1
00:00:04,004 --> 00:00:05,796
OK, so we'll do it
a couple times scripted,
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,590
and then you guys can
run through those alts
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,133
and we'll also give you a take
to just kind of improvise
4
00:00:09,134 --> 00:00:10,134
and have fun.
5
00:00:10,135 --> 00:00:11,177
OK, thank you so much.
6
00:00:11,178 --> 00:00:12,596
Thanks, Charlie. Thanks, Money.
7
00:00:15,182 --> 00:00:16,307
Hey.
8
00:00:16,308 --> 00:00:17,558
Do you like this plunger
for tomorrow?
9
00:00:17,559 --> 00:00:19,101
Oh, I think maybe
a wooden handle.
10
00:00:19,102 --> 00:00:21,563
- Let me see what I can do.
- Thank you so much.
11
00:00:22,648 --> 00:00:23,940
Christine, 1:15.
12
00:00:23,941 --> 00:00:25,358
Do you want her
in the ash blonde wig
13
00:00:25,359 --> 00:00:26,567
or the sunset blonde?
14
00:00:26,568 --> 00:00:27,693
Ash is her
around-the-house wig.
15
00:00:27,694 --> 00:00:28,778
- Let's do sunset.
- Copy you.
16
00:00:28,779 --> 00:00:30,071
Thank you.
17
00:00:30,072 --> 00:00:32,490
I love this jacket.
I need the grip merch.
18
00:00:32,491 --> 00:00:33,449
Yeah.
19
00:00:33,450 --> 00:00:35,076
No running on set.
20
00:00:35,077 --> 00:00:36,702
Thank you.
It looks great in there.
21
00:00:36,703 --> 00:00:39,580
- Slides?
- Oh, thank you so much.
22
00:00:39,581 --> 00:00:40,540
How's this?
23
00:00:40,541 --> 00:00:41,624
Oh, my God, that was fast.
24
00:00:41,625 --> 00:00:44,293
Perfect. Thank you.
25
00:00:44,294 --> 00:00:45,670
Do you want to rehearse?
26
00:00:45,671 --> 00:00:47,380
Let's just
shoot the rehearsal.
27
00:00:47,381 --> 00:00:48,422
OK.
28
00:00:48,423 --> 00:00:50,091
Rosie,
we're shooting rehearsal.
29
00:00:50,092 --> 00:00:51,217
All right, copy that.
30
00:00:51,218 --> 00:00:52,552
Ladies and gentlemen,
31
00:00:52,553 --> 00:00:56,348
welcome to day one of
"Who's Making Dinner?"
32
00:00:58,392 --> 00:00:59,684
Do you want to call it?
33
00:00:59,685 --> 00:01:01,227
Sure, yeah.
34
00:01:01,228 --> 00:01:04,647
Sound speeds.
35
00:01:04,648 --> 00:01:06,482
And...
36
00:01:06,483 --> 00:01:07,859
action.
37
00:01:19,121 --> 00:01:21,539
OK, here we go.
38
00:01:21,540 --> 00:01:23,332
- Close your eyes. Close them.
- All right, all right.
39
00:01:23,333 --> 00:01:25,126
All right, they're closed,
they're closed, they're closed.
40
00:01:25,127 --> 00:01:26,294
Straight.
41
00:01:26,295 --> 00:01:27,921
- You got it?
- Yeah.
42
00:01:29,673 --> 00:01:32,508
OK, if you don't like the placement,
it can move.
43
00:01:32,509 --> 00:01:33,426
All right.
44
00:01:33,427 --> 00:01:34,343
And the brightness
can be adjusted.
45
00:01:34,344 --> 00:01:35,344
OK, OK.
Just show me, show me.
46
00:01:35,345 --> 00:01:36,805
Here it is.
47
00:01:38,515 --> 00:01:40,433
Oh.
48
00:01:40,434 --> 00:01:42,518
I know we decided to call it
the Kitten Heel Club,
49
00:01:42,519 --> 00:01:44,020
but this just felt more right.
50
00:01:44,021 --> 00:01:45,479
We can change it, though.
51
00:01:45,480 --> 00:01:47,481
No, no.
52
00:01:47,482 --> 00:01:48,900
It's perfect.
53
00:01:51,528 --> 00:01:53,237
You did it.
54
00:01:53,238 --> 00:01:56,782
You talented bastards.
55
00:01:56,783 --> 00:01:59,702
I am honored to
be your employee.
56
00:01:59,703 --> 00:02:00,953
Though I do need June off.
57
00:02:00,954 --> 00:02:03,623
I'm going to do
the Mille Miglia.
58
00:02:03,624 --> 00:02:07,001
It's an amateur
classic car race in Italy.
59
00:02:07,002 --> 00:02:08,377
Amazing.
60
00:02:08,378 --> 00:02:10,129
- No.
- No--no?
61
00:02:10,130 --> 00:02:11,589
No problem.
62
00:02:11,590 --> 00:02:13,216
I'll just drive fast here.
63
00:02:19,264 --> 00:02:22,141
Happy grand opening.
And congrats on the new gig.
64
00:02:22,142 --> 00:02:23,434
Thanks, babe.
65
00:02:23,435 --> 00:02:26,062
OK, technically, right now,
my title is Pit Boss,
66
00:02:26,063 --> 00:02:29,482
but I'm thinking of having it
officially changed to Pit Mama.
67
00:02:29,483 --> 00:02:30,816
- Oh.
- Right?
68
00:02:30,817 --> 00:02:31,984
'Cause that just feels
so much more me.
69
00:02:31,985 --> 00:02:33,694
- Mm.
- I get that.
70
00:02:33,695 --> 00:02:36,113
I gave myself a title bump
from House Manager
71
00:02:36,114 --> 00:02:37,948
to Lifestyle Concierge.
72
00:02:37,949 --> 00:02:40,284
- Ooh.
- Deborah didn't blink an eye.
73
00:02:40,285 --> 00:02:42,119
Pretty big pay bump, too.
74
00:02:42,120 --> 00:02:43,747
Yeah, she took it
out of my salary.
75
00:02:45,123 --> 00:02:46,248
So without further ado,
76
00:02:46,249 --> 00:02:48,584
please welcome
the diva herself,
77
00:02:48,585 --> 00:02:51,587
Deborah Vance.
78
00:02:51,588 --> 00:02:53,297
That's my mom!
79
00:02:53,298 --> 00:02:55,342
That's my mom.
80
00:02:57,135 --> 00:02:58,636
- Whoo!
- Thank you.
81
00:02:58,637 --> 00:03:00,763
Thank you for being here.
82
00:03:00,764 --> 00:03:02,056
First of all, I want to say
83
00:03:02,057 --> 00:03:03,641
none of us would
be standing here right now
84
00:03:03,642 --> 00:03:06,311
if it wasn't for the genius,
Marcus Vaughn.
85
00:03:10,691 --> 00:03:13,359
This entire thing
is his brainchild
86
00:03:13,360 --> 00:03:16,153
and never would've happened
without him.
87
00:03:16,154 --> 00:03:19,198
And quite frankly,
a lot of things in my life
88
00:03:19,199 --> 00:03:22,535
would not have happened
without him.
89
00:03:22,536 --> 00:03:23,954
Thank you, Marcus.
90
00:03:25,914 --> 00:03:27,790
That's my baby!
91
00:03:27,791 --> 00:03:29,375
Uh, that's my baby.
92
00:03:29,376 --> 00:03:30,793
Oh, whatever.
93
00:03:30,794 --> 00:03:32,002
You know, a few months ago,
94
00:03:32,003 --> 00:03:33,838
a young,
international rock star,
95
00:03:33,839 --> 00:03:35,840
who was obsessed with me
96
00:03:35,841 --> 00:03:38,634
gave me credit for bringing
residencies to Las Vegas.
97
00:03:38,635 --> 00:03:40,845
He said the city needed me.
98
00:03:40,846 --> 00:03:45,349
The truth is
I needed Las Vegas.
99
00:03:45,350 --> 00:03:49,311
I was told I was too loud.
100
00:03:49,312 --> 00:03:52,523
Too tacky, too much.
101
00:03:52,524 --> 00:03:56,110
But this town embraced me
when no other place would.
102
00:03:56,111 --> 00:03:57,778
There's nowhere else
in the world
103
00:03:57,779 --> 00:03:59,655
that feels quite like
Las Vegas.
104
00:03:59,656 --> 00:04:01,240
And for me,
105
00:04:01,241 --> 00:04:04,535
there's nowhere else in
the world that feels like home.
106
00:04:04,536 --> 00:04:07,414
And that is why
we created the Diva.
107
00:04:10,375 --> 00:04:14,670
This is a place to be
who you really are
108
00:04:14,671 --> 00:04:18,048
without shame because
this city does that better
109
00:04:18,049 --> 00:04:21,135
than any other place
on the planet.
110
00:04:21,136 --> 00:04:24,973
So welcome to the Diva.
Let's have a great night.
111
00:04:42,949 --> 00:04:44,408
Hello, hello.
112
00:04:44,409 --> 00:04:47,077
Now we're going to officially
christen this place.
113
00:04:47,078 --> 00:04:48,579
No, no.
No one asked you to do that.
114
00:04:48,580 --> 00:04:50,915
They don't have to.
I'm the goddamn mayor.
