1 00:00:03,628 --> 00:00:06,172 Man ir problēmas ar komēdijas daļu. 2 00:00:10,593 --> 00:00:12,012 Tas nešķiet loģiski. 3 00:00:12,137 --> 00:00:14,097 Man šķita, ka man sanāk. Saproti mani? 4 00:00:14,222 --> 00:00:15,515 Tieši tā. 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,183 Nē, tev labi sanāca, bet.. 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,406 Labi. 2., 11., 24. - varat iet. 7 00:00:31,531 --> 00:00:32,615 Paldies. 8 00:00:32,741 --> 00:00:35,285 -Pārējie no sākuma. -Nē! 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,414 -Kas notiek? -Noklausīšanās. 10 00:00:39,539 --> 00:00:42,125 Katru gadu nolīgstu māksliniekus, kas pārģērbjas par elfiem 11 00:00:42,250 --> 00:00:45,712 un viņi piegādā manus ielūgumus uz svētku ballītēm. Cik jauki tas ir? 12 00:00:45,837 --> 00:00:48,882 To vairs nedrīkst darīt. Tas ir ļoti aizvainojoši. 13 00:00:49,632 --> 00:00:51,092 Tie ir strādājoši aktieri. 14 00:00:51,217 --> 00:00:54,095 Tas ir likumīgs darbs. Maksāju divreiz lielāku samaksu nekā SAG. 15 00:00:54,220 --> 00:00:56,222 -Tā nedrīkst. -Kāpēc? 16 00:00:56,890 --> 00:00:59,351 Jo.. Jo.. 17 00:01:00,060 --> 00:01:01,644 Es nezinu. Tikko piecēlos. 18 00:01:01,770 --> 00:01:04,063 -Vai man ir laiks par to padomāt? -Protams. 19 00:01:04,188 --> 00:01:05,940 Ieēd brokastis un padomā. 20 00:01:06,066 --> 00:01:08,443 Ja nespēj, nekad vairs negribu par to dzirdēt. 21 00:01:08,568 --> 00:01:10,070 Labi. No sākuma! 22 00:01:13,406 --> 00:01:16,368 5, 6, 5, 6, 7, 8. 23 00:01:21,081 --> 00:01:22,957 Plecus uz leju. Tieši tā. 24 00:01:24,376 --> 00:01:26,628 Aiziet! Domājiet par soļiem. 25 00:01:29,464 --> 00:01:32,842 TOPGOLF LASVEGASA 26 00:01:33,551 --> 00:01:37,681 Aiziet, Debora. Tu to vari. Viņai izdodas! 27 00:01:37,806 --> 00:01:41,518 Labi. Ir Volts Makkartijs, kuram pieder 15 filiāles Misūri štatā. 28 00:01:41,643 --> 00:01:45,646 Sarunu tēmas ir grauzdēti ravioli, gatavošanās pastardienai 29 00:01:45,771 --> 00:01:47,107 Cardinals beisbolu. 30 00:01:47,232 --> 00:01:50,026 Makkartijs Misūri. Makkartijs Misūri. Sapratu. 31 00:01:52,152 --> 00:01:53,863 Nākamais ir Korts Maro. 32 00:01:53,988 --> 00:01:56,783 Filiāles Viskonsīnā un Ilinoisas štata dienvidu daļā. 33 00:01:56,908 --> 00:01:58,451 6 bērni, 3 kaķi. 34 00:01:59,119 --> 00:02:00,453 Smirdīga māja. 35 00:02:03,707 --> 00:02:06,751 Esi pārliecināta, ka tev vajadzētu spēlēt golfu ar to potīti? 36 00:02:06,876 --> 00:02:08,377 Nevari vienkārši novadīt? 37 00:02:08,502 --> 00:02:11,756 Uzņēmos šo uzstāšanos, lai pēc iespējas vairāk laika pavadītu 38 00:02:11,881 --> 00:02:14,426 ar visiem filiāļu īpašniekiem, kuri piedalās turnīrā. 39 00:02:14,551 --> 00:02:17,303 Viņiem ir liela ietekme, kurš būs nākamais raidījuma vadītāju. 40 00:02:17,429 --> 00:02:21,641 Man viņi ir jāapbur ar personalizētām sarunām un golfa humoru. 41 00:02:21,766 --> 00:02:25,395 Starp citu, man vajag desmit gaumīgus "caurumu" jokus. Aiziet. 42 00:02:25,978 --> 00:02:28,231 -Martijs Gileins. -No Palmetto? 43 00:02:28,356 --> 00:02:30,150 Viņam pieder filiāle Karsonsitijā. 44 00:02:30,275 --> 00:02:32,277 Viņa trešā sieva vēlējās kļūt par meteoroloģi. 45 00:02:32,402 --> 00:02:36,781 Viņa bija diezgan laba. Nespried par grāmatu pēc viņas mākslīgajām krūtīm. 46 00:02:47,667 --> 00:02:50,211 Dzimuma atklāšanas ballītes ir burtiski pretīgas. 47 00:02:50,795 --> 00:02:53,631 -Brīnos, ka Dīdžeja tevi ielūdza. -Es uzprasījos. 48 00:02:53,757 --> 00:02:56,216 Dāmas un kungi! 49 00:02:57,135 --> 00:02:59,763 Cīņā no Lasvegasas, Nevadas štatā. 50 00:02:59,888 --> 00:03:06,519 Laipni lūdzam sveikt Dīdžeju The Love of My Life Vensu! 51 00:03:06,644 --> 00:03:08,103 Jā! 52 00:03:12,734 --> 00:03:14,194 O, jā! 53 00:03:14,319 --> 00:03:17,113 -Puika! -Puika! 54 00:03:17,947 --> 00:03:20,325 Eiden, apsveicu tevi. 55 00:03:20,450 --> 00:03:23,703 Vai tu, lūdzu, vari ātri sasveicināties ar manu ģimeni? Viņi skatās virtuāli. 56 00:03:23,828 --> 00:03:27,248 Protams, protams. Noteikti. 57 00:03:27,374 --> 00:03:29,876 Sveika, Linda. 58 00:03:30,001 --> 00:03:31,002 Tā ir mana tante. 59 00:03:31,127 --> 00:03:33,171 Tante Linda. Kā tev iet? 60 00:03:33,296 --> 00:03:37,008 Un Ketija V. Kas ir Ketija V? 61 00:03:37,133 --> 00:03:38,968 Tā ir tante Ketija. 62 00:03:41,262 --> 00:03:42,514 -Mammu. -Kas? 63 00:03:42,639 --> 00:03:45,517 Saprotu, ka tas ir ļoti neērti, un viņa ir briesmīgi, 64 00:03:45,642 --> 00:03:47,686 bet man joprojām ir attiecības ar tanti Ketiju. 