1 00:00:04,004 --> 00:00:05,796 OK, so we'll do it a couple times scripted, 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,590 and then you guys can run through those alts 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,133 and we'll also give you a take to just kind of improvise 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,134 and have fun. 5 00:00:10,135 --> 00:00:11,177 OK, thank you so much. 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,596 Thanks, Charlie. Thanks, Money. 7 00:00:15,182 --> 00:00:16,307 Hey. 8 00:00:16,308 --> 00:00:17,558 Do you like this plunger for tomorrow? 9 00:00:17,559 --> 00:00:19,101 Oh, I think maybe a wooden handle. 10 00:00:19,102 --> 00:00:21,563 - Let me see what I can do. - Thank you so much. 11 00:00:22,648 --> 00:00:23,940 Christine, 1:15. 12 00:00:23,941 --> 00:00:25,358 Do you want her in the ash blonde wig 13 00:00:25,359 --> 00:00:26,567 or the sunset blonde? 14 00:00:26,568 --> 00:00:27,693 Ash is her around-the-house wig. 15 00:00:27,694 --> 00:00:28,778 - Let's do sunset. - Copy you. 16 00:00:28,779 --> 00:00:30,071 Thank you. 17 00:00:30,072 --> 00:00:32,490 I love this jacket. I need the grip merch. 18 00:00:32,491 --> 00:00:33,449 Yeah. 19 00:00:33,450 --> 00:00:35,076 No running on set. 20 00:00:35,077 --> 00:00:36,702 Thank you. It looks great in there. 21 00:00:36,703 --> 00:00:39,580 - Slides? - Oh, thank you so much. 22 00:00:39,581 --> 00:00:40,540 How's this? 23 00:00:40,541 --> 00:00:41,624 Oh, my God, that was fast. 24 00:00:41,625 --> 00:00:44,293 Perfect. Thank you. 25 00:00:44,294 --> 00:00:45,670 Do you want to rehearse? 26 00:00:45,671 --> 00:00:47,380 Let's just shoot the rehearsal. 27 00:00:47,381 --> 00:00:48,422 OK. 28 00:00:48,423 --> 00:00:50,091 Rosie, we're shooting rehearsal. 29 00:00:50,092 --> 00:00:51,217 All right, copy that. 30 00:00:51,218 --> 00:00:52,552 Ladies and gentlemen, 31 00:00:52,553 --> 00:00:56,348 welcome to day one of "Who's Making Dinner?" 32 00:00:58,392 --> 00:00:59,684 Do you want to call it? 33 00:00:59,685 --> 00:01:01,227 Sure, yeah. 34 00:01:01,228 --> 00:01:04,647 Sound speeds. 35 00:01:04,648 --> 00:01:06,482 And... 36 00:01:06,483 --> 00:01:07,859 action. 37 00:01:19,121 --> 00:01:21,539 OK, here we go. 38 00:01:21,540 --> 00:01:23,332 - Close your eyes. Close them. - All right, all right. 39 00:01:23,333 --> 00:01:25,126 All right, they're closed, they're closed, they're closed. 40 00:01:25,127 --> 00:01:26,294 Straight. 41 00:01:26,295 --> 00:01:27,921 - You got it? - Yeah. 42 00:01:29,673 --> 00:01:32,508 OK, if you don't like the placement, it can move. 43 00:01:32,509 --> 00:01:33,426 All right. 44 00:01:33,427 --> 00:01:34,343 And the brightness can be adjusted. 45 00:01:34,344 --> 00:01:35,344 OK, OK. Just show me, show me. 46 00:01:35,345 --> 00:01:36,805 Here it is. 47 00:01:38,515 --> 00:01:40,433 Oh. 48 00:01:40,434 --> 00:01:42,518 I know we decided to call it the Kitten Heel Club, 49 00:01:42,519 --> 00:01:44,020 but this just felt more right. 50 00:01:44,021 --> 00:01:45,479 We can change it, though. 51 00:01:45,480 --> 00:01:47,481 No, no. 52 00:01:47,482 --> 00:01:48,900 It's perfect. 53 00:01:51,528 --> 00:01:53,237 You did it. 54 00:01:53,238 --> 00:01:56,782 You talented bastards. 55 00:01:56,783 --> 00:01:59,702 I am honored to be your employee. 56 00:01:59,703 --> 00:02:00,953 Though I do need June off. 57 00:02:00,954 --> 00:02:03,623 I'm going to do the Mille Miglia. 58 00:02:03,624 --> 00:02:07,001 It's an amateur classic car race in Italy. 59 00:02:07,002 --> 00:02:08,377 Amazing. 60 00:02:08,378 --> 00:02:10,129 - No. - No--no? 61 00:02:10,130 --> 00:02:11,589 No problem. 62 00:02:11,590 --> 00:02:13,216 I'll just drive fast here. 63 00:02:19,264 --> 00:02:22,141 Happy grand opening. And congrats on the new gig. 64 00:02:22,142 --> 00:02:23,434 Thanks, babe. 65 00:02:23,435 --> 00:02:26,062 OK, technically, right now, my title is Pit Boss, 66 00:02:26,063 --> 00:02:29,482 but I'm thinking of having it officially changed to Pit Mama. 67 00:02:29,483 --> 00:02:30,816 - Oh. - Right? 68 00:02:30,817 --> 00:02:31,984 'Cause that just feels so much more me. 69 00:02:31,985 --> 00:02:33,694 - Mm. - I get that. 70 00:02:33,695 --> 00:02:36,113 I gave myself a title bump from House Manager 71 00:02:36,114 --> 00:02:37,948 to Lifestyle Concierge. 72 00:02:37,949 --> 00:02:40,284 - Ooh. - Deborah didn't blink an eye. 73 00:02:40,285 --> 00:02:42,119 Pretty big pay bump, too. 74 00:02:42,120 --> 00:02:43,747 Yeah, she took it out of my salary. 75 00:02:45,123 --> 00:02:46,248 So without further ado, 76 00:02:46,249 --> 00:02:48,584 please welcome the diva herself, 77 00:02:48,585 --> 00:02:51,587 Deborah Vance. 78 00:02:51,588 --> 00:02:53,297 That's my mom! 79 00:02:53,298 --> 00:02:55,342 That's my mom. 80 00:02:57,135 --> 00:02:58,636 - Whoo! - Thank you. 81 00:02:58,637 --> 00:03:00,763 Thank you for being here. 82 00:03:00,764 --> 00:03:02,056 First of all, I want to say 83 00:03:02,057 --> 00:03:03,641 none of us would be standing here right now 84 00:03:03,642 --> 00:03:06,311 if it wasn't for the genius, Marcus Vaughn. 85 00:03:10,691 --> 00:03:13,359 This entire thing is his brainchild 86 00:03:13,360 --> 00:03:16,153 and never would've happened without him. 87 00:03:16,154 --> 00:03:19,198 And quite frankly, a lot of things in my life 88 00:03:19,199 --> 00:03:22,535 would not have happened without him. 89 00:03:22,536 --> 00:03:23,954 Thank you, Marcus. 90 00:03:25,914 --> 00:03:27,790 That's my baby! 91 00:03:27,791 --> 00:03:29,375 Uh, that's my baby. 92 00:03:29,376 --> 00:03:30,793 Oh, whatever. 93 00:03:30,794 --> 00:03:32,002 You know, a few months ago, 94 00:03:32,003 --> 00:03:33,838 a young, international rock star, 95 00:03:33,839 --> 00:03:35,840 who was obsessed with me 96 00:03:35,841 --> 00:03:38,634 gave me credit for bringing residencies to Las Vegas. 97 00:03:38,635 --> 00:03:40,845 He said the city needed me. 98 00:03:40,846 --> 00:03:45,349 The truth is I needed Las Vegas. 99 00:03:45,350 --> 00:03:49,311 I was told I was too loud. 100 00:03:49,312 --> 00:03:52,523 Too tacky, too much. 101 00:03:52,524 --> 00:03:56,110 But this town embraced me when no other place would. 102 00:03:56,111 --> 00:03:57,778 There's nowhere else in the world 103 00:03:57,779 --> 00:03:59,655 that feels quite like Las Vegas. 104 00:03:59,656 --> 00:04:01,240 And for me, 105 00:04:01,241 --> 00:04:04,535 there's nowhere else in the world that feels like home. 106 00:04:04,536 --> 00:04:07,414 And that is why we created the Diva. 107 00:04:10,375 --> 00:04:14,670 This is a place to be who you really are 108 00:04:14,671 --> 00:04:18,048 without shame because this city does that better 109 00:04:18,049 --> 00:04:21,135 than any other place on the planet. 110 00:04:21,136 --> 00:04:24,973 So welcome to the Diva. Let's have a great night. 111 00:04:42,949 --> 00:04:44,408 Hello, hello. 112 00:04:44,409 --> 00:04:47,077 Now we're going to officially christen this place. 113 00:04:47,078 --> 00:04:48,579 No, no. No one asked you to do that. 114 00:04:48,580 --> 00:04:50,915 They don't have to. I'm the goddamn mayor. 