1 00:00:03,962 --> 00:00:05,796 OK, so we'll do it a couple times scripted, 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,590 and then you guys can run through those alts 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,133 and we'll also give you a take to just kind of improvise 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,134 and have fun. 5 00:00:10,135 --> 00:00:11,135 OK, thank you so much. 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,637 Thanks, Charlie. Thanks, Money. 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,307 Hey. 8 00:00:16,308 --> 00:00:17,517 Do you like this plunger for tomorrow? 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,060 Oh, I think maybe a wooden handle. 10 00:00:19,061 --> 00:00:21,646 - Let me see what I can do. - Thank you so much. 11 00:00:22,648 --> 00:00:23,898 Christine, 1:15. 12 00:00:23,899 --> 00:00:25,316 Do you want her in the ash blonde wig 13 00:00:25,317 --> 00:00:26,526 or the sunset blonde? 14 00:00:26,527 --> 00:00:27,652 Ash is her around-the-house wig. 15 00:00:27,653 --> 00:00:28,778 Let's do sunset. - Copy you. 16 00:00:28,779 --> 00:00:30,029 Thank you. 17 00:00:30,030 --> 00:00:32,448 I love this jacket. I need the grip merch. 18 00:00:32,449 --> 00:00:33,449 Yeah. 19 00:00:33,450 --> 00:00:35,034 No running on set. 20 00:00:35,035 --> 00:00:36,661 Thank you. It looks great in there. 21 00:00:36,662 --> 00:00:39,497 - Slides? - Oh, thank you so much. 22 00:00:39,498 --> 00:00:40,498 How's this? 23 00:00:40,499 --> 00:00:41,624 Oh, my God, that was fast. 24 00:00:41,625 --> 00:00:44,252 Perfect. Thank you. 25 00:00:44,253 --> 00:00:45,670 Do you want to rehearse? 26 00:00:45,671 --> 00:00:47,338 Let's just shoot the rehearsal. 27 00:00:47,339 --> 00:00:48,381 OK. 28 00:00:48,382 --> 00:00:50,049 Rosie, we're shooting rehearsal. 29 00:00:50,050 --> 00:00:51,175 All right, copy that. 30 00:00:51,176 --> 00:00:52,510 Ladies and gentlemen, 31 00:00:52,511 --> 00:00:56,389 welcome to day one of "Who's Making Dinner?" 32 00:00:58,350 --> 00:00:59,684 Do you want to call it? 33 00:00:59,685 --> 00:01:01,185 Sure, yeah. 34 00:01:01,186 --> 00:01:04,647 Sound speeds. 35 00:01:04,648 --> 00:01:06,482 And... 36 00:01:06,483 --> 00:01:07,900 action. 37 00:01:07,901 --> 00:01:11,195 ♪ Lady luck, she is lovely ♪ 38 00:01:13,031 --> 00:01:17,118 ♪ Lady luck, she is free ♪ 39 00:01:17,119 --> 00:01:18,953 ♪ But I wish sometimes ♪ 40 00:01:18,954 --> 00:01:21,539 OK, here we go. 41 00:01:21,540 --> 00:01:23,291 Close your eyes. Close them. - All right, all right. 42 00:01:23,292 --> 00:01:25,084 All right, they're closed, they're closed, they're closed. 43 00:01:25,085 --> 00:01:26,252 Straight. 44 00:01:26,253 --> 00:01:27,795 You got it? - Yeah. 45 00:01:29,631 --> 00:01:32,258 OK, if you don't like the placement, it can move. 46 00:01:32,259 --> 00:01:33,384 All right. 47 00:01:33,385 --> 00:01:34,552 And the brightness can be adjusted. 48 00:01:34,553 --> 00:01:35,678 OK, OK. Just show me, show me. 49 00:01:35,679 --> 00:01:36,805 Here it is. 50 00:01:38,890 --> 00:01:40,391 Oh. 51 00:01:40,392 --> 00:01:42,518 I know we decided to call it the Kitten Heel Club, 52 00:01:42,519 --> 00:01:44,020 but this just felt more right. 53 00:01:44,021 --> 00:01:45,438 We can change it, though. 54 00:01:45,439 --> 00:01:47,440 No, no. 55 00:01:47,441 --> 00:01:50,067 It's perfect. 56 00:01:51,486 --> 00:01:53,237 You did it. 57 00:01:53,238 --> 00:01:56,741 You talented bastards. 58 00:01:56,742 --> 00:01:59,660 I am honored to be your employee. 59 00:01:59,661 --> 00:02:00,911 Though I do need June off. 60 00:02:00,912 --> 00:02:03,581 I'm going to do the Mille Miglia. 61 00:02:03,582 --> 00:02:06,959 It's an amateur classic car race in Italy. 62 00:02:06,960 --> 00:02:08,377 Amazing. 63 00:02:08,378 --> 00:02:10,087 both: No. - No--no? 64 00:02:10,088 --> 00:02:11,589 No problem. 65 00:02:11,590 --> 00:02:13,257 I'll just drive fast here. 66 00:02:19,264 --> 00:02:21,974 Happy grand opening. And congrats on the new gig. 67 00:02:21,975 --> 00:02:23,434 Thanks, babe. 68 00:02:23,435 --> 00:02:26,020 OK, technically, right now, my title is Pit Boss, 69 00:02:26,021 --> 00:02:29,315 but I'm thinking of having it officially changed to Pit Mama. 70 00:02:29,316 --> 00:02:30,608 - Oh. - Right? 71 00:02:30,609 --> 00:02:31,859 'Cause that just feels so much more me. 72 00:02:31,860 --> 00:02:33,444 - Mm. - I get that. 73 00:02:33,445 --> 00:02:36,113 I gave myself a title bump from House Manager 74 00:02:36,114 --> 00:02:37,948 to Lifestyle Concierge. 75 00:02:37,949 --> 00:02:40,284 - Ooh. - Deborah didn't blink an eye. 76 00:02:40,285 --> 00:02:42,119 Pretty big pay bump, too. 77 00:02:42,120 --> 00:02:43,788 Yeah, she took it out of my salary. 78 00:02:45,123 --> 00:02:46,248 So without further ado, 79 00:02:46,249 --> 00:02:48,542 please welcome the diva herself, 80 00:02:48,543 --> 00:02:51,462 Deborah Vance. 81 00:02:51,463 --> 00:02:53,297 That's my mom! 82 00:02:53,298 --> 00:02:55,342 That's my mom. 83 00:02:56,885 --> 00:02:58,803 - Whoo! - Thank you. 84 00:02:58,804 --> 00:03:00,721 Thank you for being here. 85 00:03:00,722 --> 00:03:02,014 First of all, I want to say 86 00:03:02,015 --> 00:03:03,641 none of us would be standing here right now 87 00:03:03,642 --> 00:03:06,769 if it wasn't for the genius, Marcus Vaughn. 88 00:03:10,482 --> 00:03:13,109 This entire thing is his brainchild 89 00:03:13,110 --> 00:03:15,820 and never would've happened without him. 90 00:03:15,821 --> 00:03:18,989 And quite frankly, a lot of things in my life 91 00:03:18,990 --> 00:03:22,493 would not have happened without him. 92 00:03:22,494 --> 00:03:24,870 Thank you, Marcus. 93 00:03:24,871 --> 00:03:27,748 That's my baby! 94 00:03:27,749 --> 00:03:29,333 Uh, that's my baby. 95 00:03:29,334 --> 00:03:30,501 Oh, whatever. 96 00:03:30,502 --> 00:03:31,836 You know, a few months ago, 97 00:03:31,837 --> 00:03:33,546 a young, international rock star, 98 00:03:33,547 --> 00:03:35,548 who was obsessed with me 99 00:03:35,549 --> 00:03:38,634 gave me credit for bringing residencies to Las Vegas. 100 00:03:38,635 --> 00:03:40,636 He said the city needed me. 101 00:03:40,637 --> 00:03:45,349 The truth is I needed Las Vegas. 102 00:03:45,350 --> 00:03:49,311 I was told I was too loud. 103 00:03:49,312 --> 00:03:52,189 Too tacky, too much. 104 00:03:52,190 --> 00:03:56,235 But this town embraced me when no other place would. 105 00:03:56,236 --> 00:03:57,528 There's nowhere else in the world 106 00:03:57,529 --> 00:03:59,613 that feels quite like Las Vegas. 107 00:03:59,614 --> 00:04:01,198 And for me, 108 00:04:01,199 --> 00:04:04,535 there's nowhere else in the world that feels like home. 109 00:04:04,536 --> 00:04:07,414 And that is why we created the Diva. 110 00:04:10,542 --> 00:04:14,670 This is a place to be who you really are 111 00:04:14,671 --> 00:04:18,007 without shame because this city does that better 112 00:04:18,008 --> 00:04:20,843 than any other place on the planet. 113 00:04:20,844 --> 00:04:24,973 So welcome to the Diva. Let's have a great night. 114 00:04:42,908 --> 00:04:44,408 Hello, hello. 115 00:04:44,409 --> 00:04:46,786 Now we're going to officially christen this place. 116 00:04:46,787 --> 00:04:48,245 No, no. No one asked you to do that. 117 00:04:48,246 --> 00:04:50,915 They don't have to. I'm the goddamn mayor. 118 00:04:50,916 --> 00:04:52,082 There we go! 119 00:04:52,083 --> 00:04:54,335 Oh, God dang it. 120 00:04:54,336 --> 00:04:57,129 Yeah, I'm bleeding out here. Goddamn it. 121 00:04:57,130 --> 00:04:58,589 I've hit an artery again. 