65 00:03:47,811 --> 00:03:50,480 Un es vēlos, lai viņai būtu attiecības ar manu dēlu. 66 00:03:51,898 --> 00:03:53,316 Tas ir puika. 67 00:03:53,441 --> 00:03:55,567 Ak Dievs. Viņa draugi domās, ka esmu seksīga. 68 00:03:55,694 --> 00:03:57,070 Viņam tas būs nepatīkami. 69 00:03:57,195 --> 00:03:59,781 -Nekas. Tiksim galā. -Kas man būtu jāsaka? 70 00:04:00,573 --> 00:04:02,617 Es negribu par to te runāt, 71 00:04:02,742 --> 00:04:04,661 bet gribu viņu ielūgt uz Ziemassvētkiem. 72 00:04:04,786 --> 00:04:05,912 Tu esi jukusi! 73 00:04:06,037 --> 00:04:07,580 Ziemassvētki ir mani svētki. 74 00:04:07,706 --> 00:04:09,582 Viņa var savākt 11. septembri. 75 00:04:09,708 --> 00:04:11,418 Mēs esam vienīgā viņas ģimene. 76 00:04:11,543 --> 00:04:13,336 Viņai nav bērnu. Viņa ir viena. 77 00:04:13,461 --> 00:04:15,296 Jā. Nu, ja viņa vēlas, ar kādu aprunāties, 78 00:04:15,422 --> 00:04:17,089 viņa var pastaigāties pa veikalu. 79 00:04:17,798 --> 00:04:19,718 -Nē. -Vienalga. 80 00:04:19,843 --> 00:04:22,721 Tas pulveris noteikti ir toksisks, un tas ir manā kaklā. 81 00:04:26,516 --> 00:04:27,517 Malacis. 82 00:04:35,650 --> 00:04:42,073 SVEICINĀTI! 83 00:04:42,782 --> 00:04:45,076 -Paldies. -Vai es varu jums palīdzēt? 84 00:04:45,201 --> 00:04:47,078 Tas nekas. Es pati panesīšu. 85 00:04:47,203 --> 00:04:49,748 Ei. Es tevi zinu! 86 00:04:49,873 --> 00:04:53,877 Un es zinu tevi, Kārter Volš. Kanzasas karalis. 87 00:04:54,002 --> 00:04:57,005 Ceru, ka atvedi brūnās maizes saldēto krēmu. 88 00:04:57,130 --> 00:04:59,132 -Būs jautra nogale. -Tieši tā. 89 00:04:59,257 --> 00:05:00,717 Vēlos redzēt, kā vadīsi. 90 00:05:00,842 --> 00:05:02,302 Rock Chalk, Jayhawk. 91 00:05:07,057 --> 00:05:09,893 Nekad neveikšu lāzerepilāciju, jo to nav iespējams zināt, 92 00:05:10,018 --> 00:05:12,395 ko kultūra galu galā domās par spalvainām padusēm. 93 00:05:12,520 --> 00:05:14,272 -Kā 2011. gadā.. -Ak Dievs. 94 00:05:14,397 --> 00:05:16,941 -Kas? -Te ir Bobs Lipka. 95 00:05:17,525 --> 00:05:20,070 -Noteikti spēlēs turnīrā. -Kas viņš ir? 96 00:05:20,195 --> 00:05:22,614 Viņš ir vadītājs konglomerātam, kam pieder šis tīkls. 97 00:05:22,739 --> 00:05:27,452 Vissvarīgākā balss nākamā raidījuma vadītāja izvēlē. Lieliski. 98 00:05:27,577 --> 00:05:31,456 Ir bagātnieks, kuram vēlies pieslieties vairāk nekā citiem bagātniekiem? 99 00:05:31,581 --> 00:05:33,707 Miljardieriem nevajadzētu pastāvēt. 100 00:05:33,832 --> 00:05:35,877 Kādreiz man bija piespraude ar šādu uzrakstu. 101 00:05:36,002 --> 00:05:40,382 Ak jā. Ārkārtīgi veiksmīgi, augsti panākumus guvuši cilvēki ir jāaptur. 102 00:05:40,507 --> 00:05:43,551 Viņi nesaprot, kā ir dzīvot ar strādnieku šķiras iztikas līdzekļiem. 103 00:05:43,677 --> 00:05:46,846 Bobs Lipka un viņa sieva ir lieli filantropi. 104 00:05:46,971 --> 00:05:48,932 Viņi dod daudz naudas demokrātiem. 105 00:05:49,057 --> 00:05:52,560 Filantropija ir tikai izdomāts vārds, lai izvairītos no nodokļu maksāšanas. 106 00:05:52,686 --> 00:05:54,312 Bet mēs ņemsim to naudu. 107 00:05:55,105 --> 00:05:58,358 -Dzīvē vēl skaistāks. -Varu piedāvāt vēl kaut ko? 108 00:05:58,483 --> 00:06:01,736 -Man vēl vienu kafiju. -Nē. Nedzers. Čeku, lūdzu. 109 00:06:01,861 --> 00:06:02,904 Labi. 110 00:06:04,280 --> 00:06:06,408 Mums ir 2 stundas pirms tavas uzstāšanās. 111 00:06:07,117 --> 00:06:08,993 Nekad neesi apkalpojusi galdiņus, vai ne? 112 00:06:09,119 --> 00:06:13,164 Biju viesmīle Joe's American Bar and Grill. 113 00:06:13,289 --> 00:06:17,210 Taču pēc vienas maiņas mani atlaida par pārāk atklātu depresiju. 114 00:06:17,335 --> 00:06:19,254 Tev patīk teikt, ka esi tautas sieviete, 115 00:06:19,379 --> 00:06:21,131 bet nekad neesi bijusi viena no viņiem. 116 00:06:21,256 --> 00:06:22,549 Ja mēs sēdēsim pie šī galdiņa, 117 00:06:22,674 --> 00:06:26,302 mūsu viesmīle nepaspēs to nodot līdz brokastu maiņas beigām. 118 00:06:26,803 --> 00:06:28,596 Tu centies atņemt darbu 119 00:06:28,722 --> 00:06:31,057 mazajiem cilvēkiem, kas piegādā manus ielūgumus. 120 00:06:31,182 --> 00:06:33,101 Neļautu kurjeram nest somas. 121 00:06:33,226 --> 00:06:36,396 Gan jau dzīvo tikai no dzeramnaudas. Un tagad šis. 122 00:06:36,521 --> 00:06:37,856 Ak Dievs. 