115 00:04:50,916 --> 00:04:52,208 There we go! 116 00:04:52,209 --> 00:04:54,418 Oh, God dang it. 117 00:04:54,419 --> 00:04:57,338 Yeah, I'm bleeding out here. Goddamn it. 118 00:04:57,339 --> 00:04:58,798 I've hit an artery again. 119 00:04:58,799 --> 00:04:59,715 Oh, that's too much blood. 120 00:04:59,716 --> 00:05:01,008 - Oh, my God. - Oh, God. 121 00:05:01,009 --> 00:05:02,427 It's pulsing and squirting. 122 00:05:03,595 --> 00:05:04,637 Get away from me! 123 00:05:04,638 --> 00:05:05,638 Get away from me. 124 00:05:05,639 --> 00:05:06,723 Thank you, everybody. 125 00:05:13,605 --> 00:05:15,314 Sucks that we don't get to go on the retreat. 126 00:05:15,315 --> 00:05:16,649 I know. 127 00:05:16,650 --> 00:05:17,942 But honestly, I've been before 128 00:05:17,943 --> 00:05:19,527 and it's, like, not that big a thing. 129 00:05:19,528 --> 00:05:21,529 You know, it's a lot of free food and fancy drinks 130 00:05:21,530 --> 00:05:22,988 and sometimes, they bring in exotic dancers. 131 00:05:22,989 --> 00:05:24,114 But you're allowed to go back to your room 132 00:05:24,115 --> 00:05:25,574 if you don't feel comfortable. 133 00:05:25,575 --> 00:05:26,701 Fuck. 134 00:05:27,702 --> 00:05:30,038 Hmm. This one's for me. 135 00:05:33,166 --> 00:05:35,584 Holy shit. Anthrax. Anthrax in the building. 136 00:05:35,585 --> 00:05:38,629 Somebody call Homeland Security. 137 00:05:38,630 --> 00:05:41,423 Are you serious, guys? What is wrong with you? 138 00:05:41,424 --> 00:05:43,968 Mm, yum. Pixie stick dust? 139 00:05:43,969 --> 00:05:45,344 It's almost as sweet as your mom's-- 140 00:05:45,345 --> 00:05:47,805 Don't talk about my mom. 141 00:05:47,806 --> 00:05:49,348 Oh, whoa, hey. So stressed. 142 00:05:49,349 --> 00:05:51,308 You know what you need? A little R&R at the retreat. 143 00:05:51,309 --> 00:05:53,644 No, Dan, it's-- Jimmy can't come. 144 00:05:53,645 --> 00:05:55,354 The retreat's no little bitches allowed. 145 00:05:55,355 --> 00:05:56,897 Oh, I'm sorry, Jimmy. 146 00:05:56,898 --> 00:05:57,940 Don't worry about it 147 00:05:57,941 --> 00:05:59,984 because I am very happy not to go. 148 00:05:59,985 --> 00:06:02,736 I can finally enjoy a sandwich and put it in the fridge 149 00:06:02,737 --> 00:06:04,488 without having someone text me a picture of my sandwich 150 00:06:04,489 --> 00:06:05,781 with their balls on it. 151 00:06:05,782 --> 00:06:07,283 So fuck off. 152 00:06:07,284 --> 00:06:08,702 Just fuck off. 153 00:06:30,557 --> 00:06:33,642 Ooh, Carbone! Martini lunch. 154 00:06:33,643 --> 00:06:35,144 So excited. 155 00:06:35,145 --> 00:06:36,687 Well, you can order whatever you like. 156 00:06:36,688 --> 00:06:38,856 OK, Dover sole it is. 157 00:06:38,857 --> 00:06:41,233 OK, so I have amazing news. I heard from the network. 158 00:06:41,234 --> 00:06:43,027 They have, like, no notes on the pilot. 159 00:06:43,028 --> 00:06:44,945 - They loved it. - Fantastic. 160 00:06:44,946 --> 00:06:47,156 Except they--they do want the women to smile more, 161 00:06:47,157 --> 00:06:48,324 but we can do that. 162 00:06:48,325 --> 00:06:49,533 Congratulations. 163 00:06:49,534 --> 00:06:50,910 Thank you. 164 00:06:50,911 --> 00:06:52,494 So when did they decide on a pickup? 165 00:06:52,495 --> 00:06:53,662 Uh, they have, like three months. 166 00:06:53,663 --> 00:06:55,080 Oh, great. 167 00:06:55,081 --> 00:06:56,415 'Cause I want us to take that trip to Europe 168 00:06:56,416 --> 00:06:57,625 sooner rather than later. 169 00:06:57,626 --> 00:06:59,293 Um-- 170 00:06:59,294 --> 00:07:01,128 I mean, if you want to have any authority as a boss, 171 00:07:01,129 --> 00:07:02,671 you have to have eaten real bread. 172 00:07:02,672 --> 00:07:05,634 Perfect. I'm wide open. 173 00:07:08,094 --> 00:07:09,136 You OK? 174 00:07:09,137 --> 00:07:12,306 Mm-hmm, yeah. 175 00:07:12,307 --> 00:07:14,600 There is something I want to talk to you about. 176 00:07:14,601 --> 00:07:16,810 OK. 177 00:07:16,811 --> 00:07:18,479 The mass that I had removed, 178 00:07:18,480 --> 00:07:20,731 uh, it looks like they didn't get it all. 179 00:07:20,732 --> 00:07:24,110 And unfortunately, it's spread. 180 00:07:28,740 --> 00:07:30,324 Oh, my God. 181 00:07:30,325 --> 00:07:33,160 Yeah, I probably shouldn't have doubled up all those years 182 00:07:33,161 --> 00:07:35,996 on the Deborah Vance progesterone drink packets. 183 00:07:35,997 --> 00:07:38,707 That Tahitian grapefruit flavor was divine. 184 00:07:38,708 --> 00:07:40,834 OK, so what's the treatment plan? 185 00:07:40,835 --> 00:07:44,505 Well, they want to start treatment immediately. 186 00:07:44,506 --> 00:07:46,298 OK, great. Well, I'll call Ronnie. 187 00:07:46,299 --> 00:07:47,800 Let's head over there right now. 188 00:07:47,801 --> 00:07:51,595 I'm not hungry anymore anyway, so forget lunch. 189 00:07:51,596 --> 00:07:55,057 You're not gonna like this next part. 190 00:07:55,058 --> 00:07:59,269 Um, didn't love the last part. 191 00:07:59,270 --> 00:08:02,856 Honey, I'm not doing chemo. 192 00:08:02,857 --> 00:08:04,817 I'm not putting myself through that. 193 00:08:04,818 --> 00:08:07,277 I get that, but don't-- don't worry, you know? 194 00:08:07,278 --> 00:08:08,445 Uh, you won't be alone. 195 00:08:08,446 --> 00:08:09,655 I'll go with you to the appointments 196 00:08:09,656 --> 00:08:10,990 and I'll help you with medicine. 197 00:08:10,991 --> 00:08:12,199 You know, I'll-- I'll do whatever you need. 198 00:08:12,200 --> 00:08:13,910 I'm not putting you through that. 199 00:08:16,705 --> 00:08:18,789 OK, so what are you saying? 200 00:08:18,790 --> 00:08:21,625 You know I like to do things on my own terms. 201 00:08:21,626 --> 00:08:22,793 OK. 202 00:08:22,794 --> 00:08:24,294 I've done it all. 203 00:08:24,295 --> 00:08:26,797 I just did the best show of my life. 204 00:08:26,798 --> 00:08:29,591 I broke a record. 205 00:08:29,592 --> 00:08:31,301 That's why you had to do it that weekend. 206 00:08:31,302 --> 00:08:32,803 Yes. 207 00:08:32,804 --> 00:08:35,264 It's not gonna get any better than this. 208 00:08:35,265 --> 00:08:37,641 I want to go out on top. 209 00:08:37,642 --> 00:08:40,811 OK, so, well, yeah, it's a high for your career, 210 00:08:40,812 --> 00:08:42,354 but-- 211 00:08:42,355 --> 00:08:45,649 Look, if anyone can beat anything, it's you, OK? 212 00:08:45,650 --> 00:08:46,692 And you said it yourself. 213 00:08:46,693 --> 00:08:50,112 You're gonna live till you're 109. 214 00:08:50,113 --> 00:08:51,573 I'm not. 215 00:08:53,867 --> 00:08:57,327 And I want to call my own light. 216 00:08:57,328 --> 00:08:59,121 At the end of the trip, 217 00:08:59,122 --> 00:09:02,458 I plan on taking the train from Paris to Zurich. 218 00:09:02,459 --> 00:09:04,877 There's a place there called Dignitas. 219 00:09:04,878 --> 00:09:07,671 Is that one of those assisted suicide places? 220 00:09:07,672 --> 00:09:09,506 Oh, not one of. It's the best one. 221 00:09:09,507 --> 00:09:10,675 But yes. 222 00:09:16,848 --> 00:09:21,602 Listen, Deborah, um... 223 00:09:21,603 --> 00:09:23,896 I'm sure this is really, really, overwhelming. 