1 00:00:08,216 --> 00:00:11,219 {\an8}Deborah Vance: ahvitembud 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,680 Inimesed, keda armastad. 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,933 Deborah Vance: kõva pähkel 4 00:00:16,933 --> 00:00:18,143 Kuidas nemad sind 5 00:00:18,143 --> 00:00:20,979 ja kuidas sa ise ennast armastad. 6 00:00:20,979 --> 00:00:22,105 Kaalujälgijad 7 00:00:22,105 --> 00:00:26,443 Namaste. Tere tulemast Sileda Aju meditatsiooni, 8 00:00:26,443 --> 00:00:30,488 mis aitab teid sel keerulisel suhteraskusterohkel ajal. 9 00:00:30,488 --> 00:00:32,490 Hingake negatiivsus välja. 10 00:00:32,490 --> 00:00:33,658 Ava! 11 00:00:34,033 --> 00:00:35,994 "Mario Cantone on nii gei," 12 00:00:35,994 --> 00:00:39,664 "et kui arst talle sündides pepulaksu andis, ütles tema..." 13 00:00:39,664 --> 00:00:40,749 Palun koputa. 14 00:00:41,791 --> 00:00:43,376 Koputagu beebi tagumikule? 15 00:00:43,376 --> 00:00:46,713 Ei, palun koputa, enne kui minu tuppa sisse sajad. 16 00:00:46,713 --> 00:00:50,341 Esiteks on see minu tuba, mis on minu majas. 17 00:00:50,341 --> 00:00:51,926 Ja mitte lihtsalt tuba. 18 00:00:51,926 --> 00:00:55,096 See on 1987.-1992. aastate külalissviit. 19 00:00:55,096 --> 00:00:56,723 Tean, see on häiriv. 20 00:00:56,723 --> 00:00:59,726 Mind ümbritsevad fotod sinust ja sõjakurjategijatest. 21 00:00:59,726 --> 00:01:04,147 Kas võin mõned ära peita? - Ei. Räägime nüüd naljast edasi. 22 00:01:04,147 --> 00:01:07,150 "Mario Cantone on nii gei, et kui arst talle sündides" 23 00:01:07,150 --> 00:01:09,068 "pepulaksu andis, ütles tema..." 24 00:01:10,236 --> 00:01:11,571 "Pööra ümber, minu kord". 25 00:01:12,322 --> 00:01:16,034 Väga hea! Ma jätan ukse lahti, tahan tuba tuulutada. 26 00:01:28,922 --> 00:01:30,131 Mulle helistati... 27 00:01:36,304 --> 00:01:37,347 Tahtsin öelda, 28 00:01:37,347 --> 00:01:38,807 et õhtusaate juht... 29 00:01:50,860 --> 00:01:52,821 Nad on poolakad. Miskipärast. 30 00:01:54,072 --> 00:01:57,742 See selleks. Danny Collins helistas mulle. 31 00:01:58,535 --> 00:02:00,495 Ta lahkub "Late Nighti" saatest. 32 00:02:01,454 --> 00:02:04,707 Olen üle 40 aasta teist võimalust oodanud. 33 00:02:05,625 --> 00:02:06,543 Nüüd on see käes. 34 00:02:08,002 --> 00:02:09,420 Tahan saatejuhiks saada. 35 00:02:11,256 --> 00:02:12,966 Oh sa! Mul käis judin üle kere! 36 00:02:12,966 --> 00:02:14,884 Katsu mu kananahka. - Ei. 37 00:02:14,884 --> 00:02:16,261 Ma pole asjaga kursis, 38 00:02:16,261 --> 00:02:19,055 aga kas televõrgul pole tema asendaja juba teada? 39 00:02:19,055 --> 00:02:21,683 Tavaliselt küll, aga antud juhul mitte. 40 00:02:21,683 --> 00:02:24,978 Ja Deborah läks külalissaatejuhina väga hästi peale. 41 00:02:24,978 --> 00:02:27,897 Võimalus on küll väike, aga praegu on õige hetk. 42 00:02:27,897 --> 00:02:29,399 Lihtsalt see ei lähe. 43 00:02:29,399 --> 00:02:32,068 See televõrk pole õhtusaate juhiks kunagi naist 44 00:02:32,819 --> 00:02:36,072 ega kedagi minuvanust või isegi blondiini palganud. 45 00:02:36,656 --> 00:02:38,616 Presidendiks on lihtsam saada. 46 00:02:38,616 --> 00:02:40,201 Äkki teemegi hoopis seda. 47 00:02:40,201 --> 00:02:43,246 Presidendi aedu tahaksin meeleldi oma käsutusse. 48 00:02:43,246 --> 00:02:45,081 Aga Valges Majas käies 49 00:02:45,081 --> 00:02:47,584 tundub see alati nii väike. - Mõistagi. 50 00:02:47,584 --> 00:02:49,836 Järgmised nädalad on ülimalt olulised. 51 00:02:49,836 --> 00:02:53,464 Pean olema nutikam ja naljakam kui kunagi varem. 52 00:02:53,464 --> 00:02:56,676 Ava oli lahkelt nõus oma puhkuse ajal 53 00:02:56,676 --> 00:02:58,428 meile siia appi tulema. 54 00:02:58,428 --> 00:03:01,848 Räägime röstimisõhtust. Kas saame televõrgust kedagi kutsuda? 55 00:03:01,848 --> 00:03:03,600 Tegelen. - Fantastiline. 56 00:03:03,600 --> 00:03:07,562 Damien, broneeri mulle lümfidrenaaž ja laserravi aeg. 57 00:03:07,562 --> 00:03:10,356 Ava, vallanda mu kirjutajad. - Kuidas palun? 58 00:03:10,356 --> 00:03:12,734 Nad ootavad Deborah' kabinetis. 59 00:03:12,734 --> 00:03:14,277 Andsin neile pähkleid. 60 00:03:15,403 --> 00:03:18,281 Päriselt? Ei. Nad on mu tuttavad. 61 00:03:18,281 --> 00:03:22,035 Ma ei tohi mitte mingil juhul endale uusi vaenlasi tekitada. 62 00:03:22,035 --> 00:03:23,745 Nii läheb leebemalt. 63 00:03:24,454 --> 00:03:25,622 Tõsiselt räägid või? 64 00:03:25,622 --> 00:03:28,166 Ei, ära... Miks sa minema lähed? 65 00:03:28,166 --> 00:03:29,876 Jimmy, ütle talle... 66 00:03:34,172 --> 00:03:36,925 Keegi teeks justkui kogu aeg Prantsuse röstsaia. 67 00:03:36,925 --> 00:03:38,426 Jah. - Aga ei tee ju. 68 00:03:38,426 --> 00:03:41,763 Minu arust pole praegu kedagi köögis. 69 00:03:41,763 --> 00:03:44,557 Hei! Kuidas käbarad käivad, semud? 70 00:03:45,183 --> 00:03:46,225 Ava? - Tere. 71 00:03:46,225 --> 00:03:47,852 Mina jah, teie sõbrants. 72 00:03:47,852 --> 00:03:49,812 Kuidas teile Vegases meeldib? 73 00:03:49,812 --> 00:03:51,356 Pole viga. 74 00:03:51,356 --> 00:03:53,149 Natuke veider on küll. 75 00:03:53,149 --> 00:03:55,151 Ei leia köögivilju... - Täiega. 76 00:03:55,151 --> 00:03:56,778 Mul on teile uudiseid. 