123 00:06:37,981 --> 00:06:41,067 Tev laikam taisnība. Ejam. Ejam. 124 00:06:41,776 --> 00:06:43,903 -Man jāsakopj istaba. -Labi. 125 00:06:44,029 --> 00:06:47,282 Pīter, vai olas nav dievišķīgas? Aiziet, Padres! 126 00:06:56,416 --> 00:06:58,626 -Tiešām spēlēsi? -Jā. 127 00:06:58,752 --> 00:07:01,254 Man ir lūgums par mūsu grupu. 128 00:07:01,379 --> 00:07:04,507 Es paspēju pirmais. Palūdzu, lai viņš mūs apvieno kopā. 129 00:07:04,632 --> 00:07:07,218 -Es tā negribēju, bet sveiks. -Sveika. 130 00:07:08,345 --> 00:07:09,346 Nu labi. 131 00:07:09,471 --> 00:07:13,266 Ja tu varētu mūsu grupā iekļaut Bobu Lipku, 132 00:07:13,391 --> 00:07:14,684 es to ļoti novērtētu. 133 00:07:14,809 --> 00:07:15,935 Noteikti, Vensas kundze. 134 00:07:16,061 --> 00:07:17,645 Iešu staipīties. 135 00:07:17,771 --> 00:07:19,272 -Tiekamies tur? -Nu ja. 136 00:07:22,108 --> 00:07:23,318 Henrij Morgan. 137 00:07:23,443 --> 00:07:24,986 Vispār Morgans Henrijs. 138 00:07:25,111 --> 00:07:28,615 Nē, es to zinu. Man ir mazliet disleksija. 139 00:07:28,740 --> 00:07:29,824 Aiziet, Tarpons! 140 00:07:29,949 --> 00:07:32,034 Mums jādabū augstākās līgas komandas statuss. 141 00:07:32,159 --> 00:07:34,704 Mums jau ir. Tie ir Rays. 142 00:07:34,829 --> 00:07:35,955 Vienmēr var noderēt 2. 143 00:07:37,707 --> 00:07:41,503 -Nu ja. Lai jauka atpūta. -Jā. 144 00:07:41,628 --> 00:07:42,671 Ak Dievs. 145 00:07:42,796 --> 00:07:45,131 Došos uz savu istabu, lai strādātu pie tavas runas. 146 00:07:45,256 --> 00:07:47,509 Nespēju koncentrēties ar tavu džokera enerģiju. 147 00:07:47,634 --> 00:07:50,220 -Nē. Tu būsi mans stūrmanis. -Ko? 148 00:07:50,345 --> 00:07:53,765 Tu nāksi un mācīsi mani no kartītēm. Tas nedrīkst atkārtoties. 149 00:07:53,890 --> 00:07:55,100 Labi, labi. 150 00:07:56,351 --> 00:07:57,769 -Tiešām? -Jā. 151 00:07:57,894 --> 00:08:00,271 Negribat par to diskutēt 152 00:08:00,397 --> 00:08:02,232 -un beigās piekāpties? -Nē. 153 00:08:02,357 --> 00:08:05,026 Tev taisnība, man nav bijis darbs pakalpojumu nozarē. 154 00:08:05,151 --> 00:08:07,237 Šis dos man labu pieredzi atbalstītāja lomā. 155 00:08:07,362 --> 00:08:09,906 Būsi šokā, cik ļoti tautā es esmu. 156 00:08:10,031 --> 00:08:12,367 Jā, to mēs vēl redzēsim. Tu esi mīksta. 157 00:08:12,992 --> 00:08:15,870 -Neesmu gan. -Tu SPF krēmu smērē pat matos. 158 00:08:17,622 --> 00:08:19,957 Ārsts teica, ka tā jādara. 159 00:08:20,082 --> 00:08:22,293 Tev ir jānopērk man golfa apģērbs. 160 00:08:25,839 --> 00:08:28,842 CADDY 161 00:08:56,286 --> 00:08:57,454 Atvainojos. 162 00:09:01,458 --> 00:09:03,418 Nē. Šo. Šo. 163 00:09:03,543 --> 00:09:05,795 -Nē.. -Noņemšu to zeķi. 164 00:09:05,920 --> 00:09:09,007 Tev izdodas. Aiziet, meitenīt. 165 00:09:10,925 --> 00:09:13,762 Teo! Labs metiens! 166 00:09:13,887 --> 00:09:17,265 -Forša josta. -Es zinu, ar ko tu nodarbojies. 167 00:09:17,390 --> 00:09:20,101 -Ļoti atjautīgi -Esmu te, lai pārspētu tevi golfā. 168 00:09:21,227 --> 00:09:23,730 Kā ar franču prostitūtu? Atvaino. 169 00:09:23,855 --> 00:09:26,691 -Tavu līgavu. -Viss labi. 170 00:09:26,816 --> 00:09:29,611 Mums ir māja Francijā, un viņa tur pavada vasaru. 171 00:09:30,653 --> 00:09:32,030 -Viņa ir tur? -Jā. 172 00:09:32,155 --> 00:09:37,118 No vēla pavasara līdz septembrim, oktobrim, novembrim. 173 00:09:37,744 --> 00:09:38,745 Francijā garas vasaras. 174 00:09:38,870 --> 00:09:41,664 -Tāpēc sarakstīšanās.. -Skat, skat. 175 00:09:41,790 --> 00:09:44,084 Tas ir Bobs Lipa. Man zobos nekā nav? 176 00:09:44,209 --> 00:09:45,835 Neskaties. Pārbaudi zobus. 177 00:09:46,461 --> 00:09:47,879 -Nē. -Labi? Labi. 178 00:09:48,004 --> 00:09:50,131 Debora Vensa. Īstā un vienīgā. 179 00:09:50,256 --> 00:09:51,716 -Bobs Lipka. -Bobs Lipka. 180 00:09:51,841 --> 00:09:53,051 Esmu liels fans, 181 00:09:53,843 --> 00:09:56,596 -Paldies. Manu joku? -Tavam visam. 182 00:09:58,181 --> 00:10:00,934 -Sveiks, Bob. -Mārtij, kā sokas? 183 00:10:01,059 --> 00:10:03,520 -Prieks tevi redzēt. -Būs jautra dieniņa. 184 00:10:04,229 --> 00:10:08,024 Liekas, ka 5 m sekundē. 185 00:10:08,149 --> 00:10:10,443 Šodien mēs startējam pret vēju, tāpēc... 186 00:10:10,568 --> 00:10:14,531 Es domāju, ka ziemeļi ir šajā virzienā. 187 00:10:15,532 --> 00:10:17,534 Varētu nē. Sveiki, es esmu Eva. 188 00:10:17,659 --> 00:10:19,494 Šodien es tikai aizvietoju šoferi. 189 00:10:19,619 --> 00:10:22,247 Iespējams, ka lūgšu padomu. 190 00:10:22,372 --> 00:10:25,500 Esmu gatava nest nūjas. 