1 00:00:00,000 --> 00:00:02,043 Stopite na tehtnico. 2 00:00:30,488 --> 00:00:33,033 Ne. Ne še. 3 00:00:53,470 --> 00:00:56,181 ŠALE 4 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 Odlično. 5 00:01:03,521 --> 00:01:06,816 Nora vam bo vzela kri, pa sva opravila. 6 00:01:07,901 --> 00:01:10,737 Kri moram dati? -To je običajno. 7 00:01:10,862 --> 00:01:13,239 Naslednjič se spomnite pred tehtanjem. 8 00:01:14,616 --> 00:01:18,703 Dal vam bom napotnico za avdiologa, ker opažam rahlo presbiakuzo. 9 00:01:18,828 --> 00:01:21,581 Naglušnost ni neobičajna za vaša leta. 10 00:01:21,706 --> 00:01:26,836 Perfektno slišim. Slišala sem, kako je sestra izdajala osebne podatke. 11 00:01:26,961 --> 00:01:32,050 Dobro. Svetujem vam cepljenje za pljučnico, ker ste nad 65. 12 00:01:32,175 --> 00:01:34,301 To pravite vi. 13 00:01:35,470 --> 00:01:36,680 Lep dan želim. 14 00:01:37,681 --> 00:01:39,973 Zahtevna publika. -Kaj? 15 00:01:40,100 --> 00:01:42,602 Nič. -Prav. 16 00:01:44,187 --> 00:01:45,563 Potem sem pa jaz gluha? 17 00:01:51,527 --> 00:01:54,656 Ni vaša mikrovalovna grda kot smrt? 18 00:01:54,781 --> 00:01:57,701 Betty je rešila uganko. 19 00:01:57,826 --> 00:02:03,123 House of Vance vam omogoča, da se z mikrovalovno izražate. 20 00:02:03,248 --> 00:02:06,459 Končno! -Ni več treba gledati grde sivine. 21 00:02:06,584 --> 00:02:11,339 Tale prikazuje božanski Ponte Vecchio ob sončnem zahodu. 22 00:02:11,464 --> 00:02:14,134 In ob strani ima žepke. 23 00:02:14,926 --> 00:02:17,762 Saj res, žepke imajo. Tako veste, da je fantek. 24 00:02:18,847 --> 00:02:20,557 Le česa ne morete dati noter? 25 00:02:21,307 --> 00:02:23,518 Vsega, kar je večje od 10 x 5 cm. 26 00:02:25,853 --> 00:02:28,857 Betty, ti se res vsega spomniš. Kako si se tega? 27 00:02:29,399 --> 00:02:33,403 Prej sem bila poročena. Zmeraj sem si želela v Pariz. 28 00:02:33,528 --> 00:02:36,406 G. Vaughn. -Roy. Kaj te je prineslo? 29 00:02:36,531 --> 00:02:39,868 K tebi sem prišel. Prodaja House of Vance cveti. 30 00:02:39,993 --> 00:02:41,911 Čestitam. -Zadovoljni smo. 31 00:02:42,037 --> 00:02:46,082 Mogoče te bom ukradel Deborah. -Veš, da ima pištolo. 32 00:02:46,916 --> 00:02:50,462 Kolena bi mi pohabila. -Prosim te. Med noge bi merila. 33 00:02:50,587 --> 00:02:52,505 Vseeno premisli. 34 00:02:54,591 --> 00:02:55,633 Bom. 35 00:02:55,759 --> 00:02:59,304 Prihaja revolucija v shranjevanju solatnih prelivov. 36 00:02:59,429 --> 00:03:00,472 Jupi! 37 00:03:01,181 --> 00:03:05,060 Se je dohtar kaj javil? -Izvide bo najbrž poslal postaji. 38 00:03:05,185 --> 00:03:09,147 Ne zaupam mu. Lahko bi šla k svojemu. Nič mi ne upa. 39 00:03:09,272 --> 00:03:15,028 V redu. To je dober znak. Če so te poslali na pregled, resno razmišljajo o tebi. 40 00:03:15,153 --> 00:03:19,282 Kandidati ste ti, Jack Danby in zmagovalec X-Games. Ta že ni smešen. 41 00:03:19,407 --> 00:03:23,787 Upam, da sta tudi ona morala na pregled, sicer jih bom tožila. 42 00:03:23,912 --> 00:03:28,333 Tožbo postaje, za katero hočeš delati, ti odsvetujem. 43 00:03:29,250 --> 00:03:31,127 Prav. -Vse je v redu. 44 00:03:31,252 --> 00:03:34,339 S povezovanjem nabirke za partnerje boš dobila veliko pik. 45 00:03:34,464 --> 00:03:36,758 Na to misli. -Prav imaš. 46 00:03:36,883 --> 00:03:40,261 Dobra moram biti. Nekaj časa imam. Z Avo bova pisali material. 