1 00:00:06,381 --> 00:00:08,842 Super seksīgā Debora! 2 00:00:08,967 --> 00:00:10,635 Brīnišķīgi. 3 00:00:10,760 --> 00:00:14,222 Iedodiet man karoti, jo apēdīšu to, ko tu man pasniedz. 4 00:00:14,347 --> 00:00:17,600 Paskat tik. Izcili. Vai nav sulīgi? 5 00:00:17,726 --> 00:00:20,729 Piecas minūtes. Gatavosimies nākamajai ainai. 6 00:00:20,854 --> 00:00:21,855 Paldies. 7 00:00:21,980 --> 00:00:25,650 Labais. Tev man jāiemāca, kā tā var nobildēties. 8 00:00:25,775 --> 00:00:28,403 Zodu uz leju, ausis uz priekšu, acis uz augšu. 9 00:00:28,528 --> 00:00:30,905 Dungo valsts himnu. Tas uztur saspringtus žokļus. 10 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 Nu labi. Es palikšu pie tā, ka tikai fotografēju. 11 00:00:34,409 --> 00:00:37,746 Labas ziņas. Oficiāli noteiks tavs izmēģinājuma raidījums. 12 00:00:37,871 --> 00:00:39,080 Pēc 2 nedēļām. Piektdienā. 13 00:00:39,205 --> 00:00:41,499 - Lieliski. - Mums nevajag pat izmēģināt. 14 00:00:41,624 --> 00:00:43,418 Es ierosinu piespiest tīklu. 15 00:00:43,543 --> 00:00:46,463 Ja nu es ietvītotu, ka Debora dabūja darbu? 16 00:00:46,588 --> 00:00:49,174 Tīkls nemainīs domas, ja tas jau būs publicēts. 17 00:00:49,299 --> 00:00:50,842 Tas ir ģeniāli. 18 00:00:52,969 --> 00:00:55,263 Keila, mēs neko netvītosim. 19 00:00:55,388 --> 00:00:58,850 Mēs esam tuvu finiša taisnei. Palikusi Debora un X Games puisis. 20 00:00:58,975 --> 00:01:00,101 Nomierinies. 21 00:01:00,226 --> 00:01:02,645 - Perfekts laiks izmēģinājumam. - Perfekts. 22 00:01:02,771 --> 00:01:05,732 Jo tas tiks izlaists Mīnas Elahi raksts. 23 00:01:05,857 --> 00:01:06,858 - Pareizi. - Paga. 24 00:01:06,983 --> 00:01:10,028 Mīna Elahi ir žurnāliste? Viņa ir izcila! 25 00:01:10,153 --> 00:01:11,780 Viņa daudzus ir iznīcinājusi. 26 00:01:13,490 --> 00:01:16,117 Bet tevi? Tevi viņa pacels. 27 00:01:17,911 --> 00:01:20,497 - Viņa būs Berklijā? - Jā. Tiksieties piektdien. 28 00:01:20,622 --> 00:01:22,374 Būs ar tevi visu nogali. 29 00:01:22,499 --> 00:01:25,919 Paga. Šonedēļ ir Pālmspringsa. 30 00:01:26,044 --> 00:01:28,880 Šajā nogalē Debora saņems goda doktora grādu Berklijā. 31 00:01:29,005 --> 00:01:30,173 - Nē. - Jā. 32 00:01:30,298 --> 00:01:32,092 - Nē. - Man jābūt 2 vietās? 33 00:01:32,217 --> 00:01:34,594 Tas nav kopīgajā Google kalendārā. 34 00:01:34,719 --> 00:01:37,514 - Tas nebija kalendārā. - Es tev par to uzrakstīju. 35 00:01:37,639 --> 00:01:38,932 - Nē. - Jā. 36 00:01:39,057 --> 00:01:43,937 Tas ir.. Velns. Es nosūtīju Demienam Plamberam, 37 00:01:44,062 --> 00:01:46,690 kurš laikam ir santehniķis. Skatos un 38 00:01:46,815 --> 00:01:48,274 redzu aizdambējušās tualetes. 39 00:01:48,400 --> 00:01:49,401 Nu re. 40 00:01:49,526 --> 00:01:51,152 Es biju slima. 41 00:01:51,277 --> 00:01:54,239 Debora, tu katru gadu piedalies Pālmspringas Pride gājienā. 42 00:01:54,364 --> 00:01:57,117 Šogad piedalās arī House of Vance. 43 00:01:57,242 --> 00:01:59,494 Viņai jābūt Berklijā. Tas ir nopietni. 44 00:01:59,619 --> 00:02:01,246 Tur būs The New Yorker. 45 00:02:04,249 --> 00:02:05,750 Tu veiksi aktivizēšanu. 46 00:02:05,875 --> 00:02:08,837 Došos uz Berkliju un lidošu uz šovu. 47 00:02:08,962 --> 00:02:11,172 - Paspēsim abus. Būs labi. - Labi. 48 00:02:12,173 --> 00:02:13,174 Labi. Tas der. 49 00:02:13,299 --> 00:02:15,927 - Mums arī tas der. - Būs jautri. 50 00:02:16,594 --> 00:02:19,681 - Vari paņemt līdzi draugu. - Mēs esam gatavi, Debora. 51 00:02:19,806 --> 00:02:20,807 Labi. 52 00:02:23,518 --> 00:02:25,979 Aiziet. Sensacionāli. 53 00:02:27,814 --> 00:02:28,982 Ļoti labi. 54 00:02:37,282 --> 00:02:42,245 Tā bija patiešām aizraujoša, stimulējoša vieta, kur mācīties. 55 00:02:42,370 --> 00:02:46,082 It īpaši tajā laikā, kad notika visi pret karu vērstie protesti un... 56 00:02:46,207 --> 00:02:48,460 Un tādas lietas. 57 00:02:49,961 --> 00:02:52,797 Šī ēka ir vieta, kur pirmo reizi uzkāpu uz skatuves. 58 00:02:52,922 --> 00:02:54,466 Jamba Juice? 59 00:02:54,591 --> 00:02:58,011 Toreiz tas bija melnās kastes teātris, bet tur bija daudz augļu. 60 00:03:01,431 --> 00:03:03,016 Mīna, vēlos pajautāt. 61 00:03:03,141 --> 00:03:06,686 Šajā profilā ir iekļauta kāda no tavām slavenajām karikatūru ilustrācijām? 62 00:03:06,811 --> 00:03:09,898 Man tās patīk. Vienmēr esmu gribējusi milzīgu galvu un mazu ķermeni. 63 00:03:10,023 --> 00:03:12,776 Tā ir mākslas nodaļa. Tā nav mana kompetence. 64 00:03:15,820 --> 00:03:18,365 Mīna, man patika tavs raksts 65 00:03:18,490 --> 00:03:21,451 par to, kā baltie ir pārveidojuši jokus par baltajiem cilvēkiem. 66 00:03:21,576 --> 00:03:23,286 Es tāda biju 2012. gadā. 67 00:03:24,454 --> 00:03:26,956 Man arī tas patika. 68 00:03:27,082 --> 00:03:30,835 Paldies. Daudziem baltajiem cilvēkiem tas patika. Un tas ir interesanti. 69 00:03:32,545 --> 00:03:35,090 Ei. Tu esi Debora Vensa? 70 00:03:35,215 --> 00:03:36,966 Jā, esmu. 71 00:03:37,092 --> 00:03:38,301 Nopietni? 72 00:03:39,010 --> 00:03:41,054 - Jā. - Es taču teicu. 73 00:03:41,971 --> 00:03:45,225 Tu esi tik mīlīga. Tev šovakar jāatnāk uz Chi Phi Beta ballīti. 74 00:03:45,350 --> 00:03:48,520 Mums ir muca un seši dīvāni vienā telpā. 75 00:03:48,645 --> 00:03:51,064 Manas ballīšu dienas ir aiz muguras, puiši. Atvainojiet. 