promise me 836 01:36:59,917 --> 01:37:01,917 You'll never leave me again 837 01:37:25,292 --> 01:37:26,583 Lok 838 01:37:53,875 --> 01:37:56,250 Yip Nam is the one you like 839 01:37:56,917 --> 01:37:58,417 Not me 840 01:37:59,333 --> 01:38:00,708 Right? 841 01:38:03,583 --> 01:38:05,393 You know he's been with so many men 842 01:38:05,417 --> 01:38:07,750 Why do you still like her? 843 01:38:12,125 --> 01:38:14,625 My feelings for you are real 844 01:38:15,708 --> 01:38:17,375 She's not real 845 01:38:20,250 --> 01:38:22,708 I don't want to do this to you 846 01:38:24,417 --> 01:38:27,250 I knew you couldn't let her go 847 01:38:31,042 --> 01:38:32,958 That's not true 848 01:38:37,417 --> 01:38:40,125 I want to believe you too 849 01:38:46,083 --> 01:38:48,167 But she's not real 850 01:39:50,083 --> 01:39:51,167 Lok 851 01:39:52,458 --> 01:39:53,976 She doesn't really love you 852 01:39:54,000 --> 01:39:56,125 She'll leave you in the end 853 01:39:59,042 --> 01:40:00,417 You don't love me 854 01:40:00,667 --> 01:40:03,750 You'll leave me in the end, right? 855 01:40:05,042 --> 01:40:07,292 No 856 01:40:07,667 --> 01:40:09,458 Of course I love you 857 01:40:10,250 --> 01:40:11,476 She's lying 858 01:40:11,500 --> 01:40:13,726 You're mentally ill, how would she love you? 859 01:40:13,750 --> 01:40:15,184 Other men are waiting to have sex with her 860 01:40:15,208 --> 01:40:16,226 Why would she want you? 861 01:40:16,250 --> 01:40:17,476 You had sex with so many men 862 01:40:17,500 --> 01:40:19,042 You're filthy! 863 01:40:52,458 --> 01:40:54,500 She's trying to fool you again 864 01:40:55,708 --> 01:40:57,893 No, she's not fooling me 865 01:40:57,917 --> 01:40:59,125 She's not 866 01:40:59,542 --> 01:41:02,292 Even if she's filthy, I still love her 867 01:41:05,917 --> 01:41:08,375 You think you deserve to love her? 868 01:41:32,792 --> 01:41:35,333 Did you hear someone talking to you? 869 01:41:36,500 --> 01:41:38,000 Is it Yan-yan? 870 01:41:39,167 --> 01:41:40,833 She's not real 871 01:41:41,375 --> 01:41:42,917 She's not real 872 01:41:43,833 --> 01:41:45,208 I'm not real... 873 01:41:46,542 --> 01:41:50,458 I'm not real, then you can have me forever 874 01:41:51,792 --> 01:41:56,000 Prove it to me, I'm the one you love, okay? 875 01:41:56,375 --> 01:41:57,875 Lee Chi-lok, listen to me 876 01:41:58,250 --> 01:41:59,958 Listen to me, look at me 877 01:42:00,708 --> 01:42:02,292 Lee Chi-lok, listen to me 878 01:42:02,458 --> 01:42:03,625 Listen to me 879 01:42:03,792 --> 01:42:06,101 Lee Chi-lok, listen to me, look at me! 880 01:42:06,125 --> 01:42:07,583 Lee Chi-lok, look at me 881 01:42:07,750 --> 01:42:09,226 Lee Chi-lok, look at me 882 01:42:09,250 --> 01:42:09,977 Listen to me 883 01:42:10,001 --> 01:42:11,851 I'm Yip Nam, the only one 884 01:42:11,875 --> 01:42:13,143 Here with you 885 01:42:13,167 --> 01:42:19,875 Don't listen to her 886 01:42:20,125 --> 01:42:21,458 Lee Chi-lok 887 01:42:22,375 --> 01:42:23,726 I love you, I've done so much for you 888 01:42:23,750 --> 01:42:25,059 I know you know that 889 01:42:25,083 --> 01:42:26,809 I'm not real, so what? 890 01:42:26,833 --> 01:42:30,018 I'm not using you, you're just having a relapse 891 01:42:30,042 --> 01:42:30,935 Don't listen to her 892 01:42:30,959 --> 01:42:32,184 Lee Chi-lok, listen to me... 893 01:42:32,208 --> 01:42:34,625 Yan-yan doesn't exist at all 894 01:42:34,875 --> 01:42:35,893 Yan-yan doesn't exist at all 895 01:42:35,917 --> 01:42:37,018 The voices in your head are not real 896 01:42:37,042 --> 01:42:38,018 Yan-yan doesn't exist at all 897 01:42:38,042 --> 01:42:38,685 Go away! 898 01:42:38,709 --> 01:42:40,208 Shut up! 899 01:42:40,625 --> 01:42:44,833 Shut up! 900 01:43:09,208 --> 01:43:13,333 I'm sorry! 901 01:43:18,875 --> 01:43:21,309 Don't do that! 902 01:43:21,333 --> 01:43:23,809 I'm selfish, I don't deserve to be pitied 903 01:43:23,833 --> 01:43:25,351 I want you to like me 904 01:43:25,375 --> 01:43:27,167 I want you to love me 905 01:43:27,250 --> 01:43:30,667 - Loser... - No! 906 01:43:31,083 --> 01:43:33,458 Why can't I do anything? 907 01:43:34,000 --> 01:43:35,333 That's enough! 