1 00:00:05,297 --> 00:00:07,257 Viena no krāsām, ko šobrīd apsveram. 2 00:00:07,382 --> 00:00:09,801 Lūk, ko es esmu izdomājusi. 3 00:00:09,927 --> 00:00:14,681 Mēs sākam pilnīgā tumsā. Un tad pēkšņi skan Verdi Rekviēms. 4 00:00:14,806 --> 00:00:15,807 Damien. 5 00:00:22,272 --> 00:00:27,861 Uz skatuves tiek iznests liels, ar vizuļiem klāts zārks. To maigi noliek. 6 00:00:27,986 --> 00:00:30,948 Pēkšņi nesēji novelk savus uzvalkus, 7 00:00:31,073 --> 00:00:35,118 atklājot, ka viņi ir dejotāji. Visi īsi bruneti. 8 00:00:35,244 --> 00:00:39,039 Labi. Tad es ceļos no zārka. 9 00:00:39,164 --> 00:00:43,001 Tērpta "Schiaparelli" mutes žņaugā un trako jakā. 10 00:00:44,002 --> 00:00:45,546 Ko tu domā? Man jau patīk. 11 00:00:47,673 --> 00:00:50,425 -Daudz efektu. -Sveika, Amanda. 12 00:00:50,551 --> 00:00:53,387 Ja tu uztraucies par manu drošību, lūdzu, neuztraucies. 13 00:00:53,512 --> 00:00:55,389 Mēs jau runājam ar Pink akrobātu komandu. 14 00:00:55,514 --> 00:00:57,891 Nē, nē. Es neuztraucos par tavu drošību. 15 00:00:58,016 --> 00:00:59,768 Mums vajag skatītājus. Cilvēkus zālē. 16 00:00:59,893 --> 00:01:02,020 -Protams, protams. -Tāpēc mums jāieplāno 17 00:01:02,145 --> 00:01:06,024 tava preses konference, lai tu vari paziņot biļešu pārdošanas datumu. 18 00:01:06,149 --> 00:01:08,860 -Es to nevaru darīt. -Tu esi aizņemta? 19 00:01:08,986 --> 00:01:12,990 Nē, man nav atļauts uzstāties vai publiski parādīties līdz izrādes dienai. 20 00:01:13,115 --> 00:01:16,410 Visi kaut ko dara, lai paziņotu pārdošanas datumu. 21 00:01:16,535 --> 00:01:20,998 Billijs Džoels ar laivu apbrauca visu Manhetenu. 22 00:01:21,123 --> 00:01:22,958 Izrādās, ka tevi var apturēt arī ūdenī. 23 00:01:23,083 --> 00:01:24,293 Neuztraucies. 24 00:01:24,418 --> 00:01:27,087 Ar komandu izdomāsim kaut ko oriģinālu. 25 00:01:27,212 --> 00:01:29,673 Tici man, mēs esam profesionāļi. 26 00:01:29,798 --> 00:01:31,008 Sveika, Amanda. 27 00:01:32,384 --> 00:01:34,261 Man patīk tava kaklarota. Ļoti jauka. 28 00:01:34,386 --> 00:01:37,306 Tikai testēju ekipējumu manai meitenei. 29 00:01:37,431 --> 00:01:38,640 Der kā uzliets. 30 00:01:39,975 --> 00:01:43,312 Vai tu vari mani atsprādzēt? Man jāčurā. Un jāpakakā. 31 00:01:45,771 --> 00:01:46,773 Ātrāk. 32 00:01:47,399 --> 00:01:50,110 Damien. Tas patiesībā ir steidzami. 33 00:01:58,535 --> 00:02:00,162 Tas ir tik skumji. 34 00:02:00,287 --> 00:02:02,831 Kā toreiz, kad mana aukle aizgāja no mūsu mājas. 35 00:02:02,956 --> 00:02:04,374 Sabojāja vidusskolas izlaidumu. 36 00:02:04,499 --> 00:02:06,877 Man arī tas nepatīk, labi? Man patīk šis birojs. 37 00:02:07,002 --> 00:02:08,753 Mēs nevaram to atļauties. 38 00:02:08,878 --> 00:02:11,965 Godīgi sakot, šī telpa viena pati mūs neizglābs. 39 00:02:12,090 --> 00:02:13,759 Mēs esam tik lielos mīnusos, 40 00:02:13,884 --> 00:02:16,637 ka mūsu bilance izskatās kā "Le-boutins" zoles. 41 00:02:17,262 --> 00:02:19,514 "Louboutin", bet ļauj paskatīties. 42 00:02:21,892 --> 00:02:25,853 -Kur ir Lesijas ienākumi? -Ieturēti. Kompensācijām cietušajiem. 43 00:02:25,978 --> 00:02:29,066 Sasodīts. Tas suns! Ceru, ka tas ir beigts. 44 00:02:29,191 --> 00:02:31,151 Piedod, bet tas mums izmaksāja daudz naudas. 45 00:02:31,276 --> 00:02:34,112 Tas sakoda daudzus cilvēkus, arī mani. Man ir rēta. 46 00:02:34,237 --> 00:02:36,531 Tagad modē ir īsie šorti, un es tos pat nevaru valkāt. 47 00:02:36,656 --> 00:02:37,991 Aizmirsti par šortiem. 48 00:02:38,116 --> 00:02:42,371 Paskaties uz šiem izdevumiem. 5000 mēnesī par piklbola abonementu. 49 00:02:42,496 --> 00:02:43,538 Par ko? 50 00:02:43,664 --> 00:02:47,084 Sāpošiem ceļiem un gūžu protēzēm kopā ar pensionāriem? 51 00:02:47,209 --> 00:02:48,543 Nav tā vērts. 52 00:02:48,668 --> 00:02:52,464 Ja nesavilksim jostas, neizdzīvosim līdz ceturtajam ceturksnim. 53 00:02:52,589 --> 00:02:54,174 Tāda ir situācija. 54 00:02:54,299 --> 00:02:57,010 Pievienojāmies, lai tiktos ar Vinniju Landellu. Es to atcelšu. 55 00:02:57,135 --> 00:02:59,513 Paldies. Labi. Vismaz kaut kas. 56 00:03:01,973 --> 00:03:05,102 Vispirms nolaid lielo atloku. 57 00:03:05,727 --> 00:03:10,691 Vienu lielo lejā, vienu augšā. Mazo lejā, lielo lejā. 58 00:03:10,816 --> 00:03:14,027 Iestum to. Jā, perfekti. 59 00:03:15,570 --> 00:03:18,865 -Otrā virzienā. Jā, jā. -Labi. 60 00:03:20,075 --> 00:03:23,036 Labi. Strādnieki pārējo savāks rīt. 61 00:03:29,710 --> 00:03:30,919 Laikam tas arī viss. 62 00:03:53,483 --> 00:03:56,278 BEVERLIHILSA 63 00:03:58,447 --> 00:04:02,033 Sveiki. Es gribu atcelt abonementu. Uzvārds Lusaks. 64 00:04:02,159 --> 00:04:05,704 -Šeiferas un Lusaka konts? -Jā. 65 00:04:05,829 --> 00:04:07,581 Vai jūs un jūsu sieva abi vēlaties atcelt? 