1
00:00:06,381 --> 00:00:08,842
Super seksīgā Debora!
2
00:00:08,967 --> 00:00:10,635
Brīnišķīgi.
3
00:00:10,760 --> 00:00:14,222
Iedodiet man karoti,
jo apēdīšu to, ko tu man pasniedz.
4
00:00:14,347 --> 00:00:17,600
Paskat tik. Izcili. Vai nav sulīgi?
5
00:00:17,726 --> 00:00:20,729
Piecas minūtes.
Gatavosimies nākamajai ainai.
6
00:00:20,854 --> 00:00:21,855
Paldies.
7
00:00:21,980 --> 00:00:25,650
Labais. Tev man jāiemāca,
kā tā var nobildēties.
8
00:00:25,775 --> 00:00:28,403
Zodu uz leju, ausis uz priekšu,
acis uz augšu.
9
00:00:28,528 --> 00:00:30,905
Dungo valsts himnu.
Tas uztur saspringtus žokļus.
10
00:00:31,031 --> 00:00:34,284
Nu labi. Es palikšu pie tā,
ka tikai fotografēju.
11
00:00:34,409 --> 00:00:37,746
Labas ziņas. Oficiāli noteiks
tavs izmēģinājuma raidījums.
12
00:00:37,871 --> 00:00:39,080
Pēc 2 nedēļām. Piektdienā.
13
00:00:39,205 --> 00:00:41,499
- Lieliski.
- Mums nevajag pat izmēģināt.
14
00:00:41,624 --> 00:00:43,418
Es ierosinu piespiest tīklu.
15
00:00:43,543 --> 00:00:46,463
Ja nu es ietvītotu,
ka Debora dabūja darbu?
16
00:00:46,588 --> 00:00:49,174
Tīkls nemainīs domas,
ja tas jau būs publicēts.
17
00:00:49,299 --> 00:00:50,842
Tas ir ģeniāli.
18
00:00:52,969 --> 00:00:55,263
Keila, mēs neko netvītosim.
19
00:00:55,388 --> 00:00:58,850
Mēs esam tuvu finiša taisnei. Palikusi
Debora un X Games puisis.
20
00:00:58,975 --> 00:01:00,101
Nomierinies.
21
00:01:00,226 --> 00:01:02,645
- Perfekts laiks izmēģinājumam.
- Perfekts.
22
00:01:02,771 --> 00:01:05,732
Jo tas tiks izlaists Mīnas Elahi raksts.
23
00:01:05,857 --> 00:01:06,858
- Pareizi.
- Paga.
24
00:01:06,983 --> 00:01:10,028
Mīna Elahi ir žurnāliste?
Viņa ir izcila!
25
00:01:10,153 --> 00:01:11,780
Viņa daudzus ir iznīcinājusi.
26
00:01:13,490 --> 00:01:16,117
Bet tevi? Tevi viņa pacels.
27
00:01:17,911 --> 00:01:20,497
- Viņa būs Berklijā?
- Jā. Tiksieties piektdien.
28
00:01:20,622 --> 00:01:22,374
Būs ar tevi visu nogali.
29
00:01:22,499 --> 00:01:25,919
Paga. Šonedēļ ir Pālmspringsa.
30
00:01:26,044 --> 00:01:28,880
Šajā nogalē Debora saņems goda
doktora grādu Berklijā.
31
00:01:29,005 --> 00:01:30,173
- Nē.
- Jā.
32
00:01:30,298 --> 00:01:32,092
- Nē.
- Man jābūt 2 vietās?
33
00:01:32,217 --> 00:01:34,594
Tas nav kopīgajā Google kalendārā.
34
00:01:34,719 --> 00:01:37,514
- Tas nebija kalendārā.
- Es tev par to uzrakstīju.
35
00:01:37,639 --> 00:01:38,932
- Nē.
- Jā.
36
00:01:39,057 --> 00:01:43,937
Tas ir.. Velns. Es nosūtīju
Demienam Plamberam,
37
00:01:44,062 --> 00:01:46,690
kurš laikam ir santehniķis.
Skatos un
38
00:01:46,815 --> 00:01:48,274
redzu aizdambējušās tualetes.
39
00:01:48,400 --> 00:01:49,401
Nu re.
40
00:01:49,526 --> 00:01:51,152
Es biju slima.
41
00:01:51,277 --> 00:01:54,239
Debora, tu katru gadu piedalies
Pālmspringas Pride gājienā.
42
00:01:54,364 --> 00:01:57,117
Šogad piedalās arī House of Vance.
43
00:01:57,242 --> 00:01:59,494
Viņai jābūt Berklijā. Tas ir nopietni.
44
00:01:59,619 --> 00:02:01,246
Tur būs The New Yorker.
45
00:02:04,249 --> 00:02:05,750
Tu veiksi aktivizēšanu.
46
00:02:05,875 --> 00:02:08,837
Došos uz Berkliju un lidošu uz šovu.
47
00:02:08,962 --> 00:02:11,172
- Paspēsim abus. Būs labi.
- Labi.
48
00:02:12,173 --> 00:02:13,174
Labi. Tas der.
49
00:02:13,299 --> 00:02:15,927
- Mums arī tas der.
- Būs jautri.
50
00:02:16,594 --> 00:02:19,681
- Vari paņemt līdzi draugu.
- Mēs esam gatavi, Debora.
51
00:02:19,806 --> 00:02:20,807
Labi.
52
00:02:23,518 --> 00:02:25,979
Aiziet. Sensacionāli.
53
00:02:27,814 --> 00:02:28,982
Ļoti labi.
54
00:02:37,282 --> 00:02:42,245
Tā bija patiešām aizraujoša, stimulējoša
vieta, kur mācīties.
55
00:02:42,370 --> 00:02:46,082
It īpaši tajā laikā, kad notika visi pret
karu vērstie protesti un...
56
00:02:46,207 --> 00:02:48,460
Un tādas lietas.
57
00:02:49,961 --> 00:02:52,797
Šī ēka ir vieta,
kur pirmo reizi uzkāpu uz skatuves.
58
00:02:52,922 --> 00:02:54,466
Jamba Juice?
59
00:02:54,591 --> 00:02:58,011
Toreiz tas bija melnās kastes teātris, bet
tur bija daudz augļu.
60
00:03:01,431 --> 00:03:03,016
Mīna, vēlos pajautāt.
61
00:03:03,141 --> 00:03:06,686
Šajā profilā ir iekļauta kāda no tavām
slavenajām karikatūru ilustrācijām?
62
00:03:06,811 --> 00:03:09,898
Man tās patīk. Vienmēr esmu gribējusi
milzīgu galvu un mazu ķermeni.
63
00:03:10,023 --> 00:03:12,776
Tā ir mākslas nodaļa. Tā nav mana
kompetence.
64
00:03:15,820 --> 00:03:18,365
Mīna, man patika tavs raksts
65
00:03:18,490 --> 00:03:21,451
par to, kā baltie ir pārveidojuši
jokus par baltajiem cilvēkiem.
66
00:03:21,576 --> 00:03:23,286
Es tāda biju 2012. gadā.
67
00:03:24,454 --> 00:03:26,956
Man arī tas patika.
68
00:03:27,082 --> 00:03:30,835
Paldies. Daudziem baltajiem cilvēkiem
tas patika. Un tas ir interesanti.
69
00:03:32,545 --> 00:03:35,090
Ei. Tu esi Debora Vensa?
70
00:03:35,215 --> 00:03:36,966
Jā, esmu.
71
00:03:37,092 --> 00:03:38,301
Nopietni?
72
00:03:39,010 --> 00:03:41,054
- Jā.
- Es taču teicu.
73
00:03:41,971 --> 00:03:45,225
Tu esi tik mīlīga. Tev šovakar
jāatnāk uz Chi Phi Beta ballīti.
74
00:03:45,350 --> 00:03:48,520
Mums ir muca un seši dīvāni vienā telpā.
75
00:03:48,645 --> 00:03:51,064
Manas ballīšu dienas
ir aiz muguras, puiši. Atvainojiet.