224 00:09:23,897 --> 00:09:26,148 And I'm so sorry that you're going through this, 225 00:09:26,149 --> 00:09:28,859 but I think you're not thinking straight, OK? 226 00:09:28,860 --> 00:09:30,444 This is crazy. 227 00:09:30,445 --> 00:09:32,154 Actually, it's not. 228 00:09:32,155 --> 00:09:33,864 Comedians have a long, rich history 229 00:09:33,865 --> 00:09:35,616 of taking our own lives. 230 00:09:35,617 --> 00:09:38,869 That's--your whole thing is beating the odds. 231 00:09:38,870 --> 00:09:40,537 This is so not you. 232 00:09:40,538 --> 00:09:43,874 It is. 233 00:09:43,875 --> 00:09:45,959 And I want you to come with me. 234 00:09:45,960 --> 00:09:47,669 We'll have a fabulous vacation first. 235 00:09:47,670 --> 00:09:48,962 Then you can go shopping. 236 00:09:48,963 --> 00:09:50,881 You can use my suitcase on the way home. 237 00:09:50,882 --> 00:09:52,341 - Stop. That's not funny. - Oh, you-- 238 00:09:52,342 --> 00:09:54,259 you joke about killing yourself all the time. 239 00:09:54,260 --> 00:09:55,177 I'm kidding. 240 00:09:55,178 --> 00:09:56,095 Oh, suddenly, you're sensitive about it? 241 00:09:56,096 --> 00:09:57,387 You can walk the walk, but you can't 242 00:09:57,388 --> 00:09:59,139 - swallow the pills? - Jesus Christ. 243 00:09:59,140 --> 00:10:01,100 You can tie the noose, but not kick the chair? 244 00:10:01,101 --> 00:10:02,602 - Stop. - Sorry. 245 00:10:04,854 --> 00:10:07,898 But I do want you to come with me. 246 00:10:07,899 --> 00:10:09,358 Will you? 247 00:10:09,359 --> 00:10:10,734 No. 248 00:10:10,735 --> 00:10:11,819 No, I'm not gonna be a part of this. 249 00:10:11,820 --> 00:10:12,861 And you're not doing this. 250 00:10:12,862 --> 00:10:14,613 Ava. Ava, lower your voice. 251 00:10:14,614 --> 00:10:16,115 Oh, my God. 252 00:10:16,116 --> 00:10:17,491 You brought me here 253 00:10:17,492 --> 00:10:20,077 so that I wouldn't scream at you, didn't you? 254 00:10:20,078 --> 00:10:21,662 You know, I knew something was up 255 00:10:21,663 --> 00:10:23,122 when you said you wanted to go on vacation, 256 00:10:23,123 --> 00:10:25,374 but I didn't realize this was a fucking suicide mission. 257 00:10:25,375 --> 00:10:27,543 No. I'm not going. 258 00:10:27,544 --> 00:10:28,627 Ava. 259 00:10:28,628 --> 00:10:29,711 - No. - Ava-- 260 00:10:29,712 --> 00:10:30,713 No. 261 00:10:35,051 --> 00:10:36,635 She won't even consider treatment. 262 00:10:36,636 --> 00:10:38,887 OK? She's being insane. I can't get through to her. 263 00:10:38,888 --> 00:10:40,639 I-I-I want power of attorney, OK? 264 00:10:40,640 --> 00:10:42,724 Is that what Britney's dad had? I-is that what it's called? 265 00:10:42,725 --> 00:10:44,184 - Uh, I don't know, but-- - No, no, no. 266 00:10:44,185 --> 00:10:45,602 There's something wrong with her brain. 267 00:10:45,603 --> 00:10:46,770 I-I need a tranq gun. 268 00:10:46,771 --> 00:10:48,272 I need to shoot her in the neck with a tranq gun 269 00:10:48,273 --> 00:10:49,857 and get her into chemo before she wakes up. 270 00:10:49,858 --> 00:10:51,275 Jimmy, how you can facilitate? 271 00:10:51,276 --> 00:10:52,694 OK, just take a breath. 272 00:10:54,529 --> 00:10:56,655 Listen, this is awful. 273 00:10:56,656 --> 00:10:58,240 But it's Deborah. 274 00:10:58,241 --> 00:11:00,576 You're not gonna change her mind. 275 00:11:00,577 --> 00:11:02,995 And you're not gonna shoot her in the neck with a tranq gun. 276 00:11:02,996 --> 00:11:06,039 OK, well, can you talk to her, please? 277 00:11:06,040 --> 00:11:08,250 I already have. 278 00:11:08,251 --> 00:11:10,752 What do you mean, you have? 279 00:11:10,753 --> 00:11:13,672 I talked to her and I tried to, but I couldn't convince her. 280 00:11:13,673 --> 00:11:15,674 This is what she wants to do. 281 00:11:15,675 --> 00:11:17,885 It sucks, but I think we have to respect it. 282 00:11:17,886 --> 00:11:20,762 I can't believe you knew. Why didn't you tell me? 283 00:11:20,763 --> 00:11:24,349 She asked me to get her affairs in order, so I did. 284 00:11:24,350 --> 00:11:26,143 And she asked you to go with her. 285 00:11:26,144 --> 00:11:30,272 So I think if you can, you should. 286 00:11:30,273 --> 00:11:31,940 And try and make it a good trip. 287 00:11:31,941 --> 00:11:33,108 A good trip? 288 00:11:33,109 --> 00:11:34,860 How could a suicide-themed vacation be good? 289 00:11:34,861 --> 00:11:37,112 She's gonna die. 290 00:11:37,113 --> 00:11:38,780 We're all gonna die. 291 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 The whole point is to try and enjoy the time 292 00:11:40,700 --> 00:11:42,868 we have together. 293 00:11:42,869 --> 00:11:44,703 She's not dead yet and neither are you. 294 00:11:44,704 --> 00:11:46,955 What if--what if I just chloroform her on the plane 295 00:11:46,956 --> 00:11:48,457 and re-route it to Johns Hopkins? 296 00:11:48,458 --> 00:11:50,125 She basically did the same thing to me in Singapore, 297 00:11:50,126 --> 00:11:51,501 so there's a precedent. 298 00:11:51,502 --> 00:11:52,628 Look-- 299 00:11:52,629 --> 00:11:55,589 Ava, it's-- it's her body, her choice. 300 00:11:55,590 --> 00:11:58,175 How dare you turn that around on me! 301 00:11:58,176 --> 00:12:00,093 I'm sorry. 302 00:12:00,094 --> 00:12:03,097 But I think if you go, at least she won't be facing this alone. 303 00:12:09,896 --> 00:12:11,480 I-- 304 00:12:11,481 --> 00:12:13,358 I don't think I can. 305 00:12:16,110 --> 00:12:17,527 Yeah. 306 00:12:17,528 --> 00:12:19,239 I-I understand that too. 307 00:12:23,409 --> 00:12:25,161 I have to go. 308 00:12:35,964 --> 00:12:38,632 Hello? 309 00:12:38,633 --> 00:12:40,426 Anybody here? 310 00:13:00,571 --> 00:13:01,864 Ah. 311 00:13:03,157 --> 00:13:04,325 Oh. 312 00:13:12,041 --> 00:13:13,333 - What's up? - Hey. 313 00:13:13,334 --> 00:13:15,210 We need to talk. 314 00:13:15,211 --> 00:13:18,255 All passengers for flight 2217 to Paris, 315 00:13:18,256 --> 00:13:20,758 please report to the gate. 316 00:13:24,387 --> 00:13:26,471 Ms. Vance, we're ready to board. 317 00:13:26,472 --> 00:13:27,682 Thank you. 318 00:13:32,603 --> 00:13:34,271 I'll come to Europe. 319 00:13:34,272 --> 00:13:36,315 But please don't kill yourself. 320 00:13:36,316 --> 00:13:38,734 I'm gonna kill myself. 321 00:13:38,735 --> 00:13:42,112 OK, I'll still come. 322 00:13:42,113 --> 00:13:44,239 Should I give you two a second? 323 00:13:44,240 --> 00:13:45,198 No, we're ready. 324 00:13:45,199 --> 00:13:47,367 But you have to do hard drugs with me. 325 00:13:47,368 --> 00:13:49,953 Probably molly. 326 00:13:49,954 --> 00:13:51,330 OK, sweetie. 327 00:13:51,331 --> 00:13:54,250 We can do an eight-ball if-- if that'll make you feel better. 328 00:14:08,139 --> 00:14:09,473 - Excusez-moi. - Bonjour. 329 00:14:09,474 --> 00:14:11,558 Um, where are the rental car desks? 330 00:14:11,559 --> 00:14:13,393 Straight down on your left. 331 00:14:13,394 --> 00:14:14,436 Ah. 332 00:14:14,437 --> 00:14:17,606 We're renting a car in Paris? 333 00:14:17,607 --> 00:14:19,691 Oh, someone's become a snob. 334 00:14:19,692 --> 00:14:21,651 Yes, we're renting a car in Paris. 335 00:14:21,652 --> 00:14:24,654 Someone needs to learn how to drive a stick. 