1 00:00:03,628 --> 00:00:06,172 Tisto s komičnimi vložki mi ni šlo. 2 00:00:10,593 --> 00:00:14,931 Mislila sem, da sem dobro izpeljala. -Saj si. 3 00:00:29,029 --> 00:00:32,615 2, 11, 24, lahko greste. Hvala. 4 00:00:32,741 --> 00:00:35,285 Vsi drugi še enkrat od začetka. -Ne! 5 00:00:36,578 --> 00:00:39,414 Kaj to pomeni? -Avdicije imam. 6 00:00:39,539 --> 00:00:44,836 Vsako leto najamem božične palčke, ki osebno dostavijo vabila za zabavo. 7 00:00:44,961 --> 00:00:47,714 Ni to prikupno? -Do tega ni več tolerance. 8 00:00:47,839 --> 00:00:51,092 Žaljivo je. -Igralci so. 9 00:00:51,217 --> 00:00:54,095 Plačam dvakratno tarifo njihovega ceha. 10 00:00:54,220 --> 00:00:56,222 Vseeno ni prav. -Zakaj? 11 00:00:56,890 --> 00:00:59,351 Ker ... Ker ... 12 00:01:00,060 --> 00:01:02,854 Ne vem. Komaj sem se zbudila. Lahko premislim? 13 00:01:02,979 --> 00:01:07,817 Ja. Med zajtrkom. Če se ne boš ničesar spomnila, tega ne načenjaj več. 14 00:01:07,942 --> 00:01:10,070 Od začetka! 15 00:01:13,406 --> 00:01:16,368 Tri, štiri, tri, štiri, gremo. 16 00:01:20,872 --> 00:01:22,957 Potopite ramo. V redu. 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,250 ŠALE 18 00:01:24,376 --> 00:01:26,628 Sunite! Fosse. Sunite! 19 00:01:33,551 --> 00:01:37,681 Daj, Deborah. Dobro bo. In poletela je. 20 00:01:37,806 --> 00:01:41,518 Walt McCarthy je lastnik 15 postaj v Misuriju. 21 00:01:41,643 --> 00:01:45,646 Zanimajo ga popečeni ravioli, priprave na konec sveta 22 00:01:45,771 --> 00:01:50,026 in bejzbolsko moštvo Cardinals. -McCarthy, Misuri. Zapomnila sem si. 23 00:01:52,152 --> 00:01:56,783 Naslednji je Cort Moreau. Postaje v Wisconsinu in južnem Illinoisu. 24 00:01:56,908 --> 00:01:59,869 Šest otrok, tri mačke. -Usmrajena hiša. 25 00:02:03,707 --> 00:02:08,377 Je pametno, da igraš golf s takim gležnjem? Ne bi samo povezovala? 26 00:02:08,502 --> 00:02:10,213 Povezovalka bom zato, 27 00:02:10,338 --> 00:02:13,800 da bom na golf turnirju govorila z lastniki partnerskih postaj. 28 00:02:13,925 --> 00:02:17,303 Pri izbiri voditeljev imajo veliko besede. 29 00:02:17,429 --> 00:02:21,641 Šarmirati jih moram s personaliziranim čvekom in šalami na temo golfa. 30 00:02:21,766 --> 00:02:25,395 Napiši deset okusnih šal o luknjah. Kartico. 31 00:02:25,978 --> 00:02:28,231 Marty Ghilain. -Iz Palmetta? 32 00:02:28,356 --> 00:02:30,150 V Carson Cityju ima postajo. 33 00:02:30,275 --> 00:02:33,945 Tretja žena je hotela napovedovati vreme. Sploh ni bila slaba. 34 00:02:34,070 --> 00:02:36,781 Nikogar ne sodi po gromozanskih umetnih zizah. 35 00:02:47,667 --> 00:02:50,211 Zabave za razkritje spola so ogabne. 36 00:02:50,795 --> 00:02:53,631 Čudno, da te je DJ povabila. -Prosila sem jo. 37 00:02:53,757 --> 00:02:56,216 Zbrana družba! 38 00:02:57,135 --> 00:02:59,763 Boksarka iz Las Vegasa v Nevadi. 39 00:02:59,888 --> 00:03:06,519 Prosim, pozdravite DJ Vance - Ljubezen mojega življenja! 40 00:03:06,644 --> 00:03:08,103 Juhu! 41 00:03:12,734 --> 00:03:14,194 To! 42 00:03:14,319 --> 00:03:17,113 Fantek je! -Fantek! 43 00:03:17,947 --> 00:03:20,325 Aiden, čestitam. 44 00:03:20,450 --> 00:03:23,703 Mama, pozdraviš moje? Na daljavo gledajo. -Seveda. 45 00:03:23,828 --> 00:03:27,248 Veš, da. Rada. 46 00:03:27,374 --> 00:03:30,502 Živjo, Linda McClellan. -Moja teta. 47 00:03:30,627 --> 00:03:33,171 Teta Linda. Pozdravljeni. 48 00:03:33,296 --> 00:03:37,008 In Kathy V. Kdo je to? 49 00:03:37,133 --> 00:03:38,968 Teta Kathy. 50 00:03:41,262 --> 00:03:42,514 Mami. -Kaj? 51 00:03:42,639 --> 00:03:47,686 Vem, da je zoprno in je hudičevka, ampak medve sva še v stikih. 