66 00:04:08,331 --> 00:04:10,834 Viņa nav mana sieva. Un jā, mums abiem jāatceļ. 67 00:04:10,959 --> 00:04:15,255 Mums vajadzēs trīs rekomendācijas no biedriem. 68 00:04:16,757 --> 00:04:18,632 Vajag rekomendāciju, lai atceltu? 69 00:04:18,759 --> 00:04:21,845 Jā. Un notariāli apstiprinātu parakstu no jums un jūsu sievas. 70 00:04:21,970 --> 00:04:23,430 Džimij! 71 00:04:23,555 --> 00:04:27,392 -Ak Dievs! Bubele! -Adele, sveika. 72 00:04:29,269 --> 00:04:33,273 Cik labi, ka satiku tevi. Tikko domāju par Džīna stendapu. 73 00:04:33,398 --> 00:04:35,776 Tas joks par Fleetwood Mac, ka visi 74 00:04:35,901 --> 00:04:38,320 ģērbjas dažādiem laikapstākļiem. Labais. 75 00:04:38,445 --> 00:04:41,948 Un viņš vienmēr teica, ka bez tava tēva 76 00:04:42,073 --> 00:04:43,909 viņš strādātu veikalā. 77 00:04:44,034 --> 00:04:46,745 Tik jauki dzirdēt viņa balsi "Arby’s" reklāmās. 78 00:04:47,704 --> 00:04:49,456 Tu arī dzirdi viņa balsi? 79 00:04:50,081 --> 00:04:54,085 Nē. Nu, jā, reklāmās. Viņa balss ir reklāmā. 80 00:04:54,211 --> 00:04:56,087 -Tev tas viņiem jāpasaka. -Kam? 81 00:04:56,213 --> 00:05:00,675 Maniem bērniem. Ka tu arī dzirdi viņu. 82 00:05:00,801 --> 00:05:04,888 Ka es neesmu traka un varu dzīvot savās mājās. 83 00:05:05,013 --> 00:05:06,640 -Adele, es... -Laura, mīļā. 84 00:05:06,765 --> 00:05:09,601 Mīļā, Džimijs Lusaks arī dzird tēti. 85 00:05:10,644 --> 00:05:13,271 -Sveika, Laura. -Lusaka kungs. 86 00:05:13,396 --> 00:05:15,941 Vai vari uzgaidīt? Es tūlīt. 87 00:05:16,066 --> 00:05:17,901 Man varētu vajadzēt rekomendāciju. 88 00:05:18,026 --> 00:05:19,820 -Liels jaunums. -Lieliski. 89 00:05:19,945 --> 00:05:22,739 Pase, kas ir pie mums, beidzas mazāk nekā pēc 6 mēnešiem. 90 00:05:22,864 --> 00:05:24,699 Tātad vispirms jāatjauno. 91 00:05:27,202 --> 00:05:31,665 Man jāatjauno pase, lai atceltu piklbola abonementu? 92 00:05:31,790 --> 00:05:34,668 -Un jūsu sievai arī. -Viņa nav mana sieva! 93 00:05:34,793 --> 00:05:38,755 Atvaino, man jāiet kādu glābt. Atvaino. 94 00:05:38,880 --> 00:05:39,923 Še. Jā. 95 00:05:40,048 --> 00:05:41,424 Sveika, Laura, te Džimijs. 96 00:05:41,550 --> 00:05:44,052 Mans tēvs pārstāvēja tavu tēvu. 97 00:05:47,305 --> 00:05:48,723 PRIECĀSIMIES APKALPOT 98 00:05:48,849 --> 00:05:53,311 Esmu komēdijas ikona Debora Vensa. Un lūk info. 99 00:05:53,436 --> 00:05:57,524 Liela korporācija mēģināja mani ierobežot, bet es teicu: "Nekā nebija!" 100 00:05:57,649 --> 00:06:00,527 Tāpēc es uzstāšos "Madison Square Garden". 101 00:06:00,652 --> 00:06:02,195 Pērciet biļetes jau tagad. 102 00:06:02,320 --> 00:06:04,781 Tas būs lieliski un vēl vairāk. 103 00:06:04,906 --> 00:06:07,325 Un, ja negribat nākt, runājiet ar roku, 104 00:06:07,450 --> 00:06:09,077 jo seja neklausās. 105 00:06:09,202 --> 00:06:11,872 Labi, labi! Stop! 106 00:06:12,706 --> 00:06:14,249 Kas tas bija? 107 00:06:14,374 --> 00:06:16,167 Tas būs lieliski un vēl vairāk. Nebija tā. 108 00:06:16,293 --> 00:06:19,671 Es veicu dažas izmaiņas, jo es tā nekad neteiktu. 109 00:06:20,505 --> 00:06:23,925 Es esmu Debora Vensa un es tā teiktu. 110 00:06:24,050 --> 00:06:26,469 Ko es nekad neteiktu, ir "runā ar roku". 111 00:06:26,595 --> 00:06:28,638 Mēs esam dažādas Deboras. 112 00:06:30,974 --> 00:06:31,975 Ko, lūdzu? 113 00:06:32,100 --> 00:06:34,686 Es esmu 90. gadu Debora, tu mūsdienu Debora. 114 00:06:34,811 --> 00:06:37,606 Es pat nezinu, kā kļūt par mūsdienu Deboru. 115 00:06:37,731 --> 00:06:40,984 Man vajadzētu jaunu krūšu protēzi, pārdomāt visu. 116 00:06:41,109 --> 00:06:43,194 Labi. Labi. 117 00:06:43,320 --> 00:06:47,699 Vajag, lai tu saki šos vārdus, lai cilvēki iet uz manu vietni 118 00:06:47,824 --> 00:06:49,618 un pērk biļetes uz šovu. 119 00:06:49,743 --> 00:06:51,953 Kas, pie velna, ir vietne? Klintons ir prezidents. 120 00:06:52,078 --> 00:06:54,497 Ko tu vispār runā? Tu mani mulsini. 121 00:06:54,623 --> 00:06:59,169 Man vienalga, jo tev jābūt man! 122 00:06:59,294 --> 00:07:01,963 Ja es neesmu tu, kāpēc esmu uz Atkina diētas? 123 00:07:03,381 --> 00:07:07,594 Labi. Filmējam vēlreiz. Pēc scenārija. 124 00:07:07,719 --> 00:07:10,138 Kādam viņa jāaizved, pirms to izdarīšu es. 125 00:07:12,807 --> 00:07:13,808 Ko tu teici? 126 00:07:14,434 --> 00:07:15,852 Neko. Neko. 127 00:07:16,353 --> 00:07:19,439 -Īgnā, vecā ragana. -Viss. Viss. 128 00:07:19,564 --> 00:07:23,193 -Tu sitīsi sievieti? -Ja tie ir 90. gadi, jā! 129 00:07:23,318 --> 00:07:24,778 Nē! Debora! 130 00:07:24,903 --> 00:07:27,238 Es neatbalstu Deboras vardarbību pret Deboru. 131 00:07:27,906 --> 00:07:30,909 -Tu esi atlaista! -Es pati aizeju! 132 00:07:31,034 --> 00:07:34,412 Cik zinu, tu esi ar žņaugu, kuce. Lai veicas bez manis. 