76 00:03:51,189 --> 00:03:52,982 Dod ziņu, ja pārdomāsi. 77 00:03:53,108 --> 00:03:55,276 Mani sauc Kriss. Gribu tevi izklaidēt. 78 00:03:55,402 --> 00:03:56,528 Ak, Kris. 79 00:03:59,739 --> 00:04:00,949 Es varētu būt viņu vecumā. 80 00:04:02,075 --> 00:04:04,077 Nu jums ir vienādi šorti. 81 00:04:06,204 --> 00:04:09,958 Es tikai jokoju. Es mīlu šo meiteni. 82 00:04:10,792 --> 00:04:12,419 Jā, mēs jokojamies. 83 00:04:12,544 --> 00:04:13,795 Tas man. 84 00:04:13,920 --> 00:04:16,589 Man jādodas uz interviju koledžas radio stacijā. 85 00:04:16,715 --> 00:04:19,592 Es tevi aicinātu līdzi, bet negribu, lai tu kļūtu greizsirdīga, 86 00:04:19,718 --> 00:04:21,136 ka runāju ar citu reportieri. 87 00:04:21,261 --> 00:04:23,847 Greizsirdībai ir liela nozīme tavā dzīvē? 88 00:04:25,432 --> 00:04:26,766 Nē. 89 00:04:27,600 --> 00:04:29,269 Labi. Tiekamies. 90 00:04:29,394 --> 00:04:30,729 Es iešu uz ēdnīcu. 91 00:04:31,396 --> 00:04:34,232 Varu iet līdzi? Varēsim parunāties. 92 00:04:35,692 --> 00:04:37,360 - Labi. - Paldies. 93 00:04:42,741 --> 00:04:46,244 Kad iznāca īpašais raidījums es pārvācos uz Losandželosu. 94 00:04:46,369 --> 00:04:48,413 Tu aizbrauci, bet atbrauci atpakaļ? 95 00:04:48,538 --> 00:04:52,250 Es šeit esmu uz laiku. Debora atbrīvoja, lai varētu strādāt citu darbu. 96 00:04:52,375 --> 00:04:54,377 Atbrīvoja? Izklausies pēc cietumnieka. 97 00:04:54,502 --> 00:04:57,630 Nē, nē. Patiesībā tas bija tiešām forši un nesavtīgi no viņas puses. 98 00:04:57,756 --> 00:05:01,176 Viņa mani pamudināja, un tā rezultātā es dabūju darbu "Gluži pretēji". 99 00:05:01,301 --> 00:05:02,385 Esmu līdzproducente. 100 00:05:03,136 --> 00:05:06,056 Bet, ja es mainīšu amatu, pirms raksts tiek nodots drukāšanai, 101 00:05:06,181 --> 00:05:09,017 kā man ar tevi sazināties? 102 00:05:09,809 --> 00:05:11,728 Varam parunāt brīvi? 103 00:05:13,730 --> 00:05:14,981 Protams. 104 00:05:15,857 --> 00:05:17,942 Eva, es neko necenšos uziet. 105 00:05:18,068 --> 00:05:20,320 Neveidoju rakstus ar nodomu. 106 00:05:20,445 --> 00:05:24,032 Vēlos attēlot Deboru kā sarežģītu personību, kāda viņa ir. 107 00:05:24,157 --> 00:05:26,576 Bet daudz no tā, ko esmu uzzinājusi, 108 00:05:26,701 --> 00:05:29,996 norāda, ka viņa nav vieglākais cilvēks, pie kura strādāt. 109 00:05:30,121 --> 00:05:31,498 Tu runāji ar elfiem? 110 00:05:32,123 --> 00:05:34,793 - Ko? - Ko? Nē. Es nezinu. 111 00:05:35,377 --> 00:05:38,463 Es runāju ar frizieri, kurš lūdza atvaļinājumu kāzām, 112 00:05:38,588 --> 00:05:42,092 bet Debora nevarēja garantēt viņa darbu, jo viņa, citēju: 113 00:05:42,217 --> 00:05:43,760 "Tirgu nevar paredzēt." 114 00:05:45,011 --> 00:05:49,057 Jā. Debora noteikti var būt sarežģīta, 115 00:05:49,182 --> 00:05:52,894 bet tas ir tāpēc, ka viņai ir augsti standarti sev un visiem pārējiem. 116 00:05:53,019 --> 00:05:54,646 Ja nespēj sasniegt standartus, 117 00:05:55,939 --> 00:05:57,399 viņa par tevi parūpēsies. 118 00:05:58,400 --> 00:05:59,776 Labi. 119 00:06:01,528 --> 00:06:03,863 Domā es patiktu Naomi Frajai? 120 00:06:03,988 --> 00:06:05,490 Nomi. 121 00:06:05,615 --> 00:06:09,327 Nomi. Nomi. Nomi. Nu labi. 122 00:06:09,869 --> 00:06:11,830 PĀLMSPRINGSA 123 00:06:18,420 --> 00:06:21,881 Vannas istabas bidē mani nobiedēja, tāpēc tāds būs nepieciešams. 124 00:06:22,007 --> 00:06:26,177 Sapratu. Tev nav jāpaliek šeit, kamēr es strādāju. Es varu tikties ar tevi pēc tam. 125 00:06:26,302 --> 00:06:27,846 Patiesībā tas ir diezgan jautri. 126 00:06:27,971 --> 00:06:28,972 - Sveiki. - Sveiki. 127 00:06:29,097 --> 00:06:31,891 Debora parakstīs manu fen-phen pudelīti? 128 00:06:32,017 --> 00:06:35,353 Man tas ir kopš 90. gadiem, kad viņa tās pārdeva. 129 00:06:35,478 --> 00:06:38,314 Debora nekad nav pārdevusi fen-phen, tāpēc neatbild 130 00:06:38,440 --> 00:06:40,358 par jebkādām komplikācijām vai problēmām, 131 00:06:40,483 --> 00:06:42,027 ko esi vai neesi pieredzējis. 132 00:06:42,152 --> 00:06:44,195 Diemžēl šodien viņas te nav. 133 00:06:44,320 --> 00:06:45,780 - Ko? - Ak nē. 134 00:06:45,905 --> 00:06:48,491 Domāju, ka šī ir māja, kurā var iepirkties 135 00:06:48,616 --> 00:06:50,910 un viņa parakstīs visu, ko mēs iegādājamies. 136 00:06:51,036 --> 00:06:53,788 Es zinu. Tā bija mana ideja. Un vēlreiz atvainojos. 137 00:06:53,913 --> 00:06:55,498 Ja rīt ieradīsieties uz izstādi, 138 00:06:55,623 --> 00:06:57,792 parūpēšos, lai pēc tam būtu parakstu dalīšana. 139 00:06:57,917 --> 00:07:00,420 Es būšu salietojies. Negribu tādā veidā viņu satikt. 140 00:07:00,545 --> 00:07:02,130 Vari nesalietoties? 141 00:07:03,673 --> 00:07:04,674 Nē. 142 00:07:07,260 --> 00:07:08,261 Laimīgu praidu! 143 00:07:08,845 --> 00:07:13,767 Atvainojos. Mēs dosimies uz Ace. Vēlies pievienoties? 144 00:07:16,102 --> 00:07:19,022 Patiesībā es esmu šeit darba dēļ, bet paldies. 145 00:07:19,606 --> 00:07:23,318 Jā. Labi. Varbūt nākamreiz. 146 00:07:24,486 --> 00:07:25,945 - Laimīgi. - Tev arī. 147 00:07:26,529 --> 00:07:27,530 Uzmanīgāk. 148 00:07:29,032 --> 00:07:32,535 Es varu pieskatīt iPad, ja gribi aiziet paskatīties to locekli. 149 00:07:32,660 --> 00:07:36,581 Nē, nē. Es tā nedaru. Nepinos ar Deboras faniem. 150 00:07:36,706 --> 00:07:38,375 Tas ir pārāk savādi. 151 00:07:39,125 --> 00:07:40,794 Jā. Nenokārtojies, kur ēd pēcpusi. 