77 00:03:57,946 --> 00:03:59,155 Deborah saatis mind. 78 00:04:00,198 --> 00:04:02,742 Kuidas seda küll öelda? 79 00:04:02,742 --> 00:04:05,286 Kas mäletate seika "Jääaeg 12" filmist, 80 00:04:05,286 --> 00:04:07,997 kus Scrat pidi lunnidel minna laskma, 81 00:04:07,997 --> 00:04:10,291 et nad ujuksid tagasi Lunnide Saarele, 82 00:04:10,291 --> 00:04:12,502 sest jäämäel polnud piisavalt ruumi? 83 00:04:13,836 --> 00:04:16,297 Kas sa vallandad meid? - Ei-ei. 84 00:04:16,297 --> 00:04:17,590 Jah. - Mida? 85 00:04:17,590 --> 00:04:19,550 Issand. - See on teile hea uudis. 86 00:04:19,550 --> 00:04:22,553 Te ei taha ju ometi siin olla. - See on sinu süü. 87 00:04:22,553 --> 00:04:24,389 Mis mõttes? - Vead mind põhja. 88 00:04:24,389 --> 00:04:27,558 Sain Pilkajasse alles kolmandal kursusel. Sa pole naljakas. 89 00:04:27,558 --> 00:04:29,477 Sina pole! - Sa ei oska nalju kirjutada. 90 00:04:29,477 --> 00:04:32,397 Seepärast meid vallandati! - Vaatasid "30 Rocki", 91 00:04:32,397 --> 00:04:36,067 muutsid Carlocki käsikirjas üht sõna ja pidasid end professionaaliks. 92 00:04:36,067 --> 00:04:38,528 Sa võrdled mind kogu aeg Robert Carlockiga. 93 00:04:38,528 --> 00:04:39,821 See oli kohutav. 94 00:04:39,821 --> 00:04:41,114 Küll sa üle saad. 95 00:04:41,114 --> 00:04:43,658 Ei saa. Üks neist hakkas nutma. 96 00:04:43,658 --> 00:04:44,909 Väga hea. 97 00:04:44,909 --> 00:04:48,663 Kes ei nuta, kaebavad lepingu katkestamise tõttu kohtusse. 98 00:04:48,663 --> 00:04:50,873 Hei. Vabandust, et segan. 99 00:04:50,873 --> 00:04:52,959 Räägin röstimisõhtu produtsentidega. 100 00:04:52,959 --> 00:04:55,962 Nad ei kuule, olge mureta. Nende sõnul oleks hea, 101 00:04:55,962 --> 00:04:59,549 kui pereliige aukülalist röstima tuleks. Nad pakkusid DJ-d. 102 00:04:59,549 --> 00:05:00,967 Absoluutselt mitte. 103 00:05:00,967 --> 00:05:04,595 Või Kathy Vance'i. Sinu õde. 104 00:05:04,595 --> 00:05:06,764 Ma küsin DJ-lt. - Tore. 105 00:05:06,764 --> 00:05:09,517 Deborah'le läks mõte täiega peale. Jah. 106 00:05:09,517 --> 00:05:12,311 Ta helistab DJ-le. - Unustasin sulle näidata. 107 00:05:12,311 --> 00:05:13,855 Ma lasin Damienil 108 00:05:13,855 --> 00:05:17,150 kõikidest röstijatest täies pikkuses pildid välja printida. 109 00:05:17,150 --> 00:05:20,486 Saame selle abil nende väliseid puudujääke rünnata. 110 00:05:22,030 --> 00:05:25,074 Ütlen nii muuseas, et röstimisõhtud on põlastusväärsed. 111 00:05:25,074 --> 00:05:26,868 Läbinisti problemaatilised. 112 00:05:26,868 --> 00:05:29,954 Naljad on labased ja mõnitavad alati naisi 113 00:05:29,954 --> 00:05:31,414 ning teisi vähemusgruppe. 114 00:05:31,414 --> 00:05:34,250 Lausa fašistlik, kui sellele mõelda. 115 00:05:34,250 --> 00:05:40,173 Mul on sulle küsimus. Kas me ei võiks uutmoodi röstimist teha? 116 00:05:40,173 --> 00:05:41,924 Ei mõnita, vaid kiidame. 117 00:05:41,924 --> 00:05:43,342 Mul on sulle ka küsimus. 118 00:05:43,342 --> 00:05:45,386 Mis riimub sõnadega "lamedad tissid"? 119 00:05:47,055 --> 00:05:48,806 Eks vaatan riimiabist. - Tore. 120 00:05:49,682 --> 00:05:50,850 Tere, prl Vance. 121 00:05:50,850 --> 00:05:53,770 Tere, April! Olen sind igatsenud. 122 00:05:53,770 --> 00:05:56,814 Kas siin ikka sobib? - Sobib küll. 123 00:05:57,732 --> 00:05:58,816 Nii. 124 00:06:00,068 --> 00:06:04,155 Ma ei jää siia nalju pakkuma, kui sulle täitesüste näkku topitakse. 125 00:06:04,155 --> 00:06:07,075 Kahju. Teeksin sulle 10 ühikut välja. 126 00:06:07,784 --> 00:06:09,619 Kaenlaaukudesse saab? - Palun. 127 00:06:13,206 --> 00:06:15,958 Kullake, ära toeta lauale. Võltspäevitus määrib. 128 00:06:15,958 --> 00:06:19,003 Pane salvrätik sülle. - Ma olen täiskasvanu, ema. 129 00:06:19,003 --> 00:06:21,506 Siin on sinu võised makaronid. 130 00:06:21,506 --> 00:06:22,548 Aitäh. 131 00:06:24,217 --> 00:06:25,134 Nii. 132 00:06:26,219 --> 00:06:27,470 Produtsendid küsisid, 133 00:06:27,470 --> 00:06:29,680 kas sa esineksid mu röstimisõhtul. 134 00:06:29,680 --> 00:06:31,099 Tean, et pelgad natuke, 135 00:06:31,099 --> 00:06:33,601 aga saaksid oma ehteid reklaamida 136 00:06:33,601 --> 00:06:36,813 ja äkki teeb tore kogemus meid lähedasemaks. 137 00:06:37,897 --> 00:06:39,565 Kümnete miljonite inimeste ees 138 00:06:39,565 --> 00:06:42,276 solvata saamine teeb kindlasti lähedasemaks. 139 00:06:42,276 --> 00:06:44,445 Kümned miljonid oleks hea küll. 140 00:06:45,279 --> 00:06:48,282 Istu sirge seljaga, su rüht on kohutav. 141 00:06:48,282 --> 00:06:50,743 Ma parem ei tule. - Ole nüüd. 142 00:06:50,743 --> 00:06:53,287 See tõotab mulle ainult halba 143 00:06:53,287 --> 00:06:55,540 ja stress ei tee mulle praegu head. 144 00:06:56,374 --> 00:06:58,000 Ma mõistan. 145 00:06:58,000 --> 00:07:00,962 Aga see on minu jaoks nii suur asi. 146 00:07:00,962 --> 00:07:02,880 Kas saan sind kuidagi veenda? 147 00:07:05,883 --> 00:07:07,051 Jah. 148 00:07:07,051 --> 00:07:09,262 Tule minuga võõrutusravi koosolekule. 149 00:07:11,347 --> 00:07:13,224 Kirjutan tšeki 25 000 dollarile. 150 00:07:13,224 --> 00:07:17,270 Ole nüüd, ema. Sa pole kunagi kaasa tulnud. 