1
00:00:08,216 --> 00:00:11,219
{\an8}Deborah Vance: ahvitembud
2
00:00:12,095 --> 00:00:13,680
Inimesed, keda armastad.
3
00:00:15,140 --> 00:00:16,933
Deborah Vance: kõva pähkel
4
00:00:16,933 --> 00:00:18,143
Kuidas nemad sind
5
00:00:18,143 --> 00:00:20,979
ja kuidas sa ise ennast armastad.
6
00:00:20,979 --> 00:00:22,105
Kaalujälgijad
7
00:00:22,105 --> 00:00:26,443
Namaste. Tere tulemast
Sileda Aju meditatsiooni,
8
00:00:26,443 --> 00:00:30,488
mis aitab teid sel keerulisel
suhteraskusterohkel ajal.
9
00:00:30,488 --> 00:00:32,490
Hingake negatiivsus välja.
10
00:00:32,490 --> 00:00:33,658
Ava!
11
00:00:34,033 --> 00:00:35,994
"Mario Cantone on nii gei,"
12
00:00:35,994 --> 00:00:39,664
"et kui arst talle sündides
pepulaksu andis, ütles tema..."
13
00:00:39,664 --> 00:00:40,749
Palun koputa.
14
00:00:41,791 --> 00:00:43,376
Koputagu beebi tagumikule?
15
00:00:43,376 --> 00:00:46,713
Ei, palun koputa,
enne kui minu tuppa sisse sajad.
16
00:00:46,713 --> 00:00:50,341
Esiteks on see minu tuba,
mis on minu majas.
17
00:00:50,341 --> 00:00:51,926
Ja mitte lihtsalt tuba.
18
00:00:51,926 --> 00:00:55,096
See on 1987.-1992. aastate külalissviit.
19
00:00:55,096 --> 00:00:56,723
Tean, see on häiriv.
20
00:00:56,723 --> 00:00:59,726
Mind ümbritsevad fotod
sinust ja sõjakurjategijatest.
21
00:00:59,726 --> 00:01:04,147
Kas võin mõned ära peita?
- Ei. Räägime nüüd naljast edasi.
22
00:01:04,147 --> 00:01:07,150
"Mario Cantone on nii gei,
et kui arst talle sündides"
23
00:01:07,150 --> 00:01:09,068
"pepulaksu andis, ütles tema..."
24
00:01:10,236 --> 00:01:11,571
"Pööra ümber, minu kord".
25
00:01:12,322 --> 00:01:16,034
Väga hea! Ma jätan ukse lahti,
tahan tuba tuulutada.
26
00:01:28,922 --> 00:01:30,131
Mulle helistati...
27
00:01:36,304 --> 00:01:37,347
Tahtsin öelda,
28
00:01:37,347 --> 00:01:38,807
et õhtusaate juht...
29
00:01:50,860 --> 00:01:52,821
Nad on poolakad. Miskipärast.
30
00:01:54,072 --> 00:01:57,742
See selleks. Danny Collins helistas mulle.
31
00:01:58,535 --> 00:02:00,495
Ta lahkub "Late Nighti" saatest.
32
00:02:01,454 --> 00:02:04,707
Olen üle 40 aasta teist võimalust oodanud.
33
00:02:05,625 --> 00:02:06,543
Nüüd on see käes.
34
00:02:08,002 --> 00:02:09,420
Tahan saatejuhiks saada.
35
00:02:11,256 --> 00:02:12,966
Oh sa! Mul käis judin üle kere!
36
00:02:12,966 --> 00:02:14,884
Katsu mu kananahka.
- Ei.
37
00:02:14,884 --> 00:02:16,261
Ma pole asjaga kursis,
38
00:02:16,261 --> 00:02:19,055
aga kas televõrgul pole
tema asendaja juba teada?
39
00:02:19,055 --> 00:02:21,683
Tavaliselt küll, aga antud juhul mitte.
40
00:02:21,683 --> 00:02:24,978
Ja Deborah läks
külalissaatejuhina väga hästi peale.
41
00:02:24,978 --> 00:02:27,897
Võimalus on küll väike,
aga praegu on õige hetk.
42
00:02:27,897 --> 00:02:29,399
Lihtsalt see ei lähe.
43
00:02:29,399 --> 00:02:32,068
See televõrk pole
õhtusaate juhiks kunagi naist
44
00:02:32,819 --> 00:02:36,072
ega kedagi minuvanust
või isegi blondiini palganud.
45
00:02:36,656 --> 00:02:38,616
Presidendiks on lihtsam saada.
46
00:02:38,616 --> 00:02:40,201
Äkki teemegi hoopis seda.
47
00:02:40,201 --> 00:02:43,246
Presidendi aedu tahaksin
meeleldi oma käsutusse.
48
00:02:43,246 --> 00:02:45,081
Aga Valges Majas käies
49
00:02:45,081 --> 00:02:47,584
tundub see alati nii väike.
- Mõistagi.
50
00:02:47,584 --> 00:02:49,836
Järgmised nädalad on ülimalt olulised.
51
00:02:49,836 --> 00:02:53,464
Pean olema nutikam
ja naljakam kui kunagi varem.
52
00:02:53,464 --> 00:02:56,676
Ava oli lahkelt nõus oma puhkuse ajal
53
00:02:56,676 --> 00:02:58,428
meile siia appi tulema.
54
00:02:58,428 --> 00:03:01,848
Räägime röstimisõhtust.
Kas saame televõrgust kedagi kutsuda?
55
00:03:01,848 --> 00:03:03,600
Tegelen.
- Fantastiline.
56
00:03:03,600 --> 00:03:07,562
Damien, broneeri mulle
lümfidrenaaž ja laserravi aeg.
57
00:03:07,562 --> 00:03:10,356
Ava, vallanda mu kirjutajad.
- Kuidas palun?
58
00:03:10,356 --> 00:03:12,734
Nad ootavad Deborah' kabinetis.
59
00:03:12,734 --> 00:03:14,277
Andsin neile pähkleid.
60
00:03:15,403 --> 00:03:18,281
Päriselt? Ei. Nad on mu tuttavad.
61
00:03:18,281 --> 00:03:22,035
Ma ei tohi mitte mingil juhul
endale uusi vaenlasi tekitada.
62
00:03:22,035 --> 00:03:23,745
Nii läheb leebemalt.
63
00:03:24,454 --> 00:03:25,622
Tõsiselt räägid või?
64
00:03:25,622 --> 00:03:28,166
Ei, ära... Miks sa minema lähed?
65
00:03:28,166 --> 00:03:29,876
Jimmy, ütle talle...
66
00:03:34,172 --> 00:03:36,925
Keegi teeks justkui
kogu aeg Prantsuse röstsaia.
67
00:03:36,925 --> 00:03:38,426
Jah.
- Aga ei tee ju.
68
00:03:38,426 --> 00:03:41,763
Minu arust pole praegu kedagi köögis.
69
00:03:41,763 --> 00:03:44,557
Hei! Kuidas käbarad käivad, semud?
70
00:03:45,183 --> 00:03:46,225
Ava?
- Tere.
71
00:03:46,225 --> 00:03:47,852
Mina jah, teie sõbrants.
72
00:03:47,852 --> 00:03:49,812
Kuidas teile Vegases meeldib?
73
00:03:49,812 --> 00:03:51,356
Pole viga.
74
00:03:51,356 --> 00:03:53,149
Natuke veider on küll.
75
00:03:53,149 --> 00:03:55,151
Ei leia köögivilju...
- Täiega.
76
00:03:55,151 --> 00:03:56,778
Mul on teile uudiseid.
