1
00:00:03,962 --> 00:00:05,796
OK, so we'll do it
a couple times scripted,
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,590
and then you guys can
run through those alts
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,133
and we'll also give you a take
to just kind of improvise
4
00:00:09,134 --> 00:00:10,134
and have fun.
5
00:00:10,135 --> 00:00:11,135
OK, thank you so much.
6
00:00:11,136 --> 00:00:12,637
Thanks, Charlie. Thanks, Money.
7
00:00:15,140 --> 00:00:16,307
Hey.
8
00:00:16,308 --> 00:00:17,517
Do you like this plunger
for tomorrow?
9
00:00:17,518 --> 00:00:19,060
Oh, I think maybe
a wooden handle.
10
00:00:19,061 --> 00:00:21,646
- Let me see what I can do.
- Thank you so much.
11
00:00:22,648 --> 00:00:23,898
Christine, 1:15.
12
00:00:23,899 --> 00:00:25,316
Do you want her
in the ash blonde wig
13
00:00:25,317 --> 00:00:26,526
or the sunset blonde?
14
00:00:26,527 --> 00:00:27,652
Ash is her
around-the-house wig.
15
00:00:27,653 --> 00:00:28,778
Let's do sunset.
- Copy you.
16
00:00:28,779 --> 00:00:30,029
Thank you.
17
00:00:30,030 --> 00:00:32,448
I love this jacket.
I need the grip merch.
18
00:00:32,449 --> 00:00:33,449
Yeah.
19
00:00:33,450 --> 00:00:35,034
No running on set.
20
00:00:35,035 --> 00:00:36,661
Thank you.
It looks great in there.
21
00:00:36,662 --> 00:00:39,497
- Slides?
- Oh, thank you so much.
22
00:00:39,498 --> 00:00:40,498
How's this?
23
00:00:40,499 --> 00:00:41,624
Oh, my God, that was fast.
24
00:00:41,625 --> 00:00:44,252
Perfect. Thank you.
25
00:00:44,253 --> 00:00:45,670
Do you want to rehearse?
26
00:00:45,671 --> 00:00:47,338
Let's just
shoot the rehearsal.
27
00:00:47,339 --> 00:00:48,381
OK.
28
00:00:48,382 --> 00:00:50,049
Rosie,
we're shooting rehearsal.
29
00:00:50,050 --> 00:00:51,175
All right, copy that.
30
00:00:51,176 --> 00:00:52,510
Ladies and gentlemen,
31
00:00:52,511 --> 00:00:56,389
welcome to day one of
"Who's Making Dinner?"
32
00:00:58,350 --> 00:00:59,684
Do you want to call it?
33
00:00:59,685 --> 00:01:01,185
Sure, yeah.
34
00:01:01,186 --> 00:01:04,647
Sound speeds.
35
00:01:04,648 --> 00:01:06,482
And...
36
00:01:06,483 --> 00:01:07,900
action.
37
00:01:07,901 --> 00:01:11,195
♪ Lady luck, she is lovely ♪
38
00:01:13,031 --> 00:01:17,118
♪ Lady luck, she is free ♪
39
00:01:17,119 --> 00:01:18,953
♪ But I wish sometimes ♪
40
00:01:18,954 --> 00:01:21,539
OK, here we go.
41
00:01:21,540 --> 00:01:23,291
Close your eyes. Close them.
- All right, all right.
42
00:01:23,292 --> 00:01:25,084
All right, they're closed,
they're closed, they're closed.
43
00:01:25,085 --> 00:01:26,252
Straight.
44
00:01:26,253 --> 00:01:27,795
You got it?
- Yeah.
45
00:01:29,631 --> 00:01:32,258
OK, if you don't like
the placement, it can move.
46
00:01:32,259 --> 00:01:33,384
All right.
47
00:01:33,385 --> 00:01:34,552
And the brightness
can be adjusted.
48
00:01:34,553 --> 00:01:35,678
OK, OK.
Just show me, show me.
49
00:01:35,679 --> 00:01:36,805
Here it is.
50
00:01:38,890 --> 00:01:40,391
Oh.
51
00:01:40,392 --> 00:01:42,518
I know we decided to call it
the Kitten Heel Club,
52
00:01:42,519 --> 00:01:44,020
but this just felt more right.
53
00:01:44,021 --> 00:01:45,438
We can change it, though.
54
00:01:45,439 --> 00:01:47,440
No, no.
55
00:01:47,441 --> 00:01:50,067
It's perfect.
56
00:01:51,486 --> 00:01:53,237
You did it.
57
00:01:53,238 --> 00:01:56,741
You talented bastards.
58
00:01:56,742 --> 00:01:59,660
I am honored to
be your employee.
59
00:01:59,661 --> 00:02:00,911
Though I do need June off.
60
00:02:00,912 --> 00:02:03,581
I'm going to do
the Mille Miglia.
61
00:02:03,582 --> 00:02:06,959
It's an amateur
classic car race in Italy.
62
00:02:06,960 --> 00:02:08,377
Amazing.
63
00:02:08,378 --> 00:02:10,087
both: No.
- No--no?
64
00:02:10,088 --> 00:02:11,589
No problem.
65
00:02:11,590 --> 00:02:13,257
I'll just drive fast here.
66
00:02:19,264 --> 00:02:21,974
Happy grand opening.
And congrats on the new gig.
67
00:02:21,975 --> 00:02:23,434
Thanks, babe.
68
00:02:23,435 --> 00:02:26,020
OK, technically, right now,
my title is Pit Boss,
69
00:02:26,021 --> 00:02:29,315
but I'm thinking of having it
officially changed to Pit Mama.
70
00:02:29,316 --> 00:02:30,608
- Oh.
- Right?
71
00:02:30,609 --> 00:02:31,859
'Cause that just feels
so much more me.
72
00:02:31,860 --> 00:02:33,444
- Mm.
- I get that.
73
00:02:33,445 --> 00:02:36,113
I gave myself a title bump
from House Manager
74
00:02:36,114 --> 00:02:37,948
to Lifestyle Concierge.
75
00:02:37,949 --> 00:02:40,284
- Ooh.
- Deborah didn't blink an eye.
76
00:02:40,285 --> 00:02:42,119
Pretty big pay bump, too.
77
00:02:42,120 --> 00:02:43,788
Yeah, she took it
out of my salary.
78
00:02:45,123 --> 00:02:46,248
So without further ado,
79
00:02:46,249 --> 00:02:48,542
please welcome
the diva herself,
80
00:02:48,543 --> 00:02:51,462
Deborah Vance.
81
00:02:51,463 --> 00:02:53,297
That's my mom!
82
00:02:53,298 --> 00:02:55,342
That's my mom.
83
00:02:56,885 --> 00:02:58,803
- Whoo!
- Thank you.
84
00:02:58,804 --> 00:03:00,721
Thank you for being here.
85
00:03:00,722 --> 00:03:02,014
First of all, I want to say
86
00:03:02,015 --> 00:03:03,641
none of us would
be standing here right now
87
00:03:03,642 --> 00:03:06,769
if it wasn't for the genius,
Marcus Vaughn.
88
00:03:10,482 --> 00:03:13,109
This entire thing
is his brainchild
89
00:03:13,110 --> 00:03:15,820
and never would've happened
without him.
90
00:03:15,821 --> 00:03:18,989
And quite frankly,
a lot of things in my life
91
00:03:18,990 --> 00:03:22,493
would not have happened
without him.
92
00:03:22,494 --> 00:03:24,870
Thank you, Marcus.
93
00:03:24,871 --> 00:03:27,748
That's my baby!
94
00:03:27,749 --> 00:03:29,333
Uh, that's my baby.
95
00:03:29,334 --> 00:03:30,501
Oh, whatever.
96
00:03:30,502 --> 00:03:31,836
You know, a few months ago,
97
00:03:31,837 --> 00:03:33,546
a young,
international rock star,
98
00:03:33,547 --> 00:03:35,548
who was obsessed with me
99
00:03:35,549 --> 00:03:38,634
gave me credit for bringing
residencies to Las Vegas.
100
00:03:38,635 --> 00:03:40,636
He said the city needed me.
101
00:03:40,637 --> 00:03:45,349
The truth is
I needed Las Vegas.
102
00:03:45,350 --> 00:03:49,311
I was told I was too loud.
103
00:03:49,312 --> 00:03:52,189
Too tacky, too much.
104
00:03:52,190 --> 00:03:56,235
But this town embraced me
when no other place would.
105
00:03:56,236 --> 00:03:57,528
There's nowhere else
in the world
106
00:03:57,529 --> 00:03:59,613
that feels quite like
Las Vegas.
107
00:03:59,614 --> 00:04:01,198
And for me,
108
00:04:01,199 --> 00:04:04,535
there's nowhere else in
the world that feels like home.
109
00:04:04,536 --> 00:04:07,414
And that is why
we created the Diva.
110
00:04:10,542 --> 00:04:14,670
This is a place to be
who you really are
111
00:04:14,671 --> 00:04:18,007
without shame because
this city does that better
112
00:04:18,008 --> 00:04:20,843
than any other place
on the planet.
113
00:04:20,844 --> 00:04:24,973
So welcome to the Diva.
Let's have a great night.
114
00:04:42,908 --> 00:04:44,408
Hello, hello.
115
00:04:44,409 --> 00:04:46,786
Now we're going to officially
christen this place.
116
00:04:46,787 --> 00:04:48,245
No, no.
No one asked you to do that.
117
00:04:48,246 --> 00:04:50,915
They don't have to.
I'm the goddamn mayor.
118
00:04:50,916 --> 00:04:52,082
There we go!
119
00:04:52,083 --> 00:04:54,335
Oh, God dang it.
120
00:04:54,336 --> 00:04:57,129
Yeah, I'm bleeding out here.
Goddamn it.
121
00:04:57,130 --> 00:04:58,589
I've hit an artery again.
122
00:04:58,590 --> 00:04:59,673
Oh, that's too much blood.