76
00:03:51,189 --> 00:03:52,982
Dod ziņu, ja pārdomāsi.
77
00:03:53,108 --> 00:03:55,276
Mani sauc Kriss.
Gribu tevi izklaidēt.
78
00:03:55,402 --> 00:03:56,528
Ak, Kris.
79
00:03:59,739 --> 00:04:00,949
Es varētu būt viņu vecumā.
80
00:04:02,075 --> 00:04:04,077
Nu jums ir vienādi šorti.
81
00:04:06,204 --> 00:04:09,958
Es tikai jokoju. Es mīlu šo meiteni.
82
00:04:10,792 --> 00:04:12,419
Jā, mēs jokojamies.
83
00:04:12,544 --> 00:04:13,795
Tas man.
84
00:04:13,920 --> 00:04:16,589
Man jādodas uz interviju koledžas
radio stacijā.
85
00:04:16,715 --> 00:04:19,592
Es tevi aicinātu līdzi, bet
negribu, lai tu kļūtu greizsirdīga,
86
00:04:19,718 --> 00:04:21,136
ka runāju ar citu reportieri.
87
00:04:21,261 --> 00:04:23,847
Greizsirdībai ir liela nozīme tavā dzīvē?
88
00:04:25,432 --> 00:04:26,766
Nē.
89
00:04:27,600 --> 00:04:29,269
Labi. Tiekamies.
90
00:04:29,394 --> 00:04:30,729
Es iešu uz ēdnīcu.
91
00:04:31,396 --> 00:04:34,232
Varu iet līdzi? Varēsim parunāties.
92
00:04:35,692 --> 00:04:37,360
- Labi.
- Paldies.
93
00:04:42,741 --> 00:04:46,244
Kad iznāca īpašais raidījums
es pārvācos uz Losandželosu.
94
00:04:46,369 --> 00:04:48,413
Tu aizbrauci, bet atbrauci atpakaļ?
95
00:04:48,538 --> 00:04:52,250
Es šeit esmu uz laiku. Debora
atbrīvoja, lai varētu strādāt citu darbu.
96
00:04:52,375 --> 00:04:54,377
Atbrīvoja? Izklausies pēc cietumnieka.
97
00:04:54,502 --> 00:04:57,630
Nē, nē. Patiesībā tas bija tiešām
forši un nesavtīgi no viņas puses.
98
00:04:57,756 --> 00:05:01,176
Viņa mani pamudināja, un tā rezultātā es
dabūju darbu "Gluži pretēji".
99
00:05:01,301 --> 00:05:02,385
Esmu līdzproducente.
100
00:05:03,136 --> 00:05:06,056
Bet, ja es mainīšu amatu, pirms raksts
tiek nodots drukāšanai,
101
00:05:06,181 --> 00:05:09,017
kā man ar tevi sazināties?
102
00:05:09,809 --> 00:05:11,728
Varam parunāt brīvi?
103
00:05:13,730 --> 00:05:14,981
Protams.
104
00:05:15,857 --> 00:05:17,942
Eva, es neko necenšos uziet.
105
00:05:18,068 --> 00:05:20,320
Neveidoju rakstus ar nodomu.
106
00:05:20,445 --> 00:05:24,032
Vēlos attēlot Deboru kā sarežģītu
personību, kāda viņa ir.
107
00:05:24,157 --> 00:05:26,576
Bet daudz no tā, ko esmu uzzinājusi,
108
00:05:26,701 --> 00:05:29,996
norāda, ka viņa nav vieglākais cilvēks,
pie kura strādāt.
109
00:05:30,121 --> 00:05:31,498
Tu runāji ar elfiem?
110
00:05:32,123 --> 00:05:34,793
- Ko?
- Ko? Nē. Es nezinu.
111
00:05:35,377 --> 00:05:38,463
Es runāju ar frizieri, kurš lūdza
atvaļinājumu kāzām,
112
00:05:38,588 --> 00:05:42,092
bet Debora nevarēja garantēt viņa darbu,
jo viņa, citēju:
113
00:05:42,217 --> 00:05:43,760
"Tirgu nevar paredzēt."
114
00:05:45,011 --> 00:05:49,057
Jā. Debora noteikti var būt sarežģīta,
115
00:05:49,182 --> 00:05:52,894
bet tas ir tāpēc, ka viņai ir augsti
standarti sev un visiem pārējiem.
116
00:05:53,019 --> 00:05:54,646
Ja nespēj sasniegt standartus,
117
00:05:55,939 --> 00:05:57,399
viņa par tevi parūpēsies.
118
00:05:58,400 --> 00:05:59,776
Labi.
119
00:06:01,528 --> 00:06:03,863
Domā es patiktu Naomi Frajai?
120
00:06:03,988 --> 00:06:05,490
Nomi.
121
00:06:05,615 --> 00:06:09,327
Nomi. Nomi. Nomi. Nu labi.
122
00:06:09,869 --> 00:06:11,830
PĀLMSPRINGSA
123
00:06:18,420 --> 00:06:21,881
Vannas istabas bidē mani nobiedēja, tāpēc
tāds būs nepieciešams.
124
00:06:22,007 --> 00:06:26,177
Sapratu. Tev nav jāpaliek šeit, kamēr es
strādāju. Es varu tikties ar tevi pēc tam.
125
00:06:26,302 --> 00:06:27,846
Patiesībā tas ir diezgan jautri.
126
00:06:27,971 --> 00:06:28,972
- Sveiki.
- Sveiki.
127
00:06:29,097 --> 00:06:31,891
Debora parakstīs manu
fen-phen pudelīti?
128
00:06:32,017 --> 00:06:35,353
Man tas ir kopš 90. gadiem,
kad viņa tās pārdeva.
129
00:06:35,478 --> 00:06:38,314
Debora nekad nav pārdevusi fen-phen,
tāpēc neatbild
130
00:06:38,440 --> 00:06:40,358
par jebkādām komplikācijām vai problēmām,
131
00:06:40,483 --> 00:06:42,027
ko esi vai neesi pieredzējis.
132
00:06:42,152 --> 00:06:44,195
Diemžēl šodien viņas te nav.
133
00:06:44,320 --> 00:06:45,780
- Ko?
- Ak nē.
134
00:06:45,905 --> 00:06:48,491
Domāju, ka šī ir māja,
kurā var iepirkties
135
00:06:48,616 --> 00:06:50,910
un viņa parakstīs visu,
ko mēs iegādājamies.
136
00:06:51,036 --> 00:06:53,788
Es zinu. Tā bija mana ideja.
Un vēlreiz atvainojos.
137
00:06:53,913 --> 00:06:55,498
Ja rīt ieradīsieties uz izstādi,
138
00:06:55,623 --> 00:06:57,792
parūpēšos, lai pēc tam būtu parakstu
dalīšana.
139
00:06:57,917 --> 00:07:00,420
Es būšu salietojies.
Negribu tādā veidā viņu satikt.
140
00:07:00,545 --> 00:07:02,130
Vari nesalietoties?
141
00:07:03,673 --> 00:07:04,674
Nē.
142
00:07:07,260 --> 00:07:08,261
Laimīgu praidu!
143
00:07:08,845 --> 00:07:13,767
Atvainojos. Mēs dosimies
uz Ace. Vēlies pievienoties?
144
00:07:16,102 --> 00:07:19,022
Patiesībā es esmu šeit darba dēļ, bet
paldies.
145
00:07:19,606 --> 00:07:23,318
Jā. Labi. Varbūt nākamreiz.
146
00:07:24,486 --> 00:07:25,945
- Laimīgi.
- Tev arī.
147
00:07:26,529 --> 00:07:27,530
Uzmanīgāk.
148
00:07:29,032 --> 00:07:32,535
Es varu pieskatīt iPad,
ja gribi aiziet paskatīties to locekli.
149
00:07:32,660 --> 00:07:36,581
Nē, nē. Es tā nedaru.
Nepinos ar Deboras faniem.
150
00:07:36,706 --> 00:07:38,375
Tas ir pārāk savādi.