52 00:03:47,811 --> 00:03:50,480 Hočem, da pozna mojega sina. 53 00:03:51,898 --> 00:03:53,316 Fantek je. 54 00:03:53,441 --> 00:03:57,070 Njegovi prijatelji se bodo slinili po meni. Neprijetno mu bo. 55 00:03:57,195 --> 00:03:59,781 Bova že predelala. -Kaj hočeš od mene? 56 00:04:00,573 --> 00:04:04,661 O tem nisem želela tukaj, ampak rada bi jo povabila za božič. 57 00:04:04,786 --> 00:04:07,580 Zmešalo se ti je. Božič je moj praznik. 58 00:04:07,706 --> 00:04:09,582 Njej dam 11. september. 59 00:04:09,708 --> 00:04:13,336 Samo še naju ima. Otrok nima, čisto sama je. 60 00:04:13,461 --> 00:04:17,089 Če hoče koga za klobasanje, naj naredi krog po šoping centru. 61 00:04:17,798 --> 00:04:19,718 Ne. -Pa kaj. 62 00:04:19,843 --> 00:04:22,137 Prah je strupen. V grlu ga imam. 63 00:04:26,516 --> 00:04:27,517 Pridna. 64 00:04:35,650 --> 00:04:42,073 DOBRODOŠLE, PARTNERSKE POSTAJE 65 00:04:42,782 --> 00:04:45,076 Hvala. -Vam pomagam nesti prtljago? 66 00:04:45,201 --> 00:04:47,078 Ni treba. Hvala. 67 00:04:47,203 --> 00:04:49,748 Midva se pa poznava. 68 00:04:49,873 --> 00:04:53,877 Res je, Carter Walsh. Kansaški kralj komunikacij. 69 00:04:54,002 --> 00:04:57,005 Si mi prinesel sladoled z okusom črnega kruha? 70 00:04:57,130 --> 00:04:59,132 Koliko bo smeha! -Itak. 71 00:04:59,257 --> 00:05:02,302 Komaj te čakam na odru. -Dajmo, naši! 72 00:05:07,057 --> 00:05:09,351 Nočem laserske odstranitve dlak, ker ne vem, 73 00:05:09,476 --> 00:05:12,395 kakšen bo odnos do kosmatih podpazduh jutri. 74 00:05:12,520 --> 00:05:14,272 Leta 2011 ... -Jezus! 75 00:05:14,397 --> 00:05:16,941 Kaj? -Bob Lipka je tukaj. 76 00:05:17,525 --> 00:05:20,070 Najbrž bo igral na turnirju. -Kdo je to? 77 00:05:20,195 --> 00:05:22,614 Direktor konglomerata, ki je lastnik postaje. 78 00:05:22,739 --> 00:05:27,452 Največji vpliv ima na izbor naslednjega voditelja. Super. 79 00:05:27,577 --> 00:05:31,456 Hočeš temu bogatašu bolj zlesti v rit kot drugim? 80 00:05:31,581 --> 00:05:35,877 Milijarderjev sploh ne bi smelo biti. Tako priponko sem imela. 81 00:05:36,002 --> 00:05:40,382 Imaš prav. Zelo uspešne ljudi je pod nujno treba onemogočiti. 82 00:05:40,507 --> 00:05:43,551 Dol jim visi, kako živi delavski razred. 83 00:05:43,677 --> 00:05:48,932 Bob Lipka in žena sta velika dobrodelneža. Milijone darujeta demokratom. 84 00:05:49,057 --> 00:05:52,560 Dobrodelnost je samo fina beseda za izogibanje davkom. 85 00:05:52,686 --> 00:05:54,312 Ampak denar nam ne smrdi. 86 00:05:55,105 --> 00:05:58,358 V živo je še bolj čeden. -Bosta še kaj? 87 00:05:58,483 --> 00:06:01,736 Še eno kavo bi prosila. -Ne bi. Samo račun. 88 00:06:01,861 --> 00:06:02,904 Prav. 89 00:06:04,280 --> 00:06:08,993 Še dve uri časa imava. -Nikoli nisi bila natakarica, ne? 90 00:06:09,119 --> 00:06:13,164 Bila sem hostesa v grilu v South Shore Plazi. 91 00:06:13,289 --> 00:06:17,210 Prvi dan so me odpustili, ker nisem znala prikriti depre. 92 00:06:17,335 --> 00:06:21,131 Praviš, da si za delavske ljudi, ampak nikoli nisi bila delavka. 93 00:06:21,256 --> 00:06:26,302 Če bova zasedali mizo, bo natakarica izgubila naslednje goste za zajtrk. 94 00:06:26,803 --> 00:06:31,057 Hotela si vzeti kruh malim ljudem, ki bi mi dostavili vabila. 95 00:06:31,182 --> 00:06:36,396 Postreščku nisi dala potovalke, čeprav živi od napitnin. Zdaj pa še to. 96 00:06:36,521 --> 00:06:41,067 O bog. Po mojem imaš prav. Hitro pojdiva. 97 00:06:41,776 --> 00:06:43,903 Počistiti moram sobo. 98 00:06:44,029 --> 00:06:47,282 Peter. Niso jajca puhasta? Dajmo, Padres! 