115
00:04:50,916 --> 00:04:52,208
There we go!
116
00:04:52,209 --> 00:04:54,418
Oh, God dang it.
117
00:04:54,419 --> 00:04:57,338
Yeah, I'm bleeding out here.
Goddamn it.
118
00:04:57,339 --> 00:04:58,798
I've hit an artery again.
119
00:04:58,799 --> 00:04:59,715
Oh, that's too much blood.
120
00:04:59,716 --> 00:05:01,008
- Oh, my God.
- Oh, God.
121
00:05:01,009 --> 00:05:02,427
It's pulsing and squirting.
122
00:05:03,595 --> 00:05:04,637
Get away from me!
123
00:05:04,638 --> 00:05:05,638
Get away from me.
124
00:05:05,639 --> 00:05:06,723
Thank you, everybody.
125
00:05:13,605 --> 00:05:15,314
Sucks that we don't
get to go on the retreat.
126
00:05:15,315 --> 00:05:16,649
I know.
127
00:05:16,650 --> 00:05:17,942
But honestly,
I've been before
128
00:05:17,943 --> 00:05:19,527
and it's, like,
not that big a thing.
129
00:05:19,528 --> 00:05:21,529
You know, it's a lot
of free food and fancy drinks
130
00:05:21,530 --> 00:05:22,988
and sometimes,
they bring in exotic dancers.
131
00:05:22,989 --> 00:05:24,114
But you're allowed
to go back to your room
132
00:05:24,115 --> 00:05:25,574
if you don't feel comfortable.
133
00:05:25,575 --> 00:05:26,701
Fuck.
134
00:05:27,702 --> 00:05:30,038
Hmm.
This one's for me.
135
00:05:33,166 --> 00:05:35,584
Holy shit. Anthrax.
Anthrax in the building.
136
00:05:35,585 --> 00:05:38,629
Somebody call Homeland Security.
137
00:05:38,630 --> 00:05:41,423
Are you serious, guys?
What is wrong with you?
138
00:05:41,424 --> 00:05:43,968
Mm, yum.
Pixie stick dust?
139
00:05:43,969 --> 00:05:45,344
It's almost as sweet
as your mom's--
140
00:05:45,345 --> 00:05:47,805
Don't talk about my mom.
141
00:05:47,806 --> 00:05:49,348
Oh, whoa, hey.
So stressed.
142
00:05:49,349 --> 00:05:51,308
You know what you need?
A little R&R at the retreat.
143
00:05:51,309 --> 00:05:53,644
No, Dan, it's--
Jimmy can't come.
144
00:05:53,645 --> 00:05:55,354
The retreat's
no little bitches allowed.
145
00:05:55,355 --> 00:05:56,897
Oh, I'm sorry, Jimmy.
146
00:05:56,898 --> 00:05:57,940
Don't worry about it
147
00:05:57,941 --> 00:05:59,984
because I am very happy
not to go.
148
00:05:59,985 --> 00:06:02,736
I can finally enjoy a sandwich
and put it in the fridge
149
00:06:02,737 --> 00:06:04,488
without having someone text me
a picture of my sandwich
150
00:06:04,489 --> 00:06:05,781
with their balls on it.
151
00:06:05,782 --> 00:06:07,283
So fuck off.
152
00:06:07,284 --> 00:06:08,702
Just fuck off.
153
00:06:30,557 --> 00:06:33,642
Ooh, Carbone!
Martini lunch.
154
00:06:33,643 --> 00:06:35,144
So excited.
155
00:06:35,145 --> 00:06:36,687
Well, you can order
whatever you like.
156
00:06:36,688 --> 00:06:38,856
OK, Dover sole it is.
157
00:06:38,857 --> 00:06:41,233
OK, so I have amazing news.
I heard from the network.
158
00:06:41,234 --> 00:06:43,027
They have, like,
no notes on the pilot.
159
00:06:43,028 --> 00:06:44,945
- They loved it.
- Fantastic.
160
00:06:44,946 --> 00:06:47,156
Except they--they do want
the women to smile more,
161
00:06:47,157 --> 00:06:48,324
but we can do that.
162
00:06:48,325 --> 00:06:49,533
Congratulations.
163
00:06:49,534 --> 00:06:50,910
Thank you.
164
00:06:50,911 --> 00:06:52,494
So when did they decide
on a pickup?
165
00:06:52,495 --> 00:06:53,662
Uh, they have,
like three months.
166
00:06:53,663 --> 00:06:55,080
Oh, great.
167
00:06:55,081 --> 00:06:56,415
'Cause I want us
to take that trip to Europe
168
00:06:56,416 --> 00:06:57,625
sooner rather than later.
169
00:06:57,626 --> 00:06:59,293
Um--
170
00:06:59,294 --> 00:07:01,128
I mean, if you want to have
any authority as a boss,
171
00:07:01,129 --> 00:07:02,671
you have to have eaten
real bread.
172
00:07:02,672 --> 00:07:05,634
Perfect.
I'm wide open.
173
00:07:08,094 --> 00:07:09,136
You OK?
174
00:07:09,137 --> 00:07:12,306
Mm-hmm, yeah.
175
00:07:12,307 --> 00:07:14,600
There is something I want
to talk to you about.
176
00:07:14,601 --> 00:07:16,810
OK.
177
00:07:16,811 --> 00:07:18,479
The mass that I had removed,
178
00:07:18,480 --> 00:07:20,731
uh, it looks like
they didn't get it all.
179
00:07:20,732 --> 00:07:24,110
And unfortunately, it's spread.
180
00:07:28,740 --> 00:07:30,324
Oh, my God.
181
00:07:30,325 --> 00:07:33,160
Yeah, I probably shouldn't have
doubled up all those years
182
00:07:33,161 --> 00:07:35,996
on the Deborah Vance
progesterone drink packets.
183
00:07:35,997 --> 00:07:38,707
That Tahitian grapefruit flavor
was divine.
184
00:07:38,708 --> 00:07:40,834
OK, so what's
the treatment plan?
185
00:07:40,835 --> 00:07:44,505
Well, they want
to start treatment immediately.
186
00:07:44,506 --> 00:07:46,298
OK, great.
Well, I'll call Ronnie.
187
00:07:46,299 --> 00:07:47,800
Let's head over there
right now.
188
00:07:47,801 --> 00:07:51,595
I'm not hungry anymore anyway,
so forget lunch.
189
00:07:51,596 --> 00:07:55,057
You're not gonna like
this next part.
190
00:07:55,058 --> 00:07:59,269
Um, didn't love
the last part.
191
00:07:59,270 --> 00:08:02,856
Honey, I'm not doing chemo.
192
00:08:02,857 --> 00:08:04,817
I'm not putting myself
through that.
193
00:08:04,818 --> 00:08:07,277
I get that, but don't--
don't worry, you know?
194
00:08:07,278 --> 00:08:08,445
Uh, you won't be alone.
195
00:08:08,446 --> 00:08:09,655
I'll go with you
to the appointments
196
00:08:09,656 --> 00:08:10,990
and I'll help you
with medicine.
197
00:08:10,991 --> 00:08:12,199
You know, I'll--
I'll do whatever you need.
198
00:08:12,200 --> 00:08:13,910
I'm not putting you
through that.
199
00:08:16,705 --> 00:08:18,789
OK, so what are you saying?
200
00:08:18,790 --> 00:08:21,625
You know I like to do things
on my own terms.
201
00:08:21,626 --> 00:08:22,793
OK.
202
00:08:22,794 --> 00:08:24,294
I've done it all.
203
00:08:24,295 --> 00:08:26,797
I just did
the best show of my life.
204
00:08:26,798 --> 00:08:29,591
I broke a record.
205
00:08:29,592 --> 00:08:31,301
That's why you had
to do it that weekend.
206
00:08:31,302 --> 00:08:32,803
Yes.
207
00:08:32,804 --> 00:08:35,264
It's not gonna get
any better than this.
208
00:08:35,265 --> 00:08:37,641
I want to go out on top.
209
00:08:37,642 --> 00:08:40,811
OK, so, well, yeah,
it's a high for your career,
210
00:08:40,812 --> 00:08:42,354
but--
211
00:08:42,355 --> 00:08:45,649
Look, if anyone can beat anything,
it's you, OK?
212
00:08:45,650 --> 00:08:46,692
And you said it yourself.
213
00:08:46,693 --> 00:08:50,112
You're gonna live
till you're 109.
214
00:08:50,113 --> 00:08:51,573
I'm not.
215
00:08:53,867 --> 00:08:57,327
And I want to call
my own light.
216
00:08:57,328 --> 00:08:59,121
At the end of the trip,
217
00:08:59,122 --> 00:09:02,458
I plan on taking the train
from Paris to Zurich.
218
00:09:02,459 --> 00:09:04,877
There's a place there
called Dignitas.
219
00:09:04,878 --> 00:09:07,671
Is that one of those
assisted suicide places?
220
00:09:07,672 --> 00:09:09,506
Oh, not one of.
It's the best one.
221
00:09:09,507 --> 00:09:10,675
But yes.
222
00:09:16,848 --> 00:09:21,602
Listen, Deborah, um...
223
00:09:21,603 --> 00:09:23,896
I'm sure this is really,
really, overwhelming.