336 00:14:24,655 --> 00:14:25,906 No, no, no. No, no, no, no. 337 00:14:25,907 --> 00:14:27,408 Deb--Deborah, I--no. 338 00:14:28,910 --> 00:14:30,452 No, you're doing great. 339 00:14:30,453 --> 00:14:32,455 OK, OK! Depress! Depress! 340 00:14:33,831 --> 00:14:35,165 Why are you trying to teach me French 341 00:14:35,166 --> 00:14:36,959 when you're trying to teach me a car? 342 00:14:39,212 --> 00:14:40,796 What? 343 00:14:40,797 --> 00:14:42,547 Why did you bring me to the biggest roundabout 344 00:14:42,548 --> 00:14:44,424 in the city, Deborah? 345 00:14:44,425 --> 00:14:45,592 It's not funny! 346 00:14:45,593 --> 00:14:48,346 Just keep turning. 347 00:14:50,348 --> 00:14:52,974 You wanna kill yourself. I wanna live! 348 00:14:52,975 --> 00:14:55,894 Help! Help! Help! 349 00:14:55,895 --> 00:14:57,396 Exit here. 350 00:14:57,397 --> 00:14:59,941 Why am I in the rough draft of a car? 351 00:15:09,867 --> 00:15:11,785 Ugh. 352 00:15:11,786 --> 00:15:12,828 I told you. 353 00:15:12,829 --> 00:15:14,579 God. OK, you're right. 354 00:15:14,580 --> 00:15:16,623 I never have had real bread until now. 355 00:15:16,624 --> 00:15:18,250 You're welcome. 356 00:15:18,251 --> 00:15:20,252 That is so crazy. I literally-- 357 00:15:20,253 --> 00:15:21,795 Don't talk with food in your mouth. 358 00:15:21,796 --> 00:15:23,131 Sorry. 359 00:15:34,767 --> 00:15:37,269 This one's for your face. The other box is for your neck. 360 00:15:37,270 --> 00:15:39,312 Different cream for face and neck? 361 00:15:39,313 --> 00:15:41,022 What are you gonna do without me? 362 00:15:41,023 --> 00:15:42,566 OK, and this third thing, 363 00:15:42,567 --> 00:15:44,025 you're gonna have to squeeze that into a toothpaste tube 364 00:15:44,026 --> 00:15:45,235 before you get on the plane, 365 00:15:45,236 --> 00:15:46,570 'cause it's illegal in the States. 366 00:15:46,571 --> 00:15:48,822 Ah, Vincent. 367 00:15:48,823 --> 00:15:50,866 "Starry, Starry Night." 368 00:15:50,867 --> 00:15:53,577 Van Gogh is toxic. 369 00:15:53,578 --> 00:15:55,662 Cutting your ear off and sending it to someone 370 00:15:55,663 --> 00:15:58,248 is so anti-consent, I cannot even imagine it. 371 00:15:58,249 --> 00:16:00,625 It's like, she said no. 372 00:16:00,626 --> 00:16:02,502 She said no. You're sending ear? 373 00:16:02,503 --> 00:16:04,796 He was not well. 374 00:16:04,797 --> 00:16:06,006 Oh, my God, oh, my God. 375 00:16:06,007 --> 00:16:07,924 Can we please go on that, please? 376 00:16:07,925 --> 00:16:11,052 It's my dying wish. 377 00:16:11,053 --> 00:16:13,221 - You're dying and it's my wish. - Oh, my God. 378 00:16:13,222 --> 00:16:14,432 Come on! 379 00:16:17,768 --> 00:16:19,895 - Whoo! - Ah! 380 00:16:19,896 --> 00:16:21,314 Whoo! 381 00:16:31,699 --> 00:16:33,784 Oh, I'm awake. Sorry. 382 00:16:36,370 --> 00:16:37,705 Anyway, yeah. 383 00:16:43,169 --> 00:16:45,754 What we're doing here is considered work? 384 00:16:45,755 --> 00:16:46,796 Yeah. 385 00:16:46,797 --> 00:16:48,549 Fantastic. 386 00:16:52,553 --> 00:16:55,347 Michael, we need to talk to you. 387 00:16:55,348 --> 00:16:57,224 Man, I'm about to deliver 388 00:16:57,225 --> 00:16:59,559 the keynote address to the entire company. 389 00:16:59,560 --> 00:17:00,894 - What? - We know you've been 390 00:17:00,895 --> 00:17:02,437 selling the voice and likeness of deceased clients 391 00:17:02,438 --> 00:17:04,856 to AI companies without the family's consent 392 00:17:04,857 --> 00:17:06,024 and keeping the money. 393 00:17:06,025 --> 00:17:07,692 - Me? - Yeah. 394 00:17:07,693 --> 00:17:10,111 I ran into Gene Altman's widow at the pickleball club 395 00:17:10,112 --> 00:17:12,072 and it tipped me off and I started digging. 396 00:17:12,073 --> 00:17:14,032 Jimmy tracked down over $10 million 397 00:17:14,033 --> 00:17:15,992 that you billed and kept for yourself. 398 00:17:15,993 --> 00:17:18,495 Not only were you stealing from the clients' families, 399 00:17:18,496 --> 00:17:20,205 you were stealing from Latitude! 400 00:17:20,206 --> 00:17:22,541 - Clerical error. - Oh, OK. 401 00:17:22,542 --> 00:17:24,376 Well, I'll just call the board. I'm sure they'll understand. 402 00:17:24,377 --> 00:17:26,253 Put it on speaker, Jimmy. I want to hear 'em. 403 00:17:26,254 --> 00:17:27,337 All right, stop. 404 00:17:27,338 --> 00:17:30,549 Don't touch his phone. It's new. 405 00:17:30,550 --> 00:17:32,008 How much do you want? 406 00:17:32,009 --> 00:17:33,426 No money. 407 00:17:33,427 --> 00:17:35,428 We want the one thing that means something... 408 00:17:35,429 --> 00:17:37,055 the Schaefer name. 409 00:17:37,056 --> 00:17:39,975 Remember? You said that the other day. 410 00:17:39,976 --> 00:17:41,685 We want Latitude. 411 00:17:41,686 --> 00:17:43,603 Step down and hand over the reins 412 00:17:43,604 --> 00:17:45,188 to the children of the founders. 413 00:17:45,189 --> 00:17:46,523 You're fired. 414 00:17:46,524 --> 00:17:49,943 You see, now you are a disgruntled former employee 415 00:17:49,944 --> 00:17:53,113 with a chip on his shoulder and no proof. 416 00:17:53,114 --> 00:17:56,283 Who you probably shouldn't have put in the mail room 417 00:17:56,284 --> 00:17:58,994 because it gave me a lot of access to invoices 418 00:17:58,995 --> 00:18:00,370 and way too much access 419 00:18:00,371 --> 00:18:02,999 to the entire billing department, really. 420 00:18:05,501 --> 00:18:07,544 What do you want your legacy to be, 421 00:18:07,545 --> 00:18:10,505 a disgraced manager who can't even show his face in Mr. Chow 422 00:18:10,506 --> 00:18:12,424 for fear of seeing an angry widow, 423 00:18:12,425 --> 00:18:16,845 or an all-time great who retired when his career peaked? 424 00:18:16,846 --> 00:18:18,680 So you can either accept our terms 425 00:18:18,681 --> 00:18:21,517 or we will be going public with your stinky behavior. 426 00:18:23,978 --> 00:18:26,062 You want the company? 427 00:18:26,063 --> 00:18:27,147 Yeah. 428 00:18:27,148 --> 00:18:28,356 Well, fuck it. It's yours. 429 00:18:28,357 --> 00:18:29,357 Take it. 430 00:18:29,358 --> 00:18:30,483 Yeah, I mean, the whole industry's 431 00:18:30,484 --> 00:18:31,776 going in the shitter anyway. 432 00:18:31,777 --> 00:18:34,154 I mean, that's why I had to do all of this. 433 00:18:34,155 --> 00:18:35,780 You have three homes. 434 00:18:35,781 --> 00:18:38,908 Yeah. And you know what the monthly carry is on all that shit? 435 00:18:38,909 --> 00:18:40,702 Then unload one, you greedy fucker. 436 00:18:40,703 --> 00:18:41,661 You know what? 437 00:18:41,662 --> 00:18:44,581 I am so sick of listening to your socialist bullshit. 438 00:18:44,582 --> 00:18:46,166 You're on in ten minutes, Mr. Schaefer. 439 00:18:46,167 --> 00:18:47,959 Oh, great. 440 00:18:47,960 --> 00:18:49,502 You think if I sign a little piece of paper 441 00:18:49,503 --> 00:18:51,588 that it's suddenly gonna make you the big boss? 442 00:18:51,589 --> 00:18:53,757 You think those people are gonna respect you? 443 00:18:53,758 --> 00:18:55,383 Well, they don't. They never have. 444 00:18:55,384 --> 00:18:57,719 They never will. Ten minutes, huh? 445 00:18:57,720 --> 00:18:59,095 - These two are gonna speak. - Wait. 446 00:18:59,096 --> 00:19:00,472 Well, we don't need to speak, actually. 