47 00:03:40,387 --> 00:03:44,057 Ava in Deborah. Moji lepi punci. Ni narobe, če to rečem? 48 00:03:44,182 --> 00:03:46,643 Adijo, Jimmy. -Iti moraš, ne? 49 00:03:46,768 --> 00:03:50,397 Nisi jezna zaradi lepih punc? Halo? Deborah? 50 00:03:52,023 --> 00:03:54,609 Vse je kul. 51 00:03:55,442 --> 00:03:59,489 Prav. Kaj je smešno 50-letnim moškim lastnikom TV-postaj, 52 00:03:59,614 --> 00:04:03,993 ki jih moraš očarati, da ti bodo dali pozno večerno oddajo? 53 00:04:05,203 --> 00:04:06,621 Ne vem. 54 00:04:10,375 --> 00:04:12,085 Kaj delaš? 55 00:04:14,337 --> 00:04:19,968 Zdaj tako srkam. Pusti me. Ni mi všeč. Vse življenje sem narobe srkala. 56 00:04:20,093 --> 00:04:24,681 Zaradi običajnega srkanja dobiš gubice okoli ust. Glej. 57 00:04:25,932 --> 00:04:28,393 Vidiš? Nagubaš se kot harmonika. 58 00:04:29,352 --> 00:04:33,189 Ko zgornja ustnica skoraj izgine, veš, da srkaš prav. Glej. 59 00:04:36,568 --> 00:04:39,571 Ja, gube so grde. Tako srkaj. 60 00:04:39,946 --> 00:04:41,281 Saj bom. 61 00:04:47,370 --> 00:04:48,455 Jezus! 62 00:04:51,166 --> 00:04:52,250 Kaj pa je? 63 00:04:52,375 --> 00:04:54,711 Ruby sprašuje, kam pošlje moje stvari. 64 00:04:54,836 --> 00:04:57,964 Naj jih vrže stran. -Moje stvari? Ne. 65 00:04:58,089 --> 00:05:02,218 Hočem, da jih pospravi v garažo. Pošiljanje je tako dokončno. 66 00:05:03,678 --> 00:05:05,847 Bi lahko pisali šale? -Oprosti. 67 00:05:07,140 --> 00:05:08,266 Zdaj bom smešna. 68 00:05:12,604 --> 00:05:15,899 Jaz imam blokado, ti pa si manično depresivna. 69 00:05:16,024 --> 00:05:19,027 Sprehodiva se. 70 00:05:19,152 --> 00:05:22,238 Zamenjajva okolje, se razmigajva. 71 00:05:22,364 --> 00:05:26,117 Ja. Super predlog. Tukaj so dobre sprehajalne poti. 72 00:05:26,242 --> 00:05:29,746 Ne. Mislila sem se sprehajati po šoping centru z Guccijem. 73 00:05:29,871 --> 00:05:34,250 Prosim te. Sredi prelepih pensilvanskih gozdov sva. 74 00:05:34,376 --> 00:05:36,336 Kot v "Somraku". Kristen Stewart. 75 00:05:37,837 --> 00:05:39,339 Razen če si prešvoh. 76 00:05:40,632 --> 00:05:42,008 Dajva. 77 00:05:42,133 --> 00:05:45,762 To, obula bom debele nogavice. -Jupi. 78 00:05:50,225 --> 00:05:54,562 Lahko greva po krožni poti, 79 00:05:54,688 --> 00:05:57,315 ampak trajalo bi 90 minut. 80 00:05:57,440 --> 00:05:59,275 Nič zato. -Prav. 81 00:06:01,152 --> 00:06:04,864 V gozdičku za športne cunje sva. Ni ti treba nositi rokavic. 82 00:06:06,491 --> 00:06:09,744 Ščitijo pred soncem. Faktor imajo več kot 50. 83 00:06:09,869 --> 00:06:13,790 Roke ne lažejo. Samo tega ti ne morejo operirati. 84 00:06:13,915 --> 00:06:15,709 Ročna obdelava ne obstaja. 85 00:06:16,418 --> 00:06:20,422 Brendan Otis, moj fant iz osmega razreda, se ne bi strinjal. 86 00:06:22,132 --> 00:06:24,384 Zdaj vem, da sem bila premlada. 87 00:06:25,260 --> 00:06:26,761 Na trampolinu je bilo. 88 00:06:27,095 --> 00:06:28,972 Ogabno. -Nehaj. 89 00:06:33,810 --> 00:06:35,270 Že lažje diham. 90 00:06:36,146 --> 00:06:40,316 Po takem udarcu usode te narava pozdravi. 91 00:06:40,442 --> 00:06:43,111 Prisluhneš modri starki. 92 00:06:43,236 --> 00:06:45,530 Udarcu usode? Misliš tisto punco? 