191 00:10:25,625 --> 00:10:28,837 Tās nav jānes. Jānoliek ratiņu aizmugurē. 192 00:10:32,841 --> 00:10:35,468 Izskatās, ka ratiņi ir šoferis un mēs spēlējam teātri. 193 00:10:35,593 --> 00:10:37,637 Bet nu skaidrs. 194 00:10:37,762 --> 00:10:39,848 Veste ir uzvilkta otrādi. 195 00:10:42,142 --> 00:10:43,643 Man tā patīk. 196 00:10:43,768 --> 00:10:45,895 Kā Balenciaga. 197 00:10:46,021 --> 00:10:47,188 Tā ir mode. 198 00:10:47,689 --> 00:10:49,482 Tur arī spēlēji golfu? 199 00:10:49,607 --> 00:10:50,734 Jā, divas dienas. 200 00:10:50,859 --> 00:10:52,444 Bija forši. 201 00:10:52,569 --> 00:10:56,072 Esam šeit bērnu dēļ, bet ir laba sajūta trāpīt, vai ne? 202 00:10:56,197 --> 00:10:59,492 -Ko? -Mēs neredzējām. Atvaino. 203 00:10:59,617 --> 00:11:00,994 Atvaino. Tava kārta. 204 00:11:01,119 --> 00:11:02,287 Labi. 205 00:11:08,626 --> 00:11:10,211 Labs attālums, Bob. 206 00:11:10,337 --> 00:11:13,006 -Paldies, Debora. -Ne tik tālu, kā man. 207 00:11:13,631 --> 00:11:16,259 -Tava kārta. -Nu labi. 208 00:11:17,385 --> 00:11:18,428 Labs metiens. 209 00:11:21,681 --> 00:11:24,100 Tev ir patiešām enerģiska forma, Debora. 210 00:11:25,101 --> 00:11:26,978 Nebaidieties padziļināt plecu slīpumu. 211 00:11:27,103 --> 00:11:29,689 Paldies. Tas patiešām ir labs padoms. 212 00:11:29,814 --> 00:11:31,107 Es centīšos pārāk nebaidīties. 213 00:11:33,276 --> 00:11:34,778 Jā. Viņa ir ļoti bailīga. 214 00:11:38,239 --> 00:11:39,741 Labais. 215 00:11:40,367 --> 00:11:42,369 Tas bija briesmīgi. 216 00:11:42,494 --> 00:11:44,829 Bobs, dod man vēl kādu norādi. 217 00:11:44,954 --> 00:11:47,832 -Es nezinu tik daudz. -Tas bija noderīgi. Paldies. 218 00:11:47,957 --> 00:11:49,000 Nu labi. 219 00:11:52,462 --> 00:11:54,297 Tas bija labi, bet nākamajā 220 00:11:54,422 --> 00:11:58,802 izvairies no slīpuma vai varbūt mērķē uz slīpumu, lai bumba ripo. 221 00:11:58,927 --> 00:12:01,471 Kaut kas jādara ar to nogāzi. 222 00:12:01,596 --> 00:12:04,182 Nogāze ir liela mūsu dzīves daļa. 223 00:12:04,307 --> 00:12:06,017 -Kartītes. -Nu ja. 224 00:12:07,143 --> 00:12:08,853 Labi, aiziet. 225 00:12:10,105 --> 00:12:13,149 Es zinu. Domā, ka zeme ir plakana, mīl laivas. 226 00:12:13,733 --> 00:12:15,276 Apsūdzības pret dēlu. 227 00:12:16,861 --> 00:12:19,155 -Berijs Plutzs! -Tieši tā. 228 00:12:23,743 --> 00:12:27,330 Jaunkundz, tā ir vīriešu vieta. Sieviešu vieta ir tālāk. 229 00:12:27,956 --> 00:12:29,332 Man piedrāzt. 230 00:12:33,003 --> 00:12:34,421 -Sasodīts. -Labais. 231 00:12:36,548 --> 00:12:37,924 Atvainojiet. 232 00:12:44,764 --> 00:12:46,182 Esmu iemīlējusies. 233 00:12:47,934 --> 00:12:49,102 Es varu izmantot sieviešu? 234 00:12:54,357 --> 00:12:55,775 Sveiki! 235 00:12:55,900 --> 00:12:57,986 Aiziet. Apstrādāsim šo telpu. 236 00:12:58,695 --> 00:13:01,239 Sveiks, 3 punktu kungs. 237 00:13:03,658 --> 00:13:05,744 Man patīk jūsu politika. Priekā. 238 00:13:05,869 --> 00:13:07,162 Interesanti. 239 00:13:07,287 --> 00:13:09,289 Nestāsti nevienam, bet tu esi mana mīļākā. 240 00:13:09,414 --> 00:13:10,415 Man prieks. 241 00:13:10,540 --> 00:13:12,625 Varu jums piedāvāt cigārus? 242 00:13:12,751 --> 00:13:15,378 -Mēs ne.. -Mēs labprāt. 243 00:13:15,503 --> 00:13:16,671 Aizdedzini. 244 00:13:17,672 --> 00:13:20,008 Tu esi smieklīgāks par Seinfeld. 245 00:13:20,759 --> 00:13:23,011 Dzimšanas dienas video mazmeitai? Protams. 246 00:13:23,136 --> 00:13:24,346 Dod telefonu. 247 00:13:24,471 --> 00:13:26,931 Jāsaka, ka es balsošu par tevi. 248 00:13:27,057 --> 00:13:28,808 Man patīk, kā tas skan. 249 00:13:31,478 --> 00:13:32,896 Labais. 250 00:13:46,368 --> 00:13:48,953 Esmu dzirdējusi par taviem slēpošanas braucieniem. 251 00:13:49,079 --> 00:13:50,080 Ko tieši? 252 00:13:50,205 --> 00:13:52,999 Ko? Visa stāva īre Gštādē. 253 00:13:53,124 --> 00:13:55,460 Es nevarēju izlemt, kuru skatu vēlos. 254 00:13:55,585 --> 00:13:57,003 Nopietni. 255 00:13:58,046 --> 00:13:59,297 Mazs putniņš izstāstīja, 256 00:13:59,422 --> 00:14:01,466 ka esi Dartmouth absolventu valdē. 257 00:14:01,591 --> 00:14:02,676 Esmu gan. 258 00:14:02,801 --> 00:14:04,886 Mēs tur bijām vecāku nedēļas nogalē. 259 00:14:05,011 --> 00:14:07,430 Šogad lapotne bija satriecoša. 260 00:14:07,555 --> 00:14:10,392 -Tu varētu palīdzēt manam mazdēlam. -Viss skaidrs. 261 00:14:10,517 --> 00:14:12,060 -Iekšējie motīvi. -Nu.. 262 00:14:12,185 --> 00:14:14,729 -Cik vecs? -Piedzims pēc 20 nedēļām. 