447 00:19:00,473 --> 00:19:01,514 We can email them. 448 00:19:01,515 --> 00:19:03,183 No, no, no, no, no. No, no. 449 00:19:03,184 --> 00:19:05,644 If you buy the horns, you get the bull. 450 00:19:05,645 --> 00:19:07,228 Sir, I only have one other headset. 451 00:19:07,229 --> 00:19:08,480 Doesn't matter. 452 00:19:08,481 --> 00:19:10,774 They barely have one functioning brain 453 00:19:10,775 --> 00:19:12,026 between the two of them. 454 00:19:21,118 --> 00:19:23,119 Thank you, thank you. Thank you. 455 00:19:23,120 --> 00:19:25,413 I might as well get right to it. 456 00:19:25,414 --> 00:19:30,460 This year's keynote will be, um, a bit different. 457 00:19:30,461 --> 00:19:33,380 It's going to be shocking to some of you, but 458 00:19:33,381 --> 00:19:34,798 I'm stepping down. 459 00:19:34,799 --> 00:19:36,716 What? 460 00:19:36,717 --> 00:19:40,011 The time is right and, um, 461 00:19:40,012 --> 00:19:42,263 the, uh-- the future of this company 462 00:19:42,264 --> 00:19:45,392 will be in the hands of my successors. 463 00:19:45,393 --> 00:19:47,727 You all know them well. 464 00:19:47,728 --> 00:19:51,022 My spirited daughter, Kayla Schaefer, 465 00:19:51,023 --> 00:19:53,191 and her unrelenting business partner, 466 00:19:53,192 --> 00:19:54,943 Jimmy LuSaque, Jr. 467 00:19:54,944 --> 00:19:56,361 So-- 468 00:19:56,362 --> 00:19:58,071 The fuck? 469 00:19:58,072 --> 00:20:00,990 I'm sure that you will be in great hands 470 00:20:00,991 --> 00:20:03,284 with these two kids at the helm 471 00:20:03,285 --> 00:20:06,996 in our constricting industry. 472 00:20:06,997 --> 00:20:08,832 Good luck. 473 00:20:08,833 --> 00:20:12,669 Hello, Latitude. How we doing tonight? 474 00:20:12,670 --> 00:20:14,255 New era loading. 475 00:20:16,340 --> 00:20:18,341 - Is this a fucking joke? - Seriously? 476 00:20:18,342 --> 00:20:19,718 How the fuck are we gonna survive 477 00:20:19,719 --> 00:20:21,678 with these two idiots in charge? 478 00:20:21,679 --> 00:20:24,431 By--by doing good work. 479 00:20:24,432 --> 00:20:26,641 - Gay. - Oh, my God. 480 00:20:26,642 --> 00:20:29,561 Fuck this. We're going to Mosaic. 481 00:20:29,562 --> 00:20:30,812 OK. 482 00:20:30,813 --> 00:20:32,981 - Oh, it's stuck on my sideburn. - You know what? 483 00:20:32,982 --> 00:20:35,316 Anybody else who thinks doing good work is "gay" 484 00:20:35,317 --> 00:20:36,610 can just leave. 485 00:20:39,363 --> 00:20:40,655 Seriously? 486 00:20:40,656 --> 00:20:41,990 Jesus Christ. 487 00:20:41,991 --> 00:20:43,533 OK, come on. 488 00:20:43,534 --> 00:20:44,868 Well, get the fuck out of here! 489 00:20:44,869 --> 00:20:46,661 Go suck my dad's dick! 490 00:20:46,662 --> 00:20:49,497 - We don't need employees, OK? - We--we do, we do. 491 00:20:49,498 --> 00:20:52,167 And you know what? Michael's right. 492 00:20:52,168 --> 00:20:54,711 This industry is constricting, OK? 493 00:20:54,712 --> 00:20:56,713 Our business is changing faster than a-- 494 00:20:56,714 --> 00:20:58,590 Cougar. 495 00:20:58,591 --> 00:21:00,967 Sure, our--our-- our business is changing 496 00:21:00,968 --> 00:21:03,595 faster than a cougar. 497 00:21:03,596 --> 00:21:05,388 And we need to change, too. 498 00:21:05,389 --> 00:21:06,639 You know, we probably can't have 499 00:21:06,640 --> 00:21:08,434 Sugarfish for lunch anymore. 500 00:21:09,477 --> 00:21:11,394 Really? It's just sushi. 501 00:21:11,395 --> 00:21:13,146 - Guys-- - We can have Sugarfish Fridays. 502 00:21:13,147 --> 00:21:14,856 No, we can't have Sugarfish Fridays. 503 00:21:14,857 --> 00:21:16,775 We could have Sugarfish Tuesdays. 504 00:21:16,776 --> 00:21:18,693 It's not about the day of the week. It's about not having Sugarfish. 505 00:21:18,694 --> 00:21:20,153 - It's so expensive. - We will get 506 00:21:20,154 --> 00:21:21,821 a Whole Foods platter of sushi once a month. 507 00:21:21,822 --> 00:21:23,698 Fine, we're gonna get a Whole Foods platter. 508 00:21:23,699 --> 00:21:25,074 Once a month, guys. 509 00:21:25,075 --> 00:21:28,244 And if that makes you want to leave, you can go. 510 00:21:28,245 --> 00:21:29,621 But you should stay 511 00:21:29,622 --> 00:21:31,456 if you want to get back to doing the thing 512 00:21:31,457 --> 00:21:34,793 that got you into this business in the first place-- 513 00:21:34,794 --> 00:21:38,797 representing artists and helping them to do great work. 514 00:21:38,798 --> 00:21:40,840 Because even in an ever-changing world, 515 00:21:40,841 --> 00:21:42,509 there's one thing that won't change, 516 00:21:42,510 --> 00:21:46,387 and that's people wanting great stories. 517 00:21:46,388 --> 00:21:47,847 But guess what? 518 00:21:47,848 --> 00:21:52,143 We get to find those storytellers and empower them. 519 00:21:52,144 --> 00:21:54,479 So if that sounds good to you, 520 00:21:54,480 --> 00:21:56,314 then you should stay 521 00:21:56,315 --> 00:22:00,027 and be a part of the new mid-sized Latitude. 522 00:22:05,449 --> 00:22:07,117 Yes, yes. 523 00:22:10,412 --> 00:22:11,454 Yeah. 524 00:22:11,455 --> 00:22:12,872 Yes. 525 00:22:12,873 --> 00:22:14,541 - OK. - Whoo! 526 00:22:14,542 --> 00:22:15,793 OK! 527 00:22:23,050 --> 00:22:24,217 I'm gonna crowd-surf. 528 00:22:24,218 --> 00:22:26,469 No, no, no, no, no. Don't--don't crowd-surf. 529 00:22:26,470 --> 00:22:28,347 - No, don't crowd-surf. - They want me to. 530 00:22:30,599 --> 00:22:32,725 This flea market is my favorite place in the world. 531 00:22:32,726 --> 00:22:35,103 We'll do one big circuit and then we'll circle back around 532 00:22:35,104 --> 00:22:36,396 to look at things of interest. 533 00:22:36,397 --> 00:22:37,814 But just stay cool, you know? 534 00:22:37,815 --> 00:22:39,983 Don't show too much enthusiasm for anything. 535 00:22:39,984 --> 00:22:44,320 Not to worry. I'm not really an antiques guy. 536 00:22:44,321 --> 00:22:46,739 These are not merely antiques. 537 00:22:46,740 --> 00:22:47,907 These are all works of art. 538 00:22:47,908 --> 00:22:49,784 I mean, every object has a story 539 00:22:49,785 --> 00:22:52,078 and not even you on your most cynical, 540 00:22:52,079 --> 00:22:55,707 lowest serotonin morning can resist their magic. 541 00:22:55,708 --> 00:22:57,500 OK, feel like I'm about to 542 00:22:57,501 --> 00:23:00,628 meet the teapot from "Beauty and the Beast." 543 00:23:00,629 --> 00:23:02,422 Oh, God, these are fabulous. 544 00:23:02,423 --> 00:23:04,048 Look, look. Are those not fabulous? 545 00:23:04,049 --> 00:23:05,550 - That is so you. - Yeah, but-- 546 00:23:05,551 --> 00:23:07,427 no, but I don't have pierced ears, I can't wear this. 547 00:23:07,428 --> 00:23:09,012 What do you mean you don't have pierced ears? 548 00:23:09,013 --> 00:23:11,639 You know I don't have-- I have virgin earlobes. 549 00:23:11,640 --> 00:23:13,517 Piercing your ears is barbaric. 550 00:23:15,436 --> 00:23:17,228 Oh, that's cool. 551 00:23:17,229 --> 00:23:18,980 Oh, that's beautiful. 552 00:23:18,981 --> 00:23:21,901 It's a bridal box, I think. Ask how much it is. 553 00:23:25,487 --> 00:23:27,280 Oh. 554 00:23:27,281 --> 00:23:28,991 Ah. 555 00:23:31,368 --> 00:23:32,660 1,600. 