123
00:04:59,674 --> 00:05:00,925
- Oh, my God.
- Oh, God.
124
00:05:00,926 --> 00:05:02,343
It's pulsing and squirting.
125
00:05:03,595 --> 00:05:04,595
Get away from me!
126
00:05:04,596 --> 00:05:05,596
Get away from me.
127
00:05:05,597 --> 00:05:06,597
Thank you, everybody.
128
00:05:13,271 --> 00:05:15,272
Sucks that we don't
get to go on the retreat.
129
00:05:15,273 --> 00:05:16,607
I know.
130
00:05:16,608 --> 00:05:17,942
But honestly,
I've been before
131
00:05:17,943 --> 00:05:19,485
and it's, like,
not that big a thing.
132
00:05:19,486 --> 00:05:21,487
You know, it's a lot
of free food and fancy drinks
133
00:05:21,488 --> 00:05:22,947
and sometimes,
they bring in exotic dancers.
134
00:05:22,948 --> 00:05:24,114
But you're allowed
to go back to your room
135
00:05:24,115 --> 00:05:25,533
if you don't feel comfortable.
136
00:05:25,534 --> 00:05:26,701
Fuck.
137
00:05:27,661 --> 00:05:30,038
Hmm.
This one's for me.
138
00:05:33,124 --> 00:05:35,292
Holy shit. Anthrax.
Anthrax in the building.
139
00:05:35,293 --> 00:05:38,337
Someone call Homeland Security.
140
00:05:38,338 --> 00:05:41,257
Are you serious, guys?
What is wrong with you?
141
00:05:41,258 --> 00:05:43,676
Mm, yum.
Pixie stick dust?
142
00:05:43,677 --> 00:05:45,135
It's almost as sweet
as your mom's--
143
00:05:45,136 --> 00:05:47,513
Don't talk about my mom.
144
00:05:47,514 --> 00:05:49,098
Oh, whoa, hey.
So stressed.
145
00:05:49,099 --> 00:05:51,308
You know what you need?
A little R&R at the retreat.
146
00:05:51,309 --> 00:05:53,602
No, Dan, it's--
Jimmy can't come.
147
00:05:53,603 --> 00:05:55,312
The retreat's
no little bitches allowed.
148
00:05:55,313 --> 00:05:56,689
Oh, I'm sorry, Jimmy.
149
00:05:56,690 --> 00:05:57,898
Don't worry about it
150
00:05:57,899 --> 00:05:59,650
because I am very happy
not to go.
151
00:05:59,651 --> 00:06:02,444
I can finally enjoy a sandwich
and put it in the fridge
152
00:06:02,445 --> 00:06:04,488
without someone texting me
a picture my sandwich
153
00:06:04,489 --> 00:06:05,489
with their balls on it.
154
00:06:05,490 --> 00:06:07,032
So fuck off.
155
00:06:07,033 --> 00:06:08,702
Just fuck off.
156
00:06:30,515 --> 00:06:33,601
Ooh, Carbone!
Martini lunch.
157
00:06:33,602 --> 00:06:35,102
So excited.
158
00:06:35,103 --> 00:06:36,520
Well, you can order
whatever you like.
159
00:06:36,521 --> 00:06:38,647
OK, Dover sole it is.
160
00:06:38,648 --> 00:06:41,025
OK, so I have amazing news.
I heard from the network.
161
00:06:41,026 --> 00:06:42,818
They have, like,
no notes on the pilot.
162
00:06:42,819 --> 00:06:44,653
They loved it.
- Fantastic.
163
00:06:44,654 --> 00:06:47,156
Except they--they do want
the women to smile more,
164
00:06:47,157 --> 00:06:48,157
but we can do that.
165
00:06:48,158 --> 00:06:49,325
Congratulations.
166
00:06:49,326 --> 00:06:50,659
Thank you.
167
00:06:50,660 --> 00:06:52,202
So when did they decide
on a pickup?
168
00:06:52,203 --> 00:06:53,495
Uh, they have,
like three months.
169
00:06:53,496 --> 00:06:54,997
Oh, great.
170
00:06:54,998 --> 00:06:56,373
'Cause I want us
to take that trip to Europe
171
00:06:56,374 --> 00:06:57,791
sooner rather than later.
172
00:06:57,792 --> 00:06:59,209
Um--
173
00:06:59,210 --> 00:07:00,878
I mean, if you want to have
any authority as a boss,
174
00:07:00,879 --> 00:07:02,963
you have to have eaten
real bread.
175
00:07:02,964 --> 00:07:05,634
Perfect.
I'm wide open.
176
00:07:08,219 --> 00:07:09,303
You OK?
177
00:07:09,304 --> 00:07:12,264
Mm-hmm, yeah.
178
00:07:12,265 --> 00:07:15,059
There is something I want
to talk to you about.
179
00:07:15,060 --> 00:07:16,769
OK.
180
00:07:16,770 --> 00:07:18,187
The mass that I had removed,
181
00:07:18,188 --> 00:07:20,522
uh, it looks like
they didn't get it all.
182
00:07:20,523 --> 00:07:24,110
And unfortunately, it's spread.
183
00:07:28,740 --> 00:07:30,240
Oh, my God.
184
00:07:30,241 --> 00:07:31,742
Yeah,
I probably shouldn't have
185
00:07:31,743 --> 00:07:33,118
doubled up all those years
on the
186
00:07:33,119 --> 00:07:35,871
Deborah Vance
progesterone drink packets.
187
00:07:35,872 --> 00:07:38,582
That Tahitian grapefruit flavor
was divine.
188
00:07:38,583 --> 00:07:40,459
OK, so what's
the treatment plan?
189
00:07:40,460 --> 00:07:44,213
Well, they want
to start treatment immediately.
190
00:07:44,214 --> 00:07:46,256
OK, great.
Well, I'll call Ronnie.
191
00:07:46,257 --> 00:07:47,758
Let's head over there
right now.
192
00:07:47,759 --> 00:07:51,595
I'm not hungry anymore anyway,
so forget lunch.
193
00:07:51,596 --> 00:07:55,057
You're not gonna like
this next part.
194
00:07:55,058 --> 00:07:59,269
Um, didn't love
the last part.
195
00:07:59,270 --> 00:08:02,815
Honey, I'm not doing chemo.
196
00:08:02,816 --> 00:08:04,858
I'm not putting myself
through that.
197
00:08:04,859 --> 00:08:07,277
I get that, but don't--
don't worry, you know?
198
00:08:07,278 --> 00:08:08,445
Uh, you won't be alone.
199
00:08:08,446 --> 00:08:09,613
I'll go with you
to the appointments
200
00:08:09,614 --> 00:08:10,948
and I'll help you
with medicine.
201
00:08:10,949 --> 00:08:12,324
You know, I'll--
I'll do whatever you need.
202
00:08:12,325 --> 00:08:16,412
I'm not putting you
through that.
203
00:08:16,413 --> 00:08:18,497
OK, so what are you saying?
204
00:08:18,498 --> 00:08:21,625
You know I like to do things
on my own terms.
205
00:08:21,626 --> 00:08:22,626
OK.
206
00:08:22,627 --> 00:08:24,253
I've done it all.
207
00:08:24,254 --> 00:08:26,797
I just did
the best show of my life.
208
00:08:26,798 --> 00:08:29,591
I broke a record.
209
00:08:29,592 --> 00:08:31,176
That's why you had
to do it that weekend.
210
00:08:31,177 --> 00:08:32,761
Yes.
211
00:08:32,762 --> 00:08:35,222
It's not gonna get
any better than this.
212
00:08:35,223 --> 00:08:37,641
I want to go out on top.
213
00:08:37,642 --> 00:08:40,811
OK, so, well, yeah,
it's a high for your career,
214
00:08:40,812 --> 00:08:42,312
but--
215
00:08:42,313 --> 00:08:45,649
Look, if anyone can
beat anything, it's you, OK?
216
00:08:45,650 --> 00:08:46,650
And you said it yourself.
217
00:08:46,651 --> 00:08:50,070
You're gonna live
till you're 109.
218
00:08:50,071 --> 00:08:51,573
I'm not.
219
00:08:53,700 --> 00:08:57,327
And I want to call
my own light.
220
00:08:57,328 --> 00:08:58,746
At the end of the trip,
221
00:08:58,747 --> 00:09:02,458
I plan on taking the train
from Paris to Zurich.
222
00:09:02,459 --> 00:09:05,294
There's a place there
called Dignitas.
223
00:09:05,295 --> 00:09:07,463
Is that one of those
assisted suicide places?
224
00:09:07,464 --> 00:09:09,506
Oh, not one of.
It's the best one.
225
00:09:09,507 --> 00:09:10,675
But yes.
226
00:09:16,848 --> 00:09:21,560
Listen, Deborah, um...
227
00:09:21,561 --> 00:09:23,854
I'm sure this is really,
really, overwhelming.
228
00:09:23,855 --> 00:09:26,148
And I'm so sorry that
you're going through this,
229
00:09:26,149 --> 00:09:28,859
but I think you're not
thinking straight, OK?
230
00:09:28,860 --> 00:09:30,235
This is crazy.
231
00:09:30,236 --> 00:09:32,154
Actually, it's not.
232
00:09:32,155 --> 00:09:33,864
Comedians have
a long, rich history
233
00:09:33,865 --> 00:09:35,240
of taking our own lives.
234
00:09:35,241 --> 00:09:38,869
That's--your whole thing
is beating the odds.
235
00:09:38,870 --> 00:09:40,412
This is so not you.
236
00:09:40,413 --> 00:09:43,874
It is.
237
00:09:43,875 --> 00:09:45,918
And I want you to come with me.
238
00:09:45,919 --> 00:09:47,628
We'll have
a fabulous vacation first.
239
00:09:47,629 --> 00:09:48,921
Then you can go shopping.
240
00:09:48,922 --> 00:09:50,589
You can use my suitcase
on the way home.
241
00:09:50,590 --> 00:09:52,049
- Stop. That's not funny.