77
00:03:57,946 --> 00:03:59,155
Deborah saatis mind.
78
00:04:00,198 --> 00:04:02,742
Kuidas seda küll öelda?
79
00:04:02,742 --> 00:04:05,286
Kas mäletate seika "Jääaeg 12" filmist,
80
00:04:05,286 --> 00:04:07,997
kus Scrat pidi lunnidel minna laskma,
81
00:04:07,997 --> 00:04:10,291
et nad ujuksid tagasi Lunnide Saarele,
82
00:04:10,291 --> 00:04:12,502
sest jäämäel polnud piisavalt ruumi?
83
00:04:13,836 --> 00:04:16,297
Kas sa vallandad meid?
- Ei-ei.
84
00:04:16,297 --> 00:04:17,590
Jah.
- Mida?
85
00:04:17,590 --> 00:04:19,550
Issand.
- See on teile hea uudis.
86
00:04:19,550 --> 00:04:22,553
Te ei taha ju ometi siin olla.
- See on sinu süü.
87
00:04:22,553 --> 00:04:24,389
Mis mõttes?
- Vead mind põhja.
88
00:04:24,389 --> 00:04:27,558
Sain Pilkajasse alles kolmandal kursusel.
Sa pole naljakas.
89
00:04:27,558 --> 00:04:29,477
Sina pole!
- Sa ei oska nalju kirjutada.
90
00:04:29,477 --> 00:04:32,397
Seepärast meid vallandati!
- Vaatasid "30 Rocki",
91
00:04:32,397 --> 00:04:36,067
muutsid Carlocki käsikirjas üht sõna
ja pidasid end professionaaliks.
92
00:04:36,067 --> 00:04:38,528
Sa võrdled mind
kogu aeg Robert Carlockiga.
93
00:04:38,528 --> 00:04:39,821
See oli kohutav.
94
00:04:39,821 --> 00:04:41,114
Küll sa üle saad.
95
00:04:41,114 --> 00:04:43,658
Ei saa. Üks neist hakkas nutma.
96
00:04:43,658 --> 00:04:44,909
Väga hea.
97
00:04:44,909 --> 00:04:48,663
Kes ei nuta, kaebavad
lepingu katkestamise tõttu kohtusse.
98
00:04:48,663 --> 00:04:50,873
Hei. Vabandust, et segan.
99
00:04:50,873 --> 00:04:52,959
Räägin röstimisõhtu produtsentidega.
100
00:04:52,959 --> 00:04:55,962
Nad ei kuule, olge mureta.
Nende sõnul oleks hea,
101
00:04:55,962 --> 00:04:59,549
kui pereliige aukülalist
röstima tuleks. Nad pakkusid DJ-d.
102
00:04:59,549 --> 00:05:00,967
Absoluutselt mitte.
103
00:05:00,967 --> 00:05:04,595
Või Kathy Vance'i. Sinu õde.
104
00:05:04,595 --> 00:05:06,764
Ma küsin DJ-lt.
- Tore.
105
00:05:06,764 --> 00:05:09,517
Deborah'le läks mõte täiega peale. Jah.
106
00:05:09,517 --> 00:05:12,311
Ta helistab DJ-le.
- Unustasin sulle näidata.
107
00:05:12,311 --> 00:05:13,855
Ma lasin Damienil
108
00:05:13,855 --> 00:05:17,150
kõikidest röstijatest
täies pikkuses pildid välja printida.
109
00:05:17,150 --> 00:05:20,486
Saame selle abil nende
väliseid puudujääke rünnata.
110
00:05:22,030 --> 00:05:25,074
Ütlen nii muuseas,
et röstimisõhtud on põlastusväärsed.
111
00:05:25,074 --> 00:05:26,868
Läbinisti problemaatilised.
112
00:05:26,868 --> 00:05:29,954
Naljad on labased ja mõnitavad alati naisi
113
00:05:29,954 --> 00:05:31,414
ning teisi vähemusgruppe.
114
00:05:31,414 --> 00:05:34,250
Lausa fašistlik, kui sellele mõelda.
115
00:05:34,250 --> 00:05:40,173
Mul on sulle küsimus.
Kas me ei võiks uutmoodi röstimist teha?
116
00:05:40,173 --> 00:05:41,924
Ei mõnita, vaid kiidame.
117
00:05:41,924 --> 00:05:43,342
Mul on sulle ka küsimus.
118
00:05:43,342 --> 00:05:45,386
Mis riimub sõnadega "lamedad tissid"?
119
00:05:47,055 --> 00:05:48,806
Eks vaatan riimiabist.
- Tore.
120
00:05:49,682 --> 00:05:50,850
Tere, prl Vance.
121
00:05:50,850 --> 00:05:53,770
Tere, April! Olen sind igatsenud.
122
00:05:53,770 --> 00:05:56,814
Kas siin ikka sobib?
- Sobib küll.
123
00:05:57,732 --> 00:05:58,816
Nii.
124
00:06:00,068 --> 00:06:04,155
Ma ei jää siia nalju pakkuma,
kui sulle täitesüste näkku topitakse.
125
00:06:04,155 --> 00:06:07,075
Kahju. Teeksin sulle 10 ühikut välja.
126
00:06:07,784 --> 00:06:09,619
Kaenlaaukudesse saab?
- Palun.
127
00:06:13,206 --> 00:06:15,958
Kullake, ära toeta lauale.
Võltspäevitus määrib.
128
00:06:15,958 --> 00:06:19,003
Pane salvrätik sülle.
- Ma olen täiskasvanu, ema.
129
00:06:19,003 --> 00:06:21,506
Siin on sinu võised makaronid.
130
00:06:21,506 --> 00:06:22,548
Aitäh.
131
00:06:24,217 --> 00:06:25,134
Nii.
132
00:06:26,219 --> 00:06:27,470
Produtsendid küsisid,
133
00:06:27,470 --> 00:06:29,680
kas sa esineksid mu röstimisõhtul.
134
00:06:29,680 --> 00:06:31,099
Tean, et pelgad natuke,
135
00:06:31,099 --> 00:06:33,601
aga saaksid oma ehteid reklaamida
136
00:06:33,601 --> 00:06:36,813
ja äkki teeb tore kogemus
meid lähedasemaks.
137
00:06:37,897 --> 00:06:39,565
Kümnete miljonite inimeste ees
138
00:06:39,565 --> 00:06:42,276
solvata saamine
teeb kindlasti lähedasemaks.
139
00:06:42,276 --> 00:06:44,445
Kümned miljonid oleks hea küll.
140
00:06:45,279 --> 00:06:48,282
Istu sirge seljaga, su rüht on kohutav.
141
00:06:48,282 --> 00:06:50,743
Ma parem ei tule.
- Ole nüüd.
142
00:06:50,743 --> 00:06:53,287
See tõotab mulle ainult halba
143
00:06:53,287 --> 00:06:55,540
ja stress ei tee mulle praegu head.
144
00:06:56,374 --> 00:06:58,000
Ma mõistan.
145
00:06:58,000 --> 00:07:00,962
Aga see on minu jaoks nii suur asi.
146
00:07:00,962 --> 00:07:02,880
Kas saan sind kuidagi veenda?
147
00:07:05,883 --> 00:07:07,051
Jah.
148
00:07:07,051 --> 00:07:09,262
Tule minuga võõrutusravi koosolekule.
149
00:07:11,347 --> 00:07:13,224
Kirjutan tšeki 25 000 dollarile.
150
00:07:13,224 --> 00:07:17,270
Ole nüüd, ema.
Sa pole kunagi kaasa tulnud.
151
00:07:17,270 --> 00:07:20,523
Homme on tähtis päev.