99 00:06:56,416 --> 00:07:01,254 Boste začeli? -Ja. Prošnjo imam glede soigralca. 100 00:07:01,379 --> 00:07:04,507 Sem te že prehitel. Skupaj bova. 101 00:07:04,632 --> 00:07:07,218 Nisem mislila tebe, ampak ojla. 102 00:07:09,471 --> 00:07:14,684 Zelo bi bila hvaležna, če bi v četverček vključil Boba Lipko. 103 00:07:14,809 --> 00:07:15,935 Vsekakor, ga. Vance. 104 00:07:16,061 --> 00:07:19,272 Ogret se grem. Se dobiva na igrišču? -V redu. 105 00:07:22,108 --> 00:07:24,986 Henry Morgan. -Morgan Henry, v bistvu. 106 00:07:25,111 --> 00:07:28,615 Vem. Rahlo disleksijo imam. 107 00:07:28,740 --> 00:07:32,034 Dajmo, Tarpons! Dobiti morate kakšne prvoligaše. 108 00:07:32,159 --> 00:07:34,704 Saj jih imamo. Rays. 109 00:07:34,829 --> 00:07:36,581 Naj bodo na zalogo. 110 00:07:37,707 --> 00:07:41,503 Ja. V redu. Lepo se imejte. -Ja. 111 00:07:41,628 --> 00:07:44,798 Jezus. -Pilit grem tvoj govor. 112 00:07:44,923 --> 00:07:47,509 Ta fizkulturniška energija mi ruši koncentracijo. 113 00:07:47,634 --> 00:07:50,220 Ne. Moja nosačka boš. -Kaj? 114 00:07:50,345 --> 00:07:53,765 Vadili bova kartice. Ta fiasko se mi ne sme ponoviti. 115 00:07:53,890 --> 00:07:55,100 Prav. 116 00:07:56,351 --> 00:07:57,769 Res? -Ja. 117 00:07:57,894 --> 00:08:01,064 Se ne boš pregovarjala, preden se boš vdala? 118 00:08:01,189 --> 00:08:04,859 Ne. Prav imaš. Nisem še delala v storitvenem sektorju. 119 00:08:04,984 --> 00:08:09,906 Tako bom v stranski vlogi. Pozijala boš, kakšna delavka bom. 120 00:08:10,031 --> 00:08:12,367 Bova še videli. Mehkužna si. 121 00:08:12,992 --> 00:08:15,870 Nisem. -Kremo s faktorjem si mažeš na lasišče. 122 00:08:17,622 --> 00:08:22,293 Ker mi je rekel zdravnik. Nabaviti mi moraš oblačila za golf. 123 00:08:56,286 --> 00:08:57,454 Upsi. 124 00:09:01,458 --> 00:09:05,420 Ne. Tole. -Ti bom dala palico. 125 00:09:05,545 --> 00:09:09,007 V redu. Obvladaš. Pojdi, kolegica. 126 00:09:10,925 --> 00:09:15,013 Theo, odlično! Super pas. 127 00:09:15,138 --> 00:09:18,475 Že vidim, kaj imaš za bregom. Zelo zvito. 128 00:09:18,600 --> 00:09:21,102 Samo v golfu te hočem premagati. 129 00:09:21,227 --> 00:09:23,730 Kako se ima francoska kurbetina? Oprosti. 130 00:09:23,855 --> 00:09:26,691 Tvoja krasna zaročenka. -Dobro se ima. 131 00:09:26,816 --> 00:09:30,528 Kupila sva hišo v Franciji. Poletje preživlja tam. 132 00:09:30,653 --> 00:09:33,239 Zdaj je tam? -Ja. Saj veš. 133 00:09:33,365 --> 00:09:37,118 Od pozne pomladi do septembra. Oktobra, novembra. 134 00:09:37,744 --> 00:09:41,664 V Franciji so poletja dolga. Zato bo ... -Glej. 135 00:09:41,790 --> 00:09:44,084 Bob Lipka. Imam kaj med zobmi? 136 00:09:44,209 --> 00:09:45,835 Ne glej. Preveri zobe. 137 00:09:46,461 --> 00:09:47,879 Ne. -Prav. 138 00:09:48,004 --> 00:09:50,131 Slavna Deborah Vance. 139 00:09:50,256 --> 00:09:53,051 Bob Lipka. Tvoj oboževalec sem. 140 00:09:53,843 --> 00:09:56,596 Hvala. Imaš rad moj humor? -Vse pri tebi. 141 00:09:58,181 --> 00:10:00,934 Živjo, Bob. -Marty, kako si? 142 00:10:01,059 --> 00:10:03,520 Lepo te je videti. -Zabavno bo. 143 00:10:04,229 --> 00:10:08,024 Tukaj piha dva kilometra na uro. 144 00:10:08,149 --> 00:10:10,985 Začeli bomo v smeri vetra. -Ja. 145 00:10:11,111 --> 00:10:14,531 Je sever v tisti smeri? 146 00:10:15,532 --> 00:10:17,534 Mogoče se motim. Ava. 147 00:10:17,659 --> 00:10:22,247 Nadomestna nosačka sem. Mogoče bom prosila za kakšen nasvet. 148 00:10:22,372 --> 00:10:25,500 Ampak ja, čakam, da bom nosila palice. 149 00:10:25,625 --> 00:10:28,837 Ne nosiš jih. V avtomobilček jih daš. 150 00:10:32,841 --> 00:10:37,637 Avto je nosač, mi pa glumimo. Ampak nič zato. 151 00:10:37,762 --> 00:10:39,848 Jopič imaš narobe obrnjen. 