224
00:09:23,897 --> 00:09:26,148
And I'm so sorry that
you're going through this,
225
00:09:26,149 --> 00:09:28,859
but I think you're not
thinking straight, OK?
226
00:09:28,860 --> 00:09:30,444
This is crazy.
227
00:09:30,445 --> 00:09:32,154
Actually, it's not.
228
00:09:32,155 --> 00:09:33,864
Comedians have
a long, rich history
229
00:09:33,865 --> 00:09:35,616
of taking our own lives.
230
00:09:35,617 --> 00:09:38,869
That's--your whole thing
is beating the odds.
231
00:09:38,870 --> 00:09:40,537
This is so not you.
232
00:09:40,538 --> 00:09:43,874
It is.
233
00:09:43,875 --> 00:09:45,959
And I want you to come with me.
234
00:09:45,960 --> 00:09:47,669
We'll have
a fabulous vacation first.
235
00:09:47,670 --> 00:09:48,962
Then you can go shopping.
236
00:09:48,963 --> 00:09:50,881
You can use my suitcase
on the way home.
237
00:09:50,882 --> 00:09:52,341
- Stop. That's not funny.
- Oh, you--
238
00:09:52,342 --> 00:09:54,259
you joke about killing yourself
all the time.
239
00:09:54,260 --> 00:09:55,177
I'm kidding.
240
00:09:55,178 --> 00:09:56,095
Oh, suddenly,
you're sensitive about it?
241
00:09:56,096 --> 00:09:57,387
You can walk the walk,
but you can't
242
00:09:57,388 --> 00:09:59,139
- swallow the pills?
- Jesus Christ.
243
00:09:59,140 --> 00:10:01,100
You can tie the noose,
but not kick the chair?
244
00:10:01,101 --> 00:10:02,602
- Stop.
- Sorry.
245
00:10:04,854 --> 00:10:07,898
But I do want you
to come with me.
246
00:10:07,899 --> 00:10:09,358
Will you?
247
00:10:09,359 --> 00:10:10,734
No.
248
00:10:10,735 --> 00:10:11,819
No, I'm not gonna be
a part of this.
249
00:10:11,820 --> 00:10:12,861
And you're not doing this.
250
00:10:12,862 --> 00:10:14,613
Ava.
Ava, lower your voice.
251
00:10:14,614 --> 00:10:16,115
Oh, my God.
252
00:10:16,116 --> 00:10:17,491
You brought me here
253
00:10:17,492 --> 00:10:20,077
so that I wouldn't scream at you,
didn't you?
254
00:10:20,078 --> 00:10:21,662
You know,
I knew something was up
255
00:10:21,663 --> 00:10:23,122
when you said you wanted
to go on vacation,
256
00:10:23,123 --> 00:10:25,374
but I didn't realize this was
a fucking suicide mission.
257
00:10:25,375 --> 00:10:27,543
No.
I'm not going.
258
00:10:27,544 --> 00:10:28,627
Ava.
259
00:10:28,628 --> 00:10:29,711
- No.
- Ava--
260
00:10:29,712 --> 00:10:30,713
No.
261
00:10:35,051 --> 00:10:36,635
She won't even
consider treatment.
262
00:10:36,636 --> 00:10:38,887
OK? She's being insane.
I can't get through to her.
263
00:10:38,888 --> 00:10:40,639
I-I-I want power of attorney,
OK?
264
00:10:40,640 --> 00:10:42,724
Is that what Britney's dad had?
I-is that what it's called?
265
00:10:42,725 --> 00:10:44,184
- Uh, I don't know, but--
- No, no, no.
266
00:10:44,185 --> 00:10:45,602
There's something wrong
with her brain.
267
00:10:45,603 --> 00:10:46,770
I-I need a tranq gun.
268
00:10:46,771 --> 00:10:48,272
I need to shoot her in the neck
with a tranq gun
269
00:10:48,273 --> 00:10:49,857
and get her into chemo
before she wakes up.
270
00:10:49,858 --> 00:10:51,275
Jimmy, how you can facilitate?
271
00:10:51,276 --> 00:10:52,694
OK, just take a breath.
272
00:10:54,529 --> 00:10:56,655
Listen, this is awful.
273
00:10:56,656 --> 00:10:58,240
But it's Deborah.
274
00:10:58,241 --> 00:11:00,576
You're not gonna
change her mind.
275
00:11:00,577 --> 00:11:02,995
And you're not gonna shoot her
in the neck with a tranq gun.
276
00:11:02,996 --> 00:11:06,039
OK, well,
can you talk to her, please?
277
00:11:06,040 --> 00:11:08,250
I already have.
278
00:11:08,251 --> 00:11:10,752
What do you mean, you have?
279
00:11:10,753 --> 00:11:13,672
I talked to her and I tried to,
but I couldn't convince her.
280
00:11:13,673 --> 00:11:15,674
This is what she wants to do.
281
00:11:15,675 --> 00:11:17,885
It sucks, but I think
we have to respect it.
282
00:11:17,886 --> 00:11:20,762
I can't believe you knew.
Why didn't you tell me?
283
00:11:20,763 --> 00:11:24,349
She asked me to get her affairs
in order, so I did.
284
00:11:24,350 --> 00:11:26,143
And she asked you
to go with her.
285
00:11:26,144 --> 00:11:30,272
So I think if you can,
you should.
286
00:11:30,273 --> 00:11:31,940
And try and make it
a good trip.
287
00:11:31,941 --> 00:11:33,108
A good trip?
288
00:11:33,109 --> 00:11:34,860
How could a suicide-themed
vacation be good?
289
00:11:34,861 --> 00:11:37,112
She's gonna die.
290
00:11:37,113 --> 00:11:38,780
We're all gonna die.
291
00:11:38,781 --> 00:11:40,699
The whole point is
to try and enjoy the time
292
00:11:40,700 --> 00:11:42,868
we have together.
293
00:11:42,869 --> 00:11:44,703
She's not dead yet
and neither are you.
294
00:11:44,704 --> 00:11:46,955
What if--what if I just
chloroform her on the plane
295
00:11:46,956 --> 00:11:48,457
and re-route it
to Johns Hopkins?
296
00:11:48,458 --> 00:11:50,125
She basically did the same
thing to me in Singapore,
297
00:11:50,126 --> 00:11:51,501
so there's a precedent.
298
00:11:51,502 --> 00:11:52,628
Look--
299
00:11:52,629 --> 00:11:55,589
Ava, it's--
it's her body, her choice.
300
00:11:55,590 --> 00:11:58,175
How dare you
turn that around on me!
301
00:11:58,176 --> 00:12:00,093
I'm sorry.
302
00:12:00,094 --> 00:12:03,097
But I think if you go, at least
she won't be facing this alone.
303
00:12:09,896 --> 00:12:11,480
I--
304
00:12:11,481 --> 00:12:13,358
I don't think I can.
305
00:12:16,110 --> 00:12:17,527
Yeah.
306
00:12:17,528 --> 00:12:19,239
I-I understand that too.
307
00:12:23,409 --> 00:12:25,161
I have to go.
308
00:12:35,964 --> 00:12:38,632
Hello?
309
00:12:38,633 --> 00:12:40,426
Anybody here?
310
00:13:00,571 --> 00:13:01,864
Ah.
311
00:13:03,157 --> 00:13:04,325
Oh.
312
00:13:12,041 --> 00:13:13,333
- What's up?
- Hey.
313
00:13:13,334 --> 00:13:15,210
We need to talk.
314
00:13:15,211 --> 00:13:18,255
All passengers
for flight 2217 to Paris,
315
00:13:18,256 --> 00:13:20,758
please report to the gate.
316
00:13:24,387 --> 00:13:26,471
Ms. Vance,
we're ready to board.
317
00:13:26,472 --> 00:13:27,682
Thank you.
318
00:13:32,603 --> 00:13:34,271
I'll come to Europe.
319
00:13:34,272 --> 00:13:36,315
But please don't kill yourself.
320
00:13:36,316 --> 00:13:38,734
I'm gonna kill myself.
321
00:13:38,735 --> 00:13:42,112
OK, I'll still come.
322
00:13:42,113 --> 00:13:44,239
Should I give you two
a second?
323
00:13:44,240 --> 00:13:45,198
No, we're ready.
324
00:13:45,199 --> 00:13:47,367
But you have to do
hard drugs with me.
325
00:13:47,368 --> 00:13:49,953
Probably molly.
326
00:13:49,954 --> 00:13:51,330
OK, sweetie.
327
00:13:51,331 --> 00:13:54,250
We can do an eight-ball if--
if that'll make you feel better.
328
00:14:08,139 --> 00:14:09,473
- Excusez-moi.
- Bonjour.
329
00:14:09,474 --> 00:14:11,558
Um, where are
the rental car desks?
330
00:14:11,559 --> 00:14:13,393
Straight down on your left.
331
00:14:13,394 --> 00:14:14,436
Ah.
332
00:14:14,437 --> 00:14:17,606
We're renting a car in Paris?
333
00:14:17,607 --> 00:14:19,691
Oh, someone's become a snob.
334
00:14:19,692 --> 00:14:21,651
Yes, we're renting a car
in Paris.
335
00:14:21,652 --> 00:14:24,654
Someone needs to learn
how to drive a stick.
336
00:14:24,655 --> 00:14:25,906
No, no, no.