Mul saab viis aastat täis.
152
00:07:21,649 --> 00:07:24,026
Palun? See tähendaks mulle palju.
153
00:07:26,487 --> 00:07:27,613
Hea küll.
- Tõesti?
154
00:07:27,613 --> 00:07:29,448
Jah, olgu.
- Vinge!
155
00:07:30,491 --> 00:07:33,369
Aitäh. Sulle võib seal täitsa meeldida.
156
00:07:33,369 --> 00:07:35,830
Mõned naised on sinust
20 aastat nooremad,
157
00:07:35,830 --> 00:07:37,373
aga näivad 30 aastat vanemad.
158
00:07:37,999 --> 00:07:39,458
Kõlab lõbusalt.
- Eks ole?
159
00:07:42,545 --> 00:07:44,881
Marigoldi kool
160
00:07:50,303 --> 00:07:51,846
Issand, kui ilus!
161
00:07:58,477 --> 00:07:59,729
Ava!
- Hei!
162
00:07:59,729 --> 00:08:01,355
Ma igatsesin sind!
163
00:08:02,190 --> 00:08:04,567
See pidi ju kooli tuluüritus olema.
164
00:08:04,567 --> 00:08:05,693
Ongi.
165
00:08:05,693 --> 00:08:08,112
Lastevanemate ja õpetajate moeetendus.
166
00:08:08,112 --> 00:08:10,907
Miks kõik naised üle mõistuse kuumad on?
167
00:08:10,907 --> 00:08:12,783
Rahu, kiimakott.
168
00:08:12,783 --> 00:08:14,076
Oleme ju Las Vegases.
169
00:08:14,076 --> 00:08:16,829
Pea kõik emad on esinejad, akrobaadid
170
00:08:16,829 --> 00:08:18,539
või jalgpallurite naised.
171
00:08:18,539 --> 00:08:19,999
Kõlab loogiliselt.
172
00:08:21,125 --> 00:08:23,252
Kas lapsed on ka kohal või?
173
00:08:23,252 --> 00:08:24,795
Muidugi mitte.
174
00:08:24,795 --> 00:08:28,966
Teeme selle tuluürituse,
et hilises eas isaks saanud rikkurid
175
00:08:28,966 --> 00:08:31,219
oma südamed ja rahakotid avaksid.
176
00:08:31,219 --> 00:08:33,179
Kool vajab botaanikaaeda.
177
00:08:33,179 --> 00:08:34,972
Mõistetav.
- Denise!
178
00:08:34,972 --> 00:08:36,682
Su piht on piitspeenike,
179
00:08:36,682 --> 00:08:37,850
perse kena priske
180
00:08:37,850 --> 00:08:41,103
ja Stephanie tehtud
Hooveri tammi dioraam oli täiega äge.
181
00:08:41,103 --> 00:08:42,563
Sain palju targemaks.
182
00:08:46,442 --> 00:08:48,194
Täitsa maitsev.
183
00:08:48,194 --> 00:08:50,696
Iroonilisel kombel
sobiks hästi veini kõrvale.
184
00:08:51,530 --> 00:08:53,866
Hea nali, aga siin
käivad uimastisõltlased.
185
00:08:53,866 --> 00:08:56,077
Näe, kes viimaks kohal on!
186
00:08:56,077 --> 00:08:57,536
Deborah seenior.
187
00:08:57,536 --> 00:09:00,998
Ema, see on minu terapeut
ja grupi juhendaja Laurie.
188
00:09:00,998 --> 00:09:03,793
Teie aitasitegi mu tütrel
sõltuvusest lahti saada.
189
00:09:03,793 --> 00:09:05,878
Mu autokindlustus on teile tänu võlgu.
190
00:09:07,838 --> 00:09:09,090
Hirnu või herneks!
191
00:09:09,548 --> 00:09:11,759
Vabandust, et nii sant välja näen.
192
00:09:11,759 --> 00:09:14,553
DJ kirjutas, et tulete,
ja tahtsin hea välja näha,
193
00:09:14,553 --> 00:09:18,766
aga mu juuksur käis puusaoperatsioonil
ja see mõjus vist ta tööle halvasti.
194
00:09:19,517 --> 00:09:20,559
Näete kena välja.
195
00:09:20,559 --> 00:09:21,978
Ma tänan.
196
00:09:21,978 --> 00:09:25,439
DJ, tee mulle liikmemaksu
ja karamellikohvi eest ülekanne.
197
00:09:26,315 --> 00:09:29,110
Aitäh. Enne, kui meelest läheb...
198
00:09:29,110 --> 00:09:31,487
Mitmes aasta oligi?
- Viies.
199
00:09:31,487 --> 00:09:33,531
Õige jah. Kas hoiaksid?
200
00:09:33,531 --> 00:09:36,367
Su praht jääb ette. Näe.
- Ma tänan.
201
00:09:36,367 --> 00:09:39,287
Pean inimesi tavaliselt
rääkima julgustama,
202
00:09:39,287 --> 00:09:42,206
aga teie saate kindlasti hästi hakkama.
203
00:09:42,206 --> 00:09:44,417
Ei, Mark! Kasuta lihtsalt taldrikut!
204
00:09:45,334 --> 00:09:48,838
Vabandage mind. Vaatan,
et kõik taldrikuid kasutaksid.
205
00:09:48,838 --> 00:09:51,090
Kus on puru, seal ka rotid. Eks ole?
206
00:09:51,090 --> 00:09:53,634
Aitäh, vabandust, nägemiseni.
207
00:09:54,802 --> 00:09:56,387
Ta on ju tore, eks?
208
00:09:56,387 --> 00:09:59,765
Jah. Kas ma pean kõne pidama?
209
00:09:59,765 --> 00:10:00,975
Muidugi.
210
00:10:01,934 --> 00:10:04,186
Ütle paar head sõna ja anna žetoon.
211
00:10:04,186 --> 00:10:05,563
Ei midagi keerulist.
212
00:10:06,856 --> 00:10:07,773
Olgu.
213
00:10:10,067 --> 00:10:12,903
Tõmba rohkem pingule!
Ära karda roiet murda.
214
00:10:15,781 --> 00:10:17,575
Üks hetk. Halloo?
215
00:10:17,575 --> 00:10:19,368
Tere. Kirjuta mõne sõnaga,
216
00:10:19,368 --> 00:10:22,038
kui uhke ma olen,
et DJ on viis aastat kaine.
217
00:10:22,038 --> 00:10:25,750
Lihtsalt ja lühidalt, ilma pisarateta.
- Olgu. Mis ajaks?
218
00:10:25,750 --> 00:10:28,586
Kohe! Olen juba koosolekul,
saada mulle sõnum.
219
00:10:28,586 --> 00:10:30,588
Hea küll, kohe varsti saadan.
220
00:10:32,089 --> 00:10:33,507
Kes see oli?
- Deborah.
221
00:10:33,507 --> 00:10:37,178
Tahtis, et kirjutaksin midagi
DJ uimastiravi koosolekuks.
222
00:10:37,178 --> 00:10:40,431
Haige värk.
Kas see pole mitte isiklik teema?
223
00:10:40,431 --> 00:10:42,808
Kas kirjutad tema päevikut ka või?
224
00:10:42,808 --> 00:10:45,478
Ainult toidupäevikut, mis ajakirja läks.
225
00:10:45,478 --> 00:10:47,438
Päris hea tuli.
- Ava.
226
00:10:47,438 --> 00:10:49,690
Vaata ennast ometi peeglist.
227
00:10:51,275 --> 00:10:52,985
Sa oled üks karm mutt
228
00:10:52,985 --> 00:10:55,863
ja ihaldusväärne tegevprodutsent.