263 00:14:16,022 --> 00:14:17,774 Nevar sākt pārāk agri, vai ne? 264 00:14:19,067 --> 00:14:21,486 -Tas ir bērniem. -Intervijā būšu es. 265 00:14:22,612 --> 00:14:23,780 Bērniem! 266 00:14:27,450 --> 00:14:28,618 Ko tu dari? 267 00:14:28,743 --> 00:14:31,162 Meklēju to krāšņo golfa karalieni no vakardienas. 268 00:14:31,913 --> 00:14:33,915 Viņa šodien ir aiz mums. 269 00:14:36,543 --> 00:14:38,128 Paldies, bos. 270 00:14:44,175 --> 00:14:45,719 Nu re. 271 00:14:45,844 --> 00:14:46,970 Nebija slikti. 272 00:14:47,762 --> 00:14:49,180 Pateicoties tev. 273 00:14:50,223 --> 00:14:52,934 Es atceros, ka biji labāka spēlētāja. 274 00:14:54,060 --> 00:14:56,021 Es nezinu, par ko tu runā. 275 00:14:56,938 --> 00:14:57,939 Ei, meitenīt. 276 00:14:58,898 --> 00:15:00,817 Sakopsi bedri? 277 00:15:02,027 --> 00:15:03,611 Jā. Noteikti. 278 00:15:04,654 --> 00:15:08,283 Šī bedre oficiāli ir jāpārtaisa. 279 00:15:09,159 --> 00:15:10,368 Te būs. 280 00:15:12,120 --> 00:15:13,329 Uz ceļiem. 281 00:15:24,257 --> 00:15:25,800 Tieši tā. 282 00:15:27,594 --> 00:15:29,596 Labi, labi. Mierīgāk. 283 00:15:29,721 --> 00:15:30,889 Atpakaļ pie lietām. 284 00:15:31,014 --> 00:15:34,225 Nākamais izsoles priekšmets ir atpūtas nedēļas nogale 285 00:15:34,351 --> 00:15:36,519 Canyon Ranch SPA. 286 00:15:37,479 --> 00:15:38,563 Dievinu to vietu. 287 00:15:38,688 --> 00:15:39,939 Kā papildu bonuss 288 00:15:40,065 --> 00:15:42,817 būs mans pagājušajā gadā pazaudētais smaragda auskaru. 289 00:15:42,942 --> 00:15:45,987 Ja varat to atrast, šī paka ir papildu 11 tūkstošu vērta. 290 00:15:47,197 --> 00:15:48,615 Iedodiet viņai tak šovu! 291 00:15:49,282 --> 00:15:51,785 Sāksim izsoli ar 2000. 292 00:15:51,910 --> 00:15:53,536 Kāds? 2000. 293 00:15:53,661 --> 00:15:55,538 2000 no šī galda. Kungs. 294 00:15:56,164 --> 00:15:57,290 Pašam sava lidmašīna. 295 00:15:57,415 --> 00:15:59,292 Varu tevi aizvest uz Tērksu un Kaikosu. 296 00:15:59,417 --> 00:16:02,545 No turienes var doties, kur vien vajag. 297 00:16:02,671 --> 00:16:04,130 Kas par piedāvājumu. 298 00:16:04,255 --> 00:16:06,341 -Debora, sveika. -Sveika. 299 00:16:06,466 --> 00:16:09,761 -Kā klājas? Priecājos tevi redzēt. -Sveiki. 300 00:16:09,886 --> 00:16:11,763 Vai esi redzējis Bobu? Viņš neko nav solījis. 301 00:16:11,888 --> 00:16:15,392 Baidos, ka es viņu aizvainoju, kad izteicos par Michelin zvaigžņu sistēmu. 302 00:16:15,517 --> 00:16:17,018 Zināju, ka par modīgu. 303 00:16:17,143 --> 00:16:19,437 Viņš izgāja pēc tam, kad izsolīji safari. 304 00:16:19,562 --> 00:16:22,524 -Tās būs degunradžu medības? -Nē. 305 00:16:22,649 --> 00:16:24,526 -Jā. Varbūt. -Neej prom. 306 00:16:26,444 --> 00:16:27,946 Tev ir perfekti gurni. 307 00:16:40,500 --> 00:16:42,419 -Sveiki. -Te būs 96. gada Perignon. 308 00:16:42,544 --> 00:16:44,462 -Būs labi. -Kaut ko svinat? 309 00:16:44,587 --> 00:16:45,588 Jā. 310 00:17:00,520 --> 00:17:01,521 Debora. 311 00:17:01,646 --> 00:17:03,440 Bieži te esi? 312 00:17:03,565 --> 00:17:08,111 Divi stand-up komiķi sastopas golfa klubā Nevadā. 313 00:17:08,236 --> 00:17:09,779 Gan jau domā: "Kā?" 314 00:17:09,904 --> 00:17:12,198 Atlidoju uz nelielu.. 315 00:17:12,323 --> 00:17:13,700 Tikšanos? 316 00:17:14,367 --> 00:17:15,577 Izskatās, ka gāja labi. 317 00:17:16,411 --> 00:17:18,496 Tā arī bija. 318 00:17:18,621 --> 00:17:20,205 Nezināju, ka redzēji. 319 00:17:21,249 --> 00:17:23,792 Man prieks, ka es tevi satiku. 320 00:17:23,917 --> 00:17:26,253 Es ceru, ka nav nekādu aizvainojumu. 321 00:17:26,378 --> 00:17:30,050 Man būtu svarīgi, ja tu būtu viens no maniem pirmajiem viesiem. 322 00:17:30,717 --> 00:17:32,677 Jebkurā laikā. 323 00:17:38,016 --> 00:17:41,353 Nu labi. Es nu iešu. 324 00:17:51,488 --> 00:17:52,572 Melns uz melna. 325 00:17:52,697 --> 00:17:54,324 Billija Džīna Kinga. 326 00:17:54,449 --> 00:17:55,784 Nav tā, ka nepiestāv. 327 00:17:57,660 --> 00:18:00,330 -Man nebūs Late Night. -Ko? 328 00:18:00,455 --> 00:18:03,917 -Kas notika? -Redzēju Lipka un Denbija tikšanos. 329 00:18:04,042 --> 00:18:06,378 -Viņš dabūja darbu. -Tas nav pareizi. 330 00:18:06,920 --> 00:18:09,839 -Kāds ir mūsu plāns? -Nekāds. 331 00:18:09,964 --> 00:18:13,760 Es tev par visu samaksāšu. Vari atgriezties Losandželosā, kad vien vēlies. 332 00:18:13,885 --> 00:18:16,596 -Nē, mēs nepadosimies. -Tas jau notika. 333 00:18:18,181 --> 00:18:19,391 Un nav brīnums. 