152 00:10:42,142 --> 00:10:45,895 Rada ga tako nosim. Balenciaga, veš. 153 00:10:46,021 --> 00:10:47,188 Moda. 154 00:10:47,689 --> 00:10:50,442 Si tam igral golf? -Ja, dva dni. 155 00:10:50,567 --> 00:10:52,444 Marička. -Vrhunsko igrišče. 156 00:10:52,569 --> 00:10:56,072 Za otroke gre, ampak paše, ko ti udarec uspe, ne? 157 00:10:56,197 --> 00:10:59,492 Kaj? -Nisva videla. Žal. 158 00:10:59,617 --> 00:11:02,287 Žal mi je. Ti si na vrsti. -Prav. 159 00:11:08,626 --> 00:11:11,087 Ta je pa letela, Bob. -Hvala, Deborah. 160 00:11:11,212 --> 00:11:13,006 Ne tako daleč kot moja. 161 00:11:13,631 --> 00:11:16,259 Zdaj pa ti. -Ojej. V redu. 162 00:11:17,385 --> 00:11:18,428 Dobra. 163 00:11:21,681 --> 00:11:24,100 Visok kot imaš. 164 00:11:25,101 --> 00:11:29,689 Pogumno nagni ramo. -Hvala. Dober nasvet. 165 00:11:29,814 --> 00:11:31,107 Premagala bom strah. 166 00:11:33,276 --> 00:11:34,778 Ja, plaha je kot srnica. 167 00:11:38,239 --> 00:11:39,741 Uspelo je. 168 00:11:40,367 --> 00:11:42,369 Grozno je bilo. 169 00:11:42,494 --> 00:11:44,829 Bob, daj mi še kakšen napotek. 170 00:11:44,954 --> 00:11:47,832 Prej si mi zelo pomagal. -Nimam jih veliko. 171 00:11:47,957 --> 00:11:49,000 No, tako. 172 00:11:52,462 --> 00:11:55,256 Dobro je bilo, ampak zdaj se izogni pobočju. 173 00:11:55,382 --> 00:11:58,802 Ali pa meri v pobočje, da se bo žoga skotalila. 174 00:11:58,927 --> 00:12:04,182 Vsekakor vključi pobočje. Zelo je pomembno za naju. 175 00:12:04,307 --> 00:12:06,017 Kartice. -Ja. 176 00:12:07,143 --> 00:12:08,853 Daj. 177 00:12:10,105 --> 00:12:13,149 Za tega vem. Ploskozemljan, rad ima jahte. 178 00:12:13,733 --> 00:12:15,276 Obtožbe na račun sina. 179 00:12:16,861 --> 00:12:19,155 Barry Plutz! -Pravilno. 180 00:12:23,743 --> 00:12:27,330 Gospodična, tam začenjamo moški. Ženske ste bliže. 181 00:12:27,956 --> 00:12:29,332 Kurc gleda. 182 00:12:33,003 --> 00:12:34,421 Madona. -Dobra. 183 00:12:36,548 --> 00:12:37,924 Oprostite. 184 00:12:44,764 --> 00:12:46,182 Zaljubila sem se. 185 00:12:47,934 --> 00:12:49,102 Grem lahko jaz naprej? 186 00:12:54,357 --> 00:12:57,986 Živjo. Obdelajva prostor. 187 00:12:58,695 --> 00:13:01,239 Gospod podpovprečni. 188 00:13:03,658 --> 00:13:07,162 Ploskam vaši politiki. Čin. Zanimivo. 189 00:13:07,287 --> 00:13:10,415 Ne izdaj me, ampak navijam zate. -Lepo. 190 00:13:10,540 --> 00:13:12,625 Smem ponuditi cigare? 191 00:13:12,751 --> 00:13:15,378 Ne ... -Prosim. 192 00:13:15,503 --> 00:13:17,005 Prižgite. 193 00:13:17,130 --> 00:13:20,008 Še bolj smešen si kot Seinfeld. 194 00:13:20,759 --> 00:13:24,346 Rojstni dan vaše pranečakinje? Ja, dajte telefon. 195 00:13:24,471 --> 00:13:28,808 Veš, kaj? Zate navijam. -Me veseli. 196 00:13:31,478 --> 00:13:32,896 Dobra je. 197 00:13:46,368 --> 00:13:50,080 Vem za tvoje smučarske izlete. -Kaj? 198 00:13:50,205 --> 00:13:52,999 V Gstaadu si najel celo nadstropje. 199 00:13:53,124 --> 00:13:57,003 Nisem se mogel odločiti glede razgleda. Res. 200 00:13:58,046 --> 00:14:01,466 Ptička mi je povedala, da si v upravi diplomantov na Dartmouthu. 201 00:14:01,591 --> 00:14:04,886 Seveda. Ravno smo imeli odprta vrata za starše. 202 00:14:05,011 --> 00:14:09,099 Jesensko listje je bilo čudovito. -Lahko bi spravil noter mojega vnuka. 203 00:14:09,224 --> 00:14:12,811 Mi je že jasno. To imaš za bregom. Koliko je star? 204 00:14:12,936 --> 00:14:14,729 Čez 20 tednov se bo rodil. 205 00:14:16,022 --> 00:14:17,774 Zakaj bi odlašala, ne? 206 00:14:19,067 --> 00:14:21,486 Vse za otroke. -Zmenil se bom za sestanek. 