229
00:10:55,863 --> 00:10:58,324
Kaasprodutsent, natuke madalamal...
230
00:10:58,324 --> 00:11:00,618
Deborah kohtles mind kunagi samamoodi.
231
00:11:00,618 --> 00:11:04,538
Ta eeldas, et jooksen
hetkega talle blackjack'i laduma.
232
00:11:04,538 --> 00:11:07,500
Aga siis sain Luna ja ütlesin Deborah'le,
233
00:11:07,500 --> 00:11:10,503
et mu tütar on minu prioriteet number üks
234
00:11:10,503 --> 00:11:12,088
ja Deborah öelgu mulle
235
00:11:12,088 --> 00:11:14,924
24 tundi ette,
et jõuaksin lapsehoidja leida.
236
00:11:14,924 --> 00:11:16,258
Ja see toimis?
237
00:11:17,009 --> 00:11:20,179
Ei, aga ta pakkus,
et maksab Luna õppemaksu kinni.
238
00:11:20,179 --> 00:11:23,599
Koolil on hea pikapäevarühm
ja ma saan igal ajal minna.
239
00:11:23,599 --> 00:11:25,643
Aga ma panin siiski piirid paika.
240
00:11:25,643 --> 00:11:26,936
Ja nüüd
241
00:11:26,936 --> 00:11:28,771
oskab Luna metsasarve mängida.
242
00:11:29,814 --> 00:11:33,442
Sa pead piirid paika panema,
töösuhe olgu professionaalne.
243
00:11:34,985 --> 00:11:36,487
Sul on õigus.
244
00:11:36,487 --> 00:11:39,615
Kas saaksid mu
perseprao kohale sädelust puistata?
245
00:11:39,615 --> 00:11:41,534
Lihtsalt puhu.
- Ikka.
246
00:11:47,081 --> 00:11:49,166
Isver! Su hingeõhk kõrvetab!
247
00:11:49,166 --> 00:11:50,292
Vabandust.
248
00:11:50,292 --> 00:11:51,752
Olen nii õnnelik, et saan
249
00:11:52,503 --> 00:11:53,921
sulle 10 aasta žetooni anda.
250
00:11:55,506 --> 00:11:56,424
Ma armastan sind.
251
00:12:03,013 --> 00:12:04,265
Aitäh, Sara.
252
00:12:04,265 --> 00:12:06,350
Viimasena, kuid mitte vähemtähtsana,
253
00:12:06,350 --> 00:12:10,187
annab Deborah DJ-le
tema viie aasta žetooni.
254
00:12:17,111 --> 00:12:18,028
DJ...
255
00:12:19,155 --> 00:12:23,075
Tean, et sõltuvusest vabanemine
oli su jaoks keeruline katsumus
256
00:12:23,075 --> 00:12:25,244
ja mina ei teinud seda lihtsamaks.
257
00:12:25,995 --> 00:12:28,205
Aga nähes, et oled siin sõprade keskel
258
00:12:29,039 --> 00:12:30,875
suuri edusamme teinud
259
00:12:30,875 --> 00:12:35,754
ja viimase viie aasta jooksul
oma vastupidavust tõestanud...
260
00:12:36,547 --> 00:12:37,465
Mu süda rõõmustab.
261
00:12:39,258 --> 00:12:40,342
Aitäh.
262
00:12:44,763 --> 00:12:46,640
Ma tänan.
263
00:12:46,640 --> 00:12:51,479
DJ lapsepõlve ei saa
eriti stabiilseks ega normaalseks
264
00:12:52,813 --> 00:12:54,607
või isegi selgeks nimetada.
265
00:12:54,607 --> 00:12:55,900
Ta arvas 7-aastaseni,
266
00:12:56,275 --> 00:12:58,652
et köök on koht,
kus patareisid hoitakse.
267
00:13:00,905 --> 00:13:03,073
Kui ta rattaga sõitis, kästi tal peatuda.
268
00:13:05,034 --> 00:13:07,411
Ta õppis tähestiku tagurpidi pähe,
269
00:13:07,411 --> 00:13:08,954
juhuks kui võmmid küsivad.
270
00:13:11,540 --> 00:13:12,708
Nali naljaks...
271
00:13:12,708 --> 00:13:17,004
Me oleme kõik DJ üle väga uhked,
ja mitte ainult mina,
272
00:13:17,004 --> 00:13:19,798
vaid kogu tema pere ja kõik tema sõbrad,
273
00:13:19,798 --> 00:13:21,175
näiteks Mario Cantone.
274
00:13:21,175 --> 00:13:23,135
Mariost rääkides...
275
00:13:23,135 --> 00:13:25,846
Mario Cantone on nii gei...
276
00:13:25,846 --> 00:13:28,682
Teise klassi õpilase Luna
kasiinodiilerist ema
277
00:13:28,682 --> 00:13:30,893
paneb selle riietusega kõik mängu.
278
00:13:30,893 --> 00:13:32,895
See on Kiki Lau!
279
00:13:46,075 --> 00:13:46,992
Kuum!
280
00:13:47,952 --> 00:13:48,869
Kuum.
281
00:13:51,121 --> 00:13:53,582
See oli täitsa lõbus.
282
00:13:54,333 --> 00:13:56,293
Võiksin tihedamini käia.
283
00:13:56,293 --> 00:13:58,295
Mis kuradi jura see nüüd oli?
284
00:13:58,295 --> 00:14:00,798
Pidid kõigest mõne minuti minust rääkima,
285
00:14:00,798 --> 00:14:02,758
aga latrasid ikkagi nõmedaid nalju.
286
00:14:02,758 --> 00:14:04,718
Nõmedaid?
- Ema!
287
00:14:05,344 --> 00:14:08,973
Olen aastaid palunud,
et minuga koosolekule tuleksid.
288
00:14:08,973 --> 00:14:11,850
See koht on minu tervenemise jaoks tähtis.
289
00:14:11,850 --> 00:14:15,396
Aga esimene kord, kui tuledki,
võtad kogu tähelepanu endale.
290
00:14:15,396 --> 00:14:17,606
Naljad rääkisid ju ikkagi sinust.
291
00:14:17,606 --> 00:14:18,899
Issand jumal!
292
00:14:18,899 --> 00:14:20,859
Ikka veel teed nalja või?
293
00:14:20,859 --> 00:14:24,363
Anna andeks, et ma
teraapiat õigesti teha ei osanud.
294
00:14:24,363 --> 00:14:25,739
Vähemalt tulin kohale.
295
00:14:25,739 --> 00:14:27,199
Soovin, et sa poleks.
296
00:14:27,199 --> 00:14:28,993
Ma ei pidanudki üldse tulema.
297
00:14:28,993 --> 00:14:31,620
Praegune aeg on minu jaoks väga tähtis.
298
00:14:31,620 --> 00:14:33,789
Minul on ka väga tähtis aeg, ema.
299
00:14:33,789 --> 00:14:35,249
Ma ootan last.
300
00:14:39,336 --> 00:14:42,089
Kahju, et niimoodi teada sain.
301
00:14:43,424 --> 00:14:46,427
Pidin alles pärast
loote anatoomia ultraheli rääkima,
302
00:14:46,427 --> 00:14:47,678
sest tehniliselt
303
00:14:48,512 --> 00:14:51,765
on tegu eaka rasedusega.
Ära kavatsegi midagi öelda!
304
00:14:53,142 --> 00:14:54,268
Kullake, ma...
305
00:14:56,437 --> 00:14:57,354
See on ju...
306
00:14:58,480 --> 00:14:59,857
Palju õnne.