93 00:06:45,947 --> 00:06:48,658 Ja. Dolgo sva bili partnerki. 94 00:06:49,242 --> 00:06:53,705 Dolgo sta bili partnerki. Govoriš, kot da si jo vozila na dializo. 95 00:06:54,914 --> 00:06:57,042 Zakaj sploh rineš v zvezo? 96 00:06:57,792 --> 00:07:01,129 Ker so zveze osnovni gradniki medčloveških odnosov? 97 00:07:01,254 --> 00:07:05,717 Resno. 27 let imaš. Posveti se sebi. 98 00:07:05,842 --> 00:07:08,303 Prav, ampak lahko oboje. 99 00:07:08,970 --> 00:07:14,100 Ne. Ko si v paru, se odločaš za obe. V tem poslu je že tako težko uspeti. 100 00:07:15,352 --> 00:07:17,562 Naredi, kar je najbolje zate. 101 00:07:18,188 --> 00:07:20,440 Kupi vibrator. 102 00:07:21,107 --> 00:07:24,736 Za crknit, da kar sklepaš, da ga nimam. 103 00:07:24,861 --> 00:07:29,324 Ne morem se odločiti, da nočem zveze. Od nekdaj sem jo hotela. 104 00:07:30,408 --> 00:07:35,246 Tebe ni nikoli prijelo, da bi se še enkrat poročila? 105 00:07:35,622 --> 00:07:40,502 Moža sem že imela. V peklu je. -Zato "še enkrat". 106 00:07:41,169 --> 00:07:44,089 Resno. Kdo je tvoj sanjski moški? 107 00:07:47,550 --> 00:07:52,097 Pri poslu bi bil kot John Rockefeller, telo pa bi imel kot James Gandolfini. 108 00:07:52,222 --> 00:07:53,848 Utrgana si. 109 00:07:54,849 --> 00:07:57,268 Ne bom se več poročila. 110 00:07:57,394 --> 00:08:01,898 V omari ne bom imela gresa ali kaj že jedo stari dedci. 111 00:08:02,023 --> 00:08:05,360 Prav. Nisi nikoli osamljena? -Ne. 112 00:08:09,989 --> 00:08:12,659 Razen ko odprem šampanjec. 113 00:08:14,994 --> 00:08:17,163 Ne moreš ga shraniti za drugič. 114 00:08:22,043 --> 00:08:24,754 Te gobe moram poskenirati z aplikacijo. 115 00:08:24,879 --> 00:08:27,465 Kaj? -Poskenirala boš gobe? 116 00:08:27,590 --> 00:08:32,011 Ja. Zanima me nabiranje hrane. Vsaj v teoriji. 117 00:08:32,136 --> 00:08:35,597 Nisem še začela. Razen zdajle. Razdevičena bom. 118 00:08:36,890 --> 00:08:39,727 Ni rezultata. Spremenila bom kot. 119 00:08:40,602 --> 00:08:41,688 Ne. 120 00:08:43,148 --> 00:08:44,149 Ne. 121 00:08:45,108 --> 00:08:48,069 So te vzgajali v štali? Lisičke so. 122 00:08:49,446 --> 00:08:51,614 Ja. Lisičke. 123 00:08:52,741 --> 00:08:53,742 Kako dobro! 124 00:09:00,874 --> 00:09:04,336 Noro. Najboljša pohodna palica. 125 00:09:06,379 --> 00:09:09,090 Pa poglejva. 126 00:09:09,215 --> 00:09:12,594 Ena od floridskih partnerskih postaj je iz Londona. 127 00:09:12,719 --> 00:09:14,804 To vključiva v šale. 128 00:09:14,929 --> 00:09:19,142 Nisem še bila tam ... -Nisi še bila v Londonu? 129 00:09:19,267 --> 00:09:22,187 V nobeni tuji državi nisem bila. Razen v Montrealu. 130 00:09:22,312 --> 00:09:26,316 Morala bi na Islandijo, pa iz te moke ni bilo kruha. 131 00:09:26,900 --> 00:09:28,109 V Parizu si pa bila? 132 00:09:29,110 --> 00:09:32,322 Ne. Za to bi morala biti v tuji državi. 133 00:09:33,281 --> 00:09:34,324 Kristus. 134 00:09:35,867 --> 00:09:38,411 Nisi še jedla pravega kruha. 135 00:09:38,536 --> 00:09:41,664 Zdi se mi, da sem. -Ne, nisi. 136 00:09:42,332 --> 00:09:44,751 Moraš v Pariz. 137 00:09:44,876 --> 00:09:48,046 Pa dokler ne vidiš beneških kanalov, nisi zares živela. 138 00:09:48,171 --> 00:09:51,800 Na mikrovalovni sem videla Ponte Vecchio. -Razprodane so. 139 00:09:53,134 --> 00:09:56,262 Oprosti. Nekaj ne štima. Čakaj, da pogledam. 