122 00:04:58,590 --> 00:04:59,673 Oh, that's too much blood. 123 00:04:59,674 --> 00:05:00,925 - Oh, my God. - Oh, God. 124 00:05:00,926 --> 00:05:02,343 It's pulsing and squirting. 125 00:05:03,595 --> 00:05:04,595 Get away from me! 126 00:05:04,596 --> 00:05:05,596 Get away from me. 127 00:05:05,597 --> 00:05:06,597 Thank you, everybody. 128 00:05:13,271 --> 00:05:15,272 Sucks that we don't get to go on the retreat. 129 00:05:15,273 --> 00:05:16,607 I know. 130 00:05:16,608 --> 00:05:17,942 But honestly, I've been before 131 00:05:17,943 --> 00:05:19,485 and it's, like, not that big a thing. 132 00:05:19,486 --> 00:05:21,487 You know, it's a lot of free food and fancy drinks 133 00:05:21,488 --> 00:05:22,947 and sometimes, they bring in exotic dancers. 134 00:05:22,948 --> 00:05:24,114 But you're allowed to go back to your room 135 00:05:24,115 --> 00:05:25,533 if you don't feel comfortable. 136 00:05:25,534 --> 00:05:26,701 Fuck. 137 00:05:27,661 --> 00:05:30,038 Hmm. This one's for me. 138 00:05:33,124 --> 00:05:35,292 Holy shit. Anthrax. Anthrax in the building. 139 00:05:35,293 --> 00:05:38,337 Someone call Homeland Security. 140 00:05:38,338 --> 00:05:41,257 Are you serious, guys? What is wrong with you? 141 00:05:41,258 --> 00:05:43,676 Mm, yum. Pixie stick dust? 142 00:05:43,677 --> 00:05:45,135 It's almost as sweet as your mom's-- 143 00:05:45,136 --> 00:05:47,513 Don't talk about my mom. 144 00:05:47,514 --> 00:05:49,098 Oh, whoa, hey. So stressed. 145 00:05:49,099 --> 00:05:51,308 You know what you need? A little R&R at the retreat. 146 00:05:51,309 --> 00:05:53,602 No, Dan, it's-- Jimmy can't come. 147 00:05:53,603 --> 00:05:55,312 The retreat's no little bitches allowed. 148 00:05:55,313 --> 00:05:56,689 Oh, I'm sorry, Jimmy. 149 00:05:56,690 --> 00:05:57,898 Don't worry about it 150 00:05:57,899 --> 00:05:59,650 because I am very happy not to go. 151 00:05:59,651 --> 00:06:02,444 I can finally enjoy a sandwich and put it in the fridge 152 00:06:02,445 --> 00:06:04,488 without someone texting me a picture my sandwich 153 00:06:04,489 --> 00:06:05,489 with their balls on it. 154 00:06:05,490 --> 00:06:07,032 So fuck off. 155 00:06:07,033 --> 00:06:08,702 Just fuck off. 156 00:06:30,515 --> 00:06:33,601 Ooh, Carbone! Martini lunch. 157 00:06:33,602 --> 00:06:35,102 So excited. 158 00:06:35,103 --> 00:06:36,520 Well, you can order whatever you like. 159 00:06:36,521 --> 00:06:38,647 OK, Dover sole it is. 160 00:06:38,648 --> 00:06:41,025 OK, so I have amazing news. I heard from the network. 161 00:06:41,026 --> 00:06:42,818 They have, like, no notes on the pilot. 162 00:06:42,819 --> 00:06:44,653 They loved it. - Fantastic. 163 00:06:44,654 --> 00:06:47,156 Except they--they do want the women to smile more, 164 00:06:47,157 --> 00:06:48,157 but we can do that. 165 00:06:48,158 --> 00:06:49,325 Congratulations. 166 00:06:49,326 --> 00:06:50,659 Thank you. 167 00:06:50,660 --> 00:06:52,202 So when did they decide on a pickup? 168 00:06:52,203 --> 00:06:53,495 Uh, they have, like three months. 169 00:06:53,496 --> 00:06:54,997 Oh, great. 170 00:06:54,998 --> 00:06:56,373 'Cause I want us to take that trip to Europe 171 00:06:56,374 --> 00:06:57,791 sooner rather than later. 172 00:06:57,792 --> 00:06:59,209 Um-- 173 00:06:59,210 --> 00:07:00,878 I mean, if you want to have any authority as a boss, 174 00:07:00,879 --> 00:07:02,963 you have to have eaten real bread. 175 00:07:02,964 --> 00:07:05,634 Perfect. I'm wide open. 176 00:07:08,219 --> 00:07:09,303 You OK? 177 00:07:09,304 --> 00:07:12,264 Mm-hmm, yeah. 178 00:07:12,265 --> 00:07:15,059 There is something I want to talk to you about. 179 00:07:15,060 --> 00:07:16,769 OK. 180 00:07:16,770 --> 00:07:18,187 The mass that I had removed, 181 00:07:18,188 --> 00:07:20,522 uh, it looks like they didn't get it all. 182 00:07:20,523 --> 00:07:24,110 And unfortunately, it's spread. 183 00:07:28,740 --> 00:07:30,240 Oh, my God. 184 00:07:30,241 --> 00:07:31,742 Yeah, I probably shouldn't have 185 00:07:31,743 --> 00:07:33,118 doubled up all those years on the 186 00:07:33,119 --> 00:07:35,871 Deborah Vance progesterone drink packets. 187 00:07:35,872 --> 00:07:38,582 That Tahitian grapefruit flavor was divine. 188 00:07:38,583 --> 00:07:40,459 OK, so what's the treatment plan? 189 00:07:40,460 --> 00:07:44,213 Well, they want to start treatment immediately. 190 00:07:44,214 --> 00:07:46,256 OK, great. Well, I'll call Ronnie. 191 00:07:46,257 --> 00:07:47,758 Let's head over there right now. 192 00:07:47,759 --> 00:07:51,595 I'm not hungry anymore anyway, so forget lunch. 193 00:07:51,596 --> 00:07:55,057 You're not gonna like this next part. 194 00:07:55,058 --> 00:07:59,269 Um, didn't love the last part. 195 00:07:59,270 --> 00:08:02,815 Honey, I'm not doing chemo. 196 00:08:02,816 --> 00:08:04,858 I'm not putting myself through that. 197 00:08:04,859 --> 00:08:07,277 I get that, but don't-- don't worry, you know? 198 00:08:07,278 --> 00:08:08,445 Uh, you won't be alone. 199 00:08:08,446 --> 00:08:09,613 I'll go with you to the appointments 200 00:08:09,614 --> 00:08:10,948 and I'll help you with medicine. 201 00:08:10,949 --> 00:08:12,324 You know, I'll-- I'll do whatever you need. 202 00:08:12,325 --> 00:08:16,412 I'm not putting you through that. 203 00:08:16,413 --> 00:08:18,497 OK, so what are you saying? 204 00:08:18,498 --> 00:08:21,625 You know I like to do things on my own terms. 205 00:08:21,626 --> 00:08:22,626 OK. 206 00:08:22,627 --> 00:08:24,253 I've done it all. 207 00:08:24,254 --> 00:08:26,797 I just did the best show of my life. 208 00:08:26,798 --> 00:08:29,591 I broke a record. 209 00:08:29,592 --> 00:08:31,176 That's why you had to do it that weekend. 210 00:08:31,177 --> 00:08:32,761 Yes. 211 00:08:32,762 --> 00:08:35,222 It's not gonna get any better than this. 212 00:08:35,223 --> 00:08:37,641 I want to go out on top. 213 00:08:37,642 --> 00:08:40,811 OK, so, well, yeah, it's a high for your career, 214 00:08:40,812 --> 00:08:42,312 but-- 215 00:08:42,313 --> 00:08:45,649 Look, if anyone can beat anything, it's you, OK? 216 00:08:45,650 --> 00:08:46,650 And you said it yourself. 217 00:08:46,651 --> 00:08:50,070 You're gonna live till you're 109. 218 00:08:50,071 --> 00:08:51,573 I'm not. 219 00:08:53,700 --> 00:08:57,327 And I want to call my own light. 220 00:08:57,328 --> 00:08:58,746 At the end of the trip, 221 00:08:58,747 --> 00:09:02,458 I plan on taking the train from Paris to Zurich. 222 00:09:02,459 --> 00:09:05,294 There's a place there called Dignitas. 223 00:09:05,295 --> 00:09:07,463 Is that one of those assisted suicide places? 224 00:09:07,464 --> 00:09:09,506 Oh, not one of. It's the best one. 225 00:09:09,507 --> 00:09:10,675 But yes. 226 00:09:16,848 --> 00:09:21,560 Listen, Deborah, um... 227 00:09:21,561 --> 00:09:23,854 I'm sure this is really, really, overwhelming. 228 00:09:23,855 --> 00:09:26,148 And I'm so sorry that you're going through this, 229 00:09:26,149 --> 00:09:28,859 but I think you're not thinking straight, OK? 230 00:09:28,860 --> 00:09:30,235 This is crazy. 231 00:09:30,236 --> 00:09:32,154 Actually, it's not. 232 00:09:32,155 --> 00:09:33,864 Comedians have a long, rich history 233 00:09:33,865 --> 00:09:35,240 of taking our own lives. 234 00:09:35,241 --> 00:09:38,869 That's--your whole thing is beating the odds. 235 00:09:38,870 --> 00:09:40,412 This is so not you. 236 00:09:40,413 --> 00:09:43,874 It is. 237 00:09:43,875 --> 00:09:45,918 And I want you to come with me. 238 00:09:45,919 --> 00:09:47,628 We'll have a fabulous vacation first. 239 00:09:47,629 --> 00:09:48,921 Then you can go shopping. 