- Oh, you--
242
00:09:52,050 --> 00:09:53,634
you joke about killing yourself
all the time.
243
00:09:53,635 --> 00:09:54,927
I'm kidding.
244
00:09:54,928 --> 00:09:56,303
Oh, suddenly,
you're sensitive about it?
245
00:09:56,304 --> 00:09:57,638
You can walk the walk,
but you can't
246
00:09:57,639 --> 00:09:59,098
swallow the pills?
- Jesus Christ.
247
00:09:59,099 --> 00:10:00,891
You can tie the noose,
but not kick the chair?
248
00:10:00,892 --> 00:10:02,643
- Stop.
- Sorry.
249
00:10:04,604 --> 00:10:07,856
But I do want you
to come with me.
250
00:10:07,857 --> 00:10:09,358
Will you?
251
00:10:09,359 --> 00:10:10,526
No.
252
00:10:10,527 --> 00:10:11,568
No, I'm not gonna be
a part of this.
253
00:10:11,569 --> 00:10:12,736
And you're not doing this.
254
00:10:12,737 --> 00:10:14,404
Ava.
Ava, lower your voice.
255
00:10:14,405 --> 00:10:15,948
Oh, my God.
256
00:10:15,949 --> 00:10:17,282
You brought me here
257
00:10:17,283 --> 00:10:20,077
so that I wouldn't scream
at you, didn't you?
258
00:10:20,078 --> 00:10:21,411
You know, I knew
something was up when
259
00:10:21,412 --> 00:10:23,080
you said you wanted
to go on vacation,
260
00:10:23,081 --> 00:10:25,374
but I didn't realize this was
a fucking suicide mission.
261
00:10:25,375 --> 00:10:27,543
No.
I'm not going.
262
00:10:27,544 --> 00:10:28,585
Ava.
263
00:10:28,586 --> 00:10:29,586
- No.
- Ava--
264
00:10:29,587 --> 00:10:30,629
No.
265
00:10:35,051 --> 00:10:36,593
She won't even
consider treatment.
266
00:10:36,594 --> 00:10:38,846
OK? She's being insane.
I can't get through to her.
267
00:10:38,847 --> 00:10:40,597
I-I-I want power of attorney,
OK?
268
00:10:40,598 --> 00:10:42,683
Is that what Britney's dad had?
I-is that what it's called?
269
00:10:42,684 --> 00:10:44,143
- Uh, I don't know, but--
- No, no, no.
270
00:10:44,144 --> 00:10:45,352
There's something wrong
with her brain.
271
00:10:45,353 --> 00:10:46,770
I-I need a tranq gun.
272
00:10:46,771 --> 00:10:48,230
I need to shoot her in the neck
with a tranq gun
273
00:10:48,231 --> 00:10:49,815
and get her into chemo
before she wakes up.
274
00:10:49,816 --> 00:10:51,024
Jimmy, how you can facilitate?
275
00:10:51,025 --> 00:10:53,277
OK, just take a breath.
276
00:10:54,487 --> 00:10:56,446
Listen, this is awful.
277
00:10:56,447 --> 00:10:58,198
But it's Deborah.
278
00:10:58,199 --> 00:11:00,534
You're not gonna
change her mind.
279
00:11:00,535 --> 00:11:02,703
And you're not gonna shoot her
in the neck with a tranq gun.
280
00:11:02,704 --> 00:11:05,998
OK, well,
can you talk to her, please?
281
00:11:05,999 --> 00:11:08,250
I already have.
282
00:11:08,251 --> 00:11:10,252
What do you mean, you have?
283
00:11:10,253 --> 00:11:12,296
I talked to her and I tried to,
284
00:11:12,297 --> 00:11:13,964
but I couldn't
convince her.
285
00:11:13,965 --> 00:11:15,841
This is what she wants to do.
286
00:11:15,842 --> 00:11:17,509
It sucks, but I think
we have to respect it.
287
00:11:17,510 --> 00:11:20,470
I can't believe you knew.
Why didn't you tell me?
288
00:11:20,471 --> 00:11:24,308
She asked me to get her
affairs in order, so I did.
289
00:11:24,309 --> 00:11:26,143
And she asked you
to go with her.
290
00:11:26,144 --> 00:11:30,272
So I think if you can,
you should.
291
00:11:30,273 --> 00:11:31,815
And try and make it
a good trip.
292
00:11:31,816 --> 00:11:33,108
A good trip?
293
00:11:33,109 --> 00:11:34,818
How could a suicide-themed
vacation be good?
294
00:11:34,819 --> 00:11:37,112
She's gonna die.
295
00:11:37,113 --> 00:11:38,739
We're all gonna die.
296
00:11:38,740 --> 00:11:40,657
The whole point is
to try and enjoy the time
297
00:11:40,658 --> 00:11:42,826
we have together.
298
00:11:42,827 --> 00:11:44,828
She's not dead yet
and neither are you.
299
00:11:44,829 --> 00:11:46,914
What if--what if I just
chloroform her on the plane
300
00:11:46,915 --> 00:11:48,415
and re-route it
to Johns Hopkins?
301
00:11:48,416 --> 00:11:50,083
She basically did the same
thing to me in Singapore,
302
00:11:50,084 --> 00:11:51,335
so there's a precedent.
303
00:11:51,336 --> 00:11:52,586
Look--
304
00:11:52,587 --> 00:11:55,339
Ava, it's--
it's her body, her choice.
305
00:11:55,340 --> 00:11:58,008
How dare you
turn that around on me!
306
00:11:58,009 --> 00:11:59,718
I'm sorry.
307
00:11:59,719 --> 00:12:02,930
But I think if you go, at least
she won't be facing this alone.
308
00:12:09,854 --> 00:12:11,480
I--
309
00:12:11,481 --> 00:12:13,232
I don't think I can.
310
00:12:16,069 --> 00:12:17,527
Yeah.
311
00:12:17,528 --> 00:12:19,154
I-I understand that too.
312
00:12:23,368 --> 00:12:25,869
I have to go.
313
00:12:35,922 --> 00:12:38,590
Hello?
314
00:12:38,591 --> 00:12:41,551
Anybody here?
315
00:13:00,738 --> 00:13:01,864
Ah.
316
00:13:03,074 --> 00:13:04,325
Oh.
317
00:13:11,541 --> 00:13:13,292
- What's up?
- Hey.
318
00:13:13,293 --> 00:13:15,210
We need to talk.
319
00:13:15,211 --> 00:13:18,588
All passengers
for flight 2217 to Paris,
320
00:13:18,589 --> 00:13:20,799
please report to the gate.
321
00:13:24,387 --> 00:13:26,763
Ms. Vance,
we're ready to board.
322
00:13:26,764 --> 00:13:28,098
Thank you.
323
00:13:32,603 --> 00:13:34,229
I'll come to Europe.
324
00:13:34,230 --> 00:13:36,273
But please don't kill yourself.
325
00:13:36,274 --> 00:13:38,734
I'm gonna kill myself.
326
00:13:38,735 --> 00:13:41,570
OK, I'll still come.
327
00:13:41,571 --> 00:13:44,031
Should I give you two
a second?
328
00:13:44,032 --> 00:13:45,365
No, we're ready.
329
00:13:45,366 --> 00:13:47,326
But you have to do
hard drugs with me.
330
00:13:47,327 --> 00:13:49,953
Probably molly.
331
00:13:49,954 --> 00:13:51,288
OK, sweetie.
332
00:13:51,289 --> 00:13:52,831
We can do an eight-ball if--
333
00:13:52,832 --> 00:13:55,208
if that'll make you
feel better.
334
00:14:08,139 --> 00:14:09,473
- Excusez-moi.
- Bonjour.
335
00:14:09,474 --> 00:14:11,516
Um, where are
the rental car desks?
336
00:14:11,517 --> 00:14:14,269
- Straight down on your left.
- Ah.
337
00:14:14,270 --> 00:14:17,606
We're renting a car in Paris?
338
00:14:17,607 --> 00:14:19,649
Oh, someone's become a snob.
339
00:14:19,650 --> 00:14:21,651
Yes, we're renting a car
in Paris.
340
00:14:21,652 --> 00:14:24,654
Someone needs to learn
how to drive a stick.
341
00:14:24,655 --> 00:14:25,864
No, no, no.
No, no, no, no.
342
00:14:25,865 --> 00:14:27,199
Deb--Deborah, I--no.
343
00:14:28,868 --> 00:14:30,285
No, you're doing great.
344
00:14:30,286 --> 00:14:32,496
OK, OK!
Depress! Depress!
345
00:14:33,831 --> 00:14:35,165
Why are you trying
to teach me French
346
00:14:35,166 --> 00:14:37,501
when you're trying
to teach me a car?
347
00:14:39,170 --> 00:14:40,504
What?
348
00:14:40,505 --> 00:14:42,297
Why did you bring me
to the biggest roundabout
349
00:14:42,298 --> 00:14:43,715
in the city, Deborah?
350
00:14:43,716 --> 00:14:45,884
It's not funny!
351
00:14:45,885 --> 00:14:48,887
Just keep turning.
352
00:14:50,306 --> 00:14:52,724
You wanna kill yourself.
I wanna live!
353
00:14:52,725 --> 00:14:55,769
Help! Help! Help!
354
00:14:55,770 --> 00:14:57,354
Exit here.
355
00:14:57,355 --> 00:14:59,856
Why am I in
the rough draft of a car?
356
00:15:11,744 --> 00:15:12,786
I told you.
357
00:15:12,787 --> 00:15:14,287
God.
OK, you're right.
358
00:15:14,288 --> 00:15:16,581
I never have had real bread
until now.
359
00:15:16,582 --> 00:15:18,208
You're welcome.
360
00:15:18,209 --> 00:15:20,210
That is so crazy.
I literally--
361
00:15:20,211 --> 00:15:21,753
Don't talk with food
in your mouth.
362
00:15:21,754 --> 00:15:23,046
Sorry.