556 00:23:32,661 --> 00:23:33,870 Oh, wow. 557 00:23:33,871 --> 00:23:35,204 Offer half. 558 00:23:35,205 --> 00:23:37,415 What? No, that's insulting. 559 00:23:37,416 --> 00:23:38,750 No, it's not. 560 00:23:38,751 --> 00:23:41,002 No, you've just got an opening offer. 561 00:23:41,003 --> 00:23:42,879 An opening offer is never final. 562 00:23:42,880 --> 00:23:45,423 This is standard. It's part of the fun. 563 00:23:45,424 --> 00:23:47,967 OK, just stay calm and unemotional. 564 00:23:47,968 --> 00:23:49,386 Offer him half. 565 00:23:50,554 --> 00:23:52,014 And be prepared to spit. 566 00:23:54,516 --> 00:23:56,476 Uh... 567 00:23:56,477 --> 00:23:57,770 Oh, no, no, no. 568 00:24:05,694 --> 00:24:08,237 No, no. sorry. I--I can't do it. 569 00:24:08,238 --> 00:24:09,822 No, it's--it's too much. 570 00:24:09,823 --> 00:24:11,950 We--we can't do it. It's too much. 571 00:24:11,951 --> 00:24:13,159 Thank you so much. 572 00:24:13,160 --> 00:24:14,410 Sorry, sorry. 573 00:24:14,411 --> 00:24:15,829 So sorry. 574 00:24:17,665 --> 00:24:21,042 Now just wait. 575 00:24:21,043 --> 00:24:23,711 OK, OK, OK. 576 00:24:23,712 --> 00:24:25,505 1,000. 577 00:24:25,506 --> 00:24:26,714 It's a deal. 578 00:24:26,715 --> 00:24:28,299 All right. 579 00:24:28,300 --> 00:24:29,426 Ooh. 580 00:24:39,979 --> 00:24:42,897 Meissen salt and pepper shakers. 581 00:24:42,898 --> 00:24:44,399 Oh, yeah. See? 582 00:24:44,400 --> 00:24:45,566 The crossed swords on the bottom, 583 00:24:45,567 --> 00:24:47,318 that's their signature. 584 00:24:47,319 --> 00:24:49,153 And these are probably 18th-century. 585 00:24:49,154 --> 00:24:51,656 They are 400 for the pair. 586 00:24:51,657 --> 00:24:54,951 Oh, that--that's actually a very good price. 587 00:24:54,952 --> 00:24:56,161 You should get them. 588 00:25:00,082 --> 00:25:01,291 Not today. 589 00:25:03,293 --> 00:25:05,838 - Thank you. - You're welcome. 590 00:25:20,519 --> 00:25:22,520 This is insane. 591 00:25:22,521 --> 00:25:24,689 I cannot believe you bought out the Louvre. 592 00:25:24,690 --> 00:25:26,691 Private viewing was the only option. 593 00:25:26,692 --> 00:25:27,984 I'm dying soon. 594 00:25:27,985 --> 00:25:29,694 And I'll tell you one thing I'm not doing, 595 00:25:29,695 --> 00:25:31,070 waiting in line. 596 00:25:31,071 --> 00:25:32,530 Though perhaps waiting in line 597 00:25:32,531 --> 00:25:34,449 is the most human experience of all, 598 00:25:34,450 --> 00:25:36,784 and that's the most important. 599 00:25:36,785 --> 00:25:38,619 You know, here's some advice. 600 00:25:38,620 --> 00:25:41,664 After I'm gone, stop saying stuff like that. 601 00:25:41,665 --> 00:25:43,250 Will consider. 602 00:25:44,251 --> 00:25:46,836 Hello, nurse. Look at them thangs. 603 00:25:46,837 --> 00:25:48,504 - Honk, honk. - Oh, Jesus. 604 00:25:48,505 --> 00:25:49,590 Sorry. 605 00:25:54,845 --> 00:25:56,013 Fabulous. 606 00:26:01,143 --> 00:26:04,812 Why'd this pop? 607 00:26:04,813 --> 00:26:05,813 I'm sorry? 608 00:26:05,814 --> 00:26:08,316 She's kind of mid, no? 609 00:26:08,317 --> 00:26:10,568 The "Mona Lisa" is mid? 610 00:26:10,569 --> 00:26:11,819 No disrespect. 611 00:26:11,820 --> 00:26:13,279 I mean, it's way better than I could do. 612 00:26:13,280 --> 00:26:14,739 I'm just saying I don't totally get 613 00:26:14,740 --> 00:26:17,533 how she became, like, that girl. 614 00:26:17,534 --> 00:26:18,868 You know? 615 00:26:18,869 --> 00:26:21,829 I defy you to find anything more beguiling 616 00:26:21,830 --> 00:26:26,167 anywhere else in Paris. 617 00:26:26,168 --> 00:26:28,754 Lady, what beguiles me would make you sick. 618 00:26:30,339 --> 00:26:32,757 Oh, I'd wear that. 619 00:26:32,758 --> 00:26:34,467 Going out top right there. 620 00:26:34,468 --> 00:26:36,094 Jester, me. 621 00:26:36,095 --> 00:26:38,513 Oh! She has rosacea. 622 00:26:38,514 --> 00:26:40,098 - So does she. - Oh, please. 623 00:26:40,099 --> 00:26:43,810 That's what I look like. No question about it. 624 00:26:43,811 --> 00:26:47,021 Oh, my God. OK, I love this. 625 00:26:47,022 --> 00:26:48,898 When two busted people are in love, 626 00:26:48,899 --> 00:26:51,359 it's extra romantic 'cause you know it's real. 627 00:26:51,360 --> 00:26:54,154 She loves her freaky-ass man for who he is. 628 00:26:55,280 --> 00:26:57,240 This was painted by Judith Leyster. 629 00:26:57,241 --> 00:27:01,369 - She signed it there, JL. - Oh, yeah. 630 00:27:01,370 --> 00:27:04,622 But it was attributed to Frans Hals. 631 00:27:04,623 --> 00:27:06,290 But she went along with it 'cause she knew that 632 00:27:06,291 --> 00:27:07,917 it would only be judged on its merit 633 00:27:07,918 --> 00:27:11,254 if people thought it were painted by a man. 634 00:27:11,255 --> 00:27:12,297 Hmm. 635 00:27:16,343 --> 00:27:17,718 Do you ever think about how your comedy 636 00:27:17,719 --> 00:27:19,512 would have been judged differently 637 00:27:19,513 --> 00:27:21,806 if you weren't a woman? 638 00:27:21,807 --> 00:27:25,434 Sure. Sometimes. 639 00:27:25,435 --> 00:27:27,937 But I still did it, you know? 640 00:27:27,938 --> 00:27:30,106 I had the career. 641 00:27:30,107 --> 00:27:34,110 Even if I had to be a female comedian. 642 00:27:34,111 --> 00:27:35,863 Yeah. 643 00:27:37,030 --> 00:27:39,031 OK. 644 00:27:39,032 --> 00:27:41,576 Should we head to the hotel for some disco naps? 645 00:27:41,577 --> 00:27:43,077 Why do we need a nap? 646 00:27:43,078 --> 00:27:44,745 'Cause we're going out dancing tonight, Miss Thang. 647 00:27:44,746 --> 00:27:46,247 - Remember? - Oh, yeah. 648 00:27:46,248 --> 00:27:49,292 Oh, yeah, and, uh, I get to dress you. 649 00:27:49,293 --> 00:27:50,626 - What? - Yeah. 650 00:27:50,627 --> 00:27:52,920 - That wasn't part of the deal! - It is now. 651 00:27:52,921 --> 00:27:54,131 No, no. 652 00:29:09,831 --> 00:29:12,251 Now this is pretty beguiling. 653 00:29:17,130 --> 00:29:19,590 Yeah. 654 00:29:19,591 --> 00:29:21,425 Right there is where Marie Antoinette 655 00:29:21,426 --> 00:29:23,970 got her head chopped off. 656 00:29:23,971 --> 00:29:25,054 Cool. 657 00:29:25,055 --> 00:29:28,307 That's gotta hurt. 658 00:29:28,308 --> 00:29:30,268 Definitely. 659 00:29:30,269 --> 00:29:33,271 Well, time for me to go to sleep. 660 00:29:33,272 --> 00:29:34,606 Goodnight. 661 00:30:01,216 --> 00:30:03,884 Hmm, you're up early. 662 00:30:03,885 --> 00:30:06,095 Yeah, I didn't sleep. You know... 663 00:30:06,096 --> 00:30:07,972 Kelly Ripa's day is done and yours hasn't started, 664 00:30:07,973 --> 00:30:09,808 you're in trouble. 665 00:30:12,019 --> 00:30:13,185 What's all that? 666 00:30:13,186 --> 00:30:15,021 Oh, you know, 667 00:30:15,022 --> 00:30:16,689 I didn't think a hotel this luxurious 668 00:30:16,690 --> 00:30:18,190 that caters to generational wealth 669 00:30:18,191 --> 00:30:19,692 would even have a business center 670 00:30:19,693 --> 00:30:21,193 for the toiling proletariat, 671 00:30:21,194 --> 00:30:23,779 but it's actually quite nice and the printer's fast. 672 00:30:23,780 --> 00:30:24,905 Cool. 673 00:30:24,906 --> 00:30:28,200 So, um, I've been doing research 674 00:30:28,201 --> 00:30:30,828 and there have been a lot of advancements 675 00:30:30,829 --> 00:30:33,622 in the last two years alone in treatment. 