207 00:14:22,612 --> 00:14:23,780 Za otroke! 208 00:14:27,450 --> 00:14:31,788 Kaj počneš? -Iščem golf boginjo od včeraj. 209 00:14:31,913 --> 00:14:33,915 Danes je za nami, butara. 210 00:14:36,543 --> 00:14:39,087 Dobro jo imaš naštudirano zame, šefinja. 211 00:14:44,175 --> 00:14:46,970 No, tako. Ni bilo slabo. 212 00:14:47,762 --> 00:14:49,180 Po tvoji zaslugi. 213 00:14:50,223 --> 00:14:52,934 Včasih si bolj obvladala. 214 00:14:54,060 --> 00:14:56,021 Pojma nimam, o čem govoriš. 215 00:14:56,938 --> 00:15:00,817 Nosačica. Boš popravila luknjo, ki jo je naredila tvoja igralka? 216 00:15:02,027 --> 00:15:03,611 Ja. Šur. 217 00:15:04,654 --> 00:15:08,283 Luknjo je treba zadelati. 218 00:15:09,159 --> 00:15:10,368 Izvoli. 219 00:15:12,120 --> 00:15:13,329 Na kolena. 220 00:15:24,257 --> 00:15:25,800 Tako. 221 00:15:27,594 --> 00:15:30,889 Mir. Vrnimo se k resnim zadevam. 222 00:15:31,014 --> 00:15:36,519 Na dražbo gre vikend razvajanja v termah Canyon Ranch. 223 00:15:37,479 --> 00:15:39,939 Tja grem rada. In še nekaj dobite. 224 00:15:40,065 --> 00:15:42,817 Lani sem v bazenu izgubila smaragdni uhan. 225 00:15:42,942 --> 00:15:45,987 Če ga najdete, je paket vreden še dodatnih 11 tisočakov. 226 00:15:47,197 --> 00:15:48,615 Dajte ji oddajo! 227 00:15:49,282 --> 00:15:53,536 Licitacijo začnimo z 2000. Ponudi kdo toliko? 228 00:15:53,661 --> 00:15:55,538 Gospod za to mizo. 229 00:15:56,164 --> 00:15:59,292 Letalo imate? -Lahko te peljem na Turks in Caicos. 230 00:15:59,417 --> 00:16:02,545 Od tam pa kamorkoli boš hotela. 231 00:16:02,671 --> 00:16:06,341 Kakšna ponudba. Deborah, živjo. -Živjo. 232 00:16:06,466 --> 00:16:09,761 Glen. Kako si? Lepo te je videti. 233 00:16:09,886 --> 00:16:11,763 Si videla Boba? Ne licitira. 234 00:16:11,888 --> 00:16:15,392 Mogoče sem ga užalila, ko sem raztrgala Michelinove zvezdice. 235 00:16:15,517 --> 00:16:19,437 Preveč progresivno za to publiko. -Po safariju je šel na skrivaj ven. 236 00:16:19,562 --> 00:16:22,524 Gre za lov na nosoroge? -Kaj? Ne. 237 00:16:22,649 --> 00:16:24,526 Ja. Mogoče. -Ne zapusti me! 238 00:16:26,444 --> 00:16:27,946 Čudovite boke imaš. 239 00:16:40,500 --> 00:16:42,419 Dom Perignon '96. -Hvala. 240 00:16:42,544 --> 00:16:44,462 Lepo. -Proslavljate? 241 00:16:44,587 --> 00:16:45,588 Ja. 242 00:17:00,520 --> 00:17:03,440 Deborah. -Pogosto prideš sem? 243 00:17:03,565 --> 00:17:08,111 Dva standup komika se srečata v golf klubu sredi Nevade. 244 00:17:08,236 --> 00:17:12,198 Najbrž ti ni nič jasno. Priletel sem zaradi ... 245 00:17:12,323 --> 00:17:15,577 Sestanka? Očitno si zadovoljen z izplenom. 246 00:17:16,411 --> 00:17:20,205 Sem. Ja. Nisem vedel, da si naju videla. 247 00:17:21,249 --> 00:17:26,253 Vesel sem, da sva se srečala. Upam, da mi nič ne zameriš. 248 00:17:26,378 --> 00:17:29,466 Zelo bi bilo vesel, če bi bila ena mojih prvih gostij. 249 00:17:30,717 --> 00:17:32,677 Kadarkoli lahko prideš v oddajo. 250 00:17:38,016 --> 00:17:41,353 Prav. Te bom kar pustil. 251 00:17:50,362 --> 00:17:52,572 Črna s črno. 252 00:17:52,697 --> 00:17:55,784 Billie Jean King. Ni tako napačno. 253 00:17:57,660 --> 00:18:01,373 "Late Night" ne bom dobila. -Kaj? Kako veš? 254 00:18:01,498 --> 00:18:04,793 Boba Lipko sem videla z Jackom Danbyjem. Njega so vzeli. 255 00:18:04,918 --> 00:18:06,378 To je pa svinjarija. 256 00:18:06,920 --> 00:18:09,839 Kako bova nadaljevali? -Ne bova. 257 00:18:09,964 --> 00:18:13,134 Dopust ti bom plačala. Kadarkoli se lahko vrneš v L. A. 258 00:18:13,259 --> 00:18:16,596 Ne. Ne bova odnehali. -Je že šlo. 259 00:18:18,181 --> 00:18:21,976 Seveda je. Neumna sem, da sem sploh upala. 