363
00:15:34,392 --> 00:15:37,227
This one's for your face.
The other box is for your neck.
364
00:15:37,228 --> 00:15:39,271
Different cream
for face and neck?
365
00:15:39,272 --> 00:15:41,022
What are you gonna do
without me?
366
00:15:41,023 --> 00:15:42,566
OK, and this third thing,
367
00:15:42,567 --> 00:15:44,025
you're gonna have to squeeze
that into a toothpaste tube
368
00:15:44,026 --> 00:15:45,235
before you get on the plane,
369
00:15:45,236 --> 00:15:46,445
'cause it's illegal
in the States.
370
00:15:46,446 --> 00:15:48,780
Ah, Vincent.
371
00:15:48,781 --> 00:15:50,824
"Starry, Starry Night."
372
00:15:50,825 --> 00:15:53,577
Van Gogh is toxic.
373
00:15:53,578 --> 00:15:55,620
Cutting your ear off
and sending it to someone
374
00:15:55,621 --> 00:15:58,248
is so anti-consent,
I cannot even imagine it.
375
00:15:58,249 --> 00:16:00,584
It's like, she said no.
376
00:16:00,585 --> 00:16:02,294
She said no.
You're sending ear?
377
00:16:02,295 --> 00:16:04,754
He was not well.
378
00:16:04,755 --> 00:16:05,964
Oh, my God, oh, my God.
379
00:16:05,965 --> 00:16:07,757
Can we please
go on that, please?
380
00:16:07,758 --> 00:16:11,011
It's my dying wish.
381
00:16:11,012 --> 00:16:13,180
You're dying and it's my wish.
- Oh, my God.
382
00:16:13,181 --> 00:16:14,264
Come on!
383
00:16:17,602 --> 00:16:19,895
Whoo!
- Ah!
384
00:16:19,896 --> 00:16:21,229
Whoo!
385
00:16:31,491 --> 00:16:33,825
Oh, I'm awake. Sorry.
386
00:16:36,329 --> 00:16:37,496
Anyway, yeah.
387
00:16:37,497 --> 00:16:39,664
♪ I am in the club, oh ♪
388
00:16:39,665 --> 00:16:43,126
♪ I'm in the club
till the sun come up ♪
389
00:16:43,127 --> 00:16:45,754
What we're doing here
is considered work?
390
00:16:45,755 --> 00:16:46,796
Yeah.
391
00:16:46,797 --> 00:16:48,423
Fantastic.
392
00:16:52,303 --> 00:16:55,305
Michael,
we need to talk to you.
393
00:16:55,306 --> 00:16:56,806
Man, I'm about to
394
00:16:56,807 --> 00:16:59,309
deliver the keynote address
to the entire company.
395
00:16:59,310 --> 00:17:00,852
What?
- We know you've been
396
00:17:00,853 --> 00:17:02,395
selling the voice and likeness
of deceased clients
397
00:17:02,396 --> 00:17:04,814
to AI companies
without the family's consent
398
00:17:04,815 --> 00:17:05,815
and keeping the money.
399
00:17:05,816 --> 00:17:07,484
- Me?
- Yeah.
400
00:17:07,485 --> 00:17:09,569
I ran into Gene Altman's widow
at the pickleball club
401
00:17:09,570 --> 00:17:11,696
and it tipped me off
and I started digging.
402
00:17:11,697 --> 00:17:13,990
Jimmy tracked down
over $10 million
403
00:17:13,991 --> 00:17:15,617
that you billed
and kept for yourself.
404
00:17:15,618 --> 00:17:18,245
Not only were you stealing
from the clients' families,
405
00:17:18,246 --> 00:17:20,038
you were stealing
from Latitude!
406
00:17:20,039 --> 00:17:21,164
Clerical error.
407
00:17:21,165 --> 00:17:22,707
Oh, OK.
408
00:17:22,708 --> 00:17:24,334
Well, I'll just call the board.
I'm sure they'll understand.
409
00:17:24,335 --> 00:17:26,127
Put it on speaker, Jimmy.
I want to hear 'em.
410
00:17:26,128 --> 00:17:27,170
All right, stop.
411
00:17:27,171 --> 00:17:30,507
Don't touch his phone.
It's new.
412
00:17:30,508 --> 00:17:31,841
How much do you want?
413
00:17:31,842 --> 00:17:33,218
No money.
414
00:17:33,219 --> 00:17:35,387
We want the one thing
that means something...
415
00:17:35,388 --> 00:17:36,721
the Schaefer name.
416
00:17:36,722 --> 00:17:39,724
Remember?
You said that the other day.
417
00:17:39,725 --> 00:17:41,393
We want Latitude.
418
00:17:41,394 --> 00:17:43,562
Step down
and hand over the reins
419
00:17:43,563 --> 00:17:45,021
to the children
of the founders.
420
00:17:45,022 --> 00:17:46,481
You're fired.
421
00:17:46,482 --> 00:17:49,901
You see, now you are
a disgruntled former employee
422
00:17:49,902 --> 00:17:53,071
with a chip on his shoulder
and no proof.
423
00:17:53,072 --> 00:17:56,283
Who you probably shouldn't
have put in the mail room
424
00:17:56,284 --> 00:17:58,952
because it gave me a lot
of access to invoices
425
00:17:58,953 --> 00:18:00,370
and way too much access
426
00:18:00,371 --> 00:18:02,999
to the entire
billing department, really.
427
00:18:05,459 --> 00:18:07,210
What do you want
your legacy to be,
428
00:18:07,211 --> 00:18:10,463
a disgraced manager who can't
even show his face in Mr. Chow
429
00:18:10,464 --> 00:18:12,048
for fear of seeing
an angry widow,
430
00:18:12,049 --> 00:18:16,553
or an all-time great who
retired when his career peaked?
431
00:18:16,554 --> 00:18:18,346
So you can either
accept our terms
432
00:18:18,347 --> 00:18:21,766
or we will be going public
with your stinky behavior.
433
00:18:23,936 --> 00:18:25,937
You want the company?
434
00:18:25,938 --> 00:18:26,938
Yeah.
435
00:18:26,939 --> 00:18:28,231
Well, fuck it.
It's yours.
436
00:18:28,232 --> 00:18:29,399
Take it.
437
00:18:29,400 --> 00:18:30,442
Yeah, I mean,
the whole industry's
438
00:18:30,443 --> 00:18:31,735
going in the shitter anyway.
439
00:18:31,736 --> 00:18:34,279
I mean, that's why
I had to do all of this.
440
00:18:34,280 --> 00:18:36,031
- You have three homes.
- Yeah.
441
00:18:36,032 --> 00:18:38,617
And you know what the monthly
carry is on all that shit?
442
00:18:38,618 --> 00:18:40,577
Then unload one,
you greedy fucker.
443
00:18:40,578 --> 00:18:42,037
You know what?
444
00:18:42,038 --> 00:18:44,789
I am so sick of listening
to your socialist bullshit.
445
00:18:44,790 --> 00:18:46,124
You're on in ten minutes,
Mr. Schaefer.
446
00:18:46,125 --> 00:18:47,626
Oh, great.
447
00:18:47,627 --> 00:18:49,252
You think if I sign
a little piece of paper
448
00:18:49,253 --> 00:18:51,296
that it's suddenly gonna
make you the big boss?
449
00:18:51,297 --> 00:18:53,548
You think those people
are gonna respect you?
450
00:18:53,549 --> 00:18:55,091
Well, they don't.
They never have.
451
00:18:55,092 --> 00:18:57,427
They never will.
Ten minutes, huh?
452
00:18:57,428 --> 00:18:59,095
These two are gonna speak.
- Wait.
453
00:18:59,096 --> 00:19:00,138
Well, we don't need to speak, actually.
454
00:19:00,139 --> 00:19:01,264
We can email them.
455
00:19:01,265 --> 00:19:02,932
No, no, no, no, no.
No, no.
456
00:19:02,933 --> 00:19:05,352
If you buy the horns,
you get the bull.
457
00:19:05,353 --> 00:19:07,103
Sir, I only have
one other headset.
458
00:19:07,104 --> 00:19:08,271
Doesn't matter.
459
00:19:08,272 --> 00:19:10,774
They barely have
one functioning brain
460
00:19:10,775 --> 00:19:12,026
between the two of them.
461
00:19:20,284 --> 00:19:22,994
Thank you, thank you.
Thank you.
462
00:19:22,995 --> 00:19:25,413
I might as well
get right to it.
463
00:19:25,414 --> 00:19:30,460
This year's keynote will be,
um, a bit different.
464
00:19:30,461 --> 00:19:33,338
It's going to be shocking
to some of you, but
465
00:19:33,339 --> 00:19:34,589
I'm stepping down.
466
00:19:34,590 --> 00:19:36,508
What?
467
00:19:36,509 --> 00:19:39,969
The time is right and, um,
468
00:19:39,970 --> 00:19:42,263
the, uh--
the future of this company
469
00:19:42,264 --> 00:19:45,684
will be in the hands
of my successors.
470
00:19:45,685 --> 00:19:47,477
You all know them well.
471
00:19:47,478 --> 00:19:50,980
My spirited daughter,
Kayla Schaefer,
472
00:19:50,981 --> 00:19:53,149
and her unrelenting
business partner,
473
00:19:53,150 --> 00:19:55,151
Jimmy LuSaque, Jr.
474
00:19:55,152 --> 00:19:56,152
So--
475
00:19:56,153 --> 00:19:57,779
The fuck?
476
00:19:57,780 --> 00:20:00,990
I'm sure that
you will be in great hands
477
00:20:00,991 --> 00:20:03,243
with these two kids
at the helm
478
00:20:03,244 --> 00:20:06,996
in our
constricting industry.
479
00:20:06,997 --> 00:20:08,832
Good luck.
480
00:20:08,833 --> 00:20:12,669
Hello, Latitude.
How we doing tonight?
481
00:20:12,670 --> 00:20:15,171
New era loading.
482
00:20:16,173 --> 00:20:17,173
Is this a fucking joke?