676 00:30:33,623 --> 00:30:37,335 Ava, I told you, I'm not doing that. 677 00:30:37,336 --> 00:30:38,794 Yeah, well, there-- there are, um, 678 00:30:38,795 --> 00:30:40,171 some interesting clinical trials 679 00:30:40,172 --> 00:30:42,131 on some new experimental drugs that I can-- 680 00:30:42,132 --> 00:30:45,301 Oh, my God, clinical trials. 681 00:30:45,302 --> 00:30:47,970 So they can find more off-label benefits for men. 682 00:30:47,971 --> 00:30:49,722 I don't want to be a guinea pig 683 00:30:49,723 --> 00:30:51,599 where I waste away and then my doctors come to find 684 00:30:51,600 --> 00:30:54,268 that the meds help 90-year-olds keep their erections. 685 00:30:54,269 --> 00:30:55,561 Absolutely not. 686 00:30:55,562 --> 00:30:57,688 OK, well, uh, you know, traditional treatment is-- 687 00:30:57,689 --> 00:30:59,441 - You know, I-- - Is-- 688 00:31:01,360 --> 00:31:04,153 For someone who's always saying listen to women, 689 00:31:04,154 --> 00:31:06,739 you're having a hard time hearing me. 690 00:31:06,740 --> 00:31:08,574 I'm not doing treatment. 691 00:31:08,575 --> 00:31:10,659 That was your opening offer. 692 00:31:10,660 --> 00:31:12,578 The opening offer's never final. 693 00:31:12,579 --> 00:31:15,122 - Mm. - How 'bout this? 694 00:31:15,123 --> 00:31:16,665 You do three rounds of treatment, 695 00:31:16,666 --> 00:31:18,542 see how you feel, see how it progresses, 696 00:31:18,543 --> 00:31:20,669 and then if the results aren't positive, you can stop? 697 00:31:20,670 --> 00:31:23,339 No. 698 00:31:23,340 --> 00:31:24,507 OK. 699 00:31:24,508 --> 00:31:26,217 One round of treatment. 700 00:31:26,218 --> 00:31:27,510 Just to see how you feel. 701 00:31:27,511 --> 00:31:28,844 That's the thing. 702 00:31:28,845 --> 00:31:31,889 I feel good right now. 703 00:31:31,890 --> 00:31:33,265 I feel fine. 704 00:31:33,266 --> 00:31:36,018 I--I--I--I don't feel sick and I don't want to. 705 00:31:36,019 --> 00:31:39,021 It's the medicine that makes you feel sick. 706 00:31:39,022 --> 00:31:41,982 Well, yeah, but it's not the same for everybody. 707 00:31:41,983 --> 00:31:45,320 And--and don't-- don't knock it till you try it. 708 00:31:46,571 --> 00:31:51,617 It's not some exotic food or some new sex position. 709 00:31:51,618 --> 00:31:53,327 I don't want to get weak. 710 00:31:53,328 --> 00:31:55,246 I--I--I don't want to lose my hair. 711 00:31:55,247 --> 00:31:56,747 You wear a wig already. 712 00:31:56,748 --> 00:31:58,416 They sell it at Halloween stores. 713 00:31:58,417 --> 00:32:00,042 I don't want to waste away. 714 00:32:00,043 --> 00:32:02,294 I don't want to be remembered like that. 715 00:32:02,295 --> 00:32:06,590 You won't be remembered like that. 716 00:32:06,591 --> 00:32:10,302 I won't remember you like that. 717 00:32:10,303 --> 00:32:11,887 My-- 718 00:32:11,888 --> 00:32:16,267 my friend, Gino, from "Who's Making Dinner?" 719 00:32:16,268 --> 00:32:18,394 He was so funny. 720 00:32:18,395 --> 00:32:21,188 So full of life. 721 00:32:21,189 --> 00:32:23,858 Guess what? I don't remember him like that. 722 00:32:23,859 --> 00:32:27,361 I can't get the image of him being sick out of my head. 723 00:32:27,362 --> 00:32:29,655 That's different. 724 00:32:29,656 --> 00:32:31,031 Even with traditional intervention, 725 00:32:31,032 --> 00:32:33,451 the survival rate is 40%. 726 00:32:33,452 --> 00:32:35,202 You are a fighter! 727 00:32:35,203 --> 00:32:37,204 If anyone can beat this, it's you! 728 00:32:37,205 --> 00:32:43,169 I'm tired of fighting. 729 00:32:43,170 --> 00:32:45,212 This is what I want. 730 00:32:45,213 --> 00:32:49,258 Of course it is. 731 00:32:49,259 --> 00:32:51,594 Everything's about you! 732 00:32:51,595 --> 00:32:53,220 You know, there are a lot of people that 733 00:32:53,221 --> 00:32:55,306 you should be thinking about right now besides yourself! 734 00:32:55,307 --> 00:32:56,974 Ava, honey. Please don't do this. 735 00:32:56,975 --> 00:32:59,394 No, you! Please! 736 00:33:05,525 --> 00:33:08,486 Please. Please, don't leave me. 737 00:33:08,487 --> 00:33:10,780 Pl--please. 738 00:33:12,949 --> 00:33:14,868 I'm sorry. 739 00:35:05,270 --> 00:35:06,855 Merci. 740 00:35:34,966 --> 00:35:37,010 I hate this. 741 00:35:43,266 --> 00:35:44,809 But I'll support you. 742 00:35:50,732 --> 00:35:52,734 Thank you. 743 00:35:57,447 --> 00:36:00,283 How am I gonna do it without you? 744 00:36:03,662 --> 00:36:07,707 You'll be OK. You're a big, brave girl. 745 00:36:11,711 --> 00:36:14,129 Oh-- 746 00:36:14,130 --> 00:36:17,133 Speaking of big, uh, I have to show you something. 747 00:36:21,638 --> 00:36:27,393 What? 748 00:36:27,394 --> 00:36:29,853 Your hand--your hands are bigger than mine? 749 00:36:29,854 --> 00:36:32,022 - Mm-hmm. - Are you--are you kidding me? 750 00:36:32,023 --> 00:36:33,816 This entire time? 751 00:36:33,817 --> 00:36:36,026 Are you kidding me? 752 00:36:36,027 --> 00:36:37,152 Deborah! 753 00:36:37,153 --> 00:36:38,946 I can't believe you never noticed! 754 00:36:38,947 --> 00:36:40,573 What? 755 00:36:41,866 --> 00:36:44,952 That's-- they're much bigger than mine. 756 00:36:44,953 --> 00:36:48,247 They are much bigger. 757 00:36:48,248 --> 00:36:50,082 God damn it. 758 00:36:50,083 --> 00:36:52,292 I considered hand reduction surgery. 759 00:36:52,293 --> 00:36:54,378 That was a good one! 760 00:36:54,379 --> 00:36:56,339 I knew they were normal. 761 00:36:59,217 --> 00:37:00,551 Hey, how are you? 762 00:37:00,552 --> 00:37:02,302 Hi, Michelle. Hey. 763 00:37:02,303 --> 00:37:03,679 Good to see you. 764 00:37:03,680 --> 00:37:05,848 Good morning, Mr. LuSaque. 765 00:37:05,849 --> 00:37:08,100 Uh, we turned over your office this weekend, 766 00:37:08,101 --> 00:37:11,103 so let me know if there's anything else you need. 767 00:37:11,104 --> 00:37:12,813 Thank you, Silas. And please call me Jimmy. 768 00:37:12,814 --> 00:37:13,814 OK. 769 00:37:13,815 --> 00:37:15,691 And you can call me Ms. Schaefer. 770 00:37:15,692 --> 00:37:16,984 Where's my office? 771 00:37:16,985 --> 00:37:19,027 Uh, you'll be taking over your dad's. 772 00:37:19,028 --> 00:37:21,447 Follow me, Ms. Schaefer. 773 00:37:21,448 --> 00:37:23,490 Oh, Randy, uh, this is your desk. 774 00:37:23,491 --> 00:37:25,118 Fantastic. 775 00:37:45,597 --> 00:37:47,140 Jimmy! 776 00:37:50,059 --> 00:37:51,268 Jimmy, help! 777 00:37:51,269 --> 00:37:52,686 What--what's going on? Are you OK? 778 00:37:52,687 --> 00:37:54,396 I really shouldn't be in there. 779 00:37:54,397 --> 00:37:56,231 The corner office is so small. I can't even breathe. 780 00:37:56,232 --> 00:37:58,484 I think there's asbestos or something in there. 781 00:37:58,485 --> 00:38:01,111 I'm, like, itchy and it's really, like, claustrophobic. 782 00:38:01,112 --> 00:38:02,488 It's the largest office in the building. 783 00:38:02,489 --> 00:38:03,530 It's just not gonna work. 784 00:38:03,531 --> 00:38:05,240 Plus, for our workflow, I need to be able to see you 785 00:38:05,241 --> 00:38:06,450 and you need to be able to see me, 786 00:38:06,451 --> 00:38:07,744 so I'll take my old desk. 787 00:38:10,538 --> 00:38:12,039 I think you might be right. 