151 00:07:17,270 --> 00:07:20,523 Homme on tähtis päev. Mul saab viis aastat täis. 152 00:07:21,649 --> 00:07:24,026 Palun? See tähendaks mulle palju. 153 00:07:26,487 --> 00:07:27,613 Hea küll. - Tõesti? 154 00:07:27,613 --> 00:07:29,448 Jah, olgu. - Vinge! 155 00:07:30,491 --> 00:07:33,369 Aitäh. Sulle võib seal täitsa meeldida. 156 00:07:33,369 --> 00:07:35,830 Mõned naised on sinust 20 aastat nooremad, 157 00:07:35,830 --> 00:07:37,373 aga näivad 30 aastat vanemad. 158 00:07:37,999 --> 00:07:39,458 Kõlab lõbusalt. - Eks ole? 159 00:07:42,545 --> 00:07:44,881 Marigoldi kool 160 00:07:50,303 --> 00:07:51,846 Issand, kui ilus! 161 00:07:58,477 --> 00:07:59,729 Ava! - Hei! 162 00:07:59,729 --> 00:08:01,355 Ma igatsesin sind! 163 00:08:02,190 --> 00:08:04,567 See pidi ju kooli tuluüritus olema. 164 00:08:04,567 --> 00:08:05,693 Ongi. 165 00:08:05,693 --> 00:08:08,112 Lastevanemate ja õpetajate moeetendus. 166 00:08:08,112 --> 00:08:10,907 Miks kõik naised üle mõistuse kuumad on? 167 00:08:10,907 --> 00:08:12,783 Rahu, kiimakott. 168 00:08:12,783 --> 00:08:14,076 Oleme ju Las Vegases. 169 00:08:14,076 --> 00:08:16,829 Pea kõik emad on esinejad, akrobaadid 170 00:08:16,829 --> 00:08:18,539 või jalgpallurite naised. 171 00:08:18,539 --> 00:08:19,999 Kõlab loogiliselt. 172 00:08:21,125 --> 00:08:23,252 Kas lapsed on ka kohal või? 173 00:08:23,252 --> 00:08:24,795 Muidugi mitte. 174 00:08:24,795 --> 00:08:28,966 Teeme selle tuluürituse, et hilises eas isaks saanud rikkurid 175 00:08:28,966 --> 00:08:31,219 oma südamed ja rahakotid avaksid. 176 00:08:31,219 --> 00:08:33,179 Kool vajab botaanikaaeda. 177 00:08:33,179 --> 00:08:34,972 Mõistetav. - Denise! 178 00:08:34,972 --> 00:08:36,682 Su piht on piitspeenike, 179 00:08:36,682 --> 00:08:37,850 perse kena priske 180 00:08:37,850 --> 00:08:41,103 ja Stephanie tehtud Hooveri tammi dioraam oli täiega äge. 181 00:08:41,103 --> 00:08:42,563 Sain palju targemaks. 182 00:08:46,442 --> 00:08:48,194 Täitsa maitsev. 183 00:08:48,194 --> 00:08:50,696 Iroonilisel kombel sobiks hästi veini kõrvale. 184 00:08:51,530 --> 00:08:53,866 Hea nali, aga siin käivad uimastisõltlased. 185 00:08:53,866 --> 00:08:56,077 Näe, kes viimaks kohal on! 186 00:08:56,077 --> 00:08:57,536 Deborah seenior. 187 00:08:57,536 --> 00:09:00,998 Ema, see on minu terapeut ja grupi juhendaja Laurie. 188 00:09:00,998 --> 00:09:03,793 Teie aitasitegi mu tütrel sõltuvusest lahti saada. 189 00:09:03,793 --> 00:09:05,878 Mu autokindlustus on teile tänu võlgu. 190 00:09:07,838 --> 00:09:09,090 Hirnu või herneks! 191 00:09:09,548 --> 00:09:11,759 Vabandust, et nii sant välja näen. 192 00:09:11,759 --> 00:09:14,553 DJ kirjutas, et tulete, ja tahtsin hea välja näha, 193 00:09:14,553 --> 00:09:18,766 aga mu juuksur käis puusaoperatsioonil ja see mõjus vist ta tööle halvasti. 194 00:09:19,517 --> 00:09:20,559 Näete kena välja. 195 00:09:20,559 --> 00:09:21,978 Ma tänan. 196 00:09:21,978 --> 00:09:25,439 DJ, tee mulle liikmemaksu ja karamellikohvi eest ülekanne. 197 00:09:26,315 --> 00:09:29,110 Aitäh. Enne, kui meelest läheb... 198 00:09:29,110 --> 00:09:31,487 Mitmes aasta oligi? - Viies. 199 00:09:31,487 --> 00:09:33,531 Õige jah. Kas hoiaksid? 200 00:09:33,531 --> 00:09:36,367 Su praht jääb ette. Näe. - Ma tänan. 201 00:09:36,367 --> 00:09:39,287 Pean inimesi tavaliselt rääkima julgustama, 202 00:09:39,287 --> 00:09:42,206 aga teie saate kindlasti hästi hakkama. 203 00:09:42,206 --> 00:09:44,417 Ei, Mark! Kasuta lihtsalt taldrikut! 204 00:09:45,334 --> 00:09:48,838 Vabandage mind. Vaatan, et kõik taldrikuid kasutaksid. 205 00:09:48,838 --> 00:09:51,090 Kus on puru, seal ka rotid. Eks ole? 206 00:09:51,090 --> 00:09:53,634 Aitäh, vabandust, nägemiseni. 207 00:09:54,802 --> 00:09:56,387 Ta on ju tore, eks? 208 00:09:56,387 --> 00:09:59,765 Jah. Kas ma pean kõne pidama? 209 00:09:59,765 --> 00:10:00,975 Muidugi. 210 00:10:01,934 --> 00:10:04,186 Ütle paar head sõna ja anna žetoon. 211 00:10:04,186 --> 00:10:05,563 Ei midagi keerulist. 212 00:10:06,856 --> 00:10:07,773 Olgu. 213 00:10:10,067 --> 00:10:12,903 Tõmba rohkem pingule! Ära karda roiet murda. 214 00:10:15,781 --> 00:10:17,575 Üks hetk. Halloo? 215 00:10:17,575 --> 00:10:19,368 Tere. Kirjuta mõne sõnaga, 216 00:10:19,368 --> 00:10:22,038 kui uhke ma olen, et DJ on viis aastat kaine. 217 00:10:22,038 --> 00:10:25,750 Lihtsalt ja lühidalt, ilma pisarateta. - Olgu. Mis ajaks? 218 00:10:25,750 --> 00:10:28,586 Kohe! Olen juba koosolekul, saada mulle sõnum. 219 00:10:28,586 --> 00:10:30,588 Hea küll, kohe varsti saadan. 220 00:10:32,089 --> 00:10:33,507 Kes see oli? - Deborah. 221 00:10:33,507 --> 00:10:37,178 Tahtis, et kirjutaksin midagi DJ uimastiravi koosolekuks. 222 00:10:37,178 --> 00:10:40,431 Haige värk. Kas see pole mitte isiklik teema? 223 00:10:40,431 --> 00:10:42,808 Kas kirjutad tema päevikut ka või? 224 00:10:42,808 --> 00:10:45,478 Ainult toidupäevikut, mis ajakirja läks. 225 00:10:45,478 --> 00:10:47,438 Päris hea tuli. - Ava. 226 00:10:47,438 --> 00:10:49,690 Vaata ennast ometi peeglist. 227 00:10:51,275 --> 00:10:52,985 Sa oled üks karm mutt 228 00:10:52,985 --> 00:10:55,863 ja ihaldusväärne tegevprodutsent. 229 00:10:55,863 --> 00:10:58,324 Kaasprodutsent, natuke madalamal... 