483
00:20:17,174 --> 00:20:18,341
Seriously?
484
00:20:18,342 --> 00:20:19,676
How the fuck are
we gonna survive
485
00:20:19,677 --> 00:20:21,511
with these two idiots
in charge?
486
00:20:21,512 --> 00:20:23,012
By--
487
00:20:23,013 --> 00:20:24,180
By doing good work.
488
00:20:24,181 --> 00:20:26,391
- Gay.
- Oh, my God.
489
00:20:26,392 --> 00:20:29,519
Fuck this.
We're going to Mosaic.
490
00:20:29,520 --> 00:20:30,812
OK.
491
00:20:30,813 --> 00:20:32,731
Oh, it's stuck on my sideburn.
- You know what?
492
00:20:32,732 --> 00:20:35,316
Anybody else who thinks
doing good work is "gay"
493
00:20:35,317 --> 00:20:37,569
can just leave.
494
00:20:37,570 --> 00:20:40,530
Seriously?
495
00:20:40,531 --> 00:20:41,865
Jesus Christ.
496
00:20:41,866 --> 00:20:43,324
OK, come on.
497
00:20:43,325 --> 00:20:44,868
Well, get the fuck
out of here!
498
00:20:44,869 --> 00:20:46,411
Go suck my dad's dick!
499
00:20:46,412 --> 00:20:49,497
We don't need employees, OK?
- We--we do, we do.
500
00:20:49,498 --> 00:20:51,875
And you know what?
Michael's right.
501
00:20:51,876 --> 00:20:54,711
This industry is constricting,
OK?
502
00:20:54,712 --> 00:20:56,713
Our business is changing
faster than a--
503
00:20:56,714 --> 00:20:58,548
Cougar.
504
00:20:58,549 --> 00:21:00,925
Sure, our--our--
our business is changing
505
00:21:00,926 --> 00:21:03,553
faster than a cougar.
506
00:21:03,554 --> 00:21:05,388
And we need to change, too.
507
00:21:05,389 --> 00:21:06,598
You know,
we probably can't have
508
00:21:06,599 --> 00:21:08,266
Sugarfish for lunch anymore.
509
00:21:08,267 --> 00:21:09,768
Really?
510
00:21:09,769 --> 00:21:11,603
It's just sushi.
Guys--
511
00:21:11,604 --> 00:21:13,104
We can have
Sugarfish Fridays.
512
00:21:13,105 --> 00:21:14,647
No, we can't have
Sugarfish Fridays.
513
00:21:14,648 --> 00:21:16,107
We could have
Sugarfish Tuesdays.
514
00:21:16,108 --> 00:21:17,400
It's not about
the day of the week.
515
00:21:17,401 --> 00:21:18,651
It's about
not having Sugarfish.
516
00:21:18,652 --> 00:21:20,111
It's so expensive.
- We will get a
517
00:21:20,112 --> 00:21:21,654
Whole Foods platter of sushi
once a month.
518
00:21:21,655 --> 00:21:23,656
Fine, we're gonna get
a Whole Foods platter.
519
00:21:23,657 --> 00:21:25,116
Once a month, guys.
520
00:21:25,117 --> 00:21:28,077
And if that makes you want
to leave, you can go.
521
00:21:28,078 --> 00:21:29,579
But you should stay
522
00:21:29,580 --> 00:21:31,414
if you want to get back
to doing the thing
523
00:21:31,415 --> 00:21:34,751
that got you into this business
in the first place--
524
00:21:34,752 --> 00:21:38,755
representing artists and
helping them to do great work.
525
00:21:38,756 --> 00:21:40,799
Because even in
an ever-changing world,
526
00:21:40,800 --> 00:21:42,467
there's one thing
that won't change,
527
00:21:42,468 --> 00:21:46,387
and that's people
wanting great stories.
528
00:21:46,388 --> 00:21:47,806
But guess what?
529
00:21:47,807 --> 00:21:52,101
We get to find those
storytellers and empower them.
530
00:21:52,102 --> 00:21:54,437
So if that sounds
good to you,
531
00:21:54,438 --> 00:21:56,272
then you should stay
532
00:21:56,273 --> 00:22:00,027
and be a part of the new
mid-sized Latitude.
533
00:22:05,449 --> 00:22:07,158
Yes, yes.
534
00:22:10,371 --> 00:22:11,788
Yeah.
535
00:22:11,789 --> 00:22:12,831
Yes.
536
00:22:12,832 --> 00:22:14,499
- OK.
- Whoo!
537
00:22:14,500 --> 00:22:15,667
OK.
538
00:22:22,550 --> 00:22:23,967
I'm gonna crowd-surf.
539
00:22:23,968 --> 00:22:26,135
No, no, no, no, no.
Don't--don't crowd-surf.
540
00:22:26,136 --> 00:22:28,221
- No, don't crowd-surf.
- They want me to.
541
00:22:30,266 --> 00:22:32,600
This flea market is my
favorite place in the world.
542
00:22:32,601 --> 00:22:35,103
We'll do one big circuit and
then we'll circle back around
543
00:22:35,104 --> 00:22:36,354
to look at things of interest.
544
00:22:36,355 --> 00:22:37,772
But just stay cool, you know?
545
00:22:37,773 --> 00:22:39,607
Don't show too much enthusiasm
for anything.
546
00:22:39,608 --> 00:22:44,320
Not to worry.
I'm not really an antiques guy.
547
00:22:44,321 --> 00:22:46,698
These are not
merely antiques.
548
00:22:46,699 --> 00:22:47,866
These are all works of art.
549
00:22:47,867 --> 00:22:49,784
I mean, every object
has a story
550
00:22:49,785 --> 00:22:52,036
and not even you
on your most cynical,
551
00:22:52,037 --> 00:22:55,665
lowest serotonin morning
can resist their magic.
552
00:22:55,666 --> 00:22:57,500
OK, feel like I'm about to
553
00:22:57,501 --> 00:22:59,836
meet the teapot
from "Beauty and the Beast."
554
00:23:01,005 --> 00:23:02,380
Oh, God, these are fabulous.
555
00:23:02,381 --> 00:23:04,007
Look, look.
Are those not fabulous?
556
00:23:04,008 --> 00:23:05,508
- That is so you.
- Yeah, but--
557
00:23:05,509 --> 00:23:07,093
no, but I don't have pierced
ears, I can't wear this.
558
00:23:07,094 --> 00:23:08,678
What do you mean
you don't have pierced ears?
559
00:23:08,679 --> 00:23:11,347
You know I don't have--
I have virgin earlobes.
560
00:23:11,348 --> 00:23:15,184
Piercing your ears is barbaric.
561
00:23:15,185 --> 00:23:17,186
Oh, that's cool.
562
00:23:17,187 --> 00:23:18,730
Oh, that's beautiful.
563
00:23:18,731 --> 00:23:21,941
It's a bridal box, I think.
Ask how much it is.
564
00:23:25,446 --> 00:23:27,238
Oh.
565
00:23:27,239 --> 00:23:29,032
Ah.
566
00:23:31,243 --> 00:23:32,535
1,600.
567
00:23:32,536 --> 00:23:34,203
Oh, wow.
568
00:23:34,204 --> 00:23:35,371
Offer half.
569
00:23:35,372 --> 00:23:37,248
What?
No, that's insulting.
570
00:23:37,249 --> 00:23:38,708
No, it's not.
571
00:23:38,709 --> 00:23:40,877
No, you've just got
an opening offer.
572
00:23:40,878 --> 00:23:43,046
An opening offer
is never final.
573
00:23:43,047 --> 00:23:45,381
This is standard.
It's part of the fun.
574
00:23:45,382 --> 00:23:47,926
OK, just stay calm
and unemotional.
575
00:23:47,927 --> 00:23:49,177
Offer him half.
576
00:23:49,178 --> 00:23:52,056
And be prepared to spit.
577
00:23:54,516 --> 00:23:56,392
Uh...
578
00:23:56,393 --> 00:23:57,852
Oh, no, no, no.
579
00:24:05,527 --> 00:24:08,237
No, no. sorry.
I--I can't do it.
580
00:24:08,238 --> 00:24:09,739
No, it's--it's too much.
581
00:24:09,740 --> 00:24:11,074
We--we can't do it.
582
00:24:11,075 --> 00:24:12,825
It's too much.
- Thank you so much.
583
00:24:12,826 --> 00:24:14,410
Sorry, sorry.
584
00:24:14,411 --> 00:24:15,829
So sorry.
585
00:24:17,623 --> 00:24:21,000
Now just wait.
586
00:24:21,001 --> 00:24:23,670
OK, OK, OK.
587
00:24:23,671 --> 00:24:25,463
1,000.
588
00:24:25,464 --> 00:24:26,464
It's a deal.
589
00:24:26,465 --> 00:24:28,091
All right.
590
00:24:28,092 --> 00:24:30,593
Ooh.
591
00:24:39,937 --> 00:24:42,897
Meissen salt and
pepper shakers.
592
00:24:42,898 --> 00:24:43,982
Oh, yeah. See?
593
00:24:43,983 --> 00:24:45,316
The crossed swords
on the bottom,
594
00:24:45,317 --> 00:24:47,068
that's their signature.
595
00:24:47,069 --> 00:24:49,112
And these are
probably 18th-century.
596
00:24:49,113 --> 00:24:51,948
They are 400 for the pair.
597
00:24:51,949 --> 00:24:54,784
Oh, that--that's actually
a very good price.
598
00:24:54,785 --> 00:24:56,161
You should get them.
599
00:25:00,082 --> 00:25:01,291
Not today.
600
00:25:03,293 --> 00:25:05,920
Thank you.
- You're welcome.
601
00:25:20,477 --> 00:25:22,270
This is insane.
602
00:25:22,271 --> 00:25:24,647
I cannot believe
you bought out the Louvre.
603
00:25:24,648 --> 00:25:26,649
Private viewing was
the only option.
604
00:25:26,650 --> 00:25:27,984
I'm dying soon.