140 00:09:58,765 --> 00:10:04,354 Zemljevida ne kapiram. Morava v to sotesko in preko potoka? 141 00:10:05,855 --> 00:10:09,776 Raje se obrniva. -Zaradi mene? 142 00:10:09,901 --> 00:10:14,072 Sploh ne. Strmo je. Bolje, da ne. 143 00:10:14,197 --> 00:10:15,699 Pojdiva po poti. 144 00:10:17,117 --> 00:10:19,744 Vsaj palico vzemi. -Pojdiva. 145 00:10:24,666 --> 00:10:25,667 Tako. 146 00:10:28,461 --> 00:10:30,588 Jebela! Porkaš! 147 00:10:30,714 --> 00:10:34,259 Kristus! Si si kaj naredila? 148 00:10:35,176 --> 00:10:36,261 Primi me. 149 00:10:37,429 --> 00:10:39,347 Madona. V redu. 150 00:10:42,058 --> 00:10:45,645 Pridi. Usedi se. 151 00:10:45,770 --> 00:10:48,690 Jezus. Si cela? 152 00:10:48,815 --> 00:10:50,692 Ja. -Slišala sem, da je škrtnilo. 153 00:10:50,817 --> 00:10:53,486 Jaz tudi. Torej nisem gluha. 154 00:10:53,611 --> 00:10:57,407 Po pomoč morava. -Eno uro sva hodili. 155 00:10:57,532 --> 00:11:00,035 Če je krožna pot, bo bliže, če nadaljujeva. 156 00:11:00,160 --> 00:11:02,829 Pogledala bom, kje sva. -Naprej moram. 157 00:11:02,954 --> 00:11:05,457 Vsaj primi me. -Ni mi treba! 158 00:11:06,166 --> 00:11:08,793 Pizda! -Jebela! 159 00:11:11,504 --> 00:11:14,966 Pazi! Madona. -Jeba! Jezus. 160 00:11:15,717 --> 00:11:17,927 Kaj bova? V riž ga daj. 161 00:11:19,220 --> 00:11:21,598 Kje pa naj najdem riž? 162 00:11:21,723 --> 00:11:24,017 Kaj ti jaz vem. Zmeraj nosiš hrano s sabo! 163 00:11:25,060 --> 00:11:26,436 Crknil je. 164 00:11:27,479 --> 00:11:31,775 Bom pogledala na tvojem. -Nisem vzela telefona. 165 00:11:32,817 --> 00:11:35,111 Kaj? -Kam naj ga dam? Nimam torbice. 166 00:11:35,236 --> 00:11:36,738 V žep. 167 00:11:36,863 --> 00:11:39,032 Ničesar ne nosim v žepih. Nočem izboklin. 168 00:11:39,157 --> 00:11:40,950 Nočeš izboklin? 169 00:11:41,076 --> 00:11:43,995 Torej sva v hosti brez telefonov? 170 00:11:44,120 --> 00:11:46,998 Po čigavi krivdi? -Ti si hotela. 171 00:11:47,123 --> 00:11:51,252 "Migajva malo." Tvoja ideja. -Za šoping center. 172 00:11:51,920 --> 00:11:56,132 Tam se to ne bi zgodilo, če pa že, je blizu Applova trgovina! 173 00:11:56,257 --> 00:11:59,469 Prav. Pojdiva do avta. 174 00:12:00,387 --> 00:12:01,388 Pridi. 175 00:12:02,055 --> 00:12:05,058 Vzemi palico. Pridi. 176 00:12:17,320 --> 00:12:19,906 Počivati moram. -Prav. 177 00:12:20,031 --> 00:12:23,660 Tukaj. -Ti bom pomagala. 178 00:12:25,537 --> 00:12:30,125 Takole. Bo šlo? -Ja. Lahko sama. 179 00:12:34,295 --> 00:12:36,256 Nogo morava imobilizirati. 180 00:12:37,048 --> 00:12:40,176 Še kravate ne znaš zavezati, pa boš imobilizirala nogo? 181 00:12:41,886 --> 00:12:45,306 V gimnastičnem taboru sem bila. 182 00:12:45,432 --> 00:12:49,310 Ko sem imela tardečo, mi ni več šlo, zato sem posedala ob zdravnici 183 00:12:49,436 --> 00:12:51,271 in se naučila par stvari. 184 00:12:51,396 --> 00:12:55,817 Naj ptiči kljuvajo moje meso, dokler me ne bo več. 185 00:12:55,942 --> 00:12:57,610 Dobro. 186 00:12:57,736 --> 00:13:00,947 Tako. Ta bo prava. 187 00:13:04,826 --> 00:13:06,619 Pa dajva. 188 00:13:07,829 --> 00:13:10,081 Oprosti. 189 00:13:10,206 --> 00:13:11,583 Madona! -Oprosti. 