133 00:07:35,372 --> 00:07:36,957 -Debora! -Beidz. 134 00:07:38,124 --> 00:07:41,419 Es tevi iesūdzēšu! Paņemšu Džoniju Kohranu! 135 00:07:41,544 --> 00:07:43,672 -Damien, ved viņu prom! -Jau vedu! 136 00:07:45,507 --> 00:07:46,633 Nomierinies. 137 00:07:48,259 --> 00:07:49,886 Tas nekad nebūtu pietiekami drosmīgi. 138 00:07:50,011 --> 00:07:51,554 Man kaut kas jādara pašai. 139 00:07:52,055 --> 00:07:53,932 Ja tu nevari uzstāties dzīvajā... 140 00:07:54,057 --> 00:07:56,518 -Zvani Lieliskajam Stīvenam. -Ko? 141 00:07:56,643 --> 00:07:59,396 Tas burvis? Nē, vairāk nekādas maģijas. 142 00:08:03,775 --> 00:08:05,860 -Ak Dievs. -Labrīt. 143 00:08:05,986 --> 00:08:09,322 -Kāpēc tu esi tik agri? -Kāpēc tu esi tik agri? 144 00:08:09,447 --> 00:08:11,950 Neskan kā "manas mājas ir tavas mājas". 145 00:08:12,742 --> 00:08:14,411 Nekad neesmu tā teicis. 146 00:08:14,536 --> 00:08:17,956 Un es jautāju, jo tu ofisā parasti ierodies 11.30. 147 00:08:18,081 --> 00:08:21,960 Tavas uzkodas ir pretīgas. Mitrs cālis un vecas olas? 148 00:08:22,085 --> 00:08:24,004 Tās nav uzkodas. Tās ir maltītes nedēļai. 149 00:08:24,129 --> 00:08:25,588 Rakstīts "otrdienas vakariņas". 150 00:08:25,714 --> 00:08:29,884 Labi, piedod. Es cenšos. Šādi ir riski, strādājot no mājām. 151 00:08:30,010 --> 00:08:33,263 -Skaista diena. -Labrīt. Tu arī te. 152 00:08:33,388 --> 00:08:35,724 Jā, un man ir sliktas ziņas. 153 00:08:36,765 --> 00:08:39,436 -Nē. Kas tas? -Tev. 154 00:08:39,561 --> 00:08:42,772 Nu, lūdzu. Es to nevaru. 155 00:08:44,858 --> 00:08:48,069 Ak Dievs. Tavs tētis mūs iesūdz. 156 00:08:48,194 --> 00:08:49,195 Ko? 157 00:08:49,320 --> 00:08:52,949 Par 30 miljoniem zaudējumu par Bruno Foksa ietekmēšanu? 158 00:08:54,242 --> 00:08:55,577 Mēs tikai piedāvājām rezidenci. 159 00:08:55,702 --> 00:08:58,246 Nav mūsu vaina, ka viņš bija vainīgs nāvējošā negadījumā. 160 00:08:58,371 --> 00:09:02,667 Mēs gribējām taisnīgumu ģimenei! Ak Dievs. 161 00:09:03,626 --> 00:09:07,422 -Esot emocionāls kaitējums -Manam tētim nav emociju! 162 00:09:07,547 --> 00:09:08,548 Nav labi, bos. 163 00:09:08,673 --> 00:09:12,719 Tēvocis Mortijs reiz saskārās ar tādu lietu pēc sliktas apgraizīšanas. 164 00:09:13,595 --> 00:09:15,805 -Ak Dievs, es noģībšu. -Tas ir par traku. 165 00:09:15,930 --> 00:09:17,599 Mums jāiet runāt ar tavu tēvu. 166 00:09:17,724 --> 00:09:20,268 Pasteidzies, ja gribi paspēt uz Deboras triku. 167 00:09:20,393 --> 00:09:21,561 Jā. Nāc, es braukšu. 168 00:09:21,686 --> 00:09:23,938 Varam piestāt mājās, paņemšu elektrošoku. 169 00:09:24,064 --> 00:09:26,191 -Kāpēc tev tāds ir? -Priekšspēlei. 170 00:09:26,316 --> 00:09:28,610 -Nāc! -Tu ēdīsi tās olas? 171 00:09:28,735 --> 00:09:31,529 Nē, tās ir manas. Un tu tās neēdīsi mašīnā. 172 00:09:34,074 --> 00:09:36,701 LIELISKAIS STĪVENS 173 00:09:38,203 --> 00:09:39,412 Te nu tas ir. 174 00:09:39,537 --> 00:09:42,082 Kubs. Damien, man vajag pielabot grimu. 175 00:09:42,207 --> 00:09:44,125 -Kuru izvēlies? -"Lancome". 176 00:09:44,250 --> 00:09:46,920 Tu esi pārliecināta? Tas nešķiet droši. 177 00:09:47,045 --> 00:09:49,255 Kāda man izvēle? Es nevaru uzstāties. 178 00:09:49,380 --> 00:09:55,345 Lieliskais Stīvens izvēlēs mani par brīvprātīgo. 179 00:09:55,470 --> 00:09:57,055 Tas nav... 180 00:09:58,306 --> 00:10:01,101 Tas nav parasts triks. 181 00:10:01,226 --> 00:10:02,560 Tas ir Kubs. 182 00:10:03,186 --> 00:10:04,687 Tev tur viss būs labi? 183 00:10:04,813 --> 00:10:06,898 Tev pat dzīvokļos ir klaustrofobija. 184 00:10:07,023 --> 00:10:10,693 Man viss būs labi. Viņi mani vienkārši pacels augšā. 185 00:10:10,819 --> 00:10:13,154 Es tur būšu stundu. Stunda manai stundai. 186 00:10:13,279 --> 00:10:15,990 Un tad pazudīšu un parādīšos pie "Bellagio" strūklakas. 187 00:10:18,243 --> 00:10:20,078 Kā tas strādās? Kā tu pazudīsi? 188 00:10:20,203 --> 00:10:24,374 Stīvens aktivizēs slēptu paneli, kas liks izskatīties, 189 00:10:24,499 --> 00:10:26,042 ka Kubs ir tukšs. 190 00:10:26,167 --> 00:10:28,962 Iepriekš ierakstīta hologramma 191 00:10:29,087 --> 00:10:31,339 parādīsies pie "Bellagio" strūklakas. 192 00:10:32,841 --> 00:10:34,384 Es būšu teleportēta. 193 00:10:34,509 --> 00:10:37,137 Es nesaprotu, kā tas palīdzēs pārdot biļetes. 194 00:10:37,262 --> 00:10:39,222 Jo man būs T-krekls ar uzrakstu: 195 00:10:39,347 --> 00:10:41,516 "MSG 11/9. Biļetes pārdošanā." 196 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 Un QR kods zem tā. 197 00:10:43,768 --> 00:10:46,479 Tad varēs nopirkt biļetes. Pusnaktī sāks strādāt links. 198 00:10:46,604 --> 00:10:48,523 Vai kāds teica burvis? 199 00:10:48,648 --> 00:10:50,525 -Stīven. -Nē, nē. 200 00:10:50,650 --> 00:10:53,319 Deba, kā tev iet? Noslogota? 