605
00:25:27,985 --> 00:25:29,652
And I'll tell you one thing
I'm not doing,
606
00:25:29,653 --> 00:25:31,029
waiting in line.
607
00:25:31,030 --> 00:25:32,488
Though perhaps
waiting in line
608
00:25:32,489 --> 00:25:34,407
is the most human
experience of all,
609
00:25:34,408 --> 00:25:36,743
and that's the most important.
610
00:25:36,744 --> 00:25:38,578
You know, here's some advice.
611
00:25:38,579 --> 00:25:41,664
After I'm gone,
stop saying stuff like that.
612
00:25:41,665 --> 00:25:43,041
Will consider.
613
00:25:43,042 --> 00:25:45,543
Hello, nurse.
614
00:25:45,544 --> 00:25:46,836
Look at them thangs.
615
00:25:46,837 --> 00:25:48,463
Honk, honk.
- Oh, Jesus.
616
00:25:48,464 --> 00:25:49,464
Sorry.
617
00:25:54,845 --> 00:25:55,887
Fabulous.
618
00:26:01,143 --> 00:26:04,812
Why'd this pop?
619
00:26:04,813 --> 00:26:05,813
I'm sorry?
620
00:26:05,814 --> 00:26:08,316
She's kind of mid, no?
621
00:26:08,317 --> 00:26:10,526
The "Mona Lisa" is mid?
622
00:26:10,527 --> 00:26:11,778
No disrespect.
623
00:26:11,779 --> 00:26:13,237
I mean, it's way better
than I could do.
624
00:26:13,238 --> 00:26:14,697
I'm just saying
I don't totally get
625
00:26:14,698 --> 00:26:17,533
how she became, like,
that girl.
626
00:26:17,534 --> 00:26:18,868
You know?
627
00:26:18,869 --> 00:26:21,788
I defy you to find
anything more beguiling
628
00:26:21,789 --> 00:26:25,917
anywhere else in Paris.
629
00:26:25,918 --> 00:26:28,795
Lady, what beguiles me
would make you sick.
630
00:26:30,214 --> 00:26:32,298
Oh, I'd wear that.
631
00:26:32,299 --> 00:26:34,300
Going out top right there.
632
00:26:34,301 --> 00:26:35,885
Jester, me.
633
00:26:35,886 --> 00:26:38,304
Oh! She has rosacea.
634
00:26:38,305 --> 00:26:39,806
So does she.
- Oh, please.
635
00:26:39,807 --> 00:26:43,768
That's what I look like.
No question about it.
636
00:26:43,769 --> 00:26:47,021
Oh, my God.
OK, I love this.
637
00:26:47,022 --> 00:26:48,523
When two busted people
are in love,
638
00:26:48,524 --> 00:26:51,192
it's extra romantic
'cause you know it's real.
639
00:26:51,193 --> 00:26:54,070
She loves her freaky-ass man
for who he is.
640
00:26:55,239 --> 00:26:57,031
This was painted
by Judith Leyster.
641
00:26:57,032 --> 00:27:01,369
She signed it there, JL.
- Oh, yeah.
642
00:27:01,370 --> 00:27:04,580
But it was attributed
to Frans Hals.
643
00:27:04,581 --> 00:27:06,249
But she went along with it
'cause she knew that
644
00:27:06,250 --> 00:27:07,875
it would only be judged
on its merit
645
00:27:07,876 --> 00:27:11,212
if people thought
it were painted by a man.
646
00:27:11,213 --> 00:27:12,213
Hmm.
647
00:27:16,301 --> 00:27:17,677
Do you ever think
about how your comedy
648
00:27:17,678 --> 00:27:19,470
would have been
judged differently
649
00:27:19,471 --> 00:27:21,764
if you weren't a woman?
650
00:27:21,765 --> 00:27:25,434
Sure.
Sometimes.
651
00:27:25,435 --> 00:27:27,937
But I still did it, you know?
652
00:27:27,938 --> 00:27:30,106
I had the career.
653
00:27:30,107 --> 00:27:34,110
Even if I had to be
a female comedian.
654
00:27:34,111 --> 00:27:35,945
Yeah.
655
00:27:35,946 --> 00:27:38,990
OK.
656
00:27:38,991 --> 00:27:41,534
Should we head to the hotel
for some disco naps?
657
00:27:41,535 --> 00:27:43,035
Why do we need a nap?
658
00:27:43,036 --> 00:27:44,745
'Cause we're going out
dancing tonight, Miss Thang.
659
00:27:44,746 --> 00:27:46,247
Remember?
- Oh, yeah.
660
00:27:46,248 --> 00:27:49,292
Oh, yeah, and, uh,
I get to dress you.
661
00:27:49,293 --> 00:27:50,585
- What?
- Yeah.
662
00:27:50,586 --> 00:27:52,920
- That wasn't part of the deal!
- It is now.
663
00:27:52,921 --> 00:27:53,963
No, no.
664
00:28:01,471 --> 00:28:06,017
♪ Here we go again,
my love ♪
665
00:28:06,018 --> 00:28:10,271
♪ You've got
so much time to spend ♪
666
00:28:10,272 --> 00:28:15,359
♪ You want me to stay awhile,
stay awhile ♪
667
00:28:15,360 --> 00:28:19,739
♪ To be in a moment with you ♪
668
00:28:19,740 --> 00:28:22,867
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
669
00:28:24,494 --> 00:28:26,871
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
670
00:28:28,832 --> 00:28:33,002
♪ Finally, my heart slipped ♪
671
00:28:33,003 --> 00:28:37,423
♪ Finally,
I found something new ♪
672
00:28:37,424 --> 00:28:41,219
♪ What if the moment
didn't stick? ♪
673
00:28:41,220 --> 00:28:46,015
♪ Would I be spending
all my time with you? ♪
674
00:28:46,016 --> 00:28:47,683
♪ No ♪
675
00:28:47,684 --> 00:28:49,352
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
676
00:28:49,353 --> 00:28:51,020
♪ Moments with you ♪
677
00:28:51,021 --> 00:28:53,064
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
678
00:28:53,065 --> 00:28:54,690
♪ Moments ♪
679
00:28:54,691 --> 00:28:58,986
♪ These moments with you ♪
680
00:28:58,987 --> 00:29:02,198
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
681
00:29:09,831 --> 00:29:12,251
Now this is
pretty beguiling.
682
00:29:17,089 --> 00:29:19,548
Yeah.
683
00:29:19,549 --> 00:29:21,384
Right there is where
Marie Antoinette
684
00:29:21,385 --> 00:29:23,928
got her head chopped off.
685
00:29:23,929 --> 00:29:25,221
Cool.
686
00:29:25,222 --> 00:29:28,266
That's gotta hurt.
687
00:29:28,267 --> 00:29:30,226
Definitely.
688
00:29:30,227 --> 00:29:33,229
Well, time for me
to go to sleep.
689
00:29:33,230 --> 00:29:34,606
Goodnight.
690
00:30:01,216 --> 00:30:03,592
Hmm, you're up early.
691
00:30:03,593 --> 00:30:06,053
Yeah, I didn't sleep.
You know...
692
00:30:06,054 --> 00:30:08,055
Kelly Ripa's day is done
and yours hasn't started,
693
00:30:08,056 --> 00:30:09,098
you're in trouble.
694
00:30:11,977 --> 00:30:13,477
What's all that?
695
00:30:13,478 --> 00:30:14,770
Oh, you know,
696
00:30:14,771 --> 00:30:16,647
I didn't think
a hotel this luxurious
697
00:30:16,648 --> 00:30:18,149
that caters
to generational wealth
698
00:30:18,150 --> 00:30:19,650
would even have
a business center
699
00:30:19,651 --> 00:30:21,152
for the toiling proletariat,
700
00:30:21,153 --> 00:30:23,612
but it's actually quite nice
and the printer's fast.
701
00:30:23,613 --> 00:30:25,114
Cool.
702
00:30:25,115 --> 00:30:28,034
So, um,
I've been doing research
703
00:30:28,035 --> 00:30:30,536
and there have been
a lot of advancements
704
00:30:30,537 --> 00:30:33,956
in the last two years alone
in treatment.
705
00:30:33,957 --> 00:30:37,376
Ava, I told you,
I'm not doing that.
706
00:30:37,377 --> 00:30:38,794
Yeah, well, there--
there are, um,
707
00:30:38,795 --> 00:30:40,129
some interesting
clinical trials
708
00:30:40,130 --> 00:30:41,881
on some new experimental drugs
that I can--
709
00:30:41,882 --> 00:30:45,343
Oh, my God, clinical trials.
710
00:30:45,344 --> 00:30:47,678
So they can find more
off-label benefits for men.
711
00:30:47,679 --> 00:30:49,305
I don't want to be
a guinea pig
712
00:30:49,306 --> 00:30:51,599
where I waste away and then
my doctors come to find
713
00:30:51,600 --> 00:30:54,268
that the meds help 90-year-olds
keep their erections.
714
00:30:54,269 --> 00:30:55,644
Absolutely not.
715
00:30:55,645 --> 00:30:57,646
OK, well, uh, you know,
traditional treatment is--
716
00:30:57,647 --> 00:30:59,858
- You know, I--
- Is--
717
00:31:01,109 --> 00:31:04,153
For someone who's
always saying listen to women,
718
00:31:04,154 --> 00:31:06,697
you're having
a hard time hearing me.
719
00:31:06,698 --> 00:31:08,532
I'm not doing treatment.
720
00:31:08,533 --> 00:31:10,659
That was your opening offer.
721
00:31:10,660 --> 00:31:12,787
The opening offer's
never final.
722
00:31:12,788 --> 00:31:14,830
- Mm.
- How 'bout this?
723
00:31:14,831 --> 00:31:16,499
You do three rounds
of treatment,
724
00:31:16,500 --> 00:31:18,292
see how you feel,
see how it progresses,
725
00:31:18,293 --> 00:31:20,544
and then if the results
aren't positive, you can stop?