788 00:38:12,040 --> 00:38:14,166 I think you should take your old desk. 789 00:38:14,167 --> 00:38:15,793 Well, where the hell am I gonna go? 790 00:38:15,794 --> 00:38:16,835 You can have the corner office. 791 00:38:16,836 --> 00:38:19,838 That's what I'm talking about, the corner office! 792 00:38:19,839 --> 00:38:22,925 My God, I've been in this business two years. 793 00:38:22,926 --> 00:38:25,677 Didn't know my ass from my elbow, and look at me now. 794 00:38:25,678 --> 00:38:28,013 Corner office, baby. 795 00:38:28,014 --> 00:38:29,515 I don't know what everybody complains about, 796 00:38:29,516 --> 00:38:31,016 it's so hard to make it. 797 00:38:31,017 --> 00:38:33,310 It's a cinch to make it in this business. 798 00:38:33,311 --> 00:38:35,187 Bunch of losers. 799 00:38:35,188 --> 00:38:36,980 Well, well, she's happy. 800 00:38:36,981 --> 00:38:38,983 - Mm. - You're my assistant now. 801 00:38:40,318 --> 00:38:43,530 Latitude, Kayla Schaefer, President speaking. 802 00:38:45,281 --> 00:38:47,783 Could I, um, put you on hold? 803 00:38:47,784 --> 00:38:50,744 Bob Lipka is on the phone for you. 804 00:38:50,745 --> 00:38:52,580 Um, OK. 805 00:38:58,044 --> 00:38:59,878 You have Jimmy. 806 00:38:59,879 --> 00:39:01,922 - Hey, Jimmy. It's Bob. - Hello, Bob. 807 00:39:01,923 --> 00:39:05,092 Listen, I saw your Fatty Arbuckle movie at Toronto 808 00:39:05,093 --> 00:39:06,301 and I loved it. 809 00:39:06,302 --> 00:39:07,929 We'd like to talk about distribution. 810 00:39:11,975 --> 00:39:13,183 Uh, sure. 811 00:39:13,184 --> 00:39:14,434 Yeah, I can definitely take that to the team. 812 00:39:14,435 --> 00:39:16,353 Oh, and your mom was fantastic in it, by the way. 813 00:39:16,354 --> 00:39:18,105 Oh, thank you. Wasn't she great? 814 00:39:18,106 --> 00:39:20,482 Yeah. So I'll have my BA send something over. 815 00:39:20,483 --> 00:39:23,318 OK, great. Well, I guess we'll talk soon. 816 00:39:23,319 --> 00:39:25,112 - Very soon! - Kayla! 817 00:39:25,113 --> 00:39:27,824 What? Still kind of mad at him. 818 00:39:38,543 --> 00:39:41,920 So, um... 819 00:39:41,921 --> 00:39:44,756 what are you gonna ask if you get to, 820 00:39:44,757 --> 00:39:46,300 you know, meet your maker? 821 00:39:46,301 --> 00:39:48,427 My plastic surgeon? 822 00:39:48,428 --> 00:39:50,179 Ha. No, really. 823 00:39:53,391 --> 00:39:56,643 In 1980, Burt Reynolds called me and I called him back, 824 00:39:56,644 --> 00:39:58,854 but he never returned. 825 00:39:58,855 --> 00:40:01,648 What was that about? 826 00:40:01,649 --> 00:40:03,108 That's what you wanna know? 827 00:40:03,109 --> 00:40:05,777 I pretty much have everything else figured out. 828 00:40:05,778 --> 00:40:08,614 In fact, I think He or She, 829 00:40:08,615 --> 00:40:10,782 or, you know, They/Them 830 00:40:10,783 --> 00:40:13,368 might have some questions for me, actually. 831 00:40:13,369 --> 00:40:14,620 They/them? 832 00:40:14,621 --> 00:40:17,873 OK, non-binary God. Love. 833 00:40:17,874 --> 00:40:19,458 Well, I meant more of an energy. 834 00:40:19,459 --> 00:40:21,251 I--I don't think there's gonna be 835 00:40:21,252 --> 00:40:24,046 a gender-fluid barista waiting for me at the pearly gates. 836 00:40:24,047 --> 00:40:25,422 That's too bad. 837 00:40:25,423 --> 00:40:27,133 I'd love a matcha when I get there. 838 00:40:29,385 --> 00:40:31,094 Hey, are you done with that? 839 00:40:31,095 --> 00:40:33,221 - Yeah, yeah, go for it. - Ooh. 840 00:40:33,222 --> 00:40:35,057 Wow. 841 00:40:35,058 --> 00:40:36,308 That's the best part of dying 842 00:40:36,309 --> 00:40:37,809 for a person with disordered eating 843 00:40:37,810 --> 00:40:40,228 is having a second croissant. 844 00:40:40,229 --> 00:40:41,688 Actually, the best part of dying 845 00:40:41,689 --> 00:40:43,440 is not having to save receipts 846 00:40:43,441 --> 00:40:46,194 because you know you will never get audited again. 847 00:40:47,779 --> 00:40:49,237 Actually, I think the best part of dying 848 00:40:49,238 --> 00:40:50,822 is knowing how pissed people are gonna be when they realize 849 00:40:50,823 --> 00:40:52,575 how much money you left your dogs. 850 00:40:54,285 --> 00:40:56,203 But the worst part of dying is that I don't get to see 851 00:40:56,204 --> 00:40:59,248 how my corgis decide to spend that 550,000. 852 00:41:03,211 --> 00:41:05,462 OK, I'm gonna run to the bathroom before we board. 853 00:41:05,463 --> 00:41:07,005 - OK. - OK, I'll be right back. 854 00:41:07,006 --> 00:41:08,466 OK. 855 00:41:37,495 --> 00:41:38,620 Hey. 856 00:41:38,621 --> 00:41:40,080 The line for our train's really crazy. 857 00:41:40,081 --> 00:41:42,166 We gotta get going. Come on. 858 00:41:45,670 --> 00:41:48,588 Excusez-moi. Excusez-moi. 859 00:41:48,589 --> 00:41:50,298 Ava! Ava, wait. 860 00:41:50,299 --> 00:41:51,717 Excusez-moi. I'm sorry. 861 00:41:51,718 --> 00:41:52,801 Ava. Excusez-moi. 862 00:41:52,802 --> 00:41:54,302 Ava, stop. Stop, stop. 863 00:41:54,303 --> 00:41:55,637 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 864 00:41:55,638 --> 00:41:57,014 What? What? 865 00:41:57,015 --> 00:41:58,473 The worst part about dying 866 00:41:58,474 --> 00:42:00,892 is I can't even enjoy being bone thin. 867 00:42:00,893 --> 00:42:02,311 That's the better joke! 868 00:42:04,355 --> 00:42:05,689 Yeah, that is the better joke. 869 00:42:05,690 --> 00:42:08,150 Shit. 870 00:42:08,151 --> 00:42:10,152 - What? - God. 871 00:42:10,153 --> 00:42:12,780 Deborah, we gotta go. What? 872 00:42:15,283 --> 00:42:19,703 I may not have 30 years. 873 00:42:19,704 --> 00:42:22,040 But I think I have another hour. 874 00:42:24,500 --> 00:42:26,793 What are you saying? 875 00:42:26,794 --> 00:42:28,546 God damn it. 876 00:42:31,632 --> 00:42:33,926 Will you help me write it? 877 00:42:43,102 --> 00:42:45,021 Of course. 878 00:43:00,828 --> 00:43:02,662 Yeah, so she talked to Dr. Cole 879 00:43:02,663 --> 00:43:04,582 and she's gonna start treatment on the 21st. 880 00:43:06,375 --> 00:43:08,293 Ugh, I'm so relieved. 881 00:43:08,294 --> 00:43:10,212 I know. Me, too. 882 00:43:10,213 --> 00:43:12,422 You know, 883 00:43:12,423 --> 00:43:14,800 I think you saved her life once, so 884 00:43:14,801 --> 00:43:16,636 makes sense you'd do it again. 885 00:43:19,222 --> 00:43:20,722 Love you. Gotta go. Bye. 886 00:43:20,723 --> 00:43:22,057 OK. 887 00:43:22,058 --> 00:43:25,102 - You ready? - Yeah. 888 00:43:25,103 --> 00:43:27,395 Or maybe it's, I was born for this. 889 00:43:27,396 --> 00:43:29,648 I don't eat, I have a closet full of wigs, 890 00:43:29,649 --> 00:43:31,733 and I love being waited on. 891 00:43:31,734 --> 00:43:34,528 Or--or, I don't eat, I have a closet full of wigs, 892 00:43:34,529 --> 00:43:36,530 and I love experimenting with injectables. 893 00:43:36,531 --> 00:43:37,781 Good. 894 00:43:37,782 --> 00:43:39,866 Or, or, or, or, I don't eat, 895 00:43:39,867 --> 00:43:42,494 I have a closet full of wigs, and I love attention. 896 00:43:42,495 --> 00:43:45,957 Oh, better, better, better.