No, no, no, no.
337
00:14:25,907 --> 00:14:27,408
Deb--Deborah, I--no.
338
00:14:28,910 --> 00:14:30,452
No, you're doing great.
339
00:14:30,453 --> 00:14:32,455
OK, OK!
Depress! Depress!
340
00:14:33,831 --> 00:14:35,165
Why are you trying
to teach me French
341
00:14:35,166 --> 00:14:36,959
when you're trying
to teach me a car?
342
00:14:39,212 --> 00:14:40,796
What?
343
00:14:40,797 --> 00:14:42,547
Why did you bring me
to the biggest roundabout
344
00:14:42,548 --> 00:14:44,424
in the city, Deborah?
345
00:14:44,425 --> 00:14:45,592
It's not funny!
346
00:14:45,593 --> 00:14:48,346
Just keep turning.
347
00:14:50,348 --> 00:14:52,974
You wanna kill yourself.
I wanna live!
348
00:14:52,975 --> 00:14:55,894
Help! Help! Help!
349
00:14:55,895 --> 00:14:57,396
Exit here.
350
00:14:57,397 --> 00:14:59,941
Why am I in
the rough draft of a car?
351
00:15:09,867 --> 00:15:11,785
Ugh.
352
00:15:11,786 --> 00:15:12,828
I told you.
353
00:15:12,829 --> 00:15:14,579
God.
OK, you're right.
354
00:15:14,580 --> 00:15:16,623
I never have had real bread
until now.
355
00:15:16,624 --> 00:15:18,250
You're welcome.
356
00:15:18,251 --> 00:15:20,252
That is so crazy.
I literally--
357
00:15:20,253 --> 00:15:21,795
Don't talk with food
in your mouth.
358
00:15:21,796 --> 00:15:23,131
Sorry.
359
00:15:34,767 --> 00:15:37,269
This one's for your face.
The other box is for your neck.
360
00:15:37,270 --> 00:15:39,312
Different cream
for face and neck?
361
00:15:39,313 --> 00:15:41,022
What are you gonna do
without me?
362
00:15:41,023 --> 00:15:42,566
OK, and this third thing,
363
00:15:42,567 --> 00:15:44,025
you're gonna have to squeeze
that into a toothpaste tube
364
00:15:44,026 --> 00:15:45,235
before you get on the plane,
365
00:15:45,236 --> 00:15:46,570
'cause it's illegal
in the States.
366
00:15:46,571 --> 00:15:48,822
Ah, Vincent.
367
00:15:48,823 --> 00:15:50,866
"Starry, Starry Night."
368
00:15:50,867 --> 00:15:53,577
Van Gogh is toxic.
369
00:15:53,578 --> 00:15:55,662
Cutting your ear off
and sending it to someone
370
00:15:55,663 --> 00:15:58,248
is so anti-consent,
I cannot even imagine it.
371
00:15:58,249 --> 00:16:00,625
It's like, she said no.
372
00:16:00,626 --> 00:16:02,502
She said no.
You're sending ear?
373
00:16:02,503 --> 00:16:04,796
He was not well.
374
00:16:04,797 --> 00:16:06,006
Oh, my God, oh, my God.
375
00:16:06,007 --> 00:16:07,924
Can we please go on that, please?
376
00:16:07,925 --> 00:16:11,052
It's my dying wish.
377
00:16:11,053 --> 00:16:13,221
- You're dying and it's my wish.
- Oh, my God.
378
00:16:13,222 --> 00:16:14,432
Come on!
379
00:16:17,768 --> 00:16:19,895
- Whoo!
- Ah!
380
00:16:19,896 --> 00:16:21,314
Whoo!
381
00:16:31,699 --> 00:16:33,784
Oh, I'm awake. Sorry.
382
00:16:36,370 --> 00:16:37,705
Anyway, yeah.
383
00:16:43,169 --> 00:16:45,754
What we're doing here
is considered work?
384
00:16:45,755 --> 00:16:46,796
Yeah.
385
00:16:46,797 --> 00:16:48,549
Fantastic.
386
00:16:52,553 --> 00:16:55,347
Michael,
we need to talk to you.
387
00:16:55,348 --> 00:16:57,224
Man, I'm about to deliver
388
00:16:57,225 --> 00:16:59,559
the keynote address
to the entire company.
389
00:16:59,560 --> 00:17:00,894
- What?
- We know you've been
390
00:17:00,895 --> 00:17:02,437
selling the voice and likeness
of deceased clients
391
00:17:02,438 --> 00:17:04,856
to AI companies
without the family's consent
392
00:17:04,857 --> 00:17:06,024
and keeping the money.
393
00:17:06,025 --> 00:17:07,692
- Me?
- Yeah.
394
00:17:07,693 --> 00:17:10,111
I ran into Gene Altman's widow
at the pickleball club
395
00:17:10,112 --> 00:17:12,072
and it tipped me off
and I started digging.
396
00:17:12,073 --> 00:17:14,032
Jimmy tracked down
over $10 million
397
00:17:14,033 --> 00:17:15,992
that you billed
and kept for yourself.
398
00:17:15,993 --> 00:17:18,495
Not only were you stealing
from the clients' families,
399
00:17:18,496 --> 00:17:20,205
you were stealing
from Latitude!
400
00:17:20,206 --> 00:17:22,541
- Clerical error.
- Oh, OK.
401
00:17:22,542 --> 00:17:24,376
Well, I'll just call the board.
I'm sure they'll understand.
402
00:17:24,377 --> 00:17:26,253
Put it on speaker, Jimmy.
I want to hear 'em.
403
00:17:26,254 --> 00:17:27,337
All right, stop.
404
00:17:27,338 --> 00:17:30,549
Don't touch his phone.
It's new.
405
00:17:30,550 --> 00:17:32,008
How much do you want?
406
00:17:32,009 --> 00:17:33,426
No money.
407
00:17:33,427 --> 00:17:35,428
We want the one thing
that means something...
408
00:17:35,429 --> 00:17:37,055
the Schaefer name.
409
00:17:37,056 --> 00:17:39,975
Remember?
You said that the other day.
410
00:17:39,976 --> 00:17:41,685
We want Latitude.
411
00:17:41,686 --> 00:17:43,603
Step down
and hand over the reins
412
00:17:43,604 --> 00:17:45,188
to the children
of the founders.
413
00:17:45,189 --> 00:17:46,523
You're fired.
414
00:17:46,524 --> 00:17:49,943
You see, now you are
a disgruntled former employee
415
00:17:49,944 --> 00:17:53,113
with a chip on his shoulder
and no proof.
416
00:17:53,114 --> 00:17:56,283
Who you probably shouldn't
have put in the mail room
417
00:17:56,284 --> 00:17:58,994
because it gave me a lot
of access to invoices
418
00:17:58,995 --> 00:18:00,370
and way too much access
419
00:18:00,371 --> 00:18:02,999
to the entire
billing department, really.
420
00:18:05,501 --> 00:18:07,544
What do you want
your legacy to be,
421
00:18:07,545 --> 00:18:10,505
a disgraced manager who can't
even show his face in Mr. Chow
422
00:18:10,506 --> 00:18:12,424
for fear of seeing
an angry widow,
423
00:18:12,425 --> 00:18:16,845
or an all-time great who
retired when his career peaked?
424
00:18:16,846 --> 00:18:18,680
So you can either
accept our terms
425
00:18:18,681 --> 00:18:21,517
or we will be going public
with your stinky behavior.
426
00:18:23,978 --> 00:18:26,062
You want the company?
427
00:18:26,063 --> 00:18:27,147
Yeah.
428
00:18:27,148 --> 00:18:28,356
Well, fuck it.
It's yours.
429
00:18:28,357 --> 00:18:29,357
Take it.
430
00:18:29,358 --> 00:18:30,483
Yeah, I mean,
the whole industry's
431
00:18:30,484 --> 00:18:31,776
going in the shitter anyway.
432
00:18:31,777 --> 00:18:34,154
I mean, that's why
I had to do all of this.
433
00:18:34,155 --> 00:18:35,780
You have three homes.
434
00:18:35,781 --> 00:18:38,908
Yeah. And you know what
the monthly carry is on all that shit?
435
00:18:38,909 --> 00:18:40,702
Then unload one,
you greedy fucker.
436
00:18:40,703 --> 00:18:41,661
You know what?
437
00:18:41,662 --> 00:18:44,581
I am so sick of listening
to your socialist bullshit.
438
00:18:44,582 --> 00:18:46,166
You're on in ten minutes,
Mr. Schaefer.
439
00:18:46,167 --> 00:18:47,959
Oh, great.
440
00:18:47,960 --> 00:18:49,502
You think if I sign
a little piece of paper
441
00:18:49,503 --> 00:18:51,588
that it's suddenly gonna
make you the big boss?
442
00:18:51,589 --> 00:18:53,757
You think those people
are gonna respect you?
443
00:18:53,758 --> 00:18:55,383
Well, they don't.
They never have.
444
00:18:55,384 --> 00:18:57,719
They never will.
Ten minutes, huh?
445
00:18:57,720 --> 00:18:59,095
- These two are gonna speak.
- Wait.
446
00:18:59,096 --> 00:19:00,472
Well, we don't need to speak, actually.
447
00:19:00,473 --> 00:19:01,514
We can email them.