726
00:31:20,545 --> 00:31:23,339
No.
727
00:31:23,340 --> 00:31:24,507
OK.
728
00:31:24,508 --> 00:31:26,175
One round of treatment.
729
00:31:26,176 --> 00:31:27,343
Just to see how you feel.
730
00:31:27,344 --> 00:31:28,844
That's the thing.
731
00:31:28,845 --> 00:31:31,847
I feel good right now.
732
00:31:31,848 --> 00:31:33,224
I feel fine.
733
00:31:33,225 --> 00:31:36,018
I--I--I--I don't feel sick
and I don't want to.
734
00:31:36,019 --> 00:31:38,687
It's the medicine
that makes you feel sick.
735
00:31:38,688 --> 00:31:41,941
Well, yeah, but it's not
the same for everybody.
736
00:31:41,942 --> 00:31:45,194
And--and don't--
don't knock it till you try it.
737
00:31:46,530 --> 00:31:51,575
It's not some exotic food
or some new sex position.
738
00:31:51,576 --> 00:31:53,327
I don't want to get weak.
739
00:31:53,328 --> 00:31:55,079
I--I--I don't want
to lose my hair.
740
00:31:55,080 --> 00:31:56,705
You wear a wig already.
741
00:31:56,706 --> 00:31:58,207
They sell it
at Halloween stores.
742
00:31:58,208 --> 00:32:00,042
I don't want to waste away.
743
00:32:00,043 --> 00:32:02,044
I don't want to be
remembered like that.
744
00:32:02,045 --> 00:32:06,549
You won't be remembered
like that.
745
00:32:06,550 --> 00:32:10,261
I won't remember you like that.
746
00:32:10,262 --> 00:32:11,846
My--
747
00:32:11,847 --> 00:32:16,225
my friend, Gino, from
"Who's Making Dinner?"
748
00:32:16,226 --> 00:32:18,394
He was so funny.
749
00:32:18,395 --> 00:32:21,188
So full of life.
750
00:32:21,189 --> 00:32:23,858
Guess what?
I don't remember him like that.
751
00:32:23,859 --> 00:32:27,236
I can't get the image of him
being sick out of my head.
752
00:32:27,237 --> 00:32:29,613
That's different.
753
00:32:29,614 --> 00:32:30,990
Even with
traditional intervention,
754
00:32:30,991 --> 00:32:33,409
the survival rate is 40%.
755
00:32:33,410 --> 00:32:35,161
You are a fighter!
756
00:32:35,162 --> 00:32:37,079
If anyone can beat this,
it's you!
757
00:32:37,080 --> 00:32:43,127
I'm tired of fighting.
758
00:32:43,128 --> 00:32:45,004
This is what I want.
759
00:32:45,005 --> 00:32:49,258
Of course it is.
760
00:32:49,259 --> 00:32:51,594
Everything's about you!
761
00:32:51,595 --> 00:32:53,179
You know,
there are a lot of people that
762
00:32:53,180 --> 00:32:55,014
you should be thinking about
right now besides yourself!
763
00:32:55,015 --> 00:32:56,807
Ava, honey.
Please don't do this.
764
00:32:56,808 --> 00:32:59,436
No, you! Please!
765
00:33:04,608 --> 00:33:08,444
Please.
Please, don't leave me.
766
00:33:08,445 --> 00:33:10,780
Pl--please.
767
00:33:12,949 --> 00:33:14,868
I'm sorry.
768
00:33:47,651 --> 00:33:49,860
♪ He's uptight ♪
769
00:33:49,861 --> 00:33:54,823
♪ He don't own nothing new ♪
770
00:33:54,824 --> 00:33:56,575
♪ Well, he ain't cheap ♪
771
00:33:56,576 --> 00:33:59,119
♪ He just can't afford to ♪
772
00:34:01,831 --> 00:34:04,166
♪ But she don't mind ♪
773
00:34:04,167 --> 00:34:08,546
♪ He's her everything ♪
774
00:34:08,547 --> 00:34:13,175
♪ Anything for you ♪
775
00:34:16,388 --> 00:34:21,350
♪ Every day,
just trying to get by ♪
776
00:34:23,019 --> 00:34:27,731
♪ No time to cry,
no, he can't afford to ♪
777
00:34:30,694 --> 00:34:32,861
♪ And she waits ♪
778
00:34:32,862 --> 00:34:37,366
♪ Through everything ♪
779
00:34:37,367 --> 00:34:41,288
♪ Anything for you ♪
780
00:34:44,874 --> 00:34:47,209
♪ That's what you call
true love ♪
781
00:34:47,210 --> 00:34:51,297
♪ True love, true love,
true love ♪
782
00:34:59,222 --> 00:35:00,848
♪ That's what you call ♪
783
00:35:00,849 --> 00:35:02,683
♪ True love, true love,
true love, true love ♪
784
00:35:05,061 --> 00:35:07,438
Merci.
785
00:35:34,924 --> 00:35:37,594
I hate this.
786
00:35:43,266 --> 00:35:44,809
But I'll support you.
787
00:35:50,690 --> 00:35:52,734
Thank you.
788
00:35:57,447 --> 00:36:00,283
How am I gonna do it
without you?
789
00:36:03,620 --> 00:36:07,707
You'll be OK.
You're a big, brave girl.
790
00:36:11,503 --> 00:36:14,088
Oh--
791
00:36:14,089 --> 00:36:17,174
Speaking of big, uh,
I have to show you something.
792
00:36:21,638 --> 00:36:27,351
What?
793
00:36:27,352 --> 00:36:29,812
Your hand--your hands
are bigger than mine?
794
00:36:29,813 --> 00:36:31,980
- Mm-hmm.
- Are you--are you kidding me?
795
00:36:31,981 --> 00:36:33,649
This entire time?
796
00:36:33,650 --> 00:36:35,984
Are you kidding me?
797
00:36:35,985 --> 00:36:37,152
Deborah!
798
00:36:37,153 --> 00:36:38,904
I can't believe
you never noticed!
799
00:36:38,905 --> 00:36:40,573
What?
800
00:36:41,825 --> 00:36:44,910
That's--
they're much bigger than mine.
801
00:36:44,911 --> 00:36:48,205
They are much bigger.
802
00:36:48,206 --> 00:36:49,832
God damn it.
803
00:36:49,833 --> 00:36:52,000
I considered
hand reduction surgery.
804
00:36:52,001 --> 00:36:54,336
That was a good one!
805
00:36:54,337 --> 00:36:56,171
I knew they were normal.
806
00:36:59,175 --> 00:37:00,509
Hey, how are you?
807
00:37:00,510 --> 00:37:02,261
Hi, Michelle.
Hey.
808
00:37:02,262 --> 00:37:03,679
Good to see you.
809
00:37:03,680 --> 00:37:05,514
Good morning, Mr. LuSaque.
810
00:37:05,515 --> 00:37:07,850
Uh, we turned over
your office this weekend,
811
00:37:07,851 --> 00:37:10,811
so let me know if there's
anything else you need.
812
00:37:10,812 --> 00:37:12,688
Thank you, Silas.
And please call me Jimmy.
813
00:37:12,689 --> 00:37:13,897
OK.
814
00:37:13,898 --> 00:37:15,649
And you can call me
Ms. Schaefer.
815
00:37:15,650 --> 00:37:16,984
Where's my office?
816
00:37:16,985 --> 00:37:19,027
Uh, you'll be
taking over your dad's.
817
00:37:19,028 --> 00:37:21,196
Follow me, Ms. Schaefer.
818
00:37:21,197 --> 00:37:23,490
Oh, Randy, uh,
this is your desk.
819
00:37:23,491 --> 00:37:26,326
Fantastic.
820
00:37:45,555 --> 00:37:46,723
Jimmy!
821
00:37:49,893 --> 00:37:51,018
Jimmy, help!
822
00:37:51,019 --> 00:37:52,561
What--what's going on?
Are you OK?
823
00:37:52,562 --> 00:37:54,104
I really
shouldn't be in there.
824
00:37:54,105 --> 00:37:56,190
The corner office is so small.
I can't even breathe.
825
00:37:56,191 --> 00:37:58,442
I think there's asbestos
or something in there.
826
00:37:58,443 --> 00:38:00,819
I'm, like, itchy and it's
really, like, claustrophobic.
827
00:38:00,820 --> 00:38:02,279
It's the largest office
in the building.
828
00:38:02,280 --> 00:38:03,822
It's just not gonna work.
829
00:38:03,823 --> 00:38:05,240
Plus, for our workflow,
I need to be able to see you
830
00:38:05,241 --> 00:38:06,283
and you need to be able
to see me,
831
00:38:06,284 --> 00:38:07,744
so I'll take my old desk.
832
00:38:10,246 --> 00:38:11,789
I think you might be right.
833
00:38:11,790 --> 00:38:13,957
I think you should
take your old desk.
834
00:38:13,958 --> 00:38:15,584
Well, where the hell
am I gonna go?
835
00:38:15,585 --> 00:38:17,044
You can have
the corner office.
836
00:38:17,045 --> 00:38:19,963
That's what I'm talking
about, the corner office!
837
00:38:19,964 --> 00:38:22,925
My God, I've been in
this business two years.
838
00:38:22,926 --> 00:38:25,552
Didn't know my ass from
my elbow, and look at me now.
839
00:38:25,553 --> 00:38:27,721
Corner office, baby.
840
00:38:27,722 --> 00:38:29,473
I don't know what
everybody complains about,
841
00:38:29,474 --> 00:38:30,808
it's so hard to make it.
842
00:38:30,809 --> 00:38:33,268
It's a cinch to make it
in this business.
843
00:38:33,269 --> 00:38:34,978
Bunch of losers.
844
00:38:34,979 --> 00:38:36,730
Well, well, she's happy.
845
00:38:36,731 --> 00:38:38,524
- Mm.
- You're my assistant now.
846
00:38:40,109 --> 00:38:45,280
Latitude, Kayla Schaefer,
President speaking.