230 00:10:58,324 --> 00:11:00,618 Deborah kohtles mind kunagi samamoodi. 231 00:11:00,618 --> 00:11:04,538 Ta eeldas, et jooksen hetkega talle blackjack'i laduma. 232 00:11:04,538 --> 00:11:07,500 Aga siis sain Luna ja ütlesin Deborah'le, 233 00:11:07,500 --> 00:11:10,503 et mu tütar on minu prioriteet number üks 234 00:11:10,503 --> 00:11:12,088 ja Deborah öelgu mulle 235 00:11:12,088 --> 00:11:14,924 24 tundi ette, et jõuaksin lapsehoidja leida. 236 00:11:14,924 --> 00:11:16,258 Ja see toimis? 237 00:11:17,009 --> 00:11:20,179 Ei, aga ta pakkus, et maksab Luna õppemaksu kinni. 238 00:11:20,179 --> 00:11:23,599 Koolil on hea pikapäevarühm ja ma saan igal ajal minna. 239 00:11:23,599 --> 00:11:25,643 Aga ma panin siiski piirid paika. 240 00:11:25,643 --> 00:11:26,936 Ja nüüd 241 00:11:26,936 --> 00:11:28,771 oskab Luna metsasarve mängida. 242 00:11:29,814 --> 00:11:33,442 Sa pead piirid paika panema, töösuhe olgu professionaalne. 243 00:11:34,985 --> 00:11:36,487 Sul on õigus. 244 00:11:36,487 --> 00:11:39,615 Kas saaksid mu perseprao kohale sädelust puistata? 245 00:11:39,615 --> 00:11:41,534 Lihtsalt puhu. - Ikka. 246 00:11:47,081 --> 00:11:49,166 Isver! Su hingeõhk kõrvetab! 247 00:11:49,166 --> 00:11:50,292 Vabandust. 248 00:11:50,292 --> 00:11:51,752 Olen nii õnnelik, et saan 249 00:11:52,503 --> 00:11:53,921 sulle 10 aasta žetooni anda. 250 00:11:55,506 --> 00:11:56,424 Ma armastan sind. 251 00:12:03,013 --> 00:12:04,265 Aitäh, Sara. 252 00:12:04,265 --> 00:12:06,350 Viimasena, kuid mitte vähemtähtsana, 253 00:12:06,350 --> 00:12:10,187 annab Deborah DJ-le tema viie aasta žetooni. 254 00:12:17,111 --> 00:12:18,028 DJ... 255 00:12:19,155 --> 00:12:23,075 Tean, et sõltuvusest vabanemine oli su jaoks keeruline katsumus 256 00:12:23,075 --> 00:12:25,244 ja mina ei teinud seda lihtsamaks. 257 00:12:25,995 --> 00:12:28,205 Aga nähes, et oled siin sõprade keskel 258 00:12:29,039 --> 00:12:30,875 suuri edusamme teinud 259 00:12:30,875 --> 00:12:35,754 ja viimase viie aasta jooksul oma vastupidavust tõestanud... 260 00:12:36,547 --> 00:12:37,465 Mu süda rõõmustab. 261 00:12:39,258 --> 00:12:40,342 Aitäh. 262 00:12:44,763 --> 00:12:46,640 Ma tänan. 263 00:12:46,640 --> 00:12:51,479 DJ lapsepõlve ei saa eriti stabiilseks ega normaalseks 264 00:12:52,813 --> 00:12:54,607 või isegi selgeks nimetada. 265 00:12:54,607 --> 00:12:55,900 Ta arvas 7-aastaseni, 266 00:12:56,275 --> 00:12:58,652 et köök on koht, kus patareisid hoitakse. 267 00:13:00,905 --> 00:13:03,073 Kui ta rattaga sõitis, kästi tal peatuda. 268 00:13:05,034 --> 00:13:07,411 Ta õppis tähestiku tagurpidi pähe, 269 00:13:07,411 --> 00:13:08,954 juhuks kui võmmid küsivad. 270 00:13:11,540 --> 00:13:12,708 Nali naljaks... 271 00:13:12,708 --> 00:13:17,004 Me oleme kõik DJ üle väga uhked, ja mitte ainult mina, 272 00:13:17,004 --> 00:13:19,798 vaid kogu tema pere ja kõik tema sõbrad, 273 00:13:19,798 --> 00:13:21,175 näiteks Mario Cantone. 274 00:13:21,175 --> 00:13:23,135 Mariost rääkides... 275 00:13:23,135 --> 00:13:25,846 Mario Cantone on nii gei... 276 00:13:25,846 --> 00:13:28,682 Teise klassi õpilase Luna kasiinodiilerist ema 277 00:13:28,682 --> 00:13:30,893 paneb selle riietusega kõik mängu. 278 00:13:30,893 --> 00:13:32,895 See on Kiki Lau! 279 00:13:46,075 --> 00:13:46,992 Kuum! 280 00:13:47,952 --> 00:13:48,869 Kuum. 281 00:13:51,121 --> 00:13:53,582 See oli täitsa lõbus. 282 00:13:54,333 --> 00:13:56,293 Võiksin tihedamini käia. 283 00:13:56,293 --> 00:13:58,295 Mis kuradi jura see nüüd oli? 284 00:13:58,295 --> 00:14:00,798 Pidid kõigest mõne minuti minust rääkima, 285 00:14:00,798 --> 00:14:02,758 aga latrasid ikkagi nõmedaid nalju. 286 00:14:02,758 --> 00:14:04,718 Nõmedaid? - Ema! 287 00:14:05,344 --> 00:14:08,973 Olen aastaid palunud, et minuga koosolekule tuleksid. 288 00:14:08,973 --> 00:14:11,850 See koht on minu tervenemise jaoks tähtis. 289 00:14:11,850 --> 00:14:15,396 Aga esimene kord, kui tuledki, võtad kogu tähelepanu endale. 290 00:14:15,396 --> 00:14:17,606 Naljad rääkisid ju ikkagi sinust. 291 00:14:17,606 --> 00:14:18,899 Issand jumal! 292 00:14:18,899 --> 00:14:20,859 Ikka veel teed nalja või? 293 00:14:20,859 --> 00:14:24,363 Anna andeks, et ma teraapiat õigesti teha ei osanud. 294 00:14:24,363 --> 00:14:25,739 Vähemalt tulin kohale. 295 00:14:25,739 --> 00:14:27,199 Soovin, et sa poleks. 296 00:14:27,199 --> 00:14:28,993 Ma ei pidanudki üldse tulema. 297 00:14:28,993 --> 00:14:31,620 Praegune aeg on minu jaoks väga tähtis. 298 00:14:31,620 --> 00:14:33,789 Minul on ka väga tähtis aeg, ema. 299 00:14:33,789 --> 00:14:35,249 Ma ootan last. 300 00:14:39,336 --> 00:14:42,089 Kahju, et niimoodi teada sain. 301 00:14:43,424 --> 00:14:46,427 Pidin alles pärast loote anatoomia ultraheli rääkima, 302 00:14:46,427 --> 00:14:47,678 sest tehniliselt 303 00:14:48,512 --> 00:14:51,765 on tegu eaka rasedusega. Ära kavatsegi midagi öelda! 304 00:14:53,142 --> 00:14:54,268 Kullake, ma... 305 00:14:56,437 --> 00:14:57,354 See on ju... 306 00:14:58,480 --> 00:14:59,857 Palju õnne. 307 00:14:59,857 --> 00:15:01,775 Imeline uudis. Tule, kallistame. 