151
00:07:39,125 --> 00:07:40,794
Jā. Nenokārtojies, kur ēd pēcpusi.
152
00:07:41,795 --> 00:07:42,796
Tieši tā.
153
00:07:44,047 --> 00:07:46,132
Biju aizmirsusi par neierobežota
ēdiena skaistumu.
154
00:07:46,257 --> 00:07:48,843
Mīlu liofilizētus augļus. Saproti mani?
155
00:07:48,968 --> 00:07:50,303
Man ir puisis.
156
00:07:52,430 --> 00:07:53,431
Nu labi.
157
00:07:55,975 --> 00:07:59,020
Ja mēs šiem cilvēkiem
uz robežas atstāsim ūdeni,
158
00:07:59,145 --> 00:08:01,606
mēs varētu atstāt arī
spāņu-angļu vārdnīcas.
159
00:08:01,731 --> 00:08:03,900
Ei, draugi. Ko skatāties?
160
00:08:04,025 --> 00:08:07,028
- Deboru Vensu.
- Dievinu viņu.
161
00:08:07,153 --> 00:08:10,240
Kāds izveidoja video ar
visiem viņas rasistiskajiem jokiem.
162
00:08:10,949 --> 00:08:13,076
- Ko?
- Ei, tā ir tava meitene?
163
00:08:13,201 --> 00:08:16,204
Lielākā daļa Amerikā pārdoto automobiļu
tiek ražoti Āzijā.
164
00:08:16,329 --> 00:08:17,997
Aziāti ražo automašīnas?
165
00:08:18,123 --> 00:08:20,417
Tas ir tāpat kā poļi ražotu spuldzes.
166
00:08:20,542 --> 00:08:22,711
- Sasodīts.
- Viņa ir tik briesmīga.
167
00:08:22,836 --> 00:08:25,171
Kaut kāds murgs, ka viņai dos goda grādu.
168
00:08:25,296 --> 00:08:28,341
- Vai ne?
- Šausmu lietas.
169
00:08:29,009 --> 00:08:31,720
Dzirdēju, ka jaunais materiāls ir labs.
170
00:08:31,845 --> 00:08:33,346
Kur es.. Nu ja...
171
00:08:33,471 --> 00:08:35,598
Tur kaut kas no progresīvā feminisma
172
00:08:35,724 --> 00:08:36,725
- ir vai nav?
- Nē.
173
00:08:36,850 --> 00:08:39,811
Nē, nē. Es domāju, ka viņiem tas ir...
Viņa to dara.
174
00:08:39,936 --> 00:08:42,188
Bet.. Atvainojiet, lūdzu.
175
00:08:44,691 --> 00:08:47,444
Es noteikti nebiju konservatīva,
176
00:08:47,569 --> 00:08:50,196
bet man nepatika dzīvot kopā ar hipijiem.
177
00:08:50,321 --> 00:08:52,782
- Bet es mīlu labus lucernas asnus.
- Hei, Debora!
178
00:08:52,907 --> 00:08:54,617
Es varu tevi uz mirkli aizņemties?
179
00:08:54,743 --> 00:08:58,329
Tikai vēlos kaut ko pajautāt par
runu. Atvaino. Darba lieta.
180
00:08:58,455 --> 00:09:01,458
Lūdzu, atvaino mūs uz brīdi. Kas tev kaiš?
181
00:09:02,375 --> 00:09:04,419
Sveiki? Sveiki, sveiki. Labi. Nāc.
182
00:09:04,544 --> 00:09:08,423
- Ko tu dari? Laid mani.
- Klausies. Ir maza problēma.
183
00:09:08,548 --> 00:09:12,844
Kāds ir izveidojis video ar
problemātiskākajiem vecajiem jokiem.
184
00:09:12,969 --> 00:09:14,220
Tas kļūst populārs.
185
00:09:14,346 --> 00:09:17,474
Daži studenti plāno
protestēt pret tavu ceremoniju.
186
00:09:17,599 --> 00:09:18,600
Ak Dievs.
187
00:09:18,725 --> 00:09:23,188
- Kura minoritāšu grupa?
- Nav labi, ka tev tas ir jājautā.
188
00:09:23,313 --> 00:09:26,691
Turklāt es nedomāju, ka "minoritāte" ir
pareizais termins.
189
00:09:26,816 --> 00:09:29,027
- Kā tad viņus sauc?
- Nē, nesaki "viņi".
190
00:09:29,152 --> 00:09:32,072
- Es domāju, ka tagad visi ir "viņi"!
- Nē, tas ir kas cits.
191
00:09:32,739 --> 00:09:36,242
Ak Dievs.
Tas ir sliktākais iespējamais laiks.
192
00:09:36,368 --> 00:09:38,578
Lai tu atbildētu par savu rīcību?
193
00:09:38,703 --> 00:09:42,457
Jā! Es esmu tikai dažu centimetru attālumā
no sava sapņu darba.
194
00:09:42,582 --> 00:09:45,001
Domāju, ka tev iet diezgan viegli.
195
00:09:45,126 --> 00:09:48,046
Paveicās, ka Zsa Zsa Gabor mēsli ir
pieejami tikai VHS formātā.
196
00:09:48,171 --> 00:09:49,923
Tikai apkaunoji meitenes.
197
00:09:50,048 --> 00:09:53,593
- Viņa bija palaistuve.
- Ak Dievs. Labi.
198
00:09:53,718 --> 00:09:56,763
Ak Dievs. Tas jāiznīcina.
199
00:09:57,389 --> 00:10:01,434
Vai arī tu varētu vienkārši atvainoties.
200
00:10:01,559 --> 00:10:04,229
- Nē.
- Debora, joki nebija lieliski.
201
00:10:04,354 --> 00:10:05,563
Šodien tu to neteiktu.
202
00:10:05,689 --> 00:10:12,112
Nē. Tu nekad neatvainojies par jokiem. Es
esmu komiķis. Es tikai darīju savu darbu.
203
00:10:12,946 --> 00:10:16,366
Labi. Tie ir tikai daži no studenti,
vai ne?
204
00:10:16,491 --> 00:10:17,492
Jā.
205
00:10:17,617 --> 00:10:22,080
Tad man jācenšas panākt
citu studentu labvēlība.
206
00:10:22,205 --> 00:10:26,167
Apklusināšu citādi domājošos, padarīšu
mazākuma balsis par mazākumu.
207
00:10:26,292 --> 00:10:27,961
To varētu iekļaut video.
208
00:10:28,086 --> 00:10:29,546
Es pateikšu, ko mēs darīsim.
209
00:10:29,671 --> 00:10:31,798
Šovakar mēs dosimies uz to ballīti.
210
00:10:31,923 --> 00:10:33,174
Nopirkšu viņiem dzērienus
211
00:10:33,299 --> 00:10:36,720
un spēlēšu studentu improvizācijas
šova, uz kuru mani uzaicināja.
212
00:10:36,845 --> 00:10:39,097
Tā ir lieliska iespēja, lai sevi izceltu.
213
00:10:39,222 --> 00:10:45,812
Debora, improvizācija nekad nevienam
nav likusi izskatīties labi.
214
00:10:47,230 --> 00:10:48,523
Pieraksti to.
215
00:10:48,648 --> 00:10:51,109
SVEICINĀTI VENSAS MĀJĀ
216
00:10:54,070 --> 00:10:55,905
DEBORA VENSA
217
00:11:02,746 --> 00:11:04,914
- Džimij.
- Atvaino. Man jārunā klusītēm.
218
00:11:05,040 --> 00:11:06,041
Esmu vēža centrā.
219
00:11:06,166 --> 00:11:08,543
Gatavojos būt ar klientu,
kurš saņem ķīmijterapiju.
220
00:11:08,668 --> 00:11:11,087
Viņam būs loma. Forši.
Tas ir CW seriāls.
221
00:11:11,212 --> 00:11:14,632
Mēs ceram, ka atgriezīsies. Loma,
nevis vēzis.
222
00:11:14,758 --> 00:11:16,593
- Labi.
- Vēlējos piezvanīt,
223
00:11:16,718 --> 00:11:18,762
lai atvainotos par Keilu.