201 00:10:53,444 --> 00:10:56,030 Vai esi gatava pārkāpt šī Visuma fizikas likumus 202 00:10:56,156 --> 00:11:01,953 2018. gada balvas "Merlin" ieguvušajā šovā jeb Kubā? 203 00:11:02,078 --> 00:11:04,038 -Nekad neesmu bijusi gatavāka. -Deba, 204 00:11:04,164 --> 00:11:07,500 šis triks būs pilnīgi traks. 205 00:11:07,625 --> 00:11:10,128 Labi, lūdzu. Man pietiek ar maģiju. 206 00:11:10,253 --> 00:11:12,547 Labi. Neticīgā. Mana mīļākā. 207 00:11:13,798 --> 00:11:14,841 Izvēlies kārti, rudmate. 208 00:11:16,551 --> 00:11:18,094 -Izvēlies vienu. -Labi. 209 00:11:18,219 --> 00:11:20,305 -Mums tas nav jādara. -Labi. 210 00:11:20,430 --> 00:11:23,433 Man nesen bija ļoti slikta pieredze ar burvi, 211 00:11:23,558 --> 00:11:25,685 kuru es centos ievirzīt vairāk seksa darbā. 212 00:11:25,810 --> 00:11:27,604 Labi, mēs to nedarīsim. 213 00:11:28,771 --> 00:11:31,024 Kā tu? Ko? Kur tu? Hei. 214 00:11:31,149 --> 00:11:33,401 Kas? Kur tas? Kur tu to ieliki? 215 00:11:34,235 --> 00:11:36,571 Ko tu izdarīji? Kur pazuda? 216 00:11:37,280 --> 00:11:40,158 -Vai tā bija hologramma? -Nē. Drīz tiksimies. 217 00:11:41,117 --> 00:11:43,453 -Tas ir neticami. Man viņš patīk. -Neticami. 218 00:11:43,578 --> 00:11:44,913 -Viņš ir labākais. -Traks. 219 00:11:45,038 --> 00:11:47,290 -Maģija ir īsta. -Vai viņš to ielika piedurknē? 220 00:11:49,417 --> 00:11:52,629 405. šoseja piecos? Nē, nē, es ņemšu helikopteru. 221 00:11:52,754 --> 00:11:55,757 -Mēs ātri ienāksim un iziesim. -Emocionāls kaitējums? 222 00:11:55,882 --> 00:11:57,800 Beidz, Maikl. Tu nopietni? 223 00:11:57,926 --> 00:12:01,179 Kad Bluto bija cietumā, es nedēļu nevarēju gulēt. 224 00:12:01,304 --> 00:12:03,306 Bluto? Klienta vārds ir Bruno. 225 00:12:03,431 --> 00:12:05,558 Redzi? Redzi, cik esmu sagrauts? 226 00:12:05,683 --> 00:12:06,893 Izbeidz. 227 00:12:07,018 --> 00:12:11,314 Tev ir visi tie juristi. Mums ir tikai Korbins... 228 00:12:11,439 --> 00:12:13,483 -Bernsens. -Bernsens no "L.A. Law". 229 00:12:13,608 --> 00:12:17,153 Satikās ar manu mammu, un viņš daudz ko atceras no scenārijiem. 230 00:12:18,279 --> 00:12:20,448 -Mums ir tas, kas ir. -Daudz strīdējās. Nav svarīgi. 231 00:12:21,282 --> 00:12:23,868 Es zinu, ka tu mani ienīsti, 232 00:12:23,993 --> 00:12:26,579 bet tas iznīcinās Keilu. Vai tu tiešām to gribi? 233 00:12:26,704 --> 00:12:30,500 Nē, negribu. Tāpēc man ir piedāvājums. 234 00:12:31,125 --> 00:12:32,919 Labi, labi. Kāds? 235 00:12:33,544 --> 00:12:37,131 Ja tu ļausi "Latitude" pārņemt "Šeiferu un Lusaku", 236 00:12:37,257 --> 00:12:39,050 -es atsaukšu prasību. -Nekādā gadījumā! 237 00:12:39,175 --> 00:12:42,553 -Kāpēc tu vispār to gribi? -Es tev teicu, 238 00:12:42,679 --> 00:12:45,431 tu apkauno Šeiferu ģimenes vārdu. Man apnicis. 239 00:12:45,556 --> 00:12:49,769 Tu visur esi melnajā sarakstā. Strādā no bedres austrumu pusē. 240 00:12:49,894 --> 00:12:53,439 Tu esi joks. Joks, kas man neliekas smieklīgs. 241 00:12:55,233 --> 00:12:59,487 Tāpēc iesaku pieņemt piedāvājumu, jo tas ir labākais, ko dabūsi. 242 00:12:59,612 --> 00:13:02,448 Jā, tev smadzenēs tārps, mīļais, jo mēs to nedarīsim. 243 00:13:02,573 --> 00:13:05,243 Ne pēc visa darba, ko es ieguldīju. 244 00:13:05,368 --> 00:13:06,828 Pagaidi. Mēs padomāsim. 245 00:13:06,953 --> 00:13:08,746 -Ko? -Mēs to apsvērsim. 246 00:13:08,871 --> 00:13:11,207 Labāk domājiet ātri, 247 00:13:11,332 --> 00:13:13,126 jo piedāvājumam ir termiņš. 248 00:13:13,876 --> 00:13:17,505 24 stundas, sākot no šī brīža. 249 00:13:17,630 --> 00:13:19,590 Labi, sazināsimies. 250 00:13:19,716 --> 00:13:21,050 -24. -Labi. 251 00:13:35,440 --> 00:13:39,610 Dāmas un kungi, karaļi un karalienes, vai esam gatavi maģijai? 252 00:13:42,363 --> 00:13:43,823 Jūsu priekšā ir kubs. 253 00:13:43,948 --> 00:13:48,786 Kubs, kas tiks pacelts 30 m augstumā virs Lasvegasas. 254 00:13:48,911 --> 00:13:52,749 Un tajā būs brīvprātīgais, kurš tiks maģiski pārvietots 255 00:13:52,874 --> 00:13:54,834 uz "Bellagio" strūklaku. 256 00:13:54,959 --> 00:13:58,880 Kurš ir pietiekami drosmīgs radīt vēsturi? 257 00:14:01,257 --> 00:14:04,218 Tu, ar blondo matu sakārtojumu. Jā, nāc uz priekšu. 258 00:14:08,598 --> 00:14:11,476 Tā ir pašas Vegasas Debora Vensa. Cik veiksmīgi! 259 00:14:13,478 --> 00:14:15,313 Aiziet! 260 00:14:35,625 --> 00:14:38,920 Debora tagad ir 30 m augstumā virs Vegasas. 261 00:14:39,045 --> 00:14:43,216 Un tas, kas notiks, kamēr viņa tur ir, būs neticami. 262 00:14:54,102 --> 00:14:56,562 Nē, tas... Tā nav daļa no trika. 263 00:14:56,687 --> 00:14:58,731 Atkal elektrības pārrāvums! 264 00:15:01,984 --> 00:15:03,111 Kas, pie velna? 265 00:15:08,199 --> 00:15:10,868 Ak, sūds. Sūds. 266 00:15:10,993 --> 00:15:13,121 Hei. Sveiki. Sveiki. 