448
00:19:01,515 --> 00:19:03,183
No, no, no, no, no.
No, no.
449
00:19:03,184 --> 00:19:05,644
If you buy the horns,
you get the bull.
450
00:19:05,645 --> 00:19:07,228
Sir, I only have
one other headset.
451
00:19:07,229 --> 00:19:08,480
Doesn't matter.
452
00:19:08,481 --> 00:19:10,774
They barely have
one functioning brain
453
00:19:10,775 --> 00:19:12,026
between the two of them.
454
00:19:21,118 --> 00:19:23,119
Thank you, thank you.
Thank you.
455
00:19:23,120 --> 00:19:25,413
I might as well
get right to it.
456
00:19:25,414 --> 00:19:30,460
This year's keynote will be,
um, a bit different.
457
00:19:30,461 --> 00:19:33,380
It's going to be shocking
to some of you, but
458
00:19:33,381 --> 00:19:34,798
I'm stepping down.
459
00:19:34,799 --> 00:19:36,716
What?
460
00:19:36,717 --> 00:19:40,011
The time is right and, um,
461
00:19:40,012 --> 00:19:42,263
the, uh--
the future of this company
462
00:19:42,264 --> 00:19:45,392
will be in the hands
of my successors.
463
00:19:45,393 --> 00:19:47,727
You all know them well.
464
00:19:47,728 --> 00:19:51,022
My spirited daughter,
Kayla Schaefer,
465
00:19:51,023 --> 00:19:53,191
and her unrelenting
business partner,
466
00:19:53,192 --> 00:19:54,943
Jimmy LuSaque, Jr.
467
00:19:54,944 --> 00:19:56,361
So--
468
00:19:56,362 --> 00:19:58,071
The fuck?
469
00:19:58,072 --> 00:20:00,990
I'm sure that you will be
in great hands
470
00:20:00,991 --> 00:20:03,284
with these two kids
at the helm
471
00:20:03,285 --> 00:20:06,996
in our
constricting industry.
472
00:20:06,997 --> 00:20:08,832
Good luck.
473
00:20:08,833 --> 00:20:12,669
Hello, Latitude.
How we doing tonight?
474
00:20:12,670 --> 00:20:14,255
New era loading.
475
00:20:16,340 --> 00:20:18,341
- Is this a fucking joke?
- Seriously?
476
00:20:18,342 --> 00:20:19,718
How the fuck are
we gonna survive
477
00:20:19,719 --> 00:20:21,678
with these two idiots
in charge?
478
00:20:21,679 --> 00:20:24,431
By--by doing good work.
479
00:20:24,432 --> 00:20:26,641
- Gay.
- Oh, my God.
480
00:20:26,642 --> 00:20:29,561
Fuck this.
We're going to Mosaic.
481
00:20:29,562 --> 00:20:30,812
OK.
482
00:20:30,813 --> 00:20:32,981
- Oh, it's stuck on my sideburn.
- You know what?
483
00:20:32,982 --> 00:20:35,316
Anybody else who thinks
doing good work is "gay"
484
00:20:35,317 --> 00:20:36,610
can just leave.
485
00:20:39,363 --> 00:20:40,655
Seriously?
486
00:20:40,656 --> 00:20:41,990
Jesus Christ.
487
00:20:41,991 --> 00:20:43,533
OK, come on.
488
00:20:43,534 --> 00:20:44,868
Well, get the fuck
out of here!
489
00:20:44,869 --> 00:20:46,661
Go suck my dad's dick!
490
00:20:46,662 --> 00:20:49,497
- We don't need employees, OK?
- We--we do, we do.
491
00:20:49,498 --> 00:20:52,167
And you know what?
Michael's right.
492
00:20:52,168 --> 00:20:54,711
This industry is constricting,
OK?
493
00:20:54,712 --> 00:20:56,713
Our business is changing
faster than a--
494
00:20:56,714 --> 00:20:58,590
Cougar.
495
00:20:58,591 --> 00:21:00,967
Sure, our--our--
our business is changing
496
00:21:00,968 --> 00:21:03,595
faster than a cougar.
497
00:21:03,596 --> 00:21:05,388
And we need to change, too.
498
00:21:05,389 --> 00:21:06,639
You know,
we probably can't have
499
00:21:06,640 --> 00:21:08,434
Sugarfish for lunch anymore.
500
00:21:09,477 --> 00:21:11,394
Really?
It's just sushi.
501
00:21:11,395 --> 00:21:13,146
- Guys--
- We can have Sugarfish Fridays.
502
00:21:13,147 --> 00:21:14,856
No, we can't have
Sugarfish Fridays.
503
00:21:14,857 --> 00:21:16,775
We could have
Sugarfish Tuesdays.
504
00:21:16,776 --> 00:21:18,693
It's not about the day of the week.
It's about not having Sugarfish.
505
00:21:18,694 --> 00:21:20,153
- It's so expensive.
- We will get
506
00:21:20,154 --> 00:21:21,821
a Whole Foods platter of sushi
once a month.
507
00:21:21,822 --> 00:21:23,698
Fine, we're gonna get
a Whole Foods platter.
508
00:21:23,699 --> 00:21:25,074
Once a month, guys.
509
00:21:25,075 --> 00:21:28,244
And if that makes you
want to leave, you can go.
510
00:21:28,245 --> 00:21:29,621
But you should stay
511
00:21:29,622 --> 00:21:31,456
if you want to get back
to doing the thing
512
00:21:31,457 --> 00:21:34,793
that got you into this business
in the first place--
513
00:21:34,794 --> 00:21:38,797
representing artists and
helping them to do great work.
514
00:21:38,798 --> 00:21:40,840
Because even in
an ever-changing world,
515
00:21:40,841 --> 00:21:42,509
there's one thing
that won't change,
516
00:21:42,510 --> 00:21:46,387
and that's people
wanting great stories.
517
00:21:46,388 --> 00:21:47,847
But guess what?
518
00:21:47,848 --> 00:21:52,143
We get to find those
storytellers and empower them.
519
00:21:52,144 --> 00:21:54,479
So if that sounds
good to you,
520
00:21:54,480 --> 00:21:56,314
then you should stay
521
00:21:56,315 --> 00:22:00,027
and be a part of the new
mid-sized Latitude.
522
00:22:05,449 --> 00:22:07,117
Yes, yes.
523
00:22:10,412 --> 00:22:11,454
Yeah.
524
00:22:11,455 --> 00:22:12,872
Yes.
525
00:22:12,873 --> 00:22:14,541
- OK.
- Whoo!
526
00:22:14,542 --> 00:22:15,793
OK!
527
00:22:23,050 --> 00:22:24,217
I'm gonna crowd-surf.
528
00:22:24,218 --> 00:22:26,469
No, no, no, no, no.
Don't--don't crowd-surf.
529
00:22:26,470 --> 00:22:28,347
- No, don't crowd-surf.
- They want me to.
530
00:22:30,599 --> 00:22:32,725
This flea market is
my favorite place in the world.
531
00:22:32,726 --> 00:22:35,103
We'll do one big circuit and
then we'll circle back around
532
00:22:35,104 --> 00:22:36,396
to look at things of interest.
533
00:22:36,397 --> 00:22:37,814
But just stay cool, you know?
534
00:22:37,815 --> 00:22:39,983
Don't show too much enthusiasm
for anything.
535
00:22:39,984 --> 00:22:44,320
Not to worry.
I'm not really an antiques guy.
536
00:22:44,321 --> 00:22:46,739
These are not
merely antiques.
537
00:22:46,740 --> 00:22:47,907
These are all works of art.
538
00:22:47,908 --> 00:22:49,784
I mean,
every object has a story
539
00:22:49,785 --> 00:22:52,078
and not even you
on your most cynical,
540
00:22:52,079 --> 00:22:55,707
lowest serotonin morning
can resist their magic.
541
00:22:55,708 --> 00:22:57,500
OK, feel like I'm about to
542
00:22:57,501 --> 00:23:00,628
meet the teapot
from "Beauty and the Beast."
543
00:23:00,629 --> 00:23:02,422
Oh, God, these are fabulous.
544
00:23:02,423 --> 00:23:04,048
Look, look.
Are those not fabulous?
545
00:23:04,049 --> 00:23:05,550
- That is so you.
- Yeah, but--
546
00:23:05,551 --> 00:23:07,427
no, but I don't have pierced ears,
I can't wear this.
547
00:23:07,428 --> 00:23:09,012
What do you mean
you don't have pierced ears?
548
00:23:09,013 --> 00:23:11,639
You know I don't have--
I have virgin earlobes.
549
00:23:11,640 --> 00:23:13,517
Piercing your ears is barbaric.
550
00:23:15,436 --> 00:23:17,228
Oh, that's cool.
551
00:23:17,229 --> 00:23:18,980
Oh, that's beautiful.
552
00:23:18,981 --> 00:23:21,901
It's a bridal box, I think.
Ask how much it is.
553
00:23:25,487 --> 00:23:27,280
Oh.
554
00:23:27,281 --> 00:23:28,991
Ah.
555
00:23:31,368 --> 00:23:32,660
1,600.
556
00:23:32,661 --> 00:23:33,870
Oh, wow.
557
00:23:33,871 --> 00:23:35,204
Offer half.
558
00:23:35,205 --> 00:23:37,415
What?