152 00:07:41,795 --> 00:07:42,796 Tieši tā. 153 00:07:44,047 --> 00:07:46,132 Biju aizmirsusi par neierobežota ēdiena skaistumu. 154 00:07:46,257 --> 00:07:48,843 Mīlu liofilizētus augļus. Saproti mani? 155 00:07:48,968 --> 00:07:50,303 Man ir puisis. 156 00:07:52,430 --> 00:07:53,431 Nu labi. 157 00:07:55,975 --> 00:07:59,020 Ja mēs šiem cilvēkiem uz robežas atstāsim ūdeni, 158 00:07:59,145 --> 00:08:01,606 mēs varētu atstāt arī spāņu-angļu vārdnīcas. 159 00:08:01,731 --> 00:08:03,900 Ei, draugi. Ko skatāties? 160 00:08:04,025 --> 00:08:07,028 - Deboru Vensu. - Dievinu viņu. 161 00:08:07,153 --> 00:08:10,240 Kāds izveidoja video ar visiem viņas rasistiskajiem jokiem. 162 00:08:10,949 --> 00:08:13,076 - Ko? - Ei, tā ir tava meitene? 163 00:08:13,201 --> 00:08:16,204 Lielākā daļa Amerikā pārdoto automobiļu tiek ražoti Āzijā. 164 00:08:16,329 --> 00:08:17,997 Aziāti ražo automašīnas? 165 00:08:18,123 --> 00:08:20,417 Tas ir tāpat kā poļi ražotu spuldzes. 166 00:08:20,542 --> 00:08:22,711 - Sasodīts. - Viņa ir tik briesmīga. 167 00:08:22,836 --> 00:08:25,171 Kaut kāds murgs, ka viņai dos goda grādu. 168 00:08:25,296 --> 00:08:28,341 - Vai ne? - Šausmu lietas. 169 00:08:29,009 --> 00:08:31,720 Dzirdēju, ka jaunais materiāls ir labs. 170 00:08:31,845 --> 00:08:33,346 Kur es.. Nu ja... 171 00:08:33,471 --> 00:08:35,598 Tur kaut kas no progresīvā feminisma 172 00:08:35,724 --> 00:08:36,725 - ir vai nav? - Nē. 173 00:08:36,850 --> 00:08:39,811 Nē, nē. Es domāju, ka viņiem tas ir... Viņa to dara. 174 00:08:39,936 --> 00:08:42,188 Bet.. Atvainojiet, lūdzu. 175 00:08:44,691 --> 00:08:47,444 Es noteikti nebiju konservatīva, 176 00:08:47,569 --> 00:08:50,196 bet man nepatika dzīvot kopā ar hipijiem. 177 00:08:50,321 --> 00:08:52,782 - Bet es mīlu labus lucernas asnus. - Hei, Debora! 178 00:08:52,907 --> 00:08:54,617 Es varu tevi uz mirkli aizņemties? 179 00:08:54,743 --> 00:08:58,329 Tikai vēlos kaut ko pajautāt par runu. Atvaino. Darba lieta. 180 00:08:58,455 --> 00:09:01,458 Lūdzu, atvaino mūs uz brīdi. Kas tev kaiš? 181 00:09:02,375 --> 00:09:04,419 Sveiki? Sveiki, sveiki. Labi. Nāc. 182 00:09:04,544 --> 00:09:08,423 - Ko tu dari? Laid mani. - Klausies. Ir maza problēma. 183 00:09:08,548 --> 00:09:12,844 Kāds ir izveidojis video ar problemātiskākajiem vecajiem jokiem. 184 00:09:12,969 --> 00:09:14,220 Tas kļūst populārs. 185 00:09:14,346 --> 00:09:17,474 Daži studenti plāno protestēt pret tavu ceremoniju. 186 00:09:17,599 --> 00:09:18,600 Ak Dievs. 187 00:09:18,725 --> 00:09:23,188 - Kura minoritāšu grupa? - Nav labi, ka tev tas ir jājautā. 188 00:09:23,313 --> 00:09:26,691 Turklāt es nedomāju, ka "minoritāte" ir pareizais termins. 189 00:09:26,816 --> 00:09:29,027 - Kā tad viņus sauc? - Nē, nesaki "viņi". 190 00:09:29,152 --> 00:09:32,072 - Es domāju, ka tagad visi ir "viņi"! - Nē, tas ir kas cits. 191 00:09:32,739 --> 00:09:36,242 Ak Dievs. Tas ir sliktākais iespējamais laiks. 192 00:09:36,368 --> 00:09:38,578 Lai tu atbildētu par savu rīcību? 193 00:09:38,703 --> 00:09:42,457 Jā! Es esmu tikai dažu centimetru attālumā no sava sapņu darba. 194 00:09:42,582 --> 00:09:45,001 Domāju, ka tev iet diezgan viegli. 195 00:09:45,126 --> 00:09:48,046 Paveicās, ka Zsa Zsa Gabor mēsli ir pieejami tikai VHS formātā. 196 00:09:48,171 --> 00:09:49,923 Tikai apkaunoji meitenes. 197 00:09:50,048 --> 00:09:53,593 - Viņa bija palaistuve. - Ak Dievs. Labi. 198 00:09:53,718 --> 00:09:56,763 Ak Dievs. Tas jāiznīcina. 199 00:09:57,389 --> 00:10:01,434 Vai arī tu varētu vienkārši atvainoties. 200 00:10:01,559 --> 00:10:04,229 - Nē. - Debora, joki nebija lieliski. 201 00:10:04,354 --> 00:10:05,563 Šodien tu to neteiktu. 202 00:10:05,689 --> 00:10:12,112 Nē. Tu nekad neatvainojies par jokiem. Es esmu komiķis. Es tikai darīju savu darbu. 203 00:10:12,946 --> 00:10:16,366 Labi. Tie ir tikai daži no studenti, vai ne? 204 00:10:16,491 --> 00:10:17,492 Jā. 205 00:10:17,617 --> 00:10:22,080 Tad man jācenšas panākt citu studentu labvēlība. 206 00:10:22,205 --> 00:10:26,167 Apklusināšu citādi domājošos, padarīšu mazākuma balsis par mazākumu. 207 00:10:26,292 --> 00:10:27,961 To varētu iekļaut video. 208 00:10:28,086 --> 00:10:29,546 Es pateikšu, ko mēs darīsim. 209 00:10:29,671 --> 00:10:31,798 Šovakar mēs dosimies uz to ballīti. 210 00:10:31,923 --> 00:10:33,174 Nopirkšu viņiem dzērienus 211 00:10:33,299 --> 00:10:36,720 un spēlēšu studentu improvizācijas šova, uz kuru mani uzaicināja. 212 00:10:36,845 --> 00:10:39,097 Tā ir lieliska iespēja, lai sevi izceltu. 213 00:10:39,222 --> 00:10:45,812 Debora, improvizācija nekad nevienam nav likusi izskatīties labi. 214 00:10:47,230 --> 00:10:48,523 Pieraksti to. 215 00:10:48,648 --> 00:10:51,109 SVEICINĀTI VENSAS MĀJĀ 216 00:10:54,070 --> 00:10:55,905 DEBORA VENSA 217 00:11:02,746 --> 00:11:04,914 - Džimij. - Atvaino. Man jārunā klusītēm. 218 00:11:05,040 --> 00:11:06,041 Esmu vēža centrā. 219 00:11:06,166 --> 00:11:08,543 Gatavojos būt ar klientu, kurš saņem ķīmijterapiju. 220 00:11:08,668 --> 00:11:11,087 Viņam būs loma. Forši. Tas ir CW seriāls. 221 00:11:11,212 --> 00:11:14,632 Mēs ceram, ka atgriezīsies. Loma, nevis vēzis. 222 00:11:14,758 --> 00:11:16,593 - Labi. - Vēlējos piezvanīt, 223 00:11:16,718 --> 00:11:18,762 lai atvainotos par Keilu. 