334 00:18:19,891 --> 00:18:21,976 Bija muļķīgi pat domāt, ka man ir izredzes. 335 00:18:32,404 --> 00:18:34,114 -Debora. -Negribu par to runāt. 336 00:19:19,701 --> 00:19:21,745 Mazliet atslābini satvērienu. 337 00:19:27,375 --> 00:19:28,668 Nu re! 338 00:19:47,979 --> 00:19:49,814 Man, lūdzu, Corona. 339 00:19:50,774 --> 00:19:52,859 Debora, vēlies kokteili? 340 00:19:52,984 --> 00:19:55,737 Man būs dzeltenā Gatorade Zero. 341 00:19:57,947 --> 00:19:58,948 Paldies. 342 00:20:01,910 --> 00:20:03,370 Paturiet atlikumu. 343 00:20:10,460 --> 00:20:13,630 Tu izskaties patiesi pašpārliecināta 344 00:20:13,755 --> 00:20:15,965 ar to 9. nūju. 345 00:20:16,091 --> 00:20:18,802 Tu vienkārši dari. 346 00:20:18,927 --> 00:20:22,639 Debora. Es neesmu iekāpusi. 347 00:20:33,775 --> 00:20:35,193 Labs metiens. 348 00:20:36,486 --> 00:20:37,946 Paņemsi manu bumbu? 349 00:20:46,496 --> 00:20:49,082 Vēlies aiziet kaut ko ieēst? 350 00:20:49,207 --> 00:20:50,834 Es gribu pabūt viena. 351 00:21:02,387 --> 00:21:04,347 -Sveika. -Sveiks. 352 00:21:04,472 --> 00:21:05,598 Varu apsēsties? 353 00:21:05,724 --> 00:21:07,559 -Protams. -Paldies. 354 00:21:09,060 --> 00:21:10,979 Tu esi baltvīna meitene? 355 00:21:11,896 --> 00:21:15,900 Parasti nē, bet gribēju pamēģināt. 356 00:21:16,693 --> 00:21:18,528 Tā ir Kameronas Diazas kompānija. 357 00:21:18,653 --> 00:21:19,863 Labi viņai. 358 00:21:19,988 --> 00:21:21,406 Tas ir labs? 359 00:21:22,073 --> 00:21:23,908 Tieši par to arī domāju. 360 00:21:24,868 --> 00:21:26,244 Kā to saprast? 361 00:21:26,369 --> 00:21:32,167 Vai nav briesmīgi, ka tagad aktieru mērķis ir, piemēram, būt labam mākslā, 362 00:21:32,292 --> 00:21:35,587 lai vari pārdod CBD lūpu balzamus? 363 00:21:35,712 --> 00:21:39,341 Taču, no otras puses, aktrises vēsturiski ir pelnījušas ar savu tēlu 364 00:21:39,466 --> 00:21:41,551 bez kontroles pār to, kā tiek izmantotas. 365 00:21:41,676 --> 00:21:44,888 Tātad, ja tas dod lielāku varu un pārstāvību, 366 00:21:45,013 --> 00:21:46,639 -tas ir labi. -Nu ja. 367 00:21:46,765 --> 00:21:52,354 Bet vai kapitālisms galu galā nesniedz labumu tikai bagātajiem baltajiem, 368 00:21:52,479 --> 00:21:54,647 neatkarīgi no tā, kurš vada kādu uzņēmumu? 369 00:21:54,773 --> 00:21:56,107 -Tātad varbūt slikts. -Nu.. 370 00:21:56,232 --> 00:22:00,362 Kas es esmu, lai spriestu? Es strādāju milzīgā mediju konglomerātā. 371 00:22:01,529 --> 00:22:03,323 Es iešu dzīvot uz mežu. 372 00:22:04,157 --> 00:22:05,533 Uz zagtas zemes? 373 00:22:08,203 --> 00:22:09,746 Ak Dievs. 374 00:22:09,871 --> 00:22:12,791 -Jūs bieži par to runājat? -Tas ir aktuāli. 375 00:22:13,875 --> 00:22:16,961 Un viņa tevi tur līdzās. Tu viņai droši vien patiešām patīc. 376 00:22:18,838 --> 00:22:19,839 Jā. 377 00:22:23,802 --> 00:22:25,970 Viņa uzzināja, ka nav saņēmusi vadītājas vietu. 378 00:22:26,513 --> 00:22:27,806 Viņa ir ļoti bēdīga. 379 00:22:28,973 --> 00:22:30,642 Tad par to bija šodiena. 380 00:22:31,476 --> 00:22:34,688 Tas ir sarūgtinoši, bet ar viņu viss būs kārtībā. 381 00:22:34,813 --> 00:22:36,064 Es ceru. 382 00:22:36,690 --> 00:22:39,275 Es viņu pazīstu jau sen, un pēdējos pāris gadus 383 00:22:39,401 --> 00:22:41,277 viņa ir mainījusies. 384 00:22:41,861 --> 00:22:44,823 Esmu pārliecināts, ka tas bija tieši tad, kad parādījies tu, mazā. 385 00:22:46,408 --> 00:22:47,951 Paldies, ka to saki. 386 00:22:48,702 --> 00:22:51,788 Bet saukt par "mazo" ir neticami infantilizējoši, 387 00:22:51,913 --> 00:22:53,456 bet arī patīkami. 388 00:23:02,424 --> 00:23:05,010 Man jāsazvanās ar franču kāzu floristu. 389 00:23:15,812 --> 00:23:18,773 Nedomāju, ka palīgiem šeit ir atļauts dzert. 390 00:23:20,108 --> 00:23:22,777 Atvainojos. Tad es iešu prom. 391 00:23:23,570 --> 00:23:24,738 Tā arī jādara. 392 00:23:27,949 --> 00:23:30,160 Es domāju, ka tev vajadzētu nākt uz manu istabu. 393 00:24:08,073 --> 00:24:09,532 Labvakar. 394 00:24:11,034 --> 00:24:12,702 Domāju, ka nedaudz jāpatrenējas. 395 00:24:12,827 --> 00:24:14,704 Šodien tu mani iznīcināji. 396 00:24:16,206 --> 00:24:18,124 Man nebija ne jausmas, ka tu esi tik laba. 397 00:24:19,334 --> 00:24:21,002 Nevienam nav. 398 00:24:24,297 --> 00:24:25,423 Kur ir tavi apsargi? 399 00:24:25,548 --> 00:24:27,967 Zem segas noliku slotu un dažus spilvenus. 400 00:24:31,137 --> 00:24:32,347 Es jokoju. 401 00:24:32,972 --> 00:24:34,516 Iedevu brīvdienu. 