267 00:15:13,746 --> 00:15:15,039 Kas tikko notika? 268 00:15:15,748 --> 00:15:19,210 Es nezinu. Izskatās, ka elektrība pazudusi visā pilsētā, 269 00:15:19,335 --> 00:15:21,337 izņemot viesnīcas ar ģeneratoriem. 270 00:15:22,130 --> 00:15:23,297 Un stikla kubi? 271 00:15:23,881 --> 00:15:25,007 Nē. 272 00:15:26,676 --> 00:15:29,220 Tad varbūt nolaidiet mani. 273 00:15:29,345 --> 00:15:32,557 Mēs nevaram, jo celtņi ir elektriski. 274 00:15:32,682 --> 00:15:35,435 Tātad vajag elektrību, lai tevi nolaistu. 275 00:15:35,560 --> 00:15:38,229 -Jums mani jānogādā lejā. -Nē, mēs nevaram, Deba. 276 00:15:38,354 --> 00:15:42,567 Es esmu iestrēgusi šeit, līdz elektrība atgriežas? 277 00:15:43,651 --> 00:15:45,027 Pareizi. 278 00:15:46,028 --> 00:15:49,157 -Tas nav lieliski, Stīven. -Nesaki tā. 279 00:15:51,367 --> 00:15:52,869 Nekādā gadījumā. 280 00:15:53,494 --> 00:15:56,247 Labi, es zinu, ka mums nav jurista uzvalkā ar svītrām 281 00:15:56,372 --> 00:15:58,207 vai pelnoša biznesa. 282 00:15:58,332 --> 00:16:00,168 Nu un? Kam tas rūp? 283 00:16:00,668 --> 00:16:04,172 Mēs paņemsim kredītu uz tavu māju vai pārdosim tavu spermu. 284 00:16:04,297 --> 00:16:05,798 Vai paprasīsim Deborai naudu. 285 00:16:05,923 --> 00:16:08,926 Nekādā gadījumā neprasām klientam aizdevumu. 286 00:16:09,051 --> 00:16:12,221 Ja nevaram noturēties uz komisijām, mēs neesam pelnījuši biznesu. 287 00:16:13,764 --> 00:16:16,726 -Velns. Mums beidzas baterija. -Paga, ko? 288 00:16:16,851 --> 00:16:19,353 -Sasodīts. -Tu joko? Kā? 289 00:16:19,479 --> 00:16:21,814 Es neuzlādēju mašīnu, labi? 290 00:16:21,939 --> 00:16:25,109 Es nevaru izsekot visiem noteikumiem šai briesmīgajai mašīnai. 291 00:16:25,234 --> 00:16:27,445 Elektroauto. Ir tikai viens noteikums - uzlādēt. 292 00:16:27,570 --> 00:16:29,822 Vai tu neredzēji brīdinājumu vai skaņu? 293 00:16:29,947 --> 00:16:31,908 -Es braucu, Džimij. -Es zinu. 294 00:16:32,033 --> 00:16:35,703 Es nevaru skatīties uz katru pogu. 295 00:16:35,828 --> 00:16:37,788 Tu zaudē balsi, kliedzot uz mani. 296 00:16:37,914 --> 00:16:41,250 Keila, mēs esam stundas attālumā no Vegasas, un Debora jau ir Kubā. 297 00:16:42,210 --> 00:16:45,671 -Man pietrūkst mana dīzeļa "Porsche". -Ak Dievs. 298 00:16:47,089 --> 00:16:49,759 Hei, skaistā, es sazvanīju ugunsdzēsējus. 299 00:16:49,884 --> 00:16:51,552 Paldies Dievam. 300 00:16:51,677 --> 00:16:55,097 Diemžēl viņiem nav kāpņu, kas varētu tevi sasniegt. 301 00:16:55,223 --> 00:16:58,267 Un pat ja būtu, viņi ir aizņemti ar citiem izsaukumiem. 302 00:16:58,392 --> 00:17:02,480 Tā kā tu neesi ievainota, tu neesi prioritāte. Nav godīgi vispār. 303 00:17:02,605 --> 00:17:05,816 Es esmu slavenība. Ja neesmu prioritāte, kas tad ir? 304 00:17:05,942 --> 00:17:08,569 Valstis sabrūk, kad mēs zaudējam cieņu pret savām ikonām. 305 00:17:08,694 --> 00:17:12,865 -Taisnība. Ļauj man mēģināt palīdzēt. -Beidz. 306 00:17:12,990 --> 00:17:15,867 Atvainojos. Es došu rāciju tavai draudzenei. 307 00:17:15,992 --> 00:17:19,079 -Viņa... -Vienkārši turies. Viss būs labi. 308 00:17:19,204 --> 00:17:23,166 Eiva, man jātiek lejā. Man kūst grims. Es izskatos traki. 309 00:17:23,291 --> 00:17:25,627 Pamela Anderson pat nelieto grimu. 310 00:17:25,752 --> 00:17:28,381 Nepiemini Pamelu Andersoni. 311 00:17:28,506 --> 00:17:30,424 Cenšos izvairīties no sabrukuma apsūdzībām. 312 00:17:30,550 --> 00:17:34,595 Man nevajag izskatīties kā cirka briesmonim 30 m virs Lasvegasas. 313 00:17:34,720 --> 00:17:36,889 Neuztraucies, labi? Pūlis izklīst. 314 00:17:37,014 --> 00:17:38,933 Koncentrējas uz savām ārkārtas situācijām. 315 00:17:39,058 --> 00:17:41,310 Labi? Vienkārši nomierinies. 316 00:17:41,435 --> 00:17:44,063 Dodies uz savu laimīgo vietu. "Neiman Marcus", 90 % atlaides. 317 00:17:44,188 --> 00:17:46,357 -Labi, labi. -Atvaino, mīļā. 318 00:17:47,024 --> 00:17:48,317 Lieliskas ziņas, Deba! 319 00:17:48,442 --> 00:17:51,654 Man ir draugs no "Cirque du Soleil", 320 00:17:51,779 --> 00:17:54,031 un viņiem ir lielais atsperīgais batuts. 321 00:17:54,156 --> 00:17:55,575 Tas, ko tur rokās. 322 00:17:56,242 --> 00:17:59,328 Tu varētu uz tā nolaisties, ja esi gatava lēkt. 323 00:17:59,453 --> 00:18:01,664 Bet jāparaksta diezgan liels atteikums no atbildības. 324 00:18:01,789 --> 00:18:02,790 Ko domā? 325 00:18:03,499 --> 00:18:04,875 Jēziņ! 326 00:18:05,501 --> 00:18:07,128 -Nē. -Jā. Labi. 327 00:18:07,253 --> 00:18:08,879 Viņa nelēks. Saprotams. 328 00:18:12,717 --> 00:18:16,721 Bet tu tur augšā izskaties tieva. Tievā kuce. 329 00:18:35,573 --> 00:18:36,824 Eiva, atbildi. 330 00:18:37,783 --> 00:18:38,784 Eiva klausās. 331 00:18:40,369 --> 00:18:42,496 Man ir divas lietas sakāmas. Pirmā. 