224
00:11:18,887 --> 00:11:20,805
Es ar viņu parunājos.
225
00:11:20,930 --> 00:11:24,642
Viņa visu laiku bija ar austiņām ausīs,
bet es centos.
226
00:11:24,768 --> 00:11:26,144
Ko vēl es varu darīt?
227
00:11:27,228 --> 00:11:31,149
Es arī vēlējos pastāstīt par kādu
lietu, kas nepatīk tīklam.
228
00:11:31,274 --> 00:11:32,817
Tas ir par reklāmas darījumiem.
229
00:11:32,942 --> 00:11:35,904
- Kā to saprast?
- Viņi ļoti aizsargā
230
00:11:36,029 --> 00:11:37,030
savus reklāmdevējus.
231
00:11:37,155 --> 00:11:40,325
Viņi ir nobažījušies, ka gadījumā, ja
Debora kļūtu par vadītāju,
232
00:11:40,450 --> 00:11:42,577
viņa varētu būt konkurējoša produkta seja.
233
00:11:42,702 --> 00:11:45,372
Vai tas būtu vienreizējs darījums vai...
234
00:11:45,997 --> 00:11:47,665
Jebkas no QVC.
235
00:11:51,628 --> 00:11:52,921
Labi.
236
00:11:53,046 --> 00:11:56,424
Iespējams, ka tā pat nebūs problēma, bet
es tikai gribēju tevi par to informēt.
237
00:11:56,549 --> 00:11:59,678
Es to novērtēju, Džimij. Patiesībā man
šeit ir daudz darba,
238
00:11:59,803 --> 00:12:00,887
tāpēc es došos.
239
00:12:01,012 --> 00:12:05,642
Labi. Lai jautrs pasākums.
Esi uzmanīgs.
240
00:12:05,767 --> 00:12:06,810
Paldies.
241
00:12:09,229 --> 00:12:11,064
Lūdzu jūsu uzmanību.
242
00:12:11,189 --> 00:12:13,650
Aktīvizāciju beigsim nedaudz agrāk.
243
00:12:13,775 --> 00:12:18,029
Tagad šī ir oficiālā ballīte. Pastāstiet
par to visiem draugiem. Ieslēdziet mūziku.
244
00:12:18,655 --> 00:12:20,448
Dzeriet. Dzeriet.
245
00:12:20,573 --> 00:12:22,283
Paldies.
246
00:12:25,620 --> 00:12:26,913
Man vajadzēs vēl 8.
247
00:12:28,707 --> 00:12:30,417
Nemet lietas uz zemes.
248
00:12:32,836 --> 00:12:34,587
Sveiki.
249
00:12:34,713 --> 00:12:38,800
- Tas ir liels gods. Es esmu Zeds.
- Sveiks, Zed.
250
00:12:38,925 --> 00:12:41,803
Un šis ir brīnišķīgā Madija,
Dievišķīgais Gregs.
251
00:12:41,928 --> 00:12:44,764
- Prieks iepazīties.
- Priecīgais Džons, Foršā Kerolaina.
252
00:12:44,889 --> 00:12:48,727
- Reins un Sāra.
- Labi.
253
00:12:49,352 --> 00:12:50,770
Jūs jau agrāk esat improvizējusi?
254
00:12:50,895 --> 00:12:52,147
- Nē.
- Tas nekas.
255
00:12:52,981 --> 00:12:55,859
Mēs saņemsim ieteikumu no auditorijas.
256
00:12:55,984 --> 00:12:58,528
Un jūs stāstīsiet stāstu, kas balstīts uz
šo ieteikumu.
257
00:12:58,653 --> 00:13:01,406
Un tad mēs improvizēsim ainas,
pamatojoties uz šo stāstu.
258
00:13:01,531 --> 00:13:04,200
Jebkurā laikā var brīvi iesaistīties
un pievienoties jautrībai.
259
00:13:04,325 --> 00:13:05,326
Jautri.
260
00:13:05,452 --> 00:13:07,037
Mēs iesildīsimies.
261
00:13:07,162 --> 00:13:10,290
Labi, labi. Man viss būs labi tepat.
262
00:13:10,415 --> 00:13:13,793
Labi. Kad viņi lūgs auditorijas
ieteikumus,
263
00:13:13,918 --> 00:13:16,046
tev jāsaka "bērnu AIDS".
264
00:13:17,088 --> 00:13:20,216
- Ko?
- Tev jāsaka "bērnu AIDS".
265
00:13:20,342 --> 00:13:23,053
Šādā veidā varu runāt par savu
labdarības darbu Mīnas klātbūtnē.
266
00:13:23,178 --> 00:13:26,431
Neizklausīsies, ka lielos.
Tu mani tikai pamudināsi.
267
00:13:26,556 --> 00:13:30,310
Ņem somiņu.
Un neizmanto manu lūpu krāsu!
268
00:13:30,435 --> 00:13:33,980
Tu izmanto apgriezto psiholoģiju, lai
pierunātu uzkrāsot lūpu krāsu.
269
00:13:35,357 --> 00:13:36,900
Bija vērts mēģināt.
270
00:13:38,443 --> 00:13:40,153
Vai iepriekš esat spēlējusi Big Booty?
271
00:13:40,278 --> 00:13:42,655
- Nē gan.
- Tas nekas.
272
00:13:42,781 --> 00:13:45,033
Mēs mazliet Zip, Zap, Zop.
273
00:13:45,158 --> 00:13:46,451
- Zip.
- Zap.
274
00:13:46,576 --> 00:13:47,702
- Zop.
- Zip.
275
00:13:47,827 --> 00:13:49,245
Zap.
276
00:13:49,829 --> 00:13:51,081
Atbilde ir nē.
277
00:13:52,207 --> 00:13:56,044
Improvizācija mēs
cenšamies neteikt "nē".
278
00:13:56,169 --> 00:13:57,587
Tā vietā sakām "jā, un".
279
00:13:57,712 --> 00:14:01,925
Improvizācijas pamatā ir klausīšanās un
cieņa pret citiem improvizatoriem.
280
00:14:02,801 --> 00:14:06,137
Vai ir kādi citi iesildīšanās veidi, ko
mēs varētu izmēģināt?
281
00:14:06,262 --> 00:14:10,225
- Jā.
- Seši, pieci, četri, trīs, divi, viens.
282
00:14:10,350 --> 00:14:12,894
Seši, pieci, četri, trīs, divi, viens.
Trīs, divi, viens.
283
00:14:13,019 --> 00:14:14,020
Ferma!
284
00:14:18,316 --> 00:14:19,943
Noņemiet rokas no manas princeses.
285
00:14:20,068 --> 00:14:22,904
- Nespēju noticēt!
- Mežonīgie rietumi.
286
00:14:23,029 --> 00:14:24,572
Labi, labi.
287
00:14:24,698 --> 00:14:26,574
Augsta.
288
00:14:26,700 --> 00:14:27,992
Nometne.
289
00:14:28,118 --> 00:14:29,911
Augsta nometne banāns.
290
00:14:31,371 --> 00:14:32,872
Debora, tas ir tā vērts?
291
00:14:33,915 --> 00:14:37,210
Tas ir tā vērts? Tas ir tā vērts?
292
00:14:37,335 --> 00:14:39,671
Tas ir tā vērts? Tas ir tā vērts?
293
00:14:52,350 --> 00:14:56,354
Mēs esam Bearprov. Kā jūs
šovakar jūtaties?
294
00:14:56,479 --> 00:14:59,441
Labi. Aplausi mūsu viešņai
295
00:14:59,566 --> 00:15:04,988
un komēdijas leģendai Debora Vensai.
296
00:15:09,576 --> 00:15:10,827
Jā!
297
00:15:11,786 --> 00:15:13,288
Man ir nepieciešams ieteikums.
298
00:15:13,413 --> 00:15:14,831
- Problemātisks komiķis.
- Ananasi.
299
00:15:14,956 --> 00:15:15,999
AIDS!
300
00:15:16,124 --> 00:15:17,792
Dzirdēju ananasu.