190 00:13:11,708 --> 00:13:14,836 Vem, da te boli, ampak vse bo v redu. 191 00:13:14,961 --> 00:13:17,339 Mogoče si si zvila nogo. 192 00:13:17,464 --> 00:13:20,550 Mogoče boš morala nositi skibucko. -Skibucko? 193 00:13:20,675 --> 00:13:23,887 Bom krevsala naokoli, kot da sem izgubila smučko? Super. 194 00:13:24,012 --> 00:13:28,767 Ni tako hudo. -Zate ni enako kot zame. 195 00:13:28,892 --> 00:13:31,353 Zaradi paparacev? -Ne. 196 00:13:31,478 --> 00:13:33,855 S skibucko bom izpadla stara in krhka. 197 00:13:34,606 --> 00:13:37,817 Kot bi imela slušni aparat. Odpade. 198 00:13:39,319 --> 00:13:42,822 Ja, ampak nič ni narobe s tem, da to rabiš. 199 00:13:43,740 --> 00:13:46,826 Normalno je, da ne zmoreš več vsega. 200 00:13:46,951 --> 00:13:51,831 Poanta je, da mislim, da zmorem. Let ne čutim. 201 00:13:53,375 --> 00:13:56,169 Ko se vidim v ogledalu, se ne prepoznam. 202 00:13:57,504 --> 00:13:59,255 Pogosto si predelaš obraz. 203 00:13:59,381 --> 00:14:01,883 Ne predelam ga, osvežujem ga. 204 00:14:03,093 --> 00:14:06,513 Da bi ostal enak, kot se enako počutim. 205 00:14:06,930 --> 00:14:09,224 Počutim se kot tridesetletnica ... 206 00:14:10,350 --> 00:14:12,936 Ki mora uporabiti baterijo, ko beri meni. 207 00:14:16,189 --> 00:14:18,692 Zdaj bo bolje. 208 00:14:22,404 --> 00:14:25,949 Ferragamo ravno nisi, ampak za silo bo. 209 00:14:39,421 --> 00:14:41,881 Oprosti. -Marička. 210 00:14:42,716 --> 00:14:46,136 Dobro. Greva. 211 00:15:03,153 --> 00:15:07,949 Jebelacesta! V redu je. Bova kmalu tam? 212 00:15:08,616 --> 00:15:12,996 Nisva na pravem mestu. -Po mojem pa. 213 00:15:13,121 --> 00:15:15,999 Samo namestila te bom. 214 00:15:16,124 --> 00:15:18,043 Sem te bom parkirala. Dobro. 215 00:15:18,543 --> 00:15:20,378 Boš lahko? -Ja. 216 00:15:21,713 --> 00:15:26,926 Splezala bom na drevo, da vidim parkirišče ali cesto. 217 00:15:27,719 --> 00:15:32,057 Misliš, da ni varno? -Ne, samo ne zdiš se mi kot veverička. 218 00:15:34,809 --> 00:15:36,186 Ti nekaj povem? 219 00:15:37,020 --> 00:15:38,438 Opazuj. 220 00:15:39,647 --> 00:15:40,899 Začenjam. 221 00:15:45,445 --> 00:15:48,198 Zmeraj je bolj čvrsto, kot si predstavljaš. 222 00:15:49,616 --> 00:15:50,658 Tako. 223 00:15:51,534 --> 00:15:54,954 Preveč se ti mudi. -Prav. 224 00:15:55,080 --> 00:15:56,164 Samo ... 225 00:15:59,042 --> 00:16:00,669 O bog. 226 00:16:07,884 --> 00:16:11,346 Nič ne vidim. Više moram. -Pazi! 227 00:16:12,097 --> 00:16:13,139 Nič takega ni. 228 00:16:16,559 --> 00:16:17,644 Čebela je tukaj. 229 00:16:18,728 --> 00:16:20,271 Naženi jo! 230 00:16:20,897 --> 00:16:21,940 Marička! 231 00:16:22,691 --> 00:16:24,317 Si cela? -Pizdarija! 232 00:16:24,442 --> 00:16:27,612 Zakaj si padla? -Čebela me je pičila. 233 00:16:27,737 --> 00:16:30,031 Kam? Pokaži. 234 00:16:30,615 --> 00:16:34,786 Pa te je res pičil. -Pičila. Troti ne pikajo. 235 00:16:34,911 --> 00:16:36,538 Ne lajnaj več tega. 236 00:16:37,997 --> 00:16:42,085 Naprej morava. Pridi. Razhodiva se. 237 00:16:42,711 --> 00:16:44,462 Prav. -Dajva. 238 00:16:57,726 --> 00:17:02,313 Boli? -Ja. Ampak nisem jezna na čebelo. 239 00:17:02,439 --> 00:17:03,523 Dobro. 240 00:17:04,482 --> 00:17:08,819 Izrinjamo jih iz njihovega sveta. Zaradi nas bodo izumrle. 241 00:17:09,237 --> 00:17:11,321 Prav mi je. -Se strinjam. 