260 00:18:32,404 --> 00:18:34,739 Deborah ... -Nočem govoriti o tem. 261 00:19:19,701 --> 00:19:21,745 Palice ne drži tako močno. 262 00:19:27,375 --> 00:19:28,668 Tako pa poznam. 263 00:19:47,979 --> 00:19:49,814 Corono, prosim. 264 00:19:50,774 --> 00:19:52,859 Deborah, boš koktajl? 265 00:19:52,984 --> 00:19:55,737 Gatorade brez sladkorja. Rumenega. 266 00:19:57,947 --> 00:19:58,948 Hvala. 267 00:20:01,910 --> 00:20:03,370 Hvala. Obdržite drobiž. 268 00:20:10,460 --> 00:20:15,965 Z železom 9 razturavaš. 269 00:20:16,091 --> 00:20:18,802 Vse ti ratuje. 270 00:20:18,927 --> 00:20:22,639 Deborah, nisem še prisedla. Deborah. 271 00:20:33,775 --> 00:20:35,193 Dober udarec. 272 00:20:36,486 --> 00:20:37,946 Se skloniš za žogico? 273 00:20:46,496 --> 00:20:50,834 Greva nekaj pojest v restavracijo? -Rada bi bila sama. 274 00:21:02,387 --> 00:21:05,598 Živjo. Dovoliš, da prisedem? 275 00:21:05,724 --> 00:21:07,559 Seveda. -Hvala. 276 00:21:09,060 --> 00:21:10,979 Belo vino ti paše, kaj? 277 00:21:11,896 --> 00:21:15,900 Drugače ne. Tega sem hotela pokusiti. 278 00:21:16,693 --> 00:21:19,863 Od podjetja Cameron Diaz je. -Dobro zanjo. 279 00:21:19,988 --> 00:21:23,324 Je dobro? To se sprašujem. 280 00:21:24,868 --> 00:21:26,244 Zakaj? 281 00:21:26,369 --> 00:21:32,167 Ni slabo, da je zdaj cilj igralcev biti dober umetnik, 282 00:21:32,292 --> 00:21:35,587 da bodo lahko prodajali balzam za ustnice s CBD-jem? 283 00:21:35,712 --> 00:21:41,551 Je pa res, da so do zdaj drugi izkoriščali igralke za profit. 284 00:21:41,676 --> 00:21:45,847 Če tako pridobijo več vpliva in polnomočja, je to dobro. 285 00:21:45,972 --> 00:21:48,016 Super. -Ampak ... 286 00:21:48,141 --> 00:21:52,354 Ne prosperirajo v kapitalizmu samo zlobni belopolti bogataši, 287 00:21:52,479 --> 00:21:54,647 ne glede na to, kdo vodi podjetja? 288 00:21:54,773 --> 00:21:56,107 Mogoče je slabo. -No ... 289 00:21:56,232 --> 00:22:00,362 Ampak kdo se oglaša? Za ogromen medijski konglomerat delam. 290 00:22:01,529 --> 00:22:05,533 Živela bom v hosti. -Si boš zemljo prisvojila? 291 00:22:08,203 --> 00:22:09,746 O bog. 292 00:22:09,871 --> 00:22:12,791 Veliko govoriš o tem? -Na momente. 293 00:22:13,875 --> 00:22:16,961 Pa te še kar gleda. Očitno te ima rada. 294 00:22:18,838 --> 00:22:19,839 Ja. 295 00:22:23,802 --> 00:22:25,970 Izvedela je, da ni bila izbrana. 296 00:22:26,513 --> 00:22:27,806 Prizadelo jo je. 297 00:22:28,973 --> 00:22:30,642 Zato je bila danes čudna. 298 00:22:31,476 --> 00:22:34,688 Vem, da je razočarana, ampak bo že preživela. 299 00:22:34,813 --> 00:22:36,064 Upam. 300 00:22:36,690 --> 00:22:41,277 Že dolgo jo poznam. V zadnjih letih se je zelo spremenila. 301 00:22:41,861 --> 00:22:44,823 Približno takrat, ko si se pojavila ti, punči. 302 00:22:46,408 --> 00:22:47,951 Hvala za to. 303 00:22:48,702 --> 00:22:53,456 Ko mi rečeš punči, me pootročiš, ampak je tudi očarljivo. 304 00:23:02,424 --> 00:23:05,010 Na video zvezi imam francoskega poročnega cvetličarja. 305 00:23:15,812 --> 00:23:18,773 Nosačice ne smejo piti tukaj. 306 00:23:20,108 --> 00:23:22,777 Oprosti. Šla bom. 307 00:23:23,570 --> 00:23:24,738 Prav bi bilo. 308 00:23:27,949 --> 00:23:30,160 Pridi v mojo sobo. 309 00:24:08,073 --> 00:24:09,532 Dober večer. 310 00:24:11,034 --> 00:24:14,704 Prišel sem vadit, ker si me danes zmasakrirala. 311 00:24:16,206 --> 00:24:18,124 Nisem vedel, da si tako dobra. 312 00:24:19,334 --> 00:24:21,002 Nihče ne ve. 313 00:24:24,297 --> 00:24:27,967 Kje imaš varnostnike? -Pod odejo sem dal močo in blazine. 