301
00:15:21,129 --> 00:15:22,380
Ananass!
302
00:15:24,215 --> 00:15:27,552
Ananasi man atgādina vēl
vienu kutelīgu tēmu -
303
00:15:27,677 --> 00:15:29,220
bērnu AIDS.
304
00:15:30,638 --> 00:15:33,016
SVEICINĀTI!
305
00:15:33,141 --> 00:15:35,268
HOUSE OF VANCE
306
00:15:45,945 --> 00:15:47,030
Sveiks.
307
00:15:47,781 --> 00:15:48,782
Sveiks.
308
00:15:57,874 --> 00:15:59,959
Tas jau ir labāk nekā improvizācija.
309
00:16:02,754 --> 00:16:03,922
5 dolāri no katras.
310
00:16:04,047 --> 00:16:09,260
Tas ir par mani, viņu un visiem, kas
stāv rindā aiz mums.
311
00:16:11,846 --> 00:16:13,932
Debora Vensa dievina ballītes!
312
00:16:14,599 --> 00:16:16,267
Paldies. Tie arī ir ar mums.
313
00:16:16,393 --> 00:16:17,852
- Nāciet, puiši.
- Protams.
314
00:16:17,977 --> 00:16:19,229
Čau!
315
00:16:19,354 --> 00:16:21,356
Uzmanies, ieradās tava mamma.
316
00:16:22,107 --> 00:16:25,110
Paskat, kas ieradies.
Debora Vensa, sasodīts!
317
00:16:25,235 --> 00:16:26,611
- Sveiki.
- Labi izskaties.
318
00:16:26,736 --> 00:16:29,114
- Mana draudzene Eva.
- Forši. Kā sokas?
319
00:16:29,239 --> 00:16:31,116
Ko šovakar dzersi?
320
00:16:32,325 --> 00:16:33,827
Aiziet, aiziet!
321
00:16:33,952 --> 00:16:35,662
Apgāz. Jā!
322
00:16:37,664 --> 00:16:38,957
Debora!
323
00:16:40,000 --> 00:16:41,001
Jā!
324
00:16:41,126 --> 00:16:42,877
Aiziet, aiziet!
325
00:16:44,921 --> 00:16:47,257
Kurš grib picu? Es uzsaucu.
326
00:16:47,382 --> 00:16:50,510
Varbūt tomēr jāpasūta no Chez Panisse?
327
00:16:50,635 --> 00:16:54,681
Nē, nē. Picu. Ceru,
ka rīt būsiet manā ceremonijā.
328
00:16:58,768 --> 00:17:01,604
- Cik, tavuprāt, man gadu?
- Man ir puisis.
329
00:17:03,690 --> 00:17:06,609
Forši. Forši.
330
00:17:07,777 --> 00:17:08,945
Pieturi manu parūku.
331
00:17:13,074 --> 00:17:16,995
Dzer, dzer, dzer!
332
00:17:44,814 --> 00:17:48,693
Zinu, ka jūs visi četri esat absolventi,
tāpēc jums ir jāmācās par vīniem.
333
00:17:49,444 --> 00:17:53,698
Ir Brunello, Barbaresco.
334
00:17:53,823 --> 00:17:57,994
Un tad Itālijas sarkano karalis - Barolo.
335
00:17:59,621 --> 00:18:01,664
Labi sajūtas, ne?
336
00:18:02,374 --> 00:18:04,918
Kriss zina kaut ko par
garšas sajūtām, ne?
337
00:18:06,753 --> 00:18:11,341
Jā, jā. Redzi? Mēs visi jokojam.
338
00:18:12,217 --> 00:18:14,010
Džimijs zvana. Džimijs Juniors.
339
00:18:14,135 --> 00:18:19,015
Viņš agrāk bija ar Latitude.
Viņš ir ļoti labs. Mūsu menedžeris.
340
00:18:19,140 --> 00:18:20,558
Džimijs!
341
00:18:20,684 --> 00:18:23,353
Te kāds ir.
342
00:18:23,478 --> 00:18:24,479
Džimij.
343
00:18:24,604 --> 00:18:27,565
Atvaino, ka zvanu tik vēlu,
bet tīklā kaut kas notiek
344
00:18:27,691 --> 00:18:29,818
- un viņi atcēla tavu izmēģinājumu.
- Ko?
345
00:18:29,943 --> 00:18:31,152
- Jā.
- Velns.
346
00:18:31,277 --> 00:18:32,737
Nē. Kāpēc? Neteica iemeslu?
347
00:18:32,862 --> 00:18:35,657
Iespējams, ka tā video dēļ,
ko daudzi man ir sūtījuši.
348
00:18:35,782 --> 00:18:38,118
Es to noskaidrošu. Tiklīdz to izdarīšu,
piezvanīšu.
349
00:18:38,243 --> 00:18:40,245
Labi. Zvani man, tiklīdz uzzināsi.
350
00:18:40,370 --> 00:18:41,621
Tikko teicu, ka to darīšu.
351
00:18:41,746 --> 00:18:45,750
Atsūti informāciju par krīzes speciālisti,
kuru izmantoju, kad apčamdīju Elmo.
352
00:18:45,875 --> 00:18:49,045
Cik man zināms, tu nečamdīji
nevienu Sesame Street varoni.
353
00:18:49,170 --> 00:18:51,256
Bet nosūtīšu Džennas informāciju.
354
00:18:51,381 --> 00:18:54,134
- Piezvani man!
- Es jau zvanu. Atā.
355
00:18:54,759 --> 00:18:59,305
- Neticu, ka tas notiek tagad!
- Zinu. Sliktā brīdī.
356
00:18:59,431 --> 00:19:03,226
Es beidzot iegūstu kaut mazliet nozīmes.
Es esmu tik tuvu.
357
00:19:03,351 --> 00:19:06,104
Viņi atkal grib man to atņemt.
358
00:19:06,229 --> 00:19:08,648
Man žēl to teikt, bet...
359
00:19:09,315 --> 00:19:11,026
Tu neesi vienīgais upuris.
360
00:19:11,901 --> 00:19:16,614
ATiešām? Kas ir otrs upuris?
Kāds, kuru aizskāra joks?
361
00:19:16,740 --> 00:19:18,283
Daudzi joki.
362
00:19:18,408 --> 00:19:20,410
Cilvēki tagad ir pārāk viegli
aizvainojami.
363
00:19:20,535 --> 00:19:22,996
Ja nepatīk joks, nesmejies!
364
00:19:23,580 --> 00:19:25,373
- Viņi to arī nedara.
- Neticami.
365
00:19:25,498 --> 00:19:28,543
Mani nobeidz liberāls pūlis.
366
00:19:28,668 --> 00:19:31,588
Mani! Biju pirmā,
kam FCC uzlika naudas sodu,
367
00:19:31,713 --> 00:19:34,424
jo TV pateicu vārdu "aborts".
368
00:19:34,549 --> 00:19:36,426
- Kāpēc piesienas?
- Ei. Ei!
369
00:19:36,551 --> 00:19:39,012
Tas nav vērtējums par visu tavu būtību.
370
00:19:39,137 --> 00:19:40,889
- Tiešām?
- Dusmojas
371
00:19:41,014 --> 00:19:42,557
par kļūdām, ko pieļāvi.
372
00:19:42,682 --> 00:19:46,227
Jokiem, ko pateicu. Jokiem,
ko toreiz teica visi.
373
00:19:46,353 --> 00:19:48,021
Jā. Un...
374
00:19:48,146 --> 00:19:50,482
Joki bija sāpīgi un briesmīgi.
375
00:19:50,607 --> 00:19:52,150
Abas lietas var būt taisnība.
376
00:19:52,275 --> 00:19:54,569
Tu kļuvi bagāta un
slavena ar joku stāstīšanu.
377
00:19:54,694 --> 00:19:57,197
Cilvēkiem ir atļauts uz tiem reaģēt.
378
00:19:57,322 --> 00:20:00,784
Kāpēc neizmantot savas
komiķa smadzenes, lai
379
00:20:00,909 --> 00:20:02,452
domātu ne tikai par sevi?