242 00:17:11,865 --> 00:17:13,450 Čebele ne bodo izumrle. 243 00:17:13,575 --> 00:17:18,621 Ja, pa bodo. Zaradi podnebnih sprememb njihov ekosistem propada. 244 00:17:18,747 --> 00:17:20,498 Zemlja je stara več milijard let. 245 00:17:20,623 --> 00:17:23,752 Vso škodo, ki jo doleti, je sposobna korigirati. 246 00:17:23,877 --> 00:17:27,255 Ne, planet uničujemo. To je dokazano. 247 00:17:27,380 --> 00:17:29,382 Nič nam ne bo. 248 00:17:29,507 --> 00:17:34,554 Bom raje verjela tisočim znanstvenikom. 249 00:17:34,679 --> 00:17:38,516 Ja, moškim verjemi, ne meni. -Kristus. 250 00:17:38,641 --> 00:17:41,811 S seksizmom me obtožuješ seksizma. 251 00:17:42,395 --> 00:17:46,816 Veš, da je od leta 1970 izginilo 70 odstotkov prostoživečih živali? 252 00:17:46,941 --> 00:17:50,653 Enostavno ne verjamem. Živali so povsod. 253 00:17:50,779 --> 00:17:52,197 Samo ljudi je preveč. 254 00:17:52,572 --> 00:17:56,284 Včasih si šel po 5. aveniji od Plaze do Cartiera 255 00:17:56,409 --> 00:17:58,870 in videl največ 12 ljudi. 256 00:17:58,995 --> 00:18:04,084 Zdaj je dren, da popeniš. Nihče ne bo izumrl. 257 00:18:04,209 --> 00:18:07,253 Ljudje preveč radi seksajo. Samo brez panike. 258 00:18:07,379 --> 00:18:10,173 Zakaj nočeš priznati, da imamo problem? 259 00:18:12,509 --> 00:18:17,514 Tudi če je vse to res, kaj sploh lahko naredimo? 260 00:18:17,639 --> 00:18:22,143 Prav imaš. Navaden človek nima take moči kot korporacije in vlade. 261 00:18:22,268 --> 00:18:25,522 Zato lahko nehava. -Navaden človek. 262 00:18:25,647 --> 00:18:29,401 Ti si okoljska hudodelka. Ogromen ogljični odtis imaš. 263 00:18:29,526 --> 00:18:33,822 Ni tako ogromen kot tvoje roke. -Zmenili sva se. 264 00:18:33,947 --> 00:18:37,242 Pokveka sem. Dovoljeno mi je. -Ti se kar zafrkavaj, 265 00:18:37,367 --> 00:18:41,121 ampak tvoji avti žrejo bencin, uporabljaš zasebno letalo. 266 00:18:41,246 --> 00:18:42,247 Ne zmeraj. 267 00:18:42,372 --> 00:18:45,875 Na QVC-ju prodajaš samo plastiko in hitro modo. 268 00:18:46,001 --> 00:18:48,378 Poliester ne razpade. Iz nafte je. 269 00:18:49,129 --> 00:18:53,758 Forever 21 je Exxon. Zara je BP. 270 00:18:53,883 --> 00:18:56,553 Ne trdim, da nimaš prav, samo ... 271 00:18:57,887 --> 00:19:00,807 Mladi tako dramatizirate. 272 00:19:01,224 --> 00:19:05,895 Ko boste dolgo na svetu, boste videli, da se nič ne spreminja tako korenito. 273 00:19:07,147 --> 00:19:12,193 Ko nastopaš, ne prihraniš najslabših šal za konec, 274 00:19:12,318 --> 00:19:15,447 da bi olajšala nastop tistemu za sabo, ne? 275 00:19:15,572 --> 00:19:18,408 Itak, da ne. -Razmišljaj tako še o Zemlji. 276 00:19:22,037 --> 00:19:26,833 Obe lahko pozabiva na prihodnost, če se ne bova pobrali od tod. 277 00:19:28,418 --> 00:19:29,961 Kmalu bo tema. 278 00:19:32,922 --> 00:19:34,507 Po pomoč moram. 279 00:19:35,300 --> 00:19:37,302 Ne. Ne zapusti me. 280 00:19:38,511 --> 00:19:41,681 Ne bom. -Lahko še hodim. 281 00:19:43,767 --> 00:19:45,602 Hodiva. -Prav. 282 00:19:56,112 --> 00:19:59,991 Kako je strmo. -Veš, da sva šli prej dol? 283 00:20:00,116 --> 00:20:03,244 Ja. -Torej sva blizu, ker plezava. 284 00:20:03,370 --> 00:20:06,122 To bo to. -Madona. 285 00:20:11,044 --> 00:20:12,837 Jebenti! -Mater! 286 00:20:12,962 --> 00:20:16,257 Ni krožna pot, čedalje globlje v gozd sva hodili. 