308 00:15:01,775 --> 00:15:03,360 Ma ei kallista sind! 309 00:15:04,862 --> 00:15:09,491 Kui rasedusest teada sain, mõtlesin kohe, et kuidas ma küll 310 00:15:09,491 --> 00:15:10,951 oma last kaitsta saan, 311 00:15:10,951 --> 00:15:13,954 et sina teda oma pasaga ära ei rikuks. 312 00:15:16,957 --> 00:15:18,292 Lähen jalgsi koju. 313 00:15:20,085 --> 00:15:23,380 Kutsu vähemalt Uberist auto. - Mu konto on lukus! 314 00:15:37,728 --> 00:15:39,730 Mida kuradit? Miks keegi ei koputa? 315 00:15:39,730 --> 00:15:42,650 Miks sa vetsuust kinni ei pane? - Sest see on minu tuba. 316 00:15:43,692 --> 00:15:44,818 Oih, nägin midagi. 317 00:15:44,818 --> 00:15:45,944 Mida sa tahad? 318 00:15:45,944 --> 00:15:47,363 Ma ütlen, mis ma tahan. 319 00:15:47,363 --> 00:15:49,990 Tahan oma ema pihuks ja põrmuks tampida. 320 00:15:49,990 --> 00:15:51,450 Naljad on viimase peal, 321 00:15:51,450 --> 00:15:53,786 aga ma ei suuda oma lööklauset valida. 322 00:15:55,371 --> 00:15:57,498 Lööklauset? - Nagu igal heal koomikul. 323 00:15:57,498 --> 00:15:58,957 Su emal pole lööklauset. 324 00:15:58,957 --> 00:16:00,084 Enam mitte, 325 00:16:00,084 --> 00:16:02,002 aga varem oli: "Pane kahvel käest!" 326 00:16:02,002 --> 00:16:04,088 Selge. - Mul on praegu selline mõte. 327 00:16:04,088 --> 00:16:05,130 Oled valmis? 328 00:16:06,632 --> 00:16:07,549 "On alles vitupea!" 329 00:16:11,845 --> 00:16:13,097 Väga jõuline. - Just. 330 00:16:13,889 --> 00:16:15,849 Kas loeksid, mis sa veel kirja panid? 331 00:16:15,849 --> 00:16:17,184 Ikka jah. 332 00:16:18,185 --> 00:16:22,189 "Mu ema on nii vana, et tema isikukood on lihtsalt number kaks". 333 00:16:22,189 --> 00:16:23,357 "On alles vitupea!" 334 00:16:26,193 --> 00:16:28,612 Kõlab, nagu leidsid selle naljaraamatust. 335 00:16:28,612 --> 00:16:31,281 Leidsingi. Kas nii ei tohi? 336 00:16:31,281 --> 00:16:32,408 Mitte eriti. 337 00:16:34,702 --> 00:16:37,663 Aga kui ütlen number kahe asemel 69? 338 00:16:37,663 --> 00:16:38,956 Asi pole selles. 339 00:16:38,956 --> 00:16:41,750 420? Ma ei tea rohkem naljakaid numbreid. 340 00:16:41,750 --> 00:16:43,961 Probleem on naljaraamatus. 341 00:16:44,586 --> 00:16:46,797 Mind ajas küll naerma. Las ma vaatan. 342 00:16:46,797 --> 00:16:49,550 Oi! See on nii naljakas, et sure või ära. 343 00:16:49,550 --> 00:16:52,511 "Mu ema vaatab alatihti kinnisvara kuulutusi". 344 00:16:52,511 --> 00:16:57,141 "Mis ta neist majadest enam vaatab, otsigu parem hauaplatsi". 345 00:16:57,141 --> 00:16:58,642 "On alles vitupea!" 346 00:16:58,642 --> 00:17:00,728 Julm värk. - Ta on vana. 347 00:17:03,564 --> 00:17:05,733 Mul on tunne, et üherealised naljad 348 00:17:05,733 --> 00:17:08,944 ei ole sinu jaoks võib-olla päris õige valik. 349 00:17:08,944 --> 00:17:12,281 Äkki võiksid ema kohta naljakaid lugusid rääkida. 350 00:17:12,281 --> 00:17:14,324 Midagi päriselulist. 351 00:17:14,324 --> 00:17:18,495 Oot. Tahad öelda, et tõde võib talle rohkem haiget teha. 352 00:17:19,580 --> 00:17:21,999 Just. - Mis iganes kõige valusam on. 353 00:17:23,751 --> 00:17:25,794 Jah. - Heakene küll. 354 00:17:25,794 --> 00:17:27,337 Sa oled tõesti osav. 355 00:17:27,337 --> 00:17:29,298 Eks ma midagi oskan jah. 356 00:17:29,298 --> 00:17:30,758 Ma ootan last. 357 00:17:30,758 --> 00:17:32,760 Mida? Püha pask! 358 00:17:33,469 --> 00:17:36,513 Tule tee kalli! - Palju õnne! Issand. 359 00:17:36,513 --> 00:17:38,682 Suured õnnesoovid. 360 00:17:38,682 --> 00:17:40,267 Minust saab onu! 361 00:17:42,686 --> 00:17:43,896 Issand. 362 00:17:43,896 --> 00:17:45,689 Mul hakkas täiega iiveldama. 363 00:17:45,689 --> 00:17:47,649 Kas sul maitsestamata kreekereid on? 364 00:17:48,901 --> 00:17:50,694 Tegelikult on küll. - Aitäh. 365 00:17:50,694 --> 00:17:52,362 Tee palun kähku. 366 00:17:53,489 --> 00:17:56,116 Hei. Ütlen lihtsalt sulle teadmiseks, 367 00:17:56,116 --> 00:17:58,619 et DJ palus röstimisnaljadega minu abi. 368 00:18:00,871 --> 00:18:01,955 Kuidas naljad on? 369 00:18:02,581 --> 00:18:03,499 Need on... 370 00:18:06,085 --> 00:18:09,046 Mis sa arvad, kui ta ei osaleks? 371 00:18:09,046 --> 00:18:11,089 Jeerum. Nii viletsad või? 372 00:18:11,089 --> 00:18:12,216 Jah. 373 00:18:12,216 --> 00:18:15,469 Ma ei taha, et ta end häbistaks, eriti kui ta last ootab. 374 00:18:16,136 --> 00:18:18,013 Õnnitlen sind samuti. 375 00:18:18,013 --> 00:18:21,308 Kui lapsele nime vajate, siis Ava on imeilus. 376 00:18:21,308 --> 00:18:22,559 Väga seksikas ka. 377 00:18:23,143 --> 00:18:25,604 Olgu. Ma räägin temaga. 378 00:18:26,313 --> 00:18:27,523 Lapse nimest? 379 00:18:28,148 --> 00:18:29,399 Röstimisõhtust. 380 00:18:39,785 --> 00:18:41,870 Mida sa tahad? - Tohin sisse tulla? 381 00:18:41,870 --> 00:18:42,996 Ei tohi. 382 00:18:42,996 --> 00:18:46,250 Olgu, palun kuula. Tunnen end tol õhtul juhtunu tõttu 383 00:18:46,250 --> 00:18:48,919 nii kohutavalt ja ma tahan abiks olla. 384 00:18:48,919 --> 00:18:51,880 Palkan teile ööpäevaringse lapsehoidja 385 00:18:51,880 --> 00:18:54,466 ja koka, kes koostab toitumiskava, 386 00:18:54,466 --> 00:18:56,593 et sa piisavalt vitamiine saaksid. 