380
00:20:02,577 --> 00:20:04,371
Tā dara labi komiķi?
381
00:20:05,205 --> 00:20:07,540
- Kāpēc tu neatvainojies?
- Nē.
382
00:20:08,583 --> 00:20:10,377
Nekad neatvainojieties par jokiem.
383
00:20:10,502 --> 00:20:13,380
Tu joprojām to saki, bet kāpēc ne?
384
00:20:13,505 --> 00:20:14,798
Jo...
385
00:20:16,299 --> 00:20:17,926
Tā vienkārši nedara.
386
00:20:18,051 --> 00:20:19,177
Labs.
387
00:20:19,302 --> 00:20:22,138
Turklāt, ja es atvainošos, tas tikai
ugunij pieliks eļļu.
388
00:20:22,263 --> 00:20:26,518
- Debora.
- Es nespēju būt moderna. Esmu nogurusi.
389
00:20:26,643 --> 00:20:29,979
Es zinu, ka tas šķiet kā pasaules gals,
390
00:20:30,105 --> 00:20:31,815
bet tā tiešām nav.
391
00:20:31,940 --> 00:20:33,775
Neviens nav atcelts.
392
00:20:33,900 --> 00:20:36,403
Neaudzini mani.
393
00:20:37,070 --> 00:20:39,781
Mani atcēla, pirms tam vēl bija nosaukums.
394
00:20:39,906 --> 00:20:43,326
Deva nosaukumu pēc tam, kad tas
sāka notikt ar ietekmīgiem vīriešiem.
395
00:20:43,451 --> 00:20:46,746
Problēma ir tā, ka man nav laika doties uz
Eiropu un gaidīt.
396
00:20:47,747 --> 00:20:49,499
Man nav laika!
397
00:20:50,166 --> 00:20:53,253
Un man noteikti nav laika stāvēt šeit un
diskutēt ar tevi.
398
00:20:54,379 --> 00:20:57,048
Mani lejā gaida Barolo.
399
00:20:58,466 --> 00:21:01,594
Debora, atvainošanās ir pareizākā lieta.
400
00:21:02,178 --> 00:21:03,179
Halo?
401
00:21:03,304 --> 00:21:06,141
Tev viegli teikt,
kas ir pareizi vai nepareizi.
402
00:21:06,266 --> 00:21:07,684
Tas nekad nav tik vienkārši,
403
00:21:08,518 --> 00:21:09,894
Vienu dienu tu to sapratīsi.
404
00:21:10,020 --> 00:21:11,604
Varat atvērt durvis?
405
00:21:17,736 --> 00:21:18,903
Labais.
406
00:21:21,114 --> 00:21:23,700
HOUSE OF VANCE
407
00:21:23,825 --> 00:21:26,911
Laiks celties. Būs brīnišķīga diena!
408
00:21:29,330 --> 00:21:31,541
Nu tā.
409
00:21:31,666 --> 00:21:36,046
Kontakti. D. D. D.
410
00:21:36,838 --> 00:21:38,048
Debora.
411
00:21:38,923 --> 00:21:40,133
Nē, nē.
412
00:21:41,843 --> 00:21:43,345
- Debora. Jā.
- Ko tu dari?
413
00:21:44,012 --> 00:21:45,638
- Tas ir mans telefons?
- Nē.
414
00:21:45,764 --> 00:21:47,557
725-840-392.
415
00:21:47,682 --> 00:21:50,518
Ak Dievs. Centies atcerēties
Deboras numuru?
416
00:21:50,643 --> 00:21:53,480
- 725-840.
- 22, 19, 500.
417
00:21:53,605 --> 00:21:55,565
- Izbeidz.
- 25 000.
418
00:21:55,690 --> 00:21:57,275
- Nē. 72587.
- 600. Violets.
419
00:21:57,400 --> 00:22:01,905
- 867, 530, 99, 7, violets.
- Stop. Lūdzu, lūdzu. Beidz.
420
00:22:02,030 --> 00:22:03,406
Kāpēc tu visu bojā?
421
00:22:03,531 --> 00:22:05,658
Tāpēc neguļu ar mazajām Debijām.
422
00:22:06,743 --> 00:22:07,952
Tu esi briesmonis.
423
00:22:08,078 --> 00:22:11,122
Šie palagi nav ar 800 diegiem. Ardievu.
424
00:22:11,247 --> 00:22:13,166
Tu mazā maita!
425
00:22:15,001 --> 00:22:16,878
Ak Dievs.
426
00:22:17,754 --> 00:22:19,339
Nekad vairs nedzeršu.
427
00:22:20,965 --> 00:22:22,258
Vensas kundze.
428
00:22:23,760 --> 00:22:25,303
Esmu Glorija no galvenā ofisa.
429
00:22:25,428 --> 00:22:27,430
- Sveiki.
- Sveiki.
430
00:22:28,473 --> 00:22:32,060
Man ir ļoti žēl,
bet mums nāksies atcelt ceremoniju.
431
00:22:32,185 --> 00:22:33,728
Kāpēc?
432
00:22:34,437 --> 00:22:37,524
Ir vairākas grupas, kas plāno protestēt.
433
00:22:37,649 --> 00:22:40,610
Tas saistīts ar jūsu video,
kas tika izplatīts.
434
00:22:40,735 --> 00:22:42,821
Es par to neko nezināju!
435
00:22:43,446 --> 00:22:46,908
Pēc Kondolīzas Raisas negadījuma
sapratām, ka labāk atcelt,
436
00:22:47,033 --> 00:22:48,618
lai izvairītos no vardarbības.
437
00:22:48,743 --> 00:22:50,787
Gudrs. Viņa varētu kādu nogalināt.
438
00:22:50,912 --> 00:22:55,709
Mēs joprojām plānojam jums piešķirt grādu,
tikai slēgtā ceremonijā.
439
00:22:55,834 --> 00:22:56,876
Kādreiz.
440
00:22:57,002 --> 00:22:58,336
Fantastiski.
441
00:22:58,461 --> 00:23:01,464
Jūs esat uzaicināta uz pilsētas domi,
442
00:23:01,589 --> 00:23:03,758
ko rīt rīko studentu koalīcija.
443
00:23:03,883 --> 00:23:04,884
Varat aiziet.
444
00:23:05,010 --> 00:23:07,512
Tā varētu būt laba iespēja
uzklausīt viņu sūdzības.
445
00:23:09,139 --> 00:23:10,640
Ļoti atvainojos.
446
00:23:13,226 --> 00:23:15,395
Es nezinu. Dome varētu būt laba ideja.
447
00:23:16,021 --> 00:23:17,605
Nekādā gadījumā.
448
00:23:17,731 --> 00:23:19,524
No rīta runāju ar krīzes sievieti.
449
00:23:19,649 --> 00:23:23,987
- Teica, lai neiesaistos.
- Lūdzu, beidz kliegt.
450
00:23:24,112 --> 00:23:25,780
Man ir pārāk lielas paģiras.
451
00:23:25,905 --> 00:23:28,116
SVEICINĀTI!
452
00:23:34,497 --> 00:23:36,958
- Debora.
- Es nepaspēšu uz praidu.
453
00:23:37,876 --> 00:23:40,337
- Ko?
- Pārāk liels haoss.
454
00:23:40,462 --> 00:23:43,506
Acīmredzot es neko nedrīkstu darīt.
455
00:23:43,631 --> 00:23:46,009
200 gejiem teicu, ka būsi.
456
00:23:46,134 --> 00:23:47,969
Tas nekas. Gan pārdzīvos.
457
00:23:48,094 --> 00:23:50,513
Nē, nepārdzīvos.
Es teicu, ka šis ir svarīgi.
458
00:23:50,638 --> 00:23:53,558
Markus, man tas tagad nav vajadzīgs.
Šī nogale bija...
459
00:23:53,683 --> 00:23:54,768
Es negribu to dzirdēt.
460
00:23:54,893 --> 00:23:58,313
Es gribu, lai tu mani sadzirdi, bet tu
nedzirdi, jo tu neklausies.