224 00:11:18,887 --> 00:11:20,805 Es ar viņu parunājos. 225 00:11:20,930 --> 00:11:24,642 Viņa visu laiku bija ar austiņām ausīs, bet es centos. 226 00:11:24,768 --> 00:11:26,144 Ko vēl es varu darīt? 227 00:11:27,228 --> 00:11:31,149 Es arī vēlējos pastāstīt par kādu lietu, kas nepatīk tīklam. 228 00:11:31,274 --> 00:11:32,817 Tas ir par reklāmas darījumiem. 229 00:11:32,942 --> 00:11:35,904 - Kā to saprast? - Viņi ļoti aizsargā 230 00:11:36,029 --> 00:11:37,030 savus reklāmdevējus. 231 00:11:37,155 --> 00:11:40,325 Viņi ir nobažījušies, ka gadījumā, ja Debora kļūtu par vadītāju, 232 00:11:40,450 --> 00:11:42,577 viņa varētu būt konkurējoša produkta seja. 233 00:11:42,702 --> 00:11:45,372 Vai tas būtu vienreizējs darījums vai... 234 00:11:45,997 --> 00:11:47,665 Jebkas no QVC. 235 00:11:51,628 --> 00:11:52,921 Labi. 236 00:11:53,046 --> 00:11:56,424 Iespējams, ka tā pat nebūs problēma, bet es tikai gribēju tevi par to informēt. 237 00:11:56,549 --> 00:11:59,678 Es to novērtēju, Džimij. Patiesībā man šeit ir daudz darba, 238 00:11:59,803 --> 00:12:00,887 tāpēc es došos. 239 00:12:01,012 --> 00:12:05,642 Labi. Lai jautrs pasākums. Esi uzmanīgs. 240 00:12:05,767 --> 00:12:06,810 Paldies. 241 00:12:09,229 --> 00:12:11,064 Lūdzu jūsu uzmanību. 242 00:12:11,189 --> 00:12:13,650 Aktīvizāciju beigsim nedaudz agrāk. 243 00:12:13,775 --> 00:12:18,029 Tagad šī ir oficiālā ballīte. Pastāstiet par to visiem draugiem. Ieslēdziet mūziku. 244 00:12:18,655 --> 00:12:20,448 Dzeriet. Dzeriet. 245 00:12:20,573 --> 00:12:22,283 Paldies. 246 00:12:25,620 --> 00:12:26,913 Man vajadzēs vēl 8. 247 00:12:28,707 --> 00:12:30,417 Nemet lietas uz zemes. 248 00:12:32,836 --> 00:12:34,587 Sveiki. 249 00:12:34,713 --> 00:12:38,800 - Tas ir liels gods. Es esmu Zeds. - Sveiks, Zed. 250 00:12:38,925 --> 00:12:41,803 Un šis ir brīnišķīgā Madija, Dievišķīgais Gregs. 251 00:12:41,928 --> 00:12:44,764 - Prieks iepazīties. - Priecīgais Džons, Foršā Kerolaina. 252 00:12:44,889 --> 00:12:48,727 - Reins un Sāra. - Labi. 253 00:12:49,352 --> 00:12:50,770 Jūs jau agrāk esat improvizējusi? 254 00:12:50,895 --> 00:12:52,147 - Nē. - Tas nekas. 255 00:12:52,981 --> 00:12:55,859 Mēs saņemsim ieteikumu no auditorijas. 256 00:12:55,984 --> 00:12:58,528 Un jūs stāstīsiet stāstu, kas balstīts uz šo ieteikumu. 257 00:12:58,653 --> 00:13:01,406 Un tad mēs improvizēsim ainas, pamatojoties uz šo stāstu. 258 00:13:01,531 --> 00:13:04,200 Jebkurā laikā var brīvi iesaistīties un pievienoties jautrībai. 259 00:13:04,325 --> 00:13:05,326 Jautri. 260 00:13:05,452 --> 00:13:07,037 Mēs iesildīsimies. 261 00:13:07,162 --> 00:13:10,290 Labi, labi. Man viss būs labi tepat. 262 00:13:10,415 --> 00:13:13,793 Labi. Kad viņi lūgs auditorijas ieteikumus, 263 00:13:13,918 --> 00:13:16,046 tev jāsaka "bērnu AIDS". 264 00:13:17,088 --> 00:13:20,216 - Ko? - Tev jāsaka "bērnu AIDS". 265 00:13:20,342 --> 00:13:23,053 Šādā veidā varu runāt par savu labdarības darbu Mīnas klātbūtnē. 266 00:13:23,178 --> 00:13:26,431 Neizklausīsies, ka lielos. Tu mani tikai pamudināsi. 267 00:13:26,556 --> 00:13:30,310 Ņem somiņu. Un neizmanto manu lūpu krāsu! 268 00:13:30,435 --> 00:13:33,980 Tu izmanto apgriezto psiholoģiju, lai pierunātu uzkrāsot lūpu krāsu. 269 00:13:35,357 --> 00:13:36,900 Bija vērts mēģināt. 270 00:13:38,443 --> 00:13:40,153 Vai iepriekš esat spēlējusi Big Booty? 271 00:13:40,278 --> 00:13:42,655 - Nē gan. - Tas nekas. 272 00:13:42,781 --> 00:13:45,033 Mēs mazliet Zip, Zap, Zop. 273 00:13:45,158 --> 00:13:46,451 - Zip. - Zap. 274 00:13:46,576 --> 00:13:47,702 - Zop. - Zip. 275 00:13:47,827 --> 00:13:49,245 Zap. 276 00:13:49,829 --> 00:13:51,081 Atbilde ir nē. 277 00:13:52,207 --> 00:13:56,044 Improvizācija mēs cenšamies neteikt "nē". 278 00:13:56,169 --> 00:13:57,587 Tā vietā sakām "jā, un". 279 00:13:57,712 --> 00:14:01,925 Improvizācijas pamatā ir klausīšanās un cieņa pret citiem improvizatoriem. 280 00:14:02,801 --> 00:14:06,137 Vai ir kādi citi iesildīšanās veidi, ko mēs varētu izmēģināt? 281 00:14:06,262 --> 00:14:10,225 - Jā. - Seši, pieci, četri, trīs, divi, viens. 282 00:14:10,350 --> 00:14:12,894 Seši, pieci, četri, trīs, divi, viens. Trīs, divi, viens. 283 00:14:13,019 --> 00:14:14,020 Ferma! 284 00:14:18,316 --> 00:14:19,943 Noņemiet rokas no manas princeses. 285 00:14:20,068 --> 00:14:22,904 - Nespēju noticēt! - Mežonīgie rietumi. 286 00:14:23,029 --> 00:14:24,572 Labi, labi. 287 00:14:24,698 --> 00:14:26,574 Augsta. 288 00:14:26,700 --> 00:14:27,992 Nometne. 289 00:14:28,118 --> 00:14:29,911 Augsta nometne banāns. 290 00:14:31,371 --> 00:14:32,872 Debora, tas ir tā vērts? 291 00:14:33,915 --> 00:14:37,210 Tas ir tā vērts? Tas ir tā vērts? 292 00:14:37,335 --> 00:14:39,671 Tas ir tā vērts? Tas ir tā vērts? 293 00:14:52,350 --> 00:14:56,354 Mēs esam Bearprov. Kā jūs šovakar jūtaties? 294 00:14:56,479 --> 00:14:59,441 Labi. Aplausi mūsu viešņai 295 00:14:59,566 --> 00:15:04,988 un komēdijas leģendai Debora Vensai. 296 00:15:09,576 --> 00:15:10,827 Jā! 297 00:15:11,786 --> 00:15:13,288 Man ir nepieciešams ieteikums. 298 00:15:13,413 --> 00:15:14,831 - Problemātisks komiķis. - Ananasi. 299 00:15:14,956 --> 00:15:15,999 AIDS! 300 00:15:16,124 --> 00:15:17,792 Dzirdēju ananasu. 