387 00:18:56,593 --> 00:18:59,513 Ostan harivaid mänguasju, mis ei lärma... 388 00:18:59,513 --> 00:19:02,683 Ei, aitäh. Ma ei vaja sinult midagi. 389 00:19:02,683 --> 00:19:05,769 Saan rasedusega omal käel väga hästi hakkama. 390 00:19:06,395 --> 00:19:07,729 Nojah. 391 00:19:07,729 --> 00:19:11,316 Las ma vähemalt aitan sind röstimisõhtu naljadega. 392 00:19:11,316 --> 00:19:14,111 Tean omast käest, kui stressirohke 393 00:19:14,111 --> 00:19:16,989 rasedana esinemine on. Kirjutasin kõik valmis. 394 00:19:16,989 --> 00:19:19,449 Pead need lihtsalt ette kandma. Käkitegu. 395 00:19:19,449 --> 00:19:20,701 Issand jumal. 396 00:19:20,701 --> 00:19:23,453 Tegid mu ülikooli sisseastumisesseega täpselt sama! 397 00:19:23,453 --> 00:19:25,247 Kirjutasin suurepärase essee. 398 00:19:25,247 --> 00:19:28,292 Võta teadmiseks, et ma olen tugevam, kui sa arvad. 399 00:19:28,292 --> 00:19:30,794 Mõtlen ise vinged röstimisnaljad välja. 400 00:19:30,794 --> 00:19:33,630 Ja kui olen su täielikult ära röstinud, 401 00:19:33,630 --> 00:19:36,300 pakutakse hoopis mulle õhtuse saatejuhi kohta. 402 00:19:36,925 --> 00:19:40,012 Ma ei taha, et sa haiget saaksid. - Sina ise saad, 403 00:19:40,012 --> 00:19:43,640 kui su pihuks ja põrmuks teen. - Olgu. Ärme palun kakle. 404 00:19:43,640 --> 00:19:46,268 Tahan sulle toeks olla. 405 00:19:46,268 --> 00:19:48,478 Ja minu tulevasele tütretütrele. 406 00:19:49,354 --> 00:19:50,522 Me ei tea veel sugu. 407 00:19:51,523 --> 00:19:54,401 Öeldakse, et tüdrukud varastavad ema ilu 408 00:19:54,401 --> 00:19:56,945 ja su juuksed näivad natuke hõredamad... 409 00:19:58,780 --> 00:20:00,908 Deborah Vance'i röstimisõhtu 410 00:20:00,908 --> 00:20:02,701 Üritust filmitakse 411 00:20:06,788 --> 00:20:08,957 Milline kergendus, et Mario saime. 412 00:20:08,957 --> 00:20:11,418 Tean. Ta on nii energiline. 413 00:20:12,169 --> 00:20:14,504 Oled sa DJ nalju näinud? On need head? 414 00:20:14,504 --> 00:20:15,631 Ma ei tea. 415 00:20:15,631 --> 00:20:18,133 Ta ei lasknud neid prompterisse lisada. 416 00:20:18,133 --> 00:20:19,134 Ma tean. 417 00:20:21,553 --> 00:20:22,721 Tere! 418 00:20:22,721 --> 00:20:24,806 Tere, Ava. - Kuidas läheb? 419 00:20:24,806 --> 00:20:28,518 Tore sind näha, Ava. Ole mureta, ema. Mu meik on kohe tehtud. 420 00:20:28,518 --> 00:20:31,396 Sinu viimistlemiseks läheb kindlasti kõigi abi vaja. 421 00:20:31,396 --> 00:20:34,650 Tehke ta nina väiksemaks ja joonistage korralikud kulmud. 422 00:20:34,650 --> 00:20:36,026 Ta kitkub neid paljaks. 423 00:20:38,654 --> 00:20:42,115 Vabandust, ma ei suutnud Deborah'ga tutvumist ära oodata. 424 00:20:42,115 --> 00:20:43,992 Tere, olen Jack Danby. 425 00:20:43,992 --> 00:20:46,745 Tere. Meeldiv nii viisaka noormehega tutvuda. 426 00:20:46,745 --> 00:20:48,580 Meeldiv kõrgklassi neiuga tutvuda. 427 00:20:48,580 --> 00:20:49,873 Ole nüüd. 428 00:20:49,873 --> 00:20:53,210 Kui tore näha meest, kes oskab üritusele vastavalt riietuda. 429 00:20:53,210 --> 00:20:56,171 Tänan. Ütlen alati, et sündisin vales põlvkonnas. 430 00:20:56,171 --> 00:20:59,591 Vihkan vabaajariideid, kuid jumaldan keskpäevast napsu. 431 00:20:59,925 --> 00:21:02,386 Mul on tõesti ütlemata suur au 432 00:21:02,386 --> 00:21:03,720 sinuga lava jagada. 433 00:21:03,720 --> 00:21:06,098 Oled üks mu komöödia iidolitest. 434 00:21:06,098 --> 00:21:09,267 Tahtsin seda öelda, enne kui su tele-eetris tümaks teen. 435 00:21:09,267 --> 00:21:12,187 Olen väga tänulik. Laval näeme. 436 00:21:12,187 --> 00:21:13,188 Juba ootan. 437 00:21:16,400 --> 00:21:17,317 Vot see 438 00:21:17,985 --> 00:21:19,945 on üks naljakas noormees. 439 00:21:21,655 --> 00:21:23,740 Oled seni naljakaks kutsunud ainult 440 00:21:23,740 --> 00:21:25,534 kromosoomihäirega inimesi. 441 00:21:25,534 --> 00:21:27,619 Ära räägi endast niimoodi. 442 00:21:28,412 --> 00:21:31,373 Daamid ja härrad, kas te olete valmis? 443 00:21:33,792 --> 00:21:36,753 Kas olete valmis? - Läheb lahti. 444 00:21:36,753 --> 00:21:38,880 Pean kurgupastilli välja sülitama. 445 00:21:38,880 --> 00:21:40,674 Damien? - Kutsume lavale... 446 00:21:40,674 --> 00:21:42,592 Damien! - ...tänase aukülalise 447 00:21:42,592 --> 00:21:45,595 Deborah Vance'i! 448 00:21:58,859 --> 00:22:00,736 Suur tänu teile! 449 00:22:00,736 --> 00:22:01,987 Tere tulemast! 450 00:22:01,987 --> 00:22:03,488 Mina olen Mario Cantone. 451 00:22:03,488 --> 00:22:06,908 Kui mul paluti maailmakuulsa teerajaja 452 00:22:06,908 --> 00:22:09,453 röstimisõhtut juhtima tulla, 453 00:22:09,453 --> 00:22:11,079 olin ma otsekohe nõus. 454 00:22:11,747 --> 00:22:13,165 Aga Angela Lansbury 455 00:22:13,165 --> 00:22:16,209 suri paar päeva hiljem, seega polnud enam vaja. 456 00:22:18,086 --> 00:22:23,050 Tulime siia, et kõik koos Deborah Vance'i elu tähistada. 457 00:22:26,636 --> 00:22:29,598 Esimene koomik on Hollywoodi kõige toredam mees. 458 00:22:29,598 --> 00:22:32,476 Nii öeldakse, kui inimene on ilus, 459 00:22:32,476 --> 00:22:34,061 aga täiesti andetu. 460 00:22:34,061 --> 00:22:37,272 Palun tervitage Jack Danbyt! 461 00:22:45,864 --> 00:22:49,576 Deborah on nii vana, et kutsub filme "liikuvateks piltideks". 