240 00:09:48,922 --> 00:09:50,589 You can use my suitcase on the way home. 241 00:09:50,590 --> 00:09:52,049 - Stop. That's not funny. - Oh, you-- 242 00:09:52,050 --> 00:09:53,634 you joke about killing yourself all the time. 243 00:09:53,635 --> 00:09:54,927 I'm kidding. 244 00:09:54,928 --> 00:09:56,303 Oh, suddenly, you're sensitive about it? 245 00:09:56,304 --> 00:09:57,638 You can walk the walk, but you can't 246 00:09:57,639 --> 00:09:59,098 swallow the pills? - Jesus Christ. 247 00:09:59,099 --> 00:10:00,891 You can tie the noose, but not kick the chair? 248 00:10:00,892 --> 00:10:02,643 - Stop. - Sorry. 249 00:10:04,604 --> 00:10:07,856 But I do want you to come with me. 250 00:10:07,857 --> 00:10:09,358 Will you? 251 00:10:09,359 --> 00:10:10,526 No. 252 00:10:10,527 --> 00:10:11,568 No, I'm not gonna be a part of this. 253 00:10:11,569 --> 00:10:12,736 And you're not doing this. 254 00:10:12,737 --> 00:10:14,404 Ava. Ava, lower your voice. 255 00:10:14,405 --> 00:10:15,948 Oh, my God. 256 00:10:15,949 --> 00:10:17,282 You brought me here 257 00:10:17,283 --> 00:10:20,077 so that I wouldn't scream at you, didn't you? 258 00:10:20,078 --> 00:10:21,411 You know, I knew something was up when 259 00:10:21,412 --> 00:10:23,080 you said you wanted to go on vacation, 260 00:10:23,081 --> 00:10:25,374 but I didn't realize this was a fucking suicide mission. 261 00:10:25,375 --> 00:10:27,543 No. I'm not going. 262 00:10:27,544 --> 00:10:28,585 Ava. 263 00:10:28,586 --> 00:10:29,586 - No. - Ava-- 264 00:10:29,587 --> 00:10:30,629 No. 265 00:10:35,051 --> 00:10:36,593 She won't even consider treatment. 266 00:10:36,594 --> 00:10:38,846 OK? She's being insane. I can't get through to her. 267 00:10:38,847 --> 00:10:40,597 I-I-I want power of attorney, OK? 268 00:10:40,598 --> 00:10:42,683 Is that what Britney's dad had? I-is that what it's called? 269 00:10:42,684 --> 00:10:44,143 - Uh, I don't know, but-- - No, no, no. 270 00:10:44,144 --> 00:10:45,352 There's something wrong with her brain. 271 00:10:45,353 --> 00:10:46,770 I-I need a tranq gun. 272 00:10:46,771 --> 00:10:48,230 I need to shoot her in the neck with a tranq gun 273 00:10:48,231 --> 00:10:49,815 and get her into chemo before she wakes up. 274 00:10:49,816 --> 00:10:51,024 Jimmy, how you can facilitate? 275 00:10:51,025 --> 00:10:53,277 OK, just take a breath. 276 00:10:54,487 --> 00:10:56,446 Listen, this is awful. 277 00:10:56,447 --> 00:10:58,198 But it's Deborah. 278 00:10:58,199 --> 00:11:00,534 You're not gonna change her mind. 279 00:11:00,535 --> 00:11:02,703 And you're not gonna shoot her in the neck with a tranq gun. 280 00:11:02,704 --> 00:11:05,998 OK, well, can you talk to her, please? 281 00:11:05,999 --> 00:11:08,250 I already have. 282 00:11:08,251 --> 00:11:10,252 What do you mean, you have? 283 00:11:10,253 --> 00:11:12,296 I talked to her and I tried to, 284 00:11:12,297 --> 00:11:13,964 but I couldn't convince her. 285 00:11:13,965 --> 00:11:15,841 This is what she wants to do. 286 00:11:15,842 --> 00:11:17,509 It sucks, but I think we have to respect it. 287 00:11:17,510 --> 00:11:20,470 I can't believe you knew. Why didn't you tell me? 288 00:11:20,471 --> 00:11:24,308 She asked me to get her affairs in order, so I did. 289 00:11:24,309 --> 00:11:26,143 And she asked you to go with her. 290 00:11:26,144 --> 00:11:30,272 So I think if you can, you should. 291 00:11:30,273 --> 00:11:31,815 And try and make it a good trip. 292 00:11:31,816 --> 00:11:33,108 A good trip? 293 00:11:33,109 --> 00:11:34,818 How could a suicide-themed vacation be good? 294 00:11:34,819 --> 00:11:37,112 She's gonna die. 295 00:11:37,113 --> 00:11:38,739 We're all gonna die. 296 00:11:38,740 --> 00:11:40,657 The whole point is to try and enjoy the time 297 00:11:40,658 --> 00:11:42,826 we have together. 298 00:11:42,827 --> 00:11:44,828 She's not dead yet and neither are you. 299 00:11:44,829 --> 00:11:46,914 What if--what if I just chloroform her on the plane 300 00:11:46,915 --> 00:11:48,415 and re-route it to Johns Hopkins? 301 00:11:48,416 --> 00:11:50,083 She basically did the same thing to me in Singapore, 302 00:11:50,084 --> 00:11:51,335 so there's a precedent. 303 00:11:51,336 --> 00:11:52,586 Look-- 304 00:11:52,587 --> 00:11:55,339 Ava, it's-- it's her body, her choice. 305 00:11:55,340 --> 00:11:58,008 How dare you turn that around on me! 306 00:11:58,009 --> 00:11:59,718 I'm sorry. 307 00:11:59,719 --> 00:12:02,930 But I think if you go, at least she won't be facing this alone. 308 00:12:09,854 --> 00:12:11,480 I-- 309 00:12:11,481 --> 00:12:13,232 I don't think I can. 310 00:12:16,069 --> 00:12:17,527 Yeah. 311 00:12:17,528 --> 00:12:19,154 I-I understand that too. 312 00:12:23,368 --> 00:12:25,869 I have to go. 313 00:12:35,922 --> 00:12:38,590 Hello? 314 00:12:38,591 --> 00:12:41,551 Anybody here? 315 00:13:00,738 --> 00:13:01,864 Ah. 316 00:13:03,074 --> 00:13:04,325 Oh. 317 00:13:11,541 --> 00:13:13,292 - What's up? - Hey. 318 00:13:13,293 --> 00:13:15,210 We need to talk. 319 00:13:15,211 --> 00:13:18,588 All passengers for flight 2217 to Paris, 320 00:13:18,589 --> 00:13:20,799 please report to the gate. 321 00:13:24,387 --> 00:13:26,763 Ms. Vance, we're ready to board. 322 00:13:26,764 --> 00:13:28,098 Thank you. 323 00:13:32,603 --> 00:13:34,229 I'll come to Europe. 324 00:13:34,230 --> 00:13:36,273 But please don't kill yourself. 325 00:13:36,274 --> 00:13:38,734 I'm gonna kill myself. 326 00:13:38,735 --> 00:13:41,570 OK, I'll still come. 327 00:13:41,571 --> 00:13:44,031 Should I give you two a second? 328 00:13:44,032 --> 00:13:45,365 No, we're ready. 329 00:13:45,366 --> 00:13:47,326 But you have to do hard drugs with me. 330 00:13:47,327 --> 00:13:49,953 Probably molly. 331 00:13:49,954 --> 00:13:51,288 OK, sweetie. 332 00:13:51,289 --> 00:13:52,831 We can do an eight-ball if-- 333 00:13:52,832 --> 00:13:55,208 if that'll make you feel better. 334 00:14:08,139 --> 00:14:09,473 - Excusez-moi. - Bonjour. 335 00:14:09,474 --> 00:14:11,516 Um, where are the rental car desks? 336 00:14:11,517 --> 00:14:14,269 - Straight down on your left. - Ah. 337 00:14:14,270 --> 00:14:17,606 We're renting a car in Paris? 338 00:14:17,607 --> 00:14:19,649 Oh, someone's become a snob. 339 00:14:19,650 --> 00:14:21,651 Yes, we're renting a car in Paris. 340 00:14:21,652 --> 00:14:24,654 Someone needs to learn how to drive a stick. 341 00:14:24,655 --> 00:14:25,864 No, no, no. No, no, no, no. 342 00:14:25,865 --> 00:14:27,199 Deb--Deborah, I--no. 343 00:14:28,868 --> 00:14:30,285 No, you're doing great. 344 00:14:30,286 --> 00:14:32,496 OK, OK! Depress! Depress! 345 00:14:33,831 --> 00:14:35,165 Why are you trying to teach me French 346 00:14:35,166 --> 00:14:37,501 when you're trying to teach me a car? 347 00:14:39,170 --> 00:14:40,504 What? 348 00:14:40,505 --> 00:14:42,297 Why did you bring me to the biggest roundabout 349 00:14:42,298 --> 00:14:43,715 in the city, Deborah? 350 00:14:43,716 --> 00:14:45,884 It's not funny! 351 00:14:45,885 --> 00:14:48,887 Just keep turning. 352 00:14:50,306 --> 00:14:52,724 You wanna kill yourself. I wanna live! 353 00:14:52,725 --> 00:14:55,769 Help! Help! Help! 354 00:14:55,770 --> 00:14:57,354 Exit here. 355 00:14:57,355 --> 00:14:59,856 Why am I in the rough draft of a car? 356 00:15:11,744 --> 00:15:12,786 I told you. 357 00:15:12,787 --> 00:15:14,287 God. OK, you're right. 358 00:15:14,288 --> 00:15:16,581 I never have had real bread until now. 359 00:15:16,582 --> 00:15:18,208 You're welcome. 360 00:15:18,209 --> 00:15:20,210 That is so crazy. I literally-- 361 00:15:20,211 --> 00:15:21,753 Don't talk with food in your mouth. 