307
00:14:59,857 --> 00:15:01,775
Imeline uudis. Tule, kallistame.
308
00:15:01,775 --> 00:15:03,360
Ma ei kallista sind!
309
00:15:04,862 --> 00:15:09,491
Kui rasedusest teada sain,
mõtlesin kohe, et kuidas ma küll
310
00:15:09,491 --> 00:15:10,951
oma last kaitsta saan,
311
00:15:10,951 --> 00:15:13,954
et sina teda oma pasaga ära ei rikuks.
312
00:15:16,957 --> 00:15:18,292
Lähen jalgsi koju.
313
00:15:20,085 --> 00:15:23,380
Kutsu vähemalt Uberist auto.
- Mu konto on lukus!
314
00:15:37,728 --> 00:15:39,730
Mida kuradit? Miks keegi ei koputa?
315
00:15:39,730 --> 00:15:42,650
Miks sa vetsuust kinni ei pane?
- Sest see on minu tuba.
316
00:15:43,692 --> 00:15:44,818
Oih, nägin midagi.
317
00:15:44,818 --> 00:15:45,944
Mida sa tahad?
318
00:15:45,944 --> 00:15:47,363
Ma ütlen, mis ma tahan.
319
00:15:47,363 --> 00:15:49,990
Tahan oma ema pihuks ja põrmuks tampida.
320
00:15:49,990 --> 00:15:51,450
Naljad on viimase peal,
321
00:15:51,450 --> 00:15:53,786
aga ma ei suuda oma lööklauset valida.
322
00:15:55,371 --> 00:15:57,498
Lööklauset?
- Nagu igal heal koomikul.
323
00:15:57,498 --> 00:15:58,957
Su emal pole lööklauset.
324
00:15:58,957 --> 00:16:00,084
Enam mitte,
325
00:16:00,084 --> 00:16:02,002
aga varem oli: "Pane kahvel käest!"
326
00:16:02,002 --> 00:16:04,088
Selge.
- Mul on praegu selline mõte.
327
00:16:04,088 --> 00:16:05,130
Oled valmis?
328
00:16:06,632 --> 00:16:07,549
"On alles vitupea!"
329
00:16:11,845 --> 00:16:13,097
Väga jõuline.
- Just.
330
00:16:13,889 --> 00:16:15,849
Kas loeksid, mis sa veel kirja panid?
331
00:16:15,849 --> 00:16:17,184
Ikka jah.
332
00:16:18,185 --> 00:16:22,189
"Mu ema on nii vana, et tema
isikukood on lihtsalt number kaks".
333
00:16:22,189 --> 00:16:23,357
"On alles vitupea!"
334
00:16:26,193 --> 00:16:28,612
Kõlab, nagu leidsid selle naljaraamatust.
335
00:16:28,612 --> 00:16:31,281
Leidsingi. Kas nii ei tohi?
336
00:16:31,281 --> 00:16:32,408
Mitte eriti.
337
00:16:34,702 --> 00:16:37,663
Aga kui ütlen number kahe asemel 69?
338
00:16:37,663 --> 00:16:38,956
Asi pole selles.
339
00:16:38,956 --> 00:16:41,750
420? Ma ei tea rohkem naljakaid numbreid.
340
00:16:41,750 --> 00:16:43,961
Probleem on naljaraamatus.
341
00:16:44,586 --> 00:16:46,797
Mind ajas küll naerma. Las ma vaatan.
342
00:16:46,797 --> 00:16:49,550
Oi! See on nii naljakas, et sure või ära.
343
00:16:49,550 --> 00:16:52,511
"Mu ema vaatab
alatihti kinnisvara kuulutusi".
344
00:16:52,511 --> 00:16:57,141
"Mis ta neist majadest enam vaatab,
otsigu parem hauaplatsi".
345
00:16:57,141 --> 00:16:58,642
"On alles vitupea!"
346
00:16:58,642 --> 00:17:00,728
Julm värk.
- Ta on vana.
347
00:17:03,564 --> 00:17:05,733
Mul on tunne, et üherealised naljad
348
00:17:05,733 --> 00:17:08,944
ei ole sinu jaoks
võib-olla päris õige valik.
349
00:17:08,944 --> 00:17:12,281
Äkki võiksid ema kohta
naljakaid lugusid rääkida.
350
00:17:12,281 --> 00:17:14,324
Midagi päriselulist.
351
00:17:14,324 --> 00:17:18,495
Oot. Tahad öelda, et tõde
võib talle rohkem haiget teha.
352
00:17:19,580 --> 00:17:21,999
Just.
- Mis iganes kõige valusam on.
353
00:17:23,751 --> 00:17:25,794
Jah.
- Heakene küll.
354
00:17:25,794 --> 00:17:27,337
Sa oled tõesti osav.
355
00:17:27,337 --> 00:17:29,298
Eks ma midagi oskan jah.
356
00:17:29,298 --> 00:17:30,758
Ma ootan last.
357
00:17:30,758 --> 00:17:32,760
Mida? Püha pask!
358
00:17:33,469 --> 00:17:36,513
Tule tee kalli!
- Palju õnne! Issand.
359
00:17:36,513 --> 00:17:38,682
Suured õnnesoovid.
360
00:17:38,682 --> 00:17:40,267
Minust saab onu!
361
00:17:42,686 --> 00:17:43,896
Issand.
362
00:17:43,896 --> 00:17:45,689
Mul hakkas täiega iiveldama.
363
00:17:45,689 --> 00:17:47,649
Kas sul maitsestamata kreekereid on?
364
00:17:48,901 --> 00:17:50,694
Tegelikult on küll.
- Aitäh.
365
00:17:50,694 --> 00:17:52,362
Tee palun kähku.
366
00:17:53,489 --> 00:17:56,116
Hei. Ütlen lihtsalt sulle teadmiseks,
367
00:17:56,116 --> 00:17:58,619
et DJ palus röstimisnaljadega minu abi.
368
00:18:00,871 --> 00:18:01,955
Kuidas naljad on?
369
00:18:02,581 --> 00:18:03,499
Need on...
370
00:18:06,085 --> 00:18:09,046
Mis sa arvad, kui ta ei osaleks?
371
00:18:09,046 --> 00:18:11,089
Jeerum. Nii viletsad või?
372
00:18:11,089 --> 00:18:12,216
Jah.
373
00:18:12,216 --> 00:18:15,469
Ma ei taha, et ta end häbistaks,
eriti kui ta last ootab.
374
00:18:16,136 --> 00:18:18,013
Õnnitlen sind samuti.
375
00:18:18,013 --> 00:18:21,308
Kui lapsele nime vajate,
siis Ava on imeilus.
376
00:18:21,308 --> 00:18:22,559
Väga seksikas ka.
377
00:18:23,143 --> 00:18:25,604
Olgu. Ma räägin temaga.
378
00:18:26,313 --> 00:18:27,523
Lapse nimest?
379
00:18:28,148 --> 00:18:29,399
Röstimisõhtust.
380
00:18:39,785 --> 00:18:41,870
Mida sa tahad?
- Tohin sisse tulla?
381
00:18:41,870 --> 00:18:42,996
Ei tohi.
382
00:18:42,996 --> 00:18:46,250
Olgu, palun kuula.
Tunnen end tol õhtul juhtunu tõttu
383
00:18:46,250 --> 00:18:48,919
nii kohutavalt ja ma tahan abiks olla.
384
00:18:48,919 --> 00:18:51,880
Palkan teile ööpäevaringse lapsehoidja
385
00:18:51,880 --> 00:18:54,466
ja koka, kes koostab toitumiskava,
386
00:18:54,466 --> 00:18:56,593
et sa piisavalt vitamiine saaksid.