332 00:18:43,372 --> 00:18:44,749 Ja tikšu no šejienes ārā, 333 00:18:46,709 --> 00:18:48,419 mums jāaizbrauc atvaļinājumā. 334 00:18:48,544 --> 00:18:51,672 Labi. Tu domā, kā toreiz, kad teici "braucam atvaļinājumā", 335 00:18:51,797 --> 00:18:54,425 bet taisījām deviņus šovus nedēļā Singapūras kazino? 336 00:18:54,550 --> 00:18:57,845 Nē. Īstu atvaļinājumu. 337 00:18:59,597 --> 00:19:02,725 Labi. Es labprāt. 338 00:19:04,477 --> 00:19:06,062 Un otrā? 339 00:19:06,979 --> 00:19:09,148 -Man vajag čurāt. -Velns. 340 00:19:09,273 --> 00:19:11,108 Kubs izskatās mazliet slīps. 341 00:19:11,233 --> 00:19:13,944 Tu vari iet stūrī un ļaut gravitācijai darīt savu. 342 00:19:14,070 --> 00:19:16,405 -Ak Dievs. -Slikta ideja. 343 00:19:18,199 --> 00:19:19,533 Un apavos? 344 00:19:19,659 --> 00:19:23,245 Nepavisam nē! Es nečurāšu savos apavos! 345 00:19:24,163 --> 00:19:25,289 Tev ir labāka ideja? 346 00:19:29,210 --> 00:19:32,463 Šī noteikti ir stulbākā lieta, ko es jebkad esmu darījusi. 347 00:19:32,588 --> 00:19:34,840 Un es reiz gāju uz randiņu ar Sadamu Huseinu. 348 00:19:34,965 --> 00:19:36,425 Tu man teici, ka atteicies. 349 00:19:36,550 --> 00:19:39,053 Es meloju. Tas bija 80. gados. Viņš tad bija labs. 350 00:19:40,471 --> 00:19:42,598 Tev viņš būtu paticis. Viņš bija biseksuāls. 351 00:19:44,642 --> 00:19:45,810 Man liekas, tā ir karma. 352 00:19:45,935 --> 00:19:49,939 Zini, par tiem visiem jokiem par mazo Džesiku, kas iekrita akā. 353 00:19:50,064 --> 00:19:53,067 Nē, tā nav karma. Es teiktu, ka drīzāk klimata pārmaiņas. 354 00:19:53,192 --> 00:19:55,194 Tas, par ko es visu laiku runāju? 355 00:19:55,319 --> 00:19:57,113 Elektrības pārrāvumi notiks arvien biežāk. 356 00:19:57,697 --> 00:20:01,075 Kāpēc es sev to nodaru? 357 00:20:02,284 --> 00:20:05,579 Tāpēc, ka tu pateici pasaulei un Amandai Vainbergerei, 358 00:20:05,705 --> 00:20:08,541 ka tu izpārdosi MSG, tāpēc tev vajadzēja uzmanību. 359 00:20:08,666 --> 00:20:10,584 Es varēju vienkārši 360 00:20:10,710 --> 00:20:16,841 ielikt "Notes" aplikācijas ekrānšāviņu vai panākt, lai tas Katya video strādā. 361 00:20:17,675 --> 00:20:19,427 Kaut ko mazāk traku par šo. 362 00:20:19,552 --> 00:20:22,972 Tev vajadzēja izlauzties un piesaistīt uzmanību, un viņi tev uzlika uzpurni. 363 00:20:23,097 --> 00:20:24,682 Tāpēc darīji, kas bija jādara. 364 00:20:25,683 --> 00:20:29,270 Tu dari savu labāko darbu, kad esi iedzīta stūrī. 365 00:20:29,395 --> 00:20:31,814 -Vai Kubā. -Jā. 366 00:20:34,066 --> 00:20:35,192 Cik ironiski. 367 00:20:37,611 --> 00:20:40,448 Mēģināju padarīt savu nekrologu mazāk apkaunojošu. 368 00:20:41,782 --> 00:20:46,537 "Debora Vensa nomira blakus kurpei, pilnai ar viņas paša urīnu." 369 00:20:49,331 --> 00:20:50,624 Vismaz tas ir smieklīgāks. 370 00:20:59,049 --> 00:21:02,511 Es tik ļoti centos neizskatīties traka. 371 00:21:05,055 --> 00:21:07,016 Tagad izskatos vēl trakāka. 372 00:21:08,100 --> 00:21:11,061 Debora, tu neizskaties traka. Tu esi traka. 373 00:21:11,687 --> 00:21:13,481 -Ei. -Tu iekāpi stikla kastē 374 00:21:13,606 --> 00:21:17,568 un karājies debesīs, lai reklamētu komēdijas šovu. 375 00:21:18,194 --> 00:21:21,030 Tu esi traka sava darba dēļ un darīsi visu tā labā. 376 00:21:21,155 --> 00:21:25,075 Un tas ir sasodīti forši. Tāpēc vienalga, ko citi domā. 377 00:21:27,369 --> 00:21:29,955 Turklāt neviens īsti nepievērš uzmanību. 378 00:21:30,998 --> 00:21:34,794 Lielākoties. Notiek daudz citu lietu. 379 00:21:34,919 --> 00:21:37,963 Un pārrāvumi ilgi neturpinās. Tu neesi tik lielās briesmās. 380 00:21:42,301 --> 00:21:44,345 Ja cilvēki domātu, ka es esmu? 381 00:21:46,388 --> 00:21:47,389 Kas? 382 00:21:47,515 --> 00:21:52,812 Pasauc Damienu, paņem manu telefonu, zvani Denijam no Channel 6 un mērei Džo. 383 00:21:54,230 --> 00:21:56,607 -Tūlīt! -Damien! 384 00:22:03,864 --> 00:22:06,200 -Tu stum? -Stumju. 385 00:22:09,829 --> 00:22:14,083 -Man vajag pauzi. Atvainojos. -Labi, labi. Atpūties. 386 00:22:23,467 --> 00:22:24,760 Es nevaru. 387 00:22:25,761 --> 00:22:27,179 Nevaru padoties savam tēvam. 388 00:22:28,347 --> 00:22:30,099 Domā, es gribu atgriezties "Latitude"? 389 00:22:30,850 --> 00:22:34,061 Vietā, kur, ja atnāku agrāk, mani sauc par neveiksminieku, 390 00:22:34,186 --> 00:22:36,814 un, ja vēlu, viņi saka, ka masturbēju? Nē. 391 00:22:36,939 --> 00:22:38,858 Tad kāpēc mēs to darām? 392 00:22:38,983 --> 00:22:40,609 Klientu dēļ. 393 00:22:41,986 --> 00:22:44,697 Gribi cīnīties, jo domā, 394 00:22:44,822 --> 00:22:46,365 ka tā vajag, vai tikai ego dēļ? 395 00:22:46,490 --> 00:22:48,033 -Ego! -Labi. 396 00:22:48,158 --> 00:22:52,538 Mums nav līdzekļu cīnīties. 