462 00:22:50,368 --> 00:22:51,828 Aga see pole tema süü. 463 00:22:51,828 --> 00:22:54,915 Ta ei tea, mis need on, sest talle pole ühtegi rolli antud. 464 00:22:55,373 --> 00:22:59,419 Deborah' nägemine tuletab meelde, milline tulevik mind ootab, 465 00:22:59,419 --> 00:23:01,671 kui ma korralikku plastikakirurgi ei leia 466 00:23:01,671 --> 00:23:03,757 ja puusepal nägu kohendada lasen. 467 00:23:03,757 --> 00:23:06,301 Deborah on nii vana, 468 00:23:06,301 --> 00:23:09,846 et mäletab aega, mil Roe ja Wade veel sõbrad olid. 469 00:23:09,846 --> 00:23:13,350 Deborah kuulub minu silmis Mount Rushmore'i memoriaalile. 470 00:23:13,350 --> 00:23:16,144 Arvasin, et ta suri oma 200 aastat tagasi 471 00:23:16,144 --> 00:23:17,938 ja ta oli ilmselt orjapidaja. 472 00:23:18,563 --> 00:23:21,149 Räägi välja. Mind sa küll täna ei saa. 473 00:23:21,983 --> 00:23:24,778 Võib-olla üheks õhtuks, võin natuke koristada. 474 00:23:24,778 --> 00:23:26,947 Deborah' naljad on nii odavad, 475 00:23:26,947 --> 00:23:30,117 et need on vist tema telepoe lapstööliste tehtud. 476 00:23:30,784 --> 00:23:32,828 Andke vett! Neil on võhm väljas. 477 00:23:32,828 --> 00:23:37,457 Ma ei suutnud kunagi mõista, miks geimehed Deborah't nii väga fännavad. 478 00:23:37,457 --> 00:23:39,751 Oled nende seas nii popp, arusaamatu. 479 00:23:39,751 --> 00:23:42,045 Aga siis tutvusin temaga ja mõistsin, 480 00:23:42,045 --> 00:23:45,382 et ta lõhnab poppers'ite järele ja näeb välja nagu munandikott. 481 00:23:45,382 --> 00:23:48,760 Palun väga, selge pilt. Kas naudid oma õhtut? 482 00:23:50,053 --> 00:23:51,721 Oleme täna kõik rääkinud, 483 00:23:51,721 --> 00:23:55,642 kui palju vigu Deborah oma karjääri jooksul teinud on. 484 00:23:55,642 --> 00:23:59,229 Kuid mul on hea meel kutsuda lavale tema suurim äpardus, 485 00:23:59,229 --> 00:24:00,689 tema tütar DJ. 486 00:24:02,065 --> 00:24:05,152 Võib-olla teate DJ ehtebrändi D'Jewelry, 487 00:24:05,152 --> 00:24:08,405 mis on nii kole, et DJ peaks D'Kongis istuma. 488 00:24:09,906 --> 00:24:12,701 Palun tervitage DJ Vance'i! 489 00:24:24,462 --> 00:24:26,089 Tere, olen DJ Vance. 490 00:24:26,089 --> 00:24:27,632 Mu ema on täna siin. 491 00:24:28,800 --> 00:24:31,678 Neid sõnu ma oma balletietendusel öelda ei saanud. 492 00:24:33,638 --> 00:24:37,767 Paljude meelest oli mu ema hooletu ja tähelepanematu lapsevanem. 493 00:24:41,688 --> 00:24:43,565 Teen lihtsalt nalja. 494 00:24:43,565 --> 00:24:45,817 Mu ema andis mulle kõik. 495 00:24:45,817 --> 00:24:48,403 Sain temalt maja, hariduse, 496 00:24:48,403 --> 00:24:52,407 kurnava ärevuse, bipolaarse häire ja mitu kohtukutset. 497 00:24:53,283 --> 00:24:54,659 On alles vitupea. 498 00:24:57,746 --> 00:25:01,374 Paljud ei tea seda, aga ma sündisin keisrilõikega. 499 00:25:01,374 --> 00:25:03,210 Mitte meditsiinilisel põhjusel, 500 00:25:03,210 --> 00:25:05,670 vaid seepärast, et mu ema ütles: 501 00:25:05,670 --> 00:25:07,464 "Mul on seal all tugev haare". 502 00:25:10,050 --> 00:25:11,092 On alles vitupea. 503 00:25:14,304 --> 00:25:16,890 Olgu, ma eksisin ikka jõhkralt. 504 00:25:16,890 --> 00:25:18,141 Mõned teist teavad, 505 00:25:18,141 --> 00:25:21,394 et mu ema kogub igasugu antiikesemeid. 506 00:25:21,394 --> 00:25:23,688 See mutt on ise juba antiik! 507 00:25:24,272 --> 00:25:25,232 On alles vitupea. 508 00:25:26,650 --> 00:25:31,404 Tahan sulle veel üht viimast asja öelda, enne kui ma lõpetan. 509 00:25:31,404 --> 00:25:32,530 Pean vabandust paluma. 510 00:25:32,530 --> 00:25:35,700 Tean, et sulle ei meeldi, kui ma härdaks muutun, 511 00:25:36,785 --> 00:25:38,912 aga oleme koos nii palju läbi elanud 512 00:25:38,912 --> 00:25:41,081 ja me ei ütle seda tihti, 513 00:25:41,081 --> 00:25:42,832 aga tahan, et sa teaksid, 514 00:25:42,832 --> 00:25:46,461 et minu südamesse jäävad alatiseks need kolm väikest sõna. 515 00:25:47,754 --> 00:25:51,258 On alles vitupea! 516 00:26:01,935 --> 00:26:03,311 Suur tänu teile. 517 00:26:03,311 --> 00:26:05,605 {\an8}Deborah Vance'i röstimisõhtu 518 00:26:05,605 --> 00:26:08,149 Sa olid nii naljakas! Tõesõna! - Jäta. 519 00:26:08,149 --> 00:26:09,693 Aitäh. - Toon sulle joogi. 520 00:26:09,693 --> 00:26:10,986 Aitäh. - DJ. 521 00:26:12,696 --> 00:26:15,365 Sa olid vapustav. - See oli hämmastav. 522 00:26:15,365 --> 00:26:17,993 Ma pole varem midagi taolist kogenud. 523 00:26:17,993 --> 00:26:20,245 Ma saan lõpuks aru. - Millest? 524 00:26:21,496 --> 00:26:24,082 Mõistan, miks huumor alati kõige tähtsam oli. 525 00:26:24,082 --> 00:26:26,459 Pidasin sind lihtsalt nartsissistiks, 526 00:26:26,459 --> 00:26:27,544 aga tuleb välja, 527 00:26:28,295 --> 00:26:30,422 et oled sõltlane, täpselt nagu mina. 528 00:26:30,422 --> 00:26:32,382 Oled naerust sõltuvuses. 529 00:26:32,382 --> 00:26:34,467 Mina saan võõrutusravis käia, 530 00:26:34,467 --> 00:26:35,885 aga sina ei saa. 531 00:26:35,885 --> 00:26:40,015 Publik ongi sinu sõltuvus. Sul pole mingit lootustki. 532 00:26:40,015 --> 00:26:42,225 Issand, tunnen end nii palju paremini. 533 00:26:42,225 --> 00:26:44,102 See on ju tore. Vist. 534 00:26:45,103 --> 00:26:47,522 Su etteaste oli igatahes vapustav. 