387
00:18:56,593 --> 00:18:59,513
Ostan harivaid mänguasju, mis ei lärma...
388
00:18:59,513 --> 00:19:02,683
Ei, aitäh.
Ma ei vaja sinult midagi.
389
00:19:02,683 --> 00:19:05,769
Saan rasedusega
omal käel väga hästi hakkama.
390
00:19:06,395 --> 00:19:07,729
Nojah.
391
00:19:07,729 --> 00:19:11,316
Las ma vähemalt aitan sind
röstimisõhtu naljadega.
392
00:19:11,316 --> 00:19:14,111
Tean omast käest, kui stressirohke
393
00:19:14,111 --> 00:19:16,989
rasedana esinemine on.
Kirjutasin kõik valmis.
394
00:19:16,989 --> 00:19:19,449
Pead need lihtsalt ette kandma. Käkitegu.
395
00:19:19,449 --> 00:19:20,701
Issand jumal.
396
00:19:20,701 --> 00:19:23,453
Tegid mu ülikooli
sisseastumisesseega täpselt sama!
397
00:19:23,453 --> 00:19:25,247
Kirjutasin suurepärase essee.
398
00:19:25,247 --> 00:19:28,292
Võta teadmiseks,
et ma olen tugevam, kui sa arvad.
399
00:19:28,292 --> 00:19:30,794
Mõtlen ise vinged röstimisnaljad välja.
400
00:19:30,794 --> 00:19:33,630
Ja kui olen su täielikult ära röstinud,
401
00:19:33,630 --> 00:19:36,300
pakutakse hoopis mulle
õhtuse saatejuhi kohta.
402
00:19:36,925 --> 00:19:40,012
Ma ei taha, et sa haiget saaksid.
- Sina ise saad,
403
00:19:40,012 --> 00:19:43,640
kui su pihuks ja põrmuks teen.
- Olgu. Ärme palun kakle.
404
00:19:43,640 --> 00:19:46,268
Tahan sulle toeks olla.
405
00:19:46,268 --> 00:19:48,478
Ja minu tulevasele tütretütrele.
406
00:19:49,354 --> 00:19:50,522
Me ei tea veel sugu.
407
00:19:51,523 --> 00:19:54,401
Öeldakse, et tüdrukud varastavad ema ilu
408
00:19:54,401 --> 00:19:56,945
ja su juuksed näivad natuke hõredamad...
409
00:19:58,780 --> 00:20:00,908
Deborah Vance'i röstimisõhtu
410
00:20:00,908 --> 00:20:02,701
Üritust filmitakse
411
00:20:06,788 --> 00:20:08,957
Milline kergendus, et Mario saime.
412
00:20:08,957 --> 00:20:11,418
Tean. Ta on nii energiline.
413
00:20:12,169 --> 00:20:14,504
Oled sa DJ nalju näinud? On need head?
414
00:20:14,504 --> 00:20:15,631
Ma ei tea.
415
00:20:15,631 --> 00:20:18,133
Ta ei lasknud neid prompterisse lisada.
416
00:20:18,133 --> 00:20:19,134
Ma tean.
417
00:20:21,553 --> 00:20:22,721
Tere!
418
00:20:22,721 --> 00:20:24,806
Tere, Ava.
- Kuidas läheb?
419
00:20:24,806 --> 00:20:28,518
Tore sind näha, Ava.
Ole mureta, ema. Mu meik on kohe tehtud.
420
00:20:28,518 --> 00:20:31,396
Sinu viimistlemiseks
läheb kindlasti kõigi abi vaja.
421
00:20:31,396 --> 00:20:34,650
Tehke ta nina väiksemaks
ja joonistage korralikud kulmud.
422
00:20:34,650 --> 00:20:36,026
Ta kitkub neid paljaks.
423
00:20:38,654 --> 00:20:42,115
Vabandust, ma ei suutnud
Deborah'ga tutvumist ära oodata.
424
00:20:42,115 --> 00:20:43,992
Tere, olen Jack Danby.
425
00:20:43,992 --> 00:20:46,745
Tere. Meeldiv nii
viisaka noormehega tutvuda.
426
00:20:46,745 --> 00:20:48,580
Meeldiv kõrgklassi neiuga tutvuda.
427
00:20:48,580 --> 00:20:49,873
Ole nüüd.
428
00:20:49,873 --> 00:20:53,210
Kui tore näha meest,
kes oskab üritusele vastavalt riietuda.
429
00:20:53,210 --> 00:20:56,171
Tänan. Ütlen alati,
et sündisin vales põlvkonnas.
430
00:20:56,171 --> 00:20:59,591
Vihkan vabaajariideid,
kuid jumaldan keskpäevast napsu.
431
00:20:59,925 --> 00:21:02,386
Mul on tõesti ütlemata suur au
432
00:21:02,386 --> 00:21:03,720
sinuga lava jagada.
433
00:21:03,720 --> 00:21:06,098
Oled üks mu komöödia iidolitest.
434
00:21:06,098 --> 00:21:09,267
Tahtsin seda öelda,
enne kui su tele-eetris tümaks teen.
435
00:21:09,267 --> 00:21:12,187
Olen väga tänulik. Laval näeme.
436
00:21:12,187 --> 00:21:13,188
Juba ootan.
437
00:21:16,400 --> 00:21:17,317
Vot see
438
00:21:17,985 --> 00:21:19,945
on üks naljakas noormees.
439
00:21:21,655 --> 00:21:23,740
Oled seni naljakaks kutsunud ainult
440
00:21:23,740 --> 00:21:25,534
kromosoomihäirega inimesi.
441
00:21:25,534 --> 00:21:27,619
Ära räägi endast niimoodi.
442
00:21:28,412 --> 00:21:31,373
Daamid ja härrad, kas te olete valmis?
443
00:21:33,792 --> 00:21:36,753
Kas olete valmis?
- Läheb lahti.
444
00:21:36,753 --> 00:21:38,880
Pean kurgupastilli välja sülitama.
445
00:21:38,880 --> 00:21:40,674
Damien?
- Kutsume lavale...
446
00:21:40,674 --> 00:21:42,592
Damien!
- ...tänase aukülalise
447
00:21:42,592 --> 00:21:45,595
Deborah Vance'i!
448
00:21:58,859 --> 00:22:00,736
Suur tänu teile!
449
00:22:00,736 --> 00:22:01,987
Tere tulemast!
450
00:22:01,987 --> 00:22:03,488
Mina olen Mario Cantone.
451
00:22:03,488 --> 00:22:06,908
Kui mul paluti maailmakuulsa teerajaja
452
00:22:06,908 --> 00:22:09,453
röstimisõhtut juhtima tulla,
453
00:22:09,453 --> 00:22:11,079
olin ma otsekohe nõus.
454
00:22:11,747 --> 00:22:13,165
Aga Angela Lansbury
455
00:22:13,165 --> 00:22:16,209
suri paar päeva hiljem,
seega polnud enam vaja.
456
00:22:18,086 --> 00:22:23,050
Tulime siia, et kõik koos
Deborah Vance'i elu tähistada.
457
00:22:26,636 --> 00:22:29,598
Esimene koomik
on Hollywoodi kõige toredam mees.
458
00:22:29,598 --> 00:22:32,476
Nii öeldakse, kui inimene on ilus,
459
00:22:32,476 --> 00:22:34,061
aga täiesti andetu.
460
00:22:34,061 --> 00:22:37,272
Palun tervitage Jack Danbyt!
461
00:22:45,864 --> 00:22:49,576
Deborah on nii vana,
et kutsub filme "liikuvateks piltideks".