908 01:43:37,958 --> 01:43:40,292 Hit me instead then! 909 01:43:46,458 --> 01:43:48,792 I'm in so much pain 910 01:44:54,083 --> 01:44:56,000 No matter who you really are 911 01:44:58,958 --> 01:45:01,250 You'll all leave me in the end 912 01:45:55,417 --> 01:45:59,875 "Tuen Mun Hospital Psychiatry" 913 01:46:36,167 --> 01:46:37,768 Recently, a person made me realize that 914 01:46:37,792 --> 01:46:40,059 My mom isn't the only one who accepts me for who I am 915 01:46:40,083 --> 01:46:41,625 Who is that? 916 01:46:42,125 --> 01:46:43,559 You already know it 917 01:46:43,583 --> 01:46:45,667 I want to hear you say it 918 01:46:54,083 --> 01:46:55,518 This incident 919 01:46:55,542 --> 01:46:58,268 Has greatly affected public's confidence to 920 01:46:58,292 --> 01:47:02,417 Our school and even Hong Kong's clinical psychology 921 01:47:03,042 --> 01:47:04,643 This caution must serve 922 01:47:04,667 --> 01:47:08,333 As an act of warning and deterrence 923 01:47:09,083 --> 01:47:13,542 Therefore, we have decided to terminate your studies 924 01:47:14,000 --> 01:47:17,768 But considering that you showed remorse... 925 01:47:17,792 --> 01:47:20,250 For your mistakes 926 01:47:20,542 --> 01:47:23,393 If you can make these promises 927 01:47:23,417 --> 01:47:25,726 Our school would consider... 928 01:47:25,750 --> 01:47:27,792 Allowing you to apply for the courses again 929 01:47:28,333 --> 01:47:29,809 Do you promise to... 930 01:47:29,833 --> 01:47:32,768 Strictly obey the regulations from now on? 931 01:47:32,792 --> 01:47:34,000 I promise 932 01:47:34,542 --> 01:47:36,018 Do you promise that... 933 01:47:36,042 --> 01:47:38,393 Unless you receive approvals from Give Grace Charity 934 01:47:38,417 --> 01:47:41,893 You'll never set foot there so as to... 935 01:47:41,917 --> 01:47:45,875 Avoid triggering negative emotions of their members? 936 01:47:46,625 --> 01:47:47,667 Yes 937 01:47:48,583 --> 01:47:49,851 I promise 938 01:47:49,875 --> 01:47:51,268 Do you promise... 939 01:47:51,292 --> 01:47:54,184 In both private or public settings 940 01:47:54,208 --> 01:47:57,018 That you won't contact or harass the victim 941 01:47:57,042 --> 01:47:58,542 Mr. Lee Chi-lok? 942 01:48:05,833 --> 01:48:06,976 Yip Nam 943 01:48:07,000 --> 01:48:08,518 Do you promise... 944 01:48:08,542 --> 01:48:11,601 That you won't contact or harass the victim 945 01:48:11,625 --> 01:48:13,375 Mr. Lee Chi-lok? 946 01:48:43,042 --> 01:48:44,792 Thank you 947 01:48:45,417 --> 01:48:46,917 For giving me this opportunity 948 01:48:47,625 --> 01:48:50,167 To reflect on myself during this time 949 01:48:51,750 --> 01:48:53,958 Sometimes you don't realize 950 01:48:54,875 --> 01:48:58,833 How important some things are until you lose them 951 01:49:00,458 --> 01:49:03,768 I really want to be a clinical psychologist 952 01:49:03,792 --> 01:49:06,167 And a professional psychological counselor 953 01:49:23,500 --> 01:49:24,708 But... 954 01:49:31,167 --> 01:49:32,542 I'm sorry 955 01:49:34,125 --> 01:49:36,042 I can't do it 956 01:49:57,125 --> 01:49:58,208 Lok 957 01:50:06,708 --> 01:50:08,333 Why didn't you tell me that... 958 01:50:08,875 --> 01:50:11,083 You're discharged and back at work? 959 01:50:12,542 --> 01:50:13,684 People at the centre won't hold you accountable 960 01:50:13,708 --> 01:50:15,268 Only if you promise not to see me again 961 01:50:15,292 --> 01:50:16,060 You should leave 962 01:50:16,084 --> 01:50:17,958 I've decided not to pursue my studies 963 01:50:18,542 --> 01:50:20,000 I won't be a clinical psychologist 964 01:50:21,542 --> 01:50:23,625 We can be together 965 01:50:27,292 --> 01:50:29,518 Miss, we are closed 966 01:50:29,542 --> 01:50:30,750 I know her 967 01:50:36,542 --> 01:50:39,292 Doctor said I might have to be on medication for the rest of my life 968 01:50:40,042 --> 01:50:41,875 You've seen my relapses 969 01:50:42,375 --> 01:50:44,292 I don't know when I'll relapse again 970 01:50:47,833 --> 01:50:49,042 I know that 971 01:50:50,917 --> 01:50:53,000 But I've thought about it 972 01:50:54,250 --> 01:50:55,917 I don't mind 973 01:51:06,667 --> 01:51:10,417 I love you, and you love me 974 01:51:10,833 --> 01:51:12,083 Right? 975 01:51:25,792 --> 01:51:27,250 Yip Nam 976 01:51:29,167 --> 01:51:31,559 I was really happy during that time 977 01:51:31,583 --> 01:51:32,875 Thank you 978 01:51:34,333 --> 01:51:38,250 But it's time we wake up from our dreams 979 01:51:40,208 --> 01:51:41,375 I'm sorry 980 01:52:40,833 --> 01:52:42,000 Lok