402 00:24:55,787 --> 00:24:57,747 Jā. Tu od. 403 00:25:00,625 --> 00:25:02,293 Ko tu teici? 404 00:25:02,419 --> 00:25:04,713 Es teicu, ka tu slikti od. 405 00:25:06,214 --> 00:25:08,883 Tu pēc nūju nēsāšanas nemazgājies? 406 00:25:13,304 --> 00:25:14,806 Mazgājos. 407 00:25:14,931 --> 00:25:16,766 Izmazgāju pat matus. 408 00:25:16,891 --> 00:25:18,351 Nē. 409 00:25:18,893 --> 00:25:21,187 Es domāju, ka tev vajag dušu. 410 00:25:25,650 --> 00:25:27,027 Paga. 411 00:25:28,111 --> 00:25:30,530 Es tikai vēlos precizēt vienu lietu. 412 00:25:31,239 --> 00:25:33,033 Es neesmu palīgs. 413 00:25:33,158 --> 00:25:35,660 Ko? Tu vadīji mašīnīti. 414 00:25:37,162 --> 00:25:38,496 Ak Dievs. Jā. 415 00:25:38,621 --> 00:25:41,458 Es tikai palīdzēju. 416 00:25:41,583 --> 00:25:45,295 Patiesībā strādāju kā līdzproducents aktuālā komēdijseriālā, 417 00:25:45,420 --> 00:25:47,005 kas ir forša pieredze, 418 00:25:47,130 --> 00:25:49,841 kur izmantot savas prasmes, lai risinātu reālas problēmas. 419 00:25:49,966 --> 00:25:50,967 Kas? 420 00:25:51,092 --> 00:25:52,093 Nu labi. 421 00:25:53,011 --> 00:25:55,722 Paga. Tev tas visu maina? 422 00:25:55,847 --> 00:25:58,433 Jā. Tagad visa šī situācija ir izjaukta. 423 00:25:58,558 --> 00:26:02,854 Nu, paga. Es tevi interesēju tikai tāpēc, ka es biju palīdze? 424 00:26:02,979 --> 00:26:04,439 Jā. 425 00:26:05,190 --> 00:26:09,527 Tas ir kaut kāds dīvains varas fetišs, kur vēlējies mani izdrāzt, 426 00:26:09,652 --> 00:26:11,654 jo es esmu tavs pakalpiņš? 427 00:26:11,780 --> 00:26:13,698 -Diezgan problemātiski. -Ak Dievs. 428 00:26:13,823 --> 00:26:15,992 Mūsdienās viss ir tik problemātisks. 429 00:26:16,117 --> 00:26:18,495 Vai tu mani pamācīsi par iekļaušanu? 430 00:26:18,620 --> 00:26:21,122 Pastāstīsi, ka nevar finansēt urbšanu? 431 00:26:21,247 --> 00:26:23,041 Urbšanu? 432 00:26:23,166 --> 00:26:25,877 -Tu esi republikāne? -Protams. 433 00:26:26,002 --> 00:26:28,672 Tas tavā kartītē nebija rakstīts. 434 00:26:28,797 --> 00:26:31,174 Tur bija rakstīts, ka esi 2 vācu aitu suņu mamma. 435 00:26:31,299 --> 00:26:32,676 Ko? 436 00:26:32,801 --> 00:26:35,679 Lesbiete republikāne? Kā tas strādā? 437 00:26:35,804 --> 00:26:38,056 Tu esi līdzproducents, kas izliekas par stūrmani. 438 00:26:38,181 --> 00:26:40,558 -Kā tas var būt loģiski? -Es nezinu. Tā nav. 439 00:26:40,684 --> 00:26:42,310 Centos būt labs cilvēks 440 00:26:42,435 --> 00:26:44,396 un ētisks patēriņš ir neiespējams! 441 00:26:44,521 --> 00:26:46,064 Kur mans krekls? 442 00:26:46,189 --> 00:26:49,359 Es gaidīju, kad varēšu čurāt uz palīga. 443 00:26:49,484 --> 00:26:52,737 -Tu uz manis nečurātu. -Čurātu gan. 444 00:26:52,862 --> 00:26:54,280 -Nē. -Jā. 445 00:26:54,406 --> 00:26:56,408 Apčurātu tevi visu. 446 00:26:56,533 --> 00:26:58,201 Tu uz manis nečurātu. 447 00:26:58,326 --> 00:27:02,205 Liberāla fetišu nīdēja. Likās, ka jums vajadzētu būt seksuāli pozitīviem. 448 00:27:02,330 --> 00:27:05,458 Mans Dievs. Es labprāt ļautu sociālistam čurāt uz manis. 449 00:27:05,583 --> 00:27:07,210 Atā, kundzīt. 450 00:27:08,253 --> 00:27:09,462 Pati vainīga. 451 00:27:17,429 --> 00:27:22,684 Cilvēki droši vien baidās tev to teikt, bet metiens ir briesmīgs. 452 00:27:23,893 --> 00:27:25,061 -Tiešām? -Jā. 453 00:27:25,186 --> 00:27:28,440 Kā tevi sauc? Ak jā. Slice and Dice Lipka. 454 00:27:28,565 --> 00:27:29,858 Tas ir ļauni. 455 00:27:31,651 --> 00:27:35,238 -Droši. -Nu, es nezinu, ar ko sākt. 456 00:27:35,363 --> 00:27:36,531 Es tikai.. 457 00:27:36,656 --> 00:27:37,949 Kad ej pie bumbas, 458 00:27:38,074 --> 00:27:40,285 kreisā kāja jātu vienā līnijā ar nūju. 459 00:27:40,410 --> 00:27:43,204 -Es tā daru. -Nedaudz pagrieziet nūju. 460 00:27:43,329 --> 00:27:45,415 -Labi. -Turi kreiso roku taisni. 461 00:27:45,540 --> 00:27:46,541 Labi. 462 00:27:47,500 --> 00:27:48,626 Šādi? 463 00:27:48,752 --> 00:27:50,086 Jā. 464 00:27:50,211 --> 00:27:51,212 Nu labi. 465 00:27:55,884 --> 00:27:56,968 Tas bija nožēlojami. 466 00:27:57,093 --> 00:27:58,261 Nožēlojami? 467 00:27:59,387 --> 00:28:01,139 Tad nāc šurp un parādi man. 468 00:28:02,140 --> 00:28:04,684 Jēzu Kristu. Man viss jādara pašai. 469 00:28:04,809 --> 00:28:08,188 Labi. Atcerieties, ka nespēlē beisbolu. 470 00:28:15,362 --> 00:28:17,614 -Jūti? -Jā. 471 00:28:17,739 --> 00:28:23,995 Visa tava vara nāk no šejienes. Galvu uz leju. Neskaties uz augšu. 