462
00:22:50,368 --> 00:22:51,828
Aga see pole tema süü.
463
00:22:51,828 --> 00:22:54,915
Ta ei tea, mis need on,
sest talle pole ühtegi rolli antud.
464
00:22:55,373 --> 00:22:59,419
Deborah' nägemine tuletab meelde,
milline tulevik mind ootab,
465
00:22:59,419 --> 00:23:01,671
kui ma korralikku plastikakirurgi ei leia
466
00:23:01,671 --> 00:23:03,757
ja puusepal nägu kohendada lasen.
467
00:23:03,757 --> 00:23:06,301
Deborah on nii vana,
468
00:23:06,301 --> 00:23:09,846
et mäletab aega,
mil Roe ja Wade veel sõbrad olid.
469
00:23:09,846 --> 00:23:13,350
Deborah kuulub minu silmis
Mount Rushmore'i memoriaalile.
470
00:23:13,350 --> 00:23:16,144
Arvasin, et ta suri oma 200 aastat tagasi
471
00:23:16,144 --> 00:23:17,938
ja ta oli ilmselt orjapidaja.
472
00:23:18,563 --> 00:23:21,149
Räägi välja. Mind sa küll täna ei saa.
473
00:23:21,983 --> 00:23:24,778
Võib-olla üheks õhtuks,
võin natuke koristada.
474
00:23:24,778 --> 00:23:26,947
Deborah' naljad on nii odavad,
475
00:23:26,947 --> 00:23:30,117
et need on vist tema
telepoe lapstööliste tehtud.
476
00:23:30,784 --> 00:23:32,828
Andke vett! Neil on võhm väljas.
477
00:23:32,828 --> 00:23:37,457
Ma ei suutnud kunagi mõista,
miks geimehed Deborah't nii väga fännavad.
478
00:23:37,457 --> 00:23:39,751
Oled nende seas nii popp, arusaamatu.
479
00:23:39,751 --> 00:23:42,045
Aga siis tutvusin temaga ja mõistsin,
480
00:23:42,045 --> 00:23:45,382
et ta lõhnab poppers'ite järele
ja näeb välja nagu munandikott.
481
00:23:45,382 --> 00:23:48,760
Palun väga, selge pilt.
Kas naudid oma õhtut?
482
00:23:50,053 --> 00:23:51,721
Oleme täna kõik rääkinud,
483
00:23:51,721 --> 00:23:55,642
kui palju vigu Deborah
oma karjääri jooksul teinud on.
484
00:23:55,642 --> 00:23:59,229
Kuid mul on hea meel
kutsuda lavale tema suurim äpardus,
485
00:23:59,229 --> 00:24:00,689
tema tütar DJ.
486
00:24:02,065 --> 00:24:05,152
Võib-olla teate DJ ehtebrändi D'Jewelry,
487
00:24:05,152 --> 00:24:08,405
mis on nii kole,
et DJ peaks D'Kongis istuma.
488
00:24:09,906 --> 00:24:12,701
Palun tervitage DJ Vance'i!
489
00:24:24,462 --> 00:24:26,089
Tere, olen DJ Vance.
490
00:24:26,089 --> 00:24:27,632
Mu ema on täna siin.
491
00:24:28,800 --> 00:24:31,678
Neid sõnu ma oma
balletietendusel öelda ei saanud.
492
00:24:33,638 --> 00:24:37,767
Paljude meelest oli mu ema
hooletu ja tähelepanematu lapsevanem.
493
00:24:41,688 --> 00:24:43,565
Teen lihtsalt nalja.
494
00:24:43,565 --> 00:24:45,817
Mu ema andis mulle kõik.
495
00:24:45,817 --> 00:24:48,403
Sain temalt maja, hariduse,
496
00:24:48,403 --> 00:24:52,407
kurnava ärevuse,
bipolaarse häire ja mitu kohtukutset.
497
00:24:53,283 --> 00:24:54,659
On alles vitupea.
498
00:24:57,746 --> 00:25:01,374
Paljud ei tea seda,
aga ma sündisin keisrilõikega.
499
00:25:01,374 --> 00:25:03,210
Mitte meditsiinilisel põhjusel,
500
00:25:03,210 --> 00:25:05,670
vaid seepärast, et mu ema ütles:
501
00:25:05,670 --> 00:25:07,464
"Mul on seal all tugev haare".
502
00:25:10,050 --> 00:25:11,092
On alles vitupea.
503
00:25:14,304 --> 00:25:16,890
Olgu, ma eksisin ikka jõhkralt.
504
00:25:16,890 --> 00:25:18,141
Mõned teist teavad,
505
00:25:18,141 --> 00:25:21,394
et mu ema kogub igasugu antiikesemeid.
506
00:25:21,394 --> 00:25:23,688
See mutt on ise juba antiik!
507
00:25:24,272 --> 00:25:25,232
On alles vitupea.
508
00:25:26,650 --> 00:25:31,404
Tahan sulle veel üht viimast asja öelda,
enne kui ma lõpetan.
509
00:25:31,404 --> 00:25:32,530
Pean vabandust paluma.
510
00:25:32,530 --> 00:25:35,700
Tean, et sulle ei meeldi,
kui ma härdaks muutun,
511
00:25:36,785 --> 00:25:38,912
aga oleme koos nii palju läbi elanud
512
00:25:38,912 --> 00:25:41,081
ja me ei ütle seda tihti,
513
00:25:41,081 --> 00:25:42,832
aga tahan, et sa teaksid,
514
00:25:42,832 --> 00:25:46,461
et minu südamesse jäävad alatiseks
need kolm väikest sõna.
515
00:25:47,754 --> 00:25:51,258
On alles vitupea!
516
00:26:01,935 --> 00:26:03,311
Suur tänu teile.
517
00:26:03,311 --> 00:26:05,605
{\an8}Deborah Vance'i röstimisõhtu
518
00:26:05,605 --> 00:26:08,149
Sa olid nii naljakas! Tõesõna!
- Jäta.
519
00:26:08,149 --> 00:26:09,693
Aitäh.
- Toon sulle joogi.
520
00:26:09,693 --> 00:26:10,986
Aitäh.
- DJ.
521
00:26:12,696 --> 00:26:15,365
Sa olid vapustav.
- See oli hämmastav.
522
00:26:15,365 --> 00:26:17,993
Ma pole varem midagi taolist kogenud.
523
00:26:17,993 --> 00:26:20,245
Ma saan lõpuks aru.
- Millest?
524
00:26:21,496 --> 00:26:24,082
Mõistan, miks huumor
alati kõige tähtsam oli.
525
00:26:24,082 --> 00:26:26,459
Pidasin sind lihtsalt nartsissistiks,
526
00:26:26,459 --> 00:26:27,544
aga tuleb välja,
527
00:26:28,295 --> 00:26:30,422
et oled sõltlane, täpselt nagu mina.
528
00:26:30,422 --> 00:26:32,382
Oled naerust sõltuvuses.
529
00:26:32,382 --> 00:26:34,467
Mina saan võõrutusravis käia,
530
00:26:34,467 --> 00:26:35,885
aga sina ei saa.
531
00:26:35,885 --> 00:26:40,015
Publik ongi sinu sõltuvus.
Sul pole mingit lootustki.
532
00:26:40,015 --> 00:26:42,225
Issand, tunnen end nii palju paremini.
533
00:26:42,225 --> 00:26:44,102
See on ju tore. Vist.
534
00:26:45,103 --> 00:26:47,522
Su etteaste oli igatahes vapustav.
535
00:26:47,522 --> 00:26:50,650
Anna andeks, et sind alahindasin.