362 00:15:21,754 --> 00:15:23,046 Sorry. 363 00:15:34,392 --> 00:15:37,227 This one's for your face. The other box is for your neck. 364 00:15:37,228 --> 00:15:39,271 Different cream for face and neck? 365 00:15:39,272 --> 00:15:41,022 What are you gonna do without me? 366 00:15:41,023 --> 00:15:42,566 OK, and this third thing, 367 00:15:42,567 --> 00:15:44,025 you're gonna have to squeeze that into a toothpaste tube 368 00:15:44,026 --> 00:15:45,235 before you get on the plane, 369 00:15:45,236 --> 00:15:46,445 'cause it's illegal in the States. 370 00:15:46,446 --> 00:15:48,780 Ah, Vincent. 371 00:15:48,781 --> 00:15:50,824 "Starry, Starry Night." 372 00:15:50,825 --> 00:15:53,577 Van Gogh is toxic. 373 00:15:53,578 --> 00:15:55,620 Cutting your ear off and sending it to someone 374 00:15:55,621 --> 00:15:58,248 is so anti-consent, I cannot even imagine it. 375 00:15:58,249 --> 00:16:00,584 It's like, she said no. 376 00:16:00,585 --> 00:16:02,294 She said no. You're sending ear? 377 00:16:02,295 --> 00:16:04,754 He was not well. 378 00:16:04,755 --> 00:16:05,964 Oh, my God, oh, my God. 379 00:16:05,965 --> 00:16:07,757 Can we please go on that, please? 380 00:16:07,758 --> 00:16:11,011 It's my dying wish. 381 00:16:11,012 --> 00:16:13,180 You're dying and it's my wish. - Oh, my God. 382 00:16:13,181 --> 00:16:14,264 Come on! 383 00:16:17,602 --> 00:16:19,895 Whoo! - Ah! 384 00:16:19,896 --> 00:16:21,229 Whoo! 385 00:16:31,491 --> 00:16:33,825 Oh, I'm awake. Sorry. 386 00:16:36,329 --> 00:16:37,496 Anyway, yeah. 387 00:16:37,497 --> 00:16:39,664 ♪ I am in the club, oh ♪ 388 00:16:39,665 --> 00:16:43,126 ♪ I'm in the club till the sun come up ♪ 389 00:16:43,127 --> 00:16:45,754 What we're doing here is considered work? 390 00:16:45,755 --> 00:16:46,796 Yeah. 391 00:16:46,797 --> 00:16:48,423 Fantastic. 392 00:16:52,303 --> 00:16:55,305 Michael, we need to talk to you. 393 00:16:55,306 --> 00:16:56,806 Man, I'm about to 394 00:16:56,807 --> 00:16:59,309 deliver the keynote address to the entire company. 395 00:16:59,310 --> 00:17:00,852 What? - We know you've been 396 00:17:00,853 --> 00:17:02,395 selling the voice and likeness of deceased clients 397 00:17:02,396 --> 00:17:04,814 to AI companies without the family's consent 398 00:17:04,815 --> 00:17:05,815 and keeping the money. 399 00:17:05,816 --> 00:17:07,484 - Me? - Yeah. 400 00:17:07,485 --> 00:17:09,569 I ran into Gene Altman's widow at the pickleball club 401 00:17:09,570 --> 00:17:11,696 and it tipped me off and I started digging. 402 00:17:11,697 --> 00:17:13,990 Jimmy tracked down over $10 million 403 00:17:13,991 --> 00:17:15,617 that you billed and kept for yourself. 404 00:17:15,618 --> 00:17:18,245 Not only were you stealing from the clients' families, 405 00:17:18,246 --> 00:17:20,038 you were stealing from Latitude! 406 00:17:20,039 --> 00:17:21,164 Clerical error. 407 00:17:21,165 --> 00:17:22,707 Oh, OK. 408 00:17:22,708 --> 00:17:24,334 Well, I'll just call the board. I'm sure they'll understand. 409 00:17:24,335 --> 00:17:26,127 Put it on speaker, Jimmy. I want to hear 'em. 410 00:17:26,128 --> 00:17:27,170 All right, stop. 411 00:17:27,171 --> 00:17:30,507 Don't touch his phone. It's new. 412 00:17:30,508 --> 00:17:31,841 How much do you want? 413 00:17:31,842 --> 00:17:33,218 No money. 414 00:17:33,219 --> 00:17:35,387 We want the one thing that means something... 415 00:17:35,388 --> 00:17:36,721 the Schaefer name. 416 00:17:36,722 --> 00:17:39,724 Remember? You said that the other day. 417 00:17:39,725 --> 00:17:41,393 We want Latitude. 418 00:17:41,394 --> 00:17:43,562 Step down and hand over the reins 419 00:17:43,563 --> 00:17:45,021 to the children of the founders. 420 00:17:45,022 --> 00:17:46,481 You're fired. 421 00:17:46,482 --> 00:17:49,901 You see, now you are a disgruntled former employee 422 00:17:49,902 --> 00:17:53,071 with a chip on his shoulder and no proof. 423 00:17:53,072 --> 00:17:56,283 Who you probably shouldn't have put in the mail room 424 00:17:56,284 --> 00:17:58,952 because it gave me a lot of access to invoices 425 00:17:58,953 --> 00:18:00,370 and way too much access 426 00:18:00,371 --> 00:18:02,999 to the entire billing department, really. 427 00:18:05,459 --> 00:18:07,210 What do you want your legacy to be, 428 00:18:07,211 --> 00:18:10,463 a disgraced manager who can't even show his face in Mr. Chow 429 00:18:10,464 --> 00:18:12,048 for fear of seeing an angry widow, 430 00:18:12,049 --> 00:18:16,553 or an all-time great who retired when his career peaked? 431 00:18:16,554 --> 00:18:18,346 So you can either accept our terms 432 00:18:18,347 --> 00:18:21,766 or we will be going public with your stinky behavior. 433 00:18:23,936 --> 00:18:25,937 You want the company? 434 00:18:25,938 --> 00:18:26,938 Yeah. 435 00:18:26,939 --> 00:18:28,231 Well, fuck it. It's yours. 436 00:18:28,232 --> 00:18:29,399 Take it. 437 00:18:29,400 --> 00:18:30,442 Yeah, I mean, the whole industry's 438 00:18:30,443 --> 00:18:31,735 going in the shitter anyway. 439 00:18:31,736 --> 00:18:34,279 I mean, that's why I had to do all of this. 440 00:18:34,280 --> 00:18:36,031 - You have three homes. - Yeah. 441 00:18:36,032 --> 00:18:38,617 And you know what the monthly carry is on all that shit? 442 00:18:38,618 --> 00:18:40,577 Then unload one, you greedy fucker. 443 00:18:40,578 --> 00:18:42,037 You know what? 444 00:18:42,038 --> 00:18:44,789 I am so sick of listening to your socialist bullshit. 445 00:18:44,790 --> 00:18:46,124 You're on in ten minutes, Mr. Schaefer. 446 00:18:46,125 --> 00:18:47,626 Oh, great. 447 00:18:47,627 --> 00:18:49,252 You think if I sign a little piece of paper 448 00:18:49,253 --> 00:18:51,296 that it's suddenly gonna make you the big boss? 449 00:18:51,297 --> 00:18:53,548 You think those people are gonna respect you? 450 00:18:53,549 --> 00:18:55,091 Well, they don't. They never have. 451 00:18:55,092 --> 00:18:57,427 They never will. Ten minutes, huh? 452 00:18:57,428 --> 00:18:59,095 These two are gonna speak. - Wait. 453 00:18:59,096 --> 00:19:00,138 Well, we don't need to speak, actually. 454 00:19:00,139 --> 00:19:01,264 We can email them. 455 00:19:01,265 --> 00:19:02,932 No, no, no, no, no. No, no. 456 00:19:02,933 --> 00:19:05,352 If you buy the horns, you get the bull. 457 00:19:05,353 --> 00:19:07,103 Sir, I only have one other headset. 458 00:19:07,104 --> 00:19:08,271 Doesn't matter. 459 00:19:08,272 --> 00:19:10,774 They barely have one functioning brain 460 00:19:10,775 --> 00:19:12,026 between the two of them. 461 00:19:20,284 --> 00:19:22,994 Thank you, thank you. Thank you. 462 00:19:22,995 --> 00:19:25,413 I might as well get right to it. 463 00:19:25,414 --> 00:19:30,460 This year's keynote will be, um, a bit different. 464 00:19:30,461 --> 00:19:33,338 It's going to be shocking to some of you, but 465 00:19:33,339 --> 00:19:34,589 I'm stepping down. 466 00:19:34,590 --> 00:19:36,508 What? 467 00:19:36,509 --> 00:19:39,969 The time is right and, um, 468 00:19:39,970 --> 00:19:42,263 the, uh-- the future of this company 469 00:19:42,264 --> 00:19:45,684 will be in the hands of my successors. 470 00:19:45,685 --> 00:19:47,477 You all know them well. 471 00:19:47,478 --> 00:19:50,980 My spirited daughter, Kayla Schaefer, 472 00:19:50,981 --> 00:19:53,149 and her unrelenting business partner, 473 00:19:53,150 --> 00:19:55,151 Jimmy LuSaque, Jr. 474 00:19:55,152 --> 00:19:56,152 So-- 475 00:19:56,153 --> 00:19:57,779 The fuck? 476 00:19:57,780 --> 00:20:00,990 I'm sure that you will be in great hands 477 00:20:00,991 --> 00:20:03,243 with these two kids at the helm 478 00:20:03,244 --> 00:20:06,996 in our constricting industry. 