301 00:15:21,129 --> 00:15:22,380 Ananass! 302 00:15:24,215 --> 00:15:27,552 Ananasi man atgādina vēl vienu kutelīgu tēmu - 303 00:15:27,677 --> 00:15:29,220 bērnu AIDS. 304 00:15:30,638 --> 00:15:33,016 SVEICINĀTI! 305 00:15:33,141 --> 00:15:35,268 HOUSE OF VANCE 306 00:15:45,945 --> 00:15:47,030 Sveiks. 307 00:15:47,781 --> 00:15:48,782 Sveiks. 308 00:15:57,874 --> 00:15:59,959 Tas jau ir labāk nekā improvizācija. 309 00:16:02,754 --> 00:16:03,922 5 dolāri no katras. 310 00:16:04,047 --> 00:16:09,260 Tas ir par mani, viņu un visiem, kas stāv rindā aiz mums. 311 00:16:11,846 --> 00:16:13,932 Debora Vensa dievina ballītes! 312 00:16:14,599 --> 00:16:16,267 Paldies. Tie arī ir ar mums. 313 00:16:16,393 --> 00:16:17,852 - Nāciet, puiši. - Protams. 314 00:16:17,977 --> 00:16:19,229 Čau! 315 00:16:19,354 --> 00:16:21,356 Uzmanies, ieradās tava mamma. 316 00:16:22,107 --> 00:16:25,110 Paskat, kas ieradies. Debora Vensa, sasodīts! 317 00:16:25,235 --> 00:16:26,611 - Sveiki. - Labi izskaties. 318 00:16:26,736 --> 00:16:29,114 - Mana draudzene Eva. - Forši. Kā sokas? 319 00:16:29,239 --> 00:16:31,116 Ko šovakar dzersi? 320 00:16:32,325 --> 00:16:33,827 Aiziet, aiziet! 321 00:16:33,952 --> 00:16:35,662 Apgāz. Jā! 322 00:16:37,664 --> 00:16:38,957 Debora! 323 00:16:40,000 --> 00:16:41,001 Jā! 324 00:16:41,126 --> 00:16:42,877 Aiziet, aiziet! 325 00:16:44,921 --> 00:16:47,257 Kurš grib picu? Es uzsaucu. 326 00:16:47,382 --> 00:16:50,510 Varbūt tomēr jāpasūta no Chez Panisse? 327 00:16:50,635 --> 00:16:54,681 Nē, nē. Picu. Ceru, ka rīt būsiet manā ceremonijā. 328 00:16:58,768 --> 00:17:01,604 - Cik, tavuprāt, man gadu? - Man ir puisis. 329 00:17:03,690 --> 00:17:06,609 Forši. Forši. 330 00:17:07,777 --> 00:17:08,945 Pieturi manu parūku. 331 00:17:13,074 --> 00:17:16,995 Dzer, dzer, dzer! 332 00:17:44,814 --> 00:17:48,693 Zinu, ka jūs visi četri esat absolventi, tāpēc jums ir jāmācās par vīniem. 333 00:17:49,444 --> 00:17:53,698 Ir Brunello, Barbaresco. 334 00:17:53,823 --> 00:17:57,994 Un tad Itālijas sarkano karalis - Barolo. 335 00:17:59,621 --> 00:18:01,664 Labi sajūtas, ne? 336 00:18:02,374 --> 00:18:04,918 Kriss zina kaut ko par garšas sajūtām, ne? 337 00:18:06,753 --> 00:18:11,341 Jā, jā. Redzi? Mēs visi jokojam. 338 00:18:12,217 --> 00:18:14,010 Džimijs zvana. Džimijs Juniors. 339 00:18:14,135 --> 00:18:19,015 Viņš agrāk bija ar Latitude. Viņš ir ļoti labs. Mūsu menedžeris. 340 00:18:19,140 --> 00:18:20,558 Džimijs! 341 00:18:20,684 --> 00:18:23,353 Te kāds ir. 342 00:18:23,478 --> 00:18:24,479 Džimij. 343 00:18:24,604 --> 00:18:27,565 Atvaino, ka zvanu tik vēlu, bet tīklā kaut kas notiek 344 00:18:27,691 --> 00:18:29,818 - un viņi atcēla tavu izmēģinājumu. - Ko? 345 00:18:29,943 --> 00:18:31,152 - Jā. - Velns. 346 00:18:31,277 --> 00:18:32,737 Nē. Kāpēc? Neteica iemeslu? 347 00:18:32,862 --> 00:18:35,657 Iespējams, ka tā video dēļ, ko daudzi man ir sūtījuši. 348 00:18:35,782 --> 00:18:38,118 Es to noskaidrošu. Tiklīdz to izdarīšu, piezvanīšu. 349 00:18:38,243 --> 00:18:40,245 Labi. Zvani man, tiklīdz uzzināsi. 350 00:18:40,370 --> 00:18:41,621 Tikko teicu, ka to darīšu. 351 00:18:41,746 --> 00:18:45,750 Atsūti informāciju par krīzes speciālisti, kuru izmantoju, kad apčamdīju Elmo. 352 00:18:45,875 --> 00:18:49,045 Cik man zināms, tu nečamdīji nevienu Sesame Street varoni. 353 00:18:49,170 --> 00:18:51,256 Bet nosūtīšu Džennas informāciju. 354 00:18:51,381 --> 00:18:54,134 - Piezvani man! - Es jau zvanu. Atā. 355 00:18:54,759 --> 00:18:59,305 - Neticu, ka tas notiek tagad! - Zinu. Sliktā brīdī. 356 00:18:59,431 --> 00:19:03,226 Es beidzot iegūstu kaut mazliet nozīmes. Es esmu tik tuvu. 357 00:19:03,351 --> 00:19:06,104 Viņi atkal grib man to atņemt. 358 00:19:06,229 --> 00:19:08,648 Man žēl to teikt, bet... 359 00:19:09,315 --> 00:19:11,026 Tu neesi vienīgais upuris. 360 00:19:11,901 --> 00:19:16,614 ATiešām? Kas ir otrs upuris? Kāds, kuru aizskāra joks? 361 00:19:16,740 --> 00:19:18,283 Daudzi joki. 362 00:19:18,408 --> 00:19:20,410 Cilvēki tagad ir pārāk viegli aizvainojami. 363 00:19:20,535 --> 00:19:22,996 Ja nepatīk joks, nesmejies! 364 00:19:23,580 --> 00:19:25,373 - Viņi to arī nedara. - Neticami. 365 00:19:25,498 --> 00:19:28,543 Mani nobeidz liberāls pūlis. 366 00:19:28,668 --> 00:19:31,588 Mani! Biju pirmā, kam FCC uzlika naudas sodu, 367 00:19:31,713 --> 00:19:34,424 jo TV pateicu vārdu "aborts". 368 00:19:34,549 --> 00:19:36,426 - Kāpēc piesienas? - Ei. Ei! 369 00:19:36,551 --> 00:19:39,012 Tas nav vērtējums par visu tavu būtību. 370 00:19:39,137 --> 00:19:40,889 - Tiešām? - Dusmojas 371 00:19:41,014 --> 00:19:42,557 par kļūdām, ko pieļāvi. 372 00:19:42,682 --> 00:19:46,227 Jokiem, ko pateicu. Jokiem, ko toreiz teica visi. 373 00:19:46,353 --> 00:19:48,021 Jā. Un... 374 00:19:48,146 --> 00:19:50,482 Joki bija sāpīgi un briesmīgi. 375 00:19:50,607 --> 00:19:52,150 Abas lietas var būt taisnība. 376 00:19:52,275 --> 00:19:54,569 Tu kļuvi bagāta un slavena ar joku stāstīšanu. 377 00:19:54,694 --> 00:19:57,197 Cilvēkiem ir atļauts uz tiem reaģēt. 378 00:19:57,322 --> 00:20:00,784 Kāpēc neizmantot savas komiķa smadzenes, lai 379 00:20:00,909 --> 00:20:02,452 domātu ne tikai par sevi? 380 00:20:02,577 --> 00:20:04,371 Tā dara labi komiķi? 