287 00:20:16,633 --> 00:20:17,842 Krucefiks! 288 00:20:21,054 --> 00:20:23,098 Narediva si zavetje. 289 00:20:23,765 --> 00:20:26,601 Zavetje? Ne bom spala tukaj. 290 00:20:26,726 --> 00:20:30,355 Čez tri ure na QVC-ju predstavljamo neskončne šale. 291 00:20:30,480 --> 00:20:32,982 Nič ne bi moglo biti manj nujno. 292 00:20:33,108 --> 00:20:35,902 Zraven spada enaka kapa. -Prav. 293 00:20:36,861 --> 00:20:40,532 Kmalu bova zaslišali helikopter, ki naju bo iskal. 294 00:20:41,241 --> 00:20:43,618 Preveč sem vredna, da ne bi prišli pome. 295 00:20:43,743 --> 00:20:46,955 Kako naju bodo našli? Nikomur nisva povedali, kam greva. 296 00:20:49,082 --> 00:20:52,877 Saj res. -Spustilo se bo do nule. 297 00:20:53,003 --> 00:20:56,715 Če nočeš zavetja, morava resno poiskati pomoč. 298 00:21:01,177 --> 00:21:02,429 Na pomoč! 299 00:21:03,263 --> 00:21:04,764 Na pomoč! 300 00:21:06,683 --> 00:21:07,934 Na pomoč! 301 00:21:08,059 --> 00:21:11,021 Pomagajte, prosim! 302 00:21:18,278 --> 00:21:22,449 Vem, zakaj ne deluje. Brala sem ... -Ne zdaj, Ava! 303 00:21:22,574 --> 00:21:26,411 Ne, pomembno je. Brala sem o klicih v sili. 304 00:21:26,536 --> 00:21:29,372 Če nekdo kliče na pomoč, mu ne bodo pomagali. 305 00:21:30,415 --> 00:21:33,460 Ja. Kričati moraš, da je požar, ne? -Ne. 306 00:21:33,585 --> 00:21:36,713 "Zakaj mi to delaš? Ne poznam te." 307 00:21:37,589 --> 00:21:39,090 Tukaj bova umrli. 308 00:21:39,215 --> 00:21:44,220 Če ženska kriči na pomoč, vsi mislijo, da gre za družinski prepir. 309 00:21:44,346 --> 00:21:47,182 Mož ji ne da kartice ali kaj takega. 310 00:21:47,307 --> 00:21:50,226 Zato moraš kričati: "Zakaj mi to delaš? Ne poznam te!" 311 00:21:51,144 --> 00:21:52,354 Kako zblojeno. 312 00:21:57,567 --> 00:22:00,570 Zakaj mi to delaš? Ne poznam te! 313 00:22:01,029 --> 00:22:03,573 Zakaj mi to delaš? Ne poznam te! 314 00:22:04,449 --> 00:22:07,160 Zakaj mi to delaš? Ne poznam te! 315 00:22:08,078 --> 00:22:11,039 Zakaj mi to delaš? Ne poznam te! 316 00:22:19,422 --> 00:22:22,592 Prav. Zakuriva. 317 00:22:24,761 --> 00:22:25,762 Ja. 318 00:22:32,727 --> 00:22:35,522 Kakšna ironija, da ne znaš zakuriti. 319 00:22:36,439 --> 00:22:40,276 To bi bila svetovna zgodba za "Late Night". 320 00:22:43,238 --> 00:22:44,447 Nič ne bo. 321 00:22:46,533 --> 00:22:51,538 Od časa Busha prvič pogrešam večerno nego kože. 322 00:22:52,580 --> 00:22:56,543 Starejšega. -Oprosti, da sem naju zvlekla sem 323 00:22:56,668 --> 00:23:00,880 in sva se zaradi mene izgubili. V šoping center bi morali iti. 324 00:23:01,756 --> 00:23:05,051 Šla bi na presto. -Preveč sem te napadala. 325 00:23:05,176 --> 00:23:08,972 Nisi ti kriva, da me je butasto telo izdalo. 326 00:23:09,097 --> 00:23:10,640 Fit si. 327 00:23:13,184 --> 00:23:16,438 Dokončaj stavek. "Za žensko tvojih let." 328 00:23:21,609 --> 00:23:22,944 Vse življenje 329 00:23:24,320 --> 00:23:27,824 govoriš, da boš enkrat naredil to in to. 330 00:23:27,949 --> 00:23:32,162 Enkrat mi bo uspelo to. 331 00:23:33,913 --> 00:23:38,001 Beseda "enkrat" je čarobna, ker je še pred tabo. 332 00:23:40,128 --> 00:23:42,589 Ampak zame je "enkrat" zdaj. 333 00:23:46,718 --> 00:23:51,389 Če hočem še kaj narediti, lovim zadnji vlak. 334 00:23:53,391 --> 00:23:54,851 Ker bo odpeljal. 