479 00:20:06,997 --> 00:20:08,832 Good luck. 480 00:20:08,833 --> 00:20:12,669 Hello, Latitude. How we doing tonight? 481 00:20:12,670 --> 00:20:15,171 New era loading. 482 00:20:16,173 --> 00:20:17,173 Is this a fucking joke? 483 00:20:17,174 --> 00:20:18,341 Seriously? 484 00:20:18,342 --> 00:20:19,676 How the fuck are we gonna survive 485 00:20:19,677 --> 00:20:21,511 with these two idiots in charge? 486 00:20:21,512 --> 00:20:23,012 By-- 487 00:20:23,013 --> 00:20:24,180 By doing good work. 488 00:20:24,181 --> 00:20:26,391 - Gay. - Oh, my God. 489 00:20:26,392 --> 00:20:29,519 Fuck this. We're going to Mosaic. 490 00:20:29,520 --> 00:20:30,812 OK. 491 00:20:30,813 --> 00:20:32,731 Oh, it's stuck on my sideburn. - You know what? 492 00:20:32,732 --> 00:20:35,316 Anybody else who thinks doing good work is "gay" 493 00:20:35,317 --> 00:20:37,569 can just leave. 494 00:20:37,570 --> 00:20:40,530 Seriously? 495 00:20:40,531 --> 00:20:41,865 Jesus Christ. 496 00:20:41,866 --> 00:20:43,324 OK, come on. 497 00:20:43,325 --> 00:20:44,868 Well, get the fuck out of here! 498 00:20:44,869 --> 00:20:46,411 Go suck my dad's dick! 499 00:20:46,412 --> 00:20:49,497 We don't need employees, OK? - We--we do, we do. 500 00:20:49,498 --> 00:20:51,875 And you know what? Michael's right. 501 00:20:51,876 --> 00:20:54,711 This industry is constricting, OK? 502 00:20:54,712 --> 00:20:56,713 Our business is changing faster than a-- 503 00:20:56,714 --> 00:20:58,548 Cougar. 504 00:20:58,549 --> 00:21:00,925 Sure, our--our-- our business is changing 505 00:21:00,926 --> 00:21:03,553 faster than a cougar. 506 00:21:03,554 --> 00:21:05,388 And we need to change, too. 507 00:21:05,389 --> 00:21:06,598 You know, we probably can't have 508 00:21:06,599 --> 00:21:08,266 Sugarfish for lunch anymore. 509 00:21:08,267 --> 00:21:09,768 Really? 510 00:21:09,769 --> 00:21:11,603 It's just sushi. Guys-- 511 00:21:11,604 --> 00:21:13,104 We can have Sugarfish Fridays. 512 00:21:13,105 --> 00:21:14,647 No, we can't have Sugarfish Fridays. 513 00:21:14,648 --> 00:21:16,107 We could have Sugarfish Tuesdays. 514 00:21:16,108 --> 00:21:17,400 It's not about the day of the week. 515 00:21:17,401 --> 00:21:18,651 It's about not having Sugarfish. 516 00:21:18,652 --> 00:21:20,111 It's so expensive. - We will get a 517 00:21:20,112 --> 00:21:21,654 Whole Foods platter of sushi once a month. 518 00:21:21,655 --> 00:21:23,656 Fine, we're gonna get a Whole Foods platter. 519 00:21:23,657 --> 00:21:25,116 Once a month, guys. 520 00:21:25,117 --> 00:21:28,077 And if that makes you want to leave, you can go. 521 00:21:28,078 --> 00:21:29,579 But you should stay 522 00:21:29,580 --> 00:21:31,414 if you want to get back to doing the thing 523 00:21:31,415 --> 00:21:34,751 that got you into this business in the first place-- 524 00:21:34,752 --> 00:21:38,755 representing artists and helping them to do great work. 525 00:21:38,756 --> 00:21:40,799 Because even in an ever-changing world, 526 00:21:40,800 --> 00:21:42,467 there's one thing that won't change, 527 00:21:42,468 --> 00:21:46,387 and that's people wanting great stories. 528 00:21:46,388 --> 00:21:47,806 But guess what? 529 00:21:47,807 --> 00:21:52,101 We get to find those storytellers and empower them. 530 00:21:52,102 --> 00:21:54,437 So if that sounds good to you, 531 00:21:54,438 --> 00:21:56,272 then you should stay 532 00:21:56,273 --> 00:22:00,027 and be a part of the new mid-sized Latitude. 533 00:22:05,449 --> 00:22:07,158 Yes, yes. 534 00:22:10,371 --> 00:22:11,788 Yeah. 535 00:22:11,789 --> 00:22:12,831 Yes. 536 00:22:12,832 --> 00:22:14,499 - OK. - Whoo! 537 00:22:14,500 --> 00:22:15,667 OK. 538 00:22:22,550 --> 00:22:23,967 I'm gonna crowd-surf. 539 00:22:23,968 --> 00:22:26,135 No, no, no, no, no. Don't--don't crowd-surf. 540 00:22:26,136 --> 00:22:28,221 - No, don't crowd-surf. - They want me to. 541 00:22:30,266 --> 00:22:32,600 This flea market is my favorite place in the world. 542 00:22:32,601 --> 00:22:35,103 We'll do one big circuit and then we'll circle back around 543 00:22:35,104 --> 00:22:36,354 to look at things of interest. 544 00:22:36,355 --> 00:22:37,772 But just stay cool, you know? 545 00:22:37,773 --> 00:22:39,607 Don't show too much enthusiasm for anything. 546 00:22:39,608 --> 00:22:44,320 Not to worry. I'm not really an antiques guy. 547 00:22:44,321 --> 00:22:46,698 These are not merely antiques. 548 00:22:46,699 --> 00:22:47,866 These are all works of art. 549 00:22:47,867 --> 00:22:49,784 I mean, every object has a story 550 00:22:49,785 --> 00:22:52,036 and not even you on your most cynical, 551 00:22:52,037 --> 00:22:55,665 lowest serotonin morning can resist their magic. 552 00:22:55,666 --> 00:22:57,500 OK, feel like I'm about to 553 00:22:57,501 --> 00:22:59,836 meet the teapot from "Beauty and the Beast." 554 00:23:01,005 --> 00:23:02,380 Oh, God, these are fabulous. 555 00:23:02,381 --> 00:23:04,007 Look, look. Are those not fabulous? 556 00:23:04,008 --> 00:23:05,508 - That is so you. - Yeah, but-- 557 00:23:05,509 --> 00:23:07,093 no, but I don't have pierced ears, I can't wear this. 558 00:23:07,094 --> 00:23:08,678 What do you mean you don't have pierced ears? 559 00:23:08,679 --> 00:23:11,347 You know I don't have-- I have virgin earlobes. 560 00:23:11,348 --> 00:23:15,184 Piercing your ears is barbaric. 561 00:23:15,185 --> 00:23:17,186 Oh, that's cool. 562 00:23:17,187 --> 00:23:18,730 Oh, that's beautiful. 563 00:23:18,731 --> 00:23:21,941 It's a bridal box, I think. Ask how much it is. 564 00:23:25,446 --> 00:23:27,238 Oh. 565 00:23:27,239 --> 00:23:29,032 Ah. 566 00:23:31,243 --> 00:23:32,535 1,600. 567 00:23:32,536 --> 00:23:34,203 Oh, wow. 568 00:23:34,204 --> 00:23:35,371 Offer half. 569 00:23:35,372 --> 00:23:37,248 What? No, that's insulting. 570 00:23:37,249 --> 00:23:38,708 No, it's not. 571 00:23:38,709 --> 00:23:40,877 No, you've just got an opening offer. 572 00:23:40,878 --> 00:23:43,046 An opening offer is never final. 573 00:23:43,047 --> 00:23:45,381 This is standard. It's part of the fun. 574 00:23:45,382 --> 00:23:47,926 OK, just stay calm and unemotional. 575 00:23:47,927 --> 00:23:49,177 Offer him half. 576 00:23:49,178 --> 00:23:52,056 And be prepared to spit. 577 00:23:54,516 --> 00:23:56,392 Uh... 578 00:23:56,393 --> 00:23:57,852 Oh, no, no, no. 579 00:24:05,527 --> 00:24:08,237 No, no. sorry. I--I can't do it. 580 00:24:08,238 --> 00:24:09,739 No, it's--it's too much. 581 00:24:09,740 --> 00:24:11,074 We--we can't do it. 582 00:24:11,075 --> 00:24:12,825 It's too much. - Thank you so much. 583 00:24:12,826 --> 00:24:14,410 Sorry, sorry. 584 00:24:14,411 --> 00:24:15,829 So sorry. 585 00:24:17,623 --> 00:24:21,000 Now just wait. 586 00:24:21,001 --> 00:24:23,670 OK, OK, OK. 587 00:24:23,671 --> 00:24:25,463 1,000. 588 00:24:25,464 --> 00:24:26,464 It's a deal. 589 00:24:26,465 --> 00:24:28,091 All right. 590 00:24:28,092 --> 00:24:30,593 Ooh. 591 00:24:39,937 --> 00:24:42,897 Meissen salt and pepper shakers. 592 00:24:42,898 --> 00:24:43,982 Oh, yeah. See? 593 00:24:43,983 --> 00:24:45,316 The crossed swords on the bottom, 594 00:24:45,317 --> 00:24:47,068 that's their signature. 595 00:24:47,069 --> 00:24:49,112 And these are probably 18th-century. 596 00:24:49,113 --> 00:24:51,948 They are 400 for the pair. 597 00:24:51,949 --> 00:24:54,784 Oh, that--that's actually a very good price. 598 00:24:54,785 --> 00:24:56,161 You should get them. 599 00:25:00,082 --> 00:25:01,291 Not today. 600 00:25:03,293 --> 00:25:05,920 Thank you. - You're welcome. 601 00:25:20,477 --> 00:25:22,270 This is insane. 602 00:25:22,271 --> 00:25:24,647 I cannot believe you bought out the Louvre. 