397 00:22:53,330 --> 00:22:56,709 Un pat ja būtu, tas nav pareizi talantam. 398 00:22:56,834 --> 00:22:59,545 Mēs esam melnajā sarakstā. Nav jaunu klientu. 399 00:23:00,296 --> 00:23:04,550 Ja atgriezīsimies, mūs aizsargās "Latitude" vārds. 400 00:23:04,675 --> 00:23:06,969 Un, svarīgāk, mūsu klientus. 401 00:23:08,762 --> 00:23:09,847 Bet tad... 402 00:23:11,140 --> 00:23:13,017 Bet tad "Latitude" uzvarēs. 403 00:23:17,771 --> 00:23:21,317 Un mans tēvs turēs mūs zem sava īkšķa. Tas nav godīgi. 404 00:23:24,194 --> 00:23:28,115 Viņš to darījis visu manu dzīvi un tagad dara manam labākajam draugam. 405 00:23:30,492 --> 00:23:33,037 Tu dari tik daudz Deborai. 406 00:23:33,162 --> 00:23:36,081 Tu nesaņemsi atzinību. Viņš saņems visu. 407 00:23:36,206 --> 00:23:37,416 Vai tas ir tā vērts? 408 00:23:41,086 --> 00:23:42,087 Zini... 409 00:23:43,839 --> 00:23:47,593 Kad biju bērns, man patika TV un filmas. 410 00:23:48,469 --> 00:23:52,723 Bet es neesmu radošs. Mans talants ir palīdzēt talantiem. 411 00:23:54,350 --> 00:23:56,727 Kad viņi uzvar, es jūtos kā uzvarējis, bet 412 00:23:57,519 --> 00:24:02,316 vienīgais veids, kā to darīt tagad, ir iet ar "Latitude". 413 00:24:06,153 --> 00:24:07,154 Labi. 414 00:24:09,323 --> 00:24:10,324 Esi droša? 415 00:24:12,284 --> 00:24:13,285 Jā. 416 00:24:15,913 --> 00:24:17,998 Žēl, ka Šeifera un Lusaks neizdevās. 417 00:24:18,749 --> 00:24:21,502 Bet bija forši, kamēr bija. 418 00:24:25,172 --> 00:24:27,383 Zini, kāpēc es sāku šo darbu? 419 00:24:27,508 --> 00:24:28,634 Kāpēc? 420 00:24:29,593 --> 00:24:31,053 Lai pavadītu laiku ar tevi. 421 00:24:32,054 --> 00:24:33,055 Paldies. 422 00:24:35,349 --> 00:24:37,226 -Es tevi mīlu. -Es tevi arī. 423 00:24:39,728 --> 00:24:41,021 Labi. Saņemies! 424 00:24:41,146 --> 00:24:44,149 Mums jānogādā mašīna uz uzlādi. 425 00:24:48,278 --> 00:24:49,780 Un man ļoti sāp kājas. 426 00:24:49,905 --> 00:24:51,824 Vēlāk tev būs jāmasē mana pakaļa. 427 00:24:51,949 --> 00:24:53,158 Labi. 428 00:24:54,702 --> 00:24:56,912 Debora, mēs nākam! 429 00:24:59,081 --> 00:25:01,959 Jaunākās ziņas. Apkaunotā komiķe Debora Vensa ir... 430 00:25:02,084 --> 00:25:05,295 Bijusī vakara šova vadītāja... 431 00:25:05,421 --> 00:25:07,881 Avoti saka, ka nav iespējams viņu nolaist. 432 00:25:08,007 --> 00:25:10,676 CNN turpinās ziņot par jaunumiem. 433 00:25:10,801 --> 00:25:14,054 Lasvegasas iedzīvotāji, man nav prieks paziņot, 434 00:25:14,179 --> 00:25:18,726 ka mana draudzene Debora Vensa karājas virs Lasvegasas 435 00:25:18,851 --> 00:25:20,561 bez redzama glābšanās veida. 436 00:25:20,686 --> 00:25:23,814 Esmu sazinājusies ar ugunsdzēsējiem un policiju. 437 00:25:23,939 --> 00:25:27,234 Es sazinājos arī ar draugiem "Thunder Down Under", 438 00:25:27,359 --> 00:25:30,571 lai redzētu, vai viņi varētu viņu noķert, bet viņi mani ignorēja. 439 00:25:31,572 --> 00:25:34,158 Situācija ir steidzama. 440 00:25:34,283 --> 00:25:36,994 Ja elektrība neatgriezīsies līdz rītam 441 00:25:37,119 --> 00:25:41,623 un virs Kuba uzlēks karstā Vegasas saule, 442 00:25:41,749 --> 00:25:44,460 Debora tiks izcepta kā ola mazāk nekā 30 minūtēs. 443 00:25:44,585 --> 00:25:46,920 Viņa sadegs dzīva. 444 00:25:48,464 --> 00:25:50,132 Bet visi var būt mierīgi. 445 00:25:50,966 --> 00:25:53,719 Ja tas notiks vai ja viņa kritīs, 446 00:25:54,428 --> 00:25:56,180 es esmu gatavs šaut, 447 00:25:57,264 --> 00:25:59,099 kamēr vēl ir gaisā, pirms atsitas pret zemi. 448 00:25:59,224 --> 00:26:02,269 Viņa taču mēnešiem ilgi nemocīsies veģetatīvā stāvoklī. 449 00:26:02,394 --> 00:26:04,897 Viņa būs mirusi pirms trieciena. 450 00:26:06,982 --> 00:26:08,025 Jo es viņu mīlu. 451 00:26:09,109 --> 00:26:11,904 Un es mīlu jūs. Dievs svētī, un Dievs svētī Ameriku. 452 00:26:12,029 --> 00:26:13,280 Tavs mikrofons savādi ož. 453 00:26:15,949 --> 00:26:20,037 Ak. Paskatieties. Viņa izskatās vāja un nespēcīga. 454 00:26:20,162 --> 00:26:23,415 Dāmas un kungi, iespējams, vēl viena sieviete mirs virs Vegasas. 455 00:26:34,551 --> 00:26:38,680 PALĪDZIET MAN 456 00:26:42,726 --> 00:26:44,353 PALĪDZIET PĀRDOT BIĻETES 457 00:26:44,478 --> 00:26:46,980 Viņa paziņo biļetes savam jaunajam šovam. 458 00:26:47,106 --> 00:26:48,774 Laba ideja. 459 00:26:48,899 --> 00:26:51,235 DEBORAVENSA.COM 460 00:27:00,202 --> 00:27:01,829 Es vēl turpinos dzīvot, ļaudis. 461 00:27:04,039 --> 00:27:06,375 "Ļaudis" ir atpakaļ. Kas tas ir? 462 00:27:11,797 --> 00:27:13,340 Nu paskatieties tik. 463 00:27:13,465 --> 00:27:17,761 Viņa joprojām strādā, lai jūs izklaidētu. Īsta profesionāle. 464 00:27:19,054 --> 00:27:20,222 Ja viņa izdzīvotu, 465 00:27:20,347 --> 00:27:23,517 es noteikti gribētu viņu redzēt "Madison Square Garden". 