461
00:24:01,983 --> 00:24:04,694
Zini ko? Aizmirsti. Es atcelšu. Atā.
462
00:24:19,292 --> 00:24:21,503
- Varu paņemt citronu?
- Droši.
463
00:24:23,546 --> 00:24:24,547
Sveiks.
464
00:24:26,132 --> 00:24:29,302
Debora neko nevarēs parakstīt.
Viņa neieradīsies.
465
00:24:29,427 --> 00:24:32,389
Tiešām? Viņa nekad nelaiž garām praidu.
466
00:24:33,098 --> 00:24:35,266
Nevaru viņu vainot.
467
00:24:35,392 --> 00:24:38,353
Viņai bijis traks gads. Priekā par to.
468
00:24:38,478 --> 00:24:39,854
Viņu var par to vainot.
469
00:24:41,648 --> 00:24:46,152
Viss labi? Es tevi nepazīstu.
Varbūt tā ir tava personība.
470
00:24:46,277 --> 00:24:50,448
Esmu sašutis. Viņa mums ir tik daudz
parādā, un viņa visus ir pievīlusi. Atkal.
471
00:24:50,573 --> 00:24:53,702
Tā nu notiek.
472
00:24:54,369 --> 00:24:58,081
Tagad, kad viņai ir vairāk fanu, tu nevari
pārtraukt būt viņas fans.
473
00:24:58,915 --> 00:25:01,543
Mēs viņu mīlējām agrāk par citiem.
474
00:25:01,668 --> 00:25:05,338
Un viņa mūs mīlēja agrāk par citiem.
Tas nav nekas.
475
00:25:07,132 --> 00:25:09,217
Tagad mums vienkārši ir jādalās ar viņu.
476
00:25:10,135 --> 00:25:12,721
- Bet vai tas tevi nekaitina?
- Nē.
477
00:25:12,846 --> 00:25:16,057
Tas nozīmē, ka mums
visu laiku bija taisnība.
478
00:25:17,017 --> 00:25:22,814
Bet neviens nekad nepazīs Deboru tā kā
mēs. Viņa ir daudz piedzīvojusi.
479
00:25:22,939 --> 00:25:25,692
Viņa vienmēr rūpējas par sevi,
tāpēc jā.
480
00:25:28,653 --> 00:25:29,654
Zini...
481
00:25:30,405 --> 00:25:34,617
Pirmo reizi viņu redzēju, kad viņa
uzstājās boulinga zālē.
482
00:25:34,743 --> 00:25:38,413
Tas bija uzreiz pēc šķiršanās, bet viņa
par to runāja tik smieklīgi.
483
00:25:38,538 --> 00:25:40,457
Es biju sajūsmā.
484
00:25:40,582 --> 00:25:45,211
Viņa atradās pašā apakšā, bet kaut kādā
veidā šķita, ka viņa ir pasaules virsotnē.
485
00:25:45,337 --> 00:25:49,424
Viņa lika man justies tā, it kā es varētu
būt virsotnē.
486
00:25:50,550 --> 00:25:52,385
It kā es varētu smieties
487
00:25:53,345 --> 00:25:56,056
par visām bēdīgajām lietām,
kas ar mani notiek.
488
00:25:57,182 --> 00:25:59,225
Jā. Es viņu redzēju,
489
00:25:59,351 --> 00:26:00,727
kad tikko bija nomiris tētis.
490
00:26:03,146 --> 00:26:04,147
Man žēl.
491
00:26:05,398 --> 00:26:08,401
Es priecājos, ka nejūties atstumts.
492
00:26:08,526 --> 00:26:11,196
Dažreiz tas ir labi.
493
00:26:11,321 --> 00:26:16,368
Šēra Believe albumu uzrakstīja 55 gadu
vecumā. Tajā gadā parādījās praidā?
494
00:26:17,494 --> 00:26:18,495
Nē.
495
00:26:19,204 --> 00:26:21,623
Bet mēs dabūjām Believe albumu.
496
00:26:21,748 --> 00:26:25,251
Dažreiz no kaut kā palaišanas
uzrodas labas lietas.
497
00:26:27,212 --> 00:26:32,717
Palaišana patiesībā ir arī albuma
Believe dziesmas Strong Enough tēma.
498
00:26:36,721 --> 00:26:38,181
Saņemies!
499
00:26:41,309 --> 00:26:44,062
Lūdzu, atstājiet ziņu.
500
00:26:44,688 --> 00:26:46,106
Roj, te Markuss.
501
00:26:46,231 --> 00:26:49,526
Piezvani man, kad saņems ziņu.
Nākamnedēļ es ieradīšos QVC.
502
00:26:49,651 --> 00:26:51,027
Es gribētu parunāt.
503
00:26:57,283 --> 00:27:00,328
Ja mēs šiem cilvēkiem uz
robežas atstāsim ūdeni,
504
00:27:00,453 --> 00:27:03,415
mēs varētu atstāt arī
spāņu-angļu vārdnīcas.
505
00:27:04,374 --> 00:27:07,794
Klarenss Tomass uz Anitas Hillas Coca-Cola
skārdenes uzlika kaunuma matiņu.
506
00:27:07,919 --> 00:27:09,254
Tas ir pretīgi.
507
00:27:09,379 --> 00:27:11,256
Viņai jādzer diētiskā kola.
508
00:27:13,091 --> 00:27:15,301
NBA spēlētājam bija sekss ar 6000..
509
00:27:22,642 --> 00:27:24,602
Labi. Sāksim.
510
00:27:24,728 --> 00:27:27,981
Paldies, ka pievienojāties, lai
dalītos šajā ideju tirgū.
511
00:27:28,940 --> 00:27:31,693
Vai tu esi manā ārpolitikas kursā?
512
00:27:32,986 --> 00:27:37,032
Nē, bet, ak mans Dievs, es nevaru
pateikt, cik daudz tas man nozīmē.
513
00:27:37,157 --> 00:27:38,783
Man ir draudzene.
514
00:27:39,409 --> 00:27:42,412
Ko? Velns. Jūs visi esat norakstīti.
515
00:27:42,537 --> 00:27:45,582
Kundze. Mēs sāksim.
516
00:27:45,707 --> 00:27:49,627
- Atvainojiet.
- Šī nav publiska pēršana.
517
00:27:49,753 --> 00:27:54,174
Tas ir dialogs, lai atzītu nodarīto
kaitējumu un veicinātu empātiju.
518
00:27:54,299 --> 00:27:58,053
Bet vispirms, Debora,
vai jūs gribētu mūs uzrunāt?
519
00:27:58,178 --> 00:27:59,179
Jā.
520
00:28:03,183 --> 00:28:05,101
Paldies, ka ieradāties.
521
00:28:05,226 --> 00:28:06,936
Man bija sagatavota runa,
522
00:28:08,229 --> 00:28:11,316
bet domāju, ka esmu parādā vairāk
nekā tikai paskaidrojumus.
523
00:28:12,817 --> 00:28:14,486
Piedodiet.
524
00:28:16,321 --> 00:28:19,657
Skatos uz šiem jokiem, un man ir kauns.
525
00:28:20,283 --> 00:28:25,789
Kaut varētu jums visiem ziedot bibliotēku
vai nopirkt saldējumu vai ko tamlīdzīgu,
526
00:28:25,914 --> 00:28:27,123
lai tas viss aizmirstos.
527
00:28:27,916 --> 00:28:29,000
Bet es to nevaru.
528
00:28:30,710 --> 00:28:31,836
Vai ne?
529
00:28:34,964 --> 00:28:36,132
Nu labi.
530
00:28:37,509 --> 00:28:39,344
Tad es tikai klausīšos.
531
00:28:40,679 --> 00:28:41,971
Jo esmu pateikusi pietiekoši.
532
00:28:42,806 --> 00:28:45,141
Godīgi sakot...
533
00:28:46,434 --> 00:28:49,187
Es patiešām baidos
pateikt nepareizo lietu.
534
00:28:49,312 --> 00:28:50,480
Labi.
535
00:28:51,940 --> 00:28:53,066
Nu labi.