847
00:38:45,281 --> 00:38:47,699
Could I, um, put you on hold?
848
00:38:47,700 --> 00:38:50,702
Bob Lipka is on
the phone for you.
849
00:38:50,703 --> 00:38:52,580
Um, OK.
850
00:38:58,002 --> 00:38:59,837
You have Jimmy.
851
00:38:59,838 --> 00:39:01,880
- Hey, Jimmy. It's Bob.
- Hello, Bob.
852
00:39:01,881 --> 00:39:05,050
Listen, I saw your
Fatty Arbuckle movie at Toronto
853
00:39:05,051 --> 00:39:06,301
and I loved it.
854
00:39:06,302 --> 00:39:07,929
We'd like to talk
about distribution.
855
00:39:11,808 --> 00:39:13,141
Uh, sure.
856
00:39:13,142 --> 00:39:14,768
Yeah, I can definitely
take that to the team.
857
00:39:14,769 --> 00:39:16,144
Oh, and your mom was
fantastic in it, by the way.
858
00:39:16,145 --> 00:39:17,855
Oh, thank you.
Wasn't she great?
859
00:39:17,856 --> 00:39:20,190
Yeah. So I'll have my BA
send something over.
860
00:39:20,191 --> 00:39:23,151
OK, great.
Well, I guess we'll talk soon.
861
00:39:23,152 --> 00:39:24,862
- Very soon!
- Kayla!
862
00:39:24,863 --> 00:39:27,656
What?
Still kind of mad at him.
863
00:39:38,501 --> 00:39:41,879
So, um...
864
00:39:41,880 --> 00:39:44,715
what are you gonna ask
if you get to,
865
00:39:44,716 --> 00:39:46,091
you know, meet your maker?
866
00:39:46,092 --> 00:39:48,010
My plastic surgeon?
867
00:39:48,011 --> 00:39:50,179
Ha.
No, really.
868
00:39:53,016 --> 00:39:56,602
In 1980, Burt Reynolds called
me and I called him back,
869
00:39:56,603 --> 00:39:58,520
but he never returned.
870
00:39:58,521 --> 00:40:01,356
What was that about?
871
00:40:01,357 --> 00:40:02,774
That's what you wanna know?
872
00:40:02,775 --> 00:40:05,736
I pretty much have
everything else figured out.
873
00:40:05,737 --> 00:40:08,572
In fact, I think He or She,
874
00:40:08,573 --> 00:40:10,741
or, you know, They/Them
875
00:40:10,742 --> 00:40:13,201
might have some questions
for me, actually.
876
00:40:13,202 --> 00:40:14,369
They/them?
877
00:40:14,370 --> 00:40:17,664
OK, non-binary God.
Love.
878
00:40:17,665 --> 00:40:19,333
Well, I meant
more of an energy.
879
00:40:19,334 --> 00:40:20,918
I--I don't think
there's gonna be
880
00:40:20,919 --> 00:40:23,879
a gender-fluid barista waiting
for me at the pearly gates.
881
00:40:23,880 --> 00:40:25,088
That's too bad.
882
00:40:25,089 --> 00:40:27,049
I'd love a matcha
when I get there.
883
00:40:29,552 --> 00:40:30,886
Hey, are you done with that?
884
00:40:30,887 --> 00:40:33,764
- Yeah, yeah, go for it.
- Ooh.
885
00:40:33,765 --> 00:40:34,848
Wow.
886
00:40:34,849 --> 00:40:36,058
That's the best part of dying
887
00:40:36,059 --> 00:40:37,559
for a person
with disordered eating
888
00:40:37,560 --> 00:40:40,187
is having a second croissant.
889
00:40:40,188 --> 00:40:41,438
Actually,
the best part of dying
890
00:40:41,439 --> 00:40:43,398
is not having to save receipts
891
00:40:43,399 --> 00:40:46,109
because you know you will
never get audited again.
892
00:40:47,487 --> 00:40:49,196
Actually, I think
the best part of dying
893
00:40:49,197 --> 00:40:50,781
is knowing how pissed people
are gonna be when they realize
894
00:40:50,782 --> 00:40:52,491
how much money
you left your dogs.
895
00:40:54,243 --> 00:40:56,161
But the worst part of dying
is that I don't get to see
896
00:40:56,162 --> 00:40:59,164
how my corgis decide
to spend that 550,000.
897
00:41:02,919 --> 00:41:05,420
OK, I'm gonna run to the
bathroom before we board.
898
00:41:05,421 --> 00:41:06,964
- OK.
- OK, I'll be right back.
899
00:41:06,965 --> 00:41:08,466
OK.
900
00:41:37,453 --> 00:41:38,620
Hey.
901
00:41:38,621 --> 00:41:39,788
The line for our train's
really crazy.
902
00:41:39,789 --> 00:41:42,082
We gotta get going.
Come on.
903
00:41:45,461 --> 00:41:48,547
Excusez-moi.
Excusez-moi.
904
00:41:48,548 --> 00:41:50,048
Ava! Ava, wait.
905
00:41:50,049 --> 00:41:51,633
Excusez-moi.
I'm sorry.
906
00:41:51,634 --> 00:41:52,676
Ava. Excusez-moi.
907
00:41:52,677 --> 00:41:54,011
Ava, stop.
Stop, stop.
908
00:41:54,012 --> 00:41:55,345
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
909
00:41:55,346 --> 00:41:56,805
What? What?
910
00:41:56,806 --> 00:41:58,140
The worst part about dying
911
00:41:58,141 --> 00:42:00,851
is I can't even enjoy
being bone thin.
912
00:42:00,852 --> 00:42:04,312
That's the better joke!
913
00:42:04,313 --> 00:42:05,897
Yeah, that is
the better joke.
914
00:42:05,898 --> 00:42:08,066
Shit.
915
00:42:08,067 --> 00:42:09,901
- What?
- God.
916
00:42:09,902 --> 00:42:12,780
Deborah, we gotta go.
What?
917
00:42:15,241 --> 00:42:19,661
I may not have 30 years.
918
00:42:19,662 --> 00:42:21,955
But I think
I have another hour.
919
00:42:24,500 --> 00:42:26,793
What are you saying?
920
00:42:26,794 --> 00:42:28,628
God damn it.
921
00:42:31,632 --> 00:42:34,217
Will you help me write it?
922
00:42:42,185 --> 00:42:44,895
- ♪ Forget your troubles ♪
- Of course.
923
00:42:44,896 --> 00:42:46,480
♪ Happy days ♪
924
00:42:46,481 --> 00:42:48,440
♪ Come on, get happy ♪
925
00:42:48,441 --> 00:42:49,941
♪ Are here again ♪
926
00:42:49,942 --> 00:42:52,694
♪ We're going to chase ♪
927
00:42:52,695 --> 00:42:54,446
♪ All our cares away ♪
928
00:42:54,447 --> 00:42:56,782
♪ Stars above are clear ♪
929
00:42:56,783 --> 00:42:59,534
♪ Shout hallelujah ♪
930
00:42:59,535 --> 00:43:01,203
♪ So let's sing ♪
931
00:43:01,204 --> 00:43:02,621
Yeah, so she talked
to Dr. Cole
932
00:43:02,622 --> 00:43:04,539
and she's gonna start treatment
on the 21st.
933
00:43:06,042 --> 00:43:08,085
Ugh, I'm so relieved.
934
00:43:08,086 --> 00:43:10,045
I know.
Me, too.
935
00:43:10,046 --> 00:43:12,380
You know,
936
00:43:12,381 --> 00:43:14,758
I think you saved her life
once, so
937
00:43:14,759 --> 00:43:16,551
makes sense you'd do it again.
938
00:43:18,888 --> 00:43:20,722
Love you.
Gotta go. Bye.
939
00:43:20,723 --> 00:43:22,057
OK.
940
00:43:22,058 --> 00:43:25,060
- You ready?
- Yeah.
941
00:43:25,061 --> 00:43:27,395
Or maybe it's,
I was born for this.
942
00:43:27,396 --> 00:43:29,606
I don't eat,
I have a closet full of wigs,
943
00:43:29,607 --> 00:43:31,733
and I love being waited on.
944
00:43:31,734 --> 00:43:34,528
Or--or, I don't eat,
I have a closet full of wigs,
945
00:43:34,529 --> 00:43:36,530
and I love experimenting
with injectables.
946
00:43:36,531 --> 00:43:37,739
Good.
947
00:43:37,740 --> 00:43:39,866
Or, or, or, or,
I don't eat,
948
00:43:39,867 --> 00:43:42,452
I have a closet full of wigs,
and I love attention.
949
00:43:42,453 --> 00:43:46,039
Oh, better, better, better.
950
00:43:46,040 --> 00:43:50,418
♪ Soon your cares
will all be gone ♪
951
00:43:50,419 --> 00:43:54,422
♪ There'll be no more ♪
952
00:43:54,423 --> 00:44:02,430
♪ From now on ♪
953
00:44:05,351 --> 00:44:07,018
♪ Just get happy ♪
954
00:44:07,019 --> 00:44:09,104
♪ Are here again ♪
955
00:44:09,105 --> 00:44:10,605
♪ You better chase ♪
956
00:44:10,606 --> 00:44:15,443
♪ The skies above are clear ♪
957
00:44:15,444 --> 00:44:17,946
♪ Shout hallelujah ♪
958
00:44:17,947 --> 00:44:19,948
♪ So let's sing a song ♪
959
00:44:19,949 --> 00:44:21,908
♪ And just get happy ♪
960
00:44:21,909 --> 00:44:24,411
♪ Are here again ♪
961
00:44:24,412 --> 00:44:27,747
♪ Happy times ♪
962
00:44:27,748 --> 00:44:31,084
♪ Happy nights ♪
963
00:44:31,085 --> 00:44:33,461
♪ Happy days ♪
964
00:44:33,462 --> 00:44:36,756
♪ Are here ♪
965
00:44:36,757 --> 00:44:42,596
♪ Again ♪