466 00:27:23,642 --> 00:27:25,185 Viņa neizdzīvos. Viņa noteikti mirs. 467 00:27:28,814 --> 00:27:30,357 Seksīga gan, ne? 468 00:27:30,482 --> 00:27:34,570 Esmu droša, ka tā ir tradicionāla klaunu meksikāņu deju. 469 00:27:34,695 --> 00:27:37,364 Vai meksikāņu klaunu deja. Ceru, ka neesmu nevienu aizvainojusi. 470 00:27:37,489 --> 00:27:40,033 Mēs mīlam mūsu meksikāņu kopienu Vegasā. 471 00:27:42,703 --> 00:27:44,329 Kur viņi ir? 472 00:27:44,454 --> 00:27:47,624 -Atvainojiet. -Atvainojiet, atvainojiet. 473 00:27:47,749 --> 00:27:48,834 Atvaino, ka kavējam. 474 00:27:48,959 --> 00:27:51,920 Mēs visu nokavējām. Vai jums viss kārtībā? 475 00:27:52,045 --> 00:27:53,046 Jā. 476 00:27:53,172 --> 00:27:55,424 Bija viens brīdis, kad viņa dejoja hiphopu 477 00:27:55,549 --> 00:27:56,925 un Kubs šūpojās. 478 00:27:57,050 --> 00:27:58,760 Domājām, ka viņa varētu nokrist zemē. 479 00:27:58,886 --> 00:28:01,388 -Internetā labi rādītāji. -Viņai viss kārtībā. Viss labi? 480 00:28:02,306 --> 00:28:03,724 -Jā. Labi. -Jā. 481 00:28:03,849 --> 00:28:06,685 Tu tagad oficiāli esi "Latitude" kliente, 482 00:28:06,810 --> 00:28:09,146 jo viņi iegādājās Šeiferu un Lusaku. 483 00:28:09,271 --> 00:28:12,107 -Būsi mans menedžeris? -Protams. 484 00:28:12,232 --> 00:28:13,775 Tad man vienalga. 485 00:28:16,111 --> 00:28:20,073 Debora! Tā esmu es, Keila. Tu izskaties lieliski. 486 00:28:20,741 --> 00:28:23,243 -Viņa izskatās briesmīgi. -Keila. 487 00:28:23,368 --> 00:28:25,412 -Neizskatās lieliski. -Ir izskatījusies labāk. 488 00:28:25,537 --> 00:28:27,414 Daudz piedzīvojām. Nācās stumt mašīnu. 489 00:28:27,539 --> 00:28:29,082 -Ko? -Mēs labi izskatāmies. 490 00:28:30,584 --> 00:28:32,336 -Jā! -Jā! 491 00:28:37,883 --> 00:28:39,927 Nolaidiet mani! 492 00:28:40,052 --> 00:28:42,304 -Nolaidīsim viņu. -Nolaidiet viņu. 493 00:28:42,429 --> 00:28:45,974 Nolaidiet viņu. Nolaidiet viņu. 494 00:28:46,099 --> 00:28:49,102 Nolaidiet viņu. Nolaidiet viņu. 495 00:28:53,482 --> 00:28:56,818 120/80. Tas ir perfekti. Viņai ir perfekts asinsspiediens. 496 00:28:56,944 --> 00:28:58,070 Tas ir "Garden". 497 00:28:59,696 --> 00:29:00,697 Nu labi. 498 00:29:01,490 --> 00:29:02,616 Debora klausās. 499 00:29:02,741 --> 00:29:05,327 Atveriet lielu burku ar burtu zupu, 500 00:29:05,452 --> 00:29:07,287 jo man jāapēd savi vārdi. 501 00:29:07,412 --> 00:29:11,917 Debora Vensa, tu esi izpārdevusi "Madison Square Garden". 502 00:29:12,042 --> 00:29:14,169 -Ak Dievs. -Ko? 503 00:29:15,420 --> 00:29:17,297 Ja? Jau? 504 00:29:17,422 --> 00:29:19,716 Desmit sasodītās minūtēs, mazā. 505 00:29:20,509 --> 00:29:21,802 Tavs triks nostrādāja. 506 00:29:21,927 --> 00:29:23,804 Laikam vienīgais, kas pārdodas bez seksa, 507 00:29:23,929 --> 00:29:25,806 ir skatīties, kā miljonārs gandrīz nomirst. 508 00:29:26,765 --> 00:29:28,558 Labi, tiekamies Ņujorkā. 509 00:29:33,188 --> 00:29:36,566 Tas ir neprāts. Tas ir neprāts. 510 00:29:37,567 --> 00:29:40,237 Vensas kundze, jums vajadzētu izdzert elektrolītus. 511 00:29:40,362 --> 00:29:42,948 -Nē, mīļais. Es nelietoju cukuru. -Debora. 512 00:29:43,073 --> 00:29:45,951 Ko? Man jābūt gatavai valkāt bikini mūsu atvaļinājumā. 513 00:29:47,244 --> 00:29:48,954 -Tu to domāji nopietni? -Domāju. 514 00:29:51,581 --> 00:29:53,750 Es paņemšu. Paldies. 515 00:29:53,875 --> 00:29:56,461 -Apsveicu, Debora. Tu to esi pelnījusi. -Paldies. 516 00:29:56,586 --> 00:29:59,381 -25 000 sēdvietas. -25 000 sēdvietas. 517 00:29:59,506 --> 00:30:00,716 Tagad man ir bail. 518 00:30:00,841 --> 00:30:02,592 -Eiva. -Vai tev viss kārtībā? 519 00:30:05,137 --> 00:30:07,389 -Velns parāvis. -Ak Dievs. Ak Dievs. 520 00:30:08,015 --> 00:30:09,016 Tas... 521 00:30:09,766 --> 00:30:11,560 Tas ir ercena divnieks! 522 00:30:21,570 --> 00:30:23,030 Paskaties. 523 00:30:23,530 --> 00:30:26,950 Maikl, es tikai gribu pārliecināties, ka mūsu klienti tiek aprūpēti 524 00:30:27,075 --> 00:30:28,994 un Keilai un Rendijai te viss būs labi. 525 00:30:29,119 --> 00:30:32,789 Jā. Par viņām parūpēsies. Bet tu... 526 00:30:33,999 --> 00:30:38,712 Neesmu pārliecināts, ka vadībā vajadzētu vēl vienu balto vīrieti. 527 00:30:39,671 --> 00:30:44,009 Zini, tēls. Tu saproti. Tev patīk tas viss modernais. 528 00:30:44,634 --> 00:30:48,347 Jā, bet esmu elastīgs. Varat mani nolikt pie jebkura galda. 529 00:30:49,598 --> 00:30:54,269 Mēs tev gluži galdu neplānojām. 530 00:30:55,479 --> 00:30:58,482 -Ko tad? -Tev patiks. 531 00:31:20,796 --> 00:31:23,340 Ir pienācis pasts. Lūdzu. 532 00:31:28,720 --> 00:31:32,015 Labrīt. Sveiks. Labi. 533 00:31:37,354 --> 00:31:40,899 VENSA IZPĀRDOD BIĻETES ATGRIEŽAS "LATITUDE" MENEDŽMENTĀ 534 00:31:46,029 --> 00:31:48,031 Subtitrus tulkoja: Ailenda Bulindza Leitiete