No, that's insulting.
559
00:23:37,416 --> 00:23:38,750
No, it's not.
560
00:23:38,751 --> 00:23:41,002
No, you've just got
an opening offer.
561
00:23:41,003 --> 00:23:42,879
An opening offer
is never final.
562
00:23:42,880 --> 00:23:45,423
This is standard.
It's part of the fun.
563
00:23:45,424 --> 00:23:47,967
OK, just stay calm
and unemotional.
564
00:23:47,968 --> 00:23:49,386
Offer him half.
565
00:23:50,554 --> 00:23:52,014
And be prepared to spit.
566
00:23:54,516 --> 00:23:56,476
Uh...
567
00:23:56,477 --> 00:23:57,770
Oh, no, no, no.
568
00:24:05,694 --> 00:24:08,237
No, no. sorry.
I--I can't do it.
569
00:24:08,238 --> 00:24:09,822
No, it's--it's too much.
570
00:24:09,823 --> 00:24:11,950
We--we can't do it.
It's too much.
571
00:24:11,951 --> 00:24:13,159
Thank you so much.
572
00:24:13,160 --> 00:24:14,410
Sorry, sorry.
573
00:24:14,411 --> 00:24:15,829
So sorry.
574
00:24:17,665 --> 00:24:21,042
Now just wait.
575
00:24:21,043 --> 00:24:23,711
OK, OK, OK.
576
00:24:23,712 --> 00:24:25,505
1,000.
577
00:24:25,506 --> 00:24:26,714
It's a deal.
578
00:24:26,715 --> 00:24:28,299
All right.
579
00:24:28,300 --> 00:24:29,426
Ooh.
580
00:24:39,979 --> 00:24:42,897
Meissen salt and pepper
shakers.
581
00:24:42,898 --> 00:24:44,399
Oh, yeah. See?
582
00:24:44,400 --> 00:24:45,566
The crossed swords
on the bottom,
583
00:24:45,567 --> 00:24:47,318
that's their signature.
584
00:24:47,319 --> 00:24:49,153
And these are
probably 18th-century.
585
00:24:49,154 --> 00:24:51,656
They are 400 for the pair.
586
00:24:51,657 --> 00:24:54,951
Oh, that--that's actually
a very good price.
587
00:24:54,952 --> 00:24:56,161
You should get them.
588
00:25:00,082 --> 00:25:01,291
Not today.
589
00:25:03,293 --> 00:25:05,838
- Thank you.
- You're welcome.
590
00:25:20,519 --> 00:25:22,520
This is insane.
591
00:25:22,521 --> 00:25:24,689
I cannot believe
you bought out the Louvre.
592
00:25:24,690 --> 00:25:26,691
Private viewing was
the only option.
593
00:25:26,692 --> 00:25:27,984
I'm dying soon.
594
00:25:27,985 --> 00:25:29,694
And I'll tell you one thing
I'm not doing,
595
00:25:29,695 --> 00:25:31,070
waiting in line.
596
00:25:31,071 --> 00:25:32,530
Though perhaps
waiting in line
597
00:25:32,531 --> 00:25:34,449
is the most human
experience of all,
598
00:25:34,450 --> 00:25:36,784
and that's the most important.
599
00:25:36,785 --> 00:25:38,619
You know, here's some advice.
600
00:25:38,620 --> 00:25:41,664
After I'm gone,
stop saying stuff like that.
601
00:25:41,665 --> 00:25:43,250
Will consider.
602
00:25:44,251 --> 00:25:46,836
Hello, nurse.
Look at them thangs.
603
00:25:46,837 --> 00:25:48,504
- Honk, honk.
- Oh, Jesus.
604
00:25:48,505 --> 00:25:49,590
Sorry.
605
00:25:54,845 --> 00:25:56,013
Fabulous.
606
00:26:01,143 --> 00:26:04,812
Why'd this pop?
607
00:26:04,813 --> 00:26:05,813
I'm sorry?
608
00:26:05,814 --> 00:26:08,316
She's kind of mid, no?
609
00:26:08,317 --> 00:26:10,568
The "Mona Lisa" is mid?
610
00:26:10,569 --> 00:26:11,819
No disrespect.
611
00:26:11,820 --> 00:26:13,279
I mean, it's way better
than I could do.
612
00:26:13,280 --> 00:26:14,739
I'm just saying
I don't totally get
613
00:26:14,740 --> 00:26:17,533
how she became, like,
that girl.
614
00:26:17,534 --> 00:26:18,868
You know?
615
00:26:18,869 --> 00:26:21,829
I defy you to find
anything more beguiling
616
00:26:21,830 --> 00:26:26,167
anywhere else in Paris.
617
00:26:26,168 --> 00:26:28,754
Lady, what beguiles me
would make you sick.
618
00:26:30,339 --> 00:26:32,757
Oh, I'd wear that.
619
00:26:32,758 --> 00:26:34,467
Going out top right there.
620
00:26:34,468 --> 00:26:36,094
Jester, me.
621
00:26:36,095 --> 00:26:38,513
Oh! She has rosacea.
622
00:26:38,514 --> 00:26:40,098
- So does she.
- Oh, please.
623
00:26:40,099 --> 00:26:43,810
That's what I look like.
No question about it.
624
00:26:43,811 --> 00:26:47,021
Oh, my God.
OK, I love this.
625
00:26:47,022 --> 00:26:48,898
When two busted people
are in love,
626
00:26:48,899 --> 00:26:51,359
it's extra romantic
'cause you know it's real.
627
00:26:51,360 --> 00:26:54,154
She loves her freaky-ass man
for who he is.
628
00:26:55,280 --> 00:26:57,240
This was painted
by Judith Leyster.
629
00:26:57,241 --> 00:27:01,369
- She signed it there, JL.
- Oh, yeah.
630
00:27:01,370 --> 00:27:04,622
But it was attributed
to Frans Hals.
631
00:27:04,623 --> 00:27:06,290
But she went along with it
'cause she knew that
632
00:27:06,291 --> 00:27:07,917
it would only be judged
on its merit
633
00:27:07,918 --> 00:27:11,254
if people thought
it were painted by a man.
634
00:27:11,255 --> 00:27:12,297
Hmm.
635
00:27:16,343 --> 00:27:17,718
Do you ever think
about how your comedy
636
00:27:17,719 --> 00:27:19,512
would have been
judged differently
637
00:27:19,513 --> 00:27:21,806
if you weren't a woman?
638
00:27:21,807 --> 00:27:25,434
Sure.
Sometimes.
639
00:27:25,435 --> 00:27:27,937
But I still did it, you know?
640
00:27:27,938 --> 00:27:30,106
I had the career.
641
00:27:30,107 --> 00:27:34,110
Even if I had to be
a female comedian.
642
00:27:34,111 --> 00:27:35,863
Yeah.
643
00:27:37,030 --> 00:27:39,031
OK.
644
00:27:39,032 --> 00:27:41,576
Should we head to the hotel
for some disco naps?
645
00:27:41,577 --> 00:27:43,077
Why do we need a nap?
646
00:27:43,078 --> 00:27:44,745
'Cause we're going out
dancing tonight, Miss Thang.
647
00:27:44,746 --> 00:27:46,247
- Remember?
- Oh, yeah.
648
00:27:46,248 --> 00:27:49,292
Oh, yeah, and, uh,
I get to dress you.
649
00:27:49,293 --> 00:27:50,626
- What?
- Yeah.
650
00:27:50,627 --> 00:27:52,920
- That wasn't part of the deal!
- It is now.
651
00:27:52,921 --> 00:27:54,131
No, no.
652
00:29:09,831 --> 00:29:12,251
Now this is
pretty beguiling.
653
00:29:17,130 --> 00:29:19,590
Yeah.
654
00:29:19,591 --> 00:29:21,425
Right there is where
Marie Antoinette
655
00:29:21,426 --> 00:29:23,970
got her head chopped off.
656
00:29:23,971 --> 00:29:25,054
Cool.
657
00:29:25,055 --> 00:29:28,307
That's gotta hurt.
658
00:29:28,308 --> 00:29:30,268
Definitely.
659
00:29:30,269 --> 00:29:33,271
Well, time for me
to go to sleep.
660
00:29:33,272 --> 00:29:34,606
Goodnight.
661
00:30:01,216 --> 00:30:03,884
Hmm, you're up early.
662
00:30:03,885 --> 00:30:06,095
Yeah, I didn't sleep.
You know...
663
00:30:06,096 --> 00:30:07,972
Kelly Ripa's day is done
and yours hasn't started,
664
00:30:07,973 --> 00:30:09,808
you're in trouble.
665
00:30:12,019 --> 00:30:13,185
What's all that?
666
00:30:13,186 --> 00:30:15,021
Oh, you know,
667
00:30:15,022 --> 00:30:16,689
I didn't think
a hotel this luxurious
668
00:30:16,690 --> 00:30:18,190
that caters
to generational wealth
669
00:30:18,191 --> 00:30:19,692
would even have
a business center
670
00:30:19,693 --> 00:30:21,193
for the toiling proletariat,
671
00:30:21,194 --> 00:30:23,779
but it's actually quite nice
and the printer's fast.
672
00:30:23,780 --> 00:30:24,905
Cool.