381 00:20:05,205 --> 00:20:07,540 - Kāpēc tu neatvainojies? - Nē. 382 00:20:08,583 --> 00:20:10,377 Nekad neatvainojieties par jokiem. 383 00:20:10,502 --> 00:20:13,380 Tu joprojām to saki, bet kāpēc ne? 384 00:20:13,505 --> 00:20:14,798 Jo... 385 00:20:16,299 --> 00:20:17,926 Tā vienkārši nedara. 386 00:20:18,051 --> 00:20:19,177 Labs. 387 00:20:19,302 --> 00:20:22,138 Turklāt, ja es atvainošos, tas tikai ugunij pieliks eļļu. 388 00:20:22,263 --> 00:20:26,518 - Debora. - Es nespēju būt moderna. Esmu nogurusi. 389 00:20:26,643 --> 00:20:29,979 Es zinu, ka tas šķiet kā pasaules gals, 390 00:20:30,105 --> 00:20:31,815 bet tā tiešām nav. 391 00:20:31,940 --> 00:20:33,775 Neviens nav atcelts. 392 00:20:33,900 --> 00:20:36,403 Neaudzini mani. 393 00:20:37,070 --> 00:20:39,781 Mani atcēla, pirms tam vēl bija nosaukums. 394 00:20:39,906 --> 00:20:43,326 Deva nosaukumu pēc tam, kad tas sāka notikt ar ietekmīgiem vīriešiem. 395 00:20:43,451 --> 00:20:46,746 Problēma ir tā, ka man nav laika doties uz Eiropu un gaidīt. 396 00:20:47,747 --> 00:20:49,499 Man nav laika! 397 00:20:50,166 --> 00:20:53,253 Un man noteikti nav laika stāvēt šeit un diskutēt ar tevi. 398 00:20:54,379 --> 00:20:57,048 Mani lejā gaida Barolo. 399 00:20:58,466 --> 00:21:01,594 Debora, atvainošanās ir pareizākā lieta. 400 00:21:02,178 --> 00:21:03,179 Halo? 401 00:21:03,304 --> 00:21:06,141 Tev viegli teikt, kas ir pareizi vai nepareizi. 402 00:21:06,266 --> 00:21:07,684 Tas nekad nav tik vienkārši, 403 00:21:08,518 --> 00:21:09,894 Vienu dienu tu to sapratīsi. 404 00:21:10,020 --> 00:21:11,604 Varat atvērt durvis? 405 00:21:17,736 --> 00:21:18,903 Labais. 406 00:21:21,114 --> 00:21:23,700 HOUSE OF VANCE 407 00:21:23,825 --> 00:21:26,911 Laiks celties. Būs brīnišķīga diena! 408 00:21:29,330 --> 00:21:31,541 Nu tā. 409 00:21:31,666 --> 00:21:36,046 Kontakti. D. D. D. 410 00:21:36,838 --> 00:21:38,048 Debora. 411 00:21:38,923 --> 00:21:40,133 Nē, nē. 412 00:21:41,843 --> 00:21:43,345 - Debora. Jā. - Ko tu dari? 413 00:21:44,012 --> 00:21:45,638 - Tas ir mans telefons? - Nē. 414 00:21:45,764 --> 00:21:47,557 725-840-392. 415 00:21:47,682 --> 00:21:50,518 Ak Dievs. Centies atcerēties Deboras numuru? 416 00:21:50,643 --> 00:21:53,480 - 725-840. - 22, 19, 500. 417 00:21:53,605 --> 00:21:55,565 - Izbeidz. - 25 000. 418 00:21:55,690 --> 00:21:57,275 - Nē. 72587. - 600. Violets. 419 00:21:57,400 --> 00:22:01,905 - 867, 530, 99, 7, violets. - Stop. Lūdzu, lūdzu. Beidz. 420 00:22:02,030 --> 00:22:03,406 Kāpēc tu visu bojā? 421 00:22:03,531 --> 00:22:05,658 Tāpēc neguļu ar mazajām Debijām. 422 00:22:06,743 --> 00:22:07,952 Tu esi briesmonis. 423 00:22:08,078 --> 00:22:11,122 Šie palagi nav ar 800 diegiem. Ardievu. 424 00:22:11,247 --> 00:22:13,166 Tu mazā maita! 425 00:22:15,001 --> 00:22:16,878 Ak Dievs. 426 00:22:17,754 --> 00:22:19,339 Nekad vairs nedzeršu. 427 00:22:20,965 --> 00:22:22,258 Vensas kundze. 428 00:22:23,760 --> 00:22:25,303 Esmu Glorija no galvenā ofisa. 429 00:22:25,428 --> 00:22:27,430 - Sveiki. - Sveiki. 430 00:22:28,473 --> 00:22:32,060 Man ir ļoti žēl, bet mums nāksies atcelt ceremoniju. 431 00:22:32,185 --> 00:22:33,728 Kāpēc? 432 00:22:34,437 --> 00:22:37,524 Ir vairākas grupas, kas plāno protestēt. 433 00:22:37,649 --> 00:22:40,610 Tas saistīts ar jūsu video, kas tika izplatīts. 434 00:22:40,735 --> 00:22:42,821 Es par to neko nezināju! 435 00:22:43,446 --> 00:22:46,908 Pēc Kondolīzas Raisas negadījuma sapratām, ka labāk atcelt, 436 00:22:47,033 --> 00:22:48,618 lai izvairītos no vardarbības. 437 00:22:48,743 --> 00:22:50,787 Gudrs. Viņa varētu kādu nogalināt. 438 00:22:50,912 --> 00:22:55,709 Mēs joprojām plānojam jums piešķirt grādu, tikai slēgtā ceremonijā. 439 00:22:55,834 --> 00:22:56,876 Kādreiz. 440 00:22:57,002 --> 00:22:58,336 Fantastiski. 441 00:22:58,461 --> 00:23:01,464 Jūs esat uzaicināta uz pilsētas domi, 442 00:23:01,589 --> 00:23:03,758 ko rīt rīko studentu koalīcija. 443 00:23:03,883 --> 00:23:04,884 Varat aiziet. 444 00:23:05,010 --> 00:23:07,512 Tā varētu būt laba iespēja uzklausīt viņu sūdzības. 445 00:23:09,139 --> 00:23:10,640 Ļoti atvainojos. 446 00:23:13,226 --> 00:23:15,395 Es nezinu. Dome varētu būt laba ideja. 447 00:23:16,021 --> 00:23:17,605 Nekādā gadījumā. 448 00:23:17,731 --> 00:23:19,524 No rīta runāju ar krīzes sievieti. 449 00:23:19,649 --> 00:23:23,987 - Teica, lai neiesaistos. - Lūdzu, beidz kliegt. 450 00:23:24,112 --> 00:23:25,780 Man ir pārāk lielas paģiras. 451 00:23:25,905 --> 00:23:28,116 SVEICINĀTI! 452 00:23:34,497 --> 00:23:36,958 - Debora. - Es nepaspēšu uz praidu. 453 00:23:37,876 --> 00:23:40,337 - Ko? - Pārāk liels haoss. 454 00:23:40,462 --> 00:23:43,506 Acīmredzot es neko nedrīkstu darīt. 455 00:23:43,631 --> 00:23:46,009 200 gejiem teicu, ka būsi. 456 00:23:46,134 --> 00:23:47,969 Tas nekas. Gan pārdzīvos. 457 00:23:48,094 --> 00:23:50,513 Nē, nepārdzīvos. Es teicu, ka šis ir svarīgi. 458 00:23:50,638 --> 00:23:53,558 Markus, man tas tagad nav vajadzīgs. Šī nogale bija... 459 00:23:53,683 --> 00:23:54,768 Es negribu to dzirdēt. 460 00:23:54,893 --> 00:23:58,313 Es gribu, lai tu mani sadzirdi, bet tu nedzirdi, jo tu neklausies. 461 00:24:01,983 --> 00:24:04,694 Zini ko? Aizmirsti. Es atcelšu. Atā. 462 00:24:19,292 --> 00:24:21,503 - Varu paņemt citronu? - Droši. 