472 00:28:24,788 --> 00:28:28,291 Atceries, ka pagrieziena laikā visa jauda nāk no gurniem. 473 00:28:28,416 --> 00:28:29,501 -Jūti? -Jā. 474 00:28:29,626 --> 00:28:32,462 Visa tava jauda nāk no gurniem. Un tad no krūtīm.. 475 00:28:32,587 --> 00:28:35,924 Un krūtis pagriežas šādi. 476 00:28:36,049 --> 00:28:38,426 Jāseko ar krūtīm. 477 00:28:38,551 --> 00:28:39,594 Un te? 478 00:28:42,180 --> 00:28:44,307 -Tas arī der. -Jā. 479 00:28:46,059 --> 00:28:47,227 Man arī tā liekas. 480 00:29:00,073 --> 00:29:03,910 Domāju, ka tu jau zini, bet mēs pieņēmām lēmumu par šovu. 481 00:29:04,494 --> 00:29:05,495 Es zinu. 482 00:29:36,860 --> 00:29:38,486 Neķītrā dīva. 483 00:29:42,949 --> 00:29:43,992 Malaci, Derba. 484 00:29:50,373 --> 00:29:52,959 Es ļoti atvainojos. 485 00:29:53,084 --> 00:29:56,713 Šorīt redzēju, kā veici kauna gājienu. Dod pieci. 486 00:29:56,838 --> 00:30:00,258 -Es negribu par to runāt. -Ai, beidz. Kas notika? 487 00:30:00,383 --> 00:30:01,801 Kas notika? Mārtijs? 488 00:30:03,053 --> 00:30:05,430 Nē, Debora. Ne jau Bils no Sinsinati. 489 00:30:05,555 --> 00:30:06,598 Nē. 490 00:30:07,223 --> 00:30:08,224 Bobs Lipka. 491 00:30:09,142 --> 00:30:11,311 Velns. Labais! 492 00:30:11,436 --> 00:30:13,605 Nav jauki. Tā bija kļūda. 493 00:30:13,730 --> 00:30:16,816 Pako savas mantas. Mēs aizbraucam. Es nepabeigšu turnīru. 494 00:30:16,941 --> 00:30:18,276 Kāpēc tu esi dusmīga? 495 00:30:18,401 --> 00:30:21,237 Es nezinu, kas ar mani notika. 496 00:30:21,363 --> 00:30:24,032 Es biju dusmīga un.. 497 00:30:24,157 --> 00:30:26,368 Jo ļaunāka es biju, jo vairāk viņš mani gribēja. 498 00:30:26,493 --> 00:30:28,411 Tas viss tikai turpinājās. 499 00:30:28,536 --> 00:30:32,082 Loģiski. Puse vīriešu te noteikti bauda sāpes. 500 00:30:32,707 --> 00:30:34,668 Es neguļu ar precētiem vīriešiem. 501 00:30:35,585 --> 00:30:39,214 -Jūs ar Mārtiju.. -Nē. Nekad, kad bija precēts. 502 00:30:39,839 --> 00:30:41,049 Es nesaprotu. 503 00:30:41,174 --> 00:30:43,259 Parasti noteikumiem neseko. 504 00:30:43,385 --> 00:30:44,594 Tev rūp monogāmija? 505 00:30:44,719 --> 00:30:45,845 Es sekoju noteikumiem. 506 00:30:45,970 --> 00:30:49,683 Tu krāpies ar vēlēšanām. Balso Nevadā un Floridā. 507 00:30:49,808 --> 00:30:52,852 Es apjuku. Un nožēloju, ka kādreiz tev to stāstīju. 508 00:30:53,478 --> 00:30:54,479 Es jūtos briesmīgi. 509 00:30:54,604 --> 00:30:56,398 Tev jābūt saudzīgākai pret sevi. 510 00:30:56,523 --> 00:30:59,693 Tev bijusi patiešām smaga nedēļas nogale. Tas nekas. 511 00:30:59,818 --> 00:31:01,903 Kad tas notika ar mani, es zvērēju.. 512 00:31:03,071 --> 00:31:05,031 Ka nekad nebūšu otra sieviete. 513 00:31:05,657 --> 00:31:08,118 Viena pārgulēšana ar precētu vīrieti 514 00:31:08,243 --> 00:31:10,995 nav tas pats, kas māsas vīra apprecēšana. 515 00:31:11,121 --> 00:31:12,872 Es tāda neesmu. 516 00:31:12,997 --> 00:31:15,834 Es to saprotu. Ir svarīgi, lai tev būtu vērtības. 517 00:31:15,959 --> 00:31:18,378 Taču dažreiz ir jākļūdās. 518 00:31:18,503 --> 00:31:21,339 Un tad nonāc gultā ar naftas mantinieci, kura vēlas uz tevis čurāt. 519 00:31:26,845 --> 00:31:30,515 Es gribu teikt, ka censties būt labam cilvēkam ir grūti, 520 00:31:31,474 --> 00:31:33,101 bet tu vismaz centies. 521 00:31:33,226 --> 00:31:36,688 Nezinu, varbūt tas tev palīdzēs pārvarēt 1 % no tā, kas notika ar Ketiju. 522 00:31:45,155 --> 00:31:47,574 Gribi, lai apsēžos uz kofera, lai vari aiztaisīt? 523 00:31:47,699 --> 00:31:49,117 Jā, lūdzu. 524 00:31:49,743 --> 00:31:50,744 Nu labi. 525 00:31:51,995 --> 00:31:55,081 Kas notika ar taviem matiem? Bijāt peldēties? 526 00:31:55,206 --> 00:31:56,499 Es nezinu. 527 00:31:57,000 --> 00:31:59,210 Liekas, ka liku sēdēt dušā. 528 00:32:00,128 --> 00:32:01,588 Neķītri! 529 00:32:10,013 --> 00:32:11,931 -Paldies. -Nav par ko. 530 00:32:16,853 --> 00:32:18,229 Ketija Vensa? 531 00:32:18,897 --> 00:32:21,107 -Jā. -Jūs esat laipni aicināta 532 00:32:21,232 --> 00:32:25,445 apmeklēt Deboras Vensas Ziemassvētku pasākumu. 533 00:32:26,404 --> 00:32:29,240 Mana māsa Debora? Tas ir joks? 534 00:32:30,533 --> 00:32:33,244 Es nezinu. Esmu ziņnesis. 535 00:32:34,537 --> 00:32:35,705 Paldies. 536 00:32:36,206 --> 00:32:37,374 Priecīgus Ziemassvētkus. 537 00:32:37,499 --> 00:32:38,792 Priecīgus Ziemassvētkus. 538 00:32:39,709 --> 00:32:41,586 Neviens nedod dzeramnaudu. 539 00:33:57,620 --> 00:33:59,622 Subtitrus tulkoja: Ailenda Bulinda