673
00:30:24,906 --> 00:30:28,200
So, um,
I've been doing research
674
00:30:28,201 --> 00:30:30,828
and there have been
a lot of advancements
675
00:30:30,829 --> 00:30:33,622
in the last two years alone
in treatment.
676
00:30:33,623 --> 00:30:37,335
Ava, I told you,
I'm not doing that.
677
00:30:37,336 --> 00:30:38,794
Yeah, well, there--
there are, um,
678
00:30:38,795 --> 00:30:40,171
some interesting
clinical trials
679
00:30:40,172 --> 00:30:42,131
on some new experimental drugs
that I can--
680
00:30:42,132 --> 00:30:45,301
Oh, my God, clinical trials.
681
00:30:45,302 --> 00:30:47,970
So they can find more
off-label benefits for men.
682
00:30:47,971 --> 00:30:49,722
I don't want to be
a guinea pig
683
00:30:49,723 --> 00:30:51,599
where I waste away and then
my doctors come to find
684
00:30:51,600 --> 00:30:54,268
that the meds help 90-year-olds
keep their erections.
685
00:30:54,269 --> 00:30:55,561
Absolutely not.
686
00:30:55,562 --> 00:30:57,688
OK, well, uh, you know,
traditional treatment is--
687
00:30:57,689 --> 00:30:59,441
- You know, I--
- Is--
688
00:31:01,360 --> 00:31:04,153
For someone who's always
saying listen to women,
689
00:31:04,154 --> 00:31:06,739
you're having
a hard time hearing me.
690
00:31:06,740 --> 00:31:08,574
I'm not doing treatment.
691
00:31:08,575 --> 00:31:10,659
That was your opening offer.
692
00:31:10,660 --> 00:31:12,578
The opening offer's
never final.
693
00:31:12,579 --> 00:31:15,122
- Mm.
- How 'bout this?
694
00:31:15,123 --> 00:31:16,665
You do three rounds
of treatment,
695
00:31:16,666 --> 00:31:18,542
see how you feel,
see how it progresses,
696
00:31:18,543 --> 00:31:20,669
and then if the results aren't positive,
you can stop?
697
00:31:20,670 --> 00:31:23,339
No.
698
00:31:23,340 --> 00:31:24,507
OK.
699
00:31:24,508 --> 00:31:26,217
One round of treatment.
700
00:31:26,218 --> 00:31:27,510
Just to see how you feel.
701
00:31:27,511 --> 00:31:28,844
That's the thing.
702
00:31:28,845 --> 00:31:31,889
I feel good right now.
703
00:31:31,890 --> 00:31:33,265
I feel fine.
704
00:31:33,266 --> 00:31:36,018
I--I--I--I don't feel sick
and I don't want to.
705
00:31:36,019 --> 00:31:39,021
It's the medicine
that makes you feel sick.
706
00:31:39,022 --> 00:31:41,982
Well, yeah, but it's not
the same for everybody.
707
00:31:41,983 --> 00:31:45,320
And--and don't--
don't knock it till you try it.
708
00:31:46,571 --> 00:31:51,617
It's not some exotic food
or some new sex position.
709
00:31:51,618 --> 00:31:53,327
I don't want to get weak.
710
00:31:53,328 --> 00:31:55,246
I--I--I don't want
to lose my hair.
711
00:31:55,247 --> 00:31:56,747
You wear a wig already.
712
00:31:56,748 --> 00:31:58,416
They sell it
at Halloween stores.
713
00:31:58,417 --> 00:32:00,042
I don't want to waste away.
714
00:32:00,043 --> 00:32:02,294
I don't want to be
remembered like that.
715
00:32:02,295 --> 00:32:06,590
You won't be remembered
like that.
716
00:32:06,591 --> 00:32:10,302
I won't remember you like that.
717
00:32:10,303 --> 00:32:11,887
My--
718
00:32:11,888 --> 00:32:16,267
my friend, Gino, from
"Who's Making Dinner?"
719
00:32:16,268 --> 00:32:18,394
He was so funny.
720
00:32:18,395 --> 00:32:21,188
So full of life.
721
00:32:21,189 --> 00:32:23,858
Guess what?
I don't remember him like that.
722
00:32:23,859 --> 00:32:27,361
I can't get the image of him
being sick out of my head.
723
00:32:27,362 --> 00:32:29,655
That's different.
724
00:32:29,656 --> 00:32:31,031
Even with
traditional intervention,
725
00:32:31,032 --> 00:32:33,451
the survival rate is 40%.
726
00:32:33,452 --> 00:32:35,202
You are a fighter!
727
00:32:35,203 --> 00:32:37,204
If anyone can beat this,
it's you!
728
00:32:37,205 --> 00:32:43,169
I'm tired of fighting.
729
00:32:43,170 --> 00:32:45,212
This is what I want.
730
00:32:45,213 --> 00:32:49,258
Of course it is.
731
00:32:49,259 --> 00:32:51,594
Everything's about you!
732
00:32:51,595 --> 00:32:53,220
You know,
there are a lot of people that
733
00:32:53,221 --> 00:32:55,306
you should be thinking about
right now besides yourself!
734
00:32:55,307 --> 00:32:56,974
Ava, honey.
Please don't do this.
735
00:32:56,975 --> 00:32:59,394
No, you! Please!
736
00:33:05,525 --> 00:33:08,486
Please.
Please, don't leave me.
737
00:33:08,487 --> 00:33:10,780
Pl--please.
738
00:33:12,949 --> 00:33:14,868
I'm sorry.
739
00:35:05,270 --> 00:35:06,855
Merci.
740
00:35:34,966 --> 00:35:37,010
I hate this.
741
00:35:43,266 --> 00:35:44,809
But I'll support you.
742
00:35:50,732 --> 00:35:52,734
Thank you.
743
00:35:57,447 --> 00:36:00,283
How am I gonna do it
without you?
744
00:36:03,662 --> 00:36:07,707
You'll be OK.
You're a big, brave girl.
745
00:36:11,711 --> 00:36:14,129
Oh--
746
00:36:14,130 --> 00:36:17,133
Speaking of big, uh,
I have to show you something.
747
00:36:21,638 --> 00:36:27,393
What?
748
00:36:27,394 --> 00:36:29,853
Your hand--your hands
are bigger than mine?
749
00:36:29,854 --> 00:36:32,022
- Mm-hmm.
- Are you--are you kidding me?
750
00:36:32,023 --> 00:36:33,816
This entire time?
751
00:36:33,817 --> 00:36:36,026
Are you kidding me?
752
00:36:36,027 --> 00:36:37,152
Deborah!
753
00:36:37,153 --> 00:36:38,946
I can't believe
you never noticed!
754
00:36:38,947 --> 00:36:40,573
What?
755
00:36:41,866 --> 00:36:44,952
That's--
they're much bigger than mine.
756
00:36:44,953 --> 00:36:48,247
They are much bigger.
757
00:36:48,248 --> 00:36:50,082
God damn it.
758
00:36:50,083 --> 00:36:52,292
I considered
hand reduction surgery.
759
00:36:52,293 --> 00:36:54,378
That was a good one!
760
00:36:54,379 --> 00:36:56,339
I knew they were normal.
761
00:36:59,217 --> 00:37:00,551
Hey, how are you?
762
00:37:00,552 --> 00:37:02,302
Hi, Michelle.
Hey.
763
00:37:02,303 --> 00:37:03,679
Good to see you.
764
00:37:03,680 --> 00:37:05,848
Good morning, Mr. LuSaque.
765
00:37:05,849 --> 00:37:08,100
Uh, we turned over
your office this weekend,
766
00:37:08,101 --> 00:37:11,103
so let me know if there's
anything else you need.
767
00:37:11,104 --> 00:37:12,813
Thank you, Silas.
And please call me Jimmy.
768
00:37:12,814 --> 00:37:13,814
OK.
769
00:37:13,815 --> 00:37:15,691
And you can call me
Ms. Schaefer.
770
00:37:15,692 --> 00:37:16,984
Where's my office?
771
00:37:16,985 --> 00:37:19,027
Uh, you'll be
taking over your dad's.
772
00:37:19,028 --> 00:37:21,447
Follow me, Ms. Schaefer.
773
00:37:21,448 --> 00:37:23,490
Oh, Randy, uh,
this is your desk.
774
00:37:23,491 --> 00:37:25,118
Fantastic.
775
00:37:45,597 --> 00:37:47,140
Jimmy!
776
00:37:50,059 --> 00:37:51,268
Jimmy, help!
777
00:37:51,269 --> 00:37:52,686
What--what's going on?
Are you OK?
778
00:37:52,687 --> 00:37:54,396
I really shouldn't be in there.
779
00:37:54,397 --> 00:37:56,231
The corner office is so small.
I can't even breathe.
780
00:37:56,232 --> 00:37:58,484
I think there's asbestos
or something in there.
781
00:37:58,485 --> 00:38:01,111
I'm, like, itchy and it's
really, like, claustrophobic.
782
00:38:01,112 --> 00:38:02,488
It's the largest office
in the building.
783
00:38:02,489 --> 00:38:03,530
It's just not gonna work.
784
00:38:03,531 --> 00:38:05,240
Plus, for our workflow,
I need to be able to see you
785
00:38:05,241 --> 00:38:06,450
and you need to be able
to see me,
786
00:38:06,451 --> 00:38:07,744
so I'll take my old desk.