463 00:24:23,546 --> 00:24:24,547 Sveiks. 464 00:24:26,132 --> 00:24:29,302 Debora neko nevarēs parakstīt. Viņa neieradīsies. 465 00:24:29,427 --> 00:24:32,389 Tiešām? Viņa nekad nelaiž garām praidu. 466 00:24:33,098 --> 00:24:35,266 Nevaru viņu vainot. 467 00:24:35,392 --> 00:24:38,353 Viņai bijis traks gads. Priekā par to. 468 00:24:38,478 --> 00:24:39,854 Viņu var par to vainot. 469 00:24:41,648 --> 00:24:46,152 Viss labi? Es tevi nepazīstu. Varbūt tā ir tava personība. 470 00:24:46,277 --> 00:24:50,448 Esmu sašutis. Viņa mums ir tik daudz parādā, un viņa visus ir pievīlusi. Atkal. 471 00:24:50,573 --> 00:24:53,702 Tā nu notiek. 472 00:24:54,369 --> 00:24:58,081 Tagad, kad viņai ir vairāk fanu, tu nevari pārtraukt būt viņas fans. 473 00:24:58,915 --> 00:25:01,543 Mēs viņu mīlējām agrāk par citiem. 474 00:25:01,668 --> 00:25:05,338 Un viņa mūs mīlēja agrāk par citiem. Tas nav nekas. 475 00:25:07,132 --> 00:25:09,217 Tagad mums vienkārši ir jādalās ar viņu. 476 00:25:10,135 --> 00:25:12,721 - Bet vai tas tevi nekaitina? - Nē. 477 00:25:12,846 --> 00:25:16,057 Tas nozīmē, ka mums visu laiku bija taisnība. 478 00:25:17,017 --> 00:25:22,814 Bet neviens nekad nepazīs Deboru tā kā mēs. Viņa ir daudz piedzīvojusi. 479 00:25:22,939 --> 00:25:25,692 Viņa vienmēr rūpējas par sevi, tāpēc jā. 480 00:25:28,653 --> 00:25:29,654 Zini... 481 00:25:30,405 --> 00:25:34,617 Pirmo reizi viņu redzēju, kad viņa uzstājās boulinga zālē. 482 00:25:34,743 --> 00:25:38,413 Tas bija uzreiz pēc šķiršanās, bet viņa par to runāja tik smieklīgi. 483 00:25:38,538 --> 00:25:40,457 Es biju sajūsmā. 484 00:25:40,582 --> 00:25:45,211 Viņa atradās pašā apakšā, bet kaut kādā veidā šķita, ka viņa ir pasaules virsotnē. 485 00:25:45,337 --> 00:25:49,424 Viņa lika man justies tā, it kā es varētu būt virsotnē. 486 00:25:50,550 --> 00:25:52,385 It kā es varētu smieties 487 00:25:53,345 --> 00:25:56,056 par visām bēdīgajām lietām, kas ar mani notiek. 488 00:25:57,182 --> 00:25:59,225 Jā. Es viņu redzēju, 489 00:25:59,351 --> 00:26:00,727 kad tikko bija nomiris tētis. 490 00:26:03,146 --> 00:26:04,147 Man žēl. 491 00:26:05,398 --> 00:26:08,401 Es priecājos, ka nejūties atstumts. 492 00:26:08,526 --> 00:26:11,196 Dažreiz tas ir labi. 493 00:26:11,321 --> 00:26:16,368 Šēra Believe albumu uzrakstīja 55 gadu vecumā. Tajā gadā parādījās praidā? 494 00:26:17,494 --> 00:26:18,495 Nē. 495 00:26:19,204 --> 00:26:21,623 Bet mēs dabūjām Believe albumu. 496 00:26:21,748 --> 00:26:25,251 Dažreiz no kaut kā palaišanas uzrodas labas lietas. 497 00:26:27,212 --> 00:26:32,717 Palaišana patiesībā ir arī albuma Believe dziesmas Strong Enough tēma. 498 00:26:36,721 --> 00:26:38,181 Saņemies! 499 00:26:41,309 --> 00:26:44,062 Lūdzu, atstājiet ziņu. 500 00:26:44,688 --> 00:26:46,106 Roj, te Markuss. 501 00:26:46,231 --> 00:26:49,526 Piezvani man, kad saņems ziņu. Nākamnedēļ es ieradīšos QVC. 502 00:26:49,651 --> 00:26:51,027 Es gribētu parunāt. 503 00:26:57,283 --> 00:27:00,328 Ja mēs šiem cilvēkiem uz robežas atstāsim ūdeni, 504 00:27:00,453 --> 00:27:03,415 mēs varētu atstāt arī spāņu-angļu vārdnīcas. 505 00:27:04,374 --> 00:27:07,794 Klarenss Tomass uz Anitas Hillas Coca-Cola skārdenes uzlika kaunuma matiņu. 506 00:27:07,919 --> 00:27:09,254 Tas ir pretīgi. 507 00:27:09,379 --> 00:27:11,256 Viņai jādzer diētiskā kola. 508 00:27:13,091 --> 00:27:15,301 NBA spēlētājam bija sekss ar 6000.. 509 00:27:22,642 --> 00:27:24,602 Labi. Sāksim. 510 00:27:24,728 --> 00:27:27,981 Paldies, ka pievienojāties, lai dalītos šajā ideju tirgū. 511 00:27:28,940 --> 00:27:31,693 Vai tu esi manā ārpolitikas kursā? 512 00:27:32,986 --> 00:27:37,032 Nē, bet, ak mans Dievs, es nevaru pateikt, cik daudz tas man nozīmē. 513 00:27:37,157 --> 00:27:38,783 Man ir draudzene. 514 00:27:39,409 --> 00:27:42,412 Ko? Velns. Jūs visi esat norakstīti. 515 00:27:42,537 --> 00:27:45,582 Kundze. Mēs sāksim. 516 00:27:45,707 --> 00:27:49,627 - Atvainojiet. - Šī nav publiska pēršana. 517 00:27:49,753 --> 00:27:54,174 Tas ir dialogs, lai atzītu nodarīto kaitējumu un veicinātu empātiju. 518 00:27:54,299 --> 00:27:58,053 Bet vispirms, Debora, vai jūs gribētu mūs uzrunāt? 519 00:27:58,178 --> 00:27:59,179 Jā. 520 00:28:03,183 --> 00:28:05,101 Paldies, ka ieradāties. 521 00:28:05,226 --> 00:28:06,936 Man bija sagatavota runa, 522 00:28:08,229 --> 00:28:11,316 bet domāju, ka esmu parādā vairāk nekā tikai paskaidrojumus. 523 00:28:12,817 --> 00:28:14,486 Piedodiet. 524 00:28:16,321 --> 00:28:19,657 Skatos uz šiem jokiem, un man ir kauns. 525 00:28:20,283 --> 00:28:25,789 Kaut varētu jums visiem ziedot bibliotēku vai nopirkt saldējumu vai ko tamlīdzīgu, 526 00:28:25,914 --> 00:28:27,123 lai tas viss aizmirstos. 527 00:28:27,916 --> 00:28:29,000 Bet es to nevaru. 528 00:28:30,710 --> 00:28:31,836 Vai ne? 529 00:28:34,964 --> 00:28:36,132 Nu labi. 530 00:28:37,509 --> 00:28:39,344 Tad es tikai klausīšos. 531 00:28:40,679 --> 00:28:41,971 Jo esmu pateikusi pietiekoši. 532 00:28:42,806 --> 00:28:45,141 Godīgi sakot... 533 00:28:46,434 --> 00:28:49,187 Es patiešām baidos pateikt nepareizo lietu. 534 00:28:49,312 --> 00:28:50,480 Labi. 535 00:28:51,940 --> 00:28:53,066 Nu labi. 536 00:28:54,734 --> 00:28:57,654 Vai kāds vēlas dalīties ar savu viedokli? 