535 00:26:47,522 --> 00:26:50,650 Anna andeks, et sind alahindasin. 536 00:26:52,152 --> 00:26:53,445 Tänan. 537 00:26:53,445 --> 00:26:55,905 Kas tulen järgmisele koosolekule? - Pole vaja. 538 00:26:57,198 --> 00:26:59,784 Vabandust, et nii käitusin. - Ära muretse. 539 00:26:59,784 --> 00:27:02,162 Sõltlased teevadki lähedastele haiget. 540 00:27:04,372 --> 00:27:06,374 Täiesti mitteinvasiivne? 541 00:27:06,374 --> 00:27:09,044 Täielikult. - Olid kaks nädalat voodis. 542 00:27:09,044 --> 00:27:11,046 Õnnitlen. - Ma tänan. 543 00:27:11,046 --> 00:27:12,297 See on ju suur asi. 544 00:27:12,297 --> 00:27:15,175 Toredamat meest olnuks raske leida. 545 00:27:15,175 --> 00:27:17,052 Naljakam oleks leitud küll. 546 00:27:19,179 --> 00:27:20,972 Mille puhul õnnitletakse? 547 00:27:20,972 --> 00:27:22,640 Kultuurilehes ilmus artikkel. 548 00:27:22,640 --> 00:27:24,309 Danny Collins läheb erru 549 00:27:24,309 --> 00:27:26,978 ja Jack võetakse ilmselt tema asemele. 550 00:27:29,189 --> 00:27:32,484 Ongi nii? - Need on lihtsalt kuulujutud... 551 00:27:32,484 --> 00:27:34,110 Ma ei tea. - Mida ei tea? 552 00:27:35,278 --> 00:27:36,196 Noh... 553 00:27:36,905 --> 00:27:38,448 Ei-ei, tore kuulda. 554 00:27:38,448 --> 00:27:41,451 Sobid suurepäraselt, oled lihtlabaselt naljakas. 555 00:27:42,410 --> 00:27:43,745 Vabandage meid. 556 00:27:44,996 --> 00:27:47,207 Sa vist ei pea teda enam naljakaks. 557 00:27:47,207 --> 00:27:48,416 Ülbe sitapea! 558 00:27:49,042 --> 00:27:50,710 Läksime, peame tööd tegema. 559 00:27:54,798 --> 00:27:56,257 Tere hommikust. 560 00:27:56,257 --> 00:27:58,343 Kas tahad äkki oma pastilli tagasi? 561 00:27:59,677 --> 00:28:00,720 Ei! 562 00:28:00,720 --> 00:28:02,263 See oli ju su peos. 563 00:28:02,263 --> 00:28:05,558 Jumal teab, palju pisikuid tolles ökosüsteemis on. 564 00:28:05,558 --> 00:28:07,143 Tore, et nii ütlesid. 565 00:28:07,143 --> 00:28:09,813 Olen siin veel ainult 86 päeva 566 00:28:09,813 --> 00:28:13,066 ja soovin meie töösuhtes mõned piirid paika panna. 567 00:28:13,066 --> 00:28:14,651 Piirid? Olgu. 568 00:28:14,651 --> 00:28:17,487 Palun käi õues duši all... - Räägin tõsiselt. 569 00:28:17,487 --> 00:28:20,323 Asjad on muutunud. Ma olen nüüd kaasprodutsent. 570 00:28:21,825 --> 00:28:23,201 Või kaasprodutsent. 571 00:28:24,786 --> 00:28:28,331 Olgu pealegi. Mida sa tahad? 572 00:28:28,331 --> 00:28:30,875 Esiteks, ära ulata mulle enam midagi, 573 00:28:30,875 --> 00:28:32,544 mis on sinu suus olnud. 574 00:28:32,544 --> 00:28:34,295 Ja ära käsi kedagi vallandada. 575 00:28:35,255 --> 00:28:36,464 Olgu, olen nõus. 576 00:28:36,464 --> 00:28:37,966 Ma pole lõpetanud. 577 00:28:37,966 --> 00:28:40,093 Koputa, enne kui minu tuppa sisened. 578 00:28:40,093 --> 00:28:43,555 Tahan kindlaid töötunde ja lisatasu ületundide eest. 579 00:28:43,555 --> 00:28:46,141 Isiklikke tekste ma sulle ei kirjuta 580 00:28:46,141 --> 00:28:48,101 ja sa ei tohi mu välimuse kallal norida. 581 00:28:49,102 --> 00:28:52,313 Sa ei tohi mõnitada mu nägu, soengut, 582 00:28:52,313 --> 00:28:54,774 riideid, mu toitu ja kohe kindlasti mitte 583 00:28:54,774 --> 00:28:55,942 mu käte suurust. 584 00:28:55,942 --> 00:28:58,736 Ole nüüd! Neid ju ikka võib! 585 00:28:58,736 --> 00:29:00,488 Võin kohe LAsse tagasi minna. 586 00:29:02,657 --> 00:29:06,077 Hea küll, olen sinu nõudmistega nõus. 587 00:29:06,077 --> 00:29:07,412 Ühel tingimusel. 588 00:29:07,412 --> 00:29:09,747 Ma ei lähe rinnahoidja sobitaja jutule. 589 00:29:09,747 --> 00:29:10,915 Mu oma passib küll. 590 00:29:10,915 --> 00:29:13,251 Kõik rinnahoidjad teevad natuke haiget. 591 00:29:13,251 --> 00:29:16,171 Ei-ei. Kuniks sa siin oled, 592 00:29:16,171 --> 00:29:18,298 leia aega ka enda projektidega tegeleda. 593 00:29:21,009 --> 00:29:21,926 Olgu. 594 00:29:23,470 --> 00:29:24,679 Nõus. - Nõus. 595 00:29:26,764 --> 00:29:28,141 Väga tore. 596 00:29:28,141 --> 00:29:30,477 Lähed esmaspäeval Hoda saatesse, eks? 597 00:29:31,102 --> 00:29:32,854 Ma arvan, et jõuan 598 00:29:32,854 --> 00:29:35,356 nädalavahetusel midagi kokku panna, 599 00:29:35,356 --> 00:29:38,193 aga too Carrot Topi lugu läheb alati peale. 600 00:29:38,193 --> 00:29:41,154 Mul tuli ka selline mõte, et me võiksime 601 00:29:41,154 --> 00:29:44,532 vanu lindistusi näidata. See oleks päris äge. 602 00:29:44,532 --> 00:29:47,076 Need on juba valmis ja videona olemas. 603 00:29:47,076 --> 00:29:50,580 See võib ka laiemale publikule meeldida. 604 00:29:50,580 --> 00:29:52,332 Mis mureks, Josefina? 605 00:29:52,332 --> 00:29:53,708 "Ava". 606 00:29:53,708 --> 00:29:57,378 "Kas su juuksed vajavad elustamist? Need on lodevad kui laip". 607 00:29:57,378 --> 00:30:00,298 Issand! Päriselt või? 608 00:30:00,298 --> 00:30:02,383 See pole küll aus. 609 00:30:02,383 --> 00:30:04,260 Ei tohi sohki teha! 610 00:30:04,260 --> 00:30:06,304 "Ava..". - Ei! 611 00:30:06,304 --> 00:30:09,933 "Alustasin Vahemere dieediga ja mul sai oliiviõli otsa." 612 00:30:09,933 --> 00:30:12,227 "Kas tohin su otsmikku kasutada?" 613 00:30:13,436 --> 00:30:14,395 See on küll naljakas. 614 00:31:31,514 --> 00:31:33,433 {\an8}Subtiitrid tõlkinud: Karoliina Männiste