314 00:24:31,137 --> 00:24:34,516 Hecam se. Prosto imajo. 315 00:24:55,787 --> 00:24:57,747 O ja, smrdiš. 316 00:25:00,625 --> 00:25:02,293 Kaj si rekla? 317 00:25:02,419 --> 00:25:04,713 Da smrdiš, jebenti. 318 00:25:06,214 --> 00:25:08,883 Ves dan si nosila palice. Se nisi stuširala? 319 00:25:13,304 --> 00:25:16,766 Sem se. Celo lase sem si umila. 320 00:25:16,891 --> 00:25:21,187 Ne. Stuširati se moraš, nosačica. 321 00:25:25,650 --> 00:25:27,027 Počakaj. Oprosti. 322 00:25:28,111 --> 00:25:30,530 Samo nekaj bi rada povedala. 323 00:25:31,239 --> 00:25:35,660 Nisem nosačka. -Kaj? Nosila si palice. 324 00:25:37,162 --> 00:25:41,458 Jezus. Ja. Ne. Samo ta vikend. 325 00:25:41,583 --> 00:25:45,295 V bistvu sem koproducentka satirične oddaje. 326 00:25:45,420 --> 00:25:49,841 Smisel za humor rada uporabljam za prikazovanje življenjskih tem. 327 00:25:49,966 --> 00:25:52,093 Kaj? -V redu. 328 00:25:53,011 --> 00:25:55,722 Počakaj. Ti je dol padlo? 329 00:25:55,847 --> 00:25:58,433 Ja. Zdaj je vse zjebano. 330 00:25:58,558 --> 00:26:02,854 Čakaj. Si se zagrela zame samo zato, ker sem bila nosačka? 331 00:26:02,979 --> 00:26:04,439 Ja. 332 00:26:05,190 --> 00:26:09,527 Gre za čudno oblastno igrico in si me hotela nategniti, 333 00:26:09,652 --> 00:26:12,739 ker sem podrejena delavka? To je pa sporno. 334 00:26:12,864 --> 00:26:15,992 Madona. Danes je vse sporno. 335 00:26:16,117 --> 00:26:18,661 Mi boš pridigala o vključenosti in rekla, 336 00:26:18,787 --> 00:26:23,041 naj ne podpiram hidravličnega drobljenja? -Hidravličnega drobljenja? 337 00:26:23,166 --> 00:26:25,877 Si republikanka? -Menda res. 338 00:26:26,002 --> 00:26:28,672 Kriza, tega ni bilo na kartici. 339 00:26:28,797 --> 00:26:32,676 Pisalo je, da si mama nemškima ovčarjema. -Kaj? 340 00:26:32,801 --> 00:26:35,679 Si lezbična republikanka? Kako gre to skupaj? 341 00:26:35,804 --> 00:26:39,516 Ti si bila nosačka, čeprav si koproducentka. Kako gre to skupaj? 342 00:26:39,641 --> 00:26:44,396 Samo dober človek sem hotela biti. Etično potrošništvo je nemogoče. 343 00:26:44,521 --> 00:26:46,064 Kje imam majico? 344 00:26:46,189 --> 00:26:49,359 Pa tako sem se veselila, da bom poscala nosačko. 345 00:26:49,484 --> 00:26:52,737 Ne bi me poscala. -Bi. 346 00:26:52,862 --> 00:26:56,408 Ne bi. -Bi. Celo bi te poscala. 347 00:26:56,533 --> 00:26:58,201 Ne bi. 348 00:26:58,326 --> 00:27:02,205 Liberalka me sramoti zaradi perverzij. Niste levaki svobodomiselni? 349 00:27:02,330 --> 00:27:07,210 Socialistki bi z veseljem pustila, da me poščije. Čavči, gospa. 350 00:27:08,253 --> 00:27:09,462 Lahko ti je žal. 351 00:27:17,429 --> 00:27:22,684 Najbrž ti ne upajo povedati, ampak obupen udarec imaš. 352 00:27:23,893 --> 00:27:26,187 Res? -Ja. Kako ti že rečejo? Saj res. 353 00:27:26,312 --> 00:27:29,858 Mesoreznica Lipka. -To je pa hudobno. 354 00:27:31,651 --> 00:27:33,945 Prav. Iskreno povej, kaj si misliš. 355 00:27:34,070 --> 00:27:36,531 Kje naj sploh začnem? 356 00:27:36,656 --> 00:27:40,285 Levo nogo moraš imeti poravnano s palico. 357 00:27:40,410 --> 00:27:43,204 Saj jo imam. -Malo zasukaj palico. 358 00:27:43,329 --> 00:27:46,541 Levo roko bolj iztegni. -Prav. 359 00:27:47,500 --> 00:27:50,086 Takole? -Ja. 360 00:27:50,211 --> 00:27:51,212 V redu. 361 00:27:55,884 --> 00:27:58,261 Usrano je bilo. -Usrano? 362 00:27:59,387 --> 00:28:01,139 Pa mi pokaži. 363 00:28:02,140 --> 00:28:04,684 Madona. Vse moram sama. 364 00:28:04,809 --> 00:28:07,604 Zapomni si, da ne igraš bejzbola. 