787
00:38:10,538 --> 00:38:12,039
I think you might be right.
788
00:38:12,040 --> 00:38:14,166
I think you should
take your old desk.
789
00:38:14,167 --> 00:38:15,793
Well, where the hell
am I gonna go?
790
00:38:15,794 --> 00:38:16,835
You can have
the corner office.
791
00:38:16,836 --> 00:38:19,838
That's what I'm talking about,
the corner office!
792
00:38:19,839 --> 00:38:22,925
My God, I've been in
this business two years.
793
00:38:22,926 --> 00:38:25,677
Didn't know my ass from my elbow,
and look at me now.
794
00:38:25,678 --> 00:38:28,013
Corner office, baby.
795
00:38:28,014 --> 00:38:29,515
I don't know what
everybody complains about,
796
00:38:29,516 --> 00:38:31,016
it's so hard to make it.
797
00:38:31,017 --> 00:38:33,310
It's a cinch to make it
in this business.
798
00:38:33,311 --> 00:38:35,187
Bunch of losers.
799
00:38:35,188 --> 00:38:36,980
Well, well, she's happy.
800
00:38:36,981 --> 00:38:38,983
- Mm.
- You're my assistant now.
801
00:38:40,318 --> 00:38:43,530
Latitude, Kayla Schaefer,
President speaking.
802
00:38:45,281 --> 00:38:47,783
Could I, um, put you on hold?
803
00:38:47,784 --> 00:38:50,744
Bob Lipka is on
the phone for you.
804
00:38:50,745 --> 00:38:52,580
Um, OK.
805
00:38:58,044 --> 00:38:59,878
You have Jimmy.
806
00:38:59,879 --> 00:39:01,922
- Hey, Jimmy. It's Bob.
- Hello, Bob.
807
00:39:01,923 --> 00:39:05,092
Listen, I saw your
Fatty Arbuckle movie at Toronto
808
00:39:05,093 --> 00:39:06,301
and I loved it.
809
00:39:06,302 --> 00:39:07,929
We'd like to talk
about distribution.
810
00:39:11,975 --> 00:39:13,183
Uh, sure.
811
00:39:13,184 --> 00:39:14,434
Yeah, I can definitely
take that to the team.
812
00:39:14,435 --> 00:39:16,353
Oh, and your mom was
fantastic in it, by the way.
813
00:39:16,354 --> 00:39:18,105
Oh, thank you.
Wasn't she great?
814
00:39:18,106 --> 00:39:20,482
Yeah. So I'll have my BA
send something over.
815
00:39:20,483 --> 00:39:23,318
OK, great.
Well, I guess we'll talk soon.
816
00:39:23,319 --> 00:39:25,112
- Very soon!
- Kayla!
817
00:39:25,113 --> 00:39:27,824
What?
Still kind of mad at him.
818
00:39:38,543 --> 00:39:41,920
So, um...
819
00:39:41,921 --> 00:39:44,756
what are you gonna ask
if you get to,
820
00:39:44,757 --> 00:39:46,300
you know, meet your maker?
821
00:39:46,301 --> 00:39:48,427
My plastic surgeon?
822
00:39:48,428 --> 00:39:50,179
Ha.
No, really.
823
00:39:53,391 --> 00:39:56,643
In 1980, Burt Reynolds called me
and I called him back,
824
00:39:56,644 --> 00:39:58,854
but he never returned.
825
00:39:58,855 --> 00:40:01,648
What was that about?
826
00:40:01,649 --> 00:40:03,108
That's what you wanna know?
827
00:40:03,109 --> 00:40:05,777
I pretty much have
everything else figured out.
828
00:40:05,778 --> 00:40:08,614
In fact, I think He or She,
829
00:40:08,615 --> 00:40:10,782
or, you know, They/Them
830
00:40:10,783 --> 00:40:13,368
might have some questions
for me, actually.
831
00:40:13,369 --> 00:40:14,620
They/them?
832
00:40:14,621 --> 00:40:17,873
OK, non-binary God.
Love.
833
00:40:17,874 --> 00:40:19,458
Well, I meant
more of an energy.
834
00:40:19,459 --> 00:40:21,251
I--I don't think
there's gonna be
835
00:40:21,252 --> 00:40:24,046
a gender-fluid barista waiting
for me at the pearly gates.
836
00:40:24,047 --> 00:40:25,422
That's too bad.
837
00:40:25,423 --> 00:40:27,133
I'd love a matcha
when I get there.
838
00:40:29,385 --> 00:40:31,094
Hey, are you done with that?
839
00:40:31,095 --> 00:40:33,221
- Yeah, yeah, go for it.
- Ooh.
840
00:40:33,222 --> 00:40:35,057
Wow.
841
00:40:35,058 --> 00:40:36,308
That's the best part of dying
842
00:40:36,309 --> 00:40:37,809
for a person
with disordered eating
843
00:40:37,810 --> 00:40:40,228
is having a second croissant.
844
00:40:40,229 --> 00:40:41,688
Actually,
the best part of dying
845
00:40:41,689 --> 00:40:43,440
is not having to save receipts
846
00:40:43,441 --> 00:40:46,194
because you know you will
never get audited again.
847
00:40:47,779 --> 00:40:49,237
Actually, I think
the best part of dying
848
00:40:49,238 --> 00:40:50,822
is knowing how pissed people
are gonna be when they realize
849
00:40:50,823 --> 00:40:52,575
how much money
you left your dogs.
850
00:40:54,285 --> 00:40:56,203
But the worst part of dying
is that I don't get to see
851
00:40:56,204 --> 00:40:59,248
how my corgis decide
to spend that 550,000.
852
00:41:03,211 --> 00:41:05,462
OK, I'm gonna run to
the bathroom before we board.
853
00:41:05,463 --> 00:41:07,005
- OK.
- OK, I'll be right back.
854
00:41:07,006 --> 00:41:08,466
OK.
855
00:41:37,495 --> 00:41:38,620
Hey.
856
00:41:38,621 --> 00:41:40,080
The line for our train's
really crazy.
857
00:41:40,081 --> 00:41:42,166
We gotta get going.
Come on.
858
00:41:45,670 --> 00:41:48,588
Excusez-moi.
Excusez-moi.
859
00:41:48,589 --> 00:41:50,298
Ava! Ava, wait.
860
00:41:50,299 --> 00:41:51,717
Excusez-moi.
I'm sorry.
861
00:41:51,718 --> 00:41:52,801
Ava. Excusez-moi.
862
00:41:52,802 --> 00:41:54,302
Ava, stop.
Stop, stop.
863
00:41:54,303 --> 00:41:55,637
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
864
00:41:55,638 --> 00:41:57,014
What? What?
865
00:41:57,015 --> 00:41:58,473
The worst part about dying
866
00:41:58,474 --> 00:42:00,892
is I can't even enjoy
being bone thin.
867
00:42:00,893 --> 00:42:02,311
That's the better joke!
868
00:42:04,355 --> 00:42:05,689
Yeah, that is
the better joke.
869
00:42:05,690 --> 00:42:08,150
Shit.
870
00:42:08,151 --> 00:42:10,152
- What?
- God.
871
00:42:10,153 --> 00:42:12,780
Deborah, we gotta go.
What?
872
00:42:15,283 --> 00:42:19,703
I may not have 30 years.
873
00:42:19,704 --> 00:42:22,040
But I think
I have another hour.
874
00:42:24,500 --> 00:42:26,793
What are you saying?
875
00:42:26,794 --> 00:42:28,546
God damn it.
876
00:42:31,632 --> 00:42:33,926
Will you help me write it?
877
00:42:43,102 --> 00:42:45,021
Of course.
878
00:43:00,828 --> 00:43:02,662
Yeah, so she talked
to Dr. Cole
879
00:43:02,663 --> 00:43:04,582
and she's gonna start treatment
on the 21st.
880
00:43:06,375 --> 00:43:08,293
Ugh, I'm so relieved.
881
00:43:08,294 --> 00:43:10,212
I know.
Me, too.
882
00:43:10,213 --> 00:43:12,422
You know,
883
00:43:12,423 --> 00:43:14,800
I think you saved her life
once, so
884
00:43:14,801 --> 00:43:16,636
makes sense you'd do it again.
885
00:43:19,222 --> 00:43:20,722
Love you.
Gotta go. Bye.
886
00:43:20,723 --> 00:43:22,057
OK.
887
00:43:22,058 --> 00:43:25,102
- You ready?
- Yeah.
888
00:43:25,103 --> 00:43:27,395
Or maybe it's,
I was born for this.
889
00:43:27,396 --> 00:43:29,648
I don't eat,
I have a closet full of wigs,
890
00:43:29,649 --> 00:43:31,733
and I love being waited on.
891
00:43:31,734 --> 00:43:34,528
Or--or, I don't eat,
I have a closet full of wigs,
892
00:43:34,529 --> 00:43:36,530
and I love experimenting
with injectables.
893
00:43:36,531 --> 00:43:37,781
Good.
894
00:43:37,782 --> 00:43:39,866
Or, or, or, or,
I don't eat,
895
00:43:39,867 --> 00:43:42,494
I have a closet full of wigs,
and I love attention.
896
00:43:42,495 --> 00:43:45,957
Oh, better, better, better.