603 00:25:24,648 --> 00:25:26,649 Private viewing was the only option. 604 00:25:26,650 --> 00:25:27,984 I'm dying soon. 605 00:25:27,985 --> 00:25:29,652 And I'll tell you one thing I'm not doing, 606 00:25:29,653 --> 00:25:31,029 waiting in line. 607 00:25:31,030 --> 00:25:32,488 Though perhaps waiting in line 608 00:25:32,489 --> 00:25:34,407 is the most human experience of all, 609 00:25:34,408 --> 00:25:36,743 and that's the most important. 610 00:25:36,744 --> 00:25:38,578 You know, here's some advice. 611 00:25:38,579 --> 00:25:41,664 After I'm gone, stop saying stuff like that. 612 00:25:41,665 --> 00:25:43,041 Will consider. 613 00:25:43,042 --> 00:25:45,543 Hello, nurse. 614 00:25:45,544 --> 00:25:46,836 Look at them thangs. 615 00:25:46,837 --> 00:25:48,463 Honk, honk. - Oh, Jesus. 616 00:25:48,464 --> 00:25:49,464 Sorry. 617 00:25:54,845 --> 00:25:55,887 Fabulous. 618 00:26:01,143 --> 00:26:04,812 Why'd this pop? 619 00:26:04,813 --> 00:26:05,813 I'm sorry? 620 00:26:05,814 --> 00:26:08,316 She's kind of mid, no? 621 00:26:08,317 --> 00:26:10,526 The "Mona Lisa" is mid? 622 00:26:10,527 --> 00:26:11,778 No disrespect. 623 00:26:11,779 --> 00:26:13,237 I mean, it's way better than I could do. 624 00:26:13,238 --> 00:26:14,697 I'm just saying I don't totally get 625 00:26:14,698 --> 00:26:17,533 how she became, like, that girl. 626 00:26:17,534 --> 00:26:18,868 You know? 627 00:26:18,869 --> 00:26:21,788 I defy you to find anything more beguiling 628 00:26:21,789 --> 00:26:25,917 anywhere else in Paris. 629 00:26:25,918 --> 00:26:28,795 Lady, what beguiles me would make you sick. 630 00:26:30,214 --> 00:26:32,298 Oh, I'd wear that. 631 00:26:32,299 --> 00:26:34,300 Going out top right there. 632 00:26:34,301 --> 00:26:35,885 Jester, me. 633 00:26:35,886 --> 00:26:38,304 Oh! She has rosacea. 634 00:26:38,305 --> 00:26:39,806 So does she. - Oh, please. 635 00:26:39,807 --> 00:26:43,768 That's what I look like. No question about it. 636 00:26:43,769 --> 00:26:47,021 Oh, my God. OK, I love this. 637 00:26:47,022 --> 00:26:48,523 When two busted people are in love, 638 00:26:48,524 --> 00:26:51,192 it's extra romantic 'cause you know it's real. 639 00:26:51,193 --> 00:26:54,070 She loves her freaky-ass man for who he is. 640 00:26:55,239 --> 00:26:57,031 This was painted by Judith Leyster. 641 00:26:57,032 --> 00:27:01,369 She signed it there, JL. - Oh, yeah. 642 00:27:01,370 --> 00:27:04,580 But it was attributed to Frans Hals. 643 00:27:04,581 --> 00:27:06,249 But she went along with it 'cause she knew that 644 00:27:06,250 --> 00:27:07,875 it would only be judged on its merit 645 00:27:07,876 --> 00:27:11,212 if people thought it were painted by a man. 646 00:27:11,213 --> 00:27:12,213 Hmm. 647 00:27:16,301 --> 00:27:17,677 Do you ever think about how your comedy 648 00:27:17,678 --> 00:27:19,470 would have been judged differently 649 00:27:19,471 --> 00:27:21,764 if you weren't a woman? 650 00:27:21,765 --> 00:27:25,434 Sure. Sometimes. 651 00:27:25,435 --> 00:27:27,937 But I still did it, you know? 652 00:27:27,938 --> 00:27:30,106 I had the career. 653 00:27:30,107 --> 00:27:34,110 Even if I had to be a female comedian. 654 00:27:34,111 --> 00:27:35,945 Yeah. 655 00:27:35,946 --> 00:27:38,990 OK. 656 00:27:38,991 --> 00:27:41,534 Should we head to the hotel for some disco naps? 657 00:27:41,535 --> 00:27:43,035 Why do we need a nap? 658 00:27:43,036 --> 00:27:44,745 'Cause we're going out dancing tonight, Miss Thang. 659 00:27:44,746 --> 00:27:46,247 Remember? - Oh, yeah. 660 00:27:46,248 --> 00:27:49,292 Oh, yeah, and, uh, I get to dress you. 661 00:27:49,293 --> 00:27:50,585 - What? - Yeah. 662 00:27:50,586 --> 00:27:52,920 - That wasn't part of the deal! - It is now. 663 00:27:52,921 --> 00:27:53,963 No, no. 664 00:28:01,471 --> 00:28:06,017 ♪ Here we go again, my love ♪ 665 00:28:06,018 --> 00:28:10,271 ♪ You've got so much time to spend ♪ 666 00:28:10,272 --> 00:28:15,359 ♪ You want me to stay awhile, stay awhile ♪ 667 00:28:15,360 --> 00:28:19,739 ♪ To be in a moment with you ♪ 668 00:28:19,740 --> 00:28:22,867 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 669 00:28:24,494 --> 00:28:26,871 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 670 00:28:28,832 --> 00:28:33,002 ♪ Finally, my heart slipped ♪ 671 00:28:33,003 --> 00:28:37,423 ♪ Finally, I found something new ♪ 672 00:28:37,424 --> 00:28:41,219 ♪ What if the moment didn't stick? ♪ 673 00:28:41,220 --> 00:28:46,015 ♪ Would I be spending all my time with you? ♪ 674 00:28:46,016 --> 00:28:47,683 ♪ No ♪ 675 00:28:47,684 --> 00:28:49,352 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 676 00:28:49,353 --> 00:28:51,020 ♪ Moments with you ♪ 677 00:28:51,021 --> 00:28:53,064 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 678 00:28:53,065 --> 00:28:54,690 ♪ Moments ♪ 679 00:28:54,691 --> 00:28:58,986 ♪ These moments with you ♪ 680 00:28:58,987 --> 00:29:02,198 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 681 00:29:09,831 --> 00:29:12,251 Now this is pretty beguiling. 682 00:29:17,089 --> 00:29:19,548 Yeah. 683 00:29:19,549 --> 00:29:21,384 Right there is where Marie Antoinette 684 00:29:21,385 --> 00:29:23,928 got her head chopped off. 685 00:29:23,929 --> 00:29:25,221 Cool. 686 00:29:25,222 --> 00:29:28,266 That's gotta hurt. 687 00:29:28,267 --> 00:29:30,226 Definitely. 688 00:29:30,227 --> 00:29:33,229 Well, time for me to go to sleep. 689 00:29:33,230 --> 00:29:34,606 Goodnight. 690 00:30:01,216 --> 00:30:03,592 Hmm, you're up early. 691 00:30:03,593 --> 00:30:06,053 Yeah, I didn't sleep. You know... 692 00:30:06,054 --> 00:30:08,055 Kelly Ripa's day is done and yours hasn't started, 693 00:30:08,056 --> 00:30:09,098 you're in trouble. 694 00:30:11,977 --> 00:30:13,477 What's all that? 695 00:30:13,478 --> 00:30:14,770 Oh, you know, 696 00:30:14,771 --> 00:30:16,647 I didn't think a hotel this luxurious 697 00:30:16,648 --> 00:30:18,149 that caters to generational wealth 698 00:30:18,150 --> 00:30:19,650 would even have a business center 699 00:30:19,651 --> 00:30:21,152 for the toiling proletariat, 700 00:30:21,153 --> 00:30:23,612 but it's actually quite nice and the printer's fast. 701 00:30:23,613 --> 00:30:25,114 Cool. 702 00:30:25,115 --> 00:30:28,034 So, um, I've been doing research 703 00:30:28,035 --> 00:30:30,536 and there have been a lot of advancements 704 00:30:30,537 --> 00:30:33,956 in the last two years alone in treatment. 705 00:30:33,957 --> 00:30:37,376 Ava, I told you, I'm not doing that. 706 00:30:37,377 --> 00:30:38,794 Yeah, well, there-- there are, um, 707 00:30:38,795 --> 00:30:40,129 some interesting clinical trials 708 00:30:40,130 --> 00:30:41,881 on some new experimental drugs that I can-- 709 00:30:41,882 --> 00:30:45,343 Oh, my God, clinical trials. 710 00:30:45,344 --> 00:30:47,678 So they can find more off-label benefits for men. 711 00:30:47,679 --> 00:30:49,305 I don't want to be a guinea pig 712 00:30:49,306 --> 00:30:51,599 where I waste away and then my doctors come to find 713 00:30:51,600 --> 00:30:54,268 that the meds help 90-year-olds keep their erections. 714 00:30:54,269 --> 00:30:55,644 Absolutely not. 715 00:30:55,645 --> 00:30:57,646 OK, well, uh, you know, traditional treatment is-- 716 00:30:57,647 --> 00:30:59,858 - You know, I-- - Is-- 717 00:31:01,109 --> 00:31:04,153 For someone who's always saying listen to women, 718 00:31:04,154 --> 00:31:06,697 you're having a hard time hearing me. 719 00:31:06,698 --> 00:31:08,532 I'm not doing treatment. 720 00:31:08,533 --> 00:31:10,659 That was your opening offer. 721 00:31:10,660 --> 00:31:12,787 The opening offer's never final. 