536
00:28:54,734 --> 00:28:57,654
Vai kāds vēlas dalīties ar savu viedokli?
537
00:28:59,531 --> 00:29:01,241
Strīpainajā džemperī.
538
00:29:02,200 --> 00:29:03,451
Kā sokas, Debora?
539
00:29:03,576 --> 00:29:06,830
Tu mani nepazīsti, bet mums patiesībā ir
dažas kopīgas lietas.
540
00:29:06,955 --> 00:29:09,082
Abas esam apsēstas ar
11. septembra notikumiem.
541
00:29:10,500 --> 00:29:15,213
Jā. Tu dabūji aptuveni 20 minūšu
garus jociņus par teroristiem.
542
00:29:15,338 --> 00:29:18,133
Un mana ģimene tika apmelota.
543
00:29:18,967 --> 00:29:24,472
Mani elkoņi ir pelēki, jo lidostas
apsardze joprojām konfiscē manu losjonu.
544
00:29:26,266 --> 00:29:28,435
Bet lieta tāda, ka es pat neesmu arābs.
545
00:29:28,560 --> 00:29:29,769
Mana ģimene ir pandžabi.
546
00:29:29,894 --> 00:29:31,771
Tātad, no vienas puses,
547
00:29:31,896 --> 00:29:36,860
ir jau smieklīgi, jo saproti, cik stulbi
rasisti patiesībā ir.
548
00:29:36,985 --> 00:29:38,403
Bet no otras puses...
549
00:29:38,528 --> 00:29:42,532
Nopērciet dušas aizkaru ar pasaules
karti vai kaut ko tamlīdzīgu.
550
00:29:43,950 --> 00:29:46,453
Vienkārši domāju, ka
tev to vajadzētu zināt.
551
00:29:46,578 --> 00:29:48,413
Paldies. Vēl kāds?
552
00:29:50,081 --> 00:29:51,416
Pelēkajā kreklā.
553
00:29:52,125 --> 00:29:56,963
Sveiki. Vai varētu pievērsties kādam no
ableisma jokiem?
554
00:29:57,797 --> 00:30:00,050
Atvainojiet. Kas ir ableisms?
555
00:30:00,675 --> 00:30:03,094
Kāpēc es rakstu e-pastus,
ja viņa tos nelasa?
556
00:30:04,179 --> 00:30:07,807
Joki, kas izsmēja
cilvēkus ar invaliditāti.
557
00:30:07,932 --> 00:30:09,309
Ak jā.
558
00:30:09,434 --> 00:30:15,690
Kā kādam, kam ir disleksija vai, kā jūs to
saucat lysdexia,
559
00:30:15,815 --> 00:30:18,568
domāju, ka vēlēsieties
par to izteikties.
560
00:30:18,693 --> 00:30:22,655
Godīgi sakot, es nezināju,
ka disleksija ir invaliditāte.
561
00:30:23,573 --> 00:30:28,203
Debora Vensa nekādā ziņā nav acīmredzama
izvēle Late Night.
562
00:30:28,828 --> 00:30:32,207
Viņas kļūdu ir daudz,
un tās nav pilnībā piedodamas.
563
00:30:32,332 --> 00:30:34,334
Nav šaubu, ka to būs vēl vairāk.
564
00:30:34,459 --> 00:30:37,921
Taču, neraugoties uz visu Vensai
raksturīgo boomerness,
565
00:30:38,046 --> 00:30:43,301
ir zinātkāre, kas sniedzas tālāk par
vecumu un skar kaut ko cilvēcīgāku.
566
00:30:44,344 --> 00:30:46,554
Mūsu vēlme saprast citam citu.
567
00:30:47,389 --> 00:30:48,473
Vai
568
00:30:49,432 --> 00:30:52,394
kā teica viņas rakstniece Eva Danielsa:
569
00:30:53,645 --> 00:30:57,399
"Hakeris ir cilvēks, kurš dara vienu un to
pašu atkal un atkal.
570
00:30:57,524 --> 00:30:59,150
Debora ir pretēja.
571
00:30:59,275 --> 00:31:02,445
Viņa nepārtraukti attīstās un kļūst
labāka."
572
00:31:03,279 --> 00:31:07,033
Vērojot, kā Vensa saka nepareizas lietas,
ir izklaidējoša televīzija,
573
00:31:08,243 --> 00:31:10,829
bet vērot, kā viņa iesaistās,
ir vēl labāk.
574
00:31:11,538 --> 00:31:14,541
Grūti pateikt,
vai viņa būtu ideāla vadītāja,
575
00:31:14,666 --> 00:31:18,628
bet viņa mums var piedāvāt
kaut ko daudz interesantāku -
576
00:31:18,753 --> 00:31:23,883
kādu, kas mēģina izveidot saikni ar
cilvēci un sevi pašu.
577
00:31:25,176 --> 00:31:26,886
Un to ir vērts skatīties.
578
00:31:27,637 --> 00:31:32,267
Mīnas Elahi rakstam tas ir izcili.
579
00:31:32,392 --> 00:31:33,601
Tiešām?
580
00:31:33,727 --> 00:31:35,103
Jā.
581
00:31:35,228 --> 00:31:38,023
Ko cilvēki saka?
582
00:31:38,648 --> 00:31:39,941
Skatīsimies.
583
00:31:42,902 --> 00:31:45,155
Kāds vēlas, lai tu
parunātu ar viņa vecākiem.
584
00:31:48,158 --> 00:31:53,121
Viena sieviete saka, ka tu esi pretīga,
rasistiska kuce.
585
00:31:53,246 --> 00:31:54,664
Pāris tādas.
586
00:31:55,373 --> 00:31:57,959
Bet iesaiste ir. Tas ir labi.
587
00:31:58,668 --> 00:31:59,794
Paga.
588
00:31:59,919 --> 00:32:01,046
Velns.
589
00:32:01,546 --> 00:32:03,590
Kas?
590
00:32:04,174 --> 00:32:05,342
Izskatās, ka Keila
591
00:32:06,468 --> 00:32:08,345
ietvītoja, ka tu dabūji Late Night.
592
00:32:08,470 --> 00:32:10,430
Nē. Nē.
593
00:32:11,890 --> 00:32:13,641
Tas ir populārs.
594
00:32:13,767 --> 00:32:17,312
Džimij, kas, pie velna? Es
viņai taču teicu, lai tā nedara!
595
00:32:17,437 --> 00:32:20,023
Viņa nepiespiedīs viņus!
Tas viss nāks atpakaļ!
596
00:32:20,148 --> 00:32:21,816
Es tikko pie tevis atbraucu.
597
00:32:21,941 --> 00:32:23,360
- Tu esi te?
- Jā.
598
00:32:25,779 --> 00:32:28,448
- Viņa ir jukusi?
- Es zinu. Piedod.
599
00:32:28,573 --> 00:32:31,534
- Nu tagad gan viss ir slikti.
- Nevajadzēja to rakstīt tviterī.
600
00:32:31,659 --> 00:32:34,037
- Ko viņa domāja? Nogalināšu!
- Paklau.
601
00:32:34,162 --> 00:32:35,663
Tīkls atcēla
izmēģinājuma raidījumu,
602
00:32:35,789 --> 00:32:38,291
jo saprata, ka tava ciemošanās
jau bija mēģinājums.
603
00:32:39,709 --> 00:32:41,086
Tu, Debora.
604
00:32:42,379 --> 00:32:44,005
Tu dabūji Late Night.
605
00:32:45,757 --> 00:32:48,426
- Kas notiek?
- Tu nobiedēji suņus.
606
00:32:50,470 --> 00:32:51,513
Es dabūju!
607
00:32:52,514 --> 00:32:54,140
Es dabūju Late Night.
608
00:32:54,641 --> 00:32:55,975
- Ko?
- Ko?
609
00:32:56,101 --> 00:32:58,561
- Ak Dievs!
- Ak dieniņās!
610
00:32:58,687 --> 00:33:00,271
Kaut kas neticams!
611
00:34:29,944 --> 00:34:31,946
Subtitrus tulkoja:
Ailenda Bulinda