536
00:26:52,152 --> 00:26:53,445
Tänan.
537
00:26:53,445 --> 00:26:55,905
Kas tulen järgmisele koosolekule?
- Pole vaja.
538
00:26:57,198 --> 00:26:59,784
Vabandust, et nii käitusin.
- Ära muretse.
539
00:26:59,784 --> 00:27:02,162
Sõltlased teevadki lähedastele haiget.
540
00:27:04,372 --> 00:27:06,374
Täiesti mitteinvasiivne?
541
00:27:06,374 --> 00:27:09,044
Täielikult.
- Olid kaks nädalat voodis.
542
00:27:09,044 --> 00:27:11,046
Õnnitlen.
- Ma tänan.
543
00:27:11,046 --> 00:27:12,297
See on ju suur asi.
544
00:27:12,297 --> 00:27:15,175
Toredamat meest olnuks raske leida.
545
00:27:15,175 --> 00:27:17,052
Naljakam oleks leitud küll.
546
00:27:19,179 --> 00:27:20,972
Mille puhul õnnitletakse?
547
00:27:20,972 --> 00:27:22,640
Kultuurilehes ilmus artikkel.
548
00:27:22,640 --> 00:27:24,309
Danny Collins läheb erru
549
00:27:24,309 --> 00:27:26,978
ja Jack võetakse ilmselt tema asemele.
550
00:27:29,189 --> 00:27:32,484
Ongi nii?
- Need on lihtsalt kuulujutud...
551
00:27:32,484 --> 00:27:34,110
Ma ei tea.
- Mida ei tea?
552
00:27:35,278 --> 00:27:36,196
Noh...
553
00:27:36,905 --> 00:27:38,448
Ei-ei, tore kuulda.
554
00:27:38,448 --> 00:27:41,451
Sobid suurepäraselt,
oled lihtlabaselt naljakas.
555
00:27:42,410 --> 00:27:43,745
Vabandage meid.
556
00:27:44,996 --> 00:27:47,207
Sa vist ei pea teda enam naljakaks.
557
00:27:47,207 --> 00:27:48,416
Ülbe sitapea!
558
00:27:49,042 --> 00:27:50,710
Läksime, peame tööd tegema.
559
00:27:54,798 --> 00:27:56,257
Tere hommikust.
560
00:27:56,257 --> 00:27:58,343
Kas tahad äkki oma pastilli tagasi?
561
00:27:59,677 --> 00:28:00,720
Ei!
562
00:28:00,720 --> 00:28:02,263
See oli ju su peos.
563
00:28:02,263 --> 00:28:05,558
Jumal teab, palju pisikuid
tolles ökosüsteemis on.
564
00:28:05,558 --> 00:28:07,143
Tore, et nii ütlesid.
565
00:28:07,143 --> 00:28:09,813
Olen siin veel ainult 86 päeva
566
00:28:09,813 --> 00:28:13,066
ja soovin meie töösuhtes
mõned piirid paika panna.
567
00:28:13,066 --> 00:28:14,651
Piirid? Olgu.
568
00:28:14,651 --> 00:28:17,487
Palun käi õues duši all...
- Räägin tõsiselt.
569
00:28:17,487 --> 00:28:20,323
Asjad on muutunud.
Ma olen nüüd kaasprodutsent.
570
00:28:21,825 --> 00:28:23,201
Või kaasprodutsent.
571
00:28:24,786 --> 00:28:28,331
Olgu pealegi. Mida sa tahad?
572
00:28:28,331 --> 00:28:30,875
Esiteks, ära ulata mulle enam midagi,
573
00:28:30,875 --> 00:28:32,544
mis on sinu suus olnud.
574
00:28:32,544 --> 00:28:34,295
Ja ära käsi kedagi vallandada.
575
00:28:35,255 --> 00:28:36,464
Olgu, olen nõus.
576
00:28:36,464 --> 00:28:37,966
Ma pole lõpetanud.
577
00:28:37,966 --> 00:28:40,093
Koputa, enne kui minu tuppa sisened.
578
00:28:40,093 --> 00:28:43,555
Tahan kindlaid töötunde
ja lisatasu ületundide eest.
579
00:28:43,555 --> 00:28:46,141
Isiklikke tekste ma sulle ei kirjuta
580
00:28:46,141 --> 00:28:48,101
ja sa ei tohi mu välimuse kallal norida.
581
00:28:49,102 --> 00:28:52,313
Sa ei tohi mõnitada
mu nägu, soengut,
582
00:28:52,313 --> 00:28:54,774
riideid, mu toitu ja kohe kindlasti mitte
583
00:28:54,774 --> 00:28:55,942
mu käte suurust.
584
00:28:55,942 --> 00:28:58,736
Ole nüüd! Neid ju ikka võib!
585
00:28:58,736 --> 00:29:00,488
Võin kohe LAsse tagasi minna.
586
00:29:02,657 --> 00:29:06,077
Hea küll, olen sinu nõudmistega nõus.
587
00:29:06,077 --> 00:29:07,412
Ühel tingimusel.
588
00:29:07,412 --> 00:29:09,747
Ma ei lähe rinnahoidja sobitaja jutule.
589
00:29:09,747 --> 00:29:10,915
Mu oma passib küll.
590
00:29:10,915 --> 00:29:13,251
Kõik rinnahoidjad teevad natuke haiget.
591
00:29:13,251 --> 00:29:16,171
Ei-ei. Kuniks sa siin oled,
592
00:29:16,171 --> 00:29:18,298
leia aega ka enda projektidega tegeleda.
593
00:29:21,009 --> 00:29:21,926
Olgu.
594
00:29:23,470 --> 00:29:24,679
Nõus.
- Nõus.
595
00:29:26,764 --> 00:29:28,141
Väga tore.
596
00:29:28,141 --> 00:29:30,477
Lähed esmaspäeval Hoda saatesse, eks?
597
00:29:31,102 --> 00:29:32,854
Ma arvan, et jõuan
598
00:29:32,854 --> 00:29:35,356
nädalavahetusel midagi kokku panna,
599
00:29:35,356 --> 00:29:38,193
aga too Carrot Topi lugu
läheb alati peale.
600
00:29:38,193 --> 00:29:41,154
Mul tuli ka selline mõte, et me võiksime
601
00:29:41,154 --> 00:29:44,532
vanu lindistusi näidata.
See oleks päris äge.
602
00:29:44,532 --> 00:29:47,076
Need on juba valmis ja videona olemas.
603
00:29:47,076 --> 00:29:50,580
See võib ka laiemale publikule meeldida.
604
00:29:50,580 --> 00:29:52,332
Mis mureks, Josefina?
605
00:29:52,332 --> 00:29:53,708
"Ava".
606
00:29:53,708 --> 00:29:57,378
"Kas su juuksed vajavad elustamist?
Need on lodevad kui laip".
607
00:29:57,378 --> 00:30:00,298
Issand! Päriselt või?
608
00:30:00,298 --> 00:30:02,383
See pole küll aus.
609
00:30:02,383 --> 00:30:04,260
Ei tohi sohki teha!
610
00:30:04,260 --> 00:30:06,304
"Ava..".
- Ei!
611
00:30:06,304 --> 00:30:09,933
"Alustasin Vahemere dieediga
ja mul sai oliiviõli otsa."
612
00:30:09,933 --> 00:30:12,227
"Kas tohin su otsmikku kasutada?"
613
00:30:13,436 --> 00:30:14,395
See on küll naljakas.
614
00:31:31,514 --> 00:31:33,433
{\an8}Subtiitrid tõlkinud:
Karoliina Männiste