722 00:31:12,788 --> 00:31:14,830 - Mm. - How 'bout this? 723 00:31:14,831 --> 00:31:16,499 You do three rounds of treatment, 724 00:31:16,500 --> 00:31:18,292 see how you feel, see how it progresses, 725 00:31:18,293 --> 00:31:20,544 and then if the results aren't positive, you can stop? 726 00:31:20,545 --> 00:31:23,339 No. 727 00:31:23,340 --> 00:31:24,507 OK. 728 00:31:24,508 --> 00:31:26,175 One round of treatment. 729 00:31:26,176 --> 00:31:27,343 Just to see how you feel. 730 00:31:27,344 --> 00:31:28,844 That's the thing. 731 00:31:28,845 --> 00:31:31,847 I feel good right now. 732 00:31:31,848 --> 00:31:33,224 I feel fine. 733 00:31:33,225 --> 00:31:36,018 I--I--I--I don't feel sick and I don't want to. 734 00:31:36,019 --> 00:31:38,687 It's the medicine that makes you feel sick. 735 00:31:38,688 --> 00:31:41,941 Well, yeah, but it's not the same for everybody. 736 00:31:41,942 --> 00:31:45,194 And--and don't-- don't knock it till you try it. 737 00:31:46,530 --> 00:31:51,575 It's not some exotic food or some new sex position. 738 00:31:51,576 --> 00:31:53,327 I don't want to get weak. 739 00:31:53,328 --> 00:31:55,079 I--I--I don't want to lose my hair. 740 00:31:55,080 --> 00:31:56,705 You wear a wig already. 741 00:31:56,706 --> 00:31:58,207 They sell it at Halloween stores. 742 00:31:58,208 --> 00:32:00,042 I don't want to waste away. 743 00:32:00,043 --> 00:32:02,044 I don't want to be remembered like that. 744 00:32:02,045 --> 00:32:06,549 You won't be remembered like that. 745 00:32:06,550 --> 00:32:10,261 I won't remember you like that. 746 00:32:10,262 --> 00:32:11,846 My-- 747 00:32:11,847 --> 00:32:16,225 my friend, Gino, from "Who's Making Dinner?" 748 00:32:16,226 --> 00:32:18,394 He was so funny. 749 00:32:18,395 --> 00:32:21,188 So full of life. 750 00:32:21,189 --> 00:32:23,858 Guess what? I don't remember him like that. 751 00:32:23,859 --> 00:32:27,236 I can't get the image of him being sick out of my head. 752 00:32:27,237 --> 00:32:29,613 That's different. 753 00:32:29,614 --> 00:32:30,990 Even with traditional intervention, 754 00:32:30,991 --> 00:32:33,409 the survival rate is 40%. 755 00:32:33,410 --> 00:32:35,161 You are a fighter! 756 00:32:35,162 --> 00:32:37,079 If anyone can beat this, it's you! 757 00:32:37,080 --> 00:32:43,127 I'm tired of fighting. 758 00:32:43,128 --> 00:32:45,004 This is what I want. 759 00:32:45,005 --> 00:32:49,258 Of course it is. 760 00:32:49,259 --> 00:32:51,594 Everything's about you! 761 00:32:51,595 --> 00:32:53,179 You know, there are a lot of people that 762 00:32:53,180 --> 00:32:55,014 you should be thinking about right now besides yourself! 763 00:32:55,015 --> 00:32:56,807 Ava, honey. Please don't do this. 764 00:32:56,808 --> 00:32:59,436 No, you! Please! 765 00:33:04,608 --> 00:33:08,444 Please. Please, don't leave me. 766 00:33:08,445 --> 00:33:10,780 Pl--please. 767 00:33:12,949 --> 00:33:14,868 I'm sorry. 768 00:33:47,651 --> 00:33:49,860 ♪ He's uptight ♪ 769 00:33:49,861 --> 00:33:54,823 ♪ He don't own nothing new ♪ 770 00:33:54,824 --> 00:33:56,575 ♪ Well, he ain't cheap ♪ 771 00:33:56,576 --> 00:33:59,119 ♪ He just can't afford to ♪ 772 00:34:01,831 --> 00:34:04,166 ♪ But she don't mind ♪ 773 00:34:04,167 --> 00:34:08,546 ♪ He's her everything ♪ 774 00:34:08,547 --> 00:34:13,175 ♪ Anything for you ♪ 775 00:34:16,388 --> 00:34:21,350 ♪ Every day, just trying to get by ♪ 776 00:34:23,019 --> 00:34:27,731 ♪ No time to cry, no, he can't afford to ♪ 777 00:34:30,694 --> 00:34:32,861 ♪ And she waits ♪ 778 00:34:32,862 --> 00:34:37,366 ♪ Through everything ♪ 779 00:34:37,367 --> 00:34:41,288 ♪ Anything for you ♪ 780 00:34:44,874 --> 00:34:47,209 ♪ That's what you call true love ♪ 781 00:34:47,210 --> 00:34:51,297 ♪ True love, true love, true love ♪ 782 00:34:59,222 --> 00:35:00,848 ♪ That's what you call ♪ 783 00:35:00,849 --> 00:35:02,683 ♪ True love, true love, true love, true love ♪ 784 00:35:05,061 --> 00:35:07,438 Merci. 785 00:35:34,924 --> 00:35:37,594 I hate this. 786 00:35:43,266 --> 00:35:44,809 But I'll support you. 787 00:35:50,690 --> 00:35:52,734 Thank you. 788 00:35:57,447 --> 00:36:00,283 How am I gonna do it without you? 789 00:36:03,620 --> 00:36:07,707 You'll be OK. You're a big, brave girl. 790 00:36:11,503 --> 00:36:14,088 Oh-- 791 00:36:14,089 --> 00:36:17,174 Speaking of big, uh, I have to show you something. 792 00:36:21,638 --> 00:36:27,351 What? 793 00:36:27,352 --> 00:36:29,812 Your hand--your hands are bigger than mine? 794 00:36:29,813 --> 00:36:31,980 - Mm-hmm. - Are you--are you kidding me? 795 00:36:31,981 --> 00:36:33,649 This entire time? 796 00:36:33,650 --> 00:36:35,984 Are you kidding me? 797 00:36:35,985 --> 00:36:37,152 Deborah! 798 00:36:37,153 --> 00:36:38,904 I can't believe you never noticed! 799 00:36:38,905 --> 00:36:40,573 What? 800 00:36:41,825 --> 00:36:44,910 That's-- they're much bigger than mine. 801 00:36:44,911 --> 00:36:48,205 They are much bigger. 802 00:36:48,206 --> 00:36:49,832 God damn it. 803 00:36:49,833 --> 00:36:52,000 I considered hand reduction surgery. 804 00:36:52,001 --> 00:36:54,336 That was a good one! 805 00:36:54,337 --> 00:36:56,171 I knew they were normal. 806 00:36:59,175 --> 00:37:00,509 Hey, how are you? 807 00:37:00,510 --> 00:37:02,261 Hi, Michelle. Hey. 808 00:37:02,262 --> 00:37:03,679 Good to see you. 809 00:37:03,680 --> 00:37:05,514 Good morning, Mr. LuSaque. 810 00:37:05,515 --> 00:37:07,850 Uh, we turned over your office this weekend, 811 00:37:07,851 --> 00:37:10,811 so let me know if there's anything else you need. 812 00:37:10,812 --> 00:37:12,688 Thank you, Silas. And please call me Jimmy. 813 00:37:12,689 --> 00:37:13,897 OK. 814 00:37:13,898 --> 00:37:15,649 And you can call me Ms. Schaefer. 815 00:37:15,650 --> 00:37:16,984 Where's my office? 816 00:37:16,985 --> 00:37:19,027 Uh, you'll be taking over your dad's. 817 00:37:19,028 --> 00:37:21,196 Follow me, Ms. Schaefer. 818 00:37:21,197 --> 00:37:23,490 Oh, Randy, uh, this is your desk. 819 00:37:23,491 --> 00:37:26,326 Fantastic. 820 00:37:45,555 --> 00:37:46,723 Jimmy! 821 00:37:49,893 --> 00:37:51,018 Jimmy, help! 822 00:37:51,019 --> 00:37:52,561 What--what's going on? Are you OK? 823 00:37:52,562 --> 00:37:54,104 I really shouldn't be in there. 824 00:37:54,105 --> 00:37:56,190 The corner office is so small. I can't even breathe. 825 00:37:56,191 --> 00:37:58,442 I think there's asbestos or something in there. 826 00:37:58,443 --> 00:38:00,819 I'm, like, itchy and it's really, like, claustrophobic. 827 00:38:00,820 --> 00:38:02,279 It's the largest office in the building. 828 00:38:02,280 --> 00:38:03,822 It's just not gonna work. 829 00:38:03,823 --> 00:38:05,240 Plus, for our workflow, I need to be able to see you 830 00:38:05,241 --> 00:38:06,283 and you need to be able to see me, 831 00:38:06,284 --> 00:38:07,744 so I'll take my old desk. 832 00:38:10,246 --> 00:38:11,789 I think you might be right. 833 00:38:11,790 --> 00:38:13,957 I think you should take your old desk. 834 00:38:13,958 --> 00:38:15,584 Well, where the hell am I gonna go? 835 00:38:15,585 --> 00:38:17,044 You can have the corner office. 836 00:38:17,045 --> 00:38:19,963 That's what I'm talking about, the corner office! 837 00:38:19,964 --> 00:38:22,925 My God, I've been in this business two years. 838 00:38:22,926 --> 00:38:25,552 Didn't know my ass from my elbow, and look at me now. 839 00:38:25,553 --> 00:38:27,721 Corner office, baby. 840 00:38:27,722 --> 00:38:29,473 I don't know what everybody complains about, 841 00:38:29,474 --> 00:38:30,808 it's so hard to make it. 842 00:38:30,809 --> 00:38:33,268 It's a cinch to make it in this business. 