537 00:28:59,531 --> 00:29:01,241 Strīpainajā džemperī. 538 00:29:02,200 --> 00:29:03,451 Kā sokas, Debora? 539 00:29:03,576 --> 00:29:06,830 Tu mani nepazīsti, bet mums patiesībā ir dažas kopīgas lietas. 540 00:29:06,955 --> 00:29:09,082 Abas esam apsēstas ar 11. septembra notikumiem. 541 00:29:10,500 --> 00:29:15,213 Jā. Tu dabūji aptuveni 20 minūšu garus jociņus par teroristiem. 542 00:29:15,338 --> 00:29:18,133 Un mana ģimene tika apmelota. 543 00:29:18,967 --> 00:29:24,472 Mani elkoņi ir pelēki, jo lidostas apsardze joprojām konfiscē manu losjonu. 544 00:29:26,266 --> 00:29:28,435 Bet lieta tāda, ka es pat neesmu arābs. 545 00:29:28,560 --> 00:29:29,769 Mana ģimene ir pandžabi. 546 00:29:29,894 --> 00:29:31,771 Tātad, no vienas puses, 547 00:29:31,896 --> 00:29:36,860 ir jau smieklīgi, jo saproti, cik stulbi rasisti patiesībā ir. 548 00:29:36,985 --> 00:29:38,403 Bet no otras puses... 549 00:29:38,528 --> 00:29:42,532 Nopērciet dušas aizkaru ar pasaules karti vai kaut ko tamlīdzīgu. 550 00:29:43,950 --> 00:29:46,453 Vienkārši domāju, ka tev to vajadzētu zināt. 551 00:29:46,578 --> 00:29:48,413 Paldies. Vēl kāds? 552 00:29:50,081 --> 00:29:51,416 Pelēkajā kreklā. 553 00:29:52,125 --> 00:29:56,963 Sveiki. Vai varētu pievērsties kādam no ableisma jokiem? 554 00:29:57,797 --> 00:30:00,050 Atvainojiet. Kas ir ableisms? 555 00:30:00,675 --> 00:30:03,094 Kāpēc es rakstu e-pastus, ja viņa tos nelasa? 556 00:30:04,179 --> 00:30:07,807 Joki, kas izsmēja cilvēkus ar invaliditāti. 557 00:30:07,932 --> 00:30:09,309 Ak jā. 558 00:30:09,434 --> 00:30:15,690 Kā kādam, kam ir disleksija vai, kā jūs to saucat lysdexia, 559 00:30:15,815 --> 00:30:18,568 domāju, ka vēlēsieties par to izteikties. 560 00:30:18,693 --> 00:30:22,655 Godīgi sakot, es nezināju, ka disleksija ir invaliditāte. 561 00:30:23,573 --> 00:30:28,203 Debora Vensa nekādā ziņā nav acīmredzama izvēle Late Night. 562 00:30:28,828 --> 00:30:32,207 Viņas kļūdu ir daudz, un tās nav pilnībā piedodamas. 563 00:30:32,332 --> 00:30:34,334 Nav šaubu, ka to būs vēl vairāk. 564 00:30:34,459 --> 00:30:37,921 Taču, neraugoties uz visu Vensai raksturīgo boomerness, 565 00:30:38,046 --> 00:30:43,301 ir zinātkāre, kas sniedzas tālāk par vecumu un skar kaut ko cilvēcīgāku. 566 00:30:44,344 --> 00:30:46,554 Mūsu vēlme saprast citam citu. 567 00:30:47,389 --> 00:30:48,473 Vai 568 00:30:49,432 --> 00:30:52,394 kā teica viņas rakstniece Eva Danielsa: 569 00:30:53,645 --> 00:30:57,399 "Hakeris ir cilvēks, kurš dara vienu un to pašu atkal un atkal. 570 00:30:57,524 --> 00:30:59,150 Debora ir pretēja. 571 00:30:59,275 --> 00:31:02,445 Viņa nepārtraukti attīstās un kļūst labāka." 572 00:31:03,279 --> 00:31:07,033 Vērojot, kā Vensa saka nepareizas lietas, ir izklaidējoša televīzija, 573 00:31:08,243 --> 00:31:10,829 bet vērot, kā viņa iesaistās, ir vēl labāk. 574 00:31:11,538 --> 00:31:14,541 Grūti pateikt, vai viņa būtu ideāla vadītāja, 575 00:31:14,666 --> 00:31:18,628 bet viņa mums var piedāvāt kaut ko daudz interesantāku - 576 00:31:18,753 --> 00:31:23,883 kādu, kas mēģina izveidot saikni ar cilvēci un sevi pašu. 577 00:31:25,176 --> 00:31:26,886 Un to ir vērts skatīties. 578 00:31:27,637 --> 00:31:32,267 Mīnas Elahi rakstam tas ir izcili. 579 00:31:32,392 --> 00:31:33,601 Tiešām? 580 00:31:33,727 --> 00:31:35,103 Jā. 581 00:31:35,228 --> 00:31:38,023 Ko cilvēki saka? 582 00:31:38,648 --> 00:31:39,941 Skatīsimies. 583 00:31:42,902 --> 00:31:45,155 Kāds vēlas, lai tu parunātu ar viņa vecākiem. 584 00:31:48,158 --> 00:31:53,121 Viena sieviete saka, ka tu esi pretīga, rasistiska kuce. 585 00:31:53,246 --> 00:31:54,664 Pāris tādas. 586 00:31:55,373 --> 00:31:57,959 Bet iesaiste ir. Tas ir labi. 587 00:31:58,668 --> 00:31:59,794 Paga. 588 00:31:59,919 --> 00:32:01,046 Velns. 589 00:32:01,546 --> 00:32:03,590 Kas? 590 00:32:04,174 --> 00:32:05,342 Izskatās, ka Keila 591 00:32:06,468 --> 00:32:08,345 ietvītoja, ka tu dabūji Late Night. 592 00:32:08,470 --> 00:32:10,430 Nē. Nē. 593 00:32:11,890 --> 00:32:13,641 Tas ir populārs. 594 00:32:13,767 --> 00:32:17,312 Džimij, kas, pie velna? Es viņai taču teicu, lai tā nedara! 595 00:32:17,437 --> 00:32:20,023 Viņa nepiespiedīs viņus! Tas viss nāks atpakaļ! 596 00:32:20,148 --> 00:32:21,816 Es tikko pie tevis atbraucu. 597 00:32:21,941 --> 00:32:23,360 - Tu esi te? - Jā. 598 00:32:25,779 --> 00:32:28,448 - Viņa ir jukusi? - Es zinu. Piedod. 599 00:32:28,573 --> 00:32:31,534 - Nu tagad gan viss ir slikti. - Nevajadzēja to rakstīt tviterī. 600 00:32:31,659 --> 00:32:34,037 - Ko viņa domāja? Nogalināšu! - Paklau. 601 00:32:34,162 --> 00:32:35,663 Tīkls atcēla izmēģinājuma raidījumu, 602 00:32:35,789 --> 00:32:38,291 jo saprata, ka tava ciemošanās jau bija mēģinājums. 603 00:32:39,709 --> 00:32:41,086 Tu, Debora. 604 00:32:42,379 --> 00:32:44,005 Tu dabūji Late Night. 605 00:32:45,757 --> 00:32:48,426 - Kas notiek? - Tu nobiedēji suņus. 606 00:32:50,470 --> 00:32:51,513 Es dabūju! 607 00:32:52,514 --> 00:32:54,140 Es dabūju Late Night. 608 00:32:54,641 --> 00:32:55,975 - Ko? - Ko? 609 00:32:56,101 --> 00:32:58,561 - Ak Dievs! - Ak dieniņās! 610 00:32:58,687 --> 00:33:00,271 Kaut kas neticams! 611 00:34:29,944 --> 00:34:31,946 Subtitrus tulkoja: Ailenda Bulinda