365 00:28:28,416 --> 00:28:30,710 Čutiš? Upreti se moraš z boki. -Ja. 366 00:28:30,835 --> 00:28:35,924 Prsi se obrnejo tja. 367 00:28:36,049 --> 00:28:38,426 Slediš s prsmi. 368 00:28:38,551 --> 00:28:39,594 Kaj pa tako? 369 00:28:42,180 --> 00:28:44,307 Tako bi šlo. -Ja. 370 00:28:46,059 --> 00:28:47,227 Se strinjam. 371 00:29:00,073 --> 00:29:03,910 Mislim, da že veš, ampak voditelj je izbran. 372 00:29:04,494 --> 00:29:05,495 Vem. 373 00:29:36,860 --> 00:29:38,486 Diva pokvarjena. 374 00:29:42,949 --> 00:29:44,409 Privošči si, Derba. 375 00:29:50,373 --> 00:29:52,959 Glej jo glej, važičko. 376 00:29:53,084 --> 00:29:56,713 Sem te videla, ko si se vračala po nočni akciji. Petko. 377 00:29:56,838 --> 00:30:00,258 Nočem govoriti o tem. -Daj no. Poročaj. 378 00:30:00,383 --> 00:30:01,801 Si bila z Martyjem? 379 00:30:03,053 --> 00:30:06,598 Ne z Billom Blortom iz Cincinnatija? -Ne. 380 00:30:07,223 --> 00:30:08,224 Z Bobom Lipko. 381 00:30:09,142 --> 00:30:13,605 Porkaš. Požegnam. -Ne. Napaka je bila. 382 00:30:13,730 --> 00:30:16,816 Spakiraj, odhajava. Ne bom ostala do konca turnirja. 383 00:30:16,941 --> 00:30:21,237 Zakaj si vsa iz sebe? -Ne vem, kaj mi je bilo. 384 00:30:21,363 --> 00:30:24,032 Tako jezna sem bila ... 385 00:30:24,157 --> 00:30:28,411 Bolj sem bila žaljiva, bolj sem ga rajcala. Zaneslo me je. 386 00:30:28,536 --> 00:30:32,082 Logično. Večina tipov tukaj je najbrž za mazo. 387 00:30:32,707 --> 00:30:34,668 Ne spim s poročenimi. 388 00:30:35,585 --> 00:30:39,214 Nista z Martyjem ... -Ne, ko je bil poročen. 389 00:30:39,839 --> 00:30:44,594 Ne razumem. Sicer ti je vseeno za razne kodekse, monogamijo pa upoštevaš? 390 00:30:44,719 --> 00:30:47,806 Ni mi vseeno za kodekse. -Na volitvah goljufaš. 391 00:30:47,931 --> 00:30:49,683 Voliš v Nevadi in na Floridi. 392 00:30:49,808 --> 00:30:52,852 Enkrat sem se zmedla. Žal mi je, da sem ti povedala. 393 00:30:53,478 --> 00:30:56,398 Slabo mi je. -Prijaznejša bodi do sebe. 394 00:30:56,523 --> 00:30:59,693 Za tabo je mučen vikend. Oddahni si. 395 00:30:59,818 --> 00:31:01,903 Ko se je zgodilo meni, 396 00:31:03,071 --> 00:31:05,490 sem se zaklela, da ne bom nikoli ljubica. 397 00:31:05,615 --> 00:31:10,995 Prav. En seks s poročenim moškim ni enako kot poroka s sestrinim možem. 398 00:31:11,121 --> 00:31:15,834 Pač nisem taka. -Razumem. Vrednote so pomembne. 399 00:31:15,959 --> 00:31:18,378 Ampak včasih te spodnese. 400 00:31:18,503 --> 00:31:22,048 In končaš v postelji z naftno dedinjo, ki te hoče poscati. 401 00:31:26,845 --> 00:31:30,515 Ko se trudiš biti dober človek, je pasje. 402 00:31:31,474 --> 00:31:33,101 Ampak vsaj trudiš se. 403 00:31:33,226 --> 00:31:36,688 Mogoče boš zdaj za procent manj prizadeta zaradi Kathy. 404 00:31:45,155 --> 00:31:49,117 Sedem na kovček, da ga boš zapela? -Prosim. 405 00:31:49,743 --> 00:31:50,744 Prav. 406 00:31:51,995 --> 00:31:55,081 Kaj si delala z lasmi? Sta šla plavat? 407 00:31:55,206 --> 00:31:59,210 Ne vem. Mislim, da je moral sedeti pod tušem. 408 00:32:00,128 --> 00:32:01,588 Perverznica. 409 00:32:10,013 --> 00:32:11,931 Hvala. -Prosim. 410 00:32:16,853 --> 00:32:19,606 Kathy Vance? -Ja? 411 00:32:19,731 --> 00:32:25,445 Prijazno vas vabim na spektakularno božično razkošje Deborah Vance. 412 00:32:26,404 --> 00:32:29,240 Moje sestre? Je to potegavščina? 413 00:32:30,533 --> 00:32:33,244 Ne vem. Samo kurir sem. 414 00:32:34,537 --> 00:32:37,374 Hvala. -Vesel božič. 415 00:32:37,499 --> 00:32:38,792 Tudi tebi. 416 00:32:39,709 --> 00:32:41,586 Nihče več ne daje napitnin? 417 00:33:57,620 --> 00:33:59,622 Prevod: Renata Kozole