843 00:38:33,269 --> 00:38:34,978 Bunch of losers. 844 00:38:34,979 --> 00:38:36,730 Well, well, she's happy. 845 00:38:36,731 --> 00:38:38,524 - Mm. - You're my assistant now. 846 00:38:40,109 --> 00:38:45,280 Latitude, Kayla Schaefer, President speaking. 847 00:38:45,281 --> 00:38:47,699 Could I, um, put you on hold? 848 00:38:47,700 --> 00:38:50,702 Bob Lipka is on the phone for you. 849 00:38:50,703 --> 00:38:52,580 Um, OK. 850 00:38:58,002 --> 00:38:59,837 You have Jimmy. 851 00:38:59,838 --> 00:39:01,880 - Hey, Jimmy. It's Bob. - Hello, Bob. 852 00:39:01,881 --> 00:39:05,050 Listen, I saw your Fatty Arbuckle movie at Toronto 853 00:39:05,051 --> 00:39:06,301 and I loved it. 854 00:39:06,302 --> 00:39:07,929 We'd like to talk about distribution. 855 00:39:11,808 --> 00:39:13,141 Uh, sure. 856 00:39:13,142 --> 00:39:14,768 Yeah, I can definitely take that to the team. 857 00:39:14,769 --> 00:39:16,144 Oh, and your mom was fantastic in it, by the way. 858 00:39:16,145 --> 00:39:17,855 Oh, thank you. Wasn't she great? 859 00:39:17,856 --> 00:39:20,190 Yeah. So I'll have my BA send something over. 860 00:39:20,191 --> 00:39:23,151 OK, great. Well, I guess we'll talk soon. 861 00:39:23,152 --> 00:39:24,862 - Very soon! - Kayla! 862 00:39:24,863 --> 00:39:27,656 What? Still kind of mad at him. 863 00:39:38,501 --> 00:39:41,879 So, um... 864 00:39:41,880 --> 00:39:44,715 what are you gonna ask if you get to, 865 00:39:44,716 --> 00:39:46,091 you know, meet your maker? 866 00:39:46,092 --> 00:39:48,010 My plastic surgeon? 867 00:39:48,011 --> 00:39:50,179 Ha. No, really. 868 00:39:53,016 --> 00:39:56,602 In 1980, Burt Reynolds called me and I called him back, 869 00:39:56,603 --> 00:39:58,520 but he never returned. 870 00:39:58,521 --> 00:40:01,356 What was that about? 871 00:40:01,357 --> 00:40:02,774 That's what you wanna know? 872 00:40:02,775 --> 00:40:05,736 I pretty much have everything else figured out. 873 00:40:05,737 --> 00:40:08,572 In fact, I think He or She, 874 00:40:08,573 --> 00:40:10,741 or, you know, They/Them 875 00:40:10,742 --> 00:40:13,201 might have some questions for me, actually. 876 00:40:13,202 --> 00:40:14,369 They/them? 877 00:40:14,370 --> 00:40:17,664 OK, non-binary God. Love. 878 00:40:17,665 --> 00:40:19,333 Well, I meant more of an energy. 879 00:40:19,334 --> 00:40:20,918 I--I don't think there's gonna be 880 00:40:20,919 --> 00:40:23,879 a gender-fluid barista waiting for me at the pearly gates. 881 00:40:23,880 --> 00:40:25,088 That's too bad. 882 00:40:25,089 --> 00:40:27,049 I'd love a matcha when I get there. 883 00:40:29,552 --> 00:40:30,886 Hey, are you done with that? 884 00:40:30,887 --> 00:40:33,764 - Yeah, yeah, go for it. - Ooh. 885 00:40:33,765 --> 00:40:34,848 Wow. 886 00:40:34,849 --> 00:40:36,058 That's the best part of dying 887 00:40:36,059 --> 00:40:37,559 for a person with disordered eating 888 00:40:37,560 --> 00:40:40,187 is having a second croissant. 889 00:40:40,188 --> 00:40:41,438 Actually, the best part of dying 890 00:40:41,439 --> 00:40:43,398 is not having to save receipts 891 00:40:43,399 --> 00:40:46,109 because you know you will never get audited again. 892 00:40:47,487 --> 00:40:49,196 Actually, I think the best part of dying 893 00:40:49,197 --> 00:40:50,781 is knowing how pissed people are gonna be when they realize 894 00:40:50,782 --> 00:40:52,491 how much money you left your dogs. 895 00:40:54,243 --> 00:40:56,161 But the worst part of dying is that I don't get to see 896 00:40:56,162 --> 00:40:59,164 how my corgis decide to spend that 550,000. 897 00:41:02,919 --> 00:41:05,420 OK, I'm gonna run to the bathroom before we board. 898 00:41:05,421 --> 00:41:06,964 - OK. - OK, I'll be right back. 899 00:41:06,965 --> 00:41:08,466 OK. 900 00:41:37,453 --> 00:41:38,620 Hey. 901 00:41:38,621 --> 00:41:39,788 The line for our train's really crazy. 902 00:41:39,789 --> 00:41:42,082 We gotta get going. Come on. 903 00:41:45,461 --> 00:41:48,547 Excusez-moi. Excusez-moi. 904 00:41:48,548 --> 00:41:50,048 Ava! Ava, wait. 905 00:41:50,049 --> 00:41:51,633 Excusez-moi. I'm sorry. 906 00:41:51,634 --> 00:41:52,676 Ava. Excusez-moi. 907 00:41:52,677 --> 00:41:54,011 Ava, stop. Stop, stop. 908 00:41:54,012 --> 00:41:55,345 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 909 00:41:55,346 --> 00:41:56,805 What? What? 910 00:41:56,806 --> 00:41:58,140 The worst part about dying 911 00:41:58,141 --> 00:42:00,851 is I can't even enjoy being bone thin. 912 00:42:00,852 --> 00:42:04,312 That's the better joke! 913 00:42:04,313 --> 00:42:05,897 Yeah, that is the better joke. 914 00:42:05,898 --> 00:42:08,066 Shit. 915 00:42:08,067 --> 00:42:09,901 - What? - God. 916 00:42:09,902 --> 00:42:12,780 Deborah, we gotta go. What? 917 00:42:15,241 --> 00:42:19,661 I may not have 30 years. 918 00:42:19,662 --> 00:42:21,955 But I think I have another hour. 919 00:42:24,500 --> 00:42:26,793 What are you saying? 920 00:42:26,794 --> 00:42:28,628 God damn it. 921 00:42:31,632 --> 00:42:34,217 Will you help me write it? 922 00:42:42,185 --> 00:42:44,895 - ♪ Forget your troubles ♪ - Of course. 923 00:42:44,896 --> 00:42:46,480 ♪ Happy days ♪ 924 00:42:46,481 --> 00:42:48,440 ♪ Come on, get happy ♪ 925 00:42:48,441 --> 00:42:49,941 ♪ Are here again ♪ 926 00:42:49,942 --> 00:42:52,694 ♪ We're going to chase ♪ 927 00:42:52,695 --> 00:42:54,446 ♪ All our cares away ♪ 928 00:42:54,447 --> 00:42:56,782 ♪ Stars above are clear ♪ 929 00:42:56,783 --> 00:42:59,534 ♪ Shout hallelujah ♪ 930 00:42:59,535 --> 00:43:01,203 ♪ So let's sing ♪ 931 00:43:01,204 --> 00:43:02,621 Yeah, so she talked to Dr. Cole 932 00:43:02,622 --> 00:43:04,539 and she's gonna start treatment on the 21st. 933 00:43:06,042 --> 00:43:08,085 Ugh, I'm so relieved. 934 00:43:08,086 --> 00:43:10,045 I know. Me, too. 935 00:43:10,046 --> 00:43:12,380 You know, 936 00:43:12,381 --> 00:43:14,758 I think you saved her life once, so 937 00:43:14,759 --> 00:43:16,551 makes sense you'd do it again. 938 00:43:18,888 --> 00:43:20,722 Love you. Gotta go. Bye. 939 00:43:20,723 --> 00:43:22,057 OK. 940 00:43:22,058 --> 00:43:25,060 - You ready? - Yeah. 941 00:43:25,061 --> 00:43:27,395 Or maybe it's, I was born for this. 942 00:43:27,396 --> 00:43:29,606 I don't eat, I have a closet full of wigs, 943 00:43:29,607 --> 00:43:31,733 and I love being waited on. 944 00:43:31,734 --> 00:43:34,528 Or--or, I don't eat, I have a closet full of wigs, 945 00:43:34,529 --> 00:43:36,530 and I love experimenting with injectables. 946 00:43:36,531 --> 00:43:37,739 Good. 947 00:43:37,740 --> 00:43:39,866 Or, or, or, or, I don't eat, 948 00:43:39,867 --> 00:43:42,452 I have a closet full of wigs, and I love attention. 949 00:43:42,453 --> 00:43:46,039 Oh, better, better, better. 950 00:43:46,040 --> 00:43:50,418 ♪ Soon your cares will all be gone ♪ 951 00:43:50,419 --> 00:43:54,422 ♪ There'll be no more ♪ 952 00:43:54,423 --> 00:44:02,430 ♪ From now on ♪ 953 00:44:05,351 --> 00:44:07,018 ♪ Just get happy ♪ 954 00:44:07,019 --> 00:44:09,104 ♪ Are here again ♪ 955 00:44:09,105 --> 00:44:10,605 ♪ You better chase ♪ 956 00:44:10,606 --> 00:44:15,443 ♪ The skies above are clear ♪ 957 00:44:15,444 --> 00:44:17,946 ♪ Shout hallelujah ♪ 958 00:44:17,947 --> 00:44:19,948 ♪ So let's sing a song ♪ 959 00:44:19,949 --> 00:44:21,908 ♪ And just get happy ♪ 960 00:44:21,909 --> 00:44:24,411 ♪ Are here again ♪ 961 00:44:24,412 --> 00:44:27,747 ♪ Happy times ♪ 962 00:44:27,748 --> 00:44:31,084 ♪ Happy nights ♪ 963 00:44:31,085 --> 00:44:33,461 ♪ Happy days ♪ 964 00:44:33,462 --> 00:44:36,756 ♪ Are here ♪ 965 00:44:36,757 --> 00:44:42,596 ♪ Again ♪