335 00:23:56,227 --> 00:23:58,730 To je najhuje pri staranju. 336 00:24:00,190 --> 00:24:04,486 Rekla si, da je najhujši upad kolagena. 337 00:24:04,611 --> 00:24:06,154 Tudi to. 338 00:24:07,530 --> 00:24:12,827 Pri mladosti je najlepše, da ni treba tako na polno vsega užiti. 339 00:24:13,578 --> 00:24:15,705 O tem še razmišljati ni treba. 340 00:24:16,664 --> 00:24:21,252 Lahko poješ čokoladko. V soboto zjutraj ostaneš v postelji. 341 00:24:25,006 --> 00:24:26,424 Se razideš. 342 00:24:29,886 --> 00:24:31,388 Ne bo se podrl svet. 343 00:24:33,264 --> 00:24:34,516 Šele začetek je. 344 00:24:38,061 --> 00:24:40,230 To je največje razkošje. 345 00:24:42,190 --> 00:24:46,236 Da ti ni treba vsakega dne izcuzati do konca kot kostni mozeg. 346 00:24:48,071 --> 00:24:52,117 Kosti lahko zavržeš. Še juhe ni treba skuhati. 347 00:24:54,202 --> 00:24:55,328 Oprosti, lačna sem. 348 00:24:58,748 --> 00:25:01,376 Kaj je bilo to? -Je bila žival? 349 00:25:01,835 --> 00:25:04,295 Zakaj mi to delaš? Ne poznam te! 350 00:25:04,421 --> 00:25:06,965 Zakaj mi to delaš? Ne poznam te! 351 00:25:07,090 --> 00:25:09,968 Zakaj mi to delaš? Ne poznam te! 352 00:25:10,093 --> 00:25:13,471 Zakaj mi to delaš? Ne poznam te! 353 00:25:19,269 --> 00:25:21,271 Je z vama vse v redu? 354 00:25:26,359 --> 00:25:29,612 Kristusmarija. -Je, ja. 355 00:25:29,738 --> 00:25:30,739 Hvala. -Živjo. 356 00:25:30,864 --> 00:25:33,616 Živi sva! -Živi sva! 357 00:26:02,354 --> 00:26:04,356 V redu. 358 00:26:04,481 --> 00:26:08,526 Poskrbela bom zate. Pridi sem. 359 00:26:08,651 --> 00:26:11,488 Previdno. Previdno. -V redu. 360 00:26:11,696 --> 00:26:15,867 V redu je. -Čakaj. 361 00:26:15,992 --> 00:26:19,537 Fantje, neskončna hvala. 362 00:26:19,662 --> 00:26:22,499 Nekaj bi rada naredila za vas. 363 00:26:23,500 --> 00:26:26,920 Zgradila bom hišni QVC-studio, 364 00:26:27,045 --> 00:26:29,839 da ne bom več toliko letela z zasebnim letalom. 365 00:26:34,636 --> 00:26:39,057 In polovico portfelja bom pretopila v zelene delnice. 366 00:26:40,266 --> 00:26:41,267 In? 367 00:26:44,354 --> 00:26:47,941 In postavila bom sončno elektrarno, čeprav bo uničila strešno obrobo. 368 00:26:48,066 --> 00:26:49,109 Prav. 369 00:26:50,318 --> 00:26:53,571 Vprašaj. -Nam lahko kupite limonado? 370 00:26:53,697 --> 00:26:56,700 Karkoli boste hoteli. Vaša dolžnica sem. 371 00:26:57,325 --> 00:26:58,451 Mega. 372 00:26:59,369 --> 00:27:01,246 Pridi. -Prav. 373 00:27:01,788 --> 00:27:04,040 Veselilo me je. Držite se. -Tudi mene. 374 00:27:04,958 --> 00:27:09,921 Lahko? Jaz bom vozila. Ti boš sopotnica. 375 00:27:11,047 --> 00:27:16,261 Saj veste, posloviš se, potem pa ne greš. Noro. Dobro. 376 00:27:16,386 --> 00:27:20,015 Vam slediva zaradi limonade? -Prav. 377 00:27:20,849 --> 00:27:23,268 Si? -Tukaj si. 378 00:27:23,685 --> 00:27:27,647 Madona. Si cela? -Prodajati moram neskončne šale! 379 00:27:29,649 --> 00:27:32,152 Kaj se je zgodilo? -Malo sva šli hodit. 380 00:27:33,236 --> 00:27:35,655 Videti je zdelana. -Slišala sem te! 381 00:27:37,282 --> 00:27:39,576 Kaj, kurca? Pokličete zdravnika? 382 00:27